From 04bb5b82fde7ef74887dd8e505766cf623f9a85b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Thu, 27 Jan 2022 22:52:47 +0100 Subject: [PATCH 01/75] FIX typo reported by Guest40 on IRC. (#1806) Automerge of PR #1806 by @JulienPalard Merci Guest40 de meteo.fr, bien vu ! --- library/functions.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 73720444e8..91c42e3e52 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-30 23:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-27 22:46+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "" "Lors de la lecture, si *newline* est ``None``, le mode *universal newlines* " "est activé. Les lignes lues peuvent se terminer par ``'\\n'``, ``'\\r'``, ou " "``'\\r\\n'``, et sont remplacées par ``'\\n'``, avant d'être renvoyées à " -"l'appelant. S'il vaut ``'*'``, le mode *universal newline* est activé mais " +"l'appelant. S'il vaut ``''``, le mode *universal newline* est activé mais " "les fins de ligne ne sont pas remplacées. S'il a n'importe quelle autre " "valeur autorisée, les lignes sont seulement terminées par la chaîne donnée, " "qui est rendue telle quelle." From 3287e870ff2a4467479acc6e8eb70de387b20ef7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fipaddict <31857762+Fipaddict@users.noreply.github.com> Date: Fri, 4 Feb 2022 09:51:42 +0100 Subject: [PATCH 02/75] Traduction tutorial/introduction.po (#1807) --- tutorial/introduction.po | 10 +++++++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/tutorial/introduction.po b/tutorial/introduction.po index 580fd0a1cd..756a462457 100644 --- a/tutorial/introduction.po +++ b/tutorial/introduction.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:51+0200\n" -"Last-Translator: pierre choffe \n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-31 21:28+0100\n" +"Last-Translator: Fipaddict \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: tutorial/introduction.rst:5 msgid "An Informal Introduction to Python" @@ -43,6 +43,10 @@ msgid "" "output for an example, then you can easily copy and paste the input lines " "into your interpreter." msgstr "" +"Vous pouvez basculer l'affichage des invites et des sorties en cliquant sur " +"``>>>`` dans le coin haut-droit d'une boite d'exemple. En masquant les " +"invites et les sorties d'un exemple, vous pouvez facilement copier et coller " +"les lignes d'entrée dans votre interpréteur." #: tutorial/introduction.rst:23 msgid "" From d3dc3685b4e334340eecb878bc61adada18cb56f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Sun, 6 Feb 2022 15:45:57 +0100 Subject: [PATCH 03/75] =?UTF-8?q?Possibilit=C3=A9=20de=20sp=C3=A9cifier=20?= =?UTF-8?q?le=20port=20sur=20lequel=20servir=20la=20doc=20produite=20(#181?= =?UTF-8?q?0)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- CONTRIBUTING.rst | 13 ++++++++++--- Makefile | 5 +++++ 2 files changed, 15 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/CONTRIBUTING.rst b/CONTRIBUTING.rst index 0b7ca9e8db..289fb0288e 100644 --- a/CONTRIBUTING.rst +++ b/CONTRIBUTING.rst @@ -174,9 +174,16 @@ documentation local : make serve -La documentation est publiée l'adresse ``_ -(ou tout autre port indiqué par la sortie de la commande précédente). Vous pouvez -recommencer les étapes de cette section autant de fois que nécessaire. +La documentation est publiée l'adresse ``_. +Si vous souhaitez modifier le port de ce serveur (par exemple 8080), utilisez : + +.. code-block:: bash + + make serve SERVE_PORT=8080 + + +Vous pouvez recommencer les étapes de cette section autant de fois que +nécessaire. Poedit donne beaucoup d'avertissements, par exemple pour vous informer que « la traduction devrait commencer par une majuscule » car c'est le cas pour diff --git a/Makefile b/Makefile index e581c68b3e..56938be9a1 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -44,6 +44,7 @@ PYTHON := $(shell which python3) MODE := html POSPELL_TMP_DIR := .pospell/ JOBS := auto +SERVE_PORT := # Detect OS @@ -98,7 +99,11 @@ ensure_prerequisites: venv/cpython/.git/HEAD .PHONY: serve serve: +ifdef SERVE_PORT + $(MAKE) -C venv/cpython/Doc/ serve SERVE_PORT=$(SERVE_PORT) +else $(MAKE) -C venv/cpython/Doc/ serve +endif .PHONY: todo todo: ensure_prerequisites From db2558106359debe00acbdeb92118934c748bff7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ezlo <97027395+ezlo-picori@users.noreply.github.com> Date: Wed, 9 Feb 2022 23:13:12 +0100 Subject: [PATCH 04/75] library/enum.po (#1809) * library/enum.po * Corrections de library/enum.po * powrap library/enum.po * [padpo] Corrections erreurs sur library/enum.po * Update library/enum.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> --- library/enum.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index c3fbc63a51..96440475ba 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -6,18 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-03 20:08+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: library/enum.rst:2 msgid ":mod:`enum` --- Support for enumerations" -msgstr ":mod:`enum` — Énumerations" +msgstr ":mod:`enum` — Énumérations" #: library/enum.rst:14 msgid "**Source code:** :source:`Lib/enum.py`" @@ -31,18 +31,22 @@ msgid "" msgstr "" "Une énumération est un ensemble de noms symboliques, appelés *membres*, liés " "à des valeurs constantes et uniques. Au sein d'une énumération, les membres " -"peuvent être comparés entre eux et il est possible d'itérer sur " -"l'énumération elle-même." +"peuvent être comparés et il est possible d'itérer sur l'énumération elle-" +"même." #: library/enum.rst:22 msgid "Case of Enum Members" -msgstr "" +msgstr "Convention de nommage pour les membres d'une **Enum**" #: library/enum.rst:24 msgid "" "Because Enums are used to represent constants we recommend using UPPER_CASE " "names for enum members, and will be using that style in our examples." msgstr "" +"Puisque les **Enums** sont utilisées pour représenter des constantes, il est " +"recommandé d'utiliser des majuscules (format ``MAJUSCULE_AVEC_SOULIGNÉS``) " +"pour leurs membres. Cette convention de style sera utilisée dans les " +"exemples." #: library/enum.rst:30 msgid "Module Contents" @@ -56,7 +60,7 @@ msgid "" "`unique`, and one helper, :class:`auto`." msgstr "" "Ce module définit quatre classes d'énumération qui permettent de définir des " -"ensembles uniques de noms et de valeurs : :class:`Enum`, :class:`IntEnum`, :" +"ensembles uniques de noms et de valeurs : :class:`Enum`, :class:`IntEnum`, :" "class:`Flag` et :class:`IntFlag`. Il fournit également un décorateur, :func:" "`unique`, ainsi qu'une classe utilitaire, :class:`auto`." @@ -104,13 +108,12 @@ msgstr "" "un seul nom." #: library/enum.rst:65 -#, fuzzy msgid "" "Instances are replaced with an appropriate value for Enum members. By " "default, the initial value starts at 1." msgstr "" -"Les instances de cette classe remplacent les membres d'une *Enum* par une " -"valeur appropriée." +"Les instances sont remplacées par une valeur appropriée pour les membres de " +"l'énumération. Par défaut, la valeur initiale démarre à 1." #: library/enum.rst:67 msgid "``Flag``, ``IntFlag``, ``auto``" @@ -143,7 +146,7 @@ msgid "" "appropriate value will be chosen for you. Care must be taken if you mix :" "class:`auto` with other values." msgstr "" -"La valeur d'un membre peut être de n'importe quel type : :class:`int`, :" +"La valeur d'un membre peut être de n'importe quel type : :class:`int`, :" "class:`str`, etc. Si la valeur exacte n'a pas d'importance, utilisez des " "instances de :class:`auto` et une valeur appropriée sera choisie pour vous. " "Soyez vigilant si vous mélangez :class:`auto` avec d'autres valeurs." @@ -180,7 +183,7 @@ msgid "" msgstr "" "Même si on utilise la syntaxe en :keyword:`class` pour créer des " "énumérations, les *Enums* ne sont pas des vraies classes Python. Voir `En " -"quoi les Enums sont différentes ?`_ pour plus de détails." +"quoi les Enums sont différentes ?`_ pour plus de détails." #: library/enum.rst:107 msgid "Enumeration members have human readable string representations::" @@ -313,20 +316,20 @@ msgstr "" "être redéfinie ::" #: library/enum.rst:279 -#, fuzzy msgid "" "The goal of the default :meth:`_generate_next_value_` method is to provide " "the next :class:`int` in sequence with the last :class:`int` provided, but " "the way it does this is an implementation detail and may change." msgstr "" -"La méthode par défaut :meth:`_generate_next_value_` doit fournir le :class:" -"`int` suivant de la séquence en fonction du dernier :class:`int` fourni, " -"mais la séquence générée dépend de l'implémentation Python." +"La méthode :meth:`_generate_next_value_` doit renvoyer le prochain :class:" +"`int` de la séquence à partir du dernier :class:`int` fourni, mais " +"l'implémentation de cette fonction peut changer." #: library/enum.rst:285 msgid "" "The :meth:`_generate_next_value_` method must be defined before any members." msgstr "" +"La méthode :meth:`_generate_next_value_` doit être définie avant tout membre." #: library/enum.rst:288 msgid "Iteration" @@ -414,7 +417,7 @@ msgstr "" #: library/enum.rst:380 msgid "Then::" -msgstr "amène ::" +msgstr "Amène ::" #: library/enum.rst:389 msgid "" @@ -434,15 +437,14 @@ msgstr "" "attr:`_ignore_`." #: library/enum.rst:396 -#, fuzzy msgid "" "Note: if your enumeration defines :meth:`__new__` and/or :meth:`__init__` " "then any value(s) given to the enum member will be passed into those " "methods. See `Planet`_ for an example." msgstr "" -"Remarque : si l'énumération définit :meth:`__new__` ou :meth:`__init__`, " -"alors la (ou les) valeur affectée au membre sera passée à ces méthodes. Voir " -"l'exemple de `Planet`_." +"Remarque : si votre énumération définit :meth:`__new__` ou :meth:`__init__`, " +"alors les valeurs affectées aux membres seront passées à ces méthodes. Voir " +"`Planet`_ pour exemple." #: library/enum.rst:402 msgid "Restricted Enum subclassing" @@ -499,7 +501,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les restrictions habituelles de sérialisation s'appliquent : les *enums* à " "sérialiser doivent être déclarés dans l'espace de nom de haut niveau du " -"module car la déserialisation nécessite que ces *enums* puissent être " +"module, car la déserialisation nécessite que ces *enums* puissent être " "importés depuis ce module." #: library/enum.rst:454 @@ -808,7 +810,7 @@ msgid "" "Giving a name to the \"no flags set\" condition does not change its boolean " "value::" msgstr "" -"Donner un nom à la valeur « aucune option activée » ne change pas sa valeur " +"Donner un nom à la valeur « aucune option activée » ne change pas sa valeur " "booléenne ::" #: library/enum.rst:715 @@ -848,7 +850,7 @@ msgid "" "example a :class:`StrEnum` that mixes in :class:`str` instead of :class:" "`int`." msgstr "" -"Ceci montre comment définir des énumérations dérivées similaires ; par " +"Ceci montre comment définir des énumérations dérivées similaires ; par " "exemple une classe :class:`StrEnum` qui dériverait de :class:`str` au lieu " "de :class:`int`." @@ -867,7 +869,6 @@ msgstr "" "comme dans l'exemple de :class:`IntEnum` ci-dessus." #: library/enum.rst:741 -#, fuzzy msgid "" "While :class:`Enum` can have members of any type, once you mix in an " "additional type, all the members must have values of that type, e.g. :class:" @@ -875,10 +876,10 @@ msgid "" "methods and don't specify another type." msgstr "" "Même si une classe :class:`Enum` peut avoir des membres de n'importe quel " -"type, dès lors qu'un type de mélange est ajouté, tous les membres doivent " -"être de ce type, p. ex. :class:`int` ci-dessus. Cette restriction ne " -"s'applique pas aux types de mélange qui ne font qu'ajouter des méthodes et " -"ne définissent pas de type de données, tels :class:`int` ou :class:`str`. " +"type, dès qu'un type est spécifié à la déclaration de la classe, alors tous " +"les membres doivent être de ce type, p. ex. :class:`int` ci-dessus. Cette " +"restriction ne s'applique pas aux classes dérivées qui n'ajoutent que des " +"méthodes supplémentaires sans spécifier un type de données." #: library/enum.rst:745 msgid "" @@ -902,7 +903,6 @@ msgstr "" "celui-ci était converti en son type de mélange." #: library/enum.rst:751 -#, fuzzy msgid "" ":ref:`Formatted string literals `, :meth:`str.format`, and :func:" "`format` will use the mixed-in type's :meth:`__format__` unless :meth:" @@ -911,10 +911,13 @@ msgid "" "and !r format codes to force usage of the :class:`Enum` class's :meth:" "`__str__` and :meth:`__repr__` methods." msgstr "" -":ref:`Chaînes de caractères formatées littérales ` : :meth:`str." -"format` et :func:`format` appellent la méthode :meth:`__format__` du type de " -"mélange. Pour appeler les fonctions :func:`str` ou :func:`repr` de la " -"classe :class:`Enum`, il faut utiliser les codes de formatage `!s` ou `!r`." +"Les :ref:`chaînes littérales formatées ` : :meth:`str.format` et :" +"func:`format` appellent la méthode :meth:`__format__` du type dérivé à moins " +"que :meth:`__str__` ou :meth:`__format__` soit surchargée dans la sous-" +"classe, auquel cas les méthodes surchargées ou celles de la classe :class:" +"`Enum` seront utilisées. Pour appeler les méthodes :meth:`__str__` ou :meth:" +"`__repr__` de la classe :class:`Enum`, il faut utiliser les codes de " +"formatage ``!s`` ou ``!r``." #: library/enum.rst:759 msgid "When to use :meth:`__new__` vs. :meth:`__init__`" @@ -926,6 +929,10 @@ msgid "" "of the :class:`Enum` member. Any other modifications may go in either :meth:" "`__new__` or :meth:`__init__`, with :meth:`__init__` being preferred." msgstr "" +":meth:`__new__` doit être utilisé dès que vous souhaitez personnaliser la " +"valeur effective des membres d'un :class:`Enum`. Tout autre modification " +"peut autant aller dans :meth:`__new__` que dans :meth:`__init__`, mais " +"l'usage de :meth:`__init__` est recommandé." #: library/enum.rst:765 msgid "" @@ -963,7 +970,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dans de nombreux cas, la valeur réelle de l'énumération n'a pas " "d'importance. Il y a plusieurs façons de définir ce type d'énumération " -"simple :" +"simple :" #: library/enum.rst:805 msgid "use instances of :class:`auto` for the value" @@ -1042,12 +1049,16 @@ msgid "" "To make a more general purpose ``AutoNumber``, add ``*args`` to the " "signature::" msgstr "" +"Pour définir un ``AutoNumber`` plus générique, ajoutez ``*args`` à la " +"signature ::" #: library/enum.rst:900 msgid "" "Then when you inherit from ``AutoNumber`` you can write your own " "``__init__`` to handle any extra arguments::" msgstr "" +"Ainsi, quand vous héritez d'``AutoNumber``, vous pouvez définir ``__init__`` " +"pour gérer tout argument supplémentaire ::" #: library/enum.rst:919 msgid "" @@ -1118,7 +1129,7 @@ msgstr "Exemple d'utilisation de l'attribut :attr:`_ignore_` ::" #: library/enum.rst:1043 msgid "How are Enums different?" -msgstr "En quoi les *Enums* sont différentes ?" +msgstr "En quoi les *Enums* sont différentes ?" #: library/enum.rst:1045 msgid "" @@ -1126,7 +1137,7 @@ msgid "" "classes and their instances (members)." msgstr "" "Les *enums* ont une métaclasse spéciale qui affecte de nombreux aspects des " -"classes dérivées de *Enum* et de leur instances (membres)." +"classes dérivées de *Enum* et de leurs instances (membres)." #: library/enum.rst:1050 msgid "Enum Classes" @@ -1208,7 +1219,7 @@ msgstr "``_name_`` -- nom du membre" msgid "" "``_value_`` -- value of the member; can be set / modified in ``__new__``" msgstr "" -"``_value_`` -- valeur du membre ; il est possible d'y accéder ou de la muer " +"``_value_`` -- valeur du membre ; il est possible d'y accéder ou de la muer " "dans ``__new__``" #: library/enum.rst:1091 @@ -1220,15 +1231,14 @@ msgstr "" "n'est pas trouvée ; elle peut être redéfinie" #: library/enum.rst:1093 -#, fuzzy msgid "" "``_ignore_`` -- a list of names, either as a :class:`list` or a :class:" "`str`, that will not be transformed into members, and will be removed from " "the final class" msgstr "" -"``_ignore_`` -- une liste de noms, sous la forme de :func:`list` ou de :func:" -"`str`, qui ne seront pas transformés en membres, et seront supprimés de la " -"classe résultante" +"``_ignore_`` -- une liste de noms, sous la forme d'une :func:`list` ou " +"d'une :func:`str`, qui ne seront pas convertis en membres et seront " +"supprimés de la classe résultante" #: library/enum.rst:1096 msgid "" @@ -1276,7 +1286,7 @@ msgstr "" #: library/enum.rst:1126 msgid "_Private__names" -msgstr "" +msgstr "_Noms__privés" #: library/enum.rst:1128 msgid "" @@ -1285,6 +1295,10 @@ msgid "" "ends with an underscore). Using these names in 3.10 will issue a :exc:" "`DeprecationWarning`." msgstr "" +"Les :ref:`noms privés ` seront des attributs " +"habituels avec Python 3.11 et non plus des erreurs ou membres (selon si le " +"nom termine par tiret bas ou non). Utiliser ces noms avec Python 3.10 lèvera " +"un :exc:`DeprecationWarning`." #: library/enum.rst:1134 msgid "``Enum`` member type" @@ -1309,7 +1323,7 @@ msgstr "" #: library/enum.rst:1155 msgid "This behavior is deprecated and will be removed in 3.11." -msgstr "" +msgstr "Ce comportement est obsolète et sera retiré en 3.11." #: library/enum.rst:1161 msgid "Boolean value of ``Enum`` classes and members" @@ -1366,3 +1380,6 @@ msgid "" "members (aka single-value flags). So ``Color(7)`` will produce something " "like ````." msgstr "" +"En 3.11, les combinaisons non-nommées de ``Flag`` ne renverront que les " +"*flags* canoniques (*flags* associés à une unique valeur). Donc ``Color(7)`` " +"renverra ````." From 3c93dc8c390f826d4703bcf9c63781a30bb41984 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthieu Marrast <38913120+matthieumarrast@users.noreply.github.com> Date: Fri, 18 Feb 2022 13:18:05 +0100 Subject: [PATCH 05/75] Fix typo dans library/functions.po (#1819) Automerge of PR #1819 by @matthieumarrast Correction d'une typo dans `functions.po` --- library/functions.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 91c42e3e52..860655799f 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lors de l'écriture, si *newline* est ``None``, chaque ``'\\n'`` est remplacé " "par le séparateur de lignes par défaut du système :data:`os.linesep`. Si " -"*newline* est ``*`` ou ``'\\n'`` aucun remplacement n'est effectué. Si " +"*newline* est ``''`` ou ``'\\n'`` aucun remplacement n'est effectué. Si " "*newline* est un autre caractère valide, chaque ``'\\n'`` sera remplacé par " "la chaîne donnée." From dd4eb13f5863913d986ed1a23d2741bc1abf2b64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mathieu Dupuy Date: Tue, 22 Feb 2022 20:31:07 +0100 Subject: [PATCH 06/75] =?UTF-8?q?corrige=20formattage=20cass=C3=A9=20(#182?= =?UTF-8?q?0)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/zipfile.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/zipfile.po b/library/zipfile.po index dcb355af55..9431326ba1 100644 --- a/library/zipfile.po +++ b/library/zipfile.po @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "const:`ZIP_LZMA`, cela est sans effet. Avec :const:`ZIP_DEFLATED` les " "entiers de ``0`` à ``9`` sont acceptés (voir :class:`zlib ` pour plus d'informations). Avec :const:`ZIP_BZIP2` les entiers " -"de ``1``à ``9`` sont acceptés (voir :class:`bz2 ` pour plus " +"de ``1`` à ``9`` sont acceptés (voir :class:`bz2 ` pour plus " "d'informations)." #: library/zipfile.rst:653 From 3760a022c71cb4a1c987119b4f7549e5efe99fd5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jules Lasne Date: Wed, 23 Feb 2022 19:02:30 +0100 Subject: [PATCH 07/75] Fixed fuzzies in installing/index.po (#1821) Automerge of PR #1821 by @Seluj78 --- installing/index.po | 9 ++------- 1 file changed, 2 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/installing/index.po b/installing/index.po index 6747e43ddd..a833814a26 100644 --- a/installing/index.po +++ b/installing/index.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-15 21:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-23 18:50+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: installing/index.rst:7 msgid "Installing Python Modules" @@ -117,7 +117,6 @@ msgstr "" "capables d'installer automatiquement ``pip`` dans les environnements créés." #: installing/index.rst:47 -#, fuzzy msgid "" "The `Python Package Index `__ is a public repository of " "open source licensed packages made available for use by other Python users." @@ -187,7 +186,6 @@ msgstr "" "utilisés à partir de la ligne de commande." #: installing/index.rst:80 -#, fuzzy msgid "" "The following command will install the latest version of a module and its " "dependencies from the Python Package Index::" @@ -196,7 +194,6 @@ msgstr "" "dépendances depuis le *Python Package Index* ::" #: installing/index.rst:87 -#, fuzzy msgid "" "For POSIX users (including macOS and Linux users), the examples in this " "guide assume the use of a :term:`virtual environment`." @@ -342,7 +339,6 @@ msgstr "" "... Travailler avec plusieurs versions de Python installés en parallèle ?" #: installing/index.rst:166 -#, fuzzy msgid "" "On Linux, macOS, and other POSIX systems, use the versioned Python commands " "in combination with the ``-m`` switch to run the appropriate copy of " @@ -434,7 +430,6 @@ msgstr "" "l'installation, les modules d'extension à partir des sources." #: installing/index.rst:227 -#, fuzzy msgid "" "With the introduction of support for the binary ``wheel`` format, and the " "ability to publish wheels for at least Windows and macOS through the Python " From 309042841260ddc5581454e0b8493e6e24c15da8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jules Lasne Date: Thu, 24 Feb 2022 10:51:20 +0100 Subject: [PATCH 08/75] Progress on whatsnew/3.9.po and whatsnew/3.10.po (#1822) Automerge of PR #1822 by @Seluj78 Co-authored-by: Jean Abou-Samra --- whatsnew/3.10.po | 32 ++++++++++--------------- whatsnew/3.9.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 2 files changed, 71 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 57026c37b4..523637bded 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-29 08:25-0700\n" -"Last-Translator: Yannick Gingras \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-23 19:41+0100\n" +"Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: whatsnew/3.10.rst:3 msgid "What's New In Python 3.10" @@ -1438,8 +1438,8 @@ msgid "" "(Contributed by Joongi Kim and John Belmonte in :issue:`41229`.)" msgstr "" "Ajout d'un gestionnaire de contexte :func:`contextlib.aclosing` pour fermer " -"sécuritairement les générateurs asynchrones et les objets représentants des " -"ressources libérées de façon asynchrone (contribution de *Joongi Kim* et " +"de façon sécurisée les générateurs asynchrones et les objets représentants " +"des ressources libérées de façon asynchrone (contribution de *Joongi Kim* et " "*John Belmonte* dans :issue:`41229`)." #: whatsnew/3.10.rst:968 @@ -1800,7 +1800,6 @@ msgstr "" # "Coloration" plutôt que "mise en évendence" ou "surlignage" pour rester cohérent avec library/idle.po #: whatsnew/3.10.rst:1162 -#, fuzzy msgid "" "Highlight the new :ref:`soft keywords ` :keyword:`match`, :" "keyword:`case `, and :keyword:`_ ` in pattern-" @@ -1813,7 +1812,7 @@ msgstr "" "les instructions de filtrage par motifs (*pattern matching*). Par contre, " "cette coloration n'est pas parfaite et elle sera incorrecte dans quelques " "rares cas, y-compris certains ``_`` dans des instructions ``case`` " -"(contribution de *Tal Einat* dans *bpo-44010*)." +"(contribution de Tal Einat dans :issue:`44010`)." #: whatsnew/3.10.rst:1169 msgid "importlib.metadata" @@ -2341,11 +2340,8 @@ msgid "typing" msgstr "``typing``" #: whatsnew/3.10.rst:1422 -#, fuzzy msgid "For major changes, see :ref:`new-feat-related-type-hints`." -msgstr "" -"Pour les changements majeurs, voir `Nouvelles fonctionnalités reliées aux " -"indications de types`_." +msgstr "Pour les changements majeurs, voir :ref:`new-feat-related-type-hints`." #: whatsnew/3.10.rst:1424 msgid "" @@ -2368,7 +2364,6 @@ msgstr "" "l'ordre." #: whatsnew/3.10.rst:1429 -#, fuzzy msgid "" "``Literal`` comparisons now respect types. For example, ``Literal[0] == " "Literal[False]`` previously evaluated to ``True``. It is now ``False``. To " @@ -2833,7 +2828,6 @@ msgstr "" "`43672`)." #: whatsnew/3.10.rst:1640 -#, fuzzy msgid "" "The various implementations of :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder." "find_module` ( :meth:`importlib.machinery.BuiltinImporter.find_module`, :" @@ -2929,7 +2923,6 @@ msgstr "" "Aasland* dans :issue:`42264`)." #: whatsnew/3.10.rst:1689 -#, fuzzy msgid "" ":func:`asyncio.get_event_loop` now emits a deprecation warning if there is " "no running event loop. In the future it will be an alias of :func:`~asyncio." @@ -2953,7 +2946,7 @@ msgstr "" "gather`, :func:`~asyncio.shield`, :func:`~asyncio.as_completed` et les " "constructeurs des classes :class:`~asyncio.Future`, :class:`~asyncio.Task`, :" "class:`~asyncio.StreamReader`, :class:`~asyncio.StreamReaderProtocol` " -"(contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`39529`)." +"(contribution de Serhiy Storchaka dans :issue:`39529`)." #: whatsnew/3.10.rst:1702 msgid "" @@ -3259,14 +3252,13 @@ msgstr "" "impliquées." #: whatsnew/3.10.rst:1831 -#, fuzzy msgid "" "Note that the low-level API will still accept ``loop``. See :ref:`changes-" "python-api` for examples of how to replace existing code." msgstr "" "Prenez note que l'API bas-niveau accepte toujours le paramètre ``loop``. " -"Voir `Changements dans l'API Python`_ pour plus d'exemples sur comment " -"remplacer le code existant" +"Voir :ref:`changes-python-api` pour plus d'exemples sur comment remplacer le " +"code existant" #: whatsnew/3.10.rst:1906 msgid "" @@ -3543,7 +3535,6 @@ msgstr "" "Stinner* dans :issue:`36020`)." #: whatsnew/3.10.rst:1977 -#, fuzzy msgid "" ":mod:`sqlite3` requires SQLite 3.7.15 or higher. (Contributed by Sergey " "Fedoseev and Erlend E. Aasland in :issue:`40744` and :issue:`40810`.)" @@ -3931,6 +3922,9 @@ msgid "" "``unicodedata.ucnhash_CAPI`` has been moved to the internal C API. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`42157`.)" msgstr "" +"La structure privée ``_PyUnicode_Name_CAPI``de l'API PyCapsule ``unicodedata." +"ucnhash_CAPI`` a été déplacée dans l'API C interne. (Contribution par Victor " +"Stinner dans :issue:`42157`.)" #: whatsnew/3.10.rst:2159 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.9.po b/whatsnew/3.9.po index e6449653c9..e37282f43b 100644 --- a/whatsnew/3.9.po +++ b/whatsnew/3.9.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 20:52+0200\n" -"Last-Translator: Yannick Gingras \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-23 19:25+0100\n" +"Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: whatsnew/3.9.rst:3 msgid "What's New In Python 3.9" @@ -511,6 +511,10 @@ msgid "" "running status of the async generator. (Contributed by Yury Selivanov in :" "issue:`30773`.)" msgstr "" +"L'exécution parallèle de :meth:`~agen.aclose` / :meth:`~agen.asend` / :meth:" +"`~agen.athrow` est maintenant interdite, et ``ag_running`` reflète " +"maintenant le statut réel du générateur asynchrone. (Contribué par Yury " +"Selivanov dans :issue:`30773`.)" #: whatsnew/3.9.rst:264 msgid "" @@ -519,6 +523,11 @@ msgid "" "contains`, :func:`~operator.indexOf` and :func:`~operator.countOf` of the :" "mod:`operator` module. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`40824`.)" msgstr "" +"Les erreurs inattendues lors d'un appel de la méthode ``__iter__`` ne sont " +"plus masquées par ``TypeError`` dans l'opérateur :keyword:`in` et les " +"fonctions :func:`~operator.contains`, :func:`~operator.indexOf` et :func:" +"`~operator.countOf` du module :mod:`operator`. (Contribué par Serhiy " +"Storchaka dans :issue:`40824`.)" #: whatsnew/3.9.rst:270 msgid "" @@ -526,6 +535,10 @@ msgid "" "an ``if`` clause in comprehensions and generator expressions. See :issue:" "`41848` and :issue:`43755` for details." msgstr "" +"Les expressions lambda sans parenthèses ne peuvent plus être la partie " +"expression dans une clause ``if`` dans les compréhensions de liste et les " +"expressions de générateur. Voir :issue:`41848` et :issue:`43755` pour plus " +"de détails." #: whatsnew/3.9.rst:276 msgid "New Modules" @@ -635,6 +648,12 @@ msgid "" "(Contributed by Kyle Stanley, Antoine Pitrou, and Yury Selivanov in :issue:" "`37228`.)" msgstr "" +"En raison de problèmes de sécurité importants, le paramètre *reuse_address* " +"de :meth:`asyncio.loop.create_datagram_endpoint` n'est plus supporté. C'est " +"à cause du comportement de l'option socket ``SO_REUSEADDR`` en UDP. Pour " +"plus de détails, voir la documentation de ``loop." +"create_datagram_endpoint()``. (Contribué par Kyle Stanley, Antoine Pitrou, " +"et Yury Selivanov dans :issue:`37228`.)" #: whatsnew/3.9.rst:355 msgid "" @@ -644,6 +663,11 @@ msgid "" "to finish closing. Also, :func:`asyncio.run` has been updated to use the " "new :term:`coroutine`. (Contributed by Kyle Stanley in :issue:`34037`.)" msgstr "" +"Ajout d'une nouvelle :term:`coroutine` :meth:`~asyncio.loop." +"shutdown_default_executor` qui programme une extinction de l'exécuteur par " +"défaut qui attend que :class:`~concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` se " +"termine. Aussi, :func:`asyncio.run` à été mis à jour pour utiliser la " +"nouvelle :term:`coroutine`. (Contribué par Kyle Stanley dans :issue:`34037`.)" #: whatsnew/3.9.rst:361 msgid "" @@ -677,6 +701,9 @@ msgid "" "methods with an :class:`ssl.SSLSocket` socket. (Contributed by Ido Michael " "in :issue:`37404`.)" msgstr "" +":mod:`asyncio` lève maintenant une :exc:`TyperError` lors d'un appel à des " +"méthodes incompatibles avec un socket :class:`ssl.SSLSocket`. (Contribué par " +"Ido Michael dans :issue:`37404`.)" #: whatsnew/3.9.rst:380 msgid "compileall" @@ -1040,6 +1067,9 @@ msgid "" "leading zeros in IPv4 address strings. (Contributed by Christian Heimes in :" "issue:`36384`)." msgstr "" +"À partir de Python 3.9.5, le module :mod:`ipaddress` n'accepte plus aucun " +"zéro en tête des chaînes de caractères IPv4. (Contribué par Christian Heimes " +"dans :issue:`36384`)." #: whatsnew/3.9.rst:545 msgid "math" @@ -1460,7 +1490,7 @@ msgid "" "scope." msgstr "" "Contrairement à l'opérateur ``:=``, cet idiome ne laisse pas déborder une " -"variable dans la portée externe" +"variable dans la portée externe." #: whatsnew/3.9.rst:742 msgid "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`32856`.)" @@ -2443,6 +2473,20 @@ msgid "" "and compiler tool chain. (See :issue:`36044` and :issue:`37707` for more " "details.)" msgstr "" +"Certains tests individuels sont maintenant ignorés lorsque ``--pgo`` est " +"utilisé. Les tests en question augmentaient la durée de la tâche *PGO* de " +"manière significative et n'optimisaient probablement pas l'exécutable final. " +"Cela accélère la tâche par un facteur d'environ 15 fois. Le fait de lancer " +"la suite de tests est lent. Ce changement va peut être avoir pour " +"conséquence des exécutables compilés un peu moins optimisés car moins de " +"branches de code seront exécutées. Si vous souhaitez attendre avec une " +"compilation plus lente, l'ancienne manière de fonctionner peut être obtenue " +"avec ``./configure [..] PROFILE_TASK=\"-m test --pgo-extended\"``. Nous ne " +"garantissons pas quel set de tâches PGO produira une compilation plus " +"rapide. Les utilisateurs qui s'y intéressent devraient exécuter leurs " +"propres *benchmarks*, car les résultats peuvent dépendre de l'environnement, " +"de la charge de travail et de la chaîne d'outils du compilateur. (Voir :" +"issue:`36044` et :issue:`37707` pour plus de détails.)" #: whatsnew/3.9.rst:1256 msgid "C API Changes" @@ -3050,6 +3094,16 @@ msgid "" "functions and options conditionally available based on the operating system " "version in use at runtime (\"weaklinking\")." msgstr "" +"Depuis la version 3.9.1, Python est maintenant totalement compatible " +"(compilation et lancement) sur macOS 11.0 (*Big Sur*) et sur les Macs Apple " +"Silicon (basés sur l'architecture ``ARM64``). Un nouveau variant de *build*, " +"``universal2``, est maintenant disponible et supporte nativement les " +"plateformes ``ARM64`` et ``Intel 64`` en un seul jeu d'exécutables. Les " +"binaires peuvent aussi être compilés sur les versions actuelles de macOS " +"pour ensuite être déployés sur des versions antérieures (testé jusqu'à " +"10.9), tout en rendant de nouvelles fonctionnalités du système " +"d'exploitation disponibles en fonction de la version du système utilisée à " +"l'exécution (\"*weaklinking*\")." #: whatsnew/3.9.rst:1518 msgid "(Contributed by Ronald Oussoren and Lawrence D'Anna in :issue:`41100`.)" From 3db1d961d637c47bb37e2a268916efdc936b0846 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean Abou-Samra Date: Sun, 6 Mar 2022 12:13:54 +0100 Subject: [PATCH 09/75] Correction d'erreurs de syntaxe reST (#1824) --- c-api/object.po | 2 +- distutils/apiref.po | 9 +- distutils/builtdist.po | 4 +- distutils/setupscript.po | 2 +- extending/extending.po | 2 +- faq/programming.po | 6 +- howto/logging.po | 189 +++++++++++++++++++------------------ howto/pyporting.po | 2 +- library/asyncio.po | 12 +-- library/dataclasses.po | 2 +- library/gettext.po | 2 +- library/gzip.po | 2 +- library/idle.po | 6 +- library/locale.po | 2 +- library/multiprocessing.po | 2 +- library/operator.po | 4 +- library/platform.po | 10 +- library/posix.po | 4 +- library/pprint.po | 4 +- library/pty.po | 6 +- library/queue.po | 2 +- library/stdtypes.po | 16 ++-- library/string.po | 2 +- library/struct.po | 2 +- library/subprocess.po | 10 +- library/tkinter.po | 10 +- library/turtle.po | 26 ++--- library/unittest.po | 15 +-- library/xml.sax.po | 2 +- library/zipapp.po | 2 +- reference/expressions.po | 2 +- reference/simple_stmts.po | 6 +- using/windows.po | 6 +- 33 files changed, 189 insertions(+), 184 deletions(-) diff --git a/c-api/object.po b/c-api/object.po index 2119a1b4e8..c224b92723 100644 --- a/c-api/object.po +++ b/c-api/object.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Traite proprement le renvoi de :c:data:`Py_NotImplemented` depuis " "l'intérieur d'une fonction C (c'est-à-dire, incrémente le compteur de " -"référence de `NotImplemented` et le renvoie)." +"référence de ``NotImplemented`` et le renvoie)." #: c-api/object.rst:24 msgid "" diff --git a/distutils/apiref.po b/distutils/apiref.po index 03cc69f0f0..0e77e6e9b1 100644 --- a/distutils/apiref.po +++ b/distutils/apiref.po @@ -2143,10 +2143,11 @@ msgid "" msgstr "" "Pour AIX, à partir de Python 3.9, une chaîne de caractères est renvoyée " "commençant par ``aix``, puis des champs additionnels (séparés par ``'-'``) " -"qui représentent les valeurs combinées de `AIX Version`, `Release and " -"Technology Level` (premier champ), `Build Date` (deuxième champ) et taille " -"en bits (troisième champ). En Python 3.8 et avant, seul un champ additionnel " -"avec la version d'AIX et la `Release` étaient renvoyés." +"qui représentent les valeurs combinées de la version d'AIX accompagnée du " +"numéro de publication et du « niveau de technologie » (premier champ), la " +"date de la version (deuxième champ), et taille en bits (troisième champ). En " +"Python 3.8 et avant, seul un champ additionnel avec la version d'AIX et le " +"numéro de publication étaient renvoyés." #: distutils/apiref.rst:1151 msgid "Examples of returned values on AIX:" diff --git a/distutils/builtdist.po b/distutils/builtdist.po index 3596c6fa56..2faa2263ed 100644 --- a/distutils/builtdist.po +++ b/distutils/builtdist.po @@ -371,11 +371,11 @@ msgstr ":command:`bdist_msi`" #: distutils/builtdist.rst:141 msgid "msi" -msgstr "`msi`" +msgstr "msi" #: distutils/builtdist.rst:145 msgid "bdist_msi is deprecated since Python 3.9." -msgstr "`bdist_msi` est obsolète depuis Python 3.9." +msgstr "``bdist_msi`` est obsolète depuis Python 3.9." #: distutils/builtdist.rst:147 msgid "" diff --git a/distutils/setupscript.po b/distutils/setupscript.po index 786606337d..7fed3c7f26 100644 --- a/distutils/setupscript.po +++ b/distutils/setupscript.po @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" "installations ``système`` ; ``site.USER_BASE`` pour les installations " "``utilisateur``). *Distutils* permet à *répertoire* d'être un chemin " "d'installation absolu, mais cela est déconseillé dans la mesure où c'est " -"incompatible avec la mise au format `wheel` du paquet. Aucune information de " +"incompatible avec la mise au format *wheel* du paquet. Aucune information de " "répertoire provenant de *fichiers* n'est utilisée pour déterminer " "l’emplacement final d'installation du fichier ; seul le nom du fichier est " "utilisé." diff --git a/extending/extending.po b/extending/extending.po index 43dec4079f..27a47cbbf1 100644 --- a/extending/extending.po +++ b/extending/extending.po @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "" "would disappear when :func:`PyInit_spam` terminates!" msgstr "" "Notez que ``PySpam_API`` est déclaré ``static`` ; sinon le tableau de " -"pointeurs disparaîtrait lorsque :func:`PyInit_spam`` se finit !" +"pointeurs disparaîtrait lorsque :func:`PyInit_spam` se finit !" #: extending/extending.rst:1283 msgid "" diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 5768c50b5d..022ea4480e 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -515,9 +515,9 @@ msgid "" msgstr "" "Les modules doivent être importés au début d'un fichier. Ceci permet " "d'afficher clairement de quels modules le code à besoin et évite de se " -"demander si le module est dans le contexte. Faire un seul `import` par ligne " -"rend l'ajout et la suppression d'une importation de module plus aisé, mais " -"importer plusieurs modules sur une même ligne prend moins d'espace." +"demander si le module est dans le contexte. Faire un seul ``import`` par " +"ligne rend l'ajout et la suppression d'une importation de module plus aisé, " +"mais importer plusieurs modules sur une même ligne prend moins d'espace." #: faq/programming.rst:292 msgid "It's good practice if you import modules in the following order:" diff --git a/howto/logging.po b/howto/logging.po index 61144c1095..ec7ce00110 100644 --- a/howto/logging.po +++ b/howto/logging.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Vinay Sajip " #: howto/logging.rst:12 msgid "Basic Logging Tutorial" -msgstr "Les bases de l'utilisation du module `logging`" +msgstr "Les bases de l'utilisation du module ``logging``" #: howto/logging.rst:14 msgid "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: howto/logging.rst:23 msgid "When to use logging" -msgstr "Quand utiliser `logging`" +msgstr "Quand utiliser ``logging``" #: howto/logging.rst:25 msgid "" @@ -446,10 +446,10 @@ msgid "" msgstr "" "Comme vous pouvez le voir, l'inclusion des données variables dans le message " "de description de l'évènement emploie le vieux style de formatage avec %. " -"C'est pour assurer la rétrocompatibilité : le module `logging` est antérieur " -"aux nouvelles options de formatage comme :meth:`str.format` ou :class:" -"`string.Template`. Ces nouvelles options de formatage *sont* gérées, mais " -"leur exploration sort du cadre de ce tutoriel, voyez :ref:`formatting-" +"C'est pour assurer la rétrocompatibilité : le module ``logging`` est " +"antérieur aux nouvelles options de formatage comme :meth:`str.format` ou :" +"class:`string.Template`. Ces nouvelles options de formatage *sont* gérées, " +"mais leur exploration sort du cadre de ce tutoriel, voyez :ref:`formatting-" "styles` pour plus d'information." #: howto/logging.rst:265 @@ -477,13 +477,13 @@ msgid "" "including variable data) and perhaps to display when the event occurred. " "This is described in the next section." msgstr "" -"Notez que le `root` qui apparaissait dans les exemples précédents a disparu. " -"Pour voir l'ensemble des éléments qui peuvent apparaître dans la chaîne de " -"format, référez-vous à la documentation pour :ref:`logrecord-attributes`. " -"Pour une utilisation simple, vous avez seulement besoin du *levelname* (la " -"sévérité), du *message* (la description de l'évènement, avec les données " -"variables) et peut-être du moment auquel l'évènement a eu lieu. Nous " -"décrivons ces points dans la prochaine section." +"Notez que le ``root`` qui apparaissait dans les exemples précédents a " +"disparu. Pour voir l'ensemble des éléments qui peuvent apparaître dans la " +"chaîne de format, référez-vous à la documentation pour :ref:`logrecord-" +"attributes`. Pour une utilisation simple, vous avez seulement besoin du " +"*levelname* (la sévérité), du *message* (la description de l'évènement, avec " +"les données variables) et peut-être du moment auquel l'évènement a eu lieu. " +"Nous décrivons ces points dans la prochaine section." #: howto/logging.rst:293 msgid "Displaying the date/time in messages" @@ -535,10 +535,10 @@ msgid "" "of your favourite beverage and carry on." msgstr "" "Nous concluons ainsi le tutoriel basique. Il devrait suffire à vous mettre " -"le pied à l'étrier pour utiliser `logging`. Le module `logging` a beaucoup " -"d'autre cordes à son arc, mais pour en profiter au maximum, vous devez " -"prendre le temps de lire les sections suivantes. Si vous êtes prêt, servez-" -"vous votre boisson préférée et poursuivons." +"le pied à l'étrier pour utiliser ``logging``. Le module ``logging`` a " +"beaucoup d'autre cordes à son arc, mais pour en profiter au maximum, vous " +"devez prendre le temps de lire les sections suivantes. Si vous êtes prêt, " +"servez-vous votre boisson préférée et poursuivons." #: howto/logging.rst:335 msgid "" @@ -548,10 +548,10 @@ msgid "" "group (available at https://groups.google.com/forum/#!forum/comp.lang." "python) and you should receive help before too long." msgstr "" -"Si vos besoins avec `logging` sont simples, vous pouvez incorporer les " +"Si vos besoins avec ``logging`` sont simples, vous pouvez incorporer les " "exemples ci-dessus dans vos scripts. Si vous rencontrez des difficultés ou " "s'il y a quelque chose que vous ne comprenez pas, vous pouvez poser une " -"question sur le groupe Usenet `comp.lang.python` (accessible à https://" +"question sur le groupe Usenet ``comp.lang.python`` (accessible à https://" "groups.google.com/forum/#!forum/comp.lang.python), on vous répondra " "rapidement." @@ -628,9 +628,9 @@ msgstr "" "classe :class:`Logger` (que l'on appelle ci-dessous :dfn:`loggers`). Chaque " "instance a un nom et les instances sont organisées conceptuellement comme " "des hiérarchies dans l'espace de nommage, en utilisant un point comme " -"séparateur. Par exemple, un `logger` appelé `scan` est le parent des " -"`loggers` `scan.text`, `scan.html` et `scan.pdf`. Les noms des `loggers` " -"peuvent être ce que vous voulez et indiquent le sous-domaine d'une " +"séparateur. Par exemple, un *logger* appelé ``scan`` est le parent des " +"*loggers* ``scan.text``, ``scan.html`` et ``scan.pdf``. Les noms des " +"*loggers* peuvent être ce que vous voulez et indiquent le sous-domaine d'une " "application depuis lequel le message enregistré a été émis." #: howto/logging.rst:371 @@ -639,7 +639,7 @@ msgid "" "logger, in each module which uses logging, named as follows::" msgstr "" "Une bonne convention lorsqu'on nomme les *loggers* est d'utiliser un " -"*logger* au niveau du module, dans chaque module qui emploie `logging`, " +"*logger* au niveau du module, dans chaque module qui emploie ``logging``, " "nommé de la façon suivante ::" #: howto/logging.rst:376 @@ -647,9 +647,9 @@ msgid "" "This means that logger names track the package/module hierarchy, and it's " "intuitively obvious where events are logged just from the logger name." msgstr "" -"Cela signifie que le nom d'un `logger` se rapporte à la hiérarchie du paquet " +"Cela signifie que le nom d'un *logger* se rapporte à la hiérarchie du paquet " "et des modules, et il est évident de voir où un événement a été enregistré " -"simplement en regardant le nom du `logger`." +"simplement en regardant le nom du *logger*." #: howto/logging.rst:379 msgid "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "" "root logger's name is printed as 'root' in the logged output." msgstr "" "La racine de la hiérarchie des `loggers` est appelée le *root logger*. C'est " -"le `logger` utilisé par les fonctions :func:`debug`, :func:`info`, :func:" +"le *logger* utilisé par les fonctions :func:`debug`, :func:`info`, :func:" "`warning`, :func:`error` et :func:`critical`, qui appelle en fait les " "méthodes du même nom de l'objet *root logger*. Les fonctions et les méthodes " "ont la même signature. Le nom du *root logger* est affiché comme « `root` » " @@ -733,8 +733,8 @@ msgid "" "The flow of log event information in loggers and handlers is illustrated in " "the following diagram." msgstr "" -"Le flux des informations associées à un évènement dans les `loggers` et les " -"`handlers` est illustré dans le diagramme suivant." +"Le flux des informations associées à un évènement dans les *loggers* et les " +"*handlers* est illustré dans le diagramme suivant." #: howto/logging.rst:419 msgid "Loggers" @@ -752,17 +752,17 @@ msgstr "" "Les objets de classe :class:`Logger` ont un rôle triple. Premièrement, ils " "exposent plusieurs méthodes au code de l'application, de manière à ce " "qu'elle puisse enregistrer des messages en cours d'exécution. Deuxièmement, " -"les objets `logger` déterminent sur quel message agir selon leur sévérité (à " -"partir des filtres par défaut) ou selon les objets `filter` associés. " -"Troisièmement, les objets `logger` transmettent les messages pertinents à " -"tous les `handlers` concernés." +"les objets *logger* déterminent sur quel message agir selon leur sévérité (à " +"partir des filtres par défaut) ou selon les objets *filter* associés. " +"Troisièmement, les objets *logger* transmettent les messages pertinents à " +"tous les *handlers* concernés." #: howto/logging.rst:427 msgid "" "The most widely used methods on logger objects fall into two categories: " "configuration and message sending." msgstr "" -"Les méthodes des objets `logger` les plus utilisées appartiennent à deux " +"Les méthodes des objets *logger* les plus utilisées appartiennent à deux " "catégories : la configuration et l'envoi de messages." #: howto/logging.rst:430 @@ -778,10 +778,11 @@ msgid "" "messages and will ignore DEBUG messages." msgstr "" ":meth:`Logger.setLevel` spécifie le plus bas niveau de sévérité qu'un " -"`logger` traitera. Ainsi, `debug` est le niveau de sévérité défini par " -"défaut le plus bas et `critical` est le plus haut. Par exemple, si le niveau " -"de sévérité est INFO, le `logger` ne traite que les messages de niveau INFO, " -"WARNING, ERROR et CRITICAL ; il ignore les messages de niveau DEBUG." +"*logger* traitera. Ainsi, ``DEBUG`` est le niveau de sévérité défini par " +"défaut le plus bas et ``CRITICAL`` est le plus haut. Par exemple, si le " +"niveau de sévérité est ``INFO``, le *logger* ne traite que les messages de " +"niveau ``INFO``, ``WARNING``, ``ERROR`` et ``CRITICAL`` ; il ignore les " +"messages de niveau DEBUG." #: howto/logging.rst:438 msgid "" @@ -790,7 +791,7 @@ msgid "" "in :ref:`handler-basic`." msgstr "" ":meth:`Logger.addHandler` et :meth:`Logger.removeHandler` ajoutent ou " -"enlèvent des objets `handlers` au `logger`. Les objets `handlers` sont " +"enlèvent des objets *handlers* au *logger*. Les objets *handlers* sont " "expliqués plus en détail dans :ref:`handler-basic`." #: howto/logging.rst:442 @@ -800,7 +801,7 @@ msgid "" "in :ref:`filter`." msgstr "" ":meth:`Logger.addFilter` et :meth:`Logger.removeFilter` ajoutent ou enlèvent " -"des objets `filter` au `logger`. Les objets `filters` sont expliqués plus en " +"des objets *filter* au *logger*. Les objets *filters* sont expliqués plus en " "détail dans :ref:`filter`." #: howto/logging.rst:446 @@ -810,13 +811,13 @@ msgid "" msgstr "" "Comme nous l'expliquons aux deux derniers paragraphes de cette section, vous " "n'avez pas besoin de faire appel à ces méthodes à chaque fois que vous créez " -"un `logger`." +"un *logger*." #: howto/logging.rst:449 msgid "" "With the logger object configured, the following methods create log messages:" msgstr "" -"Une fois que l'objet `logger` est correctement configuré, les méthodes " +"Une fois que l'objet *logger* est correctement configuré, les méthodes " "suivantes permettent de créer un message :" #: howto/logging.rst:451 @@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "" "de substitution de chaînes de caractères : ``%s``, ``%d``, ``%f``, etc. " "L'argument suivant est une liste des objets correspondant aux champs à " "substituer dans le message. En ce qui concerne ``**kwargs``, les méthodes de " -"`logging` ne tiennent compte que du mot clef ``exc_info`` et l'utilisent " +"``logging`` ne tiennent compte que du mot clef ``exc_info`` et l'utilisent " "pour déterminer s'il faut enregistrer les informations associées à une " "exception." @@ -877,13 +878,13 @@ msgid "" "loggers with names of ``foo.bar``, ``foo.bar.baz``, and ``foo.bam`` are all " "descendants of ``foo``." msgstr "" -":func:`getLogger` renvoie une référence à un objet `logger` du nom spécifié " -"si celui-ci est donné en argument. Dans le cas contraire, se sera le `logger " -"root`. Ces noms sont des structures hiérarchiques séparées par des points. " +":func:`getLogger` renvoie une référence à un objet *logger* du nom spécifié " +"si celui-ci est donné en argument. Dans le cas contraire, se sera le *logger " +"root*. Ces noms sont des structures hiérarchiques séparées par des points. " "Des appels répétés à :func:`getLogger` avec le même nom renvoient une " -"référence au même objet `logger`. Les `loggers` qui sont plus bas dans cette " -"liste hiérarchique sont des enfants des `loggers` plus haut dans la liste. " -"Par exemple, si un `logger` a le nom ``foo``, les `loggers` avec les noms " +"référence au même objet *logger*. Les *loggers* qui sont plus bas dans cette " +"liste hiérarchique sont des enfants des *loggers* plus haut dans la liste. " +"Par exemple, si un *logger* a le nom ``foo``, les *loggers* avec les noms " "``foo.bar``, ``foo.bar.baz``, et ``foo.bam`` sont tous des descendants de " "``foo``." @@ -898,14 +899,14 @@ msgid "" "the logger is used to determine whether the event is passed to the logger's " "handlers." msgstr "" -"On associe aux `loggers` un concept de *niveau effectif*. Si aucun niveau " -"n'est explicitement défini pour un `logger`, c'est le niveau du parent qui " +"On associe aux *loggers* un concept de *niveau effectif*. Si aucun niveau " +"n'est explicitement défini pour un *logger*, c'est le niveau du parent qui " "est utilisé comme niveau effectif. Si le parent n'a pas de niveau défini, " "c'est celui de *son* parent qui est considéré, et ainsi de suite ; on " "examine tous les ancêtres jusqu'à ce qu'un niveau explicite soit trouvé. Le " -"`logger root` a toujours un niveau explicite (``WARNING`` par défaut). Quand " -"le `logger` traite un événement, c'est ce niveau effectif qui est utilisé " -"pour déterminer si cet événement est transmis à ses `handlers`." +"*logger root* a toujours un niveau explicite (``WARNING`` par défaut). Quand " +"le *logger* traite un événement, c'est ce niveau effectif qui est utilisé " +"pour déterminer si cet événement est transmis à ses *handlers*." #: howto/logging.rst:485 msgid "" @@ -916,13 +917,13 @@ msgid "" "needed. (You can, however, turn off propagation by setting the *propagate* " "attribute of a logger to ``False``.)" msgstr "" -"Les `loggers` fils font remonter leurs messages aux `handlers` associés à " -"leurs `loggers` parents. De ce fait, il n'est pas nécessaire de définir et " -"configurer des `handlers` pour tous les `loggers` employés par une " -"application. Il suffit de configurer les `handlers` pour un `logger` de haut " -"niveau et de créer des `loggers` fils quand c'est nécessaire (on peut " +"Les *loggers* fils font remonter leurs messages aux *handlers* associés à " +"leurs *loggers* parents. De ce fait, il n'est pas nécessaire de définir et " +"configurer des *handlers* pour tous les *loggers* employés par une " +"application. Il suffit de configurer les *handlers* pour un *logger* de haut " +"niveau et de créer des *loggers* fils quand c'est nécessaire (on peut " "cependant empêcher la propagation aux ancêtres des messages en donnant la " -"valeur ``False`` à l'attribut *propagate* d'un `logger`)." +"valeur ``False`` à l'attribut *propagate* d'un *logger*)." #: howto/logging.rst:496 msgid "Handlers" @@ -942,14 +943,14 @@ msgid "" msgstr "" "Les objets de type :class:`~logging.Handler` sont responsables de la " "distribution des messages (selon leur niveau de sévérité) vers les " -"destinations spécifiées pour ce `handler`. Les objets :class:`Logger` " -"peuvent ajouter des objets `handler` à eux-mêmes en appelant :meth:`~Logger." +"destinations spécifiées pour ce *handler*. Les objets :class:`Logger` " +"peuvent ajouter des objets *handler* à eux-mêmes en appelant :meth:`~Logger." "addHandler`. Pour donner un exemple, une application peut envoyer tous les " -"messages dans un fichier journal, tous les messages de niveau `error` ou " -"supérieur vers la sortie standard, et tous les messages de niveau `critical` " -"vers une adresse de courriel. Dans ce scénario, nous avons besoin de trois " -"`handlers`, responsable chacun d'envoyer des messages d'une sévérité donnée " -"vers une destination donnée." +"messages dans un fichier journal, tous les messages de niveau ``ERROR`` ou " +"supérieur vers la sortie standard, et tous les messages de niveau " +"``CRITICAL`` vers une adresse de courriel. Dans ce scénario, nous avons " +"besoin de trois *handlers*, responsable chacun d'envoyer des messages d'une " +"sévérité donnée vers une destination donnée." #: howto/logging.rst:508 msgid "" @@ -968,9 +969,9 @@ msgid "" "application developers who are using the built-in handler objects (that is, " "not creating custom handlers) are the following configuration methods:" msgstr "" -"Peu de méthodes des objets `handlers` sont intéressantes pour les " +"Peu de méthodes des objets *handlers* sont intéressantes pour les " "développeurs. Les seules méthodes intéressantes lorsqu'on utilise les objets " -"`handlers` natifs (c'est à dire si l'on ne crée pas d'`handler` " +"*handlers* natifs (c'est à dire si l'on ne crée pas de *handler* " "personnalisé) sont les méthodes de configuration suivantes :" #: howto/logging.rst:517 @@ -982,20 +983,20 @@ msgid "" "level set in each handler determines which messages that handler will send " "on." msgstr "" -"La méthode :meth:`~Handler.setLevel`, comme celle des objets `logger` permet " +"La méthode :meth:`~Handler.setLevel`, comme celle des objets *logger* permet " "de spécifier le plus bas niveau de sévérité qui sera distribué à la " "destination appropriée. Pourquoi y a-t-il deux méthodes :func:`setLevel` ? " -"Le niveau défini dans le `logger` détermine quelle sévérité doit avoir un " -"message pour être transmis à ses `handlers`. Le niveau mis pour chaque " -"`handler` détermine quels messages seront envoyés aux destinations." +"Le niveau défini dans le *logger* détermine quelle sévérité doit avoir un " +"message pour être transmis à ses *handlers*. Le niveau mis pour chaque " +"*handler* détermine quels messages seront envoyés aux destinations." #: howto/logging.rst:523 msgid "" ":meth:`~Handler.setFormatter` selects a Formatter object for this handler to " "use." msgstr "" -":meth:`~Handler.setFormatter` sélectionne l'objet `Formatter` utilisé par " -"cet `handler`." +":meth:`~Handler.setFormatter` sélectionne l'objet ``Formatter`` utilisé par " +"ce ``handler``." #: howto/logging.rst:526 msgid "" @@ -1003,7 +1004,7 @@ msgid "" "configure and deconfigure filter objects on handlers." msgstr "" ":meth:`~Handler.addFilter` et :meth:`~Handler.removeFilter` configurent et " -"respectivement dé-configurent des objets `filter` sur les `handlers`." +"respectivement dé-configurent des objets *filter* sur les *handlers*." #: howto/logging.rst:529 msgid "" @@ -1031,10 +1032,10 @@ msgid "" "takes three optional arguments -- a message format string, a date format " "string and a style indicator." msgstr "" -"Les objets `formatter` configurent l'ordre final, la structure et le contenu " +"Les objets *formatter* configurent l'ordre final, la structure et le contenu " "du message. Contrairement à la classe de base :class:`logging.Handler`, le " -"code d'une application peut instancier un objet de classe `formatter`, même " -"si vous pouvez toujours sous-classer `formatter` si vous avez besoin d'un " +"code d'une application peut instancier un objet de classe *formatter*, même " +"si vous pouvez toujours sous-classer *formatter* si vous avez besoin d'un " "comportement spécial dans votre application. Le constructeur a trois " "arguments optionnels : une chaîne de formatage du message, un chaîne de " "formatage de la date et un indicateur de style." @@ -1097,30 +1098,30 @@ msgid "" "want all logging times to be shown in GMT, set the ``converter`` attribute " "in the Formatter class (to ``time.gmtime`` for GMT display)." msgstr "" -"Les `formatters` emploient une fonction configurable par l'utilisateur pour " +"Les *formatters* emploient une fonction configurable par l'utilisateur pour " "convertir le temps de création d'une entrée de journal en un *n*-uplet. Par " "défaut, :func:`time.localtime` est employé ; pour changer cela pour une " -"instance particulière de `formatter`, assignez une fonction avec la même " +"instance particulière de *formatter*, assignez une fonction avec la même " "signature que :func:`time.localtime` ou :func:`time.gmtime` à l'attribut " "``converter`` de cette instance. Pour changer cela pour tous les " -"`formatters`, par exemple si vous voulez que tous votre horodatage soit " +"*formatters*, par exemple si vous voulez que tous votre horodatage soit " "affiché en GMT, changez l'attribut ``converter`` de la classe ``Formatter`` " "en ``time.gmtime``." #: howto/logging.rst:583 msgid "Configuring Logging" -msgstr "Configuration de `Logging`" +msgstr "Configuration de ``logging``" #: howto/logging.rst:587 msgid "Programmers can configure logging in three ways:" -msgstr "On peut configurer `logging` de trois façons :" +msgstr "On peut configurer ``logging`` de trois façons :" #: howto/logging.rst:589 msgid "" "Creating loggers, handlers, and formatters explicitly using Python code that " "calls the configuration methods listed above." msgstr "" -"Créer des `loggers`, `handlers` et `formatters` explicitement en utilisant " +"Créer des *loggers*, *handlers* et *formatters* explicitement en utilisant " "du code Python qui appelle les méthodes de configuration listées ci-dessus." #: howto/logging.rst:591 @@ -1128,7 +1129,7 @@ msgid "" "Creating a logging config file and reading it using the :func:`fileConfig` " "function." msgstr "" -"Créer un fichier de configuration de `logging` et le lire en employant la " +"Créer un fichier de configuration de ``logging`` et le lire en employant la " "fonction :func:`fileConfig`." #: howto/logging.rst:593 @@ -1146,8 +1147,8 @@ msgid "" "console handler, and a simple formatter using Python code::" msgstr "" "Pour la documentation de référence de ces deux dernières options, voyez :ref:" -"`logging-config-api`. L'exemple suivant configure un `logger` très simple, " -"un `handler` employant la console, et un `formatter` simple en utilisant du " +"`logging-config-api`. L'exemple suivant configure un *logger* très simple, " +"un *handler* employant la console, et un *formatter* simple en utilisant du " "code Python ::" #: howto/logging.rst:626 @@ -1186,7 +1187,8 @@ msgstr "" "Vous pouvez constatez les avantages de l'approche par fichier de " "configuration par rapport à celle du code Python, principalement la " "séparation de la configuration et du code, et la possibilité pour une " -"personne qui ne code pas de modifier facilement les propriétés de `logging`." +"personne qui ne code pas de modifier facilement les propriétés de " +"``logging``." #: howto/logging.rst:703 msgid "" @@ -1233,12 +1235,13 @@ msgid "" "path)." msgstr "" "Notez que les noms de classe référencés dans le fichier de configuration " -"doivent être relatifs au module `logging`, ou des valeurs absolues qui " +"doivent être relatifs au module ``logging``, ou des valeurs absolues qui " "peuvent être résolues à travers les mécanismes d'importation habituels. " "Ainsi, on peut soit utiliser :class:`~logging.handlers.WatchedFileHandler` " -"(relativement au module `logging`) ou ``mypackage.mymodule.MyHandler`` (pour " -"une classe définie dans le paquet ``mypackage`` et le module ``mymodule``, " -"si ``mypackage`` est disponible dans les chemins d'importation de Python)." +"(relativement au module ``logging``) ou ``mypackage.mymodule.MyHandler`` " +"(pour une classe définie dans le paquet ``mypackage`` et le module " +"``mymodule``, si ``mypackage`` est disponible dans les chemins d'importation " +"de Python)." #: howto/logging.rst:729 msgid "" @@ -1299,7 +1302,7 @@ msgstr "" "Si aucune configuration de journalisation n'est fournie, il est possible " "d'avoir une situation où un événement doit faire l'objet d'une " "journalisation, mais où aucun gestionnaire ne peut être trouvé pour tracer " -"l'événement. Le comportement du paquet ``logging`` dans ces circonstances " +"l'événement. Le comportement du paquet ```logging``` dans ces circonstances " "dépend de la version Python." #: howto/logging.rst:776 diff --git a/howto/pyporting.po b/howto/pyporting.po index 318f8ef91f..35dc7d0a07 100644 --- a/howto/pyporting.po +++ b/howto/pyporting.po @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "" "is the one installed for the Python currently in use, whether it be a system-" "wide ``pip`` or one installed within a :ref:`virtual environment `." msgstr "" -"Note : L'utilisation de ``python -m pip install`` garantit que le `pip` " +"Note : L'utilisation de ``python -m pip install`` garantit que le ``pip`` " "invoqué est bien celui installé avec la version de Python que vous utilisez, " "que ce soit un ``pip`` du système ou un ``pip`` installé dans un :ref:" "`environnement virtuel `." diff --git a/library/asyncio.po b/library/asyncio.po index 41f60589f8..9dfb6e0893 100644 --- a/library/asyncio.po +++ b/library/asyncio.