Thanks to visit codestin.com
Credit goes to read.qsbdc.com

轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 英文故事:巴斯特熊的双胞胎(9)
英文故事:巴斯特熊的双胞胎(9)
添加时间:2025-04-29 09:53:32 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • CHAPTER IX

    THE TWINS HAVE TO GO HOME

    Obedience1 is good to see,

    Especially when up a tree.

    Mother Bear.

    Boxer2 and Woof-Woof were having the best time of their short lives. Climbing was great fun. Although this was the first time they had climbed a tree, they already felt quite at home up there where the branches grew. It was fun just to climb from branch to branch. It was still greater fun to chase that red-coated little rascal3 who had tried to scare them out of that tree. You see, this was the first time the[53] twins had found any one afraid of them, and it made them feel quite important. It made them feel big. They felt twice as big as when they had whimperingly started to climb that tree. So the twins were having a wonderful time.

    But Chatterer the Red Squirrel was having anything but a wonderful time. He was wishing with all his might that he had kept his saucy4 tongue still; that he had not jumped over into that tree to try to scare those cubs5; that he had not followed them in the first place; that they would become dizzy and afraid. He even wished that they would fall. The fact is, Chatterer was[54] so badly frightened that he was capable of wishing almost anything dreadful if it would only give him a chance to escape.

    Now if Chatterer had not been so badly frightened, he would have seen that Boxer, the twin who was in the lead, was already hesitating. He had reached a point where the branches were so small that they bent6 dangerously when he stepped on them. He had climbed as high as it was safe for him to climb, and he knew it. But having set out to catch that red mischief-maker, he couldn’t bear to give up. That is, he felt that if he did give up, Chatterer would boast that he had been too smart for the cubs[55] and would make fun of them. And this is just what Chatterer would have done.

    So while Chatterer was wishing with all his might that something would happen to those twins, the twins were wishing for some good excuse for stopping the chase without losing the respect they knew Chatterer now had for them.

    Just then a deep, grumbly-rumbly voice came up to them from the foot of the tree. “Come down at once,” said the voice. It was the voice of Mother Bear.

    “Yes’m,” replied Woof-Woof meekly7, beginning to climb down.

    “I want to catch this fellow who tried to scare us,” whined[56] Boxer, pretending that he didn’t want to come down.

    “You heard what I said,” replied Mother Bear, and her voice was more grumbly-rumbly than before. “It is time to go home. Come down this instant.”

    “Yes’m,” replied Boxer, and this time he said it quite as meekly as had his sister Woof-Woof. There was something in the sound of Mother Bear’s voice that warned Boxer that it would be unwise to disobey.

    So, with a warning to Chatterer that next time he would not get off so easily, Boxer began to climb down after Woof-Woof. When the cubs reached the lowest branches and had only the[57] straight trunk to which to cling, they were once more afraid, and all the way down they whimpered. Somehow it was harder to climb down than up. It often is. But at last they were on the ground. Mother Bear’s eyes twinkled with pride, but she took care that the cubs should not see this.

    “Obedience,” said she, “is the first great lesson in life. It saved you a spanking8 this time.” Then she led the way home.

    And as Boxer and Woof-Woof followed, doing exactly as she did, they heard the jeering9 voice of Chatterer the Red Squirrel.

    “Couldn’t catch me! Couldn’t catch me!” jeered10 Chatterer.

     单词标签: obedience  boxer  rascal  saucy  cubs  bent  meekly  spanking  jeering  jeered 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 obedience [ə'bi:dɪəns] 8vryb   第8级
    n.服从,顺从
    参考例句:
    • Society has a right to expect obedience of the law. 社会有权要求人人遵守法律。
    • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers. 士兵们遵照上级军官的命令行动。
    2 boxer [ˈbɒksə(r)] sxKzdR   第8级
    n.制箱者,拳击手
    参考例句:
    • The boxer gave his opponent a punch on the nose. 这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
    • He moved lightly on his toes like a boxer. 他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
    3 rascal [ˈrɑ:skl] mAIzd   第9级
    n.流氓;不诚实的人
    参考例句:
    • If he had done otherwise, I should have thought him a rascal. 如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
    • The rascal was frightened into holding his tongue. 这坏蛋吓得不敢往下说了。
    4 saucy [ˈsɔ:si] wDMyK   第12级
    adj.无礼的;俊俏的;活泼的
    参考例句:
    • He was saucy and mischievous when he was working. 他工作时总爱调皮捣蛋。
    • It was saucy of you to contradict your father. 你顶撞父亲,真是无礼。
    5 cubs ['kʌbz] 01d925a0dc25c0b909e51536316e8697   第9级
    n.幼小的兽,不懂规矩的年轻人( cub的名词复数 )
    参考例句:
    • a lioness guarding her cubs 守护幼崽的母狮
    • Lion cubs depend on their mother to feed them. 狮子的幼仔依靠母狮喂养。 来自《简明英汉词典》
    6 bent [bent] QQ8yD   第7级
    n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的;v.(使)弯曲,屈身(bend的过去式和过去分词)
    参考例句:
    • He was fully bent upon the project. 他一心扑在这项计划上。
    • We bent over backward to help them. 我们尽了最大努力帮助他们。
    7 meekly [mi:klɪ] meekly   第9级
    adv.温顺地,逆来顺受地
    参考例句:
    • He stood aside meekly when the new policy was proposed. 当有人提出新政策时,他唯唯诺诺地站 来自《简明英汉词典》
    • He meekly accepted the rebuke. 他顺从地接受了批评。 来自《简明英汉词典》
    8 spanking [ˈspæŋkɪŋ] OFizF   第11级
    adj.强烈的,疾行的;n.打屁股
    参考例句:
    • The boat is spanking along on the river. 船在小河疾驶。
    • He heard a horse approaching at a spanking trot. 他听到一匹马正在疾步驰近。
    9 jeering ['dʒɪərɪŋ] fc1aba230f7124e183df8813e5ff65ea   第9级
    adj.嘲弄的,揶揄的v.嘲笑( jeer的现在分词 )
    参考例句:
    • Hecklers interrupted her speech with jeering. 捣乱分子以嘲笑打断了她的讲话。 来自《简明英汉词典》
    • He interrupted my speech with jeering. 他以嘲笑打断了我的讲话。 来自《简明英汉词典》
    10 jeered [dʒɪəd] c6b854b3d0a6d00c4c5a3e1372813b7d   第9级
    v.嘲笑( jeer的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The police were jeered at by the waiting crowd. 警察受到在等待的人群的嘲弄。
    • The crowd jeered when the boxer was knocked down. 当那个拳击手被打倒时,人们开始嘲笑他。 来自《简明英汉词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: