Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

feast name: The Exaltation of the Holy Cross or The Triumph of the Cross #11

@tukusejssirs

Description

@tukusejssirs

You used the latter in locales/en.json, while the wikipedia states that the former is the translation of the Roman Missal (does not states the edition—probably should be checked in editio typica tertia) and the latter is the translation from Roman Missal (1973). Consider the change to the Exaltation of the Holy Cross.

I think the English translation from Roman Missal editio typica tertia (2011) should be used for any and all of the feasts. On the other hand, we in Slovakia have editio typica altera only, therefore I’d correct my previous statement (sentence) to this: alway used the translation of feast names from the latest Roman Missal translation in a particular language.

Metadata

Metadata

Assignees

Labels

concept: localizationAnything related to localisation, i18n, locale keys...

Type

No type

Projects

No projects

Milestone

Relationships

None yet

Development

No branches or pull requests

Issue actions