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "asyncio is a library to write **concurrent** code using the **async/await** " "syntax." msgstr "" -"`asyncio` est une bibliothèque permettant de faire de la programmation " +"``asyncio`` est une bibliothèque permettant de faire de la programmation " "asynchrone en utilisant la syntaxe *async*/*await*." #: library/asyncio.rst:26 @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "that provide high-performance network and web-servers, database connection " "libraries, distributed task queues, etc." msgstr "" -"`asyncio` constitue la base de nombreux cadriciels (*frameworks*) Python " +"``asyncio`` constitue la base de nombreux cadriciels (*frameworks*) Python " "asynchrones qui fournissent des utilitaires réseau et des serveurs web " "performants, des bibliothèques de connexion à des bases de données, des " "files d'exécution distribuées, etc." @@ -59,13 +59,13 @@ msgid "" "asyncio is often a perfect fit for IO-bound and high-level **structured** " "network code." msgstr "" -"`asyncio` est souvent le bon choix pour écrire du code réseau de haut-niveau " -"et tributaire des entrées-sorties (*IO-bound*)." +"``asyncio`` est souvent le bon choix pour écrire du code réseau de haut-" +"niveau et tributaire des entrées-sorties (*IO-bound*)." #: library/asyncio.rst:33 msgid "asyncio provides a set of **high-level** APIs to:" msgstr "" -"`asyncio` fournit des interfaces de programmation **haut-niveau** pour :" +"``asyncio`` fournit des interfaces de programmation **haut-niveau** pour :" #: library/asyncio.rst:35 msgid "" @@ -138,4 +138,4 @@ msgstr "Sommaire" #: library/asyncio.rst:96 msgid "The source code for asyncio can be found in :source:`Lib/asyncio/`." msgstr "" -"Le code source pour `asyncio` est disponible dans :source:`Lib/asyncio/`." +"Le code source d'``asyncio`` est disponible dans :source:`Lib/asyncio/`." diff --git a/library/dataclasses.po b/library/dataclasses.po index 0b2a8f713d..d6109d78d1 100644 --- a/library/dataclasses.po +++ b/library/dataclasses.po @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "" "fields, and ``Base.x`` and ``D.z`` are regular fields::" msgstr "" "Dans cet exemple, ``Base.y``, ``Base.w``, et ``D.t`` sont des champs " -"exclusivement nommés alors que``Base.x`` et ``D.z`` sont des champs " +"exclusivement nommés alors que ``Base.x`` et ``D.z`` sont des champs " "normaux ::" #: library/dataclasses.rst:641 diff --git a/library/gettext.po b/library/gettext.po index c7eccb6fdb..f49c378b56 100644 --- a/library/gettext.po +++ b/library/gettext.po @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "" "list or the environment variables." msgstr "" "Le premier nom de fichier trouvé est renvoyé par :func:`find`. Si aucun " -"fichier n'a été trouvé, alors `None` est renvoyé. Si *all* est vrai, est " +"fichier n'a été trouvé, alors ``None`` est renvoyé. Si *all* est vrai, est " "renvoyée la liste de tous les noms de fichiers, dans l'ordre dans lequel ils " "apparaissent dans *languages* ou dans les variables d'environnement." diff --git a/library/gzip.po b/library/gzip.po index 0fa5187d6a..ae86d39ddb 100644 --- a/library/gzip.po +++ b/library/gzip.po @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" "is no compression. The default is ``9``." msgstr "" "L'argument *compresslevel* est un entier de ``0`` à ``9`` contrôlant le " -"niveau de compression,``1`` est le plus rapide et produit la compression la " +"niveau de compression, ``1`` est le plus rapide et produit la compression la " "plus faible et ``9`` est le plus rapide et produit la compression la plus " "élevée. ``0`` désactive la compression. Par défaut à ``9``." diff --git a/library/idle.po b/library/idle.po index 9f55530476..9349593a89 100644 --- a/library/idle.po +++ b/library/idle.po @@ -994,7 +994,7 @@ msgid "" "In this section, 'C' refers to the :kbd:`Control` key on Windows and Unix " "and the :kbd:`Command` key on macOS." msgstr "" -"Dans cette section, *\"C\"* renvoie à la touche :kbd:`Contrôle`sous Windows " +"Dans cette section, *\"C\"* renvoie à la touche :kbd:`Contrôle` sous Windows " "et *Unix* et à la touche :kbd:`Commande` sous *macOS*." #: library/idle.rst:423 @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid "" "When user code raises SystemExit either directly or by calling sys.exit, " "IDLE returns to a Shell prompt instead of exiting." msgstr "" -"Lorsque l'utilisateur lève `SystemExit` directement ou en appelant ``sys." +"Lorsque l'utilisateur lève ``SystemExit`` directement ou en appelant ``sys." "exit``, IDLE revient au terminal IDLE au lieu de quitter." #: library/idle.rst:784 @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgid "" msgstr "" "La plupart des programmes *tkinter* exécutent ``root.mainloop()``, qui " "d'habitude ne renvoie pas jusqu'à ce que l'application *tk* soit détruite. " -"Si le programme est exécuté avec ``python -i``ou depuis un éditeur *IDLE*, " +"Si le programme est exécuté avec ``python -i`` ou depuis un éditeur *IDLE*, " "une invite de commande ``>>>`` n'apparaît pas tant que ``mainloop()`` ne " "termine pas, c'est-à-dire quand il ne reste plus rien avec lequel interagir." diff --git a/library/locale.po b/library/locale.po index 575b0d8b59..91d0fcef7b 100644 --- a/library/locale.po +++ b/library/locale.po @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" "Sur certains systèmes, il est nécessaire d'invoquer :func:`setlocale` pour " "obtenir les préférences de l'utilisateur, cette fonction n'est donc pas " "utilisable sans protection dans les programmes à fils d'exécutions " -"multiples. Si l'appel de `setlocale` n'est pas nécessaire ou souhaité, " +"multiples. Si l'appel de ``setlocale`` n'est pas nécessaire ou souhaité, " "*do_setlocale* doit être réglé à ``False``." #: library/locale.rst:327 diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index 7279bc85cf..7bf0294e96 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -808,7 +808,7 @@ msgid "" msgstr "" "Termine le processus. Sous Unix cela est réalisé à l'aide d'un signal " "``SIGTERM``, sous Windows :c:func:`TerminateProcess` est utilisé. Notez que " -"les gestionnaires de sortie, les clauses `finally` etc. ne sont pas " +"les gestionnaires de sortie, les clauses ``finally`` etc. ne sont pas " "exécutées." #: library/multiprocessing.rst:609 diff --git a/library/operator.po b/library/operator.po index 76ac4b7228..0273a7dde1 100644 --- a/library/operator.po +++ b/library/operator.po @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Renvoie le décalage de *b* bits vers la gauche de *a*." #: library/operator.rst:137 msgid "Return ``a % b``." -msgstr "Renvoie``a % b``." +msgstr "Renvoie ``a % b``." #: library/operator.rst:143 msgid "Return ``a * b``, for *a* and *b* numbers." @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" #: library/operator.rst:498 msgid "``a = ifloordiv(a, b)`` is equivalent to ``a //= b``." -msgstr "``a = ifloordiv(a, b)``équivaut à ``a //= b``." +msgstr "``a = ifloordiv(a, b)`` équivaut à ``a //= b``." #: library/operator.rst:504 msgid "``a = ilshift(a, b)`` is equivalent to ``a <<= b``." diff --git a/library/platform.po b/library/platform.po index 4bc40a0a2a..0208742da3 100644 --- a/library/platform.po +++ b/library/platform.po @@ -74,10 +74,10 @@ msgid "" "Reasonable defaults are used when the above needs are not met." msgstr "" "La fonction dépend de la commande :file:`file` du système pour accomplir la " -"tâche. `file` est disponible sur quasiment toutes les plateformes Unix ainsi " -"que sur certaines plateformes hors de la famille Unix et l'exécutable doit " -"pointer vers l'interpréteur Python. Des valeurs par défaut raisonnables sont " -"utilisées lorsque les conditions précédentes ne sont pas atteintes." +"tâche. ``file`` est disponible sur quasiment toutes les plateformes Unix " +"ainsi que sur certaines plateformes hors de la famille Unix et l'exécutable " +"doit pointer vers l'interpréteur Python. Des valeurs par défaut raisonnables " +"sont utilisées lorsque les conditions précédentes ne sont pas atteintes." #: library/platform.rst:45 #, fuzzy @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sur MacOS, la fonction essaie maintenant d'utiliser la fonction :func:" "`mac_ver` pour obtenir la version de MacOS plutôt que la version de Darwin : " -"le résultat de `mac_ver` est utilisé si ce n'est pas une chaîne vide." +"le résultat de ``mac_ver`` est utilisé si ce n'est pas une chaîne vide." #: library/platform.rst:90 msgid "Returns the (real) processor name, e.g. ``'amdk6'``." diff --git a/library/posix.po b/library/posix.po index 3860387076..6cb72b6885 100644 --- a/library/posix.po +++ b/library/posix.po @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "" "pathname of your home directory, equivalent to ``getenv(\"HOME\")`` in C." msgstr "" "Un dictionnaire représentant les variables d'environnement au moment où " -"l'interpréteur à été lancé. Les clés et les valeurs sont des `bytes` sous " -"Unix et des `str` sous Windows. Par exemple, ``environ[b'HOME']`` " +"l'interpréteur à été lancé. Les clés et les valeurs sont des ``bytes`` sous " +"Unix et des ``str`` sous Windows. Par exemple, ``environ[b'HOME']`` " "(``environ['HOME']`` dans Windows) est le chemin de votre dossier d’accueil, " "équivalent à ``getenv(\"HOME\")`` en C." diff --git a/library/pprint.po b/library/pprint.po index 6c106bd7fd..12dc809801 100644 --- a/library/pprint.po +++ b/library/pprint.po @@ -170,8 +170,8 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" "Affiche la représentation formatée de *object* suivie d'une nouvelle ligne. " -"Si *sort_dicts* est `False` (la valeur par défaut), les dictionnaires seront " -"affichés avec leurs clés dans l'ordre d'insertion, sinon les clés des " +"Si *sort_dicts* est ``False`` (la valeur par défaut), les dictionnaires " +"seront affichés avec leurs clés dans l'ordre d'insertion, sinon les clés des " "dictionnaires seront ordonnées. *args* et *kwargs* seront passés à :func:" "`pprint` comme paramètres de formatage." diff --git a/library/pty.po b/library/pty.po index 1d80bbb591..76c2949955 100644 --- a/library/pty.po +++ b/library/pty.po @@ -117,8 +117,8 @@ msgid "" msgstr "" "L'implémentation par défaut pour les deux fonctions lit et renvoie jusqu'à " "1024 octets à chaque appel de la fonction. La fonction de rappel " -"`master_read` reçoit le descripteur de fichier du pseudo-terminal maître " -"pour lire la sortie du processus enfant, et `stdin_read` reçoit le " +"*master_read* reçoit le descripteur de fichier du pseudo-terminal maître " +"pour lire la sortie du processus enfant, et *stdin_read* reçoit le " "descripteur de fichier 0, pour lire l'entrée standard du processus parent." #: library/pty.rst:65 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "sera pas appelé après cela. Si *stdin_read* signale EOF, le terminal de " "contrôle ne peut plus communiquer avec le processus parent OU le processus " "enfant. À moins que le processus enfant ne quitte sans aucune entrée, " -"*spawn* sera lancé dans une boucle infinie. Si `master_read` indique la fin " +"*spawn* sera lancé dans une boucle infinie. Si *master_read* indique la fin " "de fichier, on aura le même comportement (sur Linux au moins)." #: library/pty.rst:72 diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index 501bfbb93e..c83208f740 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "" "a subsequent call to put() will not block." msgstr "" "Renvoie ``True`` si la file est pleine, ``False`` sinon. Si ``full()`` " -"renvoie``True``, cela ne garantit pas qu'un appel ultérieur à ``get()`` ne " +"renvoie ``True``, cela ne garantit pas qu'un appel ultérieur à ``get()`` ne " "sera pas bloquant. Similairement, si ``full()`` retourne ``False``, cela ne " "garantit pas qu'un appel ultérieur à ``put()`` ne sera pas bloquant." diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 4e32e78635..bc884affaf 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -4198,8 +4198,8 @@ msgid "" msgstr "" "Comme les objets *bytes* sont des séquences d'entiers (semblables à un *n*-" "uplet), pour une instance de *bytes* *b*, ``b[0]`` sera un entier, tandis " -"que``b[0:1]`` sera un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les " -"chaînes, où l'indexation et le *slicing* donne une chaîne de longueur 1)" +"que ``b[0:1]`` sera un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les " +"chaînes, où l'indexation et le *slicing* donnent une chaîne de longueur 1.)" #: library/stdtypes.rst:2519 msgid "" @@ -5465,12 +5465,12 @@ msgid "" "Fortran order is preserved. For non-contiguous views, the data is converted " "to C first. *order=None* is the same as *order='C'*." msgstr "" -"*order* peut être {'C', 'F', 'A'}. Lorsque *order* est `'C'` ou `'F'`, les " -"données du tableau original sont converties en ordre C ou Fortran. Pour les " -"vues contiguës, `'A'` renvoie une copie exacte de la mémoire physique. En " -"particulier, l'ordre Fortran en mémoire est conservé. Pour les vues non " -"contiguës, les données sont d'abord converties en C. `order=None` est " -"identique à `order='C'`." +"*order* peut être ``'C'``, ``'F'`` ou ``'A'``. Lorsque *order* est ``'C'`` " +"ou ``'F'``, les données du tableau original sont converties en ordre C ou " +"Fortran. Pour les vues contiguës, ``'A'`` renvoie une copie exacte de la " +"mémoire physique. En particulier, l'ordre Fortran en mémoire est conservé. " +"Pour les vues non contiguës, les données sont d'abord converties en C. " +"``order=None`` est identique à ``order='C'``." #: library/stdtypes.rst:3808 msgid "" diff --git a/library/string.po b/library/string.po index 4354cb72a0..bc93612f3e 100644 --- a/library/string.po +++ b/library/string.po @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "" "behaviors using the same implementation as the built-in :meth:`~str.format` " "method." msgstr "" -"La classe primitive `string` fournit la possibilité de faire des " +"La classe primitive ``str`` fournit la possibilité de faire des " "substitutions de variables complexes et du formatage de valeurs via la " "méthode :meth:`~str.format` décrite par :pep:`3101`. La classe :class:" "`Formatter` dans le module :mod:`string` permet de créer et personnaliser " diff --git a/library/struct.po b/library/struct.po index 237d183ab8..371b6264dc 100644 --- a/library/struct.po +++ b/library/struct.po @@ -997,7 +997,7 @@ msgid "" "The calculated size of the struct (and hence of the bytes object produced by " "the :meth:`pack` method) corresponding to :attr:`format`." msgstr "" -"La taille calculée de la structure agrégée (et donc de l'objet `bytes` " +"La taille calculée de la structure agrégée (et donc de l'objet ``bytes`` " "produit par la méthode :meth:`pack`) correspondante à :attr:`format`." #~ msgid "" diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index 7d56141a5c..8a7a1a44c0 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -1812,11 +1812,11 @@ msgid "" msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu’un nouveau " "processus aura une priorité en temps réel. Vous ne devriez presque JAMAIS " -"utiliser REALTIME_PRIORITY_CLASS, car cela interrompt les fils d’exécution " -"système qui gèrent les entrées de la souris, du clavier et `flush` le cache " -"de disque en arrière-plan. Cette classe peut convenir aux applications qui " -"« parlent » directement au matériel ou qui effectuent de brèves tâches " -"nécessitant des interruptions limitées." +"utiliser ``REALTIME_PRIORITY_CLASS``, car cela interrompt les fils " +"d’exécution système qui gèrent les entrées de la souris, du clavier et " +"*flush* le cache de disque en arrière-plan. Cette classe peut convenir aux " +"applications qui « parlent » directement au matériel ou qui effectuent de " +"brèves tâches nécessitant des interruptions limitées." #: library/subprocess.rst:1078 msgid "" diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index d017cf8c92..6cf67bf1f3 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid "" "this protocol, the widget will always track the value of the variable, with " "no further intervention on your part." msgstr "" -"Il existe de nombreuses sous-classes utiles de `Variable` déjà définies : :" +"Il existe de nombreuses sous-classes utiles de ``Variable`` déjà définies : :" "class:`StringVar`, :class:`IntVar`, :class:`DoubleVar` et :class:" "`BooleanVar`. Pour lire la valeur courante d'une telle variable, appelez la " "méthode :meth:`get` dessus et, pour changer sa valeur, appelez la méthode :" @@ -1482,10 +1482,10 @@ msgid "" "events and to have a callback function trigger when that event type occurs. " "The form of the bind method is::" msgstr "" -"La méthode `bind` de la commande d'objet graphique vous permet de surveiller " -"certains événements et d'avoir un déclencheur de fonction de rappel lorsque " -"ce type d'événement se produit. La forme de la méthode de liaison est la " -"suivante ::" +"La méthode ``bind`` de la commande d'objet graphique vous permet de " +"surveiller certains événements et d'avoir un déclencheur de fonction de " +"rappel lorsque ce type d'événement se produit. La forme de la méthode de " +"liaison est la suivante ::" #: library/tkinter.rst:821 msgid "where:" diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index 6a1cfa1323..84c17e37c2 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -832,15 +832,15 @@ msgid "" "otherwise in clockwise direction. Finally the direction of the turtle is " "changed by the amount of *extent*." msgstr "" -"Dessine un cercle de rayon `radius`. Le centre se trouve à une distance de " -"`radius` à gauche de la tortue ; l'angle `extent` détermine quelle partie du " -"cercle est dessinée. Si `extent` n'est pas fourni, dessine le cercle en " -"entier. Si `extent` ne correspond pas à un cercle entier, la position " +"Dessine un cercle de rayon *radius*. Le centre se trouve à une distance de " +"*radius* à gauche de la tortue ; l'angle *extent* détermine quelle partie du " +"cercle est dessinée. Si *extent* n'est pas fourni, dessine le cercle en " +"entier. Si *extent* ne correspond pas à un cercle entier, la position " "actuelle du stylo est donnée par l'un des points d'extrémité de l'arc de " -"cercle. Si la valeur de `radius` est positive, dessine l'arc de cercle dans " +"cercle. Si la valeur de *radius* est positive, dessine l'arc de cercle dans " "le sens inverse des aiguilles d'une montre, sinon le dessine dans le sens " "des aiguilles d'une montre. Enfin, la direction de la tortue peut être " -"modifiée en réglant la valeur de `extent`." +"modifiée en réglant la valeur de *extent*." #: library/turtle.rst:485 msgid "" @@ -848,7 +848,7 @@ msgid "" "determines the number of steps to use. If not given, it will be calculated " "automatically. May be used to draw regular polygons." msgstr "" -"Comme le cercle est approximé par un polygone régulier inscrit, `steps` " +"Comme le cercle est approximé par un polygone régulier inscrit, *steps* " "détermine le nombre de pas à utiliser. Si cette valeur n'est pas donnée, " "elle sera calculée automatiquement. Elle peut être utilisée pour dessiner " "des polygones réguliers." @@ -866,8 +866,8 @@ msgid "" "Draw a circular dot with diameter *size*, using *color*. If *size* is not " "given, the maximum of pensize+4 and 2*pensize is used." msgstr "" -"Dessine un point circulaire de diamètre `size`, de la couleur `color`. Si le " -"paramètre `size` n'est pas indiqué, utilise la valeur maximum de la taille " +"Dessine un point circulaire de diamètre *size*, de la couleur *color*. Si le " +"paramètre *size* n'est pas indiqué, utilise la valeur maximum de la taille " "du stylo plus 4 et de la taille du stylo multiplié par 2." #: library/turtle.rst:532 @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" #: library/turtle.rst:724 msgid "a number if *x* is a number, else ``None``" -msgstr "un nombre si `x` est un nombre, sinon ``None``" +msgstr "un nombre si *x* est un nombre, sinon ``None``" #: library/turtle.rst:663 msgid "" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid "" "``True`` or ``False`` -- if ``True``, a new binding will be added, otherwise " "it will replace a former binding" msgstr "" -"``True`` ou ``False`` — si``True``, un nouveau lien est ajouté, sinon il " +"``True`` ou ``False`` — si ``True``, un nouveau lien est ajouté, sinon il " "remplace un ancien lien" #: library/turtle.rst:1373 @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgid "" "is stored and an additional one in the current working directory. The " "latter will override the settings of the first one." msgstr "" -"Il peut y avoir un :file:turtle.cfg` dans le dossier où se situe :mod:" +"Il peut y avoir un :file:`turtle.cfg` dans le dossier où se situe :mod:" "`turtle` et un autre dans le dossier de travail courant. Ce dernier prendra " "le dessus." @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgid "" "behaviour corresponds to a ``fill()`` call without arguments in Python 2.6." msgstr "" "La méthode :meth:`Turtle.filling` a été ajoutée. Elle renvoie le booléen " -"``True`` si une opération de remplissage est en cours,``False`` sinon. Ce " +"``True`` si une opération de remplissage est en cours, ``False`` sinon. Ce " "comportement correspond à un appel à ``fill()`` sans argument en Python 2.6." #: library/turtle.rst:2491 diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index 7e9709d854..ef9be59858 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -367,7 +367,8 @@ msgstr "Options de la ligne de commande" #: library/unittest.rst:200 msgid ":program:`unittest` supports these command-line options:" -msgstr "Le programme : `unittest` gère ces options de la ligne de commande :" +msgstr "" +"Le programme :program:`unittest` gère ces options de la ligne de commande :" #: library/unittest.rst:206 msgid "" @@ -2944,12 +2945,12 @@ msgstr "" "Par exemple, si vous avez un module :mod:`SampleTests` contenant une classe :" "class:`TestCase` (classe dérivée de la classe :class:`SampleTestCase`) avec " "trois méthodes de test (:meth:`test_one`, :meth:`test_two` et :meth:" -"`test_three`), l'élément spécificateur `SampleTests.sampleTestCase` renvoie " -"une suite qui va exécuter les trois méthodes de tests. L'utilisation du " -"spécificateur `SampleTests.SampleTestCase.test_two` permettrait de retourner " -"une suite de tests qui ne lancerait que la méthode test :meth:`test_two`. Le " -"spécificateur peut se référer à des modules et packages qui n'ont pas été " -"importés. Ils seront importés par un effet de bord." +"`test_three`), l'élément spécificateur ``SampleTests.sampleTestCase`` " +"renvoie une suite qui va exécuter les trois méthodes de tests. L'utilisation " +"du spécificateur ``SampleTests.SampleTestCase.test_two`` permettrait de " +"retourner une suite de tests qui ne lancerait que la méthode test :meth:" +"`test_two`. Le spécificateur peut se référer à des modules et packages qui " +"n'ont pas été importés. Ils seront importés par un effet de bord." #: library/unittest.rst:1815 msgid "The method optionally resolves *name* relative to the given *module*." diff --git a/library/xml.sax.po b/library/xml.sax.po index 5540e14637..6b393a74d7 100644 --- a/library/xml.sax.po +++ b/library/xml.sax.po @@ -309,4 +309,4 @@ msgstr "" #: library/xml.sax.rst:175 msgid "Return an encapsulated exception object, or ``None``." -msgstr "Renvoie un objet d'exception encapsulé, ou``None``." +msgstr "Renvoie un objet d'exception encapsulé, ou ``None``." diff --git a/library/zipapp.po b/library/zipapp.po index 6c897fc7aa..2af5d012aa 100644 --- a/library/zipapp.po +++ b/library/zipapp.po @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si *source* est un répertoire, une archive est créée à partir du contenu de " "*source*. Si *source* est un fichier, ce doit être une archive et il est " -"copié dans l'archive cible (ou le contenu de sa ligne `shebang` est affiché " +"copié dans l'archive cible (ou le contenu de sa ligne *shebang* est affiché " "si l'option ``--info`` est indiquée)." #: library/zipapp.rst:53 diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po index f26c233318..a3e1ca4778 100644 --- a/reference/expressions.po +++ b/reference/expressions.po @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "" "Yield expressions prohibited in the implicitly nested scopes used to " "implement comprehensions and generator expressions." msgstr "" -"Les expressions `yield` sont interdites dans la portée implicite imbriquée " +"Les expressions ``yield`` sont interdites dans la portée implicite imbriquée " "utilisée dans l'implémentation des compréhensions et des expressions " "génératrices." diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index b201e4289d..9eba191e87 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "" "(see :pep:`563`)." msgstr "" "La seule fonctionnalité qui nécessite l'utilisation de l'instruction " -"`future` est ``annotations`` (voir la :pep:`563`)." +"``future`` est ``annotations`` (voir la :pep:`563`)." #: reference/simple_stmts.rst:883 msgid "" @@ -1266,8 +1266,8 @@ msgid "" "compatibility." msgstr "" "Toutes les fonctionnalités (*feature* dans la grammaire ci-dessus) " -"autorisées par l'instruction `future` sont toujours reconnues par Python 3. " -"Cette liste comprend ``absolute_import``, ``division``, ``generators``, " +"autorisées par l'instruction ``future`` sont toujours reconnues par Python " +"3. Cette liste comprend ``absolute_import``, ``division``, ``generators``, " "``generator_stop``, ``unicode_literals``, ``print_function``, " "``nested_scopes`` et ``with_statement``. Elles sont toutes redondantes car " "elles sont de toute manière activées ; elles ne sont conservées que par " diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index e988e9cbe2..54c4015acb 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Les raccourcis sont disponibles pour tous les utilisateurs" #: using/windows.rst:99 msgid "Removing the MAX_PATH Limitation" -msgstr "Suppression de la limitation `MAX_PATH`" +msgstr "Suppression de la limitation ``MAX_PATH``" #: using/windows.rst:101 msgid "" @@ -683,7 +683,7 @@ msgid "" msgstr "" "Une fois Python installé, vous pouvez ajouter ou supprimer des " "fonctionnalités depuis l'outil Windows *Programs and Features* (Programmes " -"et Fonctionnalités). Sélectionnez la ligne `Python` et choisissez " +"et Fonctionnalités). Sélectionnez la ligne ``Python`` et choisissez " "« Uninstall/Change » (Désinstaller/Modifier) pour ouvrir l'installateur en " "mode maintenance." @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgid "" "Note that ``.pth`` files (without leading underscore) will be processed " "normally by the :mod:`site` module when ``import site`` has been specified." msgstr "" -"Notez que les fichiers ``.pth`` (sans `underscore` précédant le ``pth``) " +"Notez que les fichiers ``.pth`` (sans signe souligné précédant le ``pth``) " "seront traités normalement par le module :mod:`site` lorsque ``import site`` " "a été spécifié." From 518292adbb4b26915a5d54a96271bf4c00ee975f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Fri, 18 Mar 2022 17:07:39 +0100 Subject: [PATCH 10/75] Make merge --- Makefile | 2 +- c-api/arg.po | 6 +- c-api/bytes.po | 12 +- c-api/exceptions.po | 504 ++++---- c-api/gcsupport.po | 12 +- c-api/init_config.po | 18 +- c-api/memory.po | 8 +- c-api/object.po | 85 +- c-api/reflection.po | 6 +- c-api/sys.po | 6 +- c-api/typeobj.po | 124 +- c-api/unicode.po | 58 +- c-api/veryhigh.po | 99 +- copyright.po | 5 +- distutils/apiref.po | 6 +- distutils/builtdist.po | 26 +- distutils/introduction.po | 16 +- extending/extending.po | 16 +- faq/design.po | 184 +-- faq/extending.po | 89 +- faq/programming.po | 22 +- glossary.po | 10 +- howto/argparse.po | 8 +- howto/clinic.po | 22 +- howto/descriptor.po | 205 ++-- howto/functional.po | 10 +- howto/instrumentation.po | 12 +- howto/regex.po | 84 +- howto/sockets.po | 8 +- howto/unicode.po | 30 +- howto/urllib2.po | 14 +- install/index.po | 12 +- library/__main__.po | 5 +- library/abc.po | 8 +- library/argparse.po | 548 ++++----- library/ast.po | 22 +- library/asyncio-eventloop.po | 538 ++++----- library/asyncio-future.po | 4 +- library/asyncio-queue.po | 71 +- library/asyncio-stream.po | 159 +-- library/asyncio-subprocess.po | 144 ++- library/asyncio-sync.po | 127 +- library/asyncio-task.po | 294 ++--- library/audioop.po | 7 +- library/bz2.po | 6 +- library/calendar.po | 19 +- library/cgitb.po | 6 +- library/cmd.po | 10 +- library/codecs.po | 764 ++++++------ library/collections.po | 337 +++--- library/concurrent.futures.po | 47 +- library/configparser.po | 318 ++--- library/contextlib.po | 14 +- library/copyreg.po | 7 +- library/crypt.po | 10 +- library/dataclasses.po | 93 +- library/datetime.po | 45 +- library/decimal.po | 8 +- library/difflib.po | 6 +- library/doctest.po | 14 +- library/email.header.po | 8 +- library/email.headerregistry.po | 6 +- library/email.policy.po | 6 +- library/enum.po | 6 +- library/exceptions.po | 326 +++--- library/functions.po | 8 +- library/functools.po | 16 +- library/gettext.po | 8 +- library/hashlib.po | 233 ++-- library/heapq.po | 44 +- library/html.parser.po | 6 +- library/html.po | 8 +- library/http.cookiejar.po | 10 +- library/http.cookies.po | 6 +- library/http.server.po | 58 +- library/idle.po | 510 ++++---- library/importlib.metadata.po | 29 +- library/inspect.po | 512 ++++----- library/intro.po | 21 +- library/io.po | 367 +++--- library/ipaddress.po | 12 +- library/json.po | 14 +- library/locale.po | 6 +- library/logging.config.po | 187 +-- library/logging.handlers.po | 491 ++++---- library/logging.po | 8 +- library/lzma.po | 34 +- library/multiprocessing.po | 897 ++++++++------- library/optparse.po | 66 +- library/os.path.po | 12 +- library/os.po | 1062 ++++++++--------- library/pathlib.po | 6 +- library/pdb.po | 190 +-- library/pickle.po | 6 +- library/pkgutil.po | 8 +- library/plistlib.po | 6 +- library/queue.po | 24 +- library/re.po | 92 +- library/shlex.po | 10 +- library/shutil.po | 12 +- library/signal.po | 8 +- library/site.po | 8 +- library/smtpd.po | 6 +- library/smtplib.po | 8 +- library/socket.po | 6 +- library/sqlite3.po | 395 +++---- library/ssl.po | 26 +- library/statistics.po | 31 +- library/stdtypes.po | 1789 +++++++++++++++-------------- library/string.po | 224 ++-- library/subprocess.po | 494 ++++---- library/sunau.po | 6 +- library/sys.po | 701 +++++------ library/tempfile.po | 112 +- library/test.po | 8 +- library/textwrap.po | 11 +- library/threading.po | 36 +- library/time.po | 423 +++---- library/timeit.po | 20 +- library/tkinter.po | 69 +- library/tkinter.ttk.po | 8 +- library/traceback.po | 8 +- library/turtle.po | 39 +- library/typing.po | 774 +++++++------ library/unicodedata.po | 6 +- library/unittest.mock-examples.po | 10 +- library/unittest.mock.po | 8 +- library/unittest.po | 11 +- library/urllib.parse.po | 6 +- library/urllib.request.po | 10 +- library/uuid.po | 5 +- library/venv.po | 6 +- library/warnings.po | 6 +- library/wave.po | 6 +- library/webbrowser.po | 10 +- library/winreg.po | 6 +- library/wsgiref.po | 16 +- library/xml.dom.po | 19 +- library/xml.etree.elementtree.po | 79 +- library/xmlrpc.client.po | 6 +- library/zipfile.po | 6 +- library/zlib.po | 16 +- reference/compound_stmts.po | 603 +++++----- reference/datamodel.po | 82 +- reference/expressions.po | 581 +++++----- reference/import.po | 41 +- reference/lexical_analysis.po | 10 +- reference/simple_stmts.po | 162 +-- tutorial/classes.po | 14 +- tutorial/controlflow.po | 30 +- tutorial/datastructures.po | 34 +- tutorial/errors.po | 44 +- tutorial/floatingpoint.po | 11 +- tutorial/inputoutput.po | 14 +- tutorial/introduction.po | 20 +- tutorial/stdlib2.po | 9 +- tutorial/whatnow.po | 12 +- using/cmdline.po | 14 +- using/unix.po | 6 +- using/windows.po | 26 +- whatsnew/2.0.po | 23 +- whatsnew/2.1.po | 12 +- whatsnew/2.2.po | 22 +- whatsnew/2.3.po | 30 +- whatsnew/2.4.po | 6 +- whatsnew/2.6.po | 24 +- whatsnew/2.7.po | 16 +- whatsnew/3.0.po | 8 +- whatsnew/3.10.po | 594 +++++----- whatsnew/3.2.po | 15 +- whatsnew/3.3.po | 10 +- whatsnew/3.4.po | 8 +- whatsnew/3.5.po | 36 +- whatsnew/3.6.po | 6 +- whatsnew/3.7.po | 9 +- whatsnew/3.8.po | 30 +- whatsnew/3.9.po | 530 +++++---- 177 files changed, 9861 insertions(+), 9354 deletions(-) diff --git a/Makefile b/Makefile index 56938be9a1..a7ad145649 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -20,7 +20,7 @@ # from which we generated our po files. We use it here so when we # test build, we're building with the .rst files that generated our # .po files. -CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 1b37268ef10bd20c30d349b8401c88215c8a6be8 +CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 6fd9737373f2bed03f409440b4fd50b9f8f121cb LANGUAGE := fr BRANCH := 3.10 diff --git a/c-api/arg.po b/c-api/arg.po index 3aa819930b..432086fd2b 100644 --- a/c-api/arg.po +++ b/c-api/arg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:44+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -523,8 +523,8 @@ msgstr "Il existe deux modes de fonctionnement :" #: c-api/arg.rst:231 msgid "" "If *\\*buffer* points a ``NULL`` pointer, the function will allocate a " -"buffer of the needed size, copy the encoded data into this buffer and set *" -"\\*buffer* to reference the newly allocated storage. The caller is " +"buffer of the needed size, copy the encoded data into this buffer and set " +"*\\*buffer* to reference the newly allocated storage. The caller is " "responsible for calling :c:func:`PyMem_Free` to free the allocated buffer " "after usage." msgstr "" diff --git a/c-api/bytes.po b/c-api/bytes.po index a616a8e83f..eb57e12b6f 100644 --- a/c-api/bytes.po +++ b/c-api/bytes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:50+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -224,9 +224,9 @@ msgstr "" #: c-api/bytes.rst:102 msgid "" -"The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to ``printf(\"%p" -"\")`` except that it is guaranteed to start with the literal ``0x`` " -"regardless of what the platform's ``printf`` yields." +"The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to " +"``printf(\"%p\")`` except that it is guaranteed to start with the literal " +"``0x`` regardless of what the platform's ``printf`` yields." msgstr "" #: c-api/bytes.rst:111 @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "" "address of an existing bytes object as an lvalue (it may be written into), " "and the new size desired. On success, *\\*bytes* holds the resized bytes " "object and ``0`` is returned; the address in *\\*bytes* may differ from its " -"input value. If the reallocation fails, the original bytes object at *" -"\\*bytes* is deallocated, *\\*bytes* is set to ``NULL``, :exc:`MemoryError` " +"input value. If the reallocation fails, the original bytes object at " +"*\\*bytes* is deallocated, *\\*bytes* is set to ``NULL``, :exc:`MemoryError` " "is set, and ``-1`` is returned." msgstr "" diff --git a/c-api/exceptions.po b/c-api/exceptions.po index c4e3565fd3..ff4908df6b 100644 --- a/c-api/exceptions.po +++ b/c-api/exceptions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:24+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "" "occurred. Most C API functions don't clear this on success, but will set it " "to indicate the cause of the error on failure. Most C API functions also " "return an error indicator, usually ``NULL`` if they are supposed to return a " -"pointer, or ``-1`` if they return an integer (exception: the :c:func:`PyArg_" -"\\*` functions return ``1`` for success and ``0`` for failure)." +"pointer, or ``-1`` if they return an integer (exception: the :c:func:" +"`PyArg_\\*` functions return ``1`` for success and ``0`` for failure)." msgstr "" #: c-api/exceptions.rst:20 @@ -274,25 +274,31 @@ msgstr "" #: c-api/exceptions.rst:258 msgid "" +"Much like :c:func:`PyErr_SetImportError` but this function allows for " +"specifying a subclass of :exc:`ImportError` to raise." +msgstr "" + +#: c-api/exceptions.rst:266 +msgid "" "Set file, line, and offset information for the current exception. If the " "current exception is not a :exc:`SyntaxError`, then it sets additional " "attributes, which make the exception printing subsystem think the exception " "is a :exc:`SyntaxError`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:268 +#: c-api/exceptions.rst:276 msgid "" "Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationObject`, but *filename* is a byte string " "decoded from the :term:`filesystem encoding and error handler`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:276 +#: c-api/exceptions.rst:284 msgid "" "Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationEx`, but the col_offset parameter is " "omitted." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:282 +#: c-api/exceptions.rst:290 msgid "" "This is a shorthand for ``PyErr_SetString(PyExc_SystemError, message)``, " "where *message* indicates that an internal operation (e.g. a Python/C API " @@ -300,11 +306,11 @@ msgid "" "use." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:289 +#: c-api/exceptions.rst:297 msgid "Issuing warnings" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:291 +#: c-api/exceptions.rst:299 msgid "" "Use these functions to issue warnings from C code. They mirror similar " "functions exported by the Python :mod:`warnings` module. They normally " @@ -320,7 +326,7 @@ msgid "" "return an error value)." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:306 +#: c-api/exceptions.rst:314 msgid "" "Issue a warning message. The *category* argument is a warning category (see " "below) or ``NULL``; the *message* argument is a UTF-8 encoded string. " @@ -330,7 +336,7 @@ msgid "" "`PyErr_WarnEx`, 2 is the function above that, and so forth." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:313 +#: c-api/exceptions.rst:321 msgid "" "Warning categories must be subclasses of :c:data:`PyExc_Warning`; :c:data:" "`PyExc_Warning` is a subclass of :c:data:`PyExc_Exception`; the default " @@ -339,20 +345,14 @@ msgid "" "enumerated at :ref:`standardwarningcategories`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:319 +#: c-api/exceptions.rst:327 msgid "" "For information about warning control, see the documentation for the :mod:" "`warnings` module and the :option:`-W` option in the command line " "documentation. There is no C API for warning control." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:325 -msgid "" -"Much like :c:func:`PyErr_SetImportError` but this function allows for " -"specifying a subclass of :exc:`ImportError` to raise." -msgstr "" - -#: c-api/exceptions.rst:333 +#: c-api/exceptions.rst:334 msgid "" "Issue a warning message with explicit control over all warning attributes. " "This is a straightforward wrapper around the Python function :func:`warnings." @@ -360,44 +360,44 @@ msgid "" "arguments may be set to ``NULL`` to get the default effect described there." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:344 +#: c-api/exceptions.rst:345 msgid "" "Similar to :c:func:`PyErr_WarnExplicitObject` except that *message* and " "*module* are UTF-8 encoded strings, and *filename* is decoded from the :term:" "`filesystem encoding and error handler`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:351 +#: c-api/exceptions.rst:352 msgid "" "Function similar to :c:func:`PyErr_WarnEx`, but use :c:func:" "`PyUnicode_FromFormat` to format the warning message. *format* is an ASCII-" "encoded string." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:360 +#: c-api/exceptions.rst:361 msgid "" "Function similar to :c:func:`PyErr_WarnFormat`, but *category* is :exc:" "`ResourceWarning` and it passes *source* to :func:`warnings.WarningMessage`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:367 +#: c-api/exceptions.rst:368 msgid "Querying the error indicator" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:371 +#: c-api/exceptions.rst:372 msgid "" "Test whether the error indicator is set. If set, return the exception " -"*type* (the first argument to the last call to one of the :c:func:`PyErr_Set" -"\\*` functions or to :c:func:`PyErr_Restore`). If not set, return " +"*type* (the first argument to the last call to one of the :c:func:" +"`PyErr_Set\\*` functions or to :c:func:`PyErr_Restore`). If not set, return " "``NULL``. You do not own a reference to the return value, so you do not " "need to :c:func:`Py_DECREF` it." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:377 +#: c-api/exceptions.rst:378 msgid "The caller must hold the GIL." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:381 +#: c-api/exceptions.rst:382 msgid "" "Do not compare the return value to a specific exception; use :c:func:" "`PyErr_ExceptionMatches` instead, shown below. (The comparison could easily " @@ -405,14 +405,14 @@ msgid "" "of a class exception, or it may be a subclass of the expected exception.)" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:389 +#: c-api/exceptions.rst:390 msgid "" "Equivalent to ``PyErr_GivenExceptionMatches(PyErr_Occurred(), exc)``. This " "should only be called when an exception is actually set; a memory access " "violation will occur if no exception has been raised." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:396 +#: c-api/exceptions.rst:397 msgid "" "Return true if the *given* exception matches the exception type in *exc*. " "If *exc* is a class object, this also returns true when *given* is an " @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "" "tuple (and recursively in subtuples) are searched for a match." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:404 +#: c-api/exceptions.rst:405 msgid "" "Retrieve the error indicator into three variables whose addresses are " "passed. If the error indicator is not set, set all three variables to " @@ -429,14 +429,14 @@ msgid "" "the type object is not." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:411 +#: c-api/exceptions.rst:412 msgid "" "This function is normally only used by code that needs to catch exceptions " "or by code that needs to save and restore the error indicator temporarily, e." "g.::" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:426 +#: c-api/exceptions.rst:427 msgid "" "Set the error indicator from the three objects. If the error indicator is " "already set, it is cleared first. If the objects are ``NULL``, the error " @@ -449,14 +449,14 @@ msgid "" "function. I warned you.)" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:438 +#: c-api/exceptions.rst:439 msgid "" "This function is normally only used by code that needs to save and restore " "the error indicator temporarily. Use :c:func:`PyErr_Fetch` to save the " "current error indicator." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:445 +#: c-api/exceptions.rst:446 msgid "" "Under certain circumstances, the values returned by :c:func:`PyErr_Fetch` " "below can be \"unnormalized\", meaning that ``*exc`` is a class object but " @@ -466,14 +466,14 @@ msgid "" "improve performance." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:453 +#: c-api/exceptions.rst:454 msgid "" "This function *does not* implicitly set the ``__traceback__`` attribute on " "the exception value. If setting the traceback appropriately is desired, the " "following additional snippet is needed::" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:464 +#: c-api/exceptions.rst:465 msgid "" "Retrieve the exception info, as known from ``sys.exc_info()``. This refers " "to an exception that was *already caught*, not to an exception that was " @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "" "may be ``NULL``. Does not modify the exception info state." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:471 +#: c-api/exceptions.rst:472 msgid "" "This function is not normally used by code that wants to handle exceptions. " "Rather, it can be used when code needs to save and restore the exception " @@ -489,7 +489,7 @@ msgid "" "exception state." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:481 +#: c-api/exceptions.rst:482 msgid "" "Set the exception info, as known from ``sys.exc_info()``. This refers to an " "exception that was *already caught*, not to an exception that was freshly " @@ -498,7 +498,7 @@ msgid "" "about the three arguments, see :c:func:`PyErr_Restore`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:489 +#: c-api/exceptions.rst:490 msgid "" "This function is not normally used by code that wants to handle exceptions. " "Rather, it can be used when code needs to save and restore the exception " @@ -506,15 +506,15 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:498 +#: c-api/exceptions.rst:499 msgid "Signal Handling" msgstr "Traitement des signaux" -#: c-api/exceptions.rst:508 +#: c-api/exceptions.rst:509 msgid "This function interacts with Python's signal handling." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:510 +#: c-api/exceptions.rst:511 msgid "" "If the function is called from the main thread and under the main Python " "interpreter, it checks whether a signal has been sent to the processes and " @@ -522,7 +522,7 @@ msgid "" "module is supported, this can invoke a signal handler written in Python." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:515 +#: c-api/exceptions.rst:516 msgid "" "The function attempts to handle all pending signals, and then returns ``0``. " "However, if a Python signal handler raises an exception, the error indicator " @@ -531,44 +531,44 @@ msgid "" "`PyErr_CheckSignals()` invocation)." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:521 +#: c-api/exceptions.rst:522 msgid "" "If the function is called from a non-main thread, or under a non-main Python " "interpreter, it does nothing and returns ``0``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:524 +#: c-api/exceptions.rst:525 msgid "" "This function can be called by long-running C code that wants to be " "interruptible by user requests (such as by pressing Ctrl-C)." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:528 +#: c-api/exceptions.rst:529 msgid "" "The default Python signal handler for :const:`SIGINT` raises the :exc:" "`KeyboardInterrupt` exception." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:539 +#: c-api/exceptions.rst:540 msgid "" "Simulate the effect of a :const:`SIGINT` signal arriving. This is equivalent " "to ``PyErr_SetInterruptEx(SIGINT)``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:570 +#: c-api/exceptions.rst:571 msgid "" "This function is async-signal-safe. It can be called without the :term:" "`GIL` and from a C signal handler." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:553 +#: c-api/exceptions.rst:554 msgid "" "Simulate the effect of a signal arriving. The next time :c:func:" "`PyErr_CheckSignals` is called, the Python signal handler for the given " "signal number will be called." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:557 +#: c-api/exceptions.rst:558 msgid "" "This function can be called by C code that sets up its own signal handling " "and wants Python signal handlers to be invoked as expected when an " @@ -576,27 +576,27 @@ msgid "" "interrupt an operation)." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:562 +#: c-api/exceptions.rst:563 msgid "" "If the given signal isn't handled by Python (it was set to :data:`signal." "SIG_DFL` or :data:`signal.SIG_IGN`), it will be ignored." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:565 +#: c-api/exceptions.rst:566 msgid "" "If *signum* is outside of the allowed range of signal numbers, ``-1`` is " "returned. Otherwise, ``0`` is returned. The error indicator is never " "changed by this function." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:578 +#: c-api/exceptions.rst:579 msgid "" "This utility function specifies a file descriptor to which the signal number " "is written as a single byte whenever a signal is received. *fd* must be non-" "blocking. It returns the previous such file descriptor." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:582 +#: c-api/exceptions.rst:583 msgid "" "The value ``-1`` disables the feature; this is the initial state. This is " "equivalent to :func:`signal.set_wakeup_fd` in Python, but without any error " @@ -604,15 +604,15 @@ msgid "" "be called from the main thread." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:587 +#: c-api/exceptions.rst:588 msgid "On Windows, the function now also supports socket handles." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:592 +#: c-api/exceptions.rst:593 msgid "Exception Classes" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:596 +#: c-api/exceptions.rst:597 msgid "" "This utility function creates and returns a new exception class. The *name* " "argument must be the name of the new exception, a C string of the form " @@ -621,7 +621,7 @@ msgid "" "(accessible in C as :c:data:`PyExc_Exception`)." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:602 +#: c-api/exceptions.rst:603 msgid "" "The :attr:`__module__` attribute of the new class is set to the first part " "(up to the last dot) of the *name* argument, and the class name is set to " @@ -631,31 +631,31 @@ msgid "" "variables and methods." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:611 +#: c-api/exceptions.rst:612 msgid "" "Same as :c:func:`PyErr_NewException`, except that the new exception class " "can easily be given a docstring: If *doc* is non-``NULL``, it will be used " "as the docstring for the exception class." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:619 +#: c-api/exceptions.rst:620 msgid "Exception Objects" msgstr "Objets exception" -#: c-api/exceptions.rst:623 +#: c-api/exceptions.rst:624 msgid "" "Return the traceback associated with the exception as a new reference, as " "accessible from Python through :attr:`__traceback__`. If there is no " "traceback associated, this returns ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:630 +#: c-api/exceptions.rst:631 msgid "" "Set the traceback associated with the exception to *tb*. Use ``Py_None`` to " "clear it." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:636 +#: c-api/exceptions.rst:637 msgid "" "Return the context (another exception instance during whose handling *ex* " "was raised) associated with the exception as a new reference, as accessible " @@ -663,127 +663,127 @@ msgid "" "this returns ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:644 +#: c-api/exceptions.rst:645 msgid "" "Set the context associated with the exception to *ctx*. Use ``NULL`` to " "clear it. There is no type check to make sure that *ctx* is an exception " "instance. This steals a reference to *ctx*." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:651 +#: c-api/exceptions.rst:652 msgid "" "Return the cause (either an exception instance, or :const:`None`, set by " "``raise ... from ...``) associated with the exception as a new reference, as " "accessible from Python through :attr:`__cause__`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:658 +#: c-api/exceptions.rst:659 msgid "" "Set the cause associated with the exception to *cause*. Use ``NULL`` to " "clear it. There is no type check to make sure that *cause* is either an " "exception instance or :const:`None`. This steals a reference to *cause*." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:662 +#: c-api/exceptions.rst:663 msgid "" ":attr:`__suppress_context__` is implicitly set to ``True`` by this function." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:668 +#: c-api/exceptions.rst:669 msgid "Unicode Exception Objects" msgstr "Objets exception Unicode" -#: c-api/exceptions.rst:670 +#: c-api/exceptions.rst:671 msgid "" "The following functions are used to create and modify Unicode exceptions " "from C." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:674 +#: c-api/exceptions.rst:675 msgid "" "Create a :class:`UnicodeDecodeError` object with the attributes *encoding*, " "*object*, *length*, *start*, *end* and *reason*. *encoding* and *reason* are " "UTF-8 encoded strings." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:680 +#: c-api/exceptions.rst:681 msgid "" "Create a :class:`UnicodeEncodeError` object with the attributes *encoding*, " "*object*, *length*, *start*, *end* and *reason*. *encoding* and *reason* are " "UTF-8 encoded strings." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:694 +#: c-api/exceptions.rst:695 msgid "3.11" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:686 +#: c-api/exceptions.rst:687 msgid "" "``Py_UNICODE`` is deprecated since Python 3.3. Please migrate to " "``PyObject_CallFunction(PyExc_UnicodeEncodeError, \"sOnns\", ...)``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:691 +#: c-api/exceptions.rst:692 msgid "" "Create a :class:`UnicodeTranslateError` object with the attributes *object*, " "*length*, *start*, *end* and *reason*. *reason* is a UTF-8 encoded string." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:696 +#: c-api/exceptions.rst:697 msgid "" "``Py_UNICODE`` is deprecated since Python 3.3. Please migrate to " "``PyObject_CallFunction(PyExc_UnicodeTranslateError, \"Onns\", ...)``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:702 +#: c-api/exceptions.rst:703 msgid "Return the *encoding* attribute of the given exception object." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:708 +#: c-api/exceptions.rst:709 msgid "Return the *object* attribute of the given exception object." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:714 +#: c-api/exceptions.rst:715 msgid "" -"Get the *start* attribute of the given exception object and place it into *" -"\\*start*. *start* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` " +"Get the *start* attribute of the given exception object and place it into " +"*\\*start*. *start* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` " "on failure." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:722 +#: c-api/exceptions.rst:723 msgid "" "Set the *start* attribute of the given exception object to *start*. Return " "``0`` on success, ``-1`` on failure." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:729 +#: c-api/exceptions.rst:730 msgid "" -"Get the *end* attribute of the given exception object and place it into *" -"\\*end*. *end* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` on " +"Get the *end* attribute of the given exception object and place it into " +"*\\*end*. *end* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` on " "failure." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:737 +#: c-api/exceptions.rst:738 msgid "" "Set the *end* attribute of the given exception object to *end*. Return " "``0`` on success, ``-1`` on failure." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:744 +#: c-api/exceptions.rst:745 msgid "Return the *reason* attribute of the given exception object." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:750 +#: c-api/exceptions.rst:751 msgid "" "Set the *reason* attribute of the given exception object to *reason*. " "Return ``0`` on success, ``-1`` on failure." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:757 +#: c-api/exceptions.rst:758 msgid "Recursion Control" msgstr "Contrôle de la récursion" -#: c-api/exceptions.rst:759 +#: c-api/exceptions.rst:760 msgid "" "These two functions provide a way to perform safe recursive calls at the C " "level, both in the core and in extension modules. They are needed if the " @@ -793,42 +793,42 @@ msgid "" "recursion handling." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:768 +#: c-api/exceptions.rst:769 msgid "Marks a point where a recursive C-level call is about to be performed." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:770 +#: c-api/exceptions.rst:771 msgid "" "If :const:`USE_STACKCHECK` is defined, this function checks if the OS stack " "overflowed using :c:func:`PyOS_CheckStack`. In this is the case, it sets a :" "exc:`MemoryError` and returns a nonzero value." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:774 +#: c-api/exceptions.rst:775 msgid "" "The function then checks if the recursion limit is reached. If this is the " "case, a :exc:`RecursionError` is set and a nonzero value is returned. " "Otherwise, zero is returned." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:778 +#: c-api/exceptions.rst:779 msgid "" "*where* should be a UTF-8 encoded string such as ``\" in instance check\"`` " "to be concatenated to the :exc:`RecursionError` message caused by the " "recursion depth limit." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:790 +#: c-api/exceptions.rst:791 msgid "This function is now also available in the limited API." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:787 +#: c-api/exceptions.rst:788 msgid "" "Ends a :c:func:`Py_EnterRecursiveCall`. Must be called once for each " "*successful* invocation of :c:func:`Py_EnterRecursiveCall`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:793 +#: c-api/exceptions.rst:794 msgid "" "Properly implementing :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` for container types " "requires special recursion handling. In addition to protecting the stack, :" @@ -837,13 +837,13 @@ msgid "" "Effectively, these are the C equivalent to :func:`reprlib.recursive_repr`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:801 +#: c-api/exceptions.rst:802 msgid "" "Called at the beginning of the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` " "implementation to detect cycles." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:804 +#: c-api/exceptions.rst:805 msgid "" "If the object has already been processed, the function returns a positive " "integer. In that case the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` implementation " @@ -851,30 +851,30 @@ msgid "" "`dict` objects return ``{...}`` and :class:`list` objects return ``[...]``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:810 +#: c-api/exceptions.rst:811 msgid "" "The function will return a negative integer if the recursion limit is " "reached. In that case the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` implementation " "should typically return ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:814 +#: c-api/exceptions.rst:815 msgid "" "Otherwise, the function returns zero and the :c:member:`~PyTypeObject." "tp_repr` implementation can continue normally." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:819 +#: c-api/exceptions.rst:820 msgid "" "Ends a :c:func:`Py_ReprEnter`. Must be called once for each invocation of :" "c:func:`Py_ReprEnter` that returns zero." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:826 +#: c-api/exceptions.rst:827 msgid "Standard Exceptions" msgstr "Exceptions standards" -#: c-api/exceptions.rst:828 +#: c-api/exceptions.rst:829 msgid "" "All standard Python exceptions are available as global variables whose names " "are ``PyExc_`` followed by the Python exception name. These have the type :" @@ -882,452 +882,452 @@ msgid "" "all the variables:" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:1022 c-api/exceptions.rst:1067 +#: c-api/exceptions.rst:1023 c-api/exceptions.rst:1068 msgid "C Name" msgstr "Nom C" -#: c-api/exceptions.rst:1067 +#: c-api/exceptions.rst:1068 msgid "Python Name" msgstr "Nom Python" -#: c-api/exceptions.rst:1022 c-api/exceptions.rst:1067 +#: c-api/exceptions.rst:1023 c-api/exceptions.rst:1068 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: c-api/exceptions.rst:891 +#: c-api/exceptions.rst:892 msgid ":c:data:`PyExc_BaseException`" msgstr ":c:data:`PyExc_BaseException`" -#: c-api/exceptions.rst:891 +#: c-api/exceptions.rst:892 msgid ":exc:`BaseException`" msgstr ":exc:`BaseException`" -#: c-api/exceptions.rst:893 c-api/exceptions.rst:941 c-api/exceptions.rst:1069 +#: c-api/exceptions.rst:894 c-api/exceptions.rst:942 c-api/exceptions.rst:1070 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" -#: c-api/exceptions.rst:893 +#: c-api/exceptions.rst:894 msgid ":c:data:`PyExc_Exception`" msgstr ":c:data:`PyExc_Exception`" -#: c-api/exceptions.rst:893 +#: c-api/exceptions.rst:894 msgid ":exc:`Exception`" msgstr ":exc:`Exception`" -#: c-api/exceptions.rst:895 +#: c-api/exceptions.rst:896 msgid ":c:data:`PyExc_ArithmeticError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ArithmeticError`" -#: c-api/exceptions.rst:895 +#: c-api/exceptions.rst:896 msgid ":exc:`ArithmeticError`" msgstr ":exc:`ArithmeticError`" -#: c-api/exceptions.rst:897 +#: c-api/exceptions.rst:898 msgid ":c:data:`PyExc_AssertionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_AssertionError`" -#: c-api/exceptions.rst:897 +#: c-api/exceptions.rst:898 msgid ":exc:`AssertionError`" msgstr ":exc:`AssertionError`" -#: c-api/exceptions.rst:899 +#: c-api/exceptions.rst:900 msgid ":c:data:`PyExc_AttributeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_AttributeError`" -#: c-api/exceptions.rst:899 +#: c-api/exceptions.rst:900 msgid ":exc:`AttributeError`" msgstr ":exc:`AttributeError`" -#: c-api/exceptions.rst:901 +#: c-api/exceptions.rst:902 msgid ":c:data:`PyExc_BlockingIOError`" msgstr ":c:data:`PyExc_BlockingIOError`" -#: c-api/exceptions.rst:901 +#: c-api/exceptions.rst:902 msgid ":exc:`BlockingIOError`" msgstr ":exc:`BlockingIOError`" -#: c-api/exceptions.rst:903 +#: c-api/exceptions.rst:904 msgid ":c:data:`PyExc_BrokenPipeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_BrokenPipeError`" -#: c-api/exceptions.rst:903 +#: c-api/exceptions.rst:904 msgid ":exc:`BrokenPipeError`" msgstr ":exc:`BrokenPipeError`" -#: c-api/exceptions.rst:905 +#: c-api/exceptions.rst:906 msgid ":c:data:`PyExc_BufferError`" msgstr ":c:data:`PyExc_BufferError`" -#: c-api/exceptions.rst:905 +#: c-api/exceptions.rst:906 msgid ":exc:`BufferError`" msgstr ":exc:`BufferError`" -#: c-api/exceptions.rst:907 +#: c-api/exceptions.rst:908 msgid ":c:data:`PyExc_ChildProcessError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ChildProcessError`" -#: c-api/exceptions.rst:907 +#: c-api/exceptions.rst:908 msgid ":exc:`ChildProcessError`" msgstr ":exc:`ChildProcessError`" -#: c-api/exceptions.rst:909 +#: c-api/exceptions.rst:910 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionAbortedError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionAbortedError`" -#: c-api/exceptions.rst:909 +#: c-api/exceptions.rst:910 msgid ":exc:`ConnectionAbortedError`" msgstr ":exc:`ConnectionAbortedError`" -#: c-api/exceptions.rst:911 +#: c-api/exceptions.rst:912 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionError`" -#: c-api/exceptions.rst:911 +#: c-api/exceptions.rst:912 msgid ":exc:`ConnectionError`" msgstr ":exc:`ConnectionError`" -#: c-api/exceptions.rst:913 +#: c-api/exceptions.rst:914 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionRefusedError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionRefusedError`" -#: c-api/exceptions.rst:913 +#: c-api/exceptions.rst:914 msgid ":exc:`ConnectionRefusedError`" msgstr ":exc:`ConnectionRefusedError`" -#: c-api/exceptions.rst:915 +#: c-api/exceptions.rst:916 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionResetError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionResetError`" -#: c-api/exceptions.rst:915 +#: c-api/exceptions.rst:916 msgid ":exc:`ConnectionResetError`" msgstr ":exc:`ConnectionResetError`" -#: c-api/exceptions.rst:917 +#: c-api/exceptions.rst:918 msgid ":c:data:`PyExc_EOFError`" msgstr ":c:data:`PyExc_EOFError`" -#: c-api/exceptions.rst:917 +#: c-api/exceptions.rst:918 msgid ":exc:`EOFError`" msgstr ":exc:`EOFError`" -#: c-api/exceptions.rst:919 +#: c-api/exceptions.rst:920 msgid ":c:data:`PyExc_FileExistsError`" msgstr ":c:data:`PyExc_FileExistsError`" -#: c-api/exceptions.rst:919 +#: c-api/exceptions.rst:920 msgid ":exc:`FileExistsError`" msgstr ":exc:`FileExistsError`" -#: c-api/exceptions.rst:921 +#: c-api/exceptions.rst:922 msgid ":c:data:`PyExc_FileNotFoundError`" msgstr ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`" -#: c-api/exceptions.rst:921 +#: c-api/exceptions.rst:922 msgid ":exc:`FileNotFoundError`" msgstr ":exc:`FileNotFoundError`" -#: c-api/exceptions.rst:923 +#: c-api/exceptions.rst:924 msgid ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`" msgstr ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`" -#: c-api/exceptions.rst:923 +#: c-api/exceptions.rst:924 msgid ":exc:`FloatingPointError`" msgstr ":exc:`FloatingPointError`" -#: c-api/exceptions.rst:925 +#: c-api/exceptions.rst:926 msgid ":c:data:`PyExc_GeneratorExit`" msgstr ":c:data:`PyExc_GeneratorExit`" -#: c-api/exceptions.rst:925 +#: c-api/exceptions.rst:926 msgid ":exc:`GeneratorExit`" msgstr ":exc:`GeneratorExit`" -#: c-api/exceptions.rst:927 +#: c-api/exceptions.rst:928 msgid ":c:data:`PyExc_ImportError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ImportError`" -#: c-api/exceptions.rst:927 +#: c-api/exceptions.rst:928 msgid ":exc:`ImportError`" msgstr ":exc:`ImportError`" -#: c-api/exceptions.rst:929 +#: c-api/exceptions.rst:930 msgid ":c:data:`PyExc_IndentationError`" msgstr ":c:data:`PyExc_IndentationError`" -#: c-api/exceptions.rst:929 +#: c-api/exceptions.rst:930 msgid ":exc:`IndentationError`" msgstr ":exc:`IndentationError`" -#: c-api/exceptions.rst:931 +#: c-api/exceptions.rst:932 msgid ":c:data:`PyExc_IndexError`" msgstr ":c:data:`PyExc_IndexError`" -#: c-api/exceptions.rst:931 +#: c-api/exceptions.rst:932 msgid ":exc:`IndexError`" msgstr ":exc:`IndexError`" -#: c-api/exceptions.rst:933 +#: c-api/exceptions.rst:934 msgid ":c:data:`PyExc_InterruptedError`" msgstr ":c:data:`PyExc_InterruptedError`" -#: c-api/exceptions.rst:933 +#: c-api/exceptions.rst:934 msgid ":exc:`InterruptedError`" msgstr ":exc:`InterruptedError`" -#: c-api/exceptions.rst:935 +#: c-api/exceptions.rst:936 msgid ":c:data:`PyExc_IsADirectoryError`" msgstr ":c:data:`PyExc_IsADirectoryError`" -#: c-api/exceptions.rst:935 +#: c-api/exceptions.rst:936 msgid ":exc:`IsADirectoryError`" msgstr ":exc:`IsADirectoryError`" -#: c-api/exceptions.rst:937 +#: c-api/exceptions.rst:938 msgid ":c:data:`PyExc_KeyError`" msgstr ":c:data:`PyExc_KeyError`" -#: c-api/exceptions.rst:937 +#: c-api/exceptions.rst:938 msgid ":exc:`KeyError`" msgstr ":exc:`KeyError`" -#: c-api/exceptions.rst:939 +#: c-api/exceptions.rst:940 msgid ":c:data:`PyExc_KeyboardInterrupt`" msgstr ":c:data:`PyExc_KeyboardInterrupt`" -#: c-api/exceptions.rst:939 +#: c-api/exceptions.rst:940 msgid ":exc:`KeyboardInterrupt`" msgstr ":exc:`KeyboardInterrupt`" -#: c-api/exceptions.rst:941 +#: c-api/exceptions.rst:942 msgid ":c:data:`PyExc_LookupError`" msgstr ":c:data:`PyExc_LookupError`" -#: c-api/exceptions.rst:941 +#: c-api/exceptions.rst:942 msgid ":exc:`LookupError`" msgstr ":exc:`LookupError`" -#: c-api/exceptions.rst:943 +#: c-api/exceptions.rst:944 msgid ":c:data:`PyExc_MemoryError`" msgstr ":c:data:`PyExc_MemoryError`" -#: c-api/exceptions.rst:943 +#: c-api/exceptions.rst:944 msgid ":exc:`MemoryError`" msgstr ":exc:`MemoryError`" -#: c-api/exceptions.rst:945 +#: c-api/exceptions.rst:946 #, fuzzy msgid ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`." -#: c-api/exceptions.rst:945 +#: c-api/exceptions.rst:946 msgid ":exc:`ModuleNotFoundError`" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:947 +#: c-api/exceptions.rst:948 msgid ":c:data:`PyExc_NameError`" msgstr ":c:data:`PyExc_NameError`" -#: c-api/exceptions.rst:947 +#: c-api/exceptions.rst:948 msgid ":exc:`NameError`" msgstr ":exc:`NameError`" -#: c-api/exceptions.rst:949 +#: c-api/exceptions.rst:950 msgid ":c:data:`PyExc_NotADirectoryError`" msgstr ":c:data:`PyExc_NotADirectoryError`" -#: c-api/exceptions.rst:949 +#: c-api/exceptions.rst:950 msgid ":exc:`NotADirectoryError`" msgstr ":exc:`NotADirectoryError`" -#: c-api/exceptions.rst:951 +#: c-api/exceptions.rst:952 msgid ":c:data:`PyExc_NotImplementedError`" msgstr ":c:data:`PyExc_NotImplementedError`" -#: c-api/exceptions.rst:951 +#: c-api/exceptions.rst:952 msgid ":exc:`NotImplementedError`" msgstr ":exc:`NotImplementedError`" -#: c-api/exceptions.rst:953 +#: c-api/exceptions.rst:954 msgid ":c:data:`PyExc_OSError`" msgstr ":c:data:`PyExc_OSError`" -#: c-api/exceptions.rst:953 +#: c-api/exceptions.rst:954 msgid ":exc:`OSError`" msgstr ":exc:`OSError`" -#: c-api/exceptions.rst:955 +#: c-api/exceptions.rst:956 msgid ":c:data:`PyExc_OverflowError`" msgstr ":c:data:`PyExc_OverflowError`" -#: c-api/exceptions.rst:955 +#: c-api/exceptions.rst:956 msgid ":exc:`OverflowError`" msgstr ":exc:`OverflowError`" -#: c-api/exceptions.rst:957 +#: c-api/exceptions.rst:958 msgid ":c:data:`PyExc_PermissionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_PermissionError`" -#: c-api/exceptions.rst:957 +#: c-api/exceptions.rst:958 msgid ":exc:`PermissionError`" msgstr ":exc:`PermissionError`" -#: c-api/exceptions.rst:959 +#: c-api/exceptions.rst:960 msgid ":c:data:`PyExc_ProcessLookupError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ProcessLookupError`" -#: c-api/exceptions.rst:959 +#: c-api/exceptions.rst:960 msgid ":exc:`ProcessLookupError`" msgstr ":exc:`ProcessLookupError`" -#: c-api/exceptions.rst:961 +#: c-api/exceptions.rst:962 msgid ":c:data:`PyExc_RecursionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ReferenceError`" -#: c-api/exceptions.rst:961 +#: c-api/exceptions.rst:962 msgid ":exc:`RecursionError`" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:963 +#: c-api/exceptions.rst:964 msgid ":c:data:`PyExc_ReferenceError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ReferenceError`" -#: c-api/exceptions.rst:963 +#: c-api/exceptions.rst:964 msgid ":exc:`ReferenceError`" msgstr ":exc:`ReferenceError`" -#: c-api/exceptions.rst:963 +#: c-api/exceptions.rst:964 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" -#: c-api/exceptions.rst:965 +#: c-api/exceptions.rst:966 msgid ":c:data:`PyExc_RuntimeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_RuntimeError`" -#: c-api/exceptions.rst:965 +#: c-api/exceptions.rst:966 msgid ":exc:`RuntimeError`" msgstr ":exc:`RuntimeError`" -#: c-api/exceptions.rst:967 +#: c-api/exceptions.rst:968 msgid ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration`" msgstr ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration`" -#: c-api/exceptions.rst:967 +#: c-api/exceptions.rst:968 msgid ":exc:`StopAsyncIteration`" msgstr ":exc:`StopAsyncIteration`" -#: c-api/exceptions.rst:969 +#: c-api/exceptions.rst:970 msgid ":c:data:`PyExc_StopIteration`" msgstr ":c:data:`PyExc_StopIteration`" -#: c-api/exceptions.rst:969 +#: c-api/exceptions.rst:970 msgid ":exc:`StopIteration`" msgstr ":exc:`StopIteration`" -#: c-api/exceptions.rst:971 +#: c-api/exceptions.rst:972 msgid ":c:data:`PyExc_SyntaxError`" msgstr ":c:data:`PyExc_SyntaxError`" -#: c-api/exceptions.rst:971 +#: c-api/exceptions.rst:972 msgid ":exc:`SyntaxError`" msgstr ":exc:`SyntaxError`" -#: c-api/exceptions.rst:973 +#: c-api/exceptions.rst:974 msgid ":c:data:`PyExc_SystemError`" msgstr ":c:data:`PyExc_SystemError`" -#: c-api/exceptions.rst:973 +#: c-api/exceptions.rst:974 msgid ":exc:`SystemError`" msgstr ":exc:`SystemError`" -#: c-api/exceptions.rst:975 +#: c-api/exceptions.rst:976 msgid ":c:data:`PyExc_SystemExit`" msgstr ":c:data:`PyExc_SystemExit`" -#: c-api/exceptions.rst:975 +#: c-api/exceptions.rst:976 msgid ":exc:`SystemExit`" msgstr ":exc:`SystemExit`" -#: c-api/exceptions.rst:977 +#: c-api/exceptions.rst:978 msgid ":c:data:`PyExc_TabError`" msgstr ":c:data:`PyExc_TabError`" -#: c-api/exceptions.rst:977 +#: c-api/exceptions.rst:978 msgid ":exc:`TabError`" msgstr ":exc:`TabError`" -#: c-api/exceptions.rst:979 +#: c-api/exceptions.rst:980 msgid ":c:data:`PyExc_TimeoutError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ImportError`" -#: c-api/exceptions.rst:979 +#: c-api/exceptions.rst:980 msgid ":exc:`TimeoutError`" msgstr ":exc:`TimeoutError`" -#: c-api/exceptions.rst:981 +#: c-api/exceptions.rst:982 msgid ":c:data:`PyExc_TypeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_TypeError`" -#: c-api/exceptions.rst:981 +#: c-api/exceptions.rst:982 msgid ":exc:`TypeError`" msgstr ":exc:`TypeError`" -#: c-api/exceptions.rst:983 +#: c-api/exceptions.rst:984 msgid ":c:data:`PyExc_UnboundLocalError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnboundLocalError`" -#: c-api/exceptions.rst:983 +#: c-api/exceptions.rst:984 msgid ":exc:`UnboundLocalError`" msgstr ":exc:`UnboundLocalError`" -#: c-api/exceptions.rst:985 +#: c-api/exceptions.rst:986 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeDecodeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeDecodeError`" -#: c-api/exceptions.rst:985 +#: c-api/exceptions.rst:986 msgid ":exc:`UnicodeDecodeError`" msgstr ":exc:`UnicodeDecodeError`" -#: c-api/exceptions.rst:987 +#: c-api/exceptions.rst:988 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeEncodeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeEncodeError`" -#: c-api/exceptions.rst:987 +#: c-api/exceptions.rst:988 msgid ":exc:`UnicodeEncodeError`" msgstr ":exc:`UnicodeEncodeError`" -#: c-api/exceptions.rst:989 +#: c-api/exceptions.rst:990 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeError`" -#: c-api/exceptions.rst:989 +#: c-api/exceptions.rst:990 msgid ":exc:`UnicodeError`" msgstr ":exc:`UnicodeError`" -#: c-api/exceptions.rst:991 +#: c-api/exceptions.rst:992 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeTranslateError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeTranslateError`" -#: c-api/exceptions.rst:991 +#: c-api/exceptions.rst:992 msgid ":exc:`UnicodeTranslateError`" msgstr ":exc:`UnicodeTranslateError`" -#: c-api/exceptions.rst:993 +#: c-api/exceptions.rst:994 msgid ":c:data:`PyExc_ValueError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ValueError`" -#: c-api/exceptions.rst:993 +#: c-api/exceptions.rst:994 msgid ":exc:`ValueError`" msgstr ":exc:`ValueError`" -#: c-api/exceptions.rst:995 +#: c-api/exceptions.rst:996 msgid ":c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`" -#: c-api/exceptions.rst:995 +#: c-api/exceptions.rst:996 msgid ":exc:`ZeroDivisionError`" msgstr ":exc:`ZeroDivisionError`" -#: c-api/exceptions.rst:998 +#: c-api/exceptions.rst:999 msgid "" ":c:data:`PyExc_BlockingIOError`, :c:data:`PyExc_BrokenPipeError`, :c:data:" "`PyExc_ChildProcessError`, :c:data:`PyExc_ConnectionError`, :c:data:" @@ -1339,57 +1339,57 @@ msgid "" "`PyExc_TimeoutError` were introduced following :pep:`3151`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:1008 +#: c-api/exceptions.rst:1009 msgid ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration` and :c:data:`PyExc_RecursionError`." msgstr ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration` et :c:data:`PyExc_RecursionError`." -#: c-api/exceptions.rst:1011 +#: c-api/exceptions.rst:1012 msgid ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`." msgstr ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`." -#: c-api/exceptions.rst:1014 +#: c-api/exceptions.rst:1015 msgid "These are compatibility aliases to :c:data:`PyExc_OSError`:" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:1024 +#: c-api/exceptions.rst:1025 msgid ":c:data:`PyExc_EnvironmentError`" msgstr ":c:data:`PyExc_EnvironmentError`" -#: c-api/exceptions.rst:1026 +#: c-api/exceptions.rst:1027 msgid ":c:data:`PyExc_IOError`" msgstr ":c:data:`PyExc_IOError`" -#: c-api/exceptions.rst:1028 +#: c-api/exceptions.rst:1029 msgid ":c:data:`PyExc_WindowsError`" msgstr ":c:data:`PyExc_WindowsError`" -#: c-api/exceptions.rst:1028 +#: c-api/exceptions.rst:1029 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" -#: c-api/exceptions.rst:1031 +#: c-api/exceptions.rst:1032 msgid "These aliases used to be separate exception types." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:1095 +#: c-api/exceptions.rst:1096 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: c-api/exceptions.rst:1037 +#: c-api/exceptions.rst:1038 msgid "This is a base class for other standard exceptions." msgstr "C'est la classe de base pour les autres exceptions standards." -#: c-api/exceptions.rst:1040 +#: c-api/exceptions.rst:1041 msgid "" "Only defined on Windows; protect code that uses this by testing that the " "preprocessor macro ``MS_WINDOWS`` is defined." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:1046 +#: c-api/exceptions.rst:1047 msgid "Standard Warning Categories" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:1048 +#: c-api/exceptions.rst:1049 msgid "" "All standard Python warning categories are available as global variables " "whose names are ``PyExc_`` followed by the Python exception name. These have " @@ -1397,98 +1397,98 @@ msgid "" "here are all the variables:" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:1069 +#: c-api/exceptions.rst:1070 msgid ":c:data:`PyExc_Warning`" msgstr ":c:data:`PyExc_Warning`" -#: c-api/exceptions.rst:1069 +#: c-api/exceptions.rst:1070 msgid ":exc:`Warning`" msgstr ":exc:`Warning`" -#: c-api/exceptions.rst:1071 +#: c-api/exceptions.rst:1072 msgid ":c:data:`PyExc_BytesWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_BytesWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1071 +#: c-api/exceptions.rst:1072 msgid ":exc:`BytesWarning`" msgstr ":exc:`BytesWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1073 +#: c-api/exceptions.rst:1074 msgid ":c:data:`PyExc_DeprecationWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_DeprecationWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1073 +#: c-api/exceptions.rst:1074 msgid ":exc:`DeprecationWarning`" msgstr ":exc:`DeprecationWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1075 +#: c-api/exceptions.rst:1076 msgid ":c:data:`PyExc_FutureWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_FutureWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1075 +#: c-api/exceptions.rst:1076 msgid ":exc:`FutureWarning`" msgstr ":exc:`FutureWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1077 +#: c-api/exceptions.rst:1078 msgid ":c:data:`PyExc_ImportWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_ImportWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1077 +#: c-api/exceptions.rst:1078 msgid ":exc:`ImportWarning`" msgstr ":exc:`ImportWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1079 +#: c-api/exceptions.rst:1080 msgid ":c:data:`PyExc_PendingDeprecationWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_PendingDeprecationWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1079 +#: c-api/exceptions.rst:1080 msgid ":exc:`PendingDeprecationWarning`" msgstr ":exc:`PendingDeprecationWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1081 +#: c-api/exceptions.rst:1082 msgid ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1081 +#: c-api/exceptions.rst:1082 msgid ":exc:`ResourceWarning`" msgstr ":exc:`ResourceWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1083 +#: c-api/exceptions.rst:1084 msgid ":c:data:`PyExc_RuntimeWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_RuntimeWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1083 +#: c-api/exceptions.rst:1084 msgid ":exc:`RuntimeWarning`" msgstr ":exc:`RuntimeWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1085 +#: c-api/exceptions.rst:1086 msgid ":c:data:`PyExc_SyntaxWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_SyntaxWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1085 +#: c-api/exceptions.rst:1086 msgid ":exc:`SyntaxWarning`" msgstr ":exc:`SyntaxWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1087 +#: c-api/exceptions.rst:1088 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1087 +#: c-api/exceptions.rst:1088 msgid ":exc:`UnicodeWarning`" msgstr ":exc:`UnicodeWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1089 +#: c-api/exceptions.rst:1090 msgid ":c:data:`PyExc_UserWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_UserWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1089 +#: c-api/exceptions.rst:1090 msgid ":exc:`UserWarning`" msgstr ":exc:`UserWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1092 +#: c-api/exceptions.rst:1093 msgid ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`." msgstr ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`." -#: c-api/exceptions.rst:1098 +#: c-api/exceptions.rst:1099 msgid "This is a base class for other standard warning categories." msgstr "C'est la classe de base pour les autres catégories de *warning*." diff --git a/c-api/gcsupport.po b/c-api/gcsupport.po index 16110f9095..6935f39282 100644 --- a/c-api/gcsupport.po +++ b/c-api/gcsupport.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" #: c-api/gcsupport.rst:8 msgid "" "Python's support for detecting and collecting garbage which involves " -"circular references requires support from object types which are \"containers" -"\" for other objects which may also be containers. Types which do not store " -"references to other objects, or which only store references to atomic types " -"(such as numbers or strings), do not need to provide any explicit support " -"for garbage collection." +"circular references requires support from object types which are " +"\"containers\" for other objects which may also be containers. Types which " +"do not store references to other objects, or which only store references to " +"atomic types (such as numbers or strings), do not need to provide any " +"explicit support for garbage collection." msgstr "" #: c-api/gcsupport.rst:15 diff --git a/c-api/init_config.po b/c-api/init_config.po index 4438ae7ba8..9f6282b960 100644 --- a/c-api/init_config.po +++ b/c-api/init_config.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:42+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "If non-zero, enable the :ref:`Python Development Mode `." msgstr "" #: c-api/init_config.rst:637 -msgid "Dump Python refererences?" +msgid "Dump Python references?" msgstr "" #: c-api/init_config.rst:639 @@ -1065,8 +1065,8 @@ msgstr "" #: c-api/init_config.rst:836 msgid "" "Default: value of the ``PLATLIBDIR`` macro which is set by the :option:" -"`configure --with-platlibdir option <--with-platlibdir>` (default: ``\"lib" -"\"``)." +"`configure --with-platlibdir option <--with-platlibdir>` (default: " +"``\"lib\"``)." msgstr "" #: c-api/init_config.rst:846 @@ -1330,8 +1330,8 @@ msgstr "" #: c-api/init_config.rst:1063 msgid "" "Encoding and encoding errors of :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout` and :" -"data:`sys.stderr` (but :data:`sys.stderr` always uses ``\"backslashreplace" -"\"`` error handler)." +"data:`sys.stderr` (but :data:`sys.stderr` always uses " +"``\"backslashreplace\"`` error handler)." msgstr "" #: c-api/init_config.rst:1067 @@ -1635,9 +1635,9 @@ msgstr "" #: c-api/init_config.rst:1337 msgid "" -"(Windows only) Application paths in the registry under \"Software\\Python" -"\\PythonCore\\X.Y\\PythonPath\" of HKEY_CURRENT_USER and HKEY_LOCAL_MACHINE " -"(where X.Y is the Python version)." +"(Windows only) Application paths in the registry under " +"\"Software\\Python\\PythonCore\\X.Y\\PythonPath\" of HKEY_CURRENT_USER and " +"HKEY_LOCAL_MACHINE (where X.Y is the Python version)." msgstr "" #: c-api/init_config.rst:1341 diff --git a/c-api/memory.po b/c-api/memory.po index c06c810c38..251567cce9 100644 --- a/c-api/memory.po +++ b/c-api/memory.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -771,9 +771,9 @@ msgid "" "Let *S* = ``sizeof(size_t)``. ``2*S`` bytes are added at each end of each " "block of *N* bytes requested. The memory layout is like so, where p " "represents the address returned by a malloc-like or realloc-like function " -"(``p[i:j]`` means the slice of bytes from ``*(p+i)`` inclusive up to ``*(p" -"+j)`` exclusive; note that the treatment of negative indices differs from a " -"Python slice):" +"(``p[i:j]`` means the slice of bytes from ``*(p+i)`` inclusive up to " +"``*(p+j)`` exclusive; note that the treatment of negative indices differs " +"from a Python slice):" msgstr "" #: c-api/memory.rst:532 diff --git a/c-api/object.po b/c-api/object.po index c224b92723..eccfb14616 100644 --- a/c-api/object.po +++ b/c-api/object.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-16 22:56+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "attributs d'instance, contrairement aux autres descripteurs. Sinon, une :exc:" "`AttributeError` est levée." -#: c-api/object.rst:90 +#: c-api/object.rst:91 msgid "" "Set the value of the attribute named *attr_name*, for object *o*, to the " "value *v*. Raise an exception and return ``-1`` on failure; return ``0`` on " @@ -132,13 +132,14 @@ msgstr "" #: c-api/object.rst:84 #, fuzzy msgid "" -"If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted, however this feature is " -"deprecated in favour of using :c:func:`PyObject_DelAttr`." +"If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted. This behaviour is deprecated " +"in favour of using :c:func:`PyObject_DelAttr`, but there are currently no " +"plans to remove it." msgstr "" "Si *v* est *NULL*, l'attribut est supprimé. Cette fonctionnalité est " "obsolète,nous vous conseillons d'utiliser :c:func:`PyObject_DelAttr`." -#: c-api/object.rst:95 +#: c-api/object.rst:96 #, fuzzy msgid "" "If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted, however this feature is " @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "" "Si *v* est *NULL*, l'attribut est supprimé. Cette fonctionnalité est " "obsolète, nous vous conseillons d'utiliser :c:func:`PyObject_DelAttr`." -#: c-api/object.rst:101 +#: c-api/object.rst:102 msgid "" "Generic attribute setter and deleter function that is meant to be put into a " "type object's :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro` slot. It looks for a " @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "" "attr:`~object.__dict__` de l'objet (si présent). En cas de succès, ``0`` est " "renvoyé, sinon une :exc:`AttributeError` est levée et ``-1`` est renvoyé." -#: c-api/object.rst:119 +#: c-api/object.rst:120 msgid "" "Delete attribute named *attr_name*, for object *o*. Returns ``-1`` on " "failure. This is the equivalent of the Python statement ``del o.attr_name``." @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "" "cas d'échec. Ceci est l'équivalent de l'expression Python ``del o." "attr_name``." -#: c-api/object.rst:125 +#: c-api/object.rst:126 msgid "" "A generic implementation for the getter of a ``__dict__`` descriptor. It " "creates the dictionary if necessary." @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "" "Une implémentation générique de l'accesseur d'un descripteur d'un " "``__dict__``. Crée le dictionnaire si nécessaire." -#: c-api/object.rst:133 +#: c-api/object.rst:134 msgid "" "A generic implementation for the setter of a ``__dict__`` descriptor. This " "implementation does not allow the dictionary to be deleted." @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "" "Une implémentation générique du mutateur d'un descripteur de ``__dict__``. " "Cette implémentation n'autorise pas la suppression du dictionnaire." -#: c-api/object.rst:141 +#: c-api/object.rst:142 #, fuzzy msgid "" "Compare the values of *o1* and *o2* using the operation specified by *opid*, " @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "" "*opid*. Renvoie la valeur de la comparaison en cas de succès, ou *NULL* en " "cas d'échec." -#: c-api/object.rst:151 +#: c-api/object.rst:152 msgid "" "Compare the values of *o1* and *o2* using the operation specified by *opid*, " "which must be one of :const:`Py_LT`, :const:`Py_LE`, :const:`Py_EQ`, :const:" @@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "" "l'équivalent de l'expression Python ``o1 op o2``, où ``op`` est l'opérateur " "correspondant à *opid*." -#: c-api/object.rst:160 +#: c-api/object.rst:161 msgid "" "If *o1* and *o2* are the same object, :c:func:`PyObject_RichCompareBool` " "will always return ``1`` for :const:`Py_EQ` and ``0`` for :const:`Py_NE`." @@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "" "Si *o1* et *o2* sont le même objet, :c:func:`PyObject_RichCompareBool` " "renvoie toujours ``1`` pour :const:`Py_EQ` et ``0`` pour :const:`Py_NE`." -#: c-api/object.rst:167 +#: c-api/object.rst:168 #, fuzzy msgid "" "Compute a string representation of object *o*. Returns the string " @@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "" "d'échec. Ceci est l'équivalent de l'expression Python ``repr(o)``. Appelé " "par la fonction native :func:`repr`." -#: c-api/object.rst:195 +#: c-api/object.rst:196 msgid "" "This function now includes a debug assertion to help ensure that it does not " "silently discard an active exception." @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "" "Cette fonction inclut maintenant une assertion de débogage afin d'assurer " "qu'elle ne passe pas sous silence une exception active." -#: c-api/object.rst:179 +#: c-api/object.rst:180 msgid "" "As :c:func:`PyObject_Repr`, compute a string representation of object *o*, " "but escape the non-ASCII characters in the string returned by :c:func:" @@ -268,12 +269,12 @@ msgid "" msgstr "" "Comme :c:Func:`PyObject_Repr`, calcule une représentation en chaîne de " "caractères de l'objet *o*, mais échappe les caractères non ASCII dans la " -"chaîne de caractères renvoyée par :c:Func:`PyObject_Repr` avec' ``\\x``, ``" -"\\u`` ou ``\\U``. Cela génère une chaîne de caractères similaire à celle " +"chaîne de caractères renvoyée par :c:Func:`PyObject_Repr` avec' ``\\x``, " +"``\\u`` ou ``\\U``. Cela génère une chaîne de caractères similaire à celle " "renvoyée par :c:func:`PyObject_Repr` en Python 2. Appelée par la fonction " "native :func:`ascii`." -#: c-api/object.rst:190 +#: c-api/object.rst:191 #, fuzzy msgid "" "Compute a string representation of object *o*. Returns the string " @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "" "par la fonction native :func:`str`, et, par conséquent, par la fonction :" "func:`print`." -#: c-api/object.rst:204 +#: c-api/object.rst:205 #, fuzzy msgid "" "Compute a bytes representation of object *o*. ``NULL`` is returned on " @@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "" "entier. Contrairement à ``bytes(o)``, une exception *TypeError* est levée " "lorsque *o* est un entier au lieu d'un objet octet initialisé avec des zéros." -#: c-api/object.rst:213 +#: c-api/object.rst:214 msgid "" "Return ``1`` if the class *derived* is identical to or derived from the " "class *cls*, otherwise return ``0``. In case of an error, return ``-1``." @@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``1`` si la classe *derived* est identique à ou dérivée de la classe " "*cls*, renvoie ``0`` sinon. En cas d'erreur, renvoie ``-1``." -#: c-api/object.rst:235 +#: c-api/object.rst:236 msgid "" "If *cls* is a tuple, the check will be done against every entry in *cls*. " "The result will be ``1`` when at least one of the checks returns ``1``, " @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "" "*cls*. Le résultat sera ``1`` quand au moins une des vérifications renvoie " "``1``, sinon ce sera ``0``." -#: c-api/object.rst:220 +#: c-api/object.rst:221 msgid "" "If *cls* has a :meth:`~class.__subclasscheck__` method, it will be called to " "determine the subclass status as described in :pep:`3119`. Otherwise, " @@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "" "Sinon, *derived* est une sous-classe de *cls* si c'est une sous-classe " "directe ou indirecte, c'est-à-dire contenue dans ``cls.__mro__``." -#: c-api/object.rst:225 +#: c-api/object.rst:226 msgid "" "Normally only class objects, i.e. instances of :class:`type` or a derived " "class, are considered classes. However, objects can override this by having " @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "" "les objets peuvent surcharger cela en ayant un attribut :attr:`__bases__` " "(qui doit être un *n*-uplet de classes de bases)." -#: c-api/object.rst:232 +#: c-api/object.rst:233 msgid "" "Return ``1`` if *inst* is an instance of the class *cls* or a subclass of " "*cls*, or ``0`` if not. On error, returns ``-1`` and sets an exception." @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "" "classe de *cls*, ou ``0`` sinon. En cas d'erreur, renvoie ``-1`` et " "initialise une exception." -#: c-api/object.rst:239 +#: c-api/object.rst:240 msgid "" "If *cls* has a :meth:`~class.__instancecheck__` method, it will be called to " "determine the subclass status as described in :pep:`3119`. Otherwise, " @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "" "Sinon, *inst* est une instance *cls* si sa classe est une sous-classe de " "*cls*." -#: c-api/object.rst:243 +#: c-api/object.rst:244 msgid "" "An instance *inst* can override what is considered its class by having a :" "attr:`__class__` attribute." @@ -371,7 +372,7 @@ msgstr "" "Une instance *inst* peut surcharger ce qui est considéré comme sa classe en " "ayant un attribut :attr:`__class__`." -#: c-api/object.rst:246 +#: c-api/object.rst:247 msgid "" "An object *cls* can override if it is considered a class, and what its base " "classes are, by having a :attr:`__bases__` attribute (which must be a tuple " @@ -381,19 +382,19 @@ msgstr "" "que ses classes de bases sont, en ayant un attribut :attr:`__bases__` (qui " "doit être un *n*-uplet des classes de base)." -#: c-api/object.rst:255 +#: c-api/object.rst:256 msgid "" "Compute and return the hash value of an object *o*. On failure, return " "``-1``. This is the equivalent of the Python expression ``hash(o)``." msgstr "" -#: c-api/object.rst:258 +#: c-api/object.rst:259 msgid "" "The return type is now Py_hash_t. This is a signed integer the same size as " "Py_ssize_t." msgstr "" -#: c-api/object.rst:265 +#: c-api/object.rst:266 msgid "" "Set a :exc:`TypeError` indicating that ``type(o)`` is not hashable and " "return ``-1``. This function receives special treatment when stored in a " @@ -401,21 +402,21 @@ msgid "" "that it is not hashable." msgstr "" -#: c-api/object.rst:273 +#: c-api/object.rst:274 msgid "" "Returns ``1`` if the object *o* is considered to be true, and ``0`` " "otherwise. This is equivalent to the Python expression ``not not o``. On " "failure, return ``-1``." msgstr "" -#: c-api/object.rst:280 +#: c-api/object.rst:281 msgid "" "Returns ``0`` if the object *o* is considered to be true, and ``1`` " "otherwise. This is equivalent to the Python expression ``not o``. On " "failure, return ``-1``." msgstr "" -#: c-api/object.rst:289 +#: c-api/object.rst:290 msgid "" "When *o* is non-``NULL``, returns a type object corresponding to the object " "type of object *o*. On failure, raises :exc:`SystemError` and returns " @@ -426,13 +427,13 @@ msgid "" "when the incremented reference count is needed." msgstr "" -#: c-api/object.rst:300 +#: c-api/object.rst:301 msgid "" "Return non-zero if the object *o* is of type *type* or a subtype of *type*, " "and ``0`` otherwise. Both parameters must be non-``NULL``." msgstr "" -#: c-api/object.rst:309 +#: c-api/object.rst:310 msgid "" "Return the length of object *o*. If the object *o* provides either the " "sequence and mapping protocols, the sequence length is returned. On error, " @@ -440,7 +441,7 @@ msgid "" "``len(o)``." msgstr "" -#: c-api/object.rst:316 +#: c-api/object.rst:317 msgid "" "Return an estimated length for the object *o*. First try to return its " "actual length, then an estimate using :meth:`~object.__length_hint__`, and " @@ -449,7 +450,7 @@ msgid "" "defaultvalue)``." msgstr "" -#: c-api/object.rst:326 +#: c-api/object.rst:327 #, fuzzy msgid "" "Return element of *o* corresponding to the object *key* or ``NULL`` on " @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "" "l'attribut en cas de succès, ou *NULL* en cas d'échec. Ceci est équivalent à " "l'expression Python ``o.attr_name``." -#: c-api/object.rst:332 +#: c-api/object.rst:333 #, fuzzy msgid "" "Map the object *key* to the value *v*. Raise an exception and return ``-1`` " @@ -471,7 +472,7 @@ msgstr "" "``0`` en cas de succès. Ceci est équivalent à l'instruction Python ``o." "attr_name = v``." -#: c-api/object.rst:340 +#: c-api/object.rst:341 #, fuzzy msgid "" "Remove the mapping for the object *key* from the object *o*. Return ``-1`` " @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``-1`` en cas d'échec. C'est l'équivalent de la commande Python " "``del o[key]``." -#: c-api/object.rst:346 +#: c-api/object.rst:347 msgid "" "This is equivalent to the Python expression ``dir(o)``, returning a " "(possibly empty) list of strings appropriate for the object argument, or " @@ -491,7 +492,7 @@ msgid "" "`PyErr_Occurred` will return false." msgstr "" -#: c-api/object.rst:355 +#: c-api/object.rst:356 msgid "" "This is equivalent to the Python expression ``iter(o)``. It returns a new " "iterator for the object argument, or the object itself if the object is " @@ -499,7 +500,7 @@ msgid "" "object cannot be iterated." msgstr "" -#: c-api/object.rst:363 +#: c-api/object.rst:364 msgid "" "This is the equivalent to the Python expression ``aiter(o)``. Takes an :" "class:`AsyncIterable` object and returns an :class:`AsyncIterator` for it. " diff --git a/c-api/reflection.po b/c-api/reflection.po index 5865046002..a59ac82b28 100644 --- a/c-api/reflection.po +++ b/c-api/reflection.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-26 12:01+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -105,6 +105,6 @@ msgid "" msgstr "" "Renvoie une description en chaîne de caractères, en fonction du type de " "*func*. Les valeurs renvoyées peuvent être ``\"()\"`` pour les fonction et " -"les méthodes, ``\\\" constructor\\\"``, ``\\\" instance\\\"``, ``\\\" object" -"\\\"``. Concaténé avec le résultat de :c:func:`PyEval_GetFuncName`, le " +"les méthodes, ``\\\" constructor\\\"``, ``\\\" instance\\\"``, ``\\\" " +"object\\\"``. Concaténé avec le résultat de :c:func:`PyEval_GetFuncName`, le " "résultat sera une description de *func*" diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index 35d52c6c27..4a8b1f99f9 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "" msgid "" "Decode a byte string from the :term:`filesystem encoding and error handler`. " "If the error handler is :ref:`surrogateescape error handler " -"`, undecodable bytes are decoded as characters in range U" -"+DC80..U+DCFF; and if a byte sequence can be decoded as a surrogate " +"`, undecodable bytes are decoded as characters in range " +"U+DC80..U+DCFF; and if a byte sequence can be decoded as a surrogate " "character, the bytes are escaped using the surrogateescape error handler " "instead of decoding them." msgstr "" diff --git a/c-api/typeobj.po b/c-api/typeobj.po index 711799c92f..5a731c7826 100644 --- a/c-api/typeobj.po +++ b/c-api/typeobj.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "Objets type" msgid "" "Perhaps one of the most important structures of the Python object system is " "the structure that defines a new type: the :c:type:`PyTypeObject` " -"structure. Type objects can be handled using any of the :c:func:`PyObject_" -"\\*` or :c:func:`PyType_\\*` functions, but do not offer much that's " -"interesting to most Python applications. These objects are fundamental to " -"how objects behave, so they are very important to the interpreter itself and " -"to any extension module that implements new types." +"structure. Type objects can be handled using any of the :c:func:" +"`PyObject_\\*` or :c:func:`PyType_\\*` functions, but do not offer much " +"that's interesting to most Python applications. These objects are " +"fundamental to how objects behave, so they are very important to the " +"interpreter itself and to any extension module that implements new types." msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:16 @@ -1089,11 +1089,10 @@ msgstr "Objets type" #: c-api/typeobj.rst:478 msgid "" "The type object structure extends the :c:type:`PyVarObject` structure. The :" -"attr:`ob_size` field is used for dynamic types (created by :func:" -"`type_new`, usually called from a class statement). Note that :c:data:" -"`PyType_Type` (the metatype) initializes :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_itemsize`, which means that its instances (i.e. type objects) *must* have " -"the :attr:`ob_size` field." +"attr:`ob_size` field is used for dynamic types (created by :func:`type_new`, " +"usually called from a class statement). Note that :c:data:`PyType_Type` (the " +"metatype) initializes :c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize`, which means " +"that its instances (i.e. type objects) *must* have the :attr:`ob_size` field." msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:487 @@ -1116,7 +1115,7 @@ msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:1596 c-api/typeobj.rst:1646 c-api/typeobj.rst:1690 #: c-api/typeobj.rst:1781 c-api/typeobj.rst:1839 c-api/typeobj.rst:1893 #: c-api/typeobj.rst:1921 c-api/typeobj.rst:1940 c-api/typeobj.rst:1964 -#: c-api/typeobj.rst:2019 +#: c-api/typeobj.rst:2030 msgid "**Inheritance:**" msgstr "" @@ -1145,7 +1144,7 @@ msgid "" msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:700 c-api/typeobj.rst:914 c-api/typeobj.rst:1533 -#: c-api/typeobj.rst:1674 c-api/typeobj.rst:1783 c-api/typeobj.rst:2004 +#: c-api/typeobj.rst:1674 c-api/typeobj.rst:1783 c-api/typeobj.rst:2015 msgid "This field is inherited by subtypes." msgstr "" @@ -1922,7 +1921,7 @@ msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:1256 msgid "" ":const:`Py_TPFLAGS_MAPPING` and :const:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` are mutually " -"exclusive; it is an error enable both flags simultaneously." +"exclusive; it is an error to enable both flags simultaneously." msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:1239 @@ -2788,11 +2787,24 @@ msgid "" "also set the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_FINALIZE` flags bit." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2008 +#: c-api/typeobj.rst:2002 +msgid "" +"Also, note that, in a garbage collected Python, :c:member:`~PyTypeObject." +"tp_dealloc` may be called from any Python thread, not just the thread which " +"created the object (if the object becomes part of a refcount cycle, that " +"cycle might be collected by a garbage collection on any thread). This is " +"not a problem for Python API calls, since the thread on which tp_dealloc is " +"called will own the Global Interpreter Lock (GIL). However, if the object " +"being destroyed in turn destroys objects from some other C or C++ library, " +"care should be taken to ensure that destroying those objects on the thread " +"which called tp_dealloc will not violate any assumptions of the library." +msgstr "" + +#: c-api/typeobj.rst:2019 msgid "\"Safe object finalization\" (:pep:`442`)" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2013 +#: c-api/typeobj.rst:2024 msgid "" "Vectorcall function to use for calls of this type object. In other words, it " "is used to implement :ref:`vectorcall ` for ``type.__call__``. " @@ -2800,27 +2812,14 @@ msgid "" "attr:`__new__` and :attr:`__init__` is used." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2021 +#: c-api/typeobj.rst:2032 msgid "This field is never inherited." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2023 +#: c-api/typeobj.rst:2034 msgid "(the field exists since 3.8 but it's only used since 3.9)" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2026 -msgid "" -"Also, note that, in a garbage collected Python, :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_dealloc` may be called from any Python thread, not just the thread which " -"created the object (if the object becomes part of a refcount cycle, that " -"cycle might be collected by a garbage collection on any thread). This is " -"not a problem for Python API calls, since the thread on which tp_dealloc is " -"called will own the Global Interpreter Lock (GIL). However, if the object " -"being destroyed in turn destroys objects from some other C or C++ library, " -"care should be taken to ensure that destroying those objects on the thread " -"which called tp_dealloc will not violate any assumptions of the library." -msgstr "" - #: c-api/typeobj.rst:2040 msgid "Static Types" msgstr "" @@ -3044,7 +3043,7 @@ msgid "" "expose its internal data to consumer objects." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2373 c-api/typeobj.rst:2438 c-api/typeobj.rst:2458 +#: c-api/typeobj.rst:2373 c-api/typeobj.rst:2438 c-api/typeobj.rst:2459 msgid "The signature of this function is::" msgstr "" @@ -3185,31 +3184,32 @@ msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:2442 msgid "" -"Must return an :term:`awaitable` object. See :meth:`__anext__` for details." +"Must return an :term:`asynchronous iterator` object. See :meth:`__anext__` " +"for details." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2444 +#: c-api/typeobj.rst:2445 msgid "" "This slot may be set to ``NULL`` if an object does not implement " "asynchronous iteration protocol." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2453 +#: c-api/typeobj.rst:2454 msgid "" "Must return an :term:`awaitable` object. See :meth:`__anext__` for details. " "This slot may be set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2462 +#: c-api/typeobj.rst:2463 msgid "" "See :c:func:`PyIter_Send` for details. This slot may be set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2471 +#: c-api/typeobj.rst:2472 msgid "Slot Type typedefs" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2475 +#: c-api/typeobj.rst:2476 msgid "" "The purpose of this function is to separate memory allocation from memory " "initialization. It should return a pointer to a block of memory of adequate " @@ -3223,80 +3223,80 @@ msgid "" "member:`~PyTypeObject.tp_basicsize`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2485 +#: c-api/typeobj.rst:2486 msgid "" "This function should not do any other instance initialization, not even to " "allocate additional memory; that should be done by :c:member:`~PyTypeObject." "tp_new`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2492 +#: c-api/typeobj.rst:2493 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_free`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2496 +#: c-api/typeobj.rst:2497 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_new`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2500 +#: c-api/typeobj.rst:2501 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_init`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2504 +#: c-api/typeobj.rst:2505 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2517 +#: c-api/typeobj.rst:2518 msgid "Return the value of the named attribute for the object." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2523 +#: c-api/typeobj.rst:2524 msgid "" "Set the value of the named attribute for the object. The value argument is " "set to ``NULL`` to delete the attribute." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2519 +#: c-api/typeobj.rst:2520 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_getattro`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2526 +#: c-api/typeobj.rst:2527 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2530 +#: c-api/typeobj.rst:2531 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_descrget`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2534 +#: c-api/typeobj.rst:2535 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_descrset`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2538 +#: c-api/typeobj.rst:2539 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_hash`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2542 +#: c-api/typeobj.rst:2543 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_richcompare`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2546 +#: c-api/typeobj.rst:2547 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_iter`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2550 +#: c-api/typeobj.rst:2551 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_iternext`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2564 +#: c-api/typeobj.rst:2565 msgid "See :c:member:`~PyAsyncMethods.am_send`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2580 +#: c-api/typeobj.rst:2581 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: c-api/typeobj.rst:2582 +#: c-api/typeobj.rst:2583 msgid "" "The following are simple examples of Python type definitions. They include " "common usage you may encounter. Some demonstrate tricky corner cases. For " @@ -3304,33 +3304,33 @@ msgid "" "and :ref:`new-types-topics`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2587 +#: c-api/typeobj.rst:2588 msgid "A basic :ref:`static type `::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2604 +#: c-api/typeobj.rst:2605 msgid "" "You may also find older code (especially in the CPython code base) with a " "more verbose initializer::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2648 +#: c-api/typeobj.rst:2649 msgid "A type that supports weakrefs, instance dicts, and hashing::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2675 +#: c-api/typeobj.rst:2676 msgid "" "A str subclass that cannot be subclassed and cannot be called to create " "instances (e.g. uses a separate factory func) using :c:data:" "`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` flag::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2694 +#: c-api/typeobj.rst:2695 msgid "" "The simplest :ref:`static type ` with fixed-length instances::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2705 +#: c-api/typeobj.rst:2706 msgid "" "The simplest :ref:`static type ` with variable-length " "instances::" diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index 37ca35fa87..1477a08b01 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:27+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -198,9 +198,9 @@ msgstr "" #: c-api/unicode.rst:194 msgid "" -"Read a character from a Unicode object *o*, which must be in the \"canonical" -"\" representation. This is less efficient than :c:func:`PyUnicode_READ` if " -"you do multiple consecutive reads." +"Read a character from a Unicode object *o*, which must be in the " +"\"canonical\" representation. This is less efficient than :c:func:" +"`PyUnicode_READ` if you do multiple consecutive reads." msgstr "" #: c-api/unicode.rst:203 @@ -648,9 +648,9 @@ msgstr "" #: c-api/unicode.rst:511 msgid "" -"The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to ``printf(\"%p" -"\")`` except that it is guaranteed to start with the literal ``0x`` " -"regardless of what the platform's ``printf`` yields." +"The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to " +"``printf(\"%p\")`` except that it is guaranteed to start with the literal " +"``0x`` regardless of what the platform's ``printf`` yields." msgstr "" #: c-api/unicode.rst:519 @@ -736,8 +736,8 @@ msgstr "" #: c-api/unicode.rst:557 msgid "" -"Support width and precision formatter for ``\"%s\"``, ``\"%A\"``, ``\"%U" -"\"``, ``\"%V\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` added." +"Support width and precision formatter for ``\"%s\"``, ``\"%A\"``, " +"``\"%U\"``, ``\"%V\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` added." msgstr "" #: c-api/unicode.rst:564 @@ -784,8 +784,8 @@ msgstr "" #: c-api/unicode.rst:610 msgid "" -"Fill a string with a character: write *fill_char* into ``unicode[start:start" -"+length]``." +"Fill a string with a character: write *fill_char* into ``unicode[start:" +"start+length]``." msgstr "" #: c-api/unicode.rst:613 @@ -955,9 +955,9 @@ msgstr "" #: c-api/unicode.rst:778 msgid "" "Decode a string from UTF-8 on Android and VxWorks, or from the current " -"locale encoding on other platforms. The supported error handlers are ``" -"\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:`383`). The decoder uses ``" -"\"strict\"`` error handler if *errors* is ``NULL``. *str* must end with a " +"locale encoding on other platforms. The supported error handlers are " +"``\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:`383`). The decoder uses " +"``\"strict\"`` error handler if *errors* is ``NULL``. *str* must end with a " "null character but cannot contain embedded null characters." msgstr "" @@ -993,10 +993,10 @@ msgstr "" #: c-api/unicode.rst:814 msgid "" "Encode a Unicode object to UTF-8 on Android and VxWorks, or to the current " -"locale encoding on other platforms. The supported error handlers are ``" -"\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:`383`). The encoder uses ``" -"\"strict\"`` error handler if *errors* is ``NULL``. Return a :class:`bytes` " -"object. *unicode* cannot contain embedded null characters." +"locale encoding on other platforms. The supported error handlers are " +"``\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:`383`). The encoder uses " +"``\"strict\"`` error handler if *errors* is ``NULL``. Return a :class:" +"`bytes` object. *unicode* cannot contain embedded null characters." msgstr "" #: c-api/unicode.rst:821 @@ -1150,8 +1150,8 @@ msgstr "" #: c-api/unicode.rst:975 msgid "" "Returns a buffer allocated by :c:func:`PyMem_Alloc` (use :c:func:" -"`PyMem_Free` to free it) on success. On error, returns ``NULL`` and *" -"\\*size* is undefined. Raises a :exc:`MemoryError` if memory allocation is " +"`PyMem_Free` to free it) on success. On error, returns ``NULL`` and " +"*\\*size* is undefined. Raises a :exc:`MemoryError` if memory allocation is " "failed." msgstr "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "" #: c-api/unicode.rst:1011 msgid "" -"The codecs all use a similar interface. Only deviation from the following " +"The codecs all use a similar interface. Only deviations from the following " "generic ones are documented for simplicity." msgstr "" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "" "``-1`` or ``1``, any byte order mark is copied to the output." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1228 +#: c-api/unicode.rst:1154 msgid "" "After completion, *\\*byteorder* is set to the current byte order at the end " "of input data." @@ -1427,6 +1427,12 @@ msgid "" "result in either a ``\\ufeff`` or a ``\\ufffe`` character)." msgstr "" +#: c-api/unicode.rst:1228 +msgid "" +"After completion, ``*byteorder`` is set to the current byte order at the end " +"of input data." +msgstr "" + #: c-api/unicode.rst:1239 msgid "" "If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF16`. If " @@ -1649,7 +1655,7 @@ msgstr "" msgid "" "This codec is special in that it can be used to implement many different " "codecs (and this is in fact what was done to obtain most of the standard " -"codecs included in the :mod:`encodings` package). The codec uses mapping to " +"codecs included in the :mod:`encodings` package). The codec uses mappings to " "encode and decode characters. The mapping objects provided must support " "the :meth:`__getitem__` mapping interface; dictionaries and sequences work " "well." @@ -1837,7 +1843,7 @@ msgstr "" #: c-api/unicode.rst:1607 msgid "" "Split a Unicode string at line breaks, returning a list of Unicode strings. " -"CRLF is considered to be one line break. If *keepend* is ``0``, the Line " +"CRLF is considered to be one line break. If *keepend* is ``0``, the line " "break characters are not included in the resulting strings." msgstr "" @@ -1957,8 +1963,8 @@ msgstr "" msgid "" "Intern the argument *\\*string* in place. The argument must be the address " "of a pointer variable pointing to a Python Unicode string object. If there " -"is an existing interned string that is the same as *\\*string*, it sets *" -"\\*string* to it (decrementing the reference count of the old string object " +"is an existing interned string that is the same as *\\*string*, it sets " +"*\\*string* to it (decrementing the reference count of the old string object " "and incrementing the reference count of the interned string object), " "otherwise it leaves *\\*string* alone and interns it (incrementing its " "reference count). (Clarification: even though there is a lot of talk about " diff --git a/c-api/veryhigh.po b/c-api/veryhigh.po index 243e2dc615..815bf4881f 100644 --- a/c-api/veryhigh.po +++ b/c-api/veryhigh.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -94,16 +94,17 @@ msgid "" "`PyRun_InteractiveLoop`, otherwise return the result of :c:func:" "`PyRun_SimpleFile`. *filename* is decoded from the filesystem encoding (:" "func:`sys.getfilesystemencoding`). If *filename* is ``NULL``, this function " -"uses ``\"???\"`` as the filename." +"uses ``\"???\"`` as the filename. If *closeit* is true, the file is closed " +"before ``PyRun_SimpleFileExFlags()`` returns." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:82 +#: c-api/veryhigh.rst:84 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_SimpleStringFlags` below, " "leaving the :c:type:`PyCompilerFlags`\\* argument set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:88 +#: c-api/veryhigh.rst:90 msgid "" "Executes the Python source code from *command* in the :mod:`__main__` module " "according to the *flags* argument. If :mod:`__main__` does not already " @@ -112,26 +113,26 @@ msgid "" "information. For the meaning of *flags*, see below." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:94 +#: c-api/veryhigh.rst:96 msgid "" "Note that if an otherwise unhandled :exc:`SystemExit` is raised, this " "function will not return ``-1``, but exit the process, as long as " "``Py_InspectFlag`` is not set." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:101 +#: c-api/veryhigh.rst:103 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_SimpleFileExFlags` below, " "leaving *closeit* set to ``0`` and *flags* set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:107 +#: c-api/veryhigh.rst:109 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_SimpleFileExFlags` below, " "leaving *flags* set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:113 +#: c-api/veryhigh.rst:115 msgid "" "Similar to :c:func:`PyRun_SimpleStringFlags`, but the Python source code is " "read from *fp* instead of an in-memory string. *filename* should be the name " @@ -140,20 +141,20 @@ msgid "" "``PyRun_SimpleFileExFlags()`` returns." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:120 +#: c-api/veryhigh.rst:122 msgid "" -"On Windows, *fp* should be opened as binary mode (e.g. ``fopen(filename, \"rb" -"\")``). Otherwise, Python may not handle script file with LF line ending " +"On Windows, *fp* should be opened as binary mode (e.g. ``fopen(filename, " +"\"rb\")``). Otherwise, Python may not handle script file with LF line ending " "correctly." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:126 +#: c-api/veryhigh.rst:128 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_InteractiveOneFlags` below, " "leaving *flags* set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:132 +#: c-api/veryhigh.rst:134 msgid "" "Read and execute a single statement from a file associated with an " "interactive device according to the *flags* argument. The user will be " @@ -161,7 +162,7 @@ msgid "" "term:`filesystem encoding and error handler`." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:137 +#: c-api/veryhigh.rst:139 msgid "" "Returns ``0`` when the input was executed successfully, ``-1`` if there was " "an exception, or an error code from the :file:`errcode.h` include file " @@ -170,13 +171,13 @@ msgid "" "specifically if needed.)" msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:146 +#: c-api/veryhigh.rst:148 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_InteractiveLoopFlags` " "below, leaving *flags* set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:152 +#: c-api/veryhigh.rst:154 msgid "" "Read and execute statements from a file associated with an interactive " "device until EOF is reached. The user will be prompted using ``sys.ps1`` " @@ -184,7 +185,7 @@ msgid "" "and error handler`. Returns ``0`` at EOF or a negative number upon failure." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:160 +#: c-api/veryhigh.rst:162 msgid "" "Can be set to point to a function with the prototype ``int func(void)``. " "The function will be called when Python's interpreter prompt is about to " @@ -194,7 +195,7 @@ msgid "" "the Python source code." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:171 +#: c-api/veryhigh.rst:173 msgid "" "Can be set to point to a function with the prototype ``char *func(FILE " "*stdin, FILE *stdout, char *prompt)``, overriding the default function used " @@ -205,26 +206,26 @@ msgid "" "line-editing and tab-completion features." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:180 +#: c-api/veryhigh.rst:182 msgid "" "The result must be a string allocated by :c:func:`PyMem_RawMalloc` or :c:" "func:`PyMem_RawRealloc`, or ``NULL`` if an error occurred." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:183 +#: c-api/veryhigh.rst:185 msgid "" "The result must be allocated by :c:func:`PyMem_RawMalloc` or :c:func:" "`PyMem_RawRealloc`, instead of being allocated by :c:func:`PyMem_Malloc` or :" "c:func:`PyMem_Realloc`." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:190 +#: c-api/veryhigh.rst:192 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_StringFlags` below, leaving " "*flags* set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:196 +#: c-api/veryhigh.rst:198 msgid "" "Execute Python source code from *str* in the context specified by the " "objects *globals* and *locals* with the compiler flags specified by " @@ -233,31 +234,31 @@ msgid "" "token that should be used to parse the source code." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:202 +#: c-api/veryhigh.rst:204 msgid "" "Returns the result of executing the code as a Python object, or ``NULL`` if " "an exception was raised." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:208 +#: c-api/veryhigh.rst:210 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_FileExFlags` below, leaving " "*closeit* set to ``0`` and *flags* set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:214 +#: c-api/veryhigh.rst:216 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_FileExFlags` below, leaving " "*flags* set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:220 +#: c-api/veryhigh.rst:222 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_FileExFlags` below, leaving " "*closeit* set to ``0``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:226 +#: c-api/veryhigh.rst:228 msgid "" "Similar to :c:func:`PyRun_StringFlags`, but the Python source code is read " "from *fp* instead of an in-memory string. *filename* should be the name of " @@ -266,19 +267,19 @@ msgid "" "`PyRun_FileExFlags` returns." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:235 +#: c-api/veryhigh.rst:237 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`Py_CompileStringFlags` below, " "leaving *flags* set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:241 +#: c-api/veryhigh.rst:243 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`Py_CompileStringExFlags` below, " "with *optimize* set to ``-1``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:247 +#: c-api/veryhigh.rst:249 msgid "" "Parse and compile the Python source code in *str*, returning the resulting " "code object. The start token is given by *start*; this can be used to " @@ -289,7 +290,7 @@ msgid "" "returns ``NULL`` if the code cannot be parsed or compiled." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:255 +#: c-api/veryhigh.rst:257 msgid "" "The integer *optimize* specifies the optimization level of the compiler; a " "value of ``-1`` selects the optimization level of the interpreter as given " @@ -298,20 +299,20 @@ msgid "" "or ``2`` (docstrings are removed too)." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:266 +#: c-api/veryhigh.rst:268 msgid "" "Like :c:func:`Py_CompileStringObject`, but *filename* is a byte string " "decoded from the :term:`filesystem encoding and error handler`." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:273 +#: c-api/veryhigh.rst:275 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyEval_EvalCodeEx`, with just the " "code object, and global and local variables. The other arguments are set to " "``NULL``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:280 +#: c-api/veryhigh.rst:282 msgid "" "Evaluate a precompiled code object, given a particular environment for its " "evaluation. This environment consists of a dictionary of global variables, " @@ -320,7 +321,7 @@ msgid "" "only_parameter>` arguments and a closure tuple of cells." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:289 +#: c-api/veryhigh.rst:291 #, fuzzy msgid "" "The C structure of the objects used to describe frame objects. The fields of " @@ -329,13 +330,13 @@ msgstr "" "La structure C utilisée pour décrire les objets *Code*. Les attributs de " "cette structure sont sujets à changer à tout moment." -#: c-api/veryhigh.rst:295 +#: c-api/veryhigh.rst:297 msgid "" "Evaluate an execution frame. This is a simplified interface to :c:func:" "`PyEval_EvalFrameEx`, for backward compatibility." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:301 +#: c-api/veryhigh.rst:303 msgid "" "This is the main, unvarnished function of Python interpretation. The code " "object associated with the execution frame *f* is executed, interpreting " @@ -345,7 +346,7 @@ msgid "" "of generator objects." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:308 +#: c-api/veryhigh.rst:310 msgid "" "This function now includes a debug assertion to help ensure that it does not " "silently discard an active exception." @@ -353,33 +354,33 @@ msgstr "" "Cette fonction inclut maintenant une assertion de débogage afin d'assurer " "qu'elle ne passe pas sous silence une exception active." -#: c-api/veryhigh.rst:315 +#: c-api/veryhigh.rst:317 msgid "" "This function changes the flags of the current evaluation frame, and returns " "true on success, false on failure." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:323 +#: c-api/veryhigh.rst:325 msgid "" "The start symbol from the Python grammar for isolated expressions; for use " "with :c:func:`Py_CompileString`." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:331 +#: c-api/veryhigh.rst:333 msgid "" "The start symbol from the Python grammar for sequences of statements as read " "from a file or other source; for use with :c:func:`Py_CompileString`. This " "is the symbol to use when compiling arbitrarily long Python source code." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:340 +#: c-api/veryhigh.rst:342 msgid "" "The start symbol from the Python grammar for a single statement; for use " "with :c:func:`Py_CompileString`. This is the symbol used for the interactive " "interpreter loop." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:347 +#: c-api/veryhigh.rst:349 msgid "" "This is the structure used to hold compiler flags. In cases where code is " "only being compiled, it is passed as ``int flags``, and in cases where code " @@ -387,34 +388,34 @@ msgid "" "case, ``from __future__ import`` can modify *flags*." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:352 +#: c-api/veryhigh.rst:354 msgid "" "Whenever ``PyCompilerFlags *flags`` is ``NULL``, :attr:`cf_flags` is treated " "as equal to ``0``, and any modification due to ``from __future__ import`` is " "discarded." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:358 +#: c-api/veryhigh.rst:360 msgid "Compiler flags." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:362 +#: c-api/veryhigh.rst:364 msgid "" "*cf_feature_version* is the minor Python version. It should be initialized " "to ``PY_MINOR_VERSION``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:365 +#: c-api/veryhigh.rst:367 msgid "" "The field is ignored by default, it is used if and only if ``PyCF_ONLY_AST`` " "flag is set in *cf_flags*." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:368 +#: c-api/veryhigh.rst:370 msgid "Added *cf_feature_version* field." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:374 +#: c-api/veryhigh.rst:376 msgid "" "This bit can be set in *flags* to cause division operator ``/`` to be " "interpreted as \"true division\" according to :pep:`238`." diff --git a/copyright.po b/copyright.po index 96aaceeadc..54bc323bad 100644 --- a/copyright.po +++ b/copyright.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 14:22+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -24,7 +24,8 @@ msgid "Python and this documentation is:" msgstr "Python et cette documentation sont :" #: copyright.rst:7 -msgid "Copyright © 2001-2021 Python Software Foundation. All rights reserved." +#, fuzzy +msgid "Copyright © 2001-2022 Python Software Foundation. All rights reserved." msgstr "" "Copyright © 2001-2021 Python Software Foundation. Tous droits réservés." diff --git a/distutils/apiref.po b/distutils/apiref.po index 0e77e6e9b1..577ef77e2d 100644 --- a/distutils/apiref.po +++ b/distutils/apiref.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:30+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1369,8 +1369,8 @@ msgid "" "component). These are on top of the system default and those supplied to :" "meth:`add_library_dir` and/or :meth:`set_library_dirs`. " "*runtime_library_dirs* is a list of directories that will be embedded into " -"the shared library and used to search for other shared libraries that \\*it" -"\\* depends on at run-time. (This may only be relevant on Unix.)" +"the shared library and used to search for other shared libraries that " +"\\*it\\* depends on at run-time. (This may only be relevant on Unix.)" msgstr "" "*library_dirs*, s'il est fourni, doit être une liste de répertoires à " "rechercher pour les bibliothèques qui ont été spécifiées comme des " diff --git a/distutils/builtdist.po b/distutils/builtdist.po index 2faa2263ed..ede81ef86a 100644 --- a/distutils/builtdist.po +++ b/distutils/builtdist.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:33+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -39,12 +39,12 @@ msgid "" "word is already spoken for in Python. (And \"installer\" is a term specific " "to the world of mainstream desktop systems.)" msgstr "" -"Une \"distribution compilée\" vous fait sûrement penser à un \"paquet binaire" -"\" ou à un \"installateur\" (tout dépend de votre environnement). Ce n'est " -"cependant pas forcément un binaire, il peut ne contenir que des sources " -"Python et / ou du *byte-code* ; et nous n'appelons pas ça un *package* parce " -"que ce mot est déjà utilisé dans Python (et \"installateur\" est un terme " -"spécifique au monde des systèmes de bureau)." +"Une \"distribution compilée\" vous fait sûrement penser à un \"paquet " +"binaire\" ou à un \"installateur\" (tout dépend de votre environnement). Ce " +"n'est cependant pas forcément un binaire, il peut ne contenir que des " +"sources Python et / ou du *byte-code* ; et nous n'appelons pas ça un " +"*package* parce que ce mot est déjà utilisé dans Python (et \"installateur\" " +"est un terme spécifique au monde des systèmes de bureau)." #: distutils/builtdist.rst:16 msgid "" @@ -324,12 +324,12 @@ msgstr "" msgid "" "You don't have to use the :command:`bdist` command with the :option:`!--" "formats` option; you can also use the command that directly implements the " -"format you're interested in. Some of these :command:`bdist` \"sub-commands" -"\" actually generate several similar formats; for instance, the :command:" -"`bdist_dumb` command generates all the \"dumb\" archive formats (``tar``, " -"``gztar``, ``bztar``, ``xztar``, ``ztar``, and ``zip``), and :command:" -"`bdist_rpm` generates both binary and source RPMs. The :command:`bdist` sub-" -"commands, and the formats generated by each, are:" +"format you're interested in. Some of these :command:`bdist` \"sub-" +"commands\" actually generate several similar formats; for instance, the :" +"command:`bdist_dumb` command generates all the \"dumb\" archive formats " +"(``tar``, ``gztar``, ``bztar``, ``xztar``, ``ztar``, and ``zip``), and :" +"command:`bdist_rpm` generates both binary and source RPMs. The :command:" +"`bdist` sub-commands, and the formats generated by each, are:" msgstr "" "Vous ne devez pas utiliser la commande :command:`bdist` avec l'option :" "option:`!--formats` ; Vous pouvez également utiliser la commande qui " diff --git a/distutils/introduction.po b/distutils/introduction.po index 552c200e83..deab87aec0 100644 --- a/distutils/introduction.po +++ b/distutils/introduction.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:42+0100\n" "Last-Translator: Eric Régnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -325,13 +325,13 @@ msgid "" "(Note that currently, the Distutils only handles C/C++ extensions for " "Python.)" msgstr "" -"un module écrit dans un langage de bas niveau de l'implémentation Python: C/C" -"++ pour Python, Java pour Jython. Typiquement contenu dans un unique fichier " -"pré-compilé chargeable, p. ex. un fichier objet partagé (:file:`.so`) pour " -"des extensions Python sous Unix, un fichier DLL (étant donné l'extension :" -"file:`.pyd`) pour les extensions Python sous Windows, ou un fichier de " -"classe Java pour les extensions Jython (notez qu'actuellement, Distutils " -"gère seulement les extensions Python C/C++)." +"un module écrit dans un langage de bas niveau de l'implémentation Python: C/" +"C++ pour Python, Java pour Jython. Typiquement contenu dans un unique " +"fichier pré-compilé chargeable, p. ex. un fichier objet partagé (:file:`." +"so`) pour des extensions Python sous Unix, un fichier DLL (étant donné " +"l'extension :file:`.pyd`) pour les extensions Python sous Windows, ou un " +"fichier de classe Java pour les extensions Jython (notez qu'actuellement, " +"Distutils gère seulement les extensions Python C/C++)." #: distutils/introduction.rst:164 msgid "package" diff --git a/extending/extending.po b/extending/extending.po index 27a47cbbf1..4be8ad4bc7 100644 --- a/extending/extending.po +++ b/extending/extending.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:50+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -143,19 +143,19 @@ msgstr "" msgid "" "All user-visible symbols defined by :file:`Python.h` have a prefix of ``Py`` " "or ``PY``, except those defined in standard header files. For convenience, " -"and since they are used extensively by the Python interpreter, ``\"Python.h" -"\"`` includes a few standard header files: ````, ````, " +"and since they are used extensively by the Python interpreter, ``\"Python." +"h\"`` includes a few standard header files: ````, ````, " "````, and ````. If the latter header file does not exist " "on your system, it declares the functions :c:func:`malloc`, :c:func:`free` " "and :c:func:`realloc` directly." msgstr "" "Tous les symboles exposés par :file:`Python.h` sont préfixés de ``Py`` ou " "``PY``, sauf ceux qui sont définis dans les en-têtes standard. Pour le " -"confort, et comme ils sont largement utilisés par l'interpréteur Python, ``" -"\"Python.h\"`` inclut lui-même quelques d'en-têtes standard : ````, " -"````, ```` et ````. Si ce dernier n'existe pas " -"sur votre système, il déclare les fonctions :c:func:`malloc`, :c:func:`free` " -"et :c:func:`realloc` directement." +"confort, et comme ils sont largement utilisés par l'interpréteur Python, " +"``\"Python.h\"`` inclut lui-même quelques d'en-têtes standard : ````, ````, ```` et ````. Si ce dernier " +"n'existe pas sur votre système, il déclare les fonctions :c:func:`malloc`, :" +"c:func:`free` et :c:func:`realloc` directement." #: extending/extending.rst:83 msgid "" diff --git a/faq/design.po b/faq/design.po index 04a97e4312..59aaffc1ea 100644 --- a/faq/design.po +++ b/faq/design.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 13:18+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" "possibilités, vous pouvez créer un dictionnaire faisant correspondre des " "valeurs à des fonctions à appeler. Par exemple ::" -#: faq/design.rst:279 +#: faq/design.rst:276 msgid "" "For calling methods on objects, you can simplify yet further by using the :" "func:`getattr` built-in to retrieve methods with a particular name::" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" "en utilisant la fonction native :func:`getattr` pour récupérer les méthodes " "avec un nom donné ::" -#: faq/design.rst:291 +#: faq/design.rst:288 msgid "" "It's suggested that you use a prefix for the method names, such as " "``visit_`` in this example. Without such a prefix, if values are coming " @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" "proviennent d'une source non fiable, un attaquant serait en mesure d'appeler " "n'importe quelle méthode sur votre objet." -#: faq/design.rst:297 +#: faq/design.rst:294 msgid "" "Can't you emulate threads in the interpreter instead of relying on an OS-" "specific thread implementation?" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" "Est-il possible d'émuler des fils d'exécution dans l'interpréteur plutôt que " "se baser sur les implémentations spécifiques aux systèmes d'exploitation ?" -#: faq/design.rst:299 +#: faq/design.rst:296 msgid "" "Answer 1: Unfortunately, the interpreter pushes at least one C stack frame " "for each Python stack frame. Also, extensions can call back into Python at " @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" "conséquent, une implémentation complète des fils d'exécution nécessiterait " "une gestion complète pour le C." -#: faq/design.rst:304 +#: faq/design.rst:301 msgid "" "Answer 2: Fortunately, there is `Stackless Python `_, which has a completely redesigned " @@ -572,12 +572,12 @@ msgstr "" "stackless-dev/stackless/wiki>`_, qui a complètement ré-architecturé la " "boucle principale de l'interpréteur afin de ne pas utiliser la pile C." -#: faq/design.rst:309 +#: faq/design.rst:306 msgid "Why can't lambda expressions contain statements?" msgstr "" "Pourquoi les expressions lambda ne peuvent pas contenir d'instructions ?" -#: faq/design.rst:311 +#: faq/design.rst:308 msgid "" "Python lambda expressions cannot contain statements because Python's " "syntactic framework can't handle statements nested inside expressions. " @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" "Python sont seulement une notation concise si vous êtes trop paresseux pour " "définir une fonction." -#: faq/design.rst:317 +#: faq/design.rst:314 msgid "" "Functions are already first class objects in Python, and can be declared in " "a local scope. Therefore the only advantage of using a lambda instead of a " @@ -609,12 +609,12 @@ msgstr "" "variable locale à laquelle est affecté l'objet fonction (qui est exactement " "le même type d'objet que celui renvoyé par une expression lambda) !" -#: faq/design.rst:325 +#: faq/design.rst:322 msgid "Can Python be compiled to machine code, C or some other language?" msgstr "" "Python peut-il être compilé en code machine, en C ou dans un autre langage ?" -#: faq/design.rst:327 +#: faq/design.rst:324 msgid "" "`Cython `_ compiles a modified version of Python with " "optional annotations into C extensions. `Nuitka `_ " @@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "" "langage Python entièrement. Pour compiler en Java, vous pouvez regarder `VOC " "`_." -#: faq/design.rst:335 +#: faq/design.rst:332 msgid "How does Python manage memory?" msgstr "Comment Python gère la mémoire ?" -#: faq/design.rst:337 +#: faq/design.rst:334 msgid "" "The details of Python memory management depend on the implementation. The " "standard implementation of Python, :term:`CPython`, uses reference counting " @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" "module :mod:`gc` fournit des fonctions pour lancer le ramasse-miettes, " "d'obtenir des statistiques de débogage et ajuster ses paramètres." -#: faq/design.rst:345 +#: faq/design.rst:342 msgid "" "Other implementations (such as `Jython `_ or `PyPy " "`_), however, can rely on a different mechanism such as " @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" "de subtils problèmes de portabilité si votre code Python dépend du " "comportement de l'implémentation du compteur de références." -#: faq/design.rst:351 +#: faq/design.rst:348 msgid "" "In some Python implementations, the following code (which is fine in " "CPython) will probably run out of file descriptors::" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" "parfaitement avec *CPython*) aurait probablement manqué de descripteurs de " "fichiers ::" -#: faq/design.rst:358 +#: faq/design.rst:355 msgid "" "Indeed, using CPython's reference counting and destructor scheme, each new " "assignment to *f* closes the previous file. With a traditional GC, however, " @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "Cependant, avec un ramasse-miettes classique, ces objets sont collectés (et " "fermés) à intervalles irréguliers, et potentiellement longs." -#: faq/design.rst:363 +#: faq/design.rst:360 msgid "" "If you want to write code that will work with any Python implementation, you " "should explicitly close the file or use the :keyword:`with` statement; this " @@ -697,13 +697,13 @@ msgstr "" "utiliser l'instruction :keyword:`with` ; ceci fonctionne indépendamment du " "système de gestion de la mémoire ::" -#: faq/design.rst:373 +#: faq/design.rst:370 msgid "Why doesn't CPython use a more traditional garbage collection scheme?" msgstr "" "Pourquoi CPython n'utilise-t-il pas un modèle de ramasse-miettes plus " "traditionnel ?" -#: faq/design.rst:375 +#: faq/design.rst:372 msgid "" "For one thing, this is not a C standard feature and hence it's not portable. " "(Yes, we know about the Boehm GC library. It has bits of assembler code for " @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" "transparente, elle ne l'est pas complètement ; des correctifs sont " "nécessaires afin que Python fonctionne correctement avec.)" -#: faq/design.rst:381 +#: faq/design.rst:378 msgid "" "Traditional GC also becomes a problem when Python is embedded into other " "applications. While in a standalone Python it's fine to replace the " @@ -736,12 +736,12 @@ msgstr "" "de Python. À l'heure actuelle, CPython fonctionne avec n'importe quelle " "implémentation correcte de ``malloc()`` et ``free()``." -#: faq/design.rst:390 +#: faq/design.rst:387 msgid "Why isn't all memory freed when CPython exits?" msgstr "" "Pourquoi toute la mémoire n'est pas libérée lorsque *CPython* s'arrête ?" -#: faq/design.rst:392 +#: faq/design.rst:389 msgid "" "Objects referenced from the global namespaces of Python modules are not " "always deallocated when Python exits. This may happen if there are circular " @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" "cependant, agressif sur le nettoyage de la mémoire en quittant et cherche à " "détruire chaque objet." -#: faq/design.rst:399 +#: faq/design.rst:396 msgid "" "If you want to force Python to delete certain things on deallocation use " "the :mod:`atexit` module to run a function that will force those deletions." @@ -767,12 +767,12 @@ msgstr "" "utilisez le module :mod:`atexit` pour exécuter une fonction qui va forcer " "ces destructions." -#: faq/design.rst:404 +#: faq/design.rst:401 msgid "Why are there separate tuple and list data types?" msgstr "" "Pourquoi les *n*-uplets et les *list* sont deux types de données séparés ?" -#: faq/design.rst:406 +#: faq/design.rst:403 msgid "" "Lists and tuples, while similar in many respects, are generally used in " "fundamentally different ways. Tuples can be thought of as being similar to " @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" "des coordonnées cartésiennes sont correctement représentées par un *n*-uplet " "de deux ou trois nombres." -#: faq/design.rst:413 +#: faq/design.rst:410 msgid "" "Lists, on the other hand, are more like arrays in other languages. They " "tend to hold a varying number of objects all of which have the same type and " @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" "problème que vous ajoutiez un ou deux fichiers supplémentaires dans le " "dossier." -#: faq/design.rst:420 +#: faq/design.rst:417 msgid "" "Tuples are immutable, meaning that once a tuple has been created, you can't " "replace any of its elements with a new value. Lists are mutable, meaning " @@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "" "utilisés comme clés de dictionnaires, et donc de ``tuple`` et ``list`` seul " "des *n*-uplets peuvent être utilisés comme clés." -#: faq/design.rst:427 +#: faq/design.rst:424 msgid "How are lists implemented in CPython?" msgstr "Comment les listes sont-elles implémentées dans CPython ?" -#: faq/design.rst:429 +#: faq/design.rst:426 msgid "" "CPython's lists are really variable-length arrays, not Lisp-style linked " "lists. The implementation uses a contiguous array of references to other " @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" "Elle conserve également un pointeur vers ce tableau et la longueur du " "tableau dans une structure de tête de liste." -#: faq/design.rst:433 +#: faq/design.rst:430 msgid "" "This makes indexing a list ``a[i]`` an operation whose cost is independent " "of the size of the list or the value of the index." @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "" "Cela rend l'indexation d'une liste ``a[i]`` une opération dont le coût est " "indépendant de la taille de la liste ou de la valeur de l'indice." -#: faq/design.rst:436 +#: faq/design.rst:433 msgid "" "When items are appended or inserted, the array of references is resized. " "Some cleverness is applied to improve the performance of appending items " @@ -859,11 +859,11 @@ msgstr "" "être étendu, un certain espace supplémentaire est alloué de sorte que pour " "la prochaine fois, ceci ne nécessite plus un redimensionnement effectif." -#: faq/design.rst:443 +#: faq/design.rst:440 msgid "How are dictionaries implemented in CPython?" msgstr "Comment les dictionnaires sont-ils implémentés dans CPython ?" -#: faq/design.rst:445 +#: faq/design.rst:442 msgid "" "CPython's dictionaries are implemented as resizable hash tables. Compared " "to B-trees, this gives better performance for lookup (the most common " @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" "performances pour la recherche (l'opération la plus courante de loin) dans " "la plupart des circonstances, et leur implémentation est plus simple." -#: faq/design.rst:449 +#: faq/design.rst:446 msgid "" "Dictionaries work by computing a hash code for each key stored in the " "dictionary using the :func:`hash` built-in function. The hash code varies " @@ -891,19 +891,19 @@ msgstr "" "stockée dans le dictionnaire à l'aide de la fonction :func:`hash`. La valeur " "du condensat varie grandement en fonction de la clé et de la graine utilisée " "par le processus ; par exemple, la chaîne de caractère \"Python\" pourrait " -"avoir comme condensat la valeur – 539 294 296 tandis que la chaîne \"python" -"\",qui diffère de la première par un seul bit, pourrait avoir comme " +"avoir comme condensat la valeur – 539 294 296 tandis que la chaîne " +"\"python\",qui diffère de la première par un seul bit, pourrait avoir comme " "condensat la valeur 1 142 331 976. Le condensat est ensuite utilisé pour " "déterminer un emplacement dans le tableau interne où la valeur est stockée. " "Dans l'hypothèse où vous stockez les clés qui ont toutes des condensats " "différents, cela signifie que le temps pour récupérer une clé est constant — " "O(1), en notation grand O de Landau." -#: faq/design.rst:460 +#: faq/design.rst:457 msgid "Why must dictionary keys be immutable?" msgstr "Pourquoi les clés du dictionnaire sont immuables ?" -#: faq/design.rst:462 +#: faq/design.rst:459 msgid "" "The hash table implementation of dictionaries uses a hash value calculated " "from the key value to find the key. If the key were a mutable object, its " @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" "chercher l'ancienne valeur, elle serait également introuvable car la valeur " "de l'objet trouvé dans cet emplacement de hachage serait différente." -#: faq/design.rst:471 +#: faq/design.rst:468 msgid "" "If you want a dictionary indexed with a list, simply convert the list to a " "tuple first; the function ``tuple(L)`` creates a tuple with the same entries " @@ -938,11 +938,11 @@ msgstr "" "uplet avec les mêmes entrées que la liste ``L``. Les *n*-uplets sont " "immuables et peuvent donc être utilisés comme clés du dictionnaire." -#: faq/design.rst:475 +#: faq/design.rst:472 msgid "Some unacceptable solutions that have been proposed:" msgstr "Certaines solutions insatisfaisantes ont été proposées :" -#: faq/design.rst:477 +#: faq/design.rst:474 msgid "" "Hash lists by their address (object ID). This doesn't work because if you " "construct a new list with the same value it won't be found; e.g.::" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" "parce que si vous créez une nouvelle liste avec la même valeur, elle ne sera " "pas retrouvée ; par exemple ::" -#: faq/design.rst:483 +#: faq/design.rst:480 msgid "" "would raise a :exc:`KeyError` exception because the id of the ``[1, 2]`` " "used in the second line differs from that in the first line. In other " @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" "les clés de dictionnaire doivent être comparées à l'aide du comparateur " "``==`` et non à l'aide du mot clé :keyword:`is`." -#: faq/design.rst:487 +#: faq/design.rst:484 msgid "" "Make a copy when using a list as a key. This doesn't work because the list, " "being a mutable object, could contain a reference to itself, and then the " @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" "une référence à elle-même ou avoir une boucle infinie au niveau du code " "copié." -#: faq/design.rst:491 +#: faq/design.rst:488 msgid "" "Allow lists as keys but tell the user not to modify them. This would allow " "a class of hard-to-track bugs in programs when you forgot or modified a list " @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "" "accident. Cela casse également un impératif important des dictionnaires : " "chaque valeur de ``d.keys()`` est utilisable comme clé du dictionnaire." -#: faq/design.rst:496 +#: faq/design.rst:493 msgid "" "Mark lists as read-only once they are used as a dictionary key. The problem " "is that it's not just the top-level object that could change its value; you " @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" "encore une fois, les objets se faisant référence pourraient provoquer une " "boucle infinie." -#: faq/design.rst:502 +#: faq/design.rst:499 msgid "" "There is a trick to get around this if you need to, but use it at your own " "risk: You can wrap a mutable structure inside a class instance which has " @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" "(ou une autre structure basée sur le hachage), restent fixes pendant que " "l'objet est dans le dictionnaire (ou une autre structure). ::" -#: faq/design.rst:526 +#: faq/design.rst:523 msgid "" "Note that the hash computation is complicated by the possibility that some " "members of the list may be unhashable and also by the possibility of " @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "" "certains membres de la liste soient impossibles à hacher et aussi par la " "possibilité de débordement arithmétique." -#: faq/design.rst:530 +#: faq/design.rst:527 msgid "" "Furthermore it must always be the case that if ``o1 == o2`` (ie ``o1." "__eq__(o2) is True``) then ``hash(o1) == hash(o2)`` (ie, ``o1.__hash__() == " @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "" "ne remplissez pas ces conditions, les dictionnaires et autres structures " "basées sur le hachage se comporteront mal." -#: faq/design.rst:535 +#: faq/design.rst:532 msgid "" "In the case of ListWrapper, whenever the wrapper object is in a dictionary " "the wrapped list must not change to avoid anomalies. Don't do this unless " @@ -1059,11 +1059,11 @@ msgstr "" "conséquences de ne pas satisfaire entièrement ces conditions. Vous avez été " "prévenus." -#: faq/design.rst:542 +#: faq/design.rst:539 msgid "Why doesn't list.sort() return the sorted list?" msgstr "Pourquoi ``list.sort()`` ne renvoie pas la liste triée ?" -#: faq/design.rst:544 +#: faq/design.rst:541 msgid "" "In situations where performance matters, making a copy of the list just to " "sort it would be wasteful. Therefore, :meth:`list.sort` sorts the list in " @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "" "écrasant accidentellement une liste lorsque vous avez besoin d’une copie " "triée tout en gardant sous la main la version non triée." -#: faq/design.rst:550 +#: faq/design.rst:547 msgid "" "If you want to return a new list, use the built-in :func:`sorted` function " "instead. This function creates a new list from a provided iterable, sorts " @@ -1091,13 +1091,13 @@ msgstr "" "partir d’un itérable fourni, la classe et la renvoie. Par exemple, voici " "comment itérer dans l’ordre sur les clés d’un dictionnaire ::" -#: faq/design.rst:560 +#: faq/design.rst:557 msgid "How do you specify and enforce an interface spec in Python?" msgstr "" "Comment spécifier une interface et appliquer une spécification d’interface " "en Python ?" -#: faq/design.rst:562 +#: faq/design.rst:559 msgid "" "An interface specification for a module as provided by languages such as C++ " "and Java describes the prototypes for the methods and functions of the " @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" "module. Beaucoup estiment que la vérification au moment de la compilation " "des spécifications d'interface facilite la construction de grands programmes." -#: faq/design.rst:567 +#: faq/design.rst:564 msgid "" "Python 2.6 adds an :mod:`abc` module that lets you define Abstract Base " "Classes (ABCs). You can then use :func:`isinstance` and :func:`issubclass` " @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "" "class:`~collections.abc.Iterable`, :class:`~collections.abc.Container` et :" "class:`collections.abc.MutableMapping`." -#: faq/design.rst:574 +#: faq/design.rst:571 msgid "" "For Python, many of the advantages of interface specifications can be " "obtained by an appropriate test discipline for components." @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "" "Pour Python, la plupart des avantages des spécifications d'interface peuvent " "être obtenus par une discipline de test appropriée pour les composants." -#: faq/design.rst:577 +#: faq/design.rst:574 msgid "" "A good test suite for a module can both provide a regression test and serve " "as a module interface specification and a set of examples. Many Python " @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "" "test tiers peuvent être utilisés pour construire des suites de tests " "exhaustives qui éprouvent chaque ligne de code dans un module." -#: faq/design.rst:585 +#: faq/design.rst:582 msgid "" "An appropriate testing discipline can help build large complex applications " "in Python as well as having interface specifications would. In fact, it can " @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" "réellement le faire correctement, mais il est trivial de vérifier cette " "propriété dans une suite de tests." -#: faq/design.rst:593 +#: faq/design.rst:590 msgid "" "Writing test suites is very helpful, and you might want to design your code " "to make it easily tested. One increasingly popular technique, test-driven " @@ -1190,11 +1190,11 @@ msgstr "" "le code réel. Bien sûr, Python vous permet d'être laxiste et de ne pas " "écrire de test du tout." -#: faq/design.rst:601 +#: faq/design.rst:598 msgid "Why is there no goto?" msgstr "Pourquoi n'y a-t-il pas de ``goto`` en Python ?" -#: faq/design.rst:603 +#: faq/design.rst:600 msgid "" "In the 1970s people realized that unrestricted goto could lead to messy " "\"spaghetti\" code that was hard to understand and revise. In a high-level " @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" "boucler (avec les instructions ``while`` et ``for``, qui peuvent contenir " "des ``continue`` et ``break``)." -#: faq/design.rst:610 +#: faq/design.rst:607 msgid "" "One can also use exceptions to provide a \"structured goto\" that works even " "across function calls. Many feel that exceptions can conveniently emulate " @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "" "l'utilisation raisonnable des constructions *go* ou *goto* du C, du Fortran " "ou d'autres langages de programmation. Par exemple ::" -#: faq/design.rst:626 +#: faq/design.rst:623 msgid "" "This doesn't allow you to jump into the middle of a loop, but that's usually " "considered an abuse of goto anyway. Use sparingly." @@ -1233,13 +1233,13 @@ msgstr "" "toute façon généralement considéré comme un abus de ``goto``. À Utiliser " "avec parcimonie." -#: faq/design.rst:631 +#: faq/design.rst:628 msgid "Why can't raw strings (r-strings) end with a backslash?" msgstr "" "Pourquoi les chaînes de caractères brutes (r-strings) ne peuvent-elles pas " "se terminer par un *backslash* ?" -#: faq/design.rst:633 +#: faq/design.rst:630 msgid "" "More precisely, they can't end with an odd number of backslashes: the " "unpaired backslash at the end escapes the closing quote character, leaving " @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "" "*backslashes* : le *backslash* non appairé à la fin échappe le caractère de " "guillemet final, laissant la chaîne non terminée." -#: faq/design.rst:637 +#: faq/design.rst:634 msgid "" "Raw strings were designed to ease creating input for processors (chiefly " "regular expression engines) that want to do their own backslash escape " @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "" "chaîne en l'échappant avec un *antislash*. Ces règles fonctionnent bien " "lorsque les chaînes brutes sont utilisées pour leur but premier." -#: faq/design.rst:644 +#: faq/design.rst:641 msgid "" "If you're trying to build Windows pathnames, note that all Windows system " "calls accept forward slashes too::" @@ -1276,20 +1276,20 @@ msgstr "" "les appels système Windows acceptent également les *slashes* " "« classiques » ::" -#: faq/design.rst:649 +#: faq/design.rst:646 msgid "" "If you're trying to build a pathname for a DOS command, try e.g. one of ::" msgstr "" "Si vous essayez de construire un chemin d'accès pour une commande DOS, " "essayez par exemple l'un de ceux-ci ::" -#: faq/design.rst:657 +#: faq/design.rst:654 msgid "Why doesn't Python have a \"with\" statement for attribute assignments?" msgstr "" "Pourquoi la déclaration ``with`` pour les assignations d'attributs n'existe " "pas en Python ?" -#: faq/design.rst:659 +#: faq/design.rst:656 msgid "" "Python has a 'with' statement that wraps the execution of a block, calling " "code on the entrance and exit from the block. Some languages have a " @@ -1299,11 +1299,11 @@ msgstr "" "appelant du code à l'entrée et la sortie du bloc. Certains langages " "possèdent une construction qui ressemble à ceci ::" -#: faq/design.rst:667 +#: faq/design.rst:664 msgid "In Python, such a construct would be ambiguous." msgstr "En Python, une telle construction serait ambiguë." -#: faq/design.rst:669 +#: faq/design.rst:666 msgid "" "Other languages, such as Object Pascal, Delphi, and C++, use static types, " "so it's possible to know, in an unambiguous way, what member is being " @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "" "le compilateur connaît *toujours* la portée de toutes les variables au " "moment de la compilation." -#: faq/design.rst:674 +#: faq/design.rst:671 msgid "" "Python uses dynamic types. It is impossible to know in advance which " "attribute will be referenced at runtime. Member attributes may be added or " @@ -1330,11 +1330,11 @@ msgstr "" "impossible de savoir, d'une simple lecture, quel attribut est référencé : " "s'il est local, global ou un attribut membre ?" -#: faq/design.rst:680 +#: faq/design.rst:677 msgid "For instance, take the following incomplete snippet::" msgstr "Prenons par exemple l'extrait incomplet suivant ::" -#: faq/design.rst:686 +#: faq/design.rst:683 msgid "" "The snippet assumes that \"a\" must have a member attribute called \"x\". " "However, there is nothing in Python that tells the interpreter this. What " @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "" "« x » existe, est-elle utilisée dans le bloc ``with`` ? Comme vous voyez, " "la nature dynamique du Python rend ces choix beaucoup plus difficiles." -#: faq/design.rst:692 +#: faq/design.rst:689 msgid "" "The primary benefit of \"with\" and similar language features (reduction of " "code volume) can, however, easily be achieved in Python by assignment. " @@ -1358,11 +1358,11 @@ msgstr "" "similaires (réduction du volume de code) peut, cependant, être facilement " "réalisé en Python par assignation. Au lieu de ::" -#: faq/design.rst:699 +#: faq/design.rst:696 msgid "write this::" msgstr "écrivez ceci ::" -#: faq/design.rst:706 +#: faq/design.rst:703 msgid "" "This also has the side-effect of increasing execution speed because name " "bindings are resolved at run-time in Python, and the second version only " @@ -1372,12 +1372,12 @@ msgstr "" "car les liaisons de noms sont résolues au moment de l'exécution en Python, " "et la deuxième version n'a besoin d'exécuter la résolution qu'une seule fois." -#: faq/design.rst:712 +#: faq/design.rst:709 msgid "Why don't generators support the with statement?" msgstr "" "Pourquoi l'instruction ``with`` ne prend-elle pas en charge les générateurs ?" -#: faq/design.rst:714 +#: faq/design.rst:711 msgid "" "For technical reasons, a generator used directly as a context manager would " "not work correctly. When, as is most common, a generator is used as an " @@ -1390,13 +1390,13 @@ msgstr "" "besoin de le fermer. Sinon, on peut toujours mettre ``contextlib." "closing(générateur)`` dans la ligne du ``with``." -#: faq/design.rst:721 +#: faq/design.rst:718 msgid "Why are colons required for the if/while/def/class statements?" msgstr "" "Pourquoi les deux-points sont-ils nécessaires pour les déclarations ``if/" "while/def/class`` ?" -#: faq/design.rst:723 +#: faq/design.rst:720 msgid "" "The colon is required primarily to enhance readability (one of the results " "of the experimental ABC language). Consider this::" @@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr "" "Le deux-points est principalement nécessaire pour améliorer la lisibilité " "(l'un des résultats du langage expérimental ABC). Considérez ceci ::" -#: faq/design.rst:729 +#: faq/design.rst:726 msgid "versus ::" msgstr "et cela ::" -#: faq/design.rst:734 +#: faq/design.rst:731 msgid "" "Notice how the second one is slightly easier to read. Notice further how a " "colon sets off the example in this FAQ answer; it's a standard usage in " @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "" "aussi comment un deux-points introduit l'exemple dans cette réponse à la " "FAQ ; c'est un usage standard en français (et en anglais)." -#: faq/design.rst:737 +#: faq/design.rst:734 msgid "" "Another minor reason is that the colon makes it easier for editors with " "syntax highlighting; they can look for colons to decide when indentation " @@ -1430,13 +1430,13 @@ msgstr "" "pour décider quand l'indentation doit être augmentée au lieu d'avoir à faire " "une analyse plus élaborée du texte du programme." -#: faq/design.rst:743 +#: faq/design.rst:740 msgid "Why does Python allow commas at the end of lists and tuples?" msgstr "" "Pourquoi Python permet-il les virgules à la fin des listes et des *n*-" "uplets ?" -#: faq/design.rst:745 +#: faq/design.rst:742 msgid "" "Python lets you add a trailing comma at the end of lists, tuples, and " "dictionaries::" @@ -1444,11 +1444,11 @@ msgstr "" "Python vous permet d'ajouter une virgule à la fin des listes, des *n*-uplets " "et des dictionnaires ::" -#: faq/design.rst:756 +#: faq/design.rst:753 msgid "There are several reasons to allow this." msgstr "Il y a plusieurs raisons d'accepter cela." -#: faq/design.rst:758 +#: faq/design.rst:755 msgid "" "When you have a literal value for a list, tuple, or dictionary spread across " "multiple lines, it's easier to add more elements because you don't have to " @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "" "virgule à la ligne précédente. Les lignes peuvent aussi être réorganisées " "sans créer une erreur de syntaxe." -#: faq/design.rst:763 +#: faq/design.rst:760 msgid "" "Accidentally omitting the comma can lead to errors that are hard to " "diagnose. For example::" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "" "L'omission accidentelle de la virgule peut entraîner des erreurs difficiles " "à diagnostiquer, par exemple ::" -#: faq/design.rst:773 +#: faq/design.rst:770 msgid "" "This list looks like it has four elements, but it actually contains three: " "\"fee\", \"fiefoo\" and \"fum\". Always adding the comma avoids this source " @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "" "trois : \"*fee*\", \"*fiefoo*\" et \"*fum*\". Toujours ajouter la virgule " "permet d'éviter cette source d'erreur." -#: faq/design.rst:776 +#: faq/design.rst:773 msgid "" "Allowing the trailing comma may also make programmatic code generation " "easier." diff --git a/faq/extending.po b/faq/extending.po index b7f6cb8971..ea2cc04c55 100644 --- a/faq/extending.po +++ b/faq/extending.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -49,10 +49,10 @@ msgstr "Puis-je créer mes propres fonctions en C++ ?" #: faq/extending.rst:28 msgid "" -"Yes, using the C compatibility features found in C++. Place ``extern \"C" -"\" { ... }`` around the Python include files and put ``extern \"C\"`` before " -"each function that is going to be called by the Python interpreter. Global " -"or static C++ objects with constructors are probably not a good idea." +"Yes, using the C compatibility features found in C++. Place ``extern " +"\"C\" { ... }`` around the Python include files and put ``extern \"C\"`` " +"before each function that is going to be called by the Python interpreter. " +"Global or static C++ objects with constructors are probably not a good idea." msgstr "" "Oui, en utilisant les fonctionnalités de compatibilité C existantes en C++. " "Placez ``extern \"C\" { ... }`` autour des fichiers Python inclus et mettez " @@ -337,10 +337,10 @@ msgid "" "work for C++ objects." msgstr "" "Selon vos besoins, de nombreuses approches sont possibles. Pour le faire " -"manuellement, commencez par lire :ref:`le document \"Extension et intégration" -"\" `. Sachez que pour le système d'exécution Python, il n'y " -"a pas beaucoup de différence entre C et C++ — donc la méthode pour " -"construire un nouveau type Python à partir d'une structure C (pointeur) " +"manuellement, commencez par lire :ref:`le document \"Extension et " +"intégration\" `. Sachez que pour le système d'exécution " +"Python, il n'y a pas beaucoup de différence entre C et C++ — donc la méthode " +"pour construire un nouveau type Python à partir d'une structure C (pointeur) " "fonctionne également avec des objets en C++." #: faq/extending.rst:212 @@ -414,13 +414,13 @@ msgstr "" msgid "For Debian, run ``apt-get install python-dev``." msgstr "Pour Debian, exécutez ``apt-get install python-dev``." -#: faq/extending.rst:259 +#: faq/extending.rst:258 msgid "How do I tell \"incomplete input\" from \"invalid input\"?" msgstr "" "Comment distinguer une « entrée incomplète » (*incomplete input*) d'une " "« entrée invalide » (*invalid input*) ?" -#: faq/extending.rst:261 +#: faq/extending.rst:260 msgid "" "Sometimes you want to emulate the Python interactive interpreter's behavior, " "where it gives you a continuation prompt when the input is incomplete (e.g. " @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" "vous n'avez pas fermé vos parenthèses ou triple guillemets) mais il vous " "renvoie immédiatement une erreur syntaxique quand la saisie est incorrecte." -#: faq/extending.rst:267 +#: faq/extending.rst:266 msgid "" "In Python you can use the :mod:`codeop` module, which approximates the " "parser's behavior sufficiently. IDLE uses this, for example." @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" "En Python, vous pouvez utiliser le module :mod:`codeop`, qui se rapproche " "assez du comportement de l'analyseur. Par exemple, IDLE l'utilise." -#: faq/extending.rst:270 +#: faq/extending.rst:269 msgid "" "The easiest way to do it in C is to call :c:func:`PyRun_InteractiveLoop` " "(perhaps in a separate thread) and let the Python interpreter handle the " @@ -458,39 +458,12 @@ msgstr "" "myreadline.c`` pour plus de conseils." #: faq/extending.rst:276 -msgid "" -"However sometimes you have to run the embedded Python interpreter in the " -"same thread as your rest application and you can't allow the :c:func:" -"`PyRun_InteractiveLoop` to stop while waiting for user input. A solution is " -"trying to compile the received string with :c:func:`Py_CompileString`. If it " -"compiles without errors, try to execute the returned code object by calling :" -"c:func:`PyEval_EvalCode`. Otherwise save the input for later. If the " -"compilation fails, find out if it's an error or just more input is required " -"- by extracting the message string from the exception tuple and comparing it " -"to the string \"unexpected EOF while parsing\". Here is a complete example " -"using the GNU readline library (you may want to ignore **SIGINT** while " -"calling readline())::" -msgstr "" -"Cependant, il arrive qu'il soit nécessaire d'exécuter l'interpréteur Python " -"embarqué dans le même fil d'exécution que le reste de l'application, et que :" -"c:func:`PyRun_InteractiveLoop` ne puisse pas être utilisée car elle bloque " -"le fil en attendant l'entrée de l'utilisateur. Une solution est d'essayer de " -"compiler la chaîne reçue avec :c:func:`Py_CompileString`. Si cela se compile " -"sans erreur, essayez d'exécuter l'objet code renvoyé en appelant :c:func:" -"`PyEval_EvalCode`. Sinon, enregistrez l'entrée pour plus tard. Si la " -"compilation échoue, vérifiez s'il s'agit d'une erreur ou s'il faut juste " -"plus de données — en extrayant la chaîne de message du *n*-uplet d'exception " -"et en la comparant à la chaîne *\"unexpected EOF while parsing\"*. Voici un " -"exemple complet d'utilisation de la bibliothèque *readline* de GNU (il peut " -"être préférable d'ignorer **SIGINT** lors de l'appel à ``readline()``) ::" - -#: faq/extending.rst:401 msgid "How do I find undefined g++ symbols __builtin_new or __pure_virtual?" msgstr "" "Comment puis-je trouver les symboles g++ indéfinis ``__builtin_new`` ou " "``__pure_virtual`` ?" -#: faq/extending.rst:403 +#: faq/extending.rst:278 msgid "" "To dynamically load g++ extension modules, you must recompile Python, relink " "it using g++ (change LINKCC in the Python Modules Makefile), and link your " @@ -502,7 +475,7 @@ msgstr "" "de votre module d'extension avec g++ (par exemple, ``g++ -shared -o mymodule." "so mymodule.o``)." -#: faq/extending.rst:409 +#: faq/extending.rst:284 msgid "" "Can I create an object class with some methods implemented in C and others " "in Python (e.g. through inheritance)?" @@ -510,7 +483,7 @@ msgstr "" "Puis-je créer une classe d'objets avec certaines méthodes implémentées en C " "et d'autres en Python (p. ex. en utilisant l'héritage) ?" -#: faq/extending.rst:411 +#: faq/extending.rst:286 msgid "" "Yes, you can inherit from built-in classes such as :class:`int`, :class:" "`list`, :class:`dict`, etc." @@ -518,7 +491,7 @@ msgstr "" "Oui, vous pouvez hériter de classes intégrées telles que :class:`int`, :" "class:`list`, :class:`dict`, etc." -#: faq/extending.rst:414 +#: faq/extending.rst:289 msgid "" "The Boost Python Library (BPL, http://www.boost.org/libs/python/doc/index." "html) provides a way of doing this from C++ (i.e. you can inherit from an " @@ -528,6 +501,34 @@ msgstr "" "python/doc/index.html) fournit un moyen de le faire depuis C++ (c.-à-d. que " "vous pouvez hériter d'une classe d'extension écrite en C++ en utilisant BPL)." +#~ msgid "" +#~ "However sometimes you have to run the embedded Python interpreter in the " +#~ "same thread as your rest application and you can't allow the :c:func:" +#~ "`PyRun_InteractiveLoop` to stop while waiting for user input. A solution " +#~ "is trying to compile the received string with :c:func:`Py_CompileString`. " +#~ "If it compiles without errors, try to execute the returned code object by " +#~ "calling :c:func:`PyEval_EvalCode`. Otherwise save the input for later. If " +#~ "the compilation fails, find out if it's an error or just more input is " +#~ "required - by extracting the message string from the exception tuple and " +#~ "comparing it to the string \"unexpected EOF while parsing\". Here is a " +#~ "complete example using the GNU readline library (you may want to ignore " +#~ "**SIGINT** while calling readline())::" +#~ msgstr "" +#~ "Cependant, il arrive qu'il soit nécessaire d'exécuter l'interpréteur " +#~ "Python embarqué dans le même fil d'exécution que le reste de " +#~ "l'application, et que :c:func:`PyRun_InteractiveLoop` ne puisse pas être " +#~ "utilisée car elle bloque le fil en attendant l'entrée de l'utilisateur. " +#~ "Une solution est d'essayer de compiler la chaîne reçue avec :c:func:" +#~ "`Py_CompileString`. Si cela se compile sans erreur, essayez d'exécuter " +#~ "l'objet code renvoyé en appelant :c:func:`PyEval_EvalCode`. Sinon, " +#~ "enregistrez l'entrée pour plus tard. Si la compilation échoue, vérifiez " +#~ "s'il s'agit d'une erreur ou s'il faut juste plus de données — en " +#~ "extrayant la chaîne de message du *n*-uplet d'exception et en la " +#~ "comparant à la chaîne *\"unexpected EOF while parsing\"*. Voici un " +#~ "exemple complet d'utilisation de la bibliothèque *readline* de GNU (il " +#~ "peut être préférable d'ignorer **SIGINT** lors de l'appel à " +#~ "``readline()``) ::" + #~ msgid "" #~ "However sometimes you have to run the embedded Python interpreter in the " #~ "same thread as your rest application and you can't allow the :c:func:" diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 022ea4480e..0f165db14c 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:40+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -855,11 +855,11 @@ msgid "" "1`` create new objects)." msgstr "" "Il existe cependant une classe d'opérations qui se comporte différemment " -"selon le type : les opérateurs d'affectation incrémentaux. Par exemple, ``" -"+=`` modifie les listes mais pas les *n*-uplets ni les entiers (``a_list += " -"[1, 2, 3]`` équivaut à ``a_list.extend([1, 2, 3])`` et modifie ``a_list``, " -"alors que ``some_tuple += (1, 2, 3)`` et ``some_int += 1`` créent de " -"nouveaux objets)." +"selon le type : les opérateurs d'affectation incrémentaux. Par exemple, " +"``+=`` modifie les listes mais pas les *n*-uplets ni les entiers (``a_list " +"+= [1, 2, 3]`` équivaut à ``a_list.extend([1, 2, 3])`` et modifie " +"``a_list``, alors que ``some_tuple += (1, 2, 3)`` et ``some_int += 1`` " +"créent de nouveaux objets)." #: faq/programming.rst:487 msgid "In other words:" @@ -1426,8 +1426,8 @@ msgstr "" "La meilleure est d'utiliser un dictionnaire qui fait correspondre les " "chaînes de caractères à des fonctions. Le principal avantage de cette " "technique est que les chaînes n'ont pas besoin d'être égales aux noms de " -"fonctions. C'est aussi la façon principale d'imiter la construction \"case" -"\" ::" +"fonctions. C'est aussi la façon principale d'imiter la construction " +"\"case\" ::" #: faq/programming.rst:949 msgid "Use the built-in function :func:`getattr`::" @@ -2763,9 +2763,10 @@ msgstr "" "la valeur booléenne est ``False``." #: faq/programming.rst:1821 +#, fuzzy msgid "" "2) Detecting optional arguments can be tricky when ``None`` is a valid input " -"value. In those situations, you can create an singleton sentinel object " +"value. In those situations, you can create a singleton sentinel object " "guaranteed to be distinct from other objects. For example, here is how to " "implement a method that behaves like :meth:`dict.pop`::" msgstr "" @@ -2851,8 +2852,9 @@ msgstr "" "simplement conservé aussi longtemps que l'instance elle-même." #: faq/programming.rst:1911 +#, fuzzy msgid "" -"The advantage is that when an instance is not longer used, the cached method " +"The advantage is that when an instance is no longer used, the cached method " "result will be released right away. The disadvantage is that if instances " "accumulate, so too will the accumulated method results. They can grow " "without bound." diff --git a/glossary.po b/glossary.po index 979e5c8e2e..29d5e2ac0f 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-14 01:25+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -443,8 +443,8 @@ msgstr "" "variables. La documentation parle de ceux-ci comme des *read-write bytes-" "like objects*. Par exemple, :class:`bytearray` ou une :class:`memoryview` " "d'un :class:`bytearray` en font partie. D'autres opérations nécessitent de " -"travailler sur des données binaires stockées dans des objets immuables (*" -"\"read-only bytes-like objects\"*), par exemple :class:`bytes` ou :class:" +"travailler sur des données binaires stockées dans des objets immuables " +"(*\"read-only bytes-like objects\"*), par exemple :class:`bytes` ou :class:" "`memoryview` d'un objet :class:`byte`." #: glossary.rst:191 @@ -2691,8 +2691,8 @@ msgstr "" "qui ne soit pas disponible avec une chaîne entre guillemets, elle est utile " "pour de nombreuses raisons. Elle vous autorise à insérer des guillemets " "simples et doubles dans une chaîne sans avoir à les protéger et elle peut " -"s'étendre sur plusieurs lignes sans avoir à terminer chaque ligne par un ``" -"\\``. Elle est ainsi particulièrement utile pour les chaînes de " +"s'étendre sur plusieurs lignes sans avoir à terminer chaque ligne par un " +"``\\``. Elle est ainsi particulièrement utile pour les chaînes de " "documentation (*docstrings*)." #: glossary.rst:1160 diff --git a/howto/argparse.po b/howto/argparse.po index 6014f6e96a..c19a107d76 100644 --- a/howto/argparse.po +++ b/howto/argparse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:23+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -429,9 +429,9 @@ msgid "" "Yes, it's now more of a flag (similar to ``action=\"store_true\"``) in the " "previous version of our script. That should explain the complaint." msgstr "" -"Oui, c'est maintenant d'avantage une option (similaire à ``action=" -"\"store_true\"``) de la version précédente de notre script. Cela devrait " -"expliquer le message d'erreur." +"Oui, c'est maintenant d'avantage une option (similaire à " +"``action=\"store_true\"``) de la version précédente de notre script. Cela " +"devrait expliquer le message d'erreur." #: howto/argparse.rst:502 msgid "It also behaves similar to \"store_true\" action." diff --git a/howto/clinic.po b/howto/clinic.po index fe7fda779a..d213e3ee64 100644 --- a/howto/clinic.po +++ b/howto/clinic.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:16+0200\n" "Last-Translator: Mindiell \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1228,9 +1228,9 @@ msgstr "``c_default``" #: howto/clinic.rst:760 msgid "" "The default value for this parameter when defined in C. Specifically, this " -"will be the initializer for the variable declared in the \"parse function" -"\". See :ref:`the section on default values ` for how to " -"use this. Specified as a string." +"will be the initializer for the variable declared in the \"parse " +"function\". See :ref:`the section on default values ` for " +"how to use this. Specified as a string." msgstr "" "La valeur par défaut de cet argument lorsqu'il est défini en C. Typiquement, " "il servira à initialiser la variable déclarée dans la « fonction " @@ -1338,8 +1338,8 @@ msgstr "``type``" #: howto/clinic.rst:802 msgid "" "Only supported for the ``object`` and ``self`` converters. Specifies the C " -"type that will be used to declare the variable. Default value is ``" -"\"PyObject *\"``." +"type that will be used to declare the variable. Default value is " +"``\"PyObject *\"``." msgstr "" "Autorisé seulement pour les adaptateurs ``object`` et ``self``. Spécifie le " "type C qui sera utilisé pour déclarer la variable. La valeur par défaut est " @@ -2140,8 +2140,8 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:1143 msgid "" "All the code inside the Python block is executed at the time it's parsed. " -"All text written to stdout inside the block is redirected into the \"output" -"\" after the block." +"All text written to stdout inside the block is redirected into the " +"\"output\" after the block." msgstr "" #: howto/clinic.rst:1147 @@ -2506,9 +2506,9 @@ msgid "" "of statement the field is. Field names that end in ``\"_prototype\"`` " "represent forward declarations of that thing, without the actual body/data " "of the thing; field names that end in ``\"_definition\"`` represent the " -"actual definition of the thing, with the body/data of the thing. (``" -"\"methoddef\"`` is special, it's the only one that ends with ``\"_define" -"\"``, representing that it's a preprocessor #define.)" +"actual definition of the thing, with the body/data of the thing. " +"(``\"methoddef\"`` is special, it's the only one that ends with " +"``\"_define\"``, representing that it's a preprocessor #define.)" msgstr "" #: howto/clinic.rst:1499 diff --git a/howto/descriptor.po b/howto/descriptor.po index 1f89ff08b3..aaa88ac17a 100644 --- a/howto/descriptor.po +++ b/howto/descriptor.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:28+0100\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -570,32 +570,27 @@ msgid "" "is a pure Python equivalent:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:700 +#: howto/descriptor.rst:699 msgid "" -"Interestingly, attribute lookup doesn't call :meth:`object.__getattribute__` " -"directly. Instead, both the dot operator and the :func:`getattr` function " -"perform attribute lookup by way of a helper function:" +"Note, there is no :meth:`__getattr__` hook in the :meth:`__getattribute__` " +"code. That is why calling :meth:`__getattribute__` directly or with " +"``super().__getattribute__`` will bypass :meth:`__getattr__` entirely." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:747 +#: howto/descriptor.rst:703 msgid "" -"So if :meth:`__getattr__` exists, it is called whenever :meth:" -"`__getattribute__` raises :exc:`AttributeError` (either directly or in one " -"of the descriptor calls)." +"Instead, it is the dot operator and the :func:`getattr` function that are " +"responsible for invoking :meth:`__getattr__` whenever :meth:" +"`__getattribute__` raises an :exc:`AttributeError`. Their logic is " +"encapsulated in a helper function:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:750 -msgid "" -"Also, if a user calls :meth:`object.__getattribute__` directly, the :meth:" -"`__getattr__` hook is bypassed entirely." -msgstr "" - -#: howto/descriptor.rst:755 +#: howto/descriptor.rst:753 #, fuzzy msgid "Invocation from a class" msgstr "Appelé depuis un Classe" -#: howto/descriptor.rst:757 +#: howto/descriptor.rst:755 msgid "" "The logic for a dotted lookup such as ``A.x`` is in :meth:`type." "__getattribute__`. The steps are similar to those for :meth:`object." @@ -603,27 +598,27 @@ msgid "" "through the class's :term:`method resolution order`." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:762 +#: howto/descriptor.rst:760 msgid "If a descriptor is found, it is invoked with ``desc.__get__(None, A)``." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:764 +#: howto/descriptor.rst:762 msgid "" "The full C implementation can be found in :c:func:`type_getattro()` and :c:" "func:`_PyType_Lookup()` in :source:`Objects/typeobject.c`." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:769 +#: howto/descriptor.rst:767 msgid "Invocation from super" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:771 +#: howto/descriptor.rst:769 msgid "" "The logic for super's dotted lookup is in the :meth:`__getattribute__` " "method for object returned by :class:`super()`." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:774 +#: howto/descriptor.rst:772 #, fuzzy msgid "" "A dotted lookup such as ``super(A, obj).m`` searches ``obj.__class__." @@ -639,7 +634,7 @@ msgstr "" "inchangé. S'il n'est pas dans le dictionnaire, la recherche de ``m`` revient " "à une recherche utilisant :meth:`object.__getattribute__`." -#: howto/descriptor.rst:779 +#: howto/descriptor.rst:777 #, fuzzy msgid "" "The full C implementation can be found in :c:func:`super_getattro()` in :" @@ -651,32 +646,32 @@ msgstr "" "source:`Objects/typeobject.c` et un équivalent Python pur peut être trouvé " "dans `Guido's Tutorial`_." -#: howto/descriptor.rst:786 +#: howto/descriptor.rst:784 msgid "Summary of invocation logic" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:788 +#: howto/descriptor.rst:786 msgid "" "The mechanism for descriptors is embedded in the :meth:`__getattribute__()` " "methods for :class:`object`, :class:`type`, and :func:`super`." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:791 +#: howto/descriptor.rst:789 msgid "The important points to remember are:" msgstr "Les points importants à retenir sont :" -#: howto/descriptor.rst:793 +#: howto/descriptor.rst:791 #, fuzzy msgid "Descriptors are invoked by the :meth:`__getattribute__` method." msgstr "les descripteurs sont appelés par la méthode :meth:`__getattribute__`" -#: howto/descriptor.rst:795 +#: howto/descriptor.rst:793 msgid "" "Classes inherit this machinery from :class:`object`, :class:`type`, or :func:" "`super`." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:798 +#: howto/descriptor.rst:796 #, fuzzy msgid "" "Overriding :meth:`__getattribute__` prevents automatic descriptor calls " @@ -685,7 +680,7 @@ msgstr "" "redéfinir :meth:`__getattribute____` empêche les appels automatiques de " "descripteurs" -#: howto/descriptor.rst:801 +#: howto/descriptor.rst:799 #, fuzzy msgid "" ":meth:`object.__getattribute__` and :meth:`type.__getattribute__` make " @@ -696,25 +691,25 @@ msgstr "" ":meth:`objet.__getattribute__` et :meth:`type.__getattribute__` font " "différents appels à :meth:`__get__`." -#: howto/descriptor.rst:806 +#: howto/descriptor.rst:804 #, fuzzy msgid "Data descriptors always override instance dictionaries." msgstr "" "les descripteurs de données remplacent toujours les dictionnaires " "d'instances." -#: howto/descriptor.rst:808 +#: howto/descriptor.rst:806 #, fuzzy msgid "Non-data descriptors may be overridden by instance dictionaries." msgstr "" "les descripteurs *non-data* peuvent être remplacés par des dictionnaires " "d'instance." -#: howto/descriptor.rst:812 +#: howto/descriptor.rst:810 msgid "Automatic name notification" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:814 +#: howto/descriptor.rst:812 msgid "" "Sometimes it is desirable for a descriptor to know what class variable name " "it was assigned to. When a new class is created, the :class:`type` " @@ -724,7 +719,7 @@ msgid "" "and the *name* is the class variable the descriptor was assigned to." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:821 +#: howto/descriptor.rst:819 #, fuzzy msgid "" "The implementation details are in :c:func:`type_new()` and :c:func:" @@ -734,59 +729,59 @@ msgstr "" "source:`Objects/typeobject.c` et un équivalent Python pur peut être trouvé " "dans `Guido's Tutorial`_." -#: howto/descriptor.rst:824 +#: howto/descriptor.rst:822 msgid "" "Since the update logic is in :meth:`type.__new__`, notifications only take " "place at the time of class creation. If descriptors are added to the class " "afterwards, :meth:`__set_name__` will need to be called manually." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:830 +#: howto/descriptor.rst:828 msgid "ORM example" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:832 +#: howto/descriptor.rst:830 msgid "" "The following code is simplified skeleton showing how data descriptors could " "be used to implement an `object relational mapping `_." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:836 +#: howto/descriptor.rst:834 msgid "" "The essential idea is that the data is stored in an external database. The " "Python instances only hold keys to the database's tables. Descriptors take " "care of lookups or updates:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:855 +#: howto/descriptor.rst:853 msgid "" "We can use the :class:`Field` class to define `models `_ that describe the schema for each table in a " "database:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:880 +#: howto/descriptor.rst:878 msgid "To use the models, first connect to the database::" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:885 +#: howto/descriptor.rst:883 msgid "" "An interactive session shows how data is retrieved from the database and how " "it can be updated:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:930 +#: howto/descriptor.rst:928 msgid "Pure Python Equivalents" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:932 +#: howto/descriptor.rst:930 #, fuzzy msgid "" "The descriptor protocol is simple and offers exciting possibilities. " "Several use cases are so common that they have been prepackaged into built-" -"in tools. Properties, bound methods, static methods, class methods, and \\_" -"\\_slots\\_\\_ are all based on the descriptor protocol." +"in tools. Properties, bound methods, static methods, class methods, and " +"\\_\\_slots\\_\\_ are all based on the descriptor protocol." msgstr "" "Le protocole est simple et offre des possibilités passionnantes. Plusieurs " "cas d'utilisation sont si courants qu'ils ont été regroupés en appels de " @@ -794,11 +789,11 @@ msgstr "" "statiques et les méthodes de classe sont toutes basées sur le protocole du " "descripteur." -#: howto/descriptor.rst:939 +#: howto/descriptor.rst:937 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: howto/descriptor.rst:941 +#: howto/descriptor.rst:939 #, fuzzy msgid "" "Calling :func:`property` is a succinct way of building a data descriptor " @@ -809,7 +804,7 @@ msgstr "" "descripteur de données qui déclenche des appels de fonction lors de l'accès " "à un attribut. Sa signature est ::" -#: howto/descriptor.rst:946 +#: howto/descriptor.rst:944 #, fuzzy msgid "" "The documentation shows a typical use to define a managed attribute ``x``:" @@ -817,7 +812,7 @@ msgstr "" "La documentation montre une utilisation typique pour définir un attribut " "géré ``x`` ::" -#: howto/descriptor.rst:970 +#: howto/descriptor.rst:968 #, fuzzy msgid "" "To see how :func:`property` is implemented in terms of the descriptor " @@ -826,7 +821,7 @@ msgstr "" "Pour voir comment :func:`property` est implémenté dans le protocole du " "descripteur, voici un un équivalent Python pur ::" -#: howto/descriptor.rst:1073 +#: howto/descriptor.rst:1071 msgid "" "The :func:`property` builtin helps whenever a user interface has granted " "attribute access and then subsequent changes require the intervention of a " @@ -836,7 +831,7 @@ msgstr "" "utilisateur a accordé l'accès à un attribut et que des modifications " "ultérieures nécessitent l'intervention d'une méthode." -#: howto/descriptor.rst:1077 +#: howto/descriptor.rst:1075 #, fuzzy msgid "" "For instance, a spreadsheet class may grant access to a cell value through " @@ -853,18 +848,18 @@ msgstr "" "directement à l'attribut. La solution consiste à envelopper l'accès à " "l'attribut de valeur dans un descripteur de données de propriété ::" -#: howto/descriptor.rst:1094 +#: howto/descriptor.rst:1092 msgid "" "Either the built-in :func:`property` or our :func:`Property` equivalent " "would work in this example." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1099 +#: howto/descriptor.rst:1097 #, fuzzy msgid "Functions and methods" msgstr "Fonctions et méthodes" -#: howto/descriptor.rst:1101 +#: howto/descriptor.rst:1099 msgid "" "Python's object oriented features are built upon a function based " "environment. Using non-data descriptors, the two are merged seamlessly." @@ -873,7 +868,7 @@ msgstr "" "environnement basé sur des fonctions. À l'aide de descripteurs *non-data*, " "les deux sont fusionnés de façon transparente." -#: howto/descriptor.rst:1104 +#: howto/descriptor.rst:1102 #, fuzzy msgid "" "Functions stored in class dictionaries get turned into methods when invoked. " @@ -889,13 +884,13 @@ msgstr "" "convention Python, la référence de l'instance est appelée *self* mais peut " "être appelée *this* ou tout autre nom de variable." -#: howto/descriptor.rst:1109 +#: howto/descriptor.rst:1107 msgid "" "Methods can be created manually with :class:`types.MethodType` which is " "roughly equivalent to:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1126 +#: howto/descriptor.rst:1124 #, fuzzy msgid "" "To support automatic creation of methods, functions include the :meth:" @@ -909,7 +904,7 @@ msgstr "" "*non-data* qui renvoient des méthodes liées lorsqu'elles sont appelées " "depuis un objet. En Python pur, il fonctionne comme ceci ::" -#: howto/descriptor.rst:1142 +#: howto/descriptor.rst:1140 #, fuzzy msgid "" "Running the following class in the interpreter shows how the function " @@ -918,47 +913,47 @@ msgstr "" "L'exécution de l'interpréteur montre comment le descripteur de fonction se " "comporte dans la pratique ::" -#: howto/descriptor.rst:1151 +#: howto/descriptor.rst:1149 msgid "" "The function has a :term:`qualified name` attribute to support introspection:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1158 +#: howto/descriptor.rst:1156 msgid "" "Accessing the function through the class dictionary does not invoke :meth:" "`__get__`. Instead, it just returns the underlying function object::" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1164 +#: howto/descriptor.rst:1162 msgid "" "Dotted access from a class calls :meth:`__get__` which just returns the " "underlying function unchanged::" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1170 +#: howto/descriptor.rst:1168 msgid "" "The interesting behavior occurs during dotted access from an instance. The " "dotted lookup calls :meth:`__get__` which returns a bound method object::" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1177 +#: howto/descriptor.rst:1175 msgid "" "Internally, the bound method stores the underlying function and the bound " "instance::" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1186 +#: howto/descriptor.rst:1184 msgid "" "If you have ever wondered where *self* comes from in regular methods or " "where *cls* comes from in class methods, this is it!" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1191 +#: howto/descriptor.rst:1189 #, fuzzy msgid "Kinds of methods" msgstr "Fonctions et méthodes" -#: howto/descriptor.rst:1193 +#: howto/descriptor.rst:1191 msgid "" "Non-data descriptors provide a simple mechanism for variations on the usual " "patterns of binding functions into methods." @@ -966,7 +961,7 @@ msgstr "" "Les descripteurs *non-data* fournissent un mécanisme simple pour les " "variations des patrons habituels des fonctions de liaison dans les méthodes." -#: howto/descriptor.rst:1196 +#: howto/descriptor.rst:1194 #, fuzzy msgid "" "To recap, functions have a :meth:`__get__` method so that they can be " @@ -979,60 +974,60 @@ msgstr "" "descripteur *non-data* transforme un appel ``obj.f(*args)``en ``f(obj, " "*args)``. Appeler ``klass.f(*args)`` devient ``f(*args)``." -#: howto/descriptor.rst:1201 +#: howto/descriptor.rst:1199 msgid "This chart summarizes the binding and its two most useful variants:" msgstr "" "Ce tableau résume le lien (*binding*) et ses deux variantes les plus " "utiles ::" -#: howto/descriptor.rst:1204 +#: howto/descriptor.rst:1202 msgid "Transformation" msgstr "Transformation" -#: howto/descriptor.rst:1204 +#: howto/descriptor.rst:1202 #, fuzzy msgid "Called from an object" msgstr "Appelé depuis un Objet" -#: howto/descriptor.rst:1204 +#: howto/descriptor.rst:1202 #, fuzzy msgid "Called from a class" msgstr "Appelé depuis un Classe" -#: howto/descriptor.rst:1207 +#: howto/descriptor.rst:1205 msgid "function" msgstr "fonction" -#: howto/descriptor.rst:1207 +#: howto/descriptor.rst:1205 msgid "f(obj, \\*args)" msgstr "f(obj, \\*args)" -#: howto/descriptor.rst:1209 +#: howto/descriptor.rst:1207 msgid "f(\\*args)" msgstr "f(\\*args)" -#: howto/descriptor.rst:1209 +#: howto/descriptor.rst:1207 msgid "staticmethod" msgstr "méthode statique" -#: howto/descriptor.rst:1211 +#: howto/descriptor.rst:1209 msgid "classmethod" msgstr "méthode de classe" -#: howto/descriptor.rst:1211 +#: howto/descriptor.rst:1209 msgid "f(type(obj), \\*args)" msgstr "f(type(obj), \\*args)" -#: howto/descriptor.rst:1211 +#: howto/descriptor.rst:1209 msgid "f(cls, \\*args)" msgstr "f(cls, \\*args)" -#: howto/descriptor.rst:1216 +#: howto/descriptor.rst:1214 #, fuzzy msgid "Static methods" msgstr "méthode statique" -#: howto/descriptor.rst:1218 +#: howto/descriptor.rst:1216 msgid "" "Static methods return the underlying function without changes. Calling " "either ``c.f`` or ``C.f`` is the equivalent of a direct lookup into ``object." @@ -1046,7 +1041,7 @@ msgstr "" "__getattribute__(C, \"f\")``. Par conséquent, la fonction devient accessible " "de manière identique à partir d'un objet ou d'une classe." -#: howto/descriptor.rst:1224 +#: howto/descriptor.rst:1222 msgid "" "Good candidates for static methods are methods that do not reference the " "``self`` variable." @@ -1054,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Les bonnes candidates pour être méthode statique sont des méthodes qui ne " "font pas référence à la variable ``self``." -#: howto/descriptor.rst:1227 +#: howto/descriptor.rst:1225 msgid "" "For instance, a statistics package may include a container class for " "experimental data. The class provides normal methods for computing the " @@ -1076,7 +1071,7 @@ msgstr "" "appelée à partir d'un objet ou de la classe : ``s.erf(1.5) --> .9332`` ou " "``Sample.erf(1.5) --> .9332``." -#: howto/descriptor.rst:1236 +#: howto/descriptor.rst:1234 #, fuzzy msgid "" "Since static methods return the underlying function with no changes, the " @@ -1085,7 +1080,7 @@ msgstr "" "Depuis que les méthodes statiques renvoient la fonction sous-jacente sans " "changement, les exemples d’appels ne sont pas excitants ::" -#: howto/descriptor.rst:1253 +#: howto/descriptor.rst:1251 #, fuzzy msgid "" "Using the non-data descriptor protocol, a pure Python version of :func:" @@ -1094,12 +1089,12 @@ msgstr "" "En utilisant le protocole de descripteur *non-data*, une version Python pure " "de :func:`staticmethod` ressemblerait à ceci ::" -#: howto/descriptor.rst:1292 +#: howto/descriptor.rst:1290 #, fuzzy msgid "Class methods" msgstr "méthode de classe" -#: howto/descriptor.rst:1294 +#: howto/descriptor.rst:1292 #, fuzzy msgid "" "Unlike static methods, class methods prepend the class reference to the " @@ -1110,7 +1105,7 @@ msgstr "" "référence de classe dans la liste d'arguments avant d'appeler la fonction. " "Ce format est le même que l'appelant soit un objet ou une classe ::" -#: howto/descriptor.rst:1312 +#: howto/descriptor.rst:1310 #, fuzzy msgid "" "This behavior is useful whenever the method only needs to have a class " @@ -1126,14 +1121,14 @@ msgstr "" "nouveau dictionnaire à partir d'une liste de clés. L'équivalent Python pur " "est ::" -#: howto/descriptor.rst:1329 +#: howto/descriptor.rst:1327 #, fuzzy msgid "Now a new dictionary of unique keys can be constructed like this:" msgstr "" "Maintenant un nouveau dictionnaire de clés uniques peut être construit comme " "ceci ::" -#: howto/descriptor.rst:1339 +#: howto/descriptor.rst:1337 #, fuzzy msgid "" "Using the non-data descriptor protocol, a pure Python version of :func:" @@ -1142,7 +1137,7 @@ msgstr "" "En utilisant le protocole de descripteur *non-data*, une version Python pure " "de :func:`classmethod` ressemblerait à ceci ::" -#: howto/descriptor.rst:1388 +#: howto/descriptor.rst:1386 msgid "" "The code path for ``hasattr(type(self.f), '__get__')`` was added in Python " "3.9 and makes it possible for :func:`classmethod` to support chained " @@ -1150,30 +1145,30 @@ msgid "" "together:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1408 +#: howto/descriptor.rst:1406 msgid "Member objects and __slots__" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1410 +#: howto/descriptor.rst:1408 msgid "" "When a class defines ``__slots__``, it replaces instance dictionaries with a " "fixed-length array of slot values. From a user point of view that has " "several effects:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1414 +#: howto/descriptor.rst:1412 msgid "" "1. Provides immediate detection of bugs due to misspelled attribute " "assignments. Only attribute names specified in ``__slots__`` are allowed:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1430 +#: howto/descriptor.rst:1428 msgid "" "2. Helps create immutable objects where descriptors manage access to private " "attributes stored in ``__slots__``:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1465 +#: howto/descriptor.rst:1463 msgid "" "3. Saves memory. On a 64-bit Linux build, an instance with two attributes " "takes 48 bytes with ``__slots__`` and 152 bytes without. This `flyweight " @@ -1181,19 +1176,19 @@ msgid "" "only matters when a large number of instances are going to be created." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1470 +#: howto/descriptor.rst:1468 msgid "" "4. Improves speed. Reading instance variables is 35% faster with " "``__slots__`` (as measured with Python 3.10 on an Apple M1 processor)." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1473 +#: howto/descriptor.rst:1471 msgid "" "5. Blocks tools like :func:`functools.cached_property` which require an " "instance dictionary to function correctly:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1495 +#: howto/descriptor.rst:1493 msgid "" "It is not possible to create an exact drop-in pure Python version of " "``__slots__`` because it requires direct access to C structures and control " @@ -1203,37 +1198,37 @@ msgid "" "managed by member descriptors:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1538 +#: howto/descriptor.rst:1536 msgid "" "The :meth:`type.__new__` method takes care of adding member objects to class " "variables:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1554 +#: howto/descriptor.rst:1552 msgid "" "The :meth:`object.__new__` method takes care of creating instances that have " "slots instead of an instance dictionary. Here is a rough simulation in pure " "Python:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1589 +#: howto/descriptor.rst:1587 msgid "" "To use the simulation in a real class, just inherit from :class:`Object` and " "set the :term:`metaclass` to :class:`Type`:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1603 +#: howto/descriptor.rst:1601 msgid "" "At this point, the metaclass has loaded member objects for *x* and *y*::" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1624 +#: howto/descriptor.rst:1622 msgid "" "When instances are created, they have a ``slot_values`` list where the " "attributes are stored:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1636 +#: howto/descriptor.rst:1634 msgid "Misspelled or unassigned attributes will raise an exception:" msgstr "" diff --git a/howto/functional.po b/howto/functional.po index 7a6a28a7a4..ba1de06a34 100644 --- a/howto/functional.po +++ b/howto/functional.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 16:17+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -515,8 +515,8 @@ msgstr "" #: howto/functional.rst:246 msgid "" "Built-in functions such as :func:`max` and :func:`min` can take a single " -"iterator argument and will return the largest or smallest element. The ``" -"\"in\"`` and ``\"not in\"`` operators also support iterators: ``X in " +"iterator argument and will return the largest or smallest element. The " +"``\"in\"`` and ``\"not in\"`` operators also support iterators: ``X in " "iterator`` is true if X is found in the stream returned by the iterator. " "You'll run into obvious problems if the iterator is infinite; :func:`max`, :" "func:`min` will never return, and if the element X never appears in the " @@ -528,8 +528,8 @@ msgstr "" "itérateurs : ``X in iterator`` est vrai si X a été trouvé dans le flux " "renvoyé par l'itérateur. Vous rencontrerez bien sûr des problèmes si " "l'itérateur est infini : :func:`max`, :func:`min` ne termineront jamais et, " -"si l'élément X n'apparaît pas dans le flux, les opérateurs ``\"in\"`` et ``" -"\"not in\"`` non plus." +"si l'élément X n'apparaît pas dans le flux, les opérateurs ``\"in\"`` et " +"``\"not in\"`` non plus." #: howto/functional.rst:254 msgid "" diff --git a/howto/instrumentation.po b/howto/instrumentation.po index 7b282cba08..8191fdc44c 100644 --- a/howto/instrumentation.po +++ b/howto/instrumentation.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:31+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "" #: howto/instrumentation.rst:282 msgid "" "The filename, function name, and line number are provided back to the " -"tracing script as positional arguments, which must be accessed using ``" -"$arg1``, ``$arg2``, ``$arg3``:" +"tracing script as positional arguments, which must be accessed using " +"``$arg1``, ``$arg2``, ``$arg3``:" msgstr "" "Le nom de fichier, le nom de la fonction et le numéro de ligne sont renvoyés " "au script de traçage sous forme d'arguments positionnels, auxquels il faut " @@ -362,9 +362,9 @@ msgstr "*Tapsets* de *SystemTap*" #: howto/instrumentation.rst:347 msgid "" -"The higher-level way to use the SystemTap integration is to use a \"tapset" -"\": SystemTap's equivalent of a library, which hides some of the lower-level " -"details of the static markers." +"The higher-level way to use the SystemTap integration is to use a " +"\"tapset\": SystemTap's equivalent of a library, which hides some of the " +"lower-level details of the static markers." msgstr "" "La façon la plus simple d'utiliser l'intégration *SystemTap* est d'utiliser " "un *« tapset »*. L'équivalent pour *SystemTap* d'une bibliothèque, qui " diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 327a7e0ee6..f76d5afefd 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 16:43+0100\n" "Last-Translator: Nabil Bendafi \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -204,10 +204,10 @@ msgid "" "is usually a metacharacter, but inside a character class it's stripped of " "its special nature." msgstr "" -"Les métacaractères ne sont pas actifs dans les classes. Par exemple, ``[akm" -"$]`` correspond à n'importe quel caractère parmi ``'a'``, ``'k'``, ``'m'`` " -"ou ``'$'`` ; ``'$'`` est habituellement un métacaractère mais dans une " -"classe de caractères, il est dépourvu de sa signification spéciale." +"Les métacaractères ne sont pas actifs dans les classes. Par exemple, " +"``[akm$]`` correspond à n'importe quel caractère parmi ``'a'``, ``'k'``, " +"``'m'`` ou ``'$'`` ; ``'$'`` est habituellement un métacaractère mais dans " +"une classe de caractères, il est dépourvu de sa signification spéciale." #: howto/regex.rst:97 msgid "" @@ -270,9 +270,9 @@ msgstr "" "équivalent à la classe ``[a-zA-Z0-9_]``. Si l'expression régulière est une " "chaîne de caractères, ``\\w`` correspond à tous les caractères identifiés " "comme lettre dans la base de données Unicode fournie par le module :mod:" -"`unicodedata`. Vous pouvez utiliser la définition plus restrictive de ``" -"\\w`` dans un motif exprimé en chaîne de caractères en spécifiant l'option :" -"const:`re.ASCII` lors de la compilation de l'expression régulière." +"`unicodedata`. Vous pouvez utiliser la définition plus restrictive de " +"``\\w`` dans un motif exprimé en chaîne de caractères en spécifiant " +"l'option :const:`re.ASCII` lors de la compilation de l'expression régulière." #: howto/regex.rst:123 msgid "" @@ -317,8 +317,8 @@ msgstr "``\\s``" #: howto/regex.rst:137 msgid "" -"Matches any whitespace character; this is equivalent to the class ``[ \\t\\n" -"\\r\\f\\v]``." +"Matches any whitespace character; this is equivalent to the class " +"``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``." msgstr "" "Correspond à n'importe quel caractère « blanc » ; équivalent à la classe " "``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``." @@ -1192,8 +1192,8 @@ msgid "" "Makes several escapes like ``\\w``, ``\\b``, ``\\s`` and ``\\d`` match only " "on ASCII characters with the respective property." msgstr "" -"Transforme plusieurs échappements tels que ``\\w``, ``\\b``, ``\\s`` et ``" -"\\d`` de manière à ce qu'ils ne correspondent qu'à des caractères ASCII " +"Transforme plusieurs échappements tels que ``\\w``, ``\\b``, ``\\s`` et " +"``\\d`` de manière à ce qu'ils ne correspondent qu'à des caractères ASCII " "ayant la propriété demandée." #: howto/regex.rst:543 @@ -1253,8 +1253,8 @@ msgid "" "z]`` or ``[A-Z]`` are used in combination with the :const:`IGNORECASE` flag, " "they will match the 52 ASCII letters and 4 additional non-ASCII letters: " "'İ' (U+0130, Latin capital letter I with dot above), 'ı' (U+0131, Latin " -"small letter dotless i), 'ſ' (U+017F, Latin small letter long s) and 'K' (U" -"+212A, Kelvin sign). ``Spam`` will match ``'Spam'``, ``'spam'``, " +"small letter dotless i), 'ſ' (U+017F, Latin small letter long s) and " +"'K' (U+212A, Kelvin sign). ``Spam`` will match ``'Spam'``, ``'spam'``, " "``'spAM'``, or ``'ſpam'`` (the latter is matched only in Unicode mode). This " "lowercasing doesn't take the current locale into account; it will if you " "also set the :const:`LOCALE` flag." @@ -1314,13 +1314,13 @@ msgstr "" "certaines fonctions C diront à votre programme que l'octet codant ``é`` doit " "être considéré comme une lettre. Définir l'option :const:`LOCALE` lors de la " "compilation d'une expression régulière fait que l'objet compilé résultant " -"utilise ces fonctions C pour ``\\w`` ; c'est plus lent mais cela permet à ``" -"\\w+`` de correspondre avec les mots français tel qu'attendu. L'utilisation " -"de cette option est déconseillée en Python 3 car le mécanisme de locale est " -"très peu fiable, il ne gère qu'une seule « culture » à la fois et il ne " -"fonctionne qu'avec des locales 8 bits. La correspondance Unicode est déjà " -"activée par défaut dans Python 3 pour les motifs Unicode (type *str*) et " -"elle est capable de gérer différentes configurations de régions." +"utilise ces fonctions C pour ``\\w`` ; c'est plus lent mais cela permet à " +"``\\w+`` de correspondre avec les mots français tel qu'attendu. " +"L'utilisation de cette option est déconseillée en Python 3 car le mécanisme " +"de locale est très peu fiable, il ne gère qu'une seule « culture » à la fois " +"et il ne fonctionne qu'avec des locales 8 bits. La correspondance Unicode " +"est déjà activée par défaut dans Python 3 pour les motifs Unicode (type " +"*str*) et elle est capable de gérer différentes configurations de régions." #: howto/regex.rst:605 msgid "" @@ -1593,8 +1593,8 @@ msgstr "" msgid "" "There are two subtleties you should remember when using this special " "sequence. First, this is the worst collision between Python's string " -"literals and regular expression sequences. In Python's string literals, ``" -"\\b`` is the backspace character, ASCII value 8. If you're not using raw " +"literals and regular expression sequences. In Python's string literals, " +"``\\b`` is the backspace character, ASCII value 8. If you're not using raw " "strings, then Python will convert the ``\\b`` to a backspace, and your RE " "won't match as you expect it to. The following example looks the same as our " "previous RE, but omits the ``'r'`` in front of the RE string. ::" @@ -1611,8 +1611,8 @@ msgstr "" #: howto/regex.rst:774 msgid "" -"Second, inside a character class, where there's no use for this assertion, ``" -"\\b`` represents the backspace character, for compatibility with Python's " +"Second, inside a character class, where there's no use for this assertion, " +"``\\b`` represents the backspace character, for compatibility with Python's " "string literals." msgstr "" "Ensuite, dans une classe de caractères, où cette assertion n'a pas lieu " @@ -1667,8 +1667,8 @@ msgid "" "Groups are marked by the ``'('``, ``')'`` metacharacters. ``'('`` and " "``')'`` have much the same meaning as they do in mathematical expressions; " "they group together the expressions contained inside them, and you can " -"repeat the contents of a group with a repeating qualifier, such as ``*``, ``" -"+``, ``?``, or ``{m,n}``. For example, ``(ab)*`` will match zero or more " +"repeat the contents of a group with a repeating qualifier, such as ``*``, " +"``+``, ``?``, or ``{m,n}``. For example, ``(ab)*`` will match zero or more " "repetitions of ``ab``. ::" msgstr "" "Les groupes sont délimités par les métacaractères marqueurs ``'('`` et " @@ -1788,8 +1788,8 @@ msgstr "" msgid "" "Perl 5 is well known for its powerful additions to standard regular " "expressions. For these new features the Perl developers couldn't choose new " -"single-keystroke metacharacters or new special sequences beginning with ``" -"\\`` without making Perl's regular expressions confusingly different from " +"single-keystroke metacharacters or new special sequences beginning with " +"``\\`` without making Perl's regular expressions confusingly different from " "standard REs. If they chose ``&`` as a new metacharacter, for example, old " "expressions would be assuming that ``&`` was a regular character and " "wouldn't have escaped it by writing ``\\&`` or ``[&]``." @@ -1939,8 +1939,8 @@ msgid "" "name instead of the number. This is another Python extension: ``(?P=name)`` " "indicates that the contents of the group called *name* should again be " "matched at the current point. The regular expression for finding doubled " -"words, ``\\b(\\w+)\\s+\\1\\b`` can also be written as ``\\b(?P\\w+)\\s" -"+(?P=word)\\b``::" +"words, ``\\b(\\w+)\\s+\\1\\b`` can also be written as ``\\b(?" +"P\\w+)\\s+(?P=word)\\b``::" msgstr "" "La syntaxe des renvois dans une expression telle que ``(....)\\1`` fait " "référence au numéro du groupe. Il y a naturellement une variante qui utilise " @@ -2109,11 +2109,11 @@ msgstr "Une assertion prédictive négative supprime toute cette confusion :" #: howto/regex.rst:1042 msgid "" "``.*[.](?!bat$)[^.]*$`` The negative lookahead means: if the expression " -"``bat`` doesn't match at this point, try the rest of the pattern; if ``bat" -"$`` does match, the whole pattern will fail. The trailing ``$`` is required " -"to ensure that something like ``sample.batch``, where the extension only " -"starts with ``bat``, will be allowed. The ``[^.]*`` makes sure that the " -"pattern works when there are multiple dots in the filename." +"``bat`` doesn't match at this point, try the rest of the pattern; if " +"``bat$`` does match, the whole pattern will fail. The trailing ``$`` is " +"required to ensure that something like ``sample.batch``, where the extension " +"only starts with ``bat``, will be allowed. The ``[^.]*`` makes sure that " +"the pattern works when there are multiple dots in the filename." msgstr "" "``.*[.](?!bat$)[^.]*$`` Cette assertion prédictive négative signifie : si " "l'expression ``bat`` ne correspond pas à cet emplacement, essaie le reste du " @@ -2319,9 +2319,9 @@ msgstr "" msgid "" "If *replacement* is a string, any backslash escapes in it are processed. " "That is, ``\\n`` is converted to a single newline character, ``\\r`` is " -"converted to a carriage return, and so forth. Unknown escapes such as ``" -"\\&`` are left alone. Backreferences, such as ``\\6``, are replaced with the " -"substring matched by the corresponding group in the RE. This lets you " +"converted to a carriage return, and so forth. Unknown escapes such as " +"``\\&`` are left alone. Backreferences, such as ``\\6``, are replaced with " +"the substring matched by the corresponding group in the RE. This lets you " "incorporate portions of the original text in the resulting replacement " "string." msgstr "" @@ -2356,9 +2356,9 @@ msgstr "" "par la syntaxe ``(?P....)``. ``\\g`` utilise la sous-chaîne " "correspondante au groupe nommé ``nom`` et ``\\g`` utilise le numéro " "de groupe correspondant. ``\\g<2>`` est donc l'équivalent de ``\\2``, mais " -"n'est pas ambigu dans une chaîne de substitution telle que ``\\g<2>0`` (``" -"\\20`` serait interprété comme une référence au groupe 20 et non comme une " -"référence au groupe 2 suivie du caractère littéral ``'0'``). Les " +"n'est pas ambigu dans une chaîne de substitution telle que ``\\g<2>0`` " +"(``\\20`` serait interprété comme une référence au groupe 20 et non comme " +"une référence au groupe 2 suivie du caractère littéral ``'0'``). Les " "substitutions suivantes sont toutes équivalentes mais utilisent les trois " "variantes de la chaîne de remplacement. ::" diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po index ccf9d03b28..0bddb0a217 100644 --- a/howto/sockets.po +++ b/howto/sockets.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:37+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -475,9 +475,9 @@ msgid "" "example, a Motorola chip will represent a 16 bit integer with the value 1 as " "the two hex bytes 00 01. Intel and DEC, however, are byte-reversed - that " "same 1 is 01 00. Socket libraries have calls for converting 16 and 32 bit " -"integers - ``ntohl, htonl, ntohs, htons`` where \"n\" means *network* and \"h" -"\" means *host*, \"s\" means *short* and \"l\" means *long*. Where network " -"order is host order, these do nothing, but where the machine is byte-" +"integers - ``ntohl, htonl, ntohs, htons`` where \"n\" means *network* and " +"\"h\" means *host*, \"s\" means *short* and \"l\" means *long*. Where " +"network order is host order, these do nothing, but where the machine is byte-" "reversed, these swap the bytes around appropriately." msgstr "" "Il est parfaitement possible d’envoyer des données binaires sur un " diff --git a/howto/unicode.po b/howto/unicode.po index 172cb2e367..7e0a60d129 100644 --- a/howto/unicode.po +++ b/howto/unicode.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 17:16+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "" "entre ``0`` et ``0x10FFFF`` (environ 1,1 million de valeurs possibles, le " "`nombre de valeurs réellement assignées `_ est inférieur à ce nombre). Dans le standard et dans le " -"présent document, un point de code est écrit en utilisant la notation ``U" -"+265E`` pour désigner le caractère avec la valeur ``0x265e`` (9 822 en " +"présent document, un point de code est écrit en utilisant la notation " +"``U+265E`` pour désigner le caractère avec la valeur ``0x265e`` (9 822 en " "décimal)." #: howto/unicode.rst:50 @@ -535,8 +535,8 @@ msgstr "" "de ``'strict'``, ``'ignore'`` et ``'remplace'`` (qui dans ce cas insère un " "point d'interrogation au lieu du caractère non encodable), il y a aussi " "``'xmlcharrefreplace'`` (insère une référence XML), ``backslashreplace`` " -"(insère une séquence ``\\uNNNN``) et ``namereplace`` (insère une séquence ``" -"\\N{...}``)." +"(insère une séquence ``\\uNNNN``) et ``namereplace`` (insère une séquence " +"``\\N{...}``)." #: howto/unicode.rst:280 msgid "The following example shows the different results::" @@ -572,8 +572,8 @@ msgid "" msgstr "" "Dans le code source Python, des points de code Unicode spécifiques peuvent " "être écrits en utilisant la séquence d'échappement ``\\u``, suivie de quatre " -"chiffres hexadécimaux donnant le point de code. La séquence d'échappement ``" -"\\U`` est similaire, mais attend huit chiffres hexadécimaux, pas quatre ::" +"chiffres hexadécimaux donnant le point de code. La séquence d'échappement " +"``\\U`` est similaire, mais attend huit chiffres hexadécimaux, pas quatre ::" #: howto/unicode.rst:324 msgid "" @@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "" "Unicode ajoute une certaine complication à la comparaison des chaînes de " "caractères, car le même jeu de caractères peut être représenté par " "différentes séquences de points de code. Par exemple, une lettre comme « ê » " -"peut être représentée comme un point de code unique ``U+00EA``, ou comme ``U" -"+0065 U+0302``, qui est le point de code pour « e » suivi d'un point de code " -"pour ``COMBINING CIRCUMFLEX ACCENT``. Celles-ci produisent le même résultat " -"lorsqu'elles sont affichées, mais l'une est une chaîne de caractères de " -"longueur 1 et l'autre de longueur 2." +"peut être représentée comme un point de code unique ``U+00EA``, ou comme " +"``U+0065 U+0302``, qui est le point de code pour « e » suivi d'un point de " +"code pour ``COMBINING CIRCUMFLEX ACCENT``. Celles-ci produisent le même " +"résultat lorsqu'elles sont affichées, mais l'une est une chaîne de " +"caractères de longueur 1 et l'autre de longueur 2." #: howto/unicode.rst:412 msgid "" @@ -1232,9 +1232,9 @@ msgid "" "error handler is used to encode the data and write it back out." msgstr "" "Le gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape`` décode tous les octets non-" -"ASCII comme points de code dans une plage spéciale allant de ``U+DC80`` à ``U" -"+DCFF``. Ces points de code redeviennent alors les mêmes octets lorsque le " -"gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape`` est utilisé pour encoder les " +"ASCII comme points de code dans une plage spéciale allant de ``U+DC80`` à " +"``U+DCFF``. Ces points de code redeviennent alors les mêmes octets lorsque " +"le gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape`` est utilisé pour encoder les " "données et les réécrire." #: howto/unicode.rst:737 diff --git a/howto/urllib2.po b/howto/urllib2.po index 906bd8ef2c..f8a057126a 100644 --- a/howto/urllib2.po +++ b/howto/urllib2.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-24 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -130,8 +130,8 @@ msgid "" "In the case of HTTP, there are two extra things that Request objects allow " "you to do: First, you can pass data to be sent to the server. Second, you " "can pass extra information (\"metadata\") *about* the data or about the " -"request itself, to the server - this information is sent as HTTP \"headers" -"\". Let's look at each of these in turn." +"request itself, to the server - this information is sent as HTTP " +"\"headers\". Let's look at each of these in turn." msgstr "" #: howto/urllib2.rst:105 @@ -481,10 +481,10 @@ msgstr "" #: howto/urllib2.rst:522 msgid "" "``top_level_url`` is in fact *either* a full URL (including the 'http:' " -"scheme component and the hostname and optionally the port number) e.g. ``" -"\"http://example.com/\"`` *or* an \"authority\" (i.e. the hostname, " -"optionally including the port number) e.g. ``\"example.com\"`` or ``" -"\"example.com:8080\"`` (the latter example includes a port number). The " +"scheme component and the hostname and optionally the port number) e.g. " +"``\"http://example.com/\"`` *or* an \"authority\" (i.e. the hostname, " +"optionally including the port number) e.g. ``\"example.com\"`` or " +"``\"example.com:8080\"`` (the latter example includes a port number). The " "authority, if present, must NOT contain the \"userinfo\" component - for " "example ``\"joe:password@example.com\"`` is not correct." msgstr "" diff --git a/install/index.po b/install/index.po index a34b6fbefb..5e4171e8fc 100644 --- a/install/index.po +++ b/install/index.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 17:18+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -471,8 +471,8 @@ msgstr "" #: install/index.rst:234 msgid "" -"The default installation directory on Windows was :file:`C:\\\\Program Files" -"\\\\Python` under Python 1.6a1, 1.5.2, and earlier." +"The default installation directory on Windows was :file:`C:\\\\Program " +"Files\\\\Python` under Python 1.6a1, 1.5.2, and earlier." msgstr "" "Sous Windows, le dossier d'installation par défaut était : :file:`C:\\" "\\Program Files\\\\Python` sous Python 1.6a1, 1.5.2 et avant." @@ -1548,9 +1548,9 @@ msgid "" "appended to the proper command line, so in the above example the compiler " "will be passed the :option:`!-o32` option, and the linker will be passed :" "option:`!-shared`. If a compiler option requires an argument, you'll have " -"to supply multiple :option:`!-Xcompiler` options; for example, to pass ``-x c" -"++`` the :file:`Setup` file would have to contain ``-Xcompiler -x -Xcompiler " -"c++``." +"to supply multiple :option:`!-Xcompiler` options; for example, to pass ``-x " +"c++`` the :file:`Setup` file would have to contain ``-Xcompiler -x -" +"Xcompiler c++``." msgstr "" #: install/index.rst:936 diff --git a/library/__main__.po b/library/__main__.po index 1e303bd354..8d48f0d7c8 100644 --- a/library/__main__.po +++ b/library/__main__.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-28 17:30+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -366,10 +366,11 @@ msgstr "" "``__main__``, le nom du paquet dont il fait partie :" #: library/__main__.rst:254 +#, fuzzy msgid "" "This won't work for ``__main__.py`` files in the root directory of a .zip " "file though. Hence, for consistency, minimal ``__main__.py`` like the :mod:" -"`venv` one mentioned above are preferred." +"`venv` one mentioned below are preferred." msgstr "" "Malgré tout, cela ne fonctionne pas pour les fichiers ``__main__.py`` à la " "racine d'une archive ZIP. Aussi est-il préférable d'écrire des ``__main__." diff --git a/library/abc.po b/library/abc.po index 7dc029350d..7499ed058e 100644 --- a/library/abc.po +++ b/library/abc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:18+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -106,9 +106,9 @@ msgstr "" "Utilisez cette métaclasse pour créer une ABC. Il est possible d'hériter " "d'une ABC directement, cette classe de base abstraite fonctionne alors comme " "une classe *mixin*. Vous pouvez également enregistrer une classe concrète " -"sans lien (même une classe native) et des ABC comme \"sous-classes virtuelles" -"\" -- celles-ci et leur descendantes seront considérées comme des sous-" -"classes de la classe de base abstraite par la fonction native :func:" +"sans lien (même une classe native) et des ABC comme \"sous-classes " +"virtuelles\" -- celles-ci et leur descendantes seront considérées comme des " +"sous-classes de la classe de base abstraite par la fonction native :func:" "`issubclass`, mais les ABC enregistrées n'apparaitront pas dans leur ordre " "de résolution des méthodes (*MRO* pour *Method Resolution Order* en " "anglais). Les implémentations de méthodes définies par l'ABC ne seront pas " diff --git a/library/argparse.po b/library/argparse.po index a18107a540..a206906ce1 100644 --- a/library/argparse.po +++ b/library/argparse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:20+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -192,10 +192,12 @@ msgstr "" "détaillée ci-dessous, mais en résumé ils sont :" #: library/argparse.rst:151 -msgid "prog_ - The name of the program (default: ``sys.argv[0]``)" +#, fuzzy +msgid "" +"prog_ - The name of the program (default: ``os.path.basename(sys.argv[0])``)" msgstr "prog_ – Nom du programme (par défaut : ``sys.argv[0]``) ;" -#: library/argparse.rst:153 +#: library/argparse.rst:154 msgid "" "usage_ - The string describing the program usage (default: generated from " "arguments added to parser)" @@ -203,18 +205,18 @@ msgstr "" "usage_ – Chaîne décrivant l'utilisation du programme (par défaut : générée à " "partir des arguments ajoutés à l'analyseur) ;" -#: library/argparse.rst:156 +#: library/argparse.rst:157 msgid "description_ - Text to display before the argument help (default: none)" msgstr "" "description_ – Texte à afficher avant l'aide des arguments (par défaut : " "vide) ;" -#: library/argparse.rst:158 +#: library/argparse.rst:159 msgid "epilog_ - Text to display after the argument help (default: none)" msgstr "" "epilog_ – Texte à afficher après l'aide des arguments (par défaut : vide) ;" -#: library/argparse.rst:160 +#: library/argparse.rst:161 msgid "" "parents_ - A list of :class:`ArgumentParser` objects whose arguments should " "also be included" @@ -222,12 +224,12 @@ msgstr "" "parents_ – Liste d'objets :class:`ArgumentParser` contenant des arguments " "qui devraient aussi être inclus ;" -#: library/argparse.rst:163 +#: library/argparse.rst:164 msgid "formatter_class_ - A class for customizing the help output" msgstr "" "formatter_class_ – Classe pour personnaliser la sortie du message d'aide ;" -#: library/argparse.rst:165 +#: library/argparse.rst:166 msgid "" "prefix_chars_ - The set of characters that prefix optional arguments " "(default: '-')" @@ -235,7 +237,7 @@ msgstr "" "prefix_chars_ – Jeu de caractères qui précède les arguments optionnels (par " "défaut : ``'-'``) ;" -#: library/argparse.rst:168 +#: library/argparse.rst:169 msgid "" "fromfile_prefix_chars_ - The set of characters that prefix files from which " "additional arguments should be read (default: ``None``)" @@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "" "fromfile_prefix_chars_ – Jeu de caractères qui précède les fichiers d'où des " "arguments additionnels doivent être lus (par défaut : ``None``) ;" -#: library/argparse.rst:171 +#: library/argparse.rst:172 msgid "" "argument_default_ - The global default value for arguments (default: " "``None``)" @@ -251,7 +253,7 @@ msgstr "" "argument_default_ – Valeur globale par défaut pour les arguments (par " "défaut : ``None``) ;" -#: library/argparse.rst:174 +#: library/argparse.rst:175 msgid "" "conflict_handler_ - The strategy for resolving conflicting optionals " "(usually unnecessary)" @@ -259,14 +261,14 @@ msgstr "" "conflict_handler_ – Stratégie pour résoudre les conflits entre les arguments " "optionnels (non-nécessaire en général) ;" -#: library/argparse.rst:177 +#: library/argparse.rst:178 msgid "" "add_help_ - Add a ``-h/--help`` option to the parser (default: ``True``)" msgstr "" "add_help_ – Ajoute une option d'aide ``-h/--help`` à l'analyseur (par " "défaut : ``True``) ;" -#: library/argparse.rst:179 +#: library/argparse.rst:180 msgid "" "allow_abbrev_ - Allows long options to be abbreviated if the abbreviation is " "unambiguous. (default: ``True``)" @@ -274,7 +276,7 @@ msgstr "" "allow_abbrev_ – Permet l'acceptation d'abréviations non-ambigües pour les " "options longues (par défaut : ``True``) ;" -#: library/argparse.rst:182 +#: library/argparse.rst:183 msgid "" "exit_on_error_ - Determines whether or not ArgumentParser exits with error " "info when an error occurs. (default: ``True``)" @@ -283,11 +285,11 @@ msgstr "" "avec un message d'erreur quand une erreur est rencontrée (par défaut : " "``True``)." -#: library/argparse.rst:185 +#: library/argparse.rst:186 msgid "*allow_abbrev* parameter was added." msgstr "Le paramètre *allow_abbrev* est ajouté." -#: library/argparse.rst:188 +#: library/argparse.rst:189 msgid "" "In previous versions, *allow_abbrev* also disabled grouping of short flags " "such as ``-vv`` to mean ``-v -v``." @@ -296,21 +298,21 @@ msgstr "" "regroupement de plusieurs options courtes telles que ``-vv`` pour signifier " "``-v -v``." -#: library/argparse.rst:192 +#: library/argparse.rst:193 msgid "*exit_on_error* parameter was added." msgstr "Le paramètre *exit_on_error* est ajouté." -#: library/argparse.rst:715 +#: library/argparse.rst:716 msgid "The following sections describe how each of these are used." msgstr "" "Les sections suivantes décrivent comment chacune de ces options sont " "utilisées." -#: library/argparse.rst:199 +#: library/argparse.rst:200 msgid "prog" msgstr "Le paramètre *prog*" -#: library/argparse.rst:201 +#: library/argparse.rst:202 msgid "" "By default, :class:`ArgumentParser` objects use ``sys.argv[0]`` to determine " "how to display the name of the program in help messages. This default is " @@ -325,7 +327,7 @@ msgstr "" "programme sur la ligne de commande. Par exemple, si on a un fichier nommé " "``myprogram.py`` avec le code suivant ::" -#: library/argparse.rst:212 +#: library/argparse.rst:213 msgid "" "The help for this program will display ``myprogram.py`` as the program name " "(regardless of where the program was invoked from):" @@ -333,7 +335,7 @@ msgstr "" "Le message d'aide pour ce programme affiche ``myprogram.py`` pour le nom du " "programme (peu importe d'où le programme est lancé) :" -#: library/argparse.rst:231 +#: library/argparse.rst:232 msgid "" "To change this default behavior, another value can be supplied using the " "``prog=`` argument to :class:`ArgumentParser`::" @@ -341,7 +343,7 @@ msgstr "" "Pour changer ce comportement par défaut, une valeur alternative est passée " "par l'argument ``prog=`` du constructeur d':class:`ArgumentParser` ::" -#: library/argparse.rst:241 +#: library/argparse.rst:242 msgid "" "Note that the program name, whether determined from ``sys.argv[0]`` or from " "the ``prog=`` argument, is available to help messages using the ``%(prog)s`` " @@ -351,11 +353,11 @@ msgstr "" "argv[0]`` ou de l'argument ``prog=``, est accessible aux messages d'aide " "grâce au spécificateur de formatage ``%(prog)s``." -#: library/argparse.rst:258 +#: library/argparse.rst:259 msgid "usage" msgstr "Le paramètre *usage*" -#: library/argparse.rst:260 +#: library/argparse.rst:261 msgid "" "By default, :class:`ArgumentParser` calculates the usage message from the " "arguments it contains::" @@ -363,14 +365,14 @@ msgstr "" "Par défaut, l'objet :class:`ArgumentParser` construit le message relatif à " "l'utilisation à partir des arguments qu'il contient ::" -#: library/argparse.rst:276 +#: library/argparse.rst:277 msgid "" "The default message can be overridden with the ``usage=`` keyword argument::" msgstr "" "Le message par défaut peut être remplacé grâce à l'argument nommé " "``usage=`` ::" -#: library/argparse.rst:291 +#: library/argparse.rst:292 msgid "" "The ``%(prog)s`` format specifier is available to fill in the program name " "in your usage messages." @@ -378,11 +380,11 @@ msgstr "" "Le spécificateur de formatage ``%(prog)s`` est disponible pour insérer le " "nom du programme dans vos messages d'utilisation." -#: library/argparse.rst:296 +#: library/argparse.rst:297 msgid "description" msgstr "Le paramètre *description*" -#: library/argparse.rst:298 +#: library/argparse.rst:299 msgid "" "Most calls to the :class:`ArgumentParser` constructor will use the " "``description=`` keyword argument. This argument gives a brief description " @@ -396,7 +398,7 @@ msgstr "" "d'aide, cette description est affichée entre le prototype de ligne de " "commande et les messages d'aide des arguments ::" -#: library/argparse.rst:313 +#: library/argparse.rst:314 msgid "" "By default, the description will be line-wrapped so that it fits within the " "given space. To change this behavior, see the formatter_class_ argument." @@ -405,11 +407,11 @@ msgstr "" "se conformer à l'espace disponible. Pour changer ce comportement, voyez " "l'argument formatter_class_." -#: library/argparse.rst:318 +#: library/argparse.rst:319 msgid "epilog" msgstr "Le paramètre *epilog*" -#: library/argparse.rst:320 +#: library/argparse.rst:321 msgid "" "Some programs like to display additional description of the program after " "the description of the arguments. Such text can be specified using the " @@ -419,7 +421,7 @@ msgstr "" "description des arguments. Un tel texte peut être spécifié grâce à " "l'argument ``epilog=`` du constructeur d':class:`ArgumentParser` ::" -#: library/argparse.rst:337 +#: library/argparse.rst:338 msgid "" "As with the description_ argument, the ``epilog=`` text is by default line-" "wrapped, but this behavior can be adjusted with the formatter_class_ " @@ -430,11 +432,11 @@ msgstr "" "grâce à l'argument formatter_class_ du constructeur d':class:" "`ArgumentParser`." -#: library/argparse.rst:343 +#: library/argparse.rst:344 msgid "parents" msgstr "Le paramètre *parents*" -#: library/argparse.rst:345 +#: library/argparse.rst:346 msgid "" "Sometimes, several parsers share a common set of arguments. Rather than " "repeating the definitions of these arguments, a single parser with all the " @@ -453,7 +455,7 @@ msgstr "" "puis les ajoute à l'instance d':class:`ArgumentParser` en cours de " "création ::" -#: library/argparse.rst:365 +#: library/argparse.rst:366 msgid "" "Note that most parent parsers will specify ``add_help=False``. Otherwise, " "the :class:`ArgumentParser` will see two ``-h/--help`` options (one in the " @@ -464,7 +466,7 @@ msgstr "" "voir plus d'une option ``-h/--help`` (une pour le parent et une pour " "l'instance en cours de création) et va lever une erreur." -#: library/argparse.rst:370 +#: library/argparse.rst:371 msgid "" "You must fully initialize the parsers before passing them via ``parents=``. " "If you change the parent parsers after the child parser, those changes will " @@ -474,11 +476,11 @@ msgstr "" "``parents=``. Si vous changez les analyseurs parents après la création de " "l'analyseur enfant, ces changements ne seront pas répercutés sur l'enfant." -#: library/argparse.rst:376 +#: library/argparse.rst:377 msgid "formatter_class" msgstr "Le paramètre *formatter_class*" -#: library/argparse.rst:378 +#: library/argparse.rst:379 msgid "" ":class:`ArgumentParser` objects allow the help formatting to be customized " "by specifying an alternate formatting class. Currently, there are four such " @@ -488,7 +490,7 @@ msgstr "" "en page des messages d'aide en spécifiant une classe de formatage " "alternative. Il y a actuellement quatre classes de formatage :" -#: library/argparse.rst:387 +#: library/argparse.rst:388 msgid "" ":class:`RawDescriptionHelpFormatter` and :class:`RawTextHelpFormatter` give " "more control over how textual descriptions are displayed. By default, :class:" @@ -501,7 +503,7 @@ msgstr "" "class:`ArgumentParser` font l'objet du retour à la ligne automatique dans " "les messages d'aide ::" -#: library/argparse.rst:412 +#: library/argparse.rst:413 msgid "" "Passing :class:`RawDescriptionHelpFormatter` as ``formatter_class=`` " "indicates that description_ and epilog_ are already correctly formatted and " @@ -512,7 +514,7 @@ msgstr "" "correctement et qu'ils ne doivent pas faire l'objet d'un retour à la ligne " "automatique ::" -#: library/argparse.rst:438 +#: library/argparse.rst:439 msgid "" ":class:`RawTextHelpFormatter` maintains whitespace for all sorts of help " "text, including argument descriptions. However, multiple new lines are " @@ -525,7 +527,7 @@ msgstr "" "seul. Si vous voulez garder plusieurs sauts de ligne, ajoutez des espaces " "entre les caractères de changement de ligne." -#: library/argparse.rst:443 +#: library/argparse.rst:444 msgid "" ":class:`ArgumentDefaultsHelpFormatter` automatically adds information about " "default values to each of the argument help messages::" @@ -533,7 +535,7 @@ msgstr "" ":class:`ArgumentDefaultsHelpFormatter` ajoute automatiquement l'information " "sur les valeurs par défaut aux messages d'aide de tous les arguments ::" -#: library/argparse.rst:461 +#: library/argparse.rst:462 msgid "" ":class:`MetavarTypeHelpFormatter` uses the name of the type_ argument for " "each argument as the display name for its values (rather than using the " @@ -543,11 +545,11 @@ msgstr "" "chacun des arguments comme nom d'affichage pour leurs valeurs (contrairement " "au formateur standard qui utilise dest_) ::" -#: library/argparse.rst:482 +#: library/argparse.rst:483 msgid "prefix_chars" msgstr "Le paramètre *prefix_chars*" -#: library/argparse.rst:484 +#: library/argparse.rst:485 msgid "" "Most command-line options will use ``-`` as the prefix, e.g. ``-f/--foo``. " "Parsers that need to support different or additional prefix characters, e.g. " @@ -560,7 +562,7 @@ msgstr "" "les options ``+f`` ou ``/foo``), vous devez les spécifier en utilisant " "l'argument ``prefix_chars=`` du constructeur d'``ArgumentParser`` ::" -#: library/argparse.rst:496 +#: library/argparse.rst:497 msgid "" "The ``prefix_chars=`` argument defaults to ``'-'``. Supplying a set of " "characters that does not include ``-`` will cause ``-f/--foo`` options to be " @@ -570,11 +572,11 @@ msgstr "" "caractères qui n'inclut pas ``-`` provoquera le refus des options comme ``-" "f/--foo``." -#: library/argparse.rst:502 +#: library/argparse.rst:503 msgid "fromfile_prefix_chars" msgstr "Le paramètre *fromfile_prefix_chars*" -#: library/argparse.rst:504 +#: library/argparse.rst:505 msgid "" "Sometimes, for example when dealing with a particularly long argument lists, " "it may make sense to keep the list of arguments in a file rather than typing " @@ -591,7 +593,7 @@ msgstr "" "spécifiés seront traités comme des fichiers et seront remplacés par les " "arguments contenus dans ces fichiers. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:518 +#: library/argparse.rst:519 msgid "" "Arguments read from a file must by default be one per line (but see also :" "meth:`~ArgumentParser.convert_arg_line_to_args`) and are treated as if they " @@ -607,7 +609,7 @@ msgstr "" "commande. Ainsi dans l'exemple ci-dessus, l'expression ``['-f', 'foo', " "'@args.txt']`` est équivalente à l'expression ``['-f', 'foo', '-f', 'bar']``." -#: library/argparse.rst:524 +#: library/argparse.rst:525 msgid "" "The ``fromfile_prefix_chars=`` argument defaults to ``None``, meaning that " "arguments will never be treated as file references." @@ -616,11 +618,11 @@ msgstr "" "signifie que les arguments ne seront pas traités en tant que références à " "des fichiers." -#: library/argparse.rst:529 +#: library/argparse.rst:530 msgid "argument_default" msgstr "Le paramètre *argument_default*" -#: library/argparse.rst:531 +#: library/argparse.rst:532 msgid "" "Generally, argument defaults are specified either by passing a default to :" "meth:`~ArgumentParser.add_argument` or by calling the :meth:`~ArgumentParser." @@ -642,11 +644,11 @@ msgstr "" "de :meth:`~ArgumentParser.parse_args`, on fournit " "``argument_default=SUPPRESS`` ::" -#: library/argparse.rst:551 +#: library/argparse.rst:552 msgid "allow_abbrev" msgstr "Le paramètre *allow_abbrev*" -#: library/argparse.rst:553 +#: library/argparse.rst:554 msgid "" "Normally, when you pass an argument list to the :meth:`~ArgumentParser." "parse_args` method of an :class:`ArgumentParser`, it :ref:`recognizes " @@ -656,17 +658,17 @@ msgstr "" "meth:`~ArgumentParser.parse_args` d':class:`ArgumentParser` :ref:`elle " "accepte les abréviations ` des options longues." -#: library/argparse.rst:557 +#: library/argparse.rst:558 msgid "This feature can be disabled by setting ``allow_abbrev`` to ``False``::" msgstr "" "Cette fonctionnalité peut être désactivée en passant ``False`` à " "``allow_abbrev`` ::" -#: library/argparse.rst:570 +#: library/argparse.rst:571 msgid "conflict_handler" msgstr "Le paramètre *conflict_handler*" -#: library/argparse.rst:572 +#: library/argparse.rst:573 msgid "" ":class:`ArgumentParser` objects do not allow two actions with the same " "option string. By default, :class:`ArgumentParser` objects raise an " @@ -678,7 +680,7 @@ msgstr "" "lèvent une exception si on essaie de créer un argument avec une chaîne " "d'option qui est déjà utilisée ::" -#: library/argparse.rst:584 +#: library/argparse.rst:585 msgid "" "Sometimes (e.g. when using parents_) it may be useful to simply override any " "older arguments with the same option string. To get this behavior, the " @@ -690,7 +692,7 @@ msgstr "" "d'option. Pour obtenir ce comportement, vous devez passer ``'resolve'`` à " "l'argument ``conflict_handler=`` du constructeur d':class:`ArgumentParser` ::" -#: library/argparse.rst:600 +#: library/argparse.rst:601 msgid "" "Note that :class:`ArgumentParser` objects only remove an action if all of " "its option strings are overridden. So, in the example above, the old ``-f/--" @@ -702,11 +704,11 @@ msgstr "" "dessus, l'action ``-f/--foo`` du parent est conservée comme l'action ``-f`` " "puisque ``--foo`` est la seule chaîne d'options qui a été surchargée." -#: library/argparse.rst:607 +#: library/argparse.rst:608 msgid "add_help" msgstr "Le paramètre *add_help*" -#: library/argparse.rst:609 +#: library/argparse.rst:610 msgid "" "By default, ArgumentParser objects add an option which simply displays the " "parser's help message. For example, consider a file named ``myprogram.py`` " @@ -716,7 +718,7 @@ msgstr "" "l'affichage du message d'aide de l'analyseur. Par exemple, prenons le " "fichier ``myprogram.py`` qui contient le code suivant ::" -#: library/argparse.rst:618 +#: library/argparse.rst:619 msgid "" "If ``-h`` or ``--help`` is supplied at the command line, the ArgumentParser " "help will be printed:" @@ -724,7 +726,7 @@ msgstr "" "Si ``-h`` ou ``--help`` est passé sur la ligne de commande, le message " "d'aide de l'``ArgumentParser`` sera affiché :" -#: library/argparse.rst:630 +#: library/argparse.rst:631 msgid "" "Occasionally, it may be useful to disable the addition of this help option. " "This can be achieved by passing ``False`` as the ``add_help=`` argument to :" @@ -734,7 +736,7 @@ msgstr "" "faire, vous devez passer ``False`` à l'argument ``add_help=`` du " "constructeur d':class:`ArgumentParser` ::" -#: library/argparse.rst:642 +#: library/argparse.rst:643 msgid "" "The help option is typically ``-h/--help``. The exception to this is if the " "``prefix_chars=`` is specified and does not include ``-``, in which case ``-" @@ -747,11 +749,11 @@ msgstr "" "ce cas, le premier caractère de ``prefix_chars`` est utilisé comme préfixe " "des options d'aide ::" -#: library/argparse.rst:657 +#: library/argparse.rst:658 msgid "exit_on_error" msgstr "Le paramètre *exit_on_error*" -#: library/argparse.rst:659 +#: library/argparse.rst:660 msgid "" "Normally, when you pass an invalid argument list to the :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args` method of an :class:`ArgumentParser`, it will " @@ -761,7 +763,7 @@ msgstr "" "invalide à la méthode :meth:`~ArgumentParser.parse_args` d'une instance d':" "class:`ArgumentParser`, l'exécution se termine avec un message d'erreur." -#: library/argparse.rst:662 +#: library/argparse.rst:663 msgid "" "If the user would like to catch errors manually, the feature can be enabled " "by setting ``exit_on_error`` to ``False``::" @@ -769,11 +771,11 @@ msgstr "" "Si vous souhaitez intercepter les erreurs manuellement, la fonctionnalité " "peut être activée en assignant ``False`` à ``exit_on_error`` ::" -#: library/argparse.rst:679 +#: library/argparse.rst:680 msgid "The add_argument() method" msgstr "La méthode *add_argument()*" -#: library/argparse.rst:685 +#: library/argparse.rst:686 msgid "" "Define how a single command-line argument should be parsed. Each parameter " "has its own more detailed description below, but in short they are:" @@ -781,7 +783,7 @@ msgstr "" "Définie comment une option de ligne de commande doit être analysée. Chacun " "des paramètres est décrit plus en détails ci-bas, mais en résumé ils sont :" -#: library/argparse.rst:688 +#: library/argparse.rst:689 msgid "" "`name or flags`_ - Either a name or a list of option strings, e.g. ``foo`` " "or ``-f, --foo``." @@ -789,7 +791,7 @@ msgstr "" "`name_or_flags`_ – Nom ou liste de chaînes d'options. Par exemple : ``foo`` " "ou ``-f, --foo`` ;" -#: library/argparse.rst:691 +#: library/argparse.rst:692 msgid "" "action_ - The basic type of action to be taken when this argument is " "encountered at the command line." @@ -797,17 +799,17 @@ msgstr "" "action_ – Type élémentaire de l'action à entreprendre quand cet argument est " "reconnu sur la ligne de commande ;" -#: library/argparse.rst:694 +#: library/argparse.rst:695 msgid "nargs_ - The number of command-line arguments that should be consumed." msgstr "nargs_ – Nombre d'arguments de la ligne de commande à capturer ;" -#: library/argparse.rst:696 +#: library/argparse.rst:697 msgid "" "const_ - A constant value required by some action_ and nargs_ selections." msgstr "" "const_ – Valeur constante requise par certains choix d'action_ et de nargs_ ;" -#: library/argparse.rst:698 +#: library/argparse.rst:699 msgid "" "default_ - The value produced if the argument is absent from the command " "line and if it is absent from the namespace object." @@ -815,20 +817,20 @@ msgstr "" "default_ – Valeur produite si l'argument est absent de la ligne de " "commande et absent de l'objet ``namespace`` ;" -#: library/argparse.rst:701 +#: library/argparse.rst:702 msgid "" "type_ - The type to which the command-line argument should be converted." msgstr "" "type_ – Type vers lequel l'argument sur la ligne de commande doit être " "converti ;" -#: library/argparse.rst:703 +#: library/argparse.rst:704 msgid "choices_ - A container of the allowable values for the argument." msgstr "" "choices_ – Conteneur qui contient toutes les valeurs permises pour cet " "argument ;" -#: library/argparse.rst:705 +#: library/argparse.rst:706 msgid "" "required_ - Whether or not the command-line option may be omitted (optionals " "only)." @@ -836,15 +838,15 @@ msgstr "" "required_ – ``True`` si l'option sur la ligne de commande est obligatoire " "(ne s'applique qu'aux arguments optionnels) ;" -#: library/argparse.rst:708 +#: library/argparse.rst:709 msgid "help_ - A brief description of what the argument does." msgstr "help_ – Brève description de ce que fait l'argument ;" -#: library/argparse.rst:710 +#: library/argparse.rst:711 msgid "metavar_ - A name for the argument in usage messages." msgstr "metavar_ – Nom de l'argument dans les messages d'utilisations ;" -#: library/argparse.rst:712 +#: library/argparse.rst:713 msgid "" "dest_ - The name of the attribute to be added to the object returned by :" "meth:`parse_args`." @@ -852,11 +854,11 @@ msgstr "" "dest_ – Nom de l'attribut qui sera ajouté à l'objet retourné par :meth:" "`parse_args`." -#: library/argparse.rst:719 +#: library/argparse.rst:720 msgid "name or flags" msgstr "Le paramètre *name_or_flags*" -#: library/argparse.rst:721 +#: library/argparse.rst:722 msgid "" "The :meth:`~ArgumentParser.add_argument` method must know whether an " "optional argument, like ``-f`` or ``--foo``, or a positional argument, like " @@ -873,11 +875,11 @@ msgstr "" "commande, soit simplement un nom si on désire un argument positionnel. Par " "exemple, un argument optionnel est créé comme suit ::" -#: library/argparse.rst:730 +#: library/argparse.rst:731 msgid "while a positional argument could be created like::" msgstr "alors qu'un argument positionnel est créé comme suit ::" -#: library/argparse.rst:734 +#: library/argparse.rst:735 msgid "" "When :meth:`~ArgumentParser.parse_args` is called, optional arguments will " "be identified by the ``-`` prefix, and the remaining arguments will be " @@ -887,11 +889,11 @@ msgstr "" "commencent par le préfixe ``-`` sont présumés optionnels et tous les autres " "sont présumés positionnels ::" -#: library/argparse.rst:751 +#: library/argparse.rst:752 msgid "action" msgstr "Le paramètre *action*" -#: library/argparse.rst:753 +#: library/argparse.rst:754 msgid "" ":class:`ArgumentParser` objects associate command-line arguments with " "actions. These actions can do just about anything with the command-line " @@ -908,7 +910,7 @@ msgstr "" "indique comment l'argument de la ligne de commande sera traité. Les actions " "natives sont :" -#: library/argparse.rst:759 +#: library/argparse.rst:760 msgid "" "``'store'`` - This just stores the argument's value. This is the default " "action. For example::" @@ -916,7 +918,7 @@ msgstr "" "``'store'`` – Stocke la valeur de l'argument sans autre traitement. Ceci est " "l'action par défaut. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:767 +#: library/argparse.rst:768 msgid "" "``'store_const'`` - This stores the value specified by the const_ keyword " "argument. The ``'store_const'`` action is most commonly used with optional " @@ -927,7 +929,7 @@ msgstr "" "optionnels qui représentent un drapeau ou une condition similaire. Par " "exemple ::" -#: library/argparse.rst:776 +#: library/argparse.rst:777 msgid "" "``'store_true'`` and ``'store_false'`` - These are special cases of " "``'store_const'`` used for storing the values ``True`` and ``False`` " @@ -939,7 +941,7 @@ msgstr "" "``True`` et ``False``, respectivement. Aussi, ces actions ont comme valeur " "par défaut ``False`` et ``True``, respectivement. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:788 +#: library/argparse.rst:789 msgid "" "``'append'`` - This stores a list, and appends each argument value to the " "list. This is useful to allow an option to be specified multiple times. " @@ -949,7 +951,7 @@ msgstr "" "liste. Ceci est pratique pour les options qui peuvent être répétées sur la " "ligne de commande ::" -#: library/argparse.rst:797 +#: library/argparse.rst:798 msgid "" "``'append_const'`` - This stores a list, and appends the value specified by " "the const_ keyword argument to the list. (Note that the const_ keyword " @@ -963,7 +965,7 @@ msgstr "" "pratique quand plusieurs arguments ont besoin de stocker des constantes dans " "la même liste. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:809 +#: library/argparse.rst:810 msgid "" "``'count'`` - This counts the number of times a keyword argument occurs. For " "example, this is useful for increasing verbosity levels::" @@ -971,13 +973,13 @@ msgstr "" "``'count'`` – Compte le nombre d'occurrences de l'argument nommé. Ceci est " "pratique, par exemple, pour augmenter le niveau de verbosité ::" -#: library/argparse.rst:817 +#: library/argparse.rst:818 msgid "Note, the *default* will be ``None`` unless explicitly set to *0*." msgstr "" "Prenez note que la valeur de *default* sera ``None`` à moins qu'elle soit " "explicitement définie à ``0``." -#: library/argparse.rst:819 +#: library/argparse.rst:820 msgid "" "``'help'`` - This prints a complete help message for all the options in the " "current parser and then exits. By default a help action is automatically " @@ -989,7 +991,7 @@ msgstr "" "automatiquement ajoutée à l'analyseur par défaut. Consultez :class:" "`ArgumentParser` pour les détails de la création du contenu de l'aide." -#: library/argparse.rst:824 +#: library/argparse.rst:825 msgid "" "``'version'`` - This expects a ``version=`` keyword argument in the :meth:" "`~ArgumentParser.add_argument` call, and prints version information and " @@ -999,7 +1001,7 @@ msgstr "" "Cette action requiert l'argument nommé ``version=`` dans l'appel à :meth:" "`~ArgumentParser.add_argument` ::" -#: library/argparse.rst:834 +#: library/argparse.rst:835 msgid "" "``'extend'`` - This stores a list, and extends each argument value to the " "list. Example usage::" @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgstr "" "``'extend'`` – Stock une liste et ajoute à la liste chacune des valeurs de " "l'argument reçues. Voici un exemple de son utilisation ::" -#: library/argparse.rst:845 +#: library/argparse.rst:846 msgid "" "You may also specify an arbitrary action by passing an Action subclass or " "other object that implements the same interface. The " @@ -1019,7 +1021,7 @@ msgstr "" "``BooleanOptionalAction`` est disponible dans ``argparse`` et elle ajoute la " "gestion des options booléennes telles que ``--foo`` et ``--no-foo`` ::" -#: library/argparse.rst:858 +#: library/argparse.rst:859 msgid "" "The recommended way to create a custom action is to extend :class:`Action`, " "overriding the ``__call__`` method and optionally the ``__init__`` and " @@ -1029,19 +1031,19 @@ msgstr "" "class:`Action` en surchargeant la méthode ``__call__``. Vous avez également " "l'option de surcharger les méthodes ``__init__`` et ``format_usage``." -#: library/argparse.rst:862 +#: library/argparse.rst:863 msgid "An example of a custom action::" msgstr "Un exemple d'action personnalisée ::" -#: library/argparse.rst:882 +#: library/argparse.rst:883 msgid "For more details, see :class:`Action`." msgstr "Pour plus d'information, voir :class:`Action`." -#: library/argparse.rst:885 +#: library/argparse.rst:886 msgid "nargs" msgstr "Le paramètre *nargs*" -#: library/argparse.rst:887 +#: library/argparse.rst:888 msgid "" "ArgumentParser objects usually associate a single command-line argument with " "a single action to be taken. The ``nargs`` keyword argument associates a " @@ -1053,7 +1055,7 @@ msgstr "" "``nargs`` associe un nombre différent d'arguments de la ligne de commande à " "une action. Les valeurs reconnues sont :" -#: library/argparse.rst:892 +#: library/argparse.rst:893 msgid "" "``N`` (an integer). ``N`` arguments from the command line will be gathered " "together into a list. For example::" @@ -1061,7 +1063,7 @@ msgstr "" "``N`` (un entier). ``N`` arguments de la ligne de commande seront capturés " "ensemble et stockés dans une liste. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:901 +#: library/argparse.rst:902 msgid "" "Note that ``nargs=1`` produces a list of one item. This is different from " "the default, in which the item is produced by itself." @@ -1070,7 +1072,7 @@ msgstr "" "différent du comportement par défaut qui produit l'élément directement " "(comme un scalaire)." -#: library/argparse.rst:906 +#: library/argparse.rst:907 msgid "" "``'?'``. One argument will be consumed from the command line if possible, " "and produced as a single item. If no command-line argument is present, the " @@ -1086,7 +1088,7 @@ msgstr "" "qu'elle ne soit pas suivie d'un argument. Dans ce cas, la valeur de const_ " "est produite. Voici quelques exemples pour illustrer ceci ::" -#: library/argparse.rst:923 +#: library/argparse.rst:924 msgid "" "One of the more common uses of ``nargs='?'`` is to allow optional input and " "output files::" @@ -1094,7 +1096,7 @@ msgstr "" "``nargs='?'`` est fréquemment utilisé pour accepter des fichiers d'entrée et " "de sortie optionnels ::" -#: library/argparse.rst:940 +#: library/argparse.rst:941 msgid "" "``'*'``. All command-line arguments present are gathered into a list. Note " "that it generally doesn't make much sense to have more than one positional " @@ -1107,7 +1109,7 @@ msgstr "" "d'avoir plusieurs arguments optionnels qui spécifient ``nargs='*'``. Par " "exemple ::" -#: library/argparse.rst:954 +#: library/argparse.rst:955 msgid "" "``'+'``. Just like ``'*'``, all command-line args present are gathered into " "a list. Additionally, an error message will be generated if there wasn't at " @@ -1118,7 +1120,7 @@ msgstr "" "produit s'il n'y a pas au moins un argument présent sur la ligne de " "commande. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:966 +#: library/argparse.rst:967 msgid "" "If the ``nargs`` keyword argument is not provided, the number of arguments " "consumed is determined by the action_. Generally this means a single " @@ -1129,11 +1131,11 @@ msgstr "" "capturés est déterminé par l'action_. En général, c'est un seul argument de " "la ligne de commande qui est capturé et il est produit directement." -#: library/argparse.rst:972 +#: library/argparse.rst:973 msgid "const" msgstr "Le paramètre *const*" -#: library/argparse.rst:974 +#: library/argparse.rst:975 msgid "" "The ``const`` argument of :meth:`~ArgumentParser.add_argument` is used to " "hold constant values that are not read from the command line but are " @@ -1145,7 +1147,7 @@ msgstr "" "est requise par certaines actions d':class:`ArgumentParser`. Les deux " "utilisations les plus communes sont :" -#: library/argparse.rst:978 +#: library/argparse.rst:979 msgid "" "When :meth:`~ArgumentParser.add_argument` is called with " "``action='store_const'`` or ``action='append_const'``. These actions add " @@ -1160,7 +1162,7 @@ msgstr "" # Nous sommes dans une énumération après un :, donc pas de majuscule et le # paragraphe doit se terminer par ;. -#: library/argparse.rst:983 +#: library/argparse.rst:984 msgid "" "When :meth:`~ArgumentParser.add_argument` is called with option strings " "(like ``-f`` or ``--foo``) and ``nargs='?'``. This creates an optional " @@ -1177,7 +1179,7 @@ msgstr "" "valeur de ``const`` est utilisée. Consultez la description de nargs_ pour " "voir quelques exemples." -#: library/argparse.rst:990 +#: library/argparse.rst:991 msgid "" "With the ``'store_const'`` and ``'append_const'`` actions, the ``const`` " "keyword argument must be given. For other actions, it defaults to ``None``." @@ -1186,11 +1188,11 @@ msgstr "" "``const`` doit être spécifié. Pour toutes les autres actions, il est " "optionnel et sa valeur par défaut est ``None``." -#: library/argparse.rst:995 +#: library/argparse.rst:996 msgid "default" msgstr "Le paramètre *default*" -#: library/argparse.rst:997 +#: library/argparse.rst:998 msgid "" "All optional arguments and some positional arguments may be omitted at the " "command line. The ``default`` keyword argument of :meth:`~ArgumentParser." @@ -1206,7 +1208,7 @@ msgstr "" "commande. Pour les arguments optionnels, la valeur de ``default`` est " "utilisée si la chaîne d'option n'est pas présente sur la ligne de commande ::" -#: library/argparse.rst:1011 +#: library/argparse.rst:1012 msgid "" "If the target namespace already has an attribute set, the action *default* " "will not over write it::" @@ -1214,7 +1216,7 @@ msgstr "" "Si l'objet ``namespace`` cible a déjà un attribut assigné, l'action " "*default* ne l'écrase pas ::" -#: library/argparse.rst:1019 +#: library/argparse.rst:1020 msgid "" "If the ``default`` value is a string, the parser parses the value as if it " "were a command-line argument. In particular, the parser applies any type_ " @@ -1227,7 +1229,7 @@ msgstr "" "est fournie) avant d'affecter l'attribut à l'objet :class:`Namespace` " "renvoyé. Autrement, l'analyseur utilise la valeur telle qu'elle ::" -#: library/argparse.rst:1030 +#: library/argparse.rst:1031 msgid "" "For positional arguments with nargs_ equal to ``?`` or ``*``, the " "``default`` value is used when no command-line argument was present::" @@ -1236,7 +1238,7 @@ msgstr "" "valeur de ``default`` est utilisée quand l'argument est absent de la ligne " "de commande ::" -#: library/argparse.rst:1041 +#: library/argparse.rst:1042 msgid "" "Providing ``default=argparse.SUPPRESS`` causes no attribute to be added if " "the command-line argument was not present::" @@ -1245,11 +1247,11 @@ msgstr "" "à l'objet ``Namespace`` quand l'argument est absent de la ligne de " "commande ::" -#: library/argparse.rst:1053 +#: library/argparse.rst:1054 msgid "type" msgstr "Le paramètre *type*" -#: library/argparse.rst:1055 +#: library/argparse.rst:1056 msgid "" "By default, the parser reads command-line arguments in as simple strings. " "However, quite often the command-line string should instead be interpreted " @@ -1263,7 +1265,7 @@ msgstr "" "`int`. L'argument nommé ``type`` d':meth:`~ArgumentParser.add_argument` nous " "permet de faire les vérifications et les conversions de type nécessaires." -#: library/argparse.rst:1061 +#: library/argparse.rst:1062 msgid "" "If the type_ keyword is used with the default_ keyword, the type converter " "is only applied if the default is a string." @@ -1272,7 +1274,7 @@ msgstr "" "keyword_, le convertisseur de type n'est appliqué que si la valeur par " "défaut est une chaîne." -#: library/argparse.rst:1064 +#: library/argparse.rst:1065 msgid "" "The argument to ``type`` can be any callable that accepts a single string. " "If the function raises :exc:`ArgumentTypeError`, :exc:`TypeError`, or :exc:" @@ -1285,18 +1287,18 @@ msgstr "" "d'erreur agréablement formaté est affiché. Aucun autre type d'exception " "n'est géré." -#: library/argparse.rst:1069 +#: library/argparse.rst:1070 msgid "Common built-in types and functions can be used as type converters:" msgstr "" "Les types et les fonctions natives peuvent être utilisés comme " "convertisseurs de types :" -#: library/argparse.rst:1085 +#: library/argparse.rst:1086 msgid "User defined functions can be used as well:" msgstr "" "Des fonctions définies par l'utilisateur peuvent aussi être utilisées :" -#: library/argparse.rst:1097 +#: library/argparse.rst:1098 msgid "" "The :func:`bool` function is not recommended as a type converter. All it " "does is convert empty strings to ``False`` and non-empty strings to " @@ -1306,7 +1308,7 @@ msgstr "" "comportement se limite à convertir les chaînes vides à ``False`` et les " "chaînes non-vides à ``True``. Ce n'est généralement pas le résultat désiré." -#: library/argparse.rst:1101 +#: library/argparse.rst:1102 msgid "" "In general, the ``type`` keyword is a convenience that should only be used " "for simple conversions that can only raise one of the three supported " @@ -1319,7 +1321,7 @@ msgstr "" "d'erreurs plus intéressant ou une gestion de ressources devraient être " "effectuées plus tard dans l’exécution suite à l'analyse des arguments." -#: library/argparse.rst:1106 +#: library/argparse.rst:1107 msgid "" "For example, JSON or YAML conversions have complex error cases that require " "better reporting than can be given by the ``type`` keyword. A :exc:`~json." @@ -1332,7 +1334,7 @@ msgstr "" "JSONDecodeError` ne serait pas adéquatement formatée et une exception :exc:" "`FileNotFound` ne serait pas du tout traitée." -#: library/argparse.rst:1111 +#: library/argparse.rst:1112 msgid "" "Even :class:`~argparse.FileType` has its limitations for use with the " "``type`` keyword. If one argument uses *FileType* and then a subsequent " @@ -1347,7 +1349,7 @@ msgstr "" "fin de l'exécution de l'analyseur puis de gérer les fichiers à l'aide d'un " "bloc :keyword:`with`." -#: library/argparse.rst:1117 +#: library/argparse.rst:1118 msgid "" "For type checkers that simply check against a fixed set of values, consider " "using the choices_ keyword instead." @@ -1355,11 +1357,11 @@ msgstr "" "Pour les vérificateurs de types qui ne font que tester l'appartenance à un " "ensemble de valeurs, pensez plutôt à utiliser l'argument nommé choices_." -#: library/argparse.rst:1122 +#: library/argparse.rst:1123 msgid "choices" msgstr "Le paramètre *choices*" -#: library/argparse.rst:1124 +#: library/argparse.rst:1125 msgid "" "Some command-line arguments should be selected from a restricted set of " "values. These can be handled by passing a container object as the *choices* " @@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr "" "l'argument sont comparées et un message d'erreur est affiché si l'argument " "n'est pas parmi les valeurs acceptables ::" -#: library/argparse.rst:1139 +#: library/argparse.rst:1140 msgid "" "Note that inclusion in the *choices* container is checked after any type_ " "conversions have been performed, so the type of the objects in the *choices* " @@ -1384,7 +1386,7 @@ msgstr "" "la conversion de type_. Le type des objets dans le conteneur *choices* " "doivent donc correspondre au type_ spécifié ::" -#: library/argparse.rst:1151 +#: library/argparse.rst:1152 msgid "" "Any container can be passed as the *choices* value, so :class:`list` " "objects, :class:`set` objects, and custom containers are all supported." @@ -1393,7 +1395,7 @@ msgstr "" "les objets :class:`list`, les objets :class:`set` et les conteneurs " "personnalisés sont tous acceptés." -#: library/argparse.rst:1154 +#: library/argparse.rst:1155 msgid "" "Use of :class:`enum.Enum` is not recommended because it is difficult to " "control its appearance in usage, help, and error messages." @@ -1401,7 +1403,7 @@ msgstr "" "L'utilisation d':class:`enum.Enum` est déconseillée, car il est difficile de " "contrôler son apparence dans les messages d'usage, d'aide et d'erreur." -#: library/argparse.rst:1157 +#: library/argparse.rst:1158 msgid "" "Formatted choices overrides the default *metavar* which is normally derived " "from *dest*. This is usually what you want because the user never sees the " @@ -1414,11 +1416,11 @@ msgstr "" "pas souhaité (comme lorsque les choix sont nombreux) spécifiez simplement " "metavar_ de façon explicite." -#: library/argparse.rst:1164 +#: library/argparse.rst:1165 msgid "required" msgstr "Le paramètre *required*" -#: library/argparse.rst:1166 +#: library/argparse.rst:1167 msgid "" "In general, the :mod:`argparse` module assumes that flags like ``-f`` and " "``--bar`` indicate *optional* arguments, which can always be omitted at the " @@ -1431,7 +1433,7 @@ msgstr "" "*obligatoire*, ``True`` peut être passé à l'argument nommé ``required=`` d':" "meth:`~ArgumentParser.add_argument` ::" -#: library/argparse.rst:1179 +#: library/argparse.rst:1180 msgid "" "As the example shows, if an option is marked as ``required``, :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args` will report an error if that option is not " @@ -1441,7 +1443,7 @@ msgstr "" "``required``, :meth:`~ArgumentParser.parse_args` mentionne une erreur si " "l'option est absente de la ligne de commande." -#: library/argparse.rst:1185 +#: library/argparse.rst:1186 msgid "" "Required options are generally considered bad form because users expect " "*options* to be *optional*, and thus they should be avoided when possible." @@ -1450,11 +1452,11 @@ msgstr "" "utilisateurs s'attendent que les *options* soient *optionnelles*. Elles " "devraient donc être évitées si possible." -#: library/argparse.rst:1190 +#: library/argparse.rst:1191 msgid "help" msgstr "Le paramètre *help*" -#: library/argparse.rst:1192 +#: library/argparse.rst:1193 msgid "" "The ``help`` value is a string containing a brief description of the " "argument. When a user requests help (usually by using ``-h`` or ``--help`` " @@ -1466,13 +1468,13 @@ msgstr "" "l'utilisation de ``-h`` ou ``--help`` sur la ligne de commande), ces " "descriptions d'aide seront affichées pour chacun des arguments ::" -#: library/argparse.rst:1212 +#: library/argparse.rst:1213 msgid "" "The ``help`` strings can include various format specifiers to avoid " "repetition of things like the program name or the argument default_. The " "available specifiers include the program name, ``%(prog)s`` and most keyword " -"arguments to :meth:`~ArgumentParser.add_argument`, e.g. ``%(default)s``, ``" -"%(type)s``, etc.::" +"arguments to :meth:`~ArgumentParser.add_argument`, e.g. ``%(default)s``, " +"``%(type)s``, etc.::" msgstr "" "La chaîne ``help`` peut contenir des spécificateurs de formatage afin " "d'éviter la répétition de contenu tel que le nom du programme et la valeur " @@ -1481,7 +1483,7 @@ msgstr "" "plupart des arguments nommés d':meth:`~ArgumentParser.add_argument`, tels " "que ``%(default)s``, ``%(type)s``, etc. ::" -#: library/argparse.rst:1229 +#: library/argparse.rst:1230 msgid "" "As the help string supports %-formatting, if you want a literal ``%`` to " "appear in the help string, you must escape it as ``%%``." @@ -1490,7 +1492,7 @@ msgstr "" "désirez afficher un ``%`` littéral dans la chaîne d'aide, vous devez en " "faire l’échappement avec ``%%``." -#: library/argparse.rst:1232 +#: library/argparse.rst:1233 msgid "" ":mod:`argparse` supports silencing the help entry for certain options, by " "setting the ``help`` value to ``argparse.SUPPRESS``::" @@ -1498,11 +1500,11 @@ msgstr "" ":mod:`argparse` peut supprimer la rubrique d'aide de certaines options. Pour " "ce faire, passez ``argparse.SUPPRESS`` à ``help`` ::" -#: library/argparse.rst:1245 +#: library/argparse.rst:1246 msgid "metavar" msgstr "Le paramètre *metavar*" -#: library/argparse.rst:1247 +#: library/argparse.rst:1248 msgid "" "When :class:`ArgumentParser` generates help messages, it needs some way to " "refer to each expected argument. By default, ArgumentParser objects use the " @@ -1523,11 +1525,11 @@ msgstr "" "positionnel unique ``--foo`` qui prend un seul argument sur la ligne de " "commande sera affiché comme ``FOO``. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:1271 +#: library/argparse.rst:1272 msgid "An alternative name can be specified with ``metavar``::" msgstr "Un nom alternatif peut être fourni à ``metavar`` ::" -#: library/argparse.rst:1288 +#: library/argparse.rst:1289 msgid "" "Note that ``metavar`` only changes the *displayed* name - the name of the " "attribute on the :meth:`~ArgumentParser.parse_args` object is still " @@ -1537,7 +1539,7 @@ msgstr "" "l'attribut ajouté à l'objet renvoyé par :meth:`~ArgumentParser.parse_args` " "est toujours déterminé par la valeur de dest_." -#: library/argparse.rst:1292 +#: library/argparse.rst:1293 msgid "" "Different values of ``nargs`` may cause the metavar to be used multiple " "times. Providing a tuple to ``metavar`` specifies a different display for " @@ -1547,11 +1549,11 @@ msgstr "" "plus d'une fois. Passer un *n-uplet* à ``metavar`` indique les différents " "noms à afficher pour chacun des arguments ::" -#: library/argparse.rst:1309 +#: library/argparse.rst:1310 msgid "dest" msgstr "Le paramètre *dest*" -#: library/argparse.rst:1311 +#: library/argparse.rst:1312 msgid "" "Most :class:`ArgumentParser` actions add some value as an attribute of the " "object returned by :meth:`~ArgumentParser.parse_args`. The name of this " @@ -1567,7 +1569,7 @@ msgstr "" "est généralement le premier argument d':meth:`~ArgumentParser." "add_argument` ::" -#: library/argparse.rst:1323 +#: library/argparse.rst:1324 msgid "" "For optional argument actions, the value of ``dest`` is normally inferred " "from the option strings. :class:`ArgumentParser` generates the value of " @@ -1587,15 +1589,15 @@ msgstr "" "s'assurer que la chaîne est un nom d'attribut valide. Les exemples suivants " "illustrent ce comportement ::" -#: library/argparse.rst:1340 +#: library/argparse.rst:1341 msgid "``dest`` allows a custom attribute name to be provided::" msgstr "``dest`` vous permet de fournir un nom d'attribut personnalisé ::" -#: library/argparse.rst:1348 +#: library/argparse.rst:1349 msgid "Action classes" msgstr "Classes Action" -#: library/argparse.rst:1350 +#: library/argparse.rst:1351 msgid "" "Action classes implement the Action API, a callable which returns a callable " "which processes arguments from the command-line. Any object which follows " @@ -1606,7 +1608,7 @@ msgstr "" "qui suit cette API peut être passé comme paramètre ``action`` d':meth:" "`add_argument`." -#: library/argparse.rst:1359 +#: library/argparse.rst:1360 msgid "" "Action objects are used by an ArgumentParser to represent the information " "needed to parse a single argument from one or more strings from the command " @@ -1620,7 +1622,7 @@ msgstr "" "doit accepter les deux arguments positionnels d':meth:`ArgumentParser." "add_argument` ainsi que tous ses arguments nommés, sauf ``action``." -#: library/argparse.rst:1365 +#: library/argparse.rst:1366 msgid "" "Instances of Action (or return value of any callable to the ``action`` " "parameter) should have attributes \"dest\", \"option_strings\", \"default\", " @@ -1633,7 +1635,7 @@ msgstr "" "plus simple de s'assurer que ces attributs sont définis est d'appeler " "``Action.__init__``." -#: library/argparse.rst:1370 +#: library/argparse.rst:1371 msgid "" "Action instances should be callable, so subclasses must override the " "``__call__`` method, which should accept four parameters:" @@ -1642,11 +1644,11 @@ msgstr "" "doivent surcharger la méthode ``__call__``. Cette méthode doit accepter " "quatre paramètres :" -#: library/argparse.rst:1373 +#: library/argparse.rst:1374 msgid "``parser`` - The ArgumentParser object which contains this action." msgstr "``parser`` – L'objet ``ArgumentParser`` qui contient cette action ;" -#: library/argparse.rst:1375 +#: library/argparse.rst:1376 msgid "" "``namespace`` - The :class:`Namespace` object that will be returned by :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args`. Most actions add an attribute to this object " @@ -1656,7 +1658,7 @@ msgstr "" "`~ArgumentParser.parse_args`. La majorité des actions ajoutent un attribut à " "cet objet avec :func:`setattr` ;" -#: library/argparse.rst:1379 +#: library/argparse.rst:1380 msgid "" "``values`` - The associated command-line arguments, with any type " "conversions applied. Type conversions are specified with the type_ keyword " @@ -1667,7 +1669,7 @@ msgstr "" "spécifiées grâce à l’argument nommé type_ d':meth:`~ArgumentParser." "add_argument` ;" -#: library/argparse.rst:1383 +#: library/argparse.rst:1384 msgid "" "``option_string`` - The option string that was used to invoke this action. " "The ``option_string`` argument is optional, and will be absent if the action " @@ -1677,7 +1679,7 @@ msgstr "" "L'argument ``option_string`` est optionnel et est absent si l'action est " "associée à un argument positionnel." -#: library/argparse.rst:1387 +#: library/argparse.rst:1388 msgid "" "The ``__call__`` method may perform arbitrary actions, but will typically " "set attributes on the ``namespace`` based on ``dest`` and ``values``." @@ -1686,7 +1688,7 @@ msgstr "" "général elle affecte des attributs sur le ``namespace`` en fonction de " "``dest`` et de ``values``." -#: library/argparse.rst:1390 +#: library/argparse.rst:1391 msgid "" "Action subclasses can define a ``format_usage`` method that takes no " "argument and return a string which will be used when printing the usage of " @@ -1697,11 +1699,11 @@ msgstr "" "utilisée lors de l'affichage du message d'utilisation du programme. Si cette " "méthode n'est pas fournie, une valeur raisonnable est utilisée par défaut." -#: library/argparse.rst:1395 +#: library/argparse.rst:1396 msgid "The parse_args() method" msgstr "La méthode *parse_args()*" -#: library/argparse.rst:1399 +#: library/argparse.rst:1400 msgid "" "Convert argument strings to objects and assign them as attributes of the " "namespace. Return the populated namespace." @@ -1709,7 +1711,7 @@ msgstr "" "Convertie les chaînes d'arguments en objets et les assigne comme attributs " "de l'objet ``namespace``. Retourne l'objet ``namespace`` rempli." -#: library/argparse.rst:1402 +#: library/argparse.rst:1403 msgid "" "Previous calls to :meth:`add_argument` determine exactly what objects are " "created and how they are assigned. See the documentation for :meth:" @@ -1719,7 +1721,7 @@ msgstr "" "quels objets sont créés et comment ils sont affectés. Consultez la rubrique " "d':meth:`add_argument` pour les détails." -#: library/argparse.rst:1406 +#: library/argparse.rst:1407 msgid "" "args_ - List of strings to parse. The default is taken from :data:`sys." "argv`." @@ -1727,7 +1729,7 @@ msgstr "" "args_ – Liste de chaînes à analyser. La valeur par défaut est récupérée " "dans : :data:`sys.argv`." -#: library/argparse.rst:1409 +#: library/argparse.rst:1410 msgid "" "namespace_ - An object to take the attributes. The default is a new empty :" "class:`Namespace` object." @@ -1735,11 +1737,11 @@ msgstr "" "namespace_ – Un objet pour recevoir les attributs. Par défaut : une nouvelle " "instance (vide) de :class:`Namespace`." -#: library/argparse.rst:1414 +#: library/argparse.rst:1415 msgid "Option value syntax" msgstr "Syntaxe de la valeur des options" -#: library/argparse.rst:1416 +#: library/argparse.rst:1417 msgid "" "The :meth:`~ArgumentParser.parse_args` method supports several ways of " "specifying the value of an option (if it takes one). In the simplest case, " @@ -1750,7 +1752,7 @@ msgstr "" "simple, l'option et sa valeur sont passées en tant que deux arguments " "distincts ::" -#: library/argparse.rst:1428 +#: library/argparse.rst:1429 msgid "" "For long options (options with names longer than a single character), the " "option and value can also be passed as a single command-line argument, using " @@ -1760,7 +1762,7 @@ msgstr "" "caractère), l'option et sa valeur peuvent être passées comme un seul " "argument de la ligne de commande en utilisant ``=`` comme séparateur ::" -#: library/argparse.rst:1435 +#: library/argparse.rst:1436 msgid "" "For short options (options only one character long), the option and its " "value can be concatenated::" @@ -1768,7 +1770,7 @@ msgstr "" "Pour les options courtes (les options qui utilisent un seul caractère), " "l'option et sa valeur peuvent être concaténées ::" -#: library/argparse.rst:1441 +#: library/argparse.rst:1442 msgid "" "Several short options can be joined together, using only a single ``-`` " "prefix, as long as only the last option (or none of them) requires a value::" @@ -1777,11 +1779,11 @@ msgstr "" "préfixe ``-`` pour autant que seule la dernière (ou aucune) nécessite une " "valeur ::" -#: library/argparse.rst:1453 +#: library/argparse.rst:1454 msgid "Invalid arguments" msgstr "Arguments invalides" -#: library/argparse.rst:1455 +#: library/argparse.rst:1456 msgid "" "While parsing the command line, :meth:`~ArgumentParser.parse_args` checks " "for a variety of errors, including ambiguous options, invalid types, invalid " @@ -1795,11 +1797,11 @@ msgstr "" "elle affiche l'erreur accompagnée du message d'aide puis termine " "l'exécution ::" -#: library/argparse.rst:1481 +#: library/argparse.rst:1482 msgid "Arguments containing ``-``" msgstr "Arguments contenant ``-``" -#: library/argparse.rst:1483 +#: library/argparse.rst:1484 msgid "" "The :meth:`~ArgumentParser.parse_args` method attempts to give errors " "whenever the user has clearly made a mistake, but some situations are " @@ -1820,7 +1822,7 @@ msgstr "" "que l'analyseur ne contient aucune option qui a l'apparence d'un nombre " "négatif ::" -#: library/argparse.rst:1521 +#: library/argparse.rst:1522 msgid "" "If you have positional arguments that must begin with ``-`` and don't look " "like negative numbers, you can insert the pseudo-argument ``'--'`` which " @@ -1832,11 +1834,11 @@ msgstr "" "argument ``'--'`` qui indique à :meth:`~ArgumentParser.parse_args` de " "traiter tout ce qui suit comme un argument positionnel ::" -#: library/argparse.rst:1532 +#: library/argparse.rst:1533 msgid "Argument abbreviations (prefix matching)" msgstr "Arguments abrégés (Par comparaison de leurs préfixes)" -#: library/argparse.rst:1534 +#: library/argparse.rst:1535 msgid "" "The :meth:`~ArgumentParser.parse_args` method :ref:`by default " "` allows long options to be abbreviated to a prefix, if the " @@ -1847,7 +1849,7 @@ msgstr "" "autant que l’abréviation soit non-ambigüe, c'est-à-dire qu'elle ne " "corresponde qu'à une seule option ::" -#: library/argparse.rst:1549 +#: library/argparse.rst:1550 msgid "" "An error is produced for arguments that could produce more than one options. " "This feature can be disabled by setting :ref:`allow_abbrev` to ``False``." @@ -1856,11 +1858,11 @@ msgstr "" "option. Ce comportement peut être désactivé en passant ``False`` à :ref:" "`allow_abbrev`." -#: library/argparse.rst:1555 +#: library/argparse.rst:1556 msgid "Beyond ``sys.argv``" msgstr "Au-delà de ``sys.argv``" -#: library/argparse.rst:1557 +#: library/argparse.rst:1558 msgid "" "Sometimes it may be useful to have an ArgumentParser parse arguments other " "than those of :data:`sys.argv`. This can be accomplished by passing a list " @@ -1873,11 +1875,11 @@ msgstr "" "parse_args`. Cette approche est pratique pour faire des tests depuis " "l'invite de commande ::" -#: library/argparse.rst:1577 +#: library/argparse.rst:1578 msgid "The Namespace object" msgstr "L'objet ``Namespace``" -#: library/argparse.rst:1581 +#: library/argparse.rst:1582 msgid "" "Simple class used by default by :meth:`~ArgumentParser.parse_args` to create " "an object holding attributes and return it." @@ -1886,7 +1888,7 @@ msgstr "" "parse_args` pour créer un objet qui stock les attributs. Cet objet est " "renvoyé par ``ArgumentParser.parse_args``." -#: library/argparse.rst:1584 +#: library/argparse.rst:1585 msgid "" "This class is deliberately simple, just an :class:`object` subclass with a " "readable string representation. If you prefer to have dict-like view of the " @@ -1897,7 +1899,7 @@ msgstr "" "une vue *dict-compatible*, vous devez utiliser :func:`vars` (un idiome " "Python classique) ::" -#: library/argparse.rst:1594 +#: library/argparse.rst:1595 msgid "" "It may also be useful to have an :class:`ArgumentParser` assign attributes " "to an already existing object, rather than a new :class:`Namespace` object. " @@ -1908,15 +1910,15 @@ msgstr "" "création d'un nouvel objet :class:`Namespace`. Ceci peut être réalisé avec " "l'argument nommé ``namespace=`` ::" -#: library/argparse.rst:1610 +#: library/argparse.rst:1611 msgid "Other utilities" msgstr "Autres outils" -#: library/argparse.rst:1613 +#: library/argparse.rst:1614 msgid "Sub-commands" msgstr "Sous commandes" -#: library/argparse.rst:1620 +#: library/argparse.rst:1621 msgid "" "Many programs split up their functionality into a number of sub-commands, " "for example, the ``svn`` program can invoke sub-commands like ``svn " @@ -1944,11 +1946,11 @@ msgstr "" "constructeur d':class:`ArgumentParser` ; elle renvoie un objet :class:" "`ArgumentParser` qui peut être modifié normalement." -#: library/argparse.rst:1632 +#: library/argparse.rst:1633 msgid "Description of parameters:" msgstr "Description des paramètres :" -#: library/argparse.rst:1634 +#: library/argparse.rst:1635 msgid "" "title - title for the sub-parser group in help output; by default " "\"subcommands\" if description is provided, otherwise uses title for " @@ -1958,7 +1960,7 @@ msgstr "" "défaut : ``\"subcommands\"`` si ``description`` est fournie, sinon utilise " "la valeur de ``title`` de la section sur les arguments positionnels ;" -#: library/argparse.rst:1638 +#: library/argparse.rst:1639 msgid "" "description - description for the sub-parser group in help output, by " "default ``None``" @@ -1968,7 +1970,7 @@ msgstr "" # I think the English version is very misleading here. Even for subcommands, # ``prog`` is only a tiny prefix of the auto generater usage string. -#: library/argparse.rst:1641 +#: library/argparse.rst:1642 msgid "" "prog - usage information that will be displayed with sub-command help, by " "default the name of the program and any positional arguments before the " @@ -1978,7 +1980,7 @@ msgstr "" "commandes ; par défaut : le nom du programme et les arguments positionnels " "qui arrivent avant l'argument de ce sous-analyseur ;" -#: library/argparse.rst:1645 +#: library/argparse.rst:1646 msgid "" "parser_class - class which will be used to create sub-parser instances, by " "default the class of the current parser (e.g. ArgumentParser)" @@ -1987,7 +1989,7 @@ msgstr "" "analyseurs ; par défaut : la classe de l'analyseur courant (par exemple " "``ArgumentParser``) ;" -#: library/argparse.rst:1648 +#: library/argparse.rst:1649 msgid "" "action_ - the basic type of action to be taken when this argument is " "encountered at the command line" @@ -1995,7 +1997,7 @@ msgstr "" "action_ – action à entreprendre quand cet argument est reconnu sur la ligne " "de commande ;" -#: library/argparse.rst:1651 +#: library/argparse.rst:1652 msgid "" "dest_ - name of the attribute under which sub-command name will be stored; " "by default ``None`` and no value is stored" @@ -2003,7 +2005,7 @@ msgstr "" "dest_ – nom de l'attribut sous lequel la sous-commande est stockée ; par " "défaut : ``None`` et aucune valeur n'est stockée ;" -#: library/argparse.rst:1654 +#: library/argparse.rst:1655 msgid "" "required_ - Whether or not a subcommand must be provided, by default " "``False`` (added in 3.7)" @@ -2011,13 +2013,13 @@ msgstr "" "required_ – ``True`` si la sous-commande est obligatoire ; par défaut : " "``False`` (ajouté dans 3.7) ;" -#: library/argparse.rst:1657 +#: library/argparse.rst:1658 msgid "help_ - help for sub-parser group in help output, by default ``None``" msgstr "" "help_ – message d'aide pour le groupe du sous-analyseur dans la sortie " "d'aide ; par défaut : ``None`` ;" -#: library/argparse.rst:1659 +#: library/argparse.rst:1660 msgid "" "metavar_ - string presenting available sub-commands in help; by default it " "is ``None`` and presents sub-commands in form {cmd1, cmd2, ..}" @@ -2026,11 +2028,11 @@ msgstr "" "messages d'aide ; par défaut : ``None``, ce qui entraine la génération d'une " "chaîne suivant le format ``'{cmd1, cmd2, …}'``." -#: library/argparse.rst:1662 +#: library/argparse.rst:1663 msgid "Some example usage::" msgstr "Quelques exemples d'utilisation ::" -#: library/argparse.rst:1683 +#: library/argparse.rst:1684 msgid "" "Note that the object returned by :meth:`parse_args` will only contain " "attributes for the main parser and the subparser that was selected by the " @@ -2047,7 +2049,7 @@ msgstr "" "présents ; quand la commande ``b`` est spécifiée, seuls les attributs " "``foo`` et ``baz`` sont présents." -#: library/argparse.rst:1690 +#: library/argparse.rst:1691 msgid "" "Similarly, when a help message is requested from a subparser, only the help " "for that particular parser will be printed. The help message will not " @@ -2062,7 +2064,7 @@ msgstr "" "d'aide pour chacun des sous-analyseurs grâce à l'argument ``help=`` d':meth:" "`add_parser` tel qu'illustré ci-dessus." -#: library/argparse.rst:1726 +#: library/argparse.rst:1727 msgid "" "The :meth:`add_subparsers` method also supports ``title`` and " "``description`` keyword arguments. When either is present, the subparser's " @@ -2073,7 +2075,7 @@ msgstr "" "sous-analyseur sont affichées dans leur propre groupe dans la sortie d'aide. " "Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:1747 +#: library/argparse.rst:1748 msgid "" "Furthermore, ``add_parser`` supports an additional ``aliases`` argument, " "which allows multiple strings to refer to the same subparser. This example, " @@ -2084,7 +2086,7 @@ msgstr "" "L'exemple suivant, à la manière de ``svn``, utilise ``co`` comme une " "abréviation de ``checkout`` ::" -#: library/argparse.rst:1758 +#: library/argparse.rst:1759 msgid "" "One particularly effective way of handling sub-commands is to combine the " "use of the :meth:`add_subparsers` method with calls to :meth:`set_defaults` " @@ -2096,7 +2098,7 @@ msgstr "" "`set_defaults` pour que chaque sous-analyseur sache quelle fonction Python " "doit être exécutée. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:1795 +#: library/argparse.rst:1796 msgid "" "This way, you can let :meth:`parse_args` do the job of calling the " "appropriate function after argument parsing is complete. Associating " @@ -2112,15 +2114,15 @@ msgstr "" "avez besoin de consulter le nom de du sous-analyseur qui a été invoqué, vous " "pouvez utiliser l'argument nommé ``dest`` d':meth:`add_subparsers` ::" -#: library/argparse.rst:1811 +#: library/argparse.rst:1812 msgid "New *required* keyword argument." msgstr "Introduction des arguments nommés obligatoires." -#: library/argparse.rst:1816 +#: library/argparse.rst:1817 msgid "FileType objects" msgstr "Objets ``FileType``" -#: library/argparse.rst:1820 +#: library/argparse.rst:1821 msgid "" "The :class:`FileType` factory creates objects that can be passed to the type " "argument of :meth:`ArgumentParser.add_argument`. Arguments that have :class:" @@ -2135,7 +2137,7 @@ msgstr "" "taille du tampon, encodage et gestion des erreurs (voir la fonction :func:" "`open` pour plus de détails) ::" -#: library/argparse.rst:1832 +#: library/argparse.rst:1833 msgid "" "FileType objects understand the pseudo-argument ``'-'`` and automatically " "convert this into ``sys.stdin`` for readable :class:`FileType` objects and " @@ -2146,15 +2148,15 @@ msgstr "" "`FileType` ouverts en lecture et vers ``sys.stdout`` pour les objets :class:" "`FileType` ouverts en écriture ::" -#: library/argparse.rst:1841 +#: library/argparse.rst:1842 msgid "The *encodings* and *errors* keyword arguments." msgstr "Les arguments nommés ``encodings`` et ``errors``." -#: library/argparse.rst:1846 +#: library/argparse.rst:1847 msgid "Argument groups" msgstr "Groupes d'arguments" -#: library/argparse.rst:1850 +#: library/argparse.rst:1851 msgid "" "By default, :class:`ArgumentParser` groups command-line arguments into " "\"positional arguments\" and \"optional arguments\" when displaying help " @@ -2168,7 +2170,7 @@ msgstr "" "meilleur regroupement conceptuel des arguments, les groupes adéquats peuvent " "être créés avec la méthode :meth:`add_argument_group` ::" -#: library/argparse.rst:1867 +#: library/argparse.rst:1868 msgid "" "The :meth:`add_argument_group` method returns an argument group object which " "has an :meth:`~ArgumentParser.add_argument` method just like a regular :" @@ -2186,7 +2188,7 @@ msgstr "" "d'aide. Afin de personnaliser l'affichage, la méthode :meth:" "`add_argument_group` accepte les arguments ``title`` et ``description`` ::" -#: library/argparse.rst:1893 +#: library/argparse.rst:1894 msgid "" "Note that any arguments not in your user-defined groups will end up back in " "the usual \"positional arguments\" and \"optional arguments\" sections." @@ -2195,11 +2197,11 @@ msgstr "" "affiché dans l'une des sections usuelles *positional arguments* et *optional " "arguments*." -#: library/argparse.rst:1898 +#: library/argparse.rst:1899 msgid "Mutual exclusion" msgstr "Exclusion mutuelle" -#: library/argparse.rst:1902 +#: library/argparse.rst:1903 msgid "" "Create a mutually exclusive group. :mod:`argparse` will make sure that only " "one of the arguments in the mutually exclusive group was present on the " @@ -2209,7 +2211,7 @@ msgstr "" "qu'au plus un des arguments du groupe mutuellement exclusif est présent sur " "la ligne de commande ::" -#: library/argparse.rst:1918 +#: library/argparse.rst:1919 msgid "" "The :meth:`add_mutually_exclusive_group` method also accepts a *required* " "argument, to indicate that at least one of the mutually exclusive arguments " @@ -2219,7 +2221,7 @@ msgstr "" "``required`` pour indiquer qu'au moins un des arguments mutuellement " "exclusifs est nécessaire ::" -#: library/argparse.rst:1930 +#: library/argparse.rst:1931 msgid "" "Note that currently mutually exclusive argument groups do not support the " "*title* and *description* arguments of :meth:`~ArgumentParser." @@ -2229,11 +2231,11 @@ msgstr "" "n'acceptent pas les arguments ``title`` et ``description`` d':meth:" "`~ArgumentParser.add_argument_group`." -#: library/argparse.rst:1936 +#: library/argparse.rst:1937 msgid "Parser defaults" msgstr "Valeurs par défaut de l'analyseur" -#: library/argparse.rst:1940 +#: library/argparse.rst:1941 msgid "" "Most of the time, the attributes of the object returned by :meth:" "`parse_args` will be fully determined by inspecting the command-line " @@ -2247,14 +2249,14 @@ msgstr "" "`set_defaults` permet l'ajout d'attributs additionnels qui sont définis sans " "nécessiter l'inspection de la ligne de commande ::" -#: library/argparse.rst:1952 +#: library/argparse.rst:1953 msgid "" "Note that parser-level defaults always override argument-level defaults::" msgstr "" "Prenez note que les valeurs par défaut au niveau de l'analyseur ont " "précédence sur les valeurs par défaut au niveau de l'argument ::" -#: library/argparse.rst:1960 +#: library/argparse.rst:1961 msgid "" "Parser-level defaults can be particularly useful when working with multiple " "parsers. See the :meth:`~ArgumentParser.add_subparsers` method for an " @@ -2264,7 +2266,7 @@ msgstr "" "quand on travaille avec plusieurs analyseurs. Voir la méthode :meth:" "`~ArgumentParser.add_subparsers` pour un exemple de cette utilisation." -#: library/argparse.rst:1966 +#: library/argparse.rst:1967 msgid "" "Get the default value for a namespace attribute, as set by either :meth:" "`~ArgumentParser.add_argument` or by :meth:`~ArgumentParser.set_defaults`::" @@ -2273,11 +2275,11 @@ msgstr "" "qu'il a été défini soit par :meth:`~ArgumentParser.add_argument` ou par :" "meth:`~ArgumentParser.set_defaults` ::" -#: library/argparse.rst:1977 +#: library/argparse.rst:1978 msgid "Printing help" msgstr "Afficher l'aide" -#: library/argparse.rst:1979 +#: library/argparse.rst:1980 msgid "" "In most typical applications, :meth:`~ArgumentParser.parse_args` will take " "care of formatting and printing any usage or error messages. However, " @@ -2287,7 +2289,7 @@ msgstr "" "charge du formatage et de l'affichage des messages d'erreur et " "d'utilisation. Plusieurs méthodes de formatage sont toutefois disponibles :" -#: library/argparse.rst:1985 +#: library/argparse.rst:1986 msgid "" "Print a brief description of how the :class:`ArgumentParser` should be " "invoked on the command line. If *file* is ``None``, :data:`sys.stdout` is " @@ -2297,7 +2299,7 @@ msgstr "" "`ArgumentParser` depuis la ligne de commande. Si ``file`` est ``None``, " "utilise :data:`sys.stdout`." -#: library/argparse.rst:1991 +#: library/argparse.rst:1992 msgid "" "Print a help message, including the program usage and information about the " "arguments registered with the :class:`ArgumentParser`. If *file* is " @@ -2307,7 +2309,7 @@ msgstr "" "l'information sur les arguments répertoriés dans l':class:`ArgumentParser`. " "Si ``file`` est ``None``, utilise :data:`sys.stdout`." -#: library/argparse.rst:1995 +#: library/argparse.rst:1996 msgid "" "There are also variants of these methods that simply return a string instead " "of printing it:" @@ -2315,7 +2317,7 @@ msgstr "" "Des variantes de ces méthodes sont fournies pour renvoyer la chaîne plutôt " "que de l'afficher :" -#: library/argparse.rst:2000 +#: library/argparse.rst:2001 msgid "" "Return a string containing a brief description of how the :class:" "`ArgumentParser` should be invoked on the command line." @@ -2323,7 +2325,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant une brève description sur la façon d'invoquer " "l':class:`ArgumentParser` depuis la ligne de commande." -#: library/argparse.rst:2005 +#: library/argparse.rst:2006 msgid "" "Return a string containing a help message, including the program usage and " "information about the arguments registered with the :class:`ArgumentParser`." @@ -2332,11 +2334,11 @@ msgstr "" "informations sur l'utilisation du programme et sur les arguments définis " "dans l':class:`ArgumentParser`." -#: library/argparse.rst:2010 +#: library/argparse.rst:2011 msgid "Partial parsing" msgstr "Analyse partielle" -#: library/argparse.rst:2014 +#: library/argparse.rst:2015 msgid "" "Sometimes a script may only parse a few of the command-line arguments, " "passing the remaining arguments on to another script or program. In these " @@ -2354,7 +2356,7 @@ msgstr "" "sont présents. Au lieu, elle renvoie une paire de valeurs : l'objet " "``Namespace`` rempli et la liste des arguments non-traités." -#: library/argparse.rst:2030 +#: library/argparse.rst:2031 msgid "" ":ref:`Prefix matching ` rules apply to :meth:" "`parse_known_args`. The parser may consume an option even if it's just a " @@ -2366,11 +2368,11 @@ msgstr "" "option même si elle n'est que le préfixe d'une option reconnue plutôt que de " "la laisser dans la liste des arguments non-traités." -#: library/argparse.rst:2037 +#: library/argparse.rst:2038 msgid "Customizing file parsing" msgstr "Personnaliser le *parsing* de fichiers" -#: library/argparse.rst:2041 +#: library/argparse.rst:2042 msgid "" "Arguments that are read from a file (see the *fromfile_prefix_chars* keyword " "argument to the :class:`ArgumentParser` constructor) are read one argument " @@ -2382,7 +2384,7 @@ msgstr "" "un traitement plus élaboré. Voir aussi l'argument nommé " "``fromfile_prefix_chars`` du constructeur d':class:`ArgumentParser`." -#: library/argparse.rst:2046 +#: library/argparse.rst:2047 msgid "" "This method takes a single argument *arg_line* which is a string read from " "the argument file. It returns a list of arguments parsed from this string. " @@ -2394,7 +2396,7 @@ msgstr "" "appelée une fois pour chaque ligne lue du fichier d'arguments. L'ordre est " "préservé." -#: library/argparse.rst:2050 +#: library/argparse.rst:2051 msgid "" "A useful override of this method is one that treats each space-separated " "word as an argument. The following example demonstrates how to do this::" @@ -2403,11 +2405,11 @@ msgstr "" "par des espaces d'être traité comme un argument. L'exemple suivant illustre " "comment réaliser ceci ::" -#: library/argparse.rst:2059 +#: library/argparse.rst:2060 msgid "Exiting methods" msgstr "Méthodes d'interruptions" -#: library/argparse.rst:2063 +#: library/argparse.rst:2064 msgid "" "This method terminates the program, exiting with the specified *status* and, " "if given, it prints a *message* before that. The user can override this " @@ -2418,7 +2420,7 @@ msgstr "" "est affichée avant la fin de l'exécution. Vous pouvez surcharger cette " "méthode pour traiter ces étapes différemment ::" -#: library/argparse.rst:2075 +#: library/argparse.rst:2076 msgid "" "This method prints a usage message including the *message* to the standard " "error and terminates the program with a status code of 2." @@ -2427,11 +2429,11 @@ msgstr "" "``message`` sur la sortie d'erreur standard puis termine l'exécution avec le " "code de fin d'exécution 2." -#: library/argparse.rst:2080 +#: library/argparse.rst:2081 msgid "Intermixed parsing" msgstr "Analyse entremêlée" -#: library/argparse.rst:2085 +#: library/argparse.rst:2086 msgid "" "A number of Unix commands allow the user to intermix optional arguments with " "positional arguments. The :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` " @@ -2443,7 +2445,7 @@ msgstr "" "`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` et :meth:`~ArgumentParser." "parse_known_intermixed_args` permettent ce style d'analyse." -#: library/argparse.rst:2090 +#: library/argparse.rst:2091 msgid "" "These parsers do not support all the argparse features, and will raise " "exceptions if unsupported features are used. In particular, subparsers, " @@ -2456,7 +2458,7 @@ msgstr "" "groupes mutuellement exclusifs qui contiennent à la fois des arguments " "optionnels et des arguments positionnels ne sont pas pris en charge." -#: library/argparse.rst:2095 +#: library/argparse.rst:2096 msgid "" "The following example shows the difference between :meth:`~ArgumentParser." "parse_known_args` and :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args`: the " @@ -2468,7 +2470,7 @@ msgstr "" "premier renvoie ``['2', '3']`` comme arguments non-traités alors que le " "second capture tous les arguments positionnels dans ``rest`` ::" -#: library/argparse.rst:2110 +#: library/argparse.rst:2111 msgid "" ":meth:`~ArgumentParser.parse_known_intermixed_args` returns a two item tuple " "containing the populated namespace and the list of remaining argument " @@ -2480,14 +2482,14 @@ msgstr "" "non-traités. :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` lève une erreur " "s'il reste des chaînes d'arguments non-traités." -#: library/argparse.rst:2120 +#: library/argparse.rst:2121 msgid "Upgrading optparse code" msgstr "Mettre à jour du code ``optparse``" # Surchargé n'est pas une traduction exact de monkey-patch, mais c'est # probablement permission içi puisqu'on parle du context historique général # plutôt que de détails d'implantation. -#: library/argparse.rst:2122 +#: library/argparse.rst:2123 msgid "" "Originally, the :mod:`argparse` module had attempted to maintain " "compatibility with :mod:`optparse`. However, :mod:`optparse` was difficult " @@ -2504,7 +2506,7 @@ msgstr "" "d'utilisation améliorés. Après avoir porté ou surchargé tout le code d':mod:" "`optparse`, la rétro-compatibilité pouvait difficilement être conservée." -#: library/argparse.rst:2129 +#: library/argparse.rst:2130 msgid "" "The :mod:`argparse` module improves on the standard library :mod:`optparse` " "module in a number of ways including:" @@ -2512,38 +2514,38 @@ msgstr "" "Le module :mod:`argparse` fournit plusieurs améliorations par rapport au " "module :mod:`optparse` de la bibliothèque standard :" -#: library/argparse.rst:2132 +#: library/argparse.rst:2133 msgid "Handling positional arguments." msgstr "Gère les arguments positionnels ;" -#: library/argparse.rst:2133 +#: library/argparse.rst:2134 msgid "Supporting sub-commands." msgstr "Prise en charge des sous commandes ;" -#: library/argparse.rst:2134 +#: library/argparse.rst:2135 msgid "Allowing alternative option prefixes like ``+`` and ``/``." msgstr "" "Permet d'utiliser les alternatives ``+`` ou ``/`` comme préfixes d'option ;" -#: library/argparse.rst:2135 +#: library/argparse.rst:2136 msgid "Handling zero-or-more and one-or-more style arguments." msgstr "Prend en charge la répétition de valeurs (zéro ou plus, un ou plus) ;" -#: library/argparse.rst:2136 +#: library/argparse.rst:2137 msgid "Producing more informative usage messages." msgstr "Fournit des messages d'aide plus complets ;" -#: library/argparse.rst:2137 +#: library/argparse.rst:2138 msgid "Providing a much simpler interface for custom ``type`` and ``action``." msgstr "" "Fournit une interface plus simple pour les types et les actions " "personnalisés." -#: library/argparse.rst:2139 +#: library/argparse.rst:2140 msgid "A partial upgrade path from :mod:`optparse` to :mod:`argparse`:" msgstr "Le portage partiel d':mod:`optparse` à :mod:`argparse` :" -#: library/argparse.rst:2141 +#: library/argparse.rst:2142 msgid "" "Replace all :meth:`optparse.OptionParser.add_option` calls with :meth:" "`ArgumentParser.add_argument` calls." @@ -2551,7 +2553,7 @@ msgstr "" "Remplacer tous les appels à :meth:`optparse.OptionParser.add_option` par des " "appels à :meth:`ArgumentParser.add_argument` ;" -#: library/argparse.rst:2144 +#: library/argparse.rst:2145 msgid "" "Replace ``(options, args) = parser.parse_args()`` with ``args = parser." "parse_args()`` and add additional :meth:`ArgumentParser.add_argument` calls " @@ -2564,7 +2566,7 @@ msgstr "" "appelées ``options`` sont appelées ``args`` dans le contexte d':mod:" "`argparse` ;" -#: library/argparse.rst:2149 +#: library/argparse.rst:2150 msgid "" "Replace :meth:`optparse.OptionParser.disable_interspersed_args` by using :" "meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` instead of :meth:" @@ -2574,7 +2576,7 @@ msgstr "" "appelant :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` plutôt que :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args` ;" -#: library/argparse.rst:2153 +#: library/argparse.rst:2154 msgid "" "Replace callback actions and the ``callback_*`` keyword arguments with " "``type`` or ``action`` arguments." @@ -2582,7 +2584,7 @@ msgstr "" "Remplacer les actions de rappel (*callback actions* en anglais) et les " "arguments nommés ``callback_*`` par des arguments ``type`` et ``actions`` ;" -#: library/argparse.rst:2156 +#: library/argparse.rst:2157 msgid "" "Replace string names for ``type`` keyword arguments with the corresponding " "type objects (e.g. int, float, complex, etc)." @@ -2591,7 +2593,7 @@ msgstr "" "``type`` par les objets types correspondants (par exemple : ``int``, " "``float``, ``complex``, etc) ;" -#: library/argparse.rst:2159 +#: library/argparse.rst:2160 msgid "" "Replace :class:`optparse.Values` with :class:`Namespace` and :exc:`optparse." "OptionError` and :exc:`optparse.OptionValueError` with :exc:`ArgumentError`." @@ -2600,18 +2602,18 @@ msgstr "" "`optparse.OptionError` et :exc:`optparse.OptionValueError` par :exc:" "`ArgumentError` ;" -#: library/argparse.rst:2163 +#: library/argparse.rst:2164 msgid "" "Replace strings with implicit arguments such as ``%default`` or ``%prog`` " "with the standard Python syntax to use dictionaries to format strings, that " "is, ``%(default)s`` and ``%(prog)s``." msgstr "" -"Remplacer les chaînes avec des arguments de formatage implicite (tels que ``" -"%default`` ou ``%prog``) par la syntaxe standard de Python pour " +"Remplacer les chaînes avec des arguments de formatage implicite (tels que " +"``%default`` ou ``%prog``) par la syntaxe standard de Python pour " "l'interpolation d'un dictionnaire dans les chaînes de formatage (c'est-à-" "dire ``%(default)s`` et ``%(prog)s``) ;" -#: library/argparse.rst:2167 +#: library/argparse.rst:2168 msgid "" "Replace the OptionParser constructor ``version`` argument with a call to " "``parser.add_argument('--version', action='version', version='\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1635,19 +1635,19 @@ msgstr "" #: library/ast.rst:2146 msgid "" "If *indent* is a non-negative integer or string, then the tree will be " -"pretty-printed with that indent level. An indent level of 0, negative, or ``" -"\"\"`` will only insert newlines. ``None`` (the default) selects the single " -"line representation. Using a positive integer indent indents that many " -"spaces per level. If *indent* is a string (such as ``\"\\t\"``), that " +"pretty-printed with that indent level. An indent level of 0, negative, or " +"``\"\"`` will only insert newlines. ``None`` (the default) selects the " +"single line representation. Using a positive integer indent indents that " +"many spaces per level. If *indent* is a string (such as ``\"\\t\"``), that " "string is used to indent each level." msgstr "" "La représentation peut comprendre une indentation afin d'être plus lisible. " -"Si *indent* est une chaîne de caractères (par exemple une tabulation ``\"\\t" -"\"``), elle est insérée au début des lignes en la répétant autant de fois " -"que le niveau d'indentation. Un entier positif équivaut à un certain nombre " -"d'espaces. Un entier strictement négatif produit un effet identique à 0 ou " -"la chaîne vide, c'est-à-dire des retours à la ligne sans indentation. Avec " -"la valeur par défaut de ``None``, la sortie tient sur une seule ligne." +"Si *indent* est une chaîne de caractères (par exemple une tabulation " +"``\"\\t\"``), elle est insérée au début des lignes en la répétant autant de " +"fois que le niveau d'indentation. Un entier positif équivaut à un certain " +"nombre d'espaces. Un entier strictement négatif produit un effet identique à " +"0 ou la chaîne vide, c'est-à-dire des retours à la ligne sans indentation. " +"Avec la valeur par défaut de ``None``, la sortie tient sur une seule ligne." #: library/ast.rst:2153 msgid "Added the *indent* option." diff --git a/library/asyncio-eventloop.po b/library/asyncio-eventloop.po index d6b42a0d4b..d023883e76 100644 --- a/library/asyncio-eventloop.po +++ b/library/asyncio-eventloop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-10 15:50+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -246,8 +246,8 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:171 library/asyncio-eventloop.rst:1088 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1474 +#: library/asyncio-eventloop.rst:171 library/asyncio-eventloop.rst:1078 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1464 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" @@ -439,7 +439,8 @@ msgid "" msgstr "" #: library/asyncio-eventloop.rst:345 -msgid "Added the ``name`` parameter." +#, fuzzy +msgid "Added the *name* parameter." msgstr "ajout du paramètre ``name``." #: library/asyncio-eventloop.rst:350 @@ -480,8 +481,8 @@ msgstr "" msgid "The socket type will be :py:data:`~socket.SOCK_STREAM`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:383 library/asyncio-eventloop.rst:1004 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1020 +#: library/asyncio-eventloop.rst:383 library/asyncio-eventloop.rst:994 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1010 msgid "" "*protocol_factory* must be a callable returning an :ref:`asyncio protocol " "` implementation." @@ -565,9 +566,9 @@ msgid "" "*happy_eyeballs_delay*, if given, enables Happy Eyeballs for this " "connection. It should be a floating-point number representing the amount of " "time in seconds to wait for a connection attempt to complete, before " -"starting the next attempt in parallel. This is the \"Connection Attempt Delay" -"\" as defined in :rfc:`8305`. A sensible default value recommended by the " -"RFC is ``0.25`` (250 milliseconds)." +"starting the next attempt in parallel. This is the \"Connection Attempt " +"Delay\" as defined in :rfc:`8305`. A sensible default value recommended by " +"the RFC is ``0.25`` (250 milliseconds)." msgstr "" #: library/asyncio-eventloop.rst:436 @@ -576,9 +577,9 @@ msgid "" "multiple IP addresses. If ``0`` or unspecified, no reordering is done, and " "addresses are tried in the order returned by :meth:`getaddrinfo`. If a " "positive integer is specified, the addresses are interleaved by address " -"family, and the given integer is interpreted as \"First Address Family Count" -"\" as defined in :rfc:`8305`. The default is ``0`` if *happy_eyeballs_delay* " -"is not specified, and ``1`` if it is." +"family, and the given integer is interpreted as \"First Address Family " +"Count\" as defined in :rfc:`8305`. The default is ``0`` if " +"*happy_eyeballs_delay* is not specified, and ``1`` if it is." msgstr "" #: library/asyncio-eventloop.rst:445 @@ -596,18 +597,33 @@ msgid "" "``getaddrinfo()``, similarly to *host* and *port*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:455 library/asyncio-eventloop.rst:813 +#: library/asyncio-eventloop.rst:455 library/asyncio-eventloop.rst:803 msgid "" "*ssl_handshake_timeout* is (for a TLS connection) the time in seconds to " "wait for the TLS handshake to complete before aborting the connection. " "``60.0`` seconds if ``None`` (default)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:461 +#: library/asyncio-eventloop.rst:461 library/asyncio-eventloop.rst:673 +msgid "Added support for SSL/TLS in :class:`ProactorEventLoop`." +msgstr "" + +#: library/asyncio-eventloop.rst:465 +msgid "" +"The socket option :py:data:`~socket.TCP_NODELAY` is set by default for all " +"TCP connections." +msgstr "" + +#: library/asyncio-eventloop.rst:470 library/asyncio-eventloop.rst:743 +#, fuzzy +msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* parameter." +msgstr "ajout du paramètre ``name``." + +#: library/asyncio-eventloop.rst:474 msgid "Added the *happy_eyeballs_delay* and *interleave* parameters." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:463 +#: library/asyncio-eventloop.rst:476 msgid "" "Happy Eyeballs Algorithm: Success with Dual-Stack Hosts. When a server's " "IPv4 path and protocol are working, but the server's IPv6 path and protocol " @@ -618,25 +634,10 @@ msgid "" "visible delay and provides an algorithm." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:472 +#: library/asyncio-eventloop.rst:485 msgid "For more information: https://tools.ietf.org/html/rfc6555" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:476 library/asyncio-eventloop.rst:593 -#: library/asyncio-eventloop.rst:751 -msgid "The *ssl_handshake_timeout* parameter." -msgstr "" - -#: library/asyncio-eventloop.rst:480 library/asyncio-eventloop.rst:681 -msgid "" -"The socket option :py:data:`~socket.TCP_NODELAY` is set by default for all " -"TCP connections." -msgstr "" - -#: library/asyncio-eventloop.rst:485 library/asyncio-eventloop.rst:686 -msgid "Added support for SSL/TLS in :class:`ProactorEventLoop`." -msgstr "" - #: library/asyncio-eventloop.rst:489 msgid "" "The :func:`open_connection` function is a high-level alternative API. It " @@ -681,8 +682,8 @@ msgstr "" msgid "The socket type will be :py:data:`~socket.SOCK_DGRAM`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:522 library/asyncio-eventloop.rst:618 -#: library/asyncio-eventloop.rst:734 +#: library/asyncio-eventloop.rst:522 library/asyncio-eventloop.rst:614 +#: library/asyncio-eventloop.rst:724 msgid "" "*protocol_factory* must be a callable returning a :ref:`protocol ` implementation." @@ -782,60 +783,62 @@ msgid "" "information about arguments to this method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:590 library/asyncio-eventloop.rst:715 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1071 +#: library/asyncio-eventloop.rst:590 library/asyncio-eventloop.rst:708 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1061 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/asyncio-eventloop.rst:597 -msgid "The *path* parameter can now be a :term:`path-like object`." +#: library/asyncio-eventloop.rst:591 +msgid "" +"Added the *ssl_handshake_timeout* parameter. The *path* parameter can now be " +"a :term:`path-like object`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:601 +#: library/asyncio-eventloop.rst:597 msgid "Creating network servers" msgstr "Créer des serveurs" -#: library/asyncio-eventloop.rst:611 +#: library/asyncio-eventloop.rst:607 msgid "" "Create a TCP server (socket type :data:`~socket.SOCK_STREAM`) listening on " "*port* of the *host* address." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:614 +#: library/asyncio-eventloop.rst:610 msgid "Returns a :class:`Server` object." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:616 +#: library/asyncio-eventloop.rst:612 #, fuzzy msgid "Arguments:" msgstr "Arguments" -#: library/asyncio-eventloop.rst:621 +#: library/asyncio-eventloop.rst:617 msgid "" "The *host* parameter can be set to several types which determine where the " "server would be listening:" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:624 +#: library/asyncio-eventloop.rst:620 msgid "" "If *host* is a string, the TCP server is bound to a single network interface " "specified by *host*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:627 +#: library/asyncio-eventloop.rst:623 msgid "" "If *host* is a sequence of strings, the TCP server is bound to all network " "interfaces specified by the sequence." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:630 +#: library/asyncio-eventloop.rst:626 msgid "" "If *host* is an empty string or ``None``, all interfaces are assumed and a " "list of multiple sockets will be returned (most likely one for IPv4 and " "another one for IPv6)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:634 +#: library/asyncio-eventloop.rst:630 msgid "" "The *port* parameter can be set to specify which port the server should " "listen on. If ``0`` or ``None`` (the default), a random unused port will be " @@ -843,57 +846,57 @@ msgid "" "different random port will be selected for each interface)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:639 +#: library/asyncio-eventloop.rst:635 msgid "" "*family* can be set to either :data:`socket.AF_INET` or :data:`~socket." "AF_INET6` to force the socket to use IPv4 or IPv6. If not set, the *family* " "will be determined from host name (defaults to :data:`~socket.AF_UNSPEC`)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:644 +#: library/asyncio-eventloop.rst:640 msgid "*flags* is a bitmask for :meth:`getaddrinfo`." msgstr "*flags* est un masque de bits pour :meth:`getaddrinfo`." -#: library/asyncio-eventloop.rst:646 +#: library/asyncio-eventloop.rst:642 msgid "" "*sock* can optionally be specified in order to use a preexisting socket " "object. If specified, *host* and *port* must not be specified." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:649 +#: library/asyncio-eventloop.rst:645 msgid "" "*backlog* is the maximum number of queued connections passed to :meth:" "`~socket.socket.listen` (defaults to 100)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:652 +#: library/asyncio-eventloop.rst:648 msgid "" "*ssl* can be set to an :class:`~ssl.SSLContext` instance to enable TLS over " "the accepted connections." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:655 +#: library/asyncio-eventloop.rst:651 msgid "" "*reuse_address* tells the kernel to reuse a local socket in ``TIME_WAIT`` " "state, without waiting for its natural timeout to expire. If not specified " "will automatically be set to ``True`` on Unix." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:660 +#: library/asyncio-eventloop.rst:656 msgid "" "*reuse_port* tells the kernel to allow this endpoint to be bound to the same " "port as other existing endpoints are bound to, so long as they all set this " "flag when being created. This option is not supported on Windows." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:665 +#: library/asyncio-eventloop.rst:661 msgid "" "*ssl_handshake_timeout* is (for a TLS server) the time in seconds to wait " "for the TLS handshake to complete before aborting the connection. ``60.0`` " "seconds if ``None`` (default)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:669 +#: library/asyncio-eventloop.rst:665 msgid "" "*start_serving* set to ``True`` (the default) causes the created server to " "start accepting connections immediately. When set to ``False``, the user " @@ -902,102 +905,103 @@ msgid "" msgstr "" #: library/asyncio-eventloop.rst:677 -msgid "Added *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters." +msgid "The *host* parameter can be a sequence of strings." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:690 -msgid "The *host* parameter can be a sequence of strings." +#: library/asyncio-eventloop.rst:681 +msgid "" +"Added *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters. The socket " +"option :py:data:`~socket.TCP_NODELAY` is set by default for all TCP " +"connections." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:694 +#: library/asyncio-eventloop.rst:687 msgid "" "The :func:`start_server` function is a higher-level alternative API that " "returns a pair of :class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` that can " "be used in an async/await code." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:703 +#: library/asyncio-eventloop.rst:696 msgid "" "Similar to :meth:`loop.create_server` but works with the :py:data:`~socket." "AF_UNIX` socket family." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:706 +#: library/asyncio-eventloop.rst:699 msgid "" "*path* is the name of a Unix domain socket, and is required, unless a *sock* " "argument is provided. Abstract Unix sockets, :class:`str`, :class:`bytes`, " "and :class:`~pathlib.Path` paths are supported." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:711 +#: library/asyncio-eventloop.rst:704 msgid "" "See the documentation of the :meth:`loop.create_server` method for " "information about arguments to this method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:718 -msgid "The *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters." -msgstr "" - -#: library/asyncio-eventloop.rst:722 -msgid "The *path* parameter can now be a :class:`~pathlib.Path` object." +#: library/asyncio-eventloop.rst:711 +msgid "" +"Added the *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters. The *path* " +"parameter can now be a :class:`~pathlib.Path` object." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:727 +#: library/asyncio-eventloop.rst:717 msgid "Wrap an already accepted connection into a transport/protocol pair." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:729 +#: library/asyncio-eventloop.rst:719 msgid "" "This method can be used by servers that accept connections outside of " "asyncio but that use asyncio to handle them." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:732 library/asyncio-eventloop.rst:799 +#: library/asyncio-eventloop.rst:722 library/asyncio-eventloop.rst:789 msgid "Parameters:" msgstr "Paramètres :" -#: library/asyncio-eventloop.rst:737 +#: library/asyncio-eventloop.rst:727 msgid "" "*sock* is a preexisting socket object returned from :meth:`socket.accept " "`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:740 +#: library/asyncio-eventloop.rst:730 msgid "" "*ssl* can be set to an :class:`~ssl.SSLContext` to enable SSL over the " "accepted connections." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:743 +#: library/asyncio-eventloop.rst:733 msgid "" "*ssl_handshake_timeout* is (for an SSL connection) the time in seconds to " "wait for the SSL handshake to complete before aborting the connection. " "``60.0`` seconds if ``None`` (default)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:747 +#: library/asyncio-eventloop.rst:737 msgid "Returns a ``(transport, protocol)`` pair." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:757 +#: library/asyncio-eventloop.rst:747 msgid "Transferring files" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:762 +#: library/asyncio-eventloop.rst:752 msgid "" "Send a *file* over a *transport*. Return the total number of bytes sent." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:765 +#: library/asyncio-eventloop.rst:755 msgid "The method uses high-performance :meth:`os.sendfile` if available." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:767 +#: library/asyncio-eventloop.rst:757 msgid "*file* must be a regular file object opened in binary mode." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:769 library/asyncio-eventloop.rst:959 +#: library/asyncio-eventloop.rst:759 library/asyncio-eventloop.rst:949 msgid "" "*offset* tells from where to start reading the file. If specified, *count* " "is the total number of bytes to transmit as opposed to sending the file " @@ -1006,97 +1010,97 @@ msgid "" "obtain the actual number of bytes sent." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:776 +#: library/asyncio-eventloop.rst:766 msgid "" "*fallback* set to ``True`` makes asyncio to manually read and send the file " "when the platform does not support the sendfile system call (e.g. Windows or " "SSL socket on Unix)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:780 +#: library/asyncio-eventloop.rst:770 msgid "" "Raise :exc:`SendfileNotAvailableError` if the system does not support the " "*sendfile* syscall and *fallback* is ``False``." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:787 +#: library/asyncio-eventloop.rst:777 msgid "TLS Upgrade" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:793 +#: library/asyncio-eventloop.rst:783 msgid "Upgrade an existing transport-based connection to TLS." msgstr "Convertit une connexion existante en connexion TLS." -#: library/asyncio-eventloop.rst:795 +#: library/asyncio-eventloop.rst:785 msgid "" "Return a new transport instance, that the *protocol* must start using " "immediately after the *await*. The *transport* instance passed to the " "*start_tls* method should never be used again." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:801 +#: library/asyncio-eventloop.rst:791 msgid "" "*transport* and *protocol* instances that methods like :meth:`~loop." "create_server` and :meth:`~loop.create_connection` return." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:805 +#: library/asyncio-eventloop.rst:795 msgid "*sslcontext*: a configured instance of :class:`~ssl.SSLContext`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:807 +#: library/asyncio-eventloop.rst:797 msgid "" "*server_side* pass ``True`` when a server-side connection is being upgraded " "(like the one created by :meth:`~loop.create_server`)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:810 +#: library/asyncio-eventloop.rst:800 msgid "" "*server_hostname*: sets or overrides the host name that the target server's " "certificate will be matched against." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:821 +#: library/asyncio-eventloop.rst:811 msgid "Watching file descriptors" msgstr "Surveiller des descripteurs de fichiers" -#: library/asyncio-eventloop.rst:825 +#: library/asyncio-eventloop.rst:815 msgid "" "Start monitoring the *fd* file descriptor for read availability and invoke " "*callback* with the specified arguments once *fd* is available for reading." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:831 +#: library/asyncio-eventloop.rst:821 msgid "Stop monitoring the *fd* file descriptor for read availability." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:835 +#: library/asyncio-eventloop.rst:825 msgid "" "Start monitoring the *fd* file descriptor for write availability and invoke " "*callback* with the specified arguments once *fd* is available for writing." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:839 library/asyncio-eventloop.rst:1058 +#: library/asyncio-eventloop.rst:829 library/asyncio-eventloop.rst:1048 msgid "" "Use :func:`functools.partial` :ref:`to pass keyword arguments ` to *callback*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:844 +#: library/asyncio-eventloop.rst:834 msgid "Stop monitoring the *fd* file descriptor for write availability." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:846 +#: library/asyncio-eventloop.rst:836 msgid "" "See also :ref:`Platform Support ` section for some " "limitations of these methods." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:851 +#: library/asyncio-eventloop.rst:841 msgid "Working with socket objects directly" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:853 +#: library/asyncio-eventloop.rst:843 msgid "" "In general, protocol implementations that use transport-based APIs such as :" "meth:`loop.create_connection` and :meth:`loop.create_server` are faster than " @@ -1105,46 +1109,46 @@ msgid "" "socket` objects directly is more convenient." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:862 +#: library/asyncio-eventloop.rst:852 msgid "" "Receive up to *nbytes* from *sock*. Asynchronous version of :meth:`socket." "recv() `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:865 +#: library/asyncio-eventloop.rst:855 msgid "Return the received data as a bytes object." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:867 library/asyncio-eventloop.rst:881 -#: library/asyncio-eventloop.rst:896 library/asyncio-eventloop.rst:909 -#: library/asyncio-eventloop.rst:935 library/asyncio-eventloop.rst:973 +#: library/asyncio-eventloop.rst:857 library/asyncio-eventloop.rst:871 +#: library/asyncio-eventloop.rst:886 library/asyncio-eventloop.rst:899 +#: library/asyncio-eventloop.rst:925 library/asyncio-eventloop.rst:963 msgid "*sock* must be a non-blocking socket." msgstr "Le connecteur *sock* ne doit pas être bloquant." -#: library/asyncio-eventloop.rst:869 +#: library/asyncio-eventloop.rst:859 msgid "" "Even though this method was always documented as a coroutine method, " "releases before Python 3.7 returned a :class:`Future`. Since Python 3.7 this " "is an ``async def`` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:876 +#: library/asyncio-eventloop.rst:866 msgid "" "Receive data from *sock* into the *buf* buffer. Modeled after the blocking :" "meth:`socket.recv_into() ` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:879 +#: library/asyncio-eventloop.rst:869 msgid "Return the number of bytes written to the buffer." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:887 +#: library/asyncio-eventloop.rst:877 msgid "" "Send *data* to the *sock* socket. Asynchronous version of :meth:`socket." "sendall() `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:890 +#: library/asyncio-eventloop.rst:880 msgid "" "This method continues to send to the socket until either all data in *data* " "has been sent or an error occurs. ``None`` is returned on success. On " @@ -1153,23 +1157,23 @@ msgid "" "the connection." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:898 +#: library/asyncio-eventloop.rst:888 msgid "" "Even though the method was always documented as a coroutine method, before " "Python 3.7 it returned an :class:`Future`. Since Python 3.7, this is an " "``async def`` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:905 +#: library/asyncio-eventloop.rst:895 msgid "Connect *sock* to a remote socket at *address*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:907 +#: library/asyncio-eventloop.rst:897 msgid "" "Asynchronous version of :meth:`socket.connect() `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:911 +#: library/asyncio-eventloop.rst:901 msgid "" "``address`` no longer needs to be resolved. ``sock_connect`` will try to " "check if the *address* is already resolved by calling :func:`socket." @@ -1177,19 +1181,19 @@ msgid "" "*address*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:920 +#: library/asyncio-eventloop.rst:910 msgid "" ":meth:`loop.create_connection` and :func:`asyncio.open_connection() " "`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:926 +#: library/asyncio-eventloop.rst:916 msgid "" "Accept a connection. Modeled after the blocking :meth:`socket.accept() " "` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:929 +#: library/asyncio-eventloop.rst:919 msgid "" "The socket must be bound to an address and listening for connections. The " "return value is a pair ``(conn, address)`` where *conn* is a *new* socket " @@ -1197,64 +1201,64 @@ msgid "" "the address bound to the socket on the other end of the connection." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:937 +#: library/asyncio-eventloop.rst:927 msgid "" "Even though the method was always documented as a coroutine method, before " "Python 3.7 it returned a :class:`Future`. Since Python 3.7, this is an " "``async def`` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:944 +#: library/asyncio-eventloop.rst:934 msgid ":meth:`loop.create_server` and :func:`start_server`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:949 +#: library/asyncio-eventloop.rst:939 msgid "" "Send a file using high-performance :mod:`os.sendfile` if possible. Return " "the total number of bytes sent." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:952 +#: library/asyncio-eventloop.rst:942 msgid "" "Asynchronous version of :meth:`socket.sendfile() `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:954 +#: library/asyncio-eventloop.rst:944 msgid "" "*sock* must be a non-blocking :const:`socket.SOCK_STREAM` :class:`~socket." "socket`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:957 +#: library/asyncio-eventloop.rst:947 msgid "*file* must be a regular file object open in binary mode." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:966 +#: library/asyncio-eventloop.rst:956 msgid "" "*fallback*, when set to ``True``, makes asyncio manually read and send the " "file when the platform does not support the sendfile syscall (e.g. Windows " "or SSL socket on Unix)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:970 +#: library/asyncio-eventloop.rst:960 msgid "" "Raise :exc:`SendfileNotAvailableError` if the system does not support " "*sendfile* syscall and *fallback* is ``False``." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:979 +#: library/asyncio-eventloop.rst:969 msgid "DNS" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:984 +#: library/asyncio-eventloop.rst:974 msgid "Asynchronous version of :meth:`socket.getaddrinfo`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:988 +#: library/asyncio-eventloop.rst:978 msgid "Asynchronous version of :meth:`socket.getnameinfo`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:990 +#: library/asyncio-eventloop.rst:980 msgid "" "Both *getaddrinfo* and *getnameinfo* methods were always documented to " "return a coroutine, but prior to Python 3.7 they were, in fact, returning :" @@ -1262,67 +1266,67 @@ msgid "" "coroutines." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:998 +#: library/asyncio-eventloop.rst:988 msgid "Working with pipes" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1002 +#: library/asyncio-eventloop.rst:992 msgid "Register the read end of *pipe* in the event loop." msgstr "" "Branche l'extrémité en lecture du tube *pipe* à la boucle d'évènements." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1007 +#: library/asyncio-eventloop.rst:997 msgid "*pipe* is a :term:`file-like object `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1009 +#: library/asyncio-eventloop.rst:999 msgid "" "Return pair ``(transport, protocol)``, where *transport* supports the :class:" "`ReadTransport` interface and *protocol* is an object instantiated by the " "*protocol_factory*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1013 library/asyncio-eventloop.rst:1029 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1003 library/asyncio-eventloop.rst:1019 msgid "" "With :class:`SelectorEventLoop` event loop, the *pipe* is set to non-" "blocking mode." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1018 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1008 msgid "Register the write end of *pipe* in the event loop." msgstr "Branche l'extrémité en écriture de *pipe* à la boucle d'évènements." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1023 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1013 msgid "*pipe* is :term:`file-like object `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1025 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1015 msgid "" "Return pair ``(transport, protocol)``, where *transport* supports :class:" "`WriteTransport` interface and *protocol* is an object instantiated by the " "*protocol_factory*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1034 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1024 msgid "" ":class:`SelectorEventLoop` does not support the above methods on Windows. " "Use :class:`ProactorEventLoop` instead for Windows." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1039 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1029 msgid "" "The :meth:`loop.subprocess_exec` and :meth:`loop.subprocess_shell` methods." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1044 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1034 msgid "Unix signals" msgstr "Signaux Unix" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1048 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1038 msgid "Set *callback* as the handler for the *signum* signal." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1050 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1040 msgid "" "The callback will be invoked by *loop*, along with other queued callbacks " "and runnable coroutines of that event loop. Unlike signal handlers " @@ -1330,56 +1334,56 @@ msgid "" "function is allowed to interact with the event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1055 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1045 msgid "" "Raise :exc:`ValueError` if the signal number is invalid or uncatchable. " "Raise :exc:`RuntimeError` if there is a problem setting up the handler." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1061 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1051 msgid "" "Like :func:`signal.signal`, this function must be invoked in the main thread." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1066 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1056 msgid "Remove the handler for the *sig* signal." msgstr "Supprime le gestionnaire du signal *sig*." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1068 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1058 msgid "" "Return ``True`` if the signal handler was removed, or ``False`` if no " "handler was set for the given signal." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1075 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1065 msgid "The :mod:`signal` module." msgstr "Le module :mod:`signal`." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1079 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1069 msgid "Executing code in thread or process pools" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1083 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1073 msgid "Arrange for *func* to be called in the specified executor." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1085 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1075 msgid "" "The *executor* argument should be an :class:`concurrent.futures.Executor` " "instance. The default executor is used if *executor* is ``None``." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1129 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1119 msgid "This method returns a :class:`asyncio.Future` object." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1131 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1121 msgid "" "Use :func:`functools.partial` :ref:`to pass keyword arguments ` to *func*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1134 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1124 msgid "" ":meth:`loop.run_in_executor` no longer configures the ``max_workers`` of the " "thread pool executor it creates, instead leaving it up to the thread pool " @@ -1387,38 +1391,38 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1143 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1133 msgid "" "Set *executor* as the default executor used by :meth:`run_in_executor`. " "*executor* should be an instance of :class:`~concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1147 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1137 msgid "" "Using an executor that is not an instance of :class:`~concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor` is deprecated and will trigger an error in Python 3.9." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1152 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1142 msgid "" "*executor* must be an instance of :class:`concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1157 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1147 msgid "Error Handling API" msgstr "API de gestion d'erreur" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1159 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1149 msgid "Allows customizing how exceptions are handled in the event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1163 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1153 msgid "Set *handler* as the new event loop exception handler." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1165 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1155 msgid "" "If *handler* is ``None``, the default exception handler will be set. " "Otherwise, *handler* must be a callable with the signature matching ``(loop, " @@ -1427,161 +1431,161 @@ msgid "" "(see :meth:`call_exception_handler` documentation for details about context)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1175 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1165 msgid "" "Return the current exception handler, or ``None`` if no custom exception " "handler was set." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1182 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1172 msgid "Default exception handler." msgstr "Gestionnaire d'exception par défaut." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1184 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1174 msgid "" "This is called when an exception occurs and no exception handler is set. " "This can be called by a custom exception handler that wants to defer to the " "default handler behavior." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1188 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1178 msgid "" "*context* parameter has the same meaning as in :meth:" "`call_exception_handler`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1193 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1183 msgid "Call the current event loop exception handler." msgstr "" "Appelle le gestionnaire d'exception de la boucle d'évènements actuelle." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1195 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1185 msgid "" "*context* is a ``dict`` object containing the following keys (new keys may " "be introduced in future Python versions):" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1198 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1188 msgid "'message': Error message;" msgstr "``message`` : Message d'erreur ;" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1199 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1189 msgid "'exception' (optional): Exception object;" msgstr "``exception`` (optionnel): Un objet exception ;" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1200 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1190 msgid "'future' (optional): :class:`asyncio.Future` instance;" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1201 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1191 msgid "'task' (optional): :class:`asyncio.Task` instance;" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1202 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1192 msgid "'handle' (optional): :class:`asyncio.Handle` instance;" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1203 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1193 msgid "'protocol' (optional): :ref:`Protocol ` instance;" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1204 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1194 msgid "'transport' (optional): :ref:`Transport ` instance;" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1205 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1195 msgid "'socket' (optional): :class:`socket.socket` instance;" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1207 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1197 msgid "'asyncgen' (optional): Asynchronous generator that caused" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1207 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1197 #, fuzzy msgid "the exception." msgstr "Gestionnaire d'exception par défaut." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1211 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1201 msgid "" "This method should not be overloaded in subclassed event loops. For custom " "exception handling, use the :meth:`set_exception_handler()` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1216 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1206 msgid "Enabling debug mode" msgstr "Active le mode débogage" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1220 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1210 msgid "Get the debug mode (:class:`bool`) of the event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1222 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1212 msgid "" "The default value is ``True`` if the environment variable :envvar:" "`PYTHONASYNCIODEBUG` is set to a non-empty string, ``False`` otherwise." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1228 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1218 msgid "Set the debug mode of the event loop." msgstr "Active le mode débogage pour la boucle d'évènements." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1232 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1222 msgid "" "The new :ref:`Python Development Mode ` can now also be used to " "enable the debug mode." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1237 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1227 msgid "The :ref:`debug mode of asyncio `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1241 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1231 msgid "Running Subprocesses" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1243 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1233 msgid "" "Methods described in this subsections are low-level. In regular async/await " "code consider using the high-level :func:`asyncio.create_subprocess_shell` " "and :func:`asyncio.create_subprocess_exec` convenience functions instead." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1250 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1240 msgid "" "On Windows, the default event loop :class:`ProactorEventLoop` supports " "subprocesses, whereas :class:`SelectorEventLoop` does not. See :ref:" "`Subprocess Support on Windows ` for details." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1259 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1249 msgid "" "Create a subprocess from one or more string arguments specified by *args*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1262 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1252 msgid "*args* must be a list of strings represented by:" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1264 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1254 #, fuzzy msgid ":class:`str`;" msgstr ":class:`str`" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1265 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1255 msgid "" "or :class:`bytes`, encoded to the :ref:`filesystem encoding `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1268 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1258 msgid "" "The first string specifies the program executable, and the remaining strings " "specify the arguments. Together, string arguments form the ``argv`` of the " "program." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1272 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1262 msgid "" "This is similar to the standard library :class:`subprocess.Popen` class " "called with ``shell=False`` and the list of strings passed as the first " @@ -1589,133 +1593,133 @@ msgid "" "which is list of strings, *subprocess_exec* takes multiple string arguments." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1278 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1268 msgid "" "The *protocol_factory* must be a callable returning a subclass of the :class:" "`asyncio.SubprocessProtocol` class." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1281 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1271 msgid "Other parameters:" msgstr "Autres paramètres :" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1283 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1273 msgid "*stdin* can be any of these:" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1285 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1275 msgid "" "a file-like object representing a pipe to be connected to the subprocess's " "standard input stream using :meth:`~loop.connect_write_pipe`" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1288 library/asyncio-eventloop.rst:1300 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1312 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1278 library/asyncio-eventloop.rst:1290 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1302 msgid "" "the :const:`subprocess.PIPE` constant (default) which will create a new pipe " "and connect it," msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1290 library/asyncio-eventloop.rst:1302 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1314 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1280 library/asyncio-eventloop.rst:1292 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1304 msgid "" "the value ``None`` which will make the subprocess inherit the file " "descriptor from this process" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1292 library/asyncio-eventloop.rst:1304 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1316 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1282 library/asyncio-eventloop.rst:1294 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1306 msgid "" "the :const:`subprocess.DEVNULL` constant which indicates that the special :" "data:`os.devnull` file will be used" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1295 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1285 msgid "*stdout* can be any of these:" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1297 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1287 msgid "" "a file-like object representing a pipe to be connected to the subprocess's " "standard output stream using :meth:`~loop.connect_write_pipe`" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1307 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1297 msgid "*stderr* can be any of these:" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1309 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1299 msgid "" "a file-like object representing a pipe to be connected to the subprocess's " "standard error stream using :meth:`~loop.connect_write_pipe`" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1318 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1308 msgid "" "the :const:`subprocess.STDOUT` constant which will connect the standard " "error stream to the process' standard output stream" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1321 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1311 msgid "" "All other keyword arguments are passed to :class:`subprocess.Popen` without " "interpretation, except for *bufsize*, *universal_newlines*, *shell*, *text*, " "*encoding* and *errors*, which should not be specified at all." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1326 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1316 msgid "" "The ``asyncio`` subprocess API does not support decoding the streams as " "text. :func:`bytes.decode` can be used to convert the bytes returned from " "the stream to text." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1330 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1320 msgid "" "See the constructor of the :class:`subprocess.Popen` class for documentation " "on other arguments." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1333 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1323 msgid "" "Returns a pair of ``(transport, protocol)``, where *transport* conforms to " "the :class:`asyncio.SubprocessTransport` base class and *protocol* is an " "object instantiated by the *protocol_factory*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1341 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1331 msgid "" "Create a subprocess from *cmd*, which can be a :class:`str` or a :class:" "`bytes` string encoded to the :ref:`filesystem encoding `, using the platform's \"shell\" syntax." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1346 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1336 msgid "" "This is similar to the standard library :class:`subprocess.Popen` class " "called with ``shell=True``." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1349 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1339 msgid "" "The *protocol_factory* must be a callable returning a subclass of the :class:" "`SubprocessProtocol` class." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1352 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1342 msgid "" "See :meth:`~loop.subprocess_exec` for more details about the remaining " "arguments." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1355 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1345 msgid "" "Returns a pair of ``(transport, protocol)``, where *transport* conforms to " "the :class:`SubprocessTransport` base class and *protocol* is an object " "instantiated by the *protocol_factory*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1360 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1350 msgid "" "It is the application's responsibility to ensure that all whitespace and " "special characters are quoted appropriately to avoid `shell injection " @@ -1725,105 +1729,105 @@ msgid "" "used to construct shell commands." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1369 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1359 msgid "Callback Handles" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1373 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1363 msgid "" "A callback wrapper object returned by :meth:`loop.call_soon`, :meth:`loop." "call_soon_threadsafe`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1378 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1368 msgid "" "Cancel the callback. If the callback has already been canceled or executed, " "this method has no effect." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1383 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1373 msgid "Return ``True`` if the callback was cancelled." msgstr "Renvoie ``True`` si la fonction de rappel à été annulé." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1389 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1379 msgid "" "A callback wrapper object returned by :meth:`loop.call_later`, and :meth:" "`loop.call_at`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1392 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1382 msgid "This class is a subclass of :class:`Handle`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1396 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1386 msgid "Return a scheduled callback time as :class:`float` seconds." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1398 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1388 msgid "" "The time is an absolute timestamp, using the same time reference as :meth:" "`loop.time`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1405 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1395 msgid "Server Objects" msgstr "Objets Serveur" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1407 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1397 msgid "" "Server objects are created by :meth:`loop.create_server`, :meth:`loop." "create_unix_server`, :func:`start_server`, and :func:`start_unix_server` " "functions." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1411 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1401 msgid "Do not instantiate the class directly." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1415 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1405 msgid "" "*Server* objects are asynchronous context managers. When used in an ``async " "with`` statement, it's guaranteed that the Server object is closed and not " "accepting new connections when the ``async with`` statement is completed::" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1428 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1418 msgid "Server object is an asynchronous context manager since Python 3.7." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1433 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1423 msgid "" "Stop serving: close listening sockets and set the :attr:`sockets` attribute " "to ``None``." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1436 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1426 msgid "" "The sockets that represent existing incoming client connections are left " "open." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1439 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1429 msgid "" "The server is closed asynchronously, use the :meth:`wait_closed` coroutine " "to wait until the server is closed." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1444 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1434 msgid "Return the event loop associated with the server object." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1450 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1440 msgid "Start accepting connections." msgstr "Commence à accepter les connexions." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1452 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1442 msgid "" "This method is idempotent, so it can be called when the server is already " "being serving." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1455 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1445 msgid "" "The *start_serving* keyword-only parameter to :meth:`loop.create_server` " "and :meth:`asyncio.start_server` allows creating a Server object that is not " @@ -1832,97 +1836,97 @@ msgid "" "accepting connections." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1466 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1456 msgid "" "Start accepting connections until the coroutine is cancelled. Cancellation " "of ``serve_forever`` task causes the server to be closed." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1470 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1460 msgid "" "This method can be called if the server is already accepting connections. " "Only one ``serve_forever`` task can exist per one *Server* object." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1492 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1482 msgid "Return ``True`` if the server is accepting new connections." msgstr "Donne ``True`` si le serveur accepte de nouvelles connexions." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1498 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1488 msgid "Wait until the :meth:`close` method completes." msgstr "Attends que la méthode :meth:`close` se termine." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1502 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1492 msgid "List of :class:`socket.socket` objects the server is listening on." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1504 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1494 msgid "" "Prior to Python 3.7 ``Server.sockets`` used to return an internal list of " "server sockets directly. In 3.7 a copy of that list is returned." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1513 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1503 msgid "Event Loop Implementations" msgstr "Implémentations de boucle d'évènements" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1515 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1505 msgid "" "asyncio ships with two different event loop implementations: :class:" "`SelectorEventLoop` and :class:`ProactorEventLoop`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1518 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1508 msgid "" "By default asyncio is configured to use :class:`SelectorEventLoop` on Unix " "and :class:`ProactorEventLoop` on Windows." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1524 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1514 msgid "An event loop based on the :mod:`selectors` module." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1526 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1516 msgid "" "Uses the most efficient *selector* available for the given platform. It is " "also possible to manually configure the exact selector implementation to be " "used::" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1538 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1528 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix, Windows." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1543 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1533 msgid "An event loop for Windows that uses \"I/O Completion Ports\" (IOCP)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1546 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1536 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1549 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1539 msgid "" "`MSDN documentation on I/O Completion Ports `_." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1555 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1545 msgid "Abstract base class for asyncio-compliant event loops." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1557 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1547 msgid "" "The :ref:`Event Loop Methods ` section lists all methods " "that an alternative implementation of ``AbstractEventLoop`` should have " "defined." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1563 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1553 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1565 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1555 msgid "" "Note that all examples in this section **purposefully** show how to use the " "low-level event loop APIs, such as :meth:`loop.run_forever` and :meth:`loop." @@ -1930,70 +1934,70 @@ msgid "" "consider using the high-level functions like :func:`asyncio.run`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1575 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1565 msgid "Hello World with call_soon()" msgstr "\"Hello World\" avec ``call_soon()``" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1577 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1567 msgid "" "An example using the :meth:`loop.call_soon` method to schedule a callback. " "The callback displays ``\"Hello World\"`` and then stops the event loop::" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1601 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1591 msgid "" "A similar :ref:`Hello World ` example created with a coroutine " "and the :func:`run` function." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1608 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1598 msgid "Display the current date with call_later()" msgstr "Afficher la date actuelle avec ``call_later()``" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1610 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1600 msgid "" "An example of a callback displaying the current date every second. The " "callback uses the :meth:`loop.call_later` method to reschedule itself after " "5 seconds, and then stops the event loop::" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1638 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1628 msgid "" "A similar :ref:`current date ` example created with a " "coroutine and the :func:`run` function." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1645 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1635 msgid "Watch a file descriptor for read events" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1647 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1637 msgid "" "Wait until a file descriptor received some data using the :meth:`loop." "add_reader` method and then close the event loop::" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1685 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1675 msgid "" "A similar :ref:`example ` using " "transports, protocols, and the :meth:`loop.create_connection` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1689 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1679 msgid "" "Another similar :ref:`example ` " "using the high-level :func:`asyncio.open_connection` function and streams." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1697 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1687 msgid "Set signal handlers for SIGINT and SIGTERM" msgstr "Définit les gestionnaires de signaux pour *SIGINT* et *SIGTERM*" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1699 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1689 msgid "(This ``signals`` example only works on Unix.)" msgstr "(Cet exemple ne fonctionne que sur Unix.)" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1701 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1691 msgid "" "Register handlers for signals :py:data:`SIGINT` and :py:data:`SIGTERM` using " "the :meth:`loop.add_signal_handler` method::" diff --git a/library/asyncio-future.po b/library/asyncio-future.po index e6e7ab3b54..124a3f1805 100644 --- a/library/asyncio-future.po +++ b/library/asyncio-future.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #: library/asyncio-future.rst:196 -msgid "Added the ``msg`` parameter." +msgid "Added the *msg* parameter." msgstr "" #: library/asyncio-future.rst:201 diff --git a/library/asyncio-queue.po b/library/asyncio-queue.po index 52b056759f..15c7e94259 100644 --- a/library/asyncio-queue.po +++ b/library/asyncio-queue.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:37+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -61,47 +61,52 @@ msgid "" "always known and can be returned by calling the :meth:`qsize` method." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:40 +#: library/asyncio-queue.rst:39 +#, fuzzy +msgid "Removed the *loop* parameter." +msgstr "Le paramètre *loop*." + +#: library/asyncio-queue.rst:43 msgid "This class is :ref:`not thread safe `." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:44 +#: library/asyncio-queue.rst:47 msgid "Number of items allowed in the queue." msgstr "Nombre d'éléments autorisés dans la queue." -#: library/asyncio-queue.rst:48 +#: library/asyncio-queue.rst:51 msgid "Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise." msgstr "Renvoie ``True`` si la queue est vide, ``False`` sinon." -#: library/asyncio-queue.rst:52 +#: library/asyncio-queue.rst:55 msgid "Return ``True`` if there are :attr:`maxsize` items in the queue." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:54 +#: library/asyncio-queue.rst:57 msgid "" "If the queue was initialized with ``maxsize=0`` (the default), then :meth:" "`full()` never returns ``True``." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:59 +#: library/asyncio-queue.rst:62 msgid "" "Remove and return an item from the queue. If queue is empty, wait until an " "item is available." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:64 +#: library/asyncio-queue.rst:67 msgid "" "Return an item if one is immediately available, else raise :exc:`QueueEmpty`." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:69 +#: library/asyncio-queue.rst:72 #, fuzzy msgid "Block until all items in the queue have been received and processed." msgstr "" "Bloque jusqu'à ce que tous les éléments de la queue aient été récupérés et " "traités." -#: library/asyncio-queue.rst:71 +#: library/asyncio-queue.rst:74 #, fuzzy msgid "" "The count of unfinished tasks goes up whenever an item is added to the " @@ -116,36 +121,36 @@ msgstr "" "tout le travail à effectuer dessus est terminé. Lorsque le nombre de tâches " "non terminées devient nul, :meth:`join` débloque." -#: library/asyncio-queue.rst:79 +#: library/asyncio-queue.rst:82 msgid "" "Put an item into the queue. If the queue is full, wait until a free slot is " "available before adding the item." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:84 +#: library/asyncio-queue.rst:87 msgid "Put an item into the queue without blocking." msgstr "Ajoute un élément dans la queue sans bloquer." -#: library/asyncio-queue.rst:86 +#: library/asyncio-queue.rst:89 msgid "If no free slot is immediately available, raise :exc:`QueueFull`." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:90 +#: library/asyncio-queue.rst:93 msgid "Return the number of items in the queue." msgstr "Renvoie le nombre d'éléments dans la queue." -#: library/asyncio-queue.rst:94 +#: library/asyncio-queue.rst:97 msgid "Indicate that a formerly enqueued task is complete." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:96 +#: library/asyncio-queue.rst:99 msgid "" "Used by queue consumers. For each :meth:`~Queue.get` used to fetch a task, a " "subsequent call to :meth:`task_done` tells the queue that the processing on " "the task is complete." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:100 +#: library/asyncio-queue.rst:103 #, fuzzy msgid "" "If a :meth:`join` is currently blocking, it will resume when all items have " @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" "éléments auront été traités (ce qui signifie qu'un appel à :meth:`task_done` " "a été effectué pour chaque élément qui a été :meth:`put` dans la file)." -#: library/asyncio-queue.rst:105 +#: library/asyncio-queue.rst:108 #, fuzzy msgid "" "Raises :exc:`ValueError` if called more times than there were items placed " @@ -165,61 +170,51 @@ msgstr "" "Lève une exception :exc:`ValueError` si appelée plus de fois qu'il y avait " "d'éléments dans la file." -#: library/asyncio-queue.rst:110 -msgid "" -"The ``loop`` parameter. This function has been implicitly getting the " -"current running loop since 3.7. See :ref:`What's New in 3.10's Removed " -"section ` for more information." -msgstr "" - -#: library/asyncio-queue.rst:117 +#: library/asyncio-queue.rst:113 msgid "Priority Queue" msgstr "File de priorité" -#: library/asyncio-queue.rst:121 +#: library/asyncio-queue.rst:117 msgid "" "A variant of :class:`Queue`; retrieves entries in priority order (lowest " "first)." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:124 +#: library/asyncio-queue.rst:120 msgid "Entries are typically tuples of the form ``(priority_number, data)``." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:129 +#: library/asyncio-queue.rst:125 msgid "LIFO Queue" msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:133 +#: library/asyncio-queue.rst:129 msgid "" "A variant of :class:`Queue` that retrieves most recently added entries first " "(last in, first out)." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:138 +#: library/asyncio-queue.rst:134 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/asyncio-queue.rst:142 +#: library/asyncio-queue.rst:138 msgid "" "This exception is raised when the :meth:`~Queue.get_nowait` method is called " "on an empty queue." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:148 +#: library/asyncio-queue.rst:144 msgid "" "Exception raised when the :meth:`~Queue.put_nowait` method is called on a " "queue that has reached its *maxsize*." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:153 +#: library/asyncio-queue.rst:149 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/asyncio-queue.rst:157 +#: library/asyncio-queue.rst:153 msgid "" "Queues can be used to distribute workload between several concurrent tasks::" msgstr "" - -#~ msgid "The *loop* parameter." -#~ msgstr "Le paramètre *loop*." diff --git a/library/asyncio-stream.po b/library/asyncio-stream.po index 85203275b7..5b994abd88 100644 --- a/library/asyncio-stream.po +++ b/library/asyncio-stream.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-06 13:48+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -48,46 +48,47 @@ msgid "" "with streams:" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:56 +#: library/asyncio-stream.rst:57 msgid "" "Establish a network connection and return a pair of ``(reader, writer)`` " "objects." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:59 +#: library/asyncio-stream.rst:60 msgid "" "The returned *reader* and *writer* objects are instances of :class:" "`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:100 +#: library/asyncio-stream.rst:99 msgid "" "*limit* determines the buffer size limit used by the returned :class:" "`StreamReader` instance. By default the *limit* is set to 64 KiB." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:66 +#: library/asyncio-stream.rst:67 msgid "" "The rest of the arguments are passed directly to :meth:`loop." "create_connection`." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:136 -msgid "The *ssl_handshake_timeout* parameter." +#: library/asyncio-stream.rst:70 +msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* parameter." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:113 library/asyncio-stream.rst:172 -msgid "" -"The ``loop`` parameter. This function has been implicitly getting the " -"current running loop since 3.7. See :ref:`What's New in 3.10's Removed " -"section ` for more information." +#: library/asyncio-stream.rst:73 +msgid "Added *happy_eyeballs_delay* and *interleave* parameters." +msgstr "" + +#: library/asyncio-stream.rst:109 library/asyncio-stream.rst:152 +msgid "Removed the *loop* parameter." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:89 +#: library/asyncio-stream.rst:88 msgid "Start a socket server." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:91 +#: library/asyncio-stream.rst:90 msgid "" "The *client_connected_cb* callback is called whenever a new client " "connection is established. It receives a ``(reader, writer)`` pair as two " @@ -95,137 +96,141 @@ msgid "" "classes." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:96 +#: library/asyncio-stream.rst:95 msgid "" "*client_connected_cb* can be a plain callable or a :ref:`coroutine function " "`; if it is a coroutine function, it will be automatically " "scheduled as a :class:`Task`." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:104 +#: library/asyncio-stream.rst:103 msgid "" "The rest of the arguments are passed directly to :meth:`loop.create_server`." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:164 -msgid "The *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters." +#: library/asyncio-stream.rst:106 +msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:120 +#: library/asyncio-stream.rst:114 msgid "Unix Sockets" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:125 +#: library/asyncio-stream.rst:119 msgid "" "Establish a Unix socket connection and return a pair of ``(reader, writer)``." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:128 +#: library/asyncio-stream.rst:122 msgid "Similar to :func:`open_connection` but operates on Unix sockets." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:130 +#: library/asyncio-stream.rst:124 msgid "See also the documentation of :meth:`loop.create_unix_connection`." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:161 +#: library/asyncio-stream.rst:147 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/asyncio-stream.rst:140 -msgid "The *path* parameter can now be a :term:`path-like object`" +#: library/asyncio-stream.rst:128 +msgid "" +"Added the *ssl_handshake_timeout* parameter. The *path* parameter can now be " +"a :term:`path-like object`" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:154 +#: library/asyncio-stream.rst:140 msgid "Start a Unix socket server." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:156 +#: library/asyncio-stream.rst:142 msgid "Similar to :func:`start_server` but works with Unix sockets." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:158 +#: library/asyncio-stream.rst:144 msgid "See also the documentation of :meth:`loop.create_unix_server`." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:168 -msgid "The *path* parameter can now be a :term:`path-like object`." +#: library/asyncio-stream.rst:148 +msgid "" +"Added the *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters. The *path* " +"parameter can now be a :term:`path-like object`." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:179 +#: library/asyncio-stream.rst:157 msgid "StreamReader" msgstr "StreamReader" -#: library/asyncio-stream.rst:183 +#: library/asyncio-stream.rst:161 msgid "" "Represents a reader object that provides APIs to read data from the IO " "stream." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:186 +#: library/asyncio-stream.rst:164 msgid "" "It is not recommended to instantiate *StreamReader* objects directly; use :" "func:`open_connection` and :func:`start_server` instead." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:192 +#: library/asyncio-stream.rst:170 msgid "" "Read up to *n* bytes. If *n* is not provided, or set to ``-1``, read until " "EOF and return all read bytes." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:195 +#: library/asyncio-stream.rst:173 msgid "" "If EOF was received and the internal buffer is empty, return an empty " "``bytes`` object." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:200 +#: library/asyncio-stream.rst:178 msgid "" "Read one line, where \"line\" is a sequence of bytes ending with ``\\n``." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:203 +#: library/asyncio-stream.rst:181 msgid "" "If EOF is received and ``\\n`` was not found, the method returns partially " "read data." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:206 +#: library/asyncio-stream.rst:184 msgid "" "If EOF is received and the internal buffer is empty, return an empty " "``bytes`` object." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:211 +#: library/asyncio-stream.rst:189 msgid "Read exactly *n* bytes." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:213 +#: library/asyncio-stream.rst:191 msgid "" "Raise an :exc:`IncompleteReadError` if EOF is reached before *n* can be " "read. Use the :attr:`IncompleteReadError.partial` attribute to get the " "partially read data." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:219 +#: library/asyncio-stream.rst:197 msgid "Read data from the stream until *separator* is found." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:221 +#: library/asyncio-stream.rst:199 msgid "" "On success, the data and separator will be removed from the internal buffer " "(consumed). Returned data will include the separator at the end." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:225 +#: library/asyncio-stream.rst:203 msgid "" "If the amount of data read exceeds the configured stream limit, a :exc:" "`LimitOverrunError` exception is raised, and the data is left in the " "internal buffer and can be read again." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:229 +#: library/asyncio-stream.rst:207 msgid "" "If EOF is reached before the complete separator is found, an :exc:" "`IncompleteReadError` exception is raised, and the internal buffer is " @@ -233,77 +238,77 @@ msgid "" "portion of the separator." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:238 +#: library/asyncio-stream.rst:216 msgid "Return ``True`` if the buffer is empty and :meth:`feed_eof` was called." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:243 +#: library/asyncio-stream.rst:221 msgid "StreamWriter" msgstr "StreamWriter" -#: library/asyncio-stream.rst:247 +#: library/asyncio-stream.rst:225 msgid "" "Represents a writer object that provides APIs to write data to the IO stream." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:250 +#: library/asyncio-stream.rst:228 msgid "" "It is not recommended to instantiate *StreamWriter* objects directly; use :" "func:`open_connection` and :func:`start_server` instead." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:256 +#: library/asyncio-stream.rst:234 msgid "" "The method attempts to write the *data* to the underlying socket " "immediately. If that fails, the data is queued in an internal write buffer " "until it can be sent." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:272 +#: library/asyncio-stream.rst:250 msgid "The method should be used along with the ``drain()`` method::" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:267 +#: library/asyncio-stream.rst:245 msgid "" "The method writes a list (or any iterable) of bytes to the underlying socket " "immediately. If that fails, the data is queued in an internal write buffer " "until it can be sent." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:279 +#: library/asyncio-stream.rst:257 msgid "The method closes the stream and the underlying socket." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:281 +#: library/asyncio-stream.rst:259 msgid "The method should be used along with the ``wait_closed()`` method::" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:288 +#: library/asyncio-stream.rst:266 msgid "" "Return ``True`` if the underlying transport supports the :meth:`write_eof` " "method, ``False`` otherwise." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:293 +#: library/asyncio-stream.rst:271 msgid "" "Close the write end of the stream after the buffered write data is flushed." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:298 +#: library/asyncio-stream.rst:276 msgid "Return the underlying asyncio transport." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:302 +#: library/asyncio-stream.rst:280 msgid "" "Access optional transport information; see :meth:`BaseTransport." "get_extra_info` for details." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:307 +#: library/asyncio-stream.rst:285 msgid "Wait until it is appropriate to resume writing to the stream. Example::" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:313 +#: library/asyncio-stream.rst:291 msgid "" "This is a flow control method that interacts with the underlying IO write " "buffer. When the size of the buffer reaches the high watermark, *drain()* " @@ -312,90 +317,90 @@ msgid "" "`drain` returns immediately." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:322 +#: library/asyncio-stream.rst:300 msgid "" "Return ``True`` if the stream is closed or in the process of being closed." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:329 +#: library/asyncio-stream.rst:307 msgid "Wait until the stream is closed." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:331 +#: library/asyncio-stream.rst:309 msgid "" "Should be called after :meth:`close` to wait until the underlying connection " "is closed." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:338 +#: library/asyncio-stream.rst:316 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/asyncio-stream.rst:343 +#: library/asyncio-stream.rst:321 msgid "TCP echo client using streams" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:345 +#: library/asyncio-stream.rst:323 msgid "TCP echo client using the :func:`asyncio.open_connection` function::" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:367 +#: library/asyncio-stream.rst:345 msgid "" "The :ref:`TCP echo client protocol " "` example uses the low-level :meth:" "`loop.create_connection` method." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:374 +#: library/asyncio-stream.rst:352 msgid "TCP echo server using streams" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:376 +#: library/asyncio-stream.rst:354 msgid "TCP echo server using the :func:`asyncio.start_server` function::" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:409 +#: library/asyncio-stream.rst:387 msgid "" "The :ref:`TCP echo server protocol " "` example uses the :meth:`loop." "create_server` method." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:414 +#: library/asyncio-stream.rst:392 msgid "Get HTTP headers" msgstr "Récupère les en-têtes HTTP" -#: library/asyncio-stream.rst:416 +#: library/asyncio-stream.rst:394 msgid "" "Simple example querying HTTP headers of the URL passed on the command line::" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:454 +#: library/asyncio-stream.rst:432 msgid "Usage::" msgstr "Utilisation ::" -#: library/asyncio-stream.rst:458 +#: library/asyncio-stream.rst:436 msgid "or with HTTPS::" msgstr "ou avec HTTPS ::" -#: library/asyncio-stream.rst:466 +#: library/asyncio-stream.rst:444 msgid "Register an open socket to wait for data using streams" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:468 +#: library/asyncio-stream.rst:446 msgid "" "Coroutine waiting until a socket receives data using the :func:" "`open_connection` function::" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:502 +#: library/asyncio-stream.rst:480 msgid "" "The :ref:`register an open socket to wait for data using a protocol " "` example uses a low-level protocol and " "the :meth:`loop.create_connection` method." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:506 +#: library/asyncio-stream.rst:484 msgid "" "The :ref:`watch a file descriptor for read events " "` example uses the low-level :meth:`loop." diff --git a/library/asyncio-subprocess.po b/library/asyncio-subprocess.po index 0ef75fa6de..1fac780702 100644 --- a/library/asyncio-subprocess.po +++ b/library/asyncio-subprocess.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-15 00:37+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -61,14 +61,14 @@ msgstr "" msgid "Create a subprocess." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:69 library/asyncio-subprocess.rst:91 +#: library/asyncio-subprocess.rst:69 library/asyncio-subprocess.rst:87 msgid "" "The *limit* argument sets the buffer limit for :class:`StreamReader` " "wrappers for :attr:`Process.stdout` and :attr:`Process.stderr` (if :attr:" "`subprocess.PIPE` is passed to *stdout* and *stderr* arguments)." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:73 library/asyncio-subprocess.rst:95 +#: library/asyncio-subprocess.rst:73 library/asyncio-subprocess.rst:91 msgid "Return a :class:`~asyncio.subprocess.Process` instance." msgstr "" @@ -77,23 +77,21 @@ msgid "" "See the documentation of :meth:`loop.subprocess_exec` for other parameters." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:80 library/asyncio-subprocess.rst:111 -msgid "" -"The ``loop`` parameter. This function has been implicitly getting the " -"current running loop since 3.7. See :ref:`What's New in 3.10's Removed " -"section ` for more information." -msgstr "" +#: library/asyncio-subprocess.rst:78 library/asyncio-subprocess.rst:105 +#, fuzzy +msgid "Removed the *loop* parameter." +msgstr "Autres paramètres :" -#: library/asyncio-subprocess.rst:89 +#: library/asyncio-subprocess.rst:85 msgid "Run the *cmd* shell command." msgstr "Exécute la commande *cmd* dans un *shell*." -#: library/asyncio-subprocess.rst:97 +#: library/asyncio-subprocess.rst:93 msgid "" "See the documentation of :meth:`loop.subprocess_shell` for other parameters." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:102 +#: library/asyncio-subprocess.rst:98 msgid "" "It is the application's responsibility to ensure that all whitespace and " "special characters are quoted appropriately to avoid `shell injection " @@ -103,14 +101,14 @@ msgid "" "be used to construct shell commands." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:118 +#: library/asyncio-subprocess.rst:110 msgid "" "Subprocesses are available for Windows if a :class:`ProactorEventLoop` is " "used. See :ref:`Subprocess Support on Windows ` " "for details." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:124 +#: library/asyncio-subprocess.rst:116 msgid "" "asyncio also has the following *low-level* APIs to work with subprocesses: :" "meth:`loop.subprocess_exec`, :meth:`loop.subprocess_shell`, :meth:`loop." @@ -119,22 +117,22 @@ msgid "" "Protocols `." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:132 +#: library/asyncio-subprocess.rst:124 msgid "Constants" msgstr "Constantes" -#: library/asyncio-subprocess.rst:136 +#: library/asyncio-subprocess.rst:128 msgid "Can be passed to the *stdin*, *stdout* or *stderr* parameters." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:138 +#: library/asyncio-subprocess.rst:130 msgid "" "If *PIPE* is passed to *stdin* argument, the :attr:`Process.stdin ` attribute will point to a :class:`StreamWriter` " "instance." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:142 +#: library/asyncio-subprocess.rst:134 msgid "" "If *PIPE* is passed to *stdout* or *stderr* arguments, the :attr:`Process." "stdout ` and :attr:`Process.stderr " @@ -142,24 +140,24 @@ msgid "" "`StreamReader` instances." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:149 +#: library/asyncio-subprocess.rst:141 msgid "" "Special value that can be used as the *stderr* argument and indicates that " "standard error should be redirected into standard output." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:154 +#: library/asyncio-subprocess.rst:146 msgid "" "Special value that can be used as the *stdin*, *stdout* or *stderr* argument " "to process creation functions. It indicates that the special file :data:`os." "devnull` will be used for the corresponding subprocess stream." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:160 +#: library/asyncio-subprocess.rst:152 msgid "Interacting with Subprocesses" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:162 +#: library/asyncio-subprocess.rst:154 msgid "" "Both :func:`create_subprocess_exec` and :func:`create_subprocess_shell` " "functions return instances of the *Process* class. *Process* is a high-" @@ -167,47 +165,47 @@ msgid "" "their completion." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:169 +#: library/asyncio-subprocess.rst:161 msgid "" "An object that wraps OS processes created by the :func:" "`create_subprocess_exec` and :func:`create_subprocess_shell` functions." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:173 +#: library/asyncio-subprocess.rst:165 msgid "" "This class is designed to have a similar API to the :class:`subprocess." "Popen` class, but there are some notable differences:" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:177 +#: library/asyncio-subprocess.rst:169 msgid "" "unlike Popen, Process instances do not have an equivalent to the :meth:" "`~subprocess.Popen.poll` method;" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:180 +#: library/asyncio-subprocess.rst:172 msgid "" "the :meth:`~asyncio.subprocess.Process.communicate` and :meth:`~asyncio." "subprocess.Process.wait` methods don't have a *timeout* parameter: use the :" "func:`wait_for` function;" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:184 +#: library/asyncio-subprocess.rst:176 msgid "" "the :meth:`Process.wait() ` method is " "asynchronous, whereas :meth:`subprocess.Popen.wait` method is implemented as " "a blocking busy loop;" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:188 +#: library/asyncio-subprocess.rst:180 msgid "the *universal_newlines* parameter is not supported." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:190 +#: library/asyncio-subprocess.rst:182 msgid "This class is :ref:`not thread safe `." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:192 +#: library/asyncio-subprocess.rst:184 msgid "" "See also the :ref:`Subprocess and Threads ` " "section." @@ -215,15 +213,15 @@ msgstr "" "Voir aussi la section :ref:`sous-processus et fils d'exécution `." -#: library/asyncio-subprocess.rst:197 +#: library/asyncio-subprocess.rst:189 msgid "Wait for the child process to terminate." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:199 +#: library/asyncio-subprocess.rst:191 msgid "Set and return the :attr:`returncode` attribute." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:203 +#: library/asyncio-subprocess.rst:195 msgid "" "This method can deadlock when using ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` and " "the child process generates so much output that it blocks waiting for the OS " @@ -231,33 +229,33 @@ msgid "" "using pipes to avoid this condition." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:211 +#: library/asyncio-subprocess.rst:203 msgid "Interact with process:" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:213 +#: library/asyncio-subprocess.rst:205 msgid "send data to *stdin* (if *input* is not ``None``);" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:214 +#: library/asyncio-subprocess.rst:206 msgid "read data from *stdout* and *stderr*, until EOF is reached;" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:215 +#: library/asyncio-subprocess.rst:207 msgid "wait for process to terminate." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:217 +#: library/asyncio-subprocess.rst:209 msgid "" "The optional *input* argument is the data (:class:`bytes` object) that will " "be sent to the child process." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:220 +#: library/asyncio-subprocess.rst:212 msgid "Return a tuple ``(stdout_data, stderr_data)``." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:222 +#: library/asyncio-subprocess.rst:214 msgid "" "If either :exc:`BrokenPipeError` or :exc:`ConnectionResetError` exception is " "raised when writing *input* into *stdin*, the exception is ignored. This " @@ -265,7 +263,7 @@ msgid "" "*stdin*." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:227 +#: library/asyncio-subprocess.rst:219 msgid "" "If it is desired to send data to the process' *stdin*, the process needs to " "be created with ``stdin=PIPE``. Similarly, to get anything other than " @@ -273,7 +271,7 @@ msgid "" "``stdout=PIPE`` and/or ``stderr=PIPE`` arguments." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:233 +#: library/asyncio-subprocess.rst:225 msgid "" "Note, that the data read is buffered in memory, so do not use this method if " "the data size is large or unlimited." @@ -281,11 +279,11 @@ msgstr "" "Notez que les données lues sont mises en cache en mémoire, donc n'utilisez " "pas cette méthode si la taille des données est importante voire illimitée." -#: library/asyncio-subprocess.rst:238 +#: library/asyncio-subprocess.rst:230 msgid "Sends the signal *signal* to the child process." msgstr "Envoie le signal *signal* au sous-processus." -#: library/asyncio-subprocess.rst:242 +#: library/asyncio-subprocess.rst:234 #, fuzzy msgid "" "On Windows, :py:data:`SIGTERM` is an alias for :meth:`terminate`. " @@ -296,11 +294,11 @@ msgstr "" "et *CTRL_BREAK_EVENT* peuvent être envoyés aux processus démarrés avec un " "paramètre *creationflags* incluant `CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`." -#: library/asyncio-subprocess.rst:249 +#: library/asyncio-subprocess.rst:241 msgid "Stop the child process." msgstr "Arrête le sous-processus." -#: library/asyncio-subprocess.rst:251 +#: library/asyncio-subprocess.rst:243 msgid "" "On POSIX systems this method sends :py:data:`signal.SIGTERM` to the child " "process." @@ -308,18 +306,18 @@ msgstr "" "Sur les systèmes POSIX, cette méthode envoie un :py:data:`signal.SIGTERM` au " "sous-processus." -#: library/asyncio-subprocess.rst:254 +#: library/asyncio-subprocess.rst:246 msgid "" "On Windows the Win32 API function :c:func:`TerminateProcess` is called to " "stop the child process." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:259 +#: library/asyncio-subprocess.rst:251 #, fuzzy msgid "Kill the child process." msgstr "Arrête le sous-processus." -#: library/asyncio-subprocess.rst:261 +#: library/asyncio-subprocess.rst:253 #, fuzzy msgid "" "On POSIX systems this method sends :py:data:`SIGKILL` to the child process." @@ -327,29 +325,29 @@ msgstr "" "Sur les systèmes POSIX, cette méthode envoie un :py:data:`signal.SIGTERM` au " "sous-processus." -#: library/asyncio-subprocess.rst:264 +#: library/asyncio-subprocess.rst:256 msgid "On Windows this method is an alias for :meth:`terminate`." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:268 +#: library/asyncio-subprocess.rst:260 msgid "" "Standard input stream (:class:`StreamWriter`) or ``None`` if the process was " "created with ``stdin=None``." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:273 +#: library/asyncio-subprocess.rst:265 msgid "" "Standard output stream (:class:`StreamReader`) or ``None`` if the process " "was created with ``stdout=None``." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:278 +#: library/asyncio-subprocess.rst:270 msgid "" "Standard error stream (:class:`StreamReader`) or ``None`` if the process was " "created with ``stderr=None``." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:283 +#: library/asyncio-subprocess.rst:275 msgid "" "Use the :meth:`communicate` method rather than :attr:`process.stdin.write() " "`, :attr:`await process.stdout.read() ` or :attr:`await " @@ -357,25 +355,25 @@ msgid "" "reading or writing and blocking the child process." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:292 +#: library/asyncio-subprocess.rst:284 msgid "Process identification number (PID)." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:294 +#: library/asyncio-subprocess.rst:286 msgid "" "Note that for processes created by the :func:`create_subprocess_shell` " "function, this attribute is the PID of the spawned shell." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:299 +#: library/asyncio-subprocess.rst:291 msgid "Return code of the process when it exits." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:301 +#: library/asyncio-subprocess.rst:293 msgid "A ``None`` value indicates that the process has not terminated yet." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:303 +#: library/asyncio-subprocess.rst:295 msgid "" "A negative value ``-N`` indicates that the child was terminated by signal " "``N`` (POSIX only)." @@ -383,74 +381,70 @@ msgstr "" "Une valeur négative ``-N`` indique que le sous-processus a été terminé par " "un signal ``N`` (seulement sur les systèmes *POSIX*)." -#: library/asyncio-subprocess.rst:310 +#: library/asyncio-subprocess.rst:302 msgid "Subprocess and Threads" msgstr "Sous-processus et fils d'exécution" -#: library/asyncio-subprocess.rst:312 +#: library/asyncio-subprocess.rst:304 msgid "" "Standard asyncio event loop supports running subprocesses from different " "threads by default." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:315 +#: library/asyncio-subprocess.rst:307 msgid "" "On Windows subprocesses are provided by :class:`ProactorEventLoop` only " "(default), :class:`SelectorEventLoop` has no subprocess support." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:318 +#: library/asyncio-subprocess.rst:310 msgid "" "On UNIX *child watchers* are used for subprocess finish waiting, see :ref:" "`asyncio-watchers` for more info." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:324 +#: library/asyncio-subprocess.rst:316 msgid "" "UNIX switched to use :class:`ThreadedChildWatcher` for spawning subprocesses " "from different threads without any limitation." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:327 +#: library/asyncio-subprocess.rst:319 msgid "" "Spawning a subprocess with *inactive* current child watcher raises :exc:" "`RuntimeError`." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:330 +#: library/asyncio-subprocess.rst:322 msgid "" "Note that alternative event loop implementations might have own limitations; " "please refer to their documentation." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:335 +#: library/asyncio-subprocess.rst:327 msgid "" "The :ref:`Concurrency and multithreading in asyncio ` section." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:340 +#: library/asyncio-subprocess.rst:332 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/asyncio-subprocess.rst:342 +#: library/asyncio-subprocess.rst:334 msgid "" "An example using the :class:`~asyncio.subprocess.Process` class to control a " "subprocess and the :class:`StreamReader` class to read from its standard " "output." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:348 +#: library/asyncio-subprocess.rst:340 msgid "" "The subprocess is created by the :func:`create_subprocess_exec` function::" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:375 +#: library/asyncio-subprocess.rst:367 msgid "" "See also the :ref:`same example ` written " "using low-level APIs." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "The *loop* parameter." -#~ msgstr "Autres paramètres :" diff --git a/library/asyncio-sync.po b/library/asyncio-sync.po index 7b44ee3873..2768e9d943 100644 --- a/library/asyncio-sync.po +++ b/library/asyncio-sync.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-15 00:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -84,71 +84,69 @@ msgstr "" msgid "The preferred way to use a Lock is an :keyword:`async with` statement::" msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:207 library/asyncio-sync.rst:309 +#: library/asyncio-sync.rst:198 library/asyncio-sync.rst:297 msgid "which is equivalent to::" msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:119 library/asyncio-sync.rst:299 -#: library/asyncio-sync.rst:354 -msgid "" -"The ``loop`` parameter. This class has been implicitly getting the current " -"running loop since 3.7. See :ref:`What's New in 3.10's Removed section " -"` for more information." -msgstr "" +#: library/asyncio-sync.rst:111 library/asyncio-sync.rst:285 +#: library/asyncio-sync.rst:340 +#, fuzzy +msgid "Removed the *loop* parameter." +msgstr "Le paramètre *loop*." -#: library/asyncio-sync.rst:74 +#: library/asyncio-sync.rst:71 msgid "Acquire the lock." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:76 +#: library/asyncio-sync.rst:73 msgid "" "This method waits until the lock is *unlocked*, sets it to *locked* and " "returns ``True``." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:79 +#: library/asyncio-sync.rst:76 msgid "" "When more than one coroutine is blocked in :meth:`acquire` waiting for the " "lock to be unlocked, only one coroutine eventually proceeds." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:83 +#: library/asyncio-sync.rst:80 msgid "" "Acquiring a lock is *fair*: the coroutine that proceeds will be the first " "coroutine that started waiting on the lock." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:88 +#: library/asyncio-sync.rst:85 msgid "Release the lock." msgstr "Libère un verrou." -#: library/asyncio-sync.rst:90 +#: library/asyncio-sync.rst:87 msgid "When the lock is *locked*, reset it to *unlocked* and return." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:92 +#: library/asyncio-sync.rst:89 msgid "If the lock is *unlocked*, a :exc:`RuntimeError` is raised." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:96 +#: library/asyncio-sync.rst:93 msgid "Return ``True`` if the lock is *locked*." msgstr "Donne ``True`` si le verrou est verrouillé." -#: library/asyncio-sync.rst:100 +#: library/asyncio-sync.rst:97 msgid "Event" msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:104 +#: library/asyncio-sync.rst:101 msgid "An event object. Not thread-safe." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:106 +#: library/asyncio-sync.rst:103 msgid "" "An asyncio event can be used to notify multiple asyncio tasks that some " "event has happened." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:109 +#: library/asyncio-sync.rst:106 msgid "" "An Event object manages an internal flag that can be set to *true* with the :" "meth:`~Event.set` method and reset to *false* with the :meth:`clear` " @@ -156,57 +154,57 @@ msgid "" "*true*. The flag is set to *false* initially." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:122 +#: library/asyncio-sync.rst:116 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/asyncio-sync.rst:147 +#: library/asyncio-sync.rst:141 msgid "Wait until the event is set." msgstr "Attend que l'évènement ait une valeur." -#: library/asyncio-sync.rst:149 +#: library/asyncio-sync.rst:143 msgid "" "If the event is set, return ``True`` immediately. Otherwise block until " "another task calls :meth:`~Event.set`." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:154 +#: library/asyncio-sync.rst:148 msgid "Set the event." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:156 +#: library/asyncio-sync.rst:150 msgid "All tasks waiting for event to be set will be immediately awakened." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:161 +#: library/asyncio-sync.rst:155 msgid "Clear (unset) the event." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:163 +#: library/asyncio-sync.rst:157 msgid "" "Tasks awaiting on :meth:`~Event.wait` will now block until the :meth:`~Event." "set` method is called again." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:168 +#: library/asyncio-sync.rst:162 msgid "Return ``True`` if the event is set." msgstr "Renvoie ``True`` si l'évènement a une valeur." -#: library/asyncio-sync.rst:172 +#: library/asyncio-sync.rst:166 msgid "Condition" msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:176 +#: library/asyncio-sync.rst:170 msgid "A Condition object. Not thread-safe." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:178 +#: library/asyncio-sync.rst:172 msgid "" "An asyncio condition primitive can be used by a task to wait for some event " "to happen and then get exclusive access to a shared resource." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:182 +#: library/asyncio-sync.rst:176 msgid "" "In essence, a Condition object combines the functionality of an :class:" "`Event` and a :class:`Lock`. It is possible to have multiple Condition " @@ -215,96 +213,96 @@ msgid "" "that shared resource." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:188 +#: library/asyncio-sync.rst:182 msgid "" "The optional *lock* argument must be a :class:`Lock` object or ``None``. In " "the latter case a new Lock object is created automatically." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:198 +#: library/asyncio-sync.rst:189 msgid "" "The preferred way to use a Condition is an :keyword:`async with` statement::" msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:220 +#: library/asyncio-sync.rst:211 msgid "Acquire the underlying lock." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:222 +#: library/asyncio-sync.rst:213 msgid "" "This method waits until the underlying lock is *unlocked*, sets it to " "*locked* and returns ``True``." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:227 +#: library/asyncio-sync.rst:218 msgid "" "Wake up at most *n* tasks (1 by default) waiting on this condition. The " "method is no-op if no tasks are waiting." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:245 +#: library/asyncio-sync.rst:236 msgid "" "The lock must be acquired before this method is called and released shortly " "after. If called with an *unlocked* lock a :exc:`RuntimeError` error is " "raised." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:236 +#: library/asyncio-sync.rst:227 msgid "Return ``True`` if the underlying lock is acquired." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:240 +#: library/asyncio-sync.rst:231 msgid "Wake up all tasks waiting on this condition." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:242 +#: library/asyncio-sync.rst:233 msgid "This method acts like :meth:`notify`, but wakes up all waiting tasks." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:251 +#: library/asyncio-sync.rst:242 msgid "Release the underlying lock." msgstr "Libère le verrou sous-jacent." -#: library/asyncio-sync.rst:253 +#: library/asyncio-sync.rst:244 msgid "When invoked on an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` is raised." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:258 +#: library/asyncio-sync.rst:249 msgid "Wait until notified." msgstr "Attends d'être notifié." -#: library/asyncio-sync.rst:260 +#: library/asyncio-sync.rst:251 msgid "" "If the calling task has not acquired the lock when this method is called, a :" "exc:`RuntimeError` is raised." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:263 +#: library/asyncio-sync.rst:254 msgid "" "This method releases the underlying lock, and then blocks until it is " "awakened by a :meth:`notify` or :meth:`notify_all` call. Once awakened, the " "Condition re-acquires its lock and this method returns ``True``." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:270 +#: library/asyncio-sync.rst:261 msgid "Wait until a predicate becomes *true*." msgstr "Attends jusqu'à ce qu'un prédicat devienne vrai." -#: library/asyncio-sync.rst:272 +#: library/asyncio-sync.rst:263 msgid "" "The predicate must be a callable which result will be interpreted as a " "boolean value. The final value is the return value." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:278 +#: library/asyncio-sync.rst:269 msgid "Semaphore" msgstr "Sémaphore" -#: library/asyncio-sync.rst:282 +#: library/asyncio-sync.rst:273 msgid "A Semaphore object. Not thread-safe." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:284 +#: library/asyncio-sync.rst:275 msgid "" "A semaphore manages an internal counter which is decremented by each :meth:" "`acquire` call and incremented by each :meth:`release` call. The counter can " @@ -312,66 +310,63 @@ msgid "" "waiting until some task calls :meth:`release`." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:290 +#: library/asyncio-sync.rst:281 msgid "" "The optional *value* argument gives the initial value for the internal " "counter (``1`` by default). If the given value is less than ``0`` a :exc:" "`ValueError` is raised." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:300 +#: library/asyncio-sync.rst:288 msgid "" "The preferred way to use a Semaphore is an :keyword:`async with` statement::" msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:322 +#: library/asyncio-sync.rst:310 msgid "Acquire a semaphore." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:324 +#: library/asyncio-sync.rst:312 msgid "" "If the internal counter is greater than zero, decrement it by one and return " "``True`` immediately. If it is zero, wait until a :meth:`release` is called " "and return ``True``." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:330 +#: library/asyncio-sync.rst:318 msgid "Returns ``True`` if semaphore can not be acquired immediately." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:334 +#: library/asyncio-sync.rst:322 msgid "" "Release a semaphore, incrementing the internal counter by one. Can wake up a " "task waiting to acquire the semaphore." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:337 +#: library/asyncio-sync.rst:325 msgid "" "Unlike :class:`BoundedSemaphore`, :class:`Semaphore` allows making more " "``release()`` calls than ``acquire()`` calls." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:342 +#: library/asyncio-sync.rst:330 msgid "BoundedSemaphore" msgstr "BoundedSemaphore" -#: library/asyncio-sync.rst:346 +#: library/asyncio-sync.rst:334 msgid "A bounded semaphore object. Not thread-safe." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:348 +#: library/asyncio-sync.rst:336 msgid "" "Bounded Semaphore is a version of :class:`Semaphore` that raises a :exc:" "`ValueError` in :meth:`~Semaphore.release` if it increases the internal " "counter above the initial *value*." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:364 +#: library/asyncio-sync.rst:348 msgid "" "Acquiring a lock using ``await lock`` or ``yield from lock`` and/or :keyword:" "`with` statement (``with await lock``, ``with (yield from lock)``) was " "removed. Use ``async with lock`` instead." msgstr "" - -#~ msgid "The *loop* parameter." -#~ msgstr "Le paramètre *loop*." diff --git a/library/asyncio-task.po b/library/asyncio-task.po index 8e238c74c1..282ff2de9b 100644 --- a/library/asyncio-task.po +++ b/library/asyncio-task.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 17:11+0200\n" "Last-Translator: Philippe GALVAN \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "fin. Elle doit être utilisée comme point d'entrée principal des programmes " "*asyncio* et ne doit être idéalement appelée qu'une seule fois." -#: library/asyncio-task.rst:379 library/asyncio-task.rst:670 +#: library/asyncio-task.rst:372 library/asyncio-task.rst:641 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" @@ -327,8 +327,9 @@ msgid "" "disappearing mid execution." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:862 -msgid "Added the ``name`` parameter." +#: library/asyncio-task.rst:830 +#, fuzzy +msgid "Added the *name* parameter." msgstr "ajout du paramètre ``name``." #: library/asyncio-task.rst:289 @@ -361,9 +362,7 @@ msgid "" "loop for the full duration of the function call." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:333 library/asyncio-task.rst:433 -#: library/asyncio-task.rst:518 library/asyncio-task.rst:613 -#: library/asyncio-task.rst:669 library/asyncio-task.rst:681 +#: library/asyncio-task.rst:310 msgid "" "The ``loop`` parameter. This function has been implicitly getting the " "current running loop since 3.7. See :ref:`What's New in 3.10's Removed " @@ -377,11 +376,18 @@ msgstr "" "Exemple d'une coroutine affichant la date toutes les secondes pendant 5 " "secondes ::" -#: library/asyncio-task.rst:340 +#: library/asyncio-task.rst:367 library/asyncio-task.rst:466 +#: library/asyncio-task.rst:530 library/asyncio-task.rst:624 +#: library/asyncio-task.rst:647 +#, fuzzy +msgid "Removed the *loop* parameter." +msgstr "Le paramètre *loop*." + +#: library/asyncio-task.rst:336 msgid "Running Tasks Concurrently" msgstr "Exécution de tâches de manière concurrente" -#: library/asyncio-task.rst:344 +#: library/asyncio-task.rst:340 msgid "" "Run :ref:`awaitable objects ` in the *aws* sequence " "*concurrently*." @@ -389,7 +395,7 @@ msgstr "" "Exécute les objets :ref:`awaitable ` de la séquence " "*aws*, *de manière concurrente*." -#: library/asyncio-task.rst:347 +#: library/asyncio-task.rst:343 msgid "" "If any awaitable in *aws* is a coroutine, it is automatically scheduled as a " "Task." @@ -397,7 +403,7 @@ msgstr "" "Si un *attendable* de *aws* est une coroutine, celui-ci est automatiquement " "planifié comme une tâche *Task*." -#: library/asyncio-task.rst:350 +#: library/asyncio-task.rst:346 msgid "" "If all awaitables are completed successfully, the result is an aggregate " "list of returned values. The order of result values corresponds to the " @@ -407,7 +413,7 @@ msgstr "" "des valeurs renvoyées. L'ordre de cette liste correspond à l'ordre des " "*awaitables* dans *aws*." -#: library/asyncio-task.rst:354 +#: library/asyncio-task.rst:350 msgid "" "If *return_exceptions* is ``False`` (default), the first raised exception is " "immediately propagated to the task that awaits on ``gather()``. Other " @@ -419,7 +425,7 @@ msgstr "" "``gather()``. Les autres *attendables* dans la séquence *aws* **ne sont pas " "annulés** et poursuivent leur exécution." -#: library/asyncio-task.rst:359 +#: library/asyncio-task.rst:355 msgid "" "If *return_exceptions* is ``True``, exceptions are treated the same as " "successful results, and aggregated in the result list." @@ -428,7 +434,7 @@ msgstr "" "même manière que les exécutions normales, et incluses dans la liste des " "résultats." -#: library/asyncio-task.rst:362 +#: library/asyncio-task.rst:358 msgid "" "If ``gather()`` is *cancelled*, all submitted awaitables (that have not " "completed yet) are also *cancelled*." @@ -436,7 +442,7 @@ msgstr "" "Si ``gather()`` est *annulé*, tous les *awaitables* en cours (ceux qui n'ont " "pas encore fini de s'exécuter) sont également *annulés*." -#: library/asyncio-task.rst:365 +#: library/asyncio-task.rst:361 msgid "" "If any Task or Future from the *aws* sequence is *cancelled*, it is treated " "as if it raised :exc:`CancelledError` -- the ``gather()`` call is **not** " @@ -449,7 +455,7 @@ msgstr "" "l'annulation d'une tâche ou d'un futur entraîne l'annulation des autres " "tâches ou futurs." -#: library/asyncio-task.rst:417 +#: library/asyncio-task.rst:410 msgid "" "If *return_exceptions* is False, cancelling gather() after it has been " "marked done won't cancel any submitted awaitables. For instance, gather can " @@ -458,7 +464,7 @@ msgid "" "the awaitables) from gather won't cancel any other awaitables." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:424 +#: library/asyncio-task.rst:417 msgid "" "If the *gather* itself is cancelled, the cancellation is propagated " "regardless of *return_exceptions*." @@ -466,18 +472,18 @@ msgstr "" "Si *gather* est lui-même annulé, l'annulation est propagée indépendamment de " "*return_exceptions*." -#: library/asyncio-task.rst:434 +#: library/asyncio-task.rst:424 msgid "" "Deprecation warning is emitted if no positional arguments are provided or " "not all positional arguments are Future-like objects and there is no running " "event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:441 +#: library/asyncio-task.rst:431 msgid "Shielding From Cancellation" msgstr "Protection contre l'annulation" -#: library/asyncio-task.rst:445 +#: library/asyncio-task.rst:435 msgid "" "Protect an :ref:`awaitable object ` from being :meth:" "`cancelled `." @@ -485,21 +491,21 @@ msgstr "" "Empêche qu'un objet :ref:`awaitable ` puisse être :meth:" "`annulé `." -#: library/asyncio-task.rst:495 +#: library/asyncio-task.rst:482 msgid "If *aw* is a coroutine it is automatically scheduled as a Task." msgstr "" "Si *aw* est une coroutine, elle est planifiée automatiquement comme une " "tâche." -#: library/asyncio-task.rst:450 +#: library/asyncio-task.rst:440 msgid "The statement::" msgstr "L'instruction ::" -#: library/asyncio-task.rst:454 +#: library/asyncio-task.rst:444 msgid "is equivalent to::" msgstr "est équivalente à ::" -#: library/asyncio-task.rst:458 +#: library/asyncio-task.rst:448 msgid "" "*except* that if the coroutine containing it is cancelled, the Task running " "in ``something()`` is not cancelled. From the point of view of " @@ -512,7 +518,7 @@ msgstr "" "``something()``, il n'y a pas eu d'annulation. Cependant, son appelant est " "bien annulé, donc l'expression *await* lève bien une :exc:`CancelledError`." -#: library/asyncio-task.rst:464 +#: library/asyncio-task.rst:454 msgid "" "If ``something()`` is cancelled by other means (i.e. from within itself) " "that would also cancel ``shield()``." @@ -520,7 +526,7 @@ msgstr "" "Si ``something()`` est annulée d'une autre façon (c.-à-d. depuis elle-même) " "ceci annule également ``shield()``." -#: library/asyncio-task.rst:467 +#: library/asyncio-task.rst:457 msgid "" "If it is desired to completely ignore cancellation (not recommended) the " "``shield()`` function should be combined with a try/except clause, as " @@ -530,17 +536,17 @@ msgstr "" "``shield()`` peut être combinée à une clause *try* / *except*, comme dans le " "code ci-dessous ::" -#: library/asyncio-task.rst:482 +#: library/asyncio-task.rst:469 msgid "" "Deprecation warning is emitted if *aw* is not Future-like object and there " "is no running event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:488 +#: library/asyncio-task.rst:475 msgid "Timeouts" msgstr "Délais d'attente" -#: library/asyncio-task.rst:492 +#: library/asyncio-task.rst:479 msgid "" "Wait for the *aw* :ref:`awaitable ` to complete with a " "timeout." @@ -548,7 +554,7 @@ msgstr "" "Attend la fin de l':ref:`awaitable ` *aw* avec délai " "d'attente." -#: library/asyncio-task.rst:497 +#: library/asyncio-task.rst:484 msgid "" "*timeout* can either be ``None`` or a float or int number of seconds to wait " "for. If *timeout* is ``None``, block until the future completes." @@ -557,7 +563,7 @@ msgstr "" "décimal) d'attente. Si *timeout* vaut ``None``, la fonction s'interrompt " "jusqu'à ce que le futur s'achève." -#: library/asyncio-task.rst:501 +#: library/asyncio-task.rst:488 msgid "" "If a timeout occurs, it cancels the task and raises :exc:`asyncio." "TimeoutError`." @@ -565,7 +571,7 @@ msgstr "" "Si le délai d'attente maximal est dépassé, la tâche est annulée et " "l'exception :exc:`asyncio.TimeoutError` est levée." -#: library/asyncio-task.rst:504 +#: library/asyncio-task.rst:491 msgid "" "To avoid the task :meth:`cancellation `, wrap it in :func:" "`shield`." @@ -573,7 +579,7 @@ msgstr "" "Pour empêcher :meth:`l'annulation ` de la tâche, il est " "nécessaire de l'encapsuler dans une fonction :func:`shield`." -#: library/asyncio-task.rst:507 +#: library/asyncio-task.rst:494 #, fuzzy msgid "" "The function will wait until the future is actually cancelled, so the total " @@ -583,11 +589,11 @@ msgstr "" "Cette fonction attend que le futur soit réellement annulé, donc le temps " "d'attente total peut être supérieur à *timeout*." -#: library/asyncio-task.rst:511 +#: library/asyncio-task.rst:498 msgid "If the wait is cancelled, the future *aw* is also cancelled." msgstr "Si l'attente est annulée, le futur *aw* est également annulé." -#: library/asyncio-task.rst:541 +#: library/asyncio-task.rst:525 msgid "" "When *aw* is cancelled due to a timeout, ``wait_for`` waits for *aw* to be " "cancelled. Previously, it raised :exc:`asyncio.TimeoutError` immediately." @@ -596,11 +602,11 @@ msgstr "" "``wait_for`` attend que *aw* soit annulée. Auparavant, l'exception :exc:" "`asyncio.TimeoutError` était immédiatement levée." -#: library/asyncio-task.rst:554 +#: library/asyncio-task.rst:535 msgid "Waiting Primitives" msgstr "Primitives d'attente" -#: library/asyncio-task.rst:558 +#: library/asyncio-task.rst:539 #, fuzzy msgid "" "Run :ref:`awaitable objects ` in the *aws* iterable " @@ -610,19 +616,19 @@ msgstr "" "*aws* de manière concurrente, et s'interrompt jusqu'à ce que la condition " "décrite dans *return_when* soit vraie." -#: library/asyncio-task.rst:562 +#: library/asyncio-task.rst:543 msgid "The *aws* iterable must not be empty." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:564 +#: library/asyncio-task.rst:545 msgid "Returns two sets of Tasks/Futures: ``(done, pending)``." msgstr "Renvoie deux ensembles de *Tasks* / *Futures* : ``(done, pending)``." -#: library/asyncio-task.rst:566 +#: library/asyncio-task.rst:547 msgid "Usage::" msgstr "Utilisation ::" -#: library/asyncio-task.rst:570 +#: library/asyncio-task.rst:551 msgid "" "*timeout* (a float or int), if specified, can be used to control the maximum " "number of seconds to wait before returning." @@ -630,7 +636,7 @@ msgstr "" "*timeout* (entier ou décimal), si précisé, peut-être utilisé pour contrôler " "le nombre maximal de secondes d'attente avant de se terminer." -#: library/asyncio-task.rst:573 +#: library/asyncio-task.rst:554 msgid "" "Note that this function does not raise :exc:`asyncio.TimeoutError`. Futures " "or Tasks that aren't done when the timeout occurs are simply returned in the " @@ -640,7 +646,7 @@ msgstr "" "tâches qui ne sont pas finis quand le délai d'attente maximal est dépassé " "sont tout simplement renvoyés dans le second ensemble." -#: library/asyncio-task.rst:577 +#: library/asyncio-task.rst:558 msgid "" "*return_when* indicates when this function should return. It must be one of " "the following constants:" @@ -648,28 +654,28 @@ msgstr "" "*return_when* indique quand la fonction doit se terminer. Il peut prendre " "les valeurs suivantes :" -#: library/asyncio-task.rst:583 +#: library/asyncio-task.rst:564 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: library/asyncio-task.rst:583 +#: library/asyncio-task.rst:564 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/asyncio-task.rst:585 +#: library/asyncio-task.rst:566 msgid ":const:`FIRST_COMPLETED`" msgstr ":const:`FIRST_COMPLETED`" -#: library/asyncio-task.rst:585 +#: library/asyncio-task.rst:566 msgid "The function will return when any future finishes or is cancelled." msgstr "" "La fonction se termine lorsque n'importe quel futur se termine ou est annulé." -#: library/asyncio-task.rst:588 +#: library/asyncio-task.rst:569 msgid ":const:`FIRST_EXCEPTION`" msgstr ":const:`FIRST_EXCEPTION`" -#: library/asyncio-task.rst:588 +#: library/asyncio-task.rst:569 msgid "" "The function will return when any future finishes by raising an exception. " "If no future raises an exception then it is equivalent to :const:" @@ -679,16 +685,16 @@ msgstr "" "exception. Si aucun *futur* ne lève d'exception, équivaut à :const:" "`ALL_COMPLETED`." -#: library/asyncio-task.rst:594 +#: library/asyncio-task.rst:575 msgid ":const:`ALL_COMPLETED`" msgstr ":const:`ALL_COMPLETED`" -#: library/asyncio-task.rst:594 +#: library/asyncio-task.rst:575 msgid "The function will return when all futures finish or are cancelled." msgstr "" "La fonction se termine lorsque les *futurs* sont tous finis ou annulés." -#: library/asyncio-task.rst:598 +#: library/asyncio-task.rst:579 msgid "" "Unlike :func:`~asyncio.wait_for`, ``wait()`` does not cancel the futures " "when a timeout occurs." @@ -696,7 +702,7 @@ msgstr "" "À la différence de :func:`~asyncio.wait_for`, ``wait()`` n'annule pas les " "futurs quand le délai d'attente est dépassé." -#: library/asyncio-task.rst:603 +#: library/asyncio-task.rst:584 msgid "" "If any awaitable in *aws* is a coroutine, it is automatically scheduled as a " "Task. Passing coroutines objects to ``wait()`` directly is deprecated as it " @@ -707,7 +713,7 @@ msgstr "" "``wait()`` est obsolète, car ceci conduisait :ref:`à un comportement portant " "à confusion `." -#: library/asyncio-task.rst:617 +#: library/asyncio-task.rst:595 msgid "" "``wait()`` schedules coroutines as Tasks automatically and later returns " "those implicitly created Task objects in ``(done, pending)`` sets. " @@ -717,15 +723,15 @@ msgstr "" "renvoie les objets *Task* ainsi créés dans les ensembles ``(done, " "pending)``. Le code suivant ne fonctionne donc pas comme voulu ::" -#: library/asyncio-task.rst:630 +#: library/asyncio-task.rst:608 msgid "Here is how the above snippet can be fixed::" msgstr "Voici comment corriger le morceau de code ci-dessus ::" -#: library/asyncio-task.rst:650 +#: library/asyncio-task.rst:621 msgid "Passing coroutine objects to ``wait()`` directly is deprecated." msgstr "Passer directement des objets coroutines à ``wait()`` est obsolète." -#: library/asyncio-task.rst:656 +#: library/asyncio-task.rst:630 #, fuzzy msgid "" "Run :ref:`awaitable objects ` in the *aws* iterable " @@ -738,7 +744,7 @@ msgstr "" "`Future`. Chaque objet *futur* renvoyé représente le résultat le plus récent " "de l'ensemble des *awaitables* restants." -#: library/asyncio-task.rst:661 +#: library/asyncio-task.rst:635 msgid "" "Raises :exc:`asyncio.TimeoutError` if the timeout occurs before all Futures " "are done." @@ -746,21 +752,21 @@ msgstr "" "Lève une exception :exc:`asyncio.TimeoutError` si le délai d'attente est " "dépassé avant que tous les futurs ne soient achevés." -#: library/asyncio-task.rst:682 +#: library/asyncio-task.rst:650 msgid "" "Deprecation warning is emitted if not all awaitable objects in the *aws* " "iterable are Future-like objects and there is no running event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:688 +#: library/asyncio-task.rst:656 msgid "Running in Threads" msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:692 +#: library/asyncio-task.rst:660 msgid "Asynchronously run function *func* in a separate thread." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:694 +#: library/asyncio-task.rst:662 msgid "" "Any \\*args and \\*\\*kwargs supplied for this function are directly passed " "to *func*. Also, the current :class:`contextvars.Context` is propagated, " @@ -768,19 +774,19 @@ msgid "" "separate thread." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:699 +#: library/asyncio-task.rst:667 msgid "" "Return a coroutine that can be awaited to get the eventual result of *func*." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:701 +#: library/asyncio-task.rst:669 msgid "" "This coroutine function is primarily intended to be used for executing IO-" "bound functions/methods that would otherwise block the event loop if they " "were ran in the main thread. For example::" msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:731 +#: library/asyncio-task.rst:699 msgid "" "Directly calling `blocking_io()` in any coroutine would block the event loop " "for its duration, resulting in an additional 1 second of run time. Instead, " @@ -788,7 +794,7 @@ msgid "" "blocking the event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:738 +#: library/asyncio-task.rst:706 msgid "" "Due to the :term:`GIL`, `asyncio.to_thread()` can typically only be used to " "make IO-bound functions non-blocking. However, for extension modules that " @@ -796,18 +802,18 @@ msgid "" "`asyncio.to_thread()` can also be used for CPU-bound functions." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:747 +#: library/asyncio-task.rst:715 msgid "Scheduling From Other Threads" msgstr "Planification depuis d'autres fils d'exécution" -#: library/asyncio-task.rst:751 +#: library/asyncio-task.rst:719 msgid "Submit a coroutine to the given event loop. Thread-safe." msgstr "" "Enregistre une coroutine dans la boucle d'exécution actuelle. Cette " "opération est compatible avec les programmes à multiples fils d'exécution " "(*thread-safe*)." -#: library/asyncio-task.rst:753 +#: library/asyncio-task.rst:721 msgid "" "Return a :class:`concurrent.futures.Future` to wait for the result from " "another OS thread." @@ -815,7 +821,7 @@ msgstr "" "Renvoie un :class:`concurrent.futures.Future` pour attendre le résultat d'un " "autre fil d'exécution du système d'exploitation." -#: library/asyncio-task.rst:756 +#: library/asyncio-task.rst:724 msgid "" "This function is meant to be called from a different OS thread than the one " "where the event loop is running. Example::" @@ -823,7 +829,7 @@ msgstr "" "Cette fonction est faite pour être appelée par un fil d'exécution distinct " "de celui dans laquelle la boucle d'événement s'exécute. Exemple ::" -#: library/asyncio-task.rst:768 +#: library/asyncio-task.rst:736 msgid "" "If an exception is raised in the coroutine, the returned Future will be " "notified. It can also be used to cancel the task in the event loop::" @@ -832,7 +838,7 @@ msgstr "" "averti. Elle peut également être utilisée pour annuler la tâche de la boucle " "d'événement ::" -#: library/asyncio-task.rst:782 +#: library/asyncio-task.rst:750 msgid "" "See the :ref:`concurrency and multithreading ` " "section of the documentation." @@ -840,7 +846,7 @@ msgstr "" "Voir la section :ref:`exécution concurrente et multi-fils d'exécution " "` de la documentation." -#: library/asyncio-task.rst:785 +#: library/asyncio-task.rst:753 msgid "" "Unlike other asyncio functions this function requires the *loop* argument to " "be passed explicitly." @@ -848,11 +854,11 @@ msgstr "" "À la différence des autres fonctions d'*asyncio*, cette fonction requiert " "que *loop* soit passé de manière explicite." -#: library/asyncio-task.rst:792 +#: library/asyncio-task.rst:760 msgid "Introspection" msgstr "Introspection" -#: library/asyncio-task.rst:797 +#: library/asyncio-task.rst:765 msgid "" "Return the currently running :class:`Task` instance, or ``None`` if no task " "is running." @@ -860,7 +866,7 @@ msgstr "" "Renvoie l'instance de la :class:`Task` en cours d'exécution, ou ``None`` " "s'il n'y a pas de tâche en cours." -#: library/asyncio-task.rst:800 +#: library/asyncio-task.rst:768 msgid "" "If *loop* is ``None`` :func:`get_running_loop` is used to get the current " "loop." @@ -868,13 +874,13 @@ msgstr "" "Si *loop* vaut ``None``, :func:`get_running_loop` est appelée pour récupérer " "la boucle en cours d'exécution." -#: library/asyncio-task.rst:808 +#: library/asyncio-task.rst:776 msgid "Return a set of not yet finished :class:`Task` objects run by the loop." msgstr "" "Renvoie l'ensemble des :class:`Task` non terminés en cours d'exécution dans " "la boucle." -#: library/asyncio-task.rst:811 +#: library/asyncio-task.rst:779 msgid "" "If *loop* is ``None``, :func:`get_running_loop` is used for getting current " "loop." @@ -882,11 +888,11 @@ msgstr "" "Si *loop* vaut ``None``, :func:`get_running_loop` est appelée pour récupérer " "la boucle en cours d'exécution." -#: library/asyncio-task.rst:818 +#: library/asyncio-task.rst:786 msgid "Task Object" msgstr "Objets *Task*" -#: library/asyncio-task.rst:822 +#: library/asyncio-task.rst:790 msgid "" "A :class:`Future-like ` object that runs a Python :ref:`coroutine " "`. Not thread-safe." @@ -895,7 +901,7 @@ msgstr "" "`coroutine ` Python. Cet objet n'est pas utilisable dans des " "programmes à fils d'exécution multiples." -#: library/asyncio-task.rst:825 +#: library/asyncio-task.rst:793 msgid "" "Tasks are used to run coroutines in event loops. If a coroutine awaits on a " "Future, the Task suspends the execution of the coroutine and waits for the " @@ -907,7 +913,7 @@ msgstr "" "attend la fin de ce *futur*. Quand celui-ci est terminé, l'exécution de la " "coroutine encapsulée reprend." -#: library/asyncio-task.rst:831 +#: library/asyncio-task.rst:799 msgid "" "Event loops use cooperative scheduling: an event loop runs one Task at a " "time. While a Task awaits for the completion of a Future, the event loop " @@ -918,7 +924,7 @@ msgstr "" "futur, la boucle d'événement exécute d'autres tâches, des fonctions de " "rappel, ou effectue des opérations d'entrées-sorties." -#: library/asyncio-task.rst:836 +#: library/asyncio-task.rst:804 msgid "" "Use the high-level :func:`asyncio.create_task` function to create Tasks, or " "the low-level :meth:`loop.create_task` or :func:`ensure_future` functions. " @@ -929,7 +935,7 @@ msgstr "" "créer des tâches. Il est déconseillé d'instancier manuellement des objets " "*Task*." -#: library/asyncio-task.rst:841 +#: library/asyncio-task.rst:809 msgid "" "To cancel a running Task use the :meth:`cancel` method. Calling it will " "cause the Task to throw a :exc:`CancelledError` exception into the wrapped " @@ -941,7 +947,7 @@ msgstr "" "`CancelledError` dans la coroutine encapsulée. Si la coroutine attendait un " "*futur* au moment de l'annulation, celui-ci est annulé." -#: library/asyncio-task.rst:846 +#: library/asyncio-task.rst:814 msgid "" ":meth:`cancelled` can be used to check if the Task was cancelled. The method " "returns ``True`` if the wrapped coroutine did not suppress the :exc:" @@ -951,7 +957,7 @@ msgstr "" "Elle renvoie ``True`` si la coroutine encapsulée n'a pas ignoré l'exception :" "exc:`CancelledError` et a bien été annulée." -#: library/asyncio-task.rst:851 +#: library/asyncio-task.rst:819 msgid "" ":class:`asyncio.Task` inherits from :class:`Future` all of its APIs except :" "meth:`Future.set_result` and :meth:`Future.set_exception`." @@ -959,7 +965,7 @@ msgstr "" ":class:`asyncio.Task` hérite de :class:`Future`, de toute son API, à " "l'exception de :meth:`Future.set_result` et de :meth:`Future.set_exception`." -#: library/asyncio-task.rst:855 +#: library/asyncio-task.rst:823 msgid "" "Tasks support the :mod:`contextvars` module. When a Task is created it " "copies the current context and later runs its coroutine in the copied " @@ -969,25 +975,21 @@ msgstr "" "tâche effectue une copie du contexte actuel et exécutera ses coroutines dans " "cette copie." -#: library/asyncio-task.rst:859 +#: library/asyncio-task.rst:827 msgid "Added support for the :mod:`contextvars` module." msgstr "Ajout du support du module :mod:`contextvars`." -#: library/asyncio-task.rst:867 -msgid "The *loop* parameter." -msgstr "Le paramètre *loop*." - -#: library/asyncio-task.rst:868 +#: library/asyncio-task.rst:833 msgid "" "Deprecation warning is emitted if *loop* is not specified and there is no " "running event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:874 +#: library/asyncio-task.rst:839 msgid "Request the Task to be cancelled." msgstr "Demande l'annulation d'une tâche." -#: library/asyncio-task.rst:876 +#: library/asyncio-task.rst:841 msgid "" "This arranges for a :exc:`CancelledError` exception to be thrown into the " "wrapped coroutine on the next cycle of the event loop." @@ -996,7 +998,7 @@ msgstr "" "encapsulée. L'exception sera levée au prochain cycle de la boucle " "d'exécution." -#: library/asyncio-task.rst:879 +#: library/asyncio-task.rst:844 msgid "" "The coroutine then has a chance to clean up or even deny the request by " "suppressing the exception with a :keyword:`try` ... ... ``except " @@ -1012,11 +1014,12 @@ msgstr "" "annulée, bien qu'ignorer totalement une annulation ne soit ni une pratique " "courante, ni encouragé." -#: library/asyncio-task.rst:887 -msgid "Added the ``msg`` parameter." -msgstr "" +#: library/asyncio-task.rst:852 +#, fuzzy +msgid "Added the *msg* parameter." +msgstr "ajout du paramètre ``name``." -#: library/asyncio-task.rst:892 +#: library/asyncio-task.rst:857 msgid "" "The following example illustrates how coroutines can intercept the " "cancellation request::" @@ -1024,11 +1027,11 @@ msgstr "" "L'exemple ci-dessous illustre comment une coroutine peut intercepter une " "requête d'annulation ::" -#: library/asyncio-task.rst:931 +#: library/asyncio-task.rst:896 msgid "Return ``True`` if the Task is *cancelled*." msgstr "Renvoie ``True`` si la tâche est *annulée*." -#: library/asyncio-task.rst:933 +#: library/asyncio-task.rst:898 msgid "" "The Task is *cancelled* when the cancellation was requested with :meth:" "`cancel` and the wrapped coroutine propagated the :exc:`CancelledError` " @@ -1038,11 +1041,11 @@ msgstr "" "et la coroutine encapsulée a propagé l'exception :exc:`CancelledError` qui a " "été levée en son sein." -#: library/asyncio-task.rst:939 +#: library/asyncio-task.rst:904 msgid "Return ``True`` if the Task is *done*." msgstr "Renvoie ``True`` si la tâche est *achevée*." -#: library/asyncio-task.rst:941 +#: library/asyncio-task.rst:906 msgid "" "A Task is *done* when the wrapped coroutine either returned a value, raised " "an exception, or the Task was cancelled." @@ -1050,11 +1053,11 @@ msgstr "" "Une tâche est dite *achevée* quand la coroutine encapsulée a soit renvoyé " "une valeur, soit levé une exception, ou que la tâche a été annulée." -#: library/asyncio-task.rst:946 +#: library/asyncio-task.rst:911 msgid "Return the result of the Task." msgstr "Renvoie le résultat de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:948 +#: library/asyncio-task.rst:913 msgid "" "If the Task is *done*, the result of the wrapped coroutine is returned (or " "if the coroutine raised an exception, that exception is re-raised.)" @@ -1063,7 +1066,7 @@ msgstr "" "renvoyé (sinon, dans le cas où la coroutine a levé une exception, cette " "exception est de nouveau levée)." -#: library/asyncio-task.rst:966 +#: library/asyncio-task.rst:931 msgid "" "If the Task has been *cancelled*, this method raises a :exc:`CancelledError` " "exception." @@ -1071,7 +1074,7 @@ msgstr "" "Si la tâche a été *annulée*, cette méthode lève une exception :exc:" "`CancelledError`." -#: library/asyncio-task.rst:955 +#: library/asyncio-task.rst:920 msgid "" "If the Task's result isn't yet available, this method raises a :exc:" "`InvalidStateError` exception." @@ -1079,11 +1082,11 @@ msgstr "" "Si le résultat de la tâche n'est pas encore disponible, cette méthode lève " "une exception :exc:`InvalidStateError`." -#: library/asyncio-task.rst:960 +#: library/asyncio-task.rst:925 msgid "Return the exception of the Task." msgstr "Renvoie l'exception de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:962 +#: library/asyncio-task.rst:927 msgid "" "If the wrapped coroutine raised an exception that exception is returned. If " "the wrapped coroutine returned normally this method returns ``None``." @@ -1091,7 +1094,7 @@ msgstr "" "Si la coroutine encapsulée lève une exception, cette exception est renvoyée. " "Si la coroutine s'est exécutée normalement, cette méthode renvoie ``None``." -#: library/asyncio-task.rst:969 +#: library/asyncio-task.rst:934 msgid "" "If the Task isn't *done* yet, this method raises an :exc:`InvalidStateError` " "exception." @@ -1099,30 +1102,30 @@ msgstr "" "Si la tâche n'est pas encore *achevée*, cette méthode lève une exception :" "exc:`InvalidStateError`." -#: library/asyncio-task.rst:974 +#: library/asyncio-task.rst:939 msgid "Add a callback to be run when the Task is *done*." msgstr "" "Ajoute une fonction de rappel qui sera exécutée quand la tâche sera " "*achevée*." -#: library/asyncio-task.rst:985 +#: library/asyncio-task.rst:950 msgid "This method should only be used in low-level callback-based code." msgstr "" "Cette méthode ne doit être utilisée que dans du code basé sur les fonctions " "de rappel de bas-niveau." -#: library/asyncio-task.rst:978 +#: library/asyncio-task.rst:943 msgid "" "See the documentation of :meth:`Future.add_done_callback` for more details." msgstr "" "Se référer à la documentation de :meth:`Future.add_done_callback` pour plus " "de détails." -#: library/asyncio-task.rst:983 +#: library/asyncio-task.rst:948 msgid "Remove *callback* from the callbacks list." msgstr "Retire *callback* de la liste de fonctions de rappel." -#: library/asyncio-task.rst:987 +#: library/asyncio-task.rst:952 msgid "" "See the documentation of :meth:`Future.remove_done_callback` for more " "details." @@ -1130,11 +1133,11 @@ msgstr "" "Se référer à la documentation de :meth:`Future.remove_done_callback` pour " "plus de détails." -#: library/asyncio-task.rst:992 +#: library/asyncio-task.rst:957 msgid "Return the list of stack frames for this Task." msgstr "Renvoie une liste représentant la pile d'appels de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:994 +#: library/asyncio-task.rst:959 msgid "" "If the wrapped coroutine is not done, this returns the stack where it is " "suspended. If the coroutine has completed successfully or was cancelled, " @@ -1147,15 +1150,15 @@ msgstr "" "renvoie une liste vide. Si la coroutine a été terminée par une exception, " "ceci renvoie la pile d'erreurs." -#: library/asyncio-task.rst:1000 +#: library/asyncio-task.rst:965 msgid "The frames are always ordered from oldest to newest." msgstr "La pile est toujours affichée de l'appelant à l'appelé." -#: library/asyncio-task.rst:1002 +#: library/asyncio-task.rst:967 msgid "Only one stack frame is returned for a suspended coroutine." msgstr "Une seule ligne est renvoyée si la coroutine est suspendue." -#: library/asyncio-task.rst:1004 +#: library/asyncio-task.rst:969 msgid "" "The optional *limit* argument sets the maximum number of frames to return; " "by default all available frames are returned. The ordering of the returned " @@ -1169,11 +1172,11 @@ msgstr "" "renvoyés, si la pile est une pile d'erreurs, ce sont les appels les plus " "anciens qui le sont (dans un souci de cohérence avec le module *traceback*)." -#: library/asyncio-task.rst:1013 +#: library/asyncio-task.rst:978 msgid "Print the stack or traceback for this Task." msgstr "Affiche la pile d'appels ou d'erreurs de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:1015 +#: library/asyncio-task.rst:980 msgid "" "This produces output similar to that of the traceback module for the frames " "retrieved by :meth:`get_stack`." @@ -1181,11 +1184,11 @@ msgstr "" "Le format de sortie des appels produits par :meth:`get_stack` est similaire " "à celui du module *traceback*." -#: library/asyncio-task.rst:1018 +#: library/asyncio-task.rst:983 msgid "The *limit* argument is passed to :meth:`get_stack` directly." msgstr "Le paramètre *limit* est directement passé à :meth:`get_stack`." -#: library/asyncio-task.rst:1020 +#: library/asyncio-task.rst:985 msgid "" "The *file* argument is an I/O stream to which the output is written; by " "default output is written to :data:`sys.stderr`." @@ -1193,15 +1196,15 @@ msgstr "" "Le paramètre *file* est un flux d'entrées-sorties sur lequel le résultat est " "écrit ; par défaut, :data:`sys.stderr`." -#: library/asyncio-task.rst:1025 +#: library/asyncio-task.rst:990 msgid "Return the coroutine object wrapped by the :class:`Task`." msgstr "Renvoie l’objet *coroutine* encapsulé par la :class:`Task`." -#: library/asyncio-task.rst:1031 +#: library/asyncio-task.rst:996 msgid "Return the name of the Task." msgstr "Renvoie le nom de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:1033 +#: library/asyncio-task.rst:998 msgid "" "If no name has been explicitly assigned to the Task, the default asyncio " "Task implementation generates a default name during instantiation." @@ -1210,18 +1213,18 @@ msgstr "" "défaut d’une *Task* *asyncio* génère un nom par défaut durant " "l’instanciation." -#: library/asyncio-task.rst:1041 +#: library/asyncio-task.rst:1006 msgid "Set the name of the Task." msgstr "Définit le nom de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:1043 +#: library/asyncio-task.rst:1008 msgid "" "The *value* argument can be any object, which is then converted to a string." msgstr "" "L’argument *value* peut être n’importe quel objet qui sera ensuite converti " "en chaine de caractères." -#: library/asyncio-task.rst:1046 +#: library/asyncio-task.rst:1011 msgid "" "In the default Task implementation, the name will be visible in the :func:" "`repr` output of a task object." @@ -1229,19 +1232,20 @@ msgstr "" "Dans l’implémentation par défaut de *Task*, le nom sera visible dans le " "résultat de :func:`repr` d’un objet *Task*." -#: library/asyncio-task.rst:1055 +#: library/asyncio-task.rst:1020 msgid "Generator-based Coroutines" msgstr "Coroutines basées sur des générateurs" -#: library/asyncio-task.rst:1059 +#: library/asyncio-task.rst:1024 +#, fuzzy msgid "" -"Support for generator-based coroutines is **deprecated** and is scheduled " -"for removal in Python 3.10." +"Support for generator-based coroutines is **deprecated** and is removed in " +"Python 3.11." msgstr "" "Les coroutines basées sur des générateurs sont **obsolètes** et il est prévu " "de les supprimer en Python 3.10." -#: library/asyncio-task.rst:1062 +#: library/asyncio-task.rst:1027 msgid "" "Generator-based coroutines predate async/await syntax. They are Python " "generators that use ``yield from`` expressions to await on Futures and other " @@ -1251,7 +1255,7 @@ msgstr "" "*async* / *await*. Il existe des générateurs *Python* qui utilisent les " "expressions ``yield from`` pour attendre des *futurs* et autres coroutines." -#: library/asyncio-task.rst:1066 +#: library/asyncio-task.rst:1031 msgid "" "Generator-based coroutines should be decorated with :func:`@asyncio." "coroutine `, although this is not enforced." @@ -1260,11 +1264,11 @@ msgstr "" "`@asyncio.coroutine `, même si ce n'est pas vérifié par " "l'interpréteur." -#: library/asyncio-task.rst:1073 +#: library/asyncio-task.rst:1038 msgid "Decorator to mark generator-based coroutines." msgstr "Décorateur pour coroutines basées sur des générateurs." -#: library/asyncio-task.rst:1075 +#: library/asyncio-task.rst:1040 msgid "" "This decorator enables legacy generator-based coroutines to be compatible " "with async/await code::" @@ -1272,22 +1276,22 @@ msgstr "" "Ce décorateur rend compatibles les coroutines basées sur des générateurs " "avec le code *async* / *await* ::" -#: library/asyncio-task.rst:1085 +#: library/asyncio-task.rst:1050 msgid "This decorator should not be used for :keyword:`async def` coroutines." msgstr "" "Ce décorateur ne doit pas être utilisé avec des coroutines :keyword:`async " "def`." # pas de majuscule car suit un deux-points -#: library/asyncio-task.rst:1090 +#: library/asyncio-task.rst:1055 msgid "Use :keyword:`async def` instead." msgstr "utilisez :keyword:`async def` à la place." -#: library/asyncio-task.rst:1094 +#: library/asyncio-task.rst:1059 msgid "Return ``True`` if *obj* is a :ref:`coroutine object `." msgstr "Renvoie ``True`` si *obj* est un :ref:`objet coroutine `." -#: library/asyncio-task.rst:1096 +#: library/asyncio-task.rst:1061 msgid "" "This method is different from :func:`inspect.iscoroutine` because it returns " "``True`` for generator-based coroutines." @@ -1295,12 +1299,12 @@ msgstr "" "Cette méthode est différente de :func:`inspect.iscoroutine` car elle renvoie " "``True`` pour des coroutines basées sur des générateurs." -#: library/asyncio-task.rst:1101 +#: library/asyncio-task.rst:1066 msgid "Return ``True`` if *func* is a :ref:`coroutine function `." msgstr "" "Renvoie ``True`` si *func* est une :ref:`fonction coroutine `." -#: library/asyncio-task.rst:1104 +#: library/asyncio-task.rst:1069 msgid "" "This method is different from :func:`inspect.iscoroutinefunction` because it " "returns ``True`` for generator-based coroutine functions decorated with :" diff --git a/library/audioop.po b/library/audioop.po index c7943d123b..45c30dda54 100644 --- a/library/audioop.po +++ b/library/audioop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-15 19:06-0500\n" "Last-Translator: Edith Viau \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -154,8 +154,9 @@ msgstr "" #: library/audioop.rst:115 msgid "" "Search *fragment* for a slice of length *length* samples (not bytes!) with " -"maximum energy, i.e., return *i* for which ``rms(fragment[i*2:(i" -"+length)*2])`` is maximal. The fragments should both contain 2-byte samples." +"maximum energy, i.e., return *i* for which ``rms(fragment[i*2:" +"(i+length)*2])`` is maximal. The fragments should both contain 2-byte " +"samples." msgstr "" #: library/audioop.rst:119 diff --git a/library/bz2.po b/library/bz2.po index cab82e5fc6..4a7db26dd7 100644 --- a/library/bz2.po +++ b/library/bz2.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:24+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -491,8 +491,8 @@ msgstr "" #: library/bz2.rst:305 msgid "" -"The example above uses a very \"nonrandom\" stream of data (a stream of `b\"z" -"\"` chunks). Random data tends to compress poorly, while ordered, " +"The example above uses a very \"nonrandom\" stream of data (a stream of " +"`b\"z\"` chunks). Random data tends to compress poorly, while ordered, " "repetitive data usually yields a high compression ratio." msgstr "" "L'exemple ci-dessus utilise un flux de données vraiment pas aléatoire (un " diff --git a/library/calendar.po b/library/calendar.po index f2456a87a1..53339ec4c4 100644 --- a/library/calendar.po +++ b/library/calendar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 19:35+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -62,9 +62,11 @@ msgstr "" "est 2 avant JC et ainsi de suite." #: library/calendar.rst:33 +#, fuzzy msgid "" "Creates a :class:`Calendar` object. *firstweekday* is an integer specifying " -"the first day of the week. ``0`` is Monday (the default), ``6`` is Sunday." +"the first day of the week. :const:`MONDAY` is ``0`` (the default), :const:" +"`SUNDAY` is ``6``." msgstr "" "Crée un objet :class:`Calendar`. *firstweekday* est un entier spécifiant le " "premier jour de la semaine, valant par défaut ``0`` (lundi), pouvant aller " @@ -591,11 +593,16 @@ msgstr "" "le mois numéro 1, donc il a une longueur de 13 et ``month_name[0]`` est la " "chaîne vide." -#: library/calendar.rst:417 +#: library/calendar.rst:420 +msgid "" +"Aliases for day numbers, where ``MONDAY`` is ``0`` and ``SUNDAY`` is ``6``." +msgstr "" + +#: library/calendar.rst:426 msgid "Module :mod:`datetime`" msgstr "Module :mod:`datetime`" -#: library/calendar.rst:416 +#: library/calendar.rst:425 msgid "" "Object-oriented interface to dates and times with similar functionality to " "the :mod:`time` module." @@ -603,10 +610,10 @@ msgstr "" "Interface orientée objet pour les dates et les heures avec des " "fonctionnalités similaires au module :mod:`time`." -#: library/calendar.rst:419 +#: library/calendar.rst:428 msgid "Module :mod:`time`" msgstr "Module :mod:`time`" -#: library/calendar.rst:420 +#: library/calendar.rst:429 msgid "Low-level time related functions." msgstr "Fonctions bas niveau relatives au temps." diff --git a/library/cgitb.po b/library/cgitb.po index 92ba035e2a..c38f32436b 100644 --- a/library/cgitb.po +++ b/library/cgitb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-29 18:36+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -82,8 +82,8 @@ msgid "" "argument *context* is the number of lines of context to display around the " "current line of source code in the traceback; this defaults to ``5``. If the " "optional argument *format* is ``\"html\"``, the output is formatted as " -"HTML. Any other value forces plain text output. The default value is ``" -"\"html\"``." +"HTML. Any other value forces plain text output. The default value is " +"``\"html\"``." msgstr "" "Le paramètre optionnel *display* vaut ``1`` par défaut, et peut être mis à " "``0`` pour désactiver l'envoi des piles d'appels au navigateur. Si " diff --git a/library/cmd.po b/library/cmd.po index 1514dc8916..f29afec863 100644 --- a/library/cmd.po +++ b/library/cmd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-29 23:43+0200\n" "Last-Translator: Luka Peschke \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -183,8 +183,8 @@ msgid "" "method, called with an argument ``'bar'``, invokes the corresponding method :" "meth:`help_bar`, and if that is not present, prints the docstring of :meth:" "`do_bar`, if available. With no argument, :meth:`do_help` lists all " -"available help topics (that is, all commands with corresponding :meth:`help_" -"\\*` methods or commands that have docstrings), and also lists any " +"available help topics (that is, all commands with corresponding :meth:" +"`help_\\*` methods or commands that have docstrings), and also lists any " "undocumented commands." msgstr "" "Toutes les classes filles de :class:`Cmd` héritent d'une méthode :meth:" @@ -357,8 +357,8 @@ msgid "" "meth:`help_\\*` methods)." msgstr "" "L'en-tête à afficher si la sortie de l'aide possède une section pour les " -"commandes non documentées (c'est-à-dire qu'il existe des méthodes :meth:`dop_" -"\\*` sans méthodes :meth:`help_\\*` correspondantes)." +"commandes non documentées (c'est-à-dire qu'il existe des méthodes :meth:" +"`dop_\\*` sans méthodes :meth:`help_\\*` correspondantes)." #: library/cmd.rst:208 msgid "" diff --git a/library/codecs.po b/library/codecs.po index 0693de6593..2776b38227 100644 --- a/library/codecs.po +++ b/library/codecs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:15+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: library/codecs.rst:331 library/codecs.rst:1276 library/codecs.rst:1398 +#: library/codecs.rst:331 library/codecs.rst:1277 library/codecs.rst:1399 msgid "Meaning" msgstr "Signification" @@ -551,9 +551,9 @@ msgstr "``'replace'``" #: library/codecs.rst:333 msgid "" -"Replace with a suitable replacement marker; Python will use the official ``U" -"+FFFD`` REPLACEMENT CHARACTER for the built-in codecs on decoding, and '?' " -"on encoding. Implemented in :func:`replace_errors`." +"Replace with a suitable replacement marker; Python will use the official " +"``U+FFFD`` REPLACEMENT CHARACTER for the built-in codecs on decoding, and " +"'?' on encoding. Implemented in :func:`replace_errors`." msgstr "" "Remplace avec une marque de substitution adaptée ; Python utilise le " "caractère de substitution officiel ``U+FFFD`` pour les codecs natifs lors du " @@ -601,10 +601,10 @@ msgstr "``'surrogateescape'``" #: library/codecs.rst:352 msgid "" -"On decoding, replace byte with individual surrogate code ranging from ``U" -"+DC80`` to ``U+DCFF``. This code will then be turned back into the same byte " -"when the ``'surrogateescape'`` error handler is used when encoding the data. " -"(See :pep:`383` for more.)" +"On decoding, replace byte with individual surrogate code ranging from " +"``U+DC80`` to ``U+DCFF``. This code will then be turned back into the same " +"byte when the ``'surrogateescape'`` error handler is used when encoding the " +"data. (See :pep:`383` for more.)" msgstr "" "Lors du décodage, remplace un octet par un code de substitution individuel " "allant de ``U+DC80`` à ``U+DCFF``. Ce code est reconverti vers l'octet de " @@ -1052,64 +1052,64 @@ msgstr "" #: library/codecs.rst:697 msgid "" -"Writes the concatenated list of strings to the stream (possibly by reusing " -"the :meth:`write` method). The standard bytes-to-bytes codecs do not support " -"this method." +"Writes the concatenated iterable of strings to the stream (possibly by " +"reusing the :meth:`write` method). Infinite or very large iterables are not " +"supported. The standard bytes-to-bytes codecs do not support this method." msgstr "" -#: library/codecs.rst:799 +#: library/codecs.rst:800 msgid "Resets the codec buffers used for keeping internal state." msgstr "" -#: library/codecs.rst:706 +#: library/codecs.rst:707 msgid "" "Calling this method should ensure that the data on the output is put into a " "clean state that allows appending of new fresh data without having to rescan " "the whole stream to recover state." msgstr "" -#: library/codecs.rst:711 +#: library/codecs.rst:712 msgid "" "In addition to the above methods, the :class:`StreamWriter` must also " "inherit all other methods and attributes from the underlying stream." msgstr "" -#: library/codecs.rst:718 +#: library/codecs.rst:719 msgid "StreamReader Objects" msgstr "" -#: library/codecs.rst:720 +#: library/codecs.rst:721 msgid "" "The :class:`StreamReader` class is a subclass of :class:`Codec` and defines " "the following methods which every stream reader must define in order to be " "compatible with the Python codec registry." msgstr "" -#: library/codecs.rst:727 +#: library/codecs.rst:728 msgid "Constructor for a :class:`StreamReader` instance." msgstr "" -#: library/codecs.rst:729 +#: library/codecs.rst:730 msgid "" "All stream readers must provide this constructor interface. They are free to " "add additional keyword arguments, but only the ones defined here are used by " "the Python codec registry." msgstr "" -#: library/codecs.rst:733 +#: library/codecs.rst:734 msgid "" "The *stream* argument must be a file-like object open for reading text or " "binary data, as appropriate for the specific codec." msgstr "" -#: library/codecs.rst:736 +#: library/codecs.rst:737 msgid "" "The :class:`StreamReader` may implement different error handling schemes by " "providing the *errors* keyword argument. See :ref:`error-handlers` for the " "standard error handlers the underlying stream codec may support." msgstr "" -#: library/codecs.rst:740 +#: library/codecs.rst:741 msgid "" "The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. " "Assigning to this attribute makes it possible to switch between different " @@ -1117,24 +1117,24 @@ msgid "" "object." msgstr "" -#: library/codecs.rst:744 +#: library/codecs.rst:745 msgid "" "The set of allowed values for the *errors* argument can be extended with :" "func:`register_error`." msgstr "" -#: library/codecs.rst:750 +#: library/codecs.rst:751 msgid "Decodes data from the stream and returns the resulting object." msgstr "" -#: library/codecs.rst:752 +#: library/codecs.rst:753 msgid "" "The *chars* argument indicates the number of decoded code points or bytes to " "return. The :func:`read` method will never return more data than requested, " "but it might return less, if there is not enough available." msgstr "" -#: library/codecs.rst:757 +#: library/codecs.rst:758 msgid "" "The *size* argument indicates the approximate maximum number of encoded " "bytes or code points to read for decoding. The decoder can modify this " @@ -1143,13 +1143,13 @@ msgid "" "huge files in one step." msgstr "" -#: library/codecs.rst:764 +#: library/codecs.rst:765 msgid "" "The *firstline* flag indicates that it would be sufficient to only return " "the first line, if there are decoding errors on later lines." msgstr "" -#: library/codecs.rst:768 +#: library/codecs.rst:769 msgid "" "The method should use a greedy read strategy meaning that it should read as " "much data as is allowed within the definition of the encoding and the given " @@ -1157,68 +1157,68 @@ msgid "" "the stream, these should be read too." msgstr "" -#: library/codecs.rst:776 +#: library/codecs.rst:777 msgid "Read one line from the input stream and return the decoded data." msgstr "" -#: library/codecs.rst:778 +#: library/codecs.rst:779 msgid "" "*size*, if given, is passed as size argument to the stream's :meth:`read` " "method." msgstr "" -#: library/codecs.rst:781 +#: library/codecs.rst:782 msgid "" "If *keepends* is false line-endings will be stripped from the lines returned." msgstr "" -#: library/codecs.rst:787 +#: library/codecs.rst:788 msgid "" "Read all lines available on the input stream and return them as a list of " "lines." msgstr "" -#: library/codecs.rst:790 +#: library/codecs.rst:791 msgid "" "Line-endings are implemented using the codec's :meth:`decode` method and are " "included in the list entries if *keepends* is true." msgstr "" -#: library/codecs.rst:793 +#: library/codecs.rst:794 msgid "" "*sizehint*, if given, is passed as the *size* argument to the stream's :meth:" "`read` method." msgstr "" -#: library/codecs.rst:801 +#: library/codecs.rst:802 msgid "" "Note that no stream repositioning should take place. This method is " "primarily intended to be able to recover from decoding errors." msgstr "" -#: library/codecs.rst:805 +#: library/codecs.rst:806 msgid "" "In addition to the above methods, the :class:`StreamReader` must also " "inherit all other methods and attributes from the underlying stream." msgstr "" -#: library/codecs.rst:811 +#: library/codecs.rst:812 msgid "StreamReaderWriter Objects" msgstr "" -#: library/codecs.rst:813 +#: library/codecs.rst:814 msgid "" "The :class:`StreamReaderWriter` is a convenience class that allows wrapping " "streams which work in both read and write modes." msgstr "" -#: library/codecs.rst:840 +#: library/codecs.rst:841 msgid "" "The design is such that one can use the factory functions returned by the :" "func:`lookup` function to construct the instance." msgstr "" -#: library/codecs.rst:822 +#: library/codecs.rst:823 msgid "" "Creates a :class:`StreamReaderWriter` instance. *stream* must be a file-like " "object. *Reader* and *Writer* must be factory functions or classes providing " @@ -1227,24 +1227,24 @@ msgid "" "writers." msgstr "" -#: library/codecs.rst:827 +#: library/codecs.rst:828 msgid "" ":class:`StreamReaderWriter` instances define the combined interfaces of :" "class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes. They inherit all " "other methods and attributes from the underlying stream." msgstr "" -#: library/codecs.rst:835 +#: library/codecs.rst:836 msgid "StreamRecoder Objects" msgstr "" -#: library/codecs.rst:837 +#: library/codecs.rst:838 msgid "" "The :class:`StreamRecoder` translates data from one encoding to another, " "which is sometimes useful when dealing with different encoding environments." msgstr "" -#: library/codecs.rst:846 +#: library/codecs.rst:847 msgid "" "Creates a :class:`StreamRecoder` instance which implements a two-way " "conversion: *encode* and *decode* work on the frontend — the data visible to " @@ -1252,17 +1252,17 @@ msgid "" "work on the backend — the data in *stream*." msgstr "" -#: library/codecs.rst:851 +#: library/codecs.rst:852 msgid "" "You can use these objects to do transparent transcodings, e.g., from Latin-1 " "to UTF-8 and back." msgstr "" -#: library/codecs.rst:854 +#: library/codecs.rst:855 msgid "The *stream* argument must be a file-like object." msgstr "" -#: library/codecs.rst:856 +#: library/codecs.rst:857 msgid "" "The *encode* and *decode* arguments must adhere to the :class:`Codec` " "interface. *Reader* and *Writer* must be factory functions or classes " @@ -1270,24 +1270,24 @@ msgid "" "interface respectively." msgstr "" -#: library/codecs.rst:861 +#: library/codecs.rst:862 msgid "" "Error handling is done in the same way as defined for the stream readers and " "writers." msgstr "" -#: library/codecs.rst:865 +#: library/codecs.rst:866 msgid "" ":class:`StreamRecoder` instances define the combined interfaces of :class:" "`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes. They inherit all other " "methods and attributes from the underlying stream." msgstr "" -#: library/codecs.rst:873 +#: library/codecs.rst:874 msgid "Encodings and Unicode" msgstr "" -#: library/codecs.rst:875 +#: library/codecs.rst:876 msgid "" "Strings are stored internally as sequences of code points in range ``0x0``--" "``0x10FFFF``. (See :pep:`393` for more details about the implementation.) " @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgid "" "collectivity referred to as :term:`text encodings `." msgstr "" -#: library/codecs.rst:885 +#: library/codecs.rst:886 msgid "" "The simplest text encoding (called ``'latin-1'`` or ``'iso-8859-1'``) maps " "the code points 0--255 to the bytes ``0x0``--``0xff``, which means that a " @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgid "" "position 3: ordinal not in range(256)``." msgstr "" -#: library/codecs.rst:893 +#: library/codecs.rst:894 msgid "" "There's another group of encodings (the so called charmap encodings) that " "choose a different subset of all Unicode code points and how these code " @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid "" "that shows you which character is mapped to which byte value." msgstr "" -#: library/codecs.rst:900 +#: library/codecs.rst:901 msgid "" "All of these encodings can only encode 256 of the 1114112 code points " "defined in Unicode. A simple and straightforward way that can store each " @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "" "normal character that will be decoded like any other." msgstr "" -#: library/codecs.rst:926 +#: library/codecs.rst:927 msgid "" "There's another encoding that is able to encode the full range of Unicode " "characters: UTF-8. UTF-8 is an 8-bit encoding, which means there are no " @@ -1361,68 +1361,68 @@ msgid "" "which when concatenated give the Unicode character):" msgstr "" -#: library/codecs.rst:935 +#: library/codecs.rst:936 msgid "Range" msgstr "*Range*" -#: library/codecs.rst:935 +#: library/codecs.rst:936 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Encodages" -#: library/codecs.rst:937 +#: library/codecs.rst:938 msgid "``U-00000000`` ... ``U-0000007F``" msgstr "``U-00000000`` ... ``U-0000007F``" -#: library/codecs.rst:937 +#: library/codecs.rst:938 msgid "0xxxxxxx" msgstr "0xxxxxxx" -#: library/codecs.rst:939 +#: library/codecs.rst:940 msgid "``U-00000080`` ... ``U-000007FF``" msgstr "``U-00000080`` ... ``U-000007FF``" -#: library/codecs.rst:939 +#: library/codecs.rst:940 msgid "110xxxxx 10xxxxxx" msgstr "110xxxxx 10xxxxxx" -#: library/codecs.rst:941 +#: library/codecs.rst:942 msgid "``U-00000800`` ... ``U-0000FFFF``" msgstr "``U-00000800`` ... ``U-0000FFFF``" -#: library/codecs.rst:941 +#: library/codecs.rst:942 msgid "1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" msgstr "1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" -#: library/codecs.rst:943 +#: library/codecs.rst:944 msgid "``U-00010000`` ... ``U-0010FFFF``" msgstr "``U-00010000`` ... ``U-0010FFFF``" -#: library/codecs.rst:943 +#: library/codecs.rst:944 msgid "11110xxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" msgstr "11110xxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" -#: library/codecs.rst:946 +#: library/codecs.rst:947 msgid "" "The least significant bit of the Unicode character is the rightmost x bit." msgstr "" -#: library/codecs.rst:948 +#: library/codecs.rst:949 msgid "" "As UTF-8 is an 8-bit encoding no BOM is required and any ``U+FEFF`` " "character in the decoded string (even if it's the first character) is " "treated as a ``ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE``." msgstr "" -#: library/codecs.rst:952 +#: library/codecs.rst:953 msgid "" "Without external information it's impossible to reliably determine which " "encoding was used for encoding a string. Each charmap encoding can decode " "any random byte sequence. However that's not possible with UTF-8, as UTF-8 " "byte sequences have a structure that doesn't allow arbitrary byte sequences. " "To increase the reliability with which a UTF-8 encoding can be detected, " -"Microsoft invented a variant of UTF-8 (that Python 2.5 calls ``\"utf-8-sig" -"\"``) for its Notepad program: Before any of the Unicode characters is " +"Microsoft invented a variant of UTF-8 (that Python 2.5 calls ``\"utf-8-" +"sig\"``) for its Notepad program: Before any of the Unicode characters is " "written to the file, a UTF-8 encoded BOM (which looks like this as a byte " "sequence: ``0xef``, ``0xbb``, ``0xbf``) is written. As it's rather " "improbable that any charmap encoded file starts with these byte values " @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK" msgid "INVERTED QUESTION MARK" msgstr "INVERTED QUESTION MARK" -#: library/codecs.rst:968 +#: library/codecs.rst:969 msgid "" "in iso-8859-1), this increases the probability that a ``utf-8-sig`` encoding " "can be correctly guessed from the byte sequence. So here the BOM is not used " @@ -1453,11 +1453,11 @@ msgid "" "the use of the BOM is discouraged and should generally be avoided." msgstr "" -#: library/codecs.rst:981 +#: library/codecs.rst:982 msgid "Standard Encodings" msgstr "" -#: library/codecs.rst:983 +#: library/codecs.rst:984 msgid "" "Python comes with a number of codecs built-in, either implemented as C " "functions or with dictionaries as mapping tables. The following table lists " @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgid "" "alias for the ``'utf_8'`` codec." msgstr "" -#: library/codecs.rst:993 +#: library/codecs.rst:994 msgid "" "Some common encodings can bypass the codecs lookup machinery to improve " "performance. These optimization opportunities are only recognized by CPython " @@ -1479,11 +1479,11 @@ msgid "" "Using alternative aliases for these encodings may result in slower execution." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1001 +#: library/codecs.rst:1002 msgid "Optimization opportunity recognized for us-ascii." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1004 +#: library/codecs.rst:1005 msgid "" "Many of the character sets support the same languages. They vary in " "individual characters (e.g. whether the EURO SIGN is supported or not), and " @@ -1491,485 +1491,485 @@ msgid "" "languages in particular, the following variants typically exist:" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1009 +#: library/codecs.rst:1010 msgid "an ISO 8859 codeset" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1011 +#: library/codecs.rst:1012 msgid "" "a Microsoft Windows code page, which is typically derived from an 8859 " "codeset, but replaces control characters with additional graphic characters" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1014 +#: library/codecs.rst:1015 msgid "an IBM EBCDIC code page" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1016 +#: library/codecs.rst:1017 msgid "an IBM PC code page, which is ASCII compatible" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1276 library/codecs.rst:1398 +#: library/codecs.rst:1277 library/codecs.rst:1399 msgid "Codec" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1276 library/codecs.rst:1398 +#: library/codecs.rst:1277 library/codecs.rst:1399 msgid "Aliases" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1021 +#: library/codecs.rst:1022 msgid "Languages" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1023 +#: library/codecs.rst:1024 msgid "ascii" msgstr "*ascii*" -#: library/codecs.rst:1023 +#: library/codecs.rst:1024 msgid "646, us-ascii" msgstr "*646*, *us-ascii*" -#: library/codecs.rst:1029 library/codecs.rst:1037 +#: library/codecs.rst:1030 library/codecs.rst:1038 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: library/codecs.rst:1025 +#: library/codecs.rst:1026 msgid "big5" msgstr "*big5*" -#: library/codecs.rst:1025 +#: library/codecs.rst:1026 msgid "big5-tw, csbig5" msgstr "*big5-tw*, *csbig5*" -#: library/codecs.rst:1027 library/codecs.rst:1085 +#: library/codecs.rst:1028 library/codecs.rst:1086 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois Traditionnel" -#: library/codecs.rst:1027 +#: library/codecs.rst:1028 msgid "big5hkscs" msgstr "*big5hkscs*" -#: library/codecs.rst:1027 +#: library/codecs.rst:1028 msgid "big5-hkscs, hkscs" msgstr "*big5-hkscs*, *hkscs*" -#: library/codecs.rst:1029 +#: library/codecs.rst:1030 msgid "cp037" msgstr "*cp037*" -#: library/codecs.rst:1029 +#: library/codecs.rst:1030 msgid "IBM037, IBM039" msgstr "*IBM037*, *IBM039*" -#: library/codecs.rst:1031 +#: library/codecs.rst:1032 msgid "cp273" msgstr "*cp273*" -#: library/codecs.rst:1031 +#: library/codecs.rst:1032 msgid "273, IBM273, csIBM273" msgstr "*273*, *IBM273*, *csIBM273*" -#: library/codecs.rst:1031 +#: library/codecs.rst:1032 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: library/codecs.rst:1035 +#: library/codecs.rst:1036 msgid "cp424" msgstr "*cp424*" -#: library/codecs.rst:1035 +#: library/codecs.rst:1036 msgid "EBCDIC-CP-HE, IBM424" msgstr "*EBCDIC-CP-HE*, *IBM424*" -#: library/codecs.rst:1055 library/codecs.rst:1108 library/codecs.rst:1171 +#: library/codecs.rst:1056 library/codecs.rst:1109 library/codecs.rst:1172 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreux" -#: library/codecs.rst:1037 +#: library/codecs.rst:1038 msgid "cp437" msgstr "*cp437*" -#: library/codecs.rst:1037 +#: library/codecs.rst:1038 msgid "437, IBM437" msgstr "*437*, *IBM437*" -#: library/codecs.rst:1039 +#: library/codecs.rst:1040 msgid "cp500" msgstr "*cp500*" -#: library/codecs.rst:1039 +#: library/codecs.rst:1040 msgid "EBCDIC-CP-BE, EBCDIC-CP-CH, IBM500" msgstr "*EBCDIC-CP-BE*, *EBCDIC-CP-CH*, *IBM500*" -#: library/codecs.rst:1048 library/codecs.rst:1095 library/codecs.rst:1155 -#: library/codecs.rst:1211 +#: library/codecs.rst:1049 library/codecs.rst:1096 library/codecs.rst:1156 +#: library/codecs.rst:1212 msgid "Western Europe" msgstr "Europe de l'ouest" -#: library/codecs.rst:1042 +#: library/codecs.rst:1043 msgid "cp720" msgstr "*cp720*" -#: library/codecs.rst:1069 library/codecs.rst:1167 +#: library/codecs.rst:1070 library/codecs.rst:1168 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: library/codecs.rst:1044 +#: library/codecs.rst:1045 msgid "cp737" msgstr "*cp737*" -#: library/codecs.rst:1075 library/codecs.rst:1104 library/codecs.rst:1204 +#: library/codecs.rst:1076 library/codecs.rst:1105 library/codecs.rst:1205 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: library/codecs.rst:1046 +#: library/codecs.rst:1047 msgid "cp775" msgstr "*cp775*" -#: library/codecs.rst:1046 +#: library/codecs.rst:1047 msgid "IBM775" msgstr "*IBM775*" -#: library/codecs.rst:1112 library/codecs.rst:1179 +#: library/codecs.rst:1113 library/codecs.rst:1180 msgid "Baltic languages" msgstr "Langues Baltiques" -#: library/codecs.rst:1048 +#: library/codecs.rst:1049 msgid "cp850" msgstr "*cp850*" -#: library/codecs.rst:1048 +#: library/codecs.rst:1049 msgid "850, IBM850" msgstr "*850*, *IBM850*" -#: library/codecs.rst:1050 +#: library/codecs.rst:1051 msgid "cp852" msgstr "*cp852*" -#: library/codecs.rst:1050 +#: library/codecs.rst:1051 msgid "852, IBM852" msgstr "*852*, *IBM852*" -#: library/codecs.rst:1097 library/codecs.rst:1208 +#: library/codecs.rst:1098 library/codecs.rst:1209 msgid "Central and Eastern Europe" msgstr "Europe centrale et Europe de l'Est" -#: library/codecs.rst:1052 +#: library/codecs.rst:1053 msgid "cp855" msgstr "*cp855*" -#: library/codecs.rst:1052 +#: library/codecs.rst:1053 msgid "855, IBM855" msgstr "*855*, *IBM855*" -#: library/codecs.rst:1099 library/codecs.rst:1201 +#: library/codecs.rst:1100 library/codecs.rst:1202 msgid "Bulgarian, Byelorussian, Macedonian, Russian, Serbian" msgstr "Bulgare, Biélorusse, Macédonien, Russe, Serbe" -#: library/codecs.rst:1055 +#: library/codecs.rst:1056 msgid "cp856" msgstr "*cp856*" -#: library/codecs.rst:1057 +#: library/codecs.rst:1058 msgid "cp857" msgstr "*cp857*" -#: library/codecs.rst:1057 +#: library/codecs.rst:1058 msgid "857, IBM857" msgstr "*857*, *IBM857*" -#: library/codecs.rst:1089 library/codecs.rst:1173 library/codecs.rst:1213 +#: library/codecs.rst:1090 library/codecs.rst:1174 library/codecs.rst:1214 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: library/codecs.rst:1059 +#: library/codecs.rst:1060 msgid "cp858" msgstr "*cp858*" -#: library/codecs.rst:1059 +#: library/codecs.rst:1060 msgid "858, IBM858" msgstr "*858*, *IBM858*" -#: library/codecs.rst:1061 +#: library/codecs.rst:1062 msgid "cp860" msgstr "*cp860*" -#: library/codecs.rst:1061 +#: library/codecs.rst:1062 msgid "860, IBM860" msgstr "*860*, *IBM860*" -#: library/codecs.rst:1061 +#: library/codecs.rst:1062 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: library/codecs.rst:1063 +#: library/codecs.rst:1064 msgid "cp861" msgstr "*cp861*" -#: library/codecs.rst:1063 +#: library/codecs.rst:1064 msgid "861, CP-IS, IBM861" msgstr "*861*, *CP-IS*, *IBM861*" -#: library/codecs.rst:1206 +#: library/codecs.rst:1207 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: library/codecs.rst:1065 +#: library/codecs.rst:1066 msgid "cp862" msgstr "*cp862*" -#: library/codecs.rst:1065 +#: library/codecs.rst:1066 msgid "862, IBM862" msgstr "*862*, *IBM862*" -#: library/codecs.rst:1067 +#: library/codecs.rst:1068 msgid "cp863" msgstr "*cp863*" -#: library/codecs.rst:1067 +#: library/codecs.rst:1068 msgid "863, IBM863" msgstr "*863*, *IBM863*" -#: library/codecs.rst:1067 +#: library/codecs.rst:1068 msgid "Canadian" msgstr "Canadien" -#: library/codecs.rst:1069 +#: library/codecs.rst:1070 msgid "cp864" msgstr "*cp864*" -#: library/codecs.rst:1069 +#: library/codecs.rst:1070 msgid "IBM864" msgstr "*IBM864*" -#: library/codecs.rst:1071 +#: library/codecs.rst:1072 msgid "cp865" msgstr "*cp865*" -#: library/codecs.rst:1071 +#: library/codecs.rst:1072 msgid "865, IBM865" msgstr "*865*, *IBM865*" -#: library/codecs.rst:1071 +#: library/codecs.rst:1072 msgid "Danish, Norwegian" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1073 +#: library/codecs.rst:1074 msgid "cp866" msgstr "*cp866*" -#: library/codecs.rst:1073 +#: library/codecs.rst:1074 msgid "866, IBM866" msgstr "*866*, *IBM866*" -#: library/codecs.rst:1189 +#: library/codecs.rst:1190 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: library/codecs.rst:1075 +#: library/codecs.rst:1076 msgid "cp869" msgstr "*cp869*" -#: library/codecs.rst:1075 +#: library/codecs.rst:1076 msgid "869, CP-GR, IBM869" msgstr "*869*, *CP-GR*, *IBM869*" -#: library/codecs.rst:1077 +#: library/codecs.rst:1078 msgid "cp874" msgstr "*cp874*" -#: library/codecs.rst:1077 +#: library/codecs.rst:1078 msgid "Thai" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1079 +#: library/codecs.rst:1080 msgid "cp875" msgstr "*cp875*" -#: library/codecs.rst:1081 +#: library/codecs.rst:1082 msgid "cp932" msgstr "*cp932*" -#: library/codecs.rst:1081 +#: library/codecs.rst:1082 msgid "932, ms932, mskanji, ms-kanji" msgstr "*932*, *ms932*, *mskanji*, *ms-kanji*" -#: library/codecs.rst:1116 library/codecs.rst:1120 library/codecs.rst:1140 -#: library/codecs.rst:1148 library/codecs.rst:1218 library/codecs.rst:1224 +#: library/codecs.rst:1117 library/codecs.rst:1121 library/codecs.rst:1141 +#: library/codecs.rst:1149 library/codecs.rst:1219 library/codecs.rst:1225 msgid "Japanese" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1083 +#: library/codecs.rst:1084 msgid "cp949" msgstr "*cp949*" -#: library/codecs.rst:1083 +#: library/codecs.rst:1084 msgid "949, ms949, uhc" msgstr "*949*, *ms949*, *uhc*" -#: library/codecs.rst:1122 library/codecs.rst:1187 +#: library/codecs.rst:1123 library/codecs.rst:1188 msgid "Korean" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1085 +#: library/codecs.rst:1086 msgid "cp950" msgstr "*cp950*" -#: library/codecs.rst:1085 +#: library/codecs.rst:1086 msgid "950, ms950" msgstr "*950*, *ms950*" -#: library/codecs.rst:1087 +#: library/codecs.rst:1088 msgid "cp1006" msgstr "*cp1006*" -#: library/codecs.rst:1087 +#: library/codecs.rst:1088 msgid "Urdu" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1089 +#: library/codecs.rst:1090 msgid "cp1026" msgstr "*cp1026*" -#: library/codecs.rst:1089 +#: library/codecs.rst:1090 msgid "ibm1026" msgstr "*ibm1026*" -#: library/codecs.rst:1091 +#: library/codecs.rst:1092 msgid "cp1125" msgstr "*cp1125*" -#: library/codecs.rst:1091 +#: library/codecs.rst:1092 msgid "1125, ibm1125, cp866u, ruscii" msgstr "*1125*, *ibm1125*, *cp866u*, *ruscii*" -#: library/codecs.rst:1195 +#: library/codecs.rst:1196 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1095 +#: library/codecs.rst:1096 msgid "cp1140" msgstr "*cp1140*" -#: library/codecs.rst:1095 +#: library/codecs.rst:1096 msgid "ibm1140" msgstr "*ibm1140*" -#: library/codecs.rst:1097 +#: library/codecs.rst:1098 msgid "cp1250" msgstr "*cp1250*" -#: library/codecs.rst:1097 +#: library/codecs.rst:1098 msgid "windows-1250" msgstr "*windows-1250*" -#: library/codecs.rst:1099 +#: library/codecs.rst:1100 msgid "cp1251" msgstr "*cp1251*" -#: library/codecs.rst:1099 +#: library/codecs.rst:1100 msgid "windows-1251" msgstr "*windows-1251*" -#: library/codecs.rst:1102 +#: library/codecs.rst:1103 msgid "cp1252" msgstr "*cp1252*" -#: library/codecs.rst:1102 +#: library/codecs.rst:1103 msgid "windows-1252" msgstr "*windows-1252*" -#: library/codecs.rst:1104 +#: library/codecs.rst:1105 msgid "cp1253" msgstr "*cp1253*" -#: library/codecs.rst:1104 +#: library/codecs.rst:1105 msgid "windows-1253" msgstr "*windows-1253*" -#: library/codecs.rst:1106 +#: library/codecs.rst:1107 msgid "cp1254" msgstr "*cp1254*" -#: library/codecs.rst:1106 +#: library/codecs.rst:1107 msgid "windows-1254" msgstr "*windows-1254*" -#: library/codecs.rst:1108 +#: library/codecs.rst:1109 msgid "cp1255" msgstr "*cp1255*" -#: library/codecs.rst:1108 +#: library/codecs.rst:1109 msgid "windows-1255" msgstr "*windows-1255*" -#: library/codecs.rst:1110 +#: library/codecs.rst:1111 msgid "cp1256" msgstr "*cp1256*" -#: library/codecs.rst:1110 +#: library/codecs.rst:1111 msgid "windows-1256" msgstr "*windows-1256*" -#: library/codecs.rst:1112 +#: library/codecs.rst:1113 msgid "cp1257" msgstr "*cp1257*" -#: library/codecs.rst:1112 +#: library/codecs.rst:1113 msgid "windows-1257" msgstr "*windows-1257*" -#: library/codecs.rst:1114 +#: library/codecs.rst:1115 msgid "cp1258" msgstr "*cp1258*" -#: library/codecs.rst:1114 +#: library/codecs.rst:1115 msgid "windows-1258" msgstr "*windows-1258*" -#: library/codecs.rst:1114 +#: library/codecs.rst:1115 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1116 +#: library/codecs.rst:1117 msgid "euc_jp" msgstr "*euc_jp*" -#: library/codecs.rst:1116 +#: library/codecs.rst:1117 msgid "eucjp, ujis, u-jis" msgstr "*eucjp*, *ujis*, *u-jis*" -#: library/codecs.rst:1118 +#: library/codecs.rst:1119 msgid "euc_jis_2004" msgstr "*euc_jis_2004*" -#: library/codecs.rst:1118 +#: library/codecs.rst:1119 msgid "jisx0213, eucjis2004" msgstr "*jisx0213*, *eucjis2004*" -#: library/codecs.rst:1120 +#: library/codecs.rst:1121 msgid "euc_jisx0213" msgstr "*euc_jisx0213*" -#: library/codecs.rst:1120 +#: library/codecs.rst:1121 msgid "eucjisx0213" msgstr "*eucjisx0213*" -#: library/codecs.rst:1122 +#: library/codecs.rst:1123 msgid "euc_kr" msgstr "*euc_kr*" -#: library/codecs.rst:1122 +#: library/codecs.rst:1123 msgid "euckr, korean, ksc5601, ks_c-5601, ks_c-5601-1987, ksx1001, ks_x-1001" msgstr "" "*euckr*, *korean*, *ksc5601*, *ks_c-5601*, *ks_c-5601-1987*, *ksx1001*, " "*ks_x-1001*" -#: library/codecs.rst:1126 +#: library/codecs.rst:1127 msgid "gb2312" msgstr "*gb2312*" -#: library/codecs.rst:1126 +#: library/codecs.rst:1127 msgid "" "chinese, csiso58gb231280, euc-cn, euccn, eucgb2312-cn, gb2312-1980, " "gb2312-80, iso-ir-58" @@ -1977,445 +1977,445 @@ msgstr "" "*chinese*, *csiso58gb231280*, *euc-cn*, *euccn*, *eucgb2312-cn*, " "*gb2312-1980*, *gb2312-80*, *iso-ir-58*" -#: library/codecs.rst:1135 +#: library/codecs.rst:1136 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1131 +#: library/codecs.rst:1132 msgid "gbk" msgstr "*gbk*" -#: library/codecs.rst:1131 +#: library/codecs.rst:1132 msgid "936, cp936, ms936" msgstr "*936*, *cp936*, *ms936*" -#: library/codecs.rst:1133 +#: library/codecs.rst:1134 msgid "Unified Chinese" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1133 +#: library/codecs.rst:1134 msgid "gb18030" msgstr "*gb18030*" -#: library/codecs.rst:1133 +#: library/codecs.rst:1134 msgid "gb18030-2000" msgstr "*gb18030-2000*" -#: library/codecs.rst:1135 +#: library/codecs.rst:1136 msgid "hz" msgstr "*hz*" -#: library/codecs.rst:1135 +#: library/codecs.rst:1136 msgid "hzgb, hz-gb, hz-gb-2312" msgstr "*hzgb*, *hz-gb*, *hz-gb-2312*" -#: library/codecs.rst:1137 +#: library/codecs.rst:1138 msgid "iso2022_jp" msgstr "*iso2022_jp*" -#: library/codecs.rst:1137 +#: library/codecs.rst:1138 msgid "csiso2022jp, iso2022jp, iso-2022-jp" msgstr "*csiso2022jp*, *iso2022jp*, *iso-2022-jp*" -#: library/codecs.rst:1140 +#: library/codecs.rst:1141 msgid "iso2022_jp_1" msgstr "*iso2022_jp_1*" -#: library/codecs.rst:1140 +#: library/codecs.rst:1141 msgid "iso2022jp-1, iso-2022-jp-1" msgstr "*iso2022jp-1*, *iso-2022-jp-1*" -#: library/codecs.rst:1142 +#: library/codecs.rst:1143 msgid "iso2022_jp_2" msgstr "*iso2022_jp_2*" -#: library/codecs.rst:1142 +#: library/codecs.rst:1143 msgid "iso2022jp-2, iso-2022-jp-2" msgstr "*iso2022jp-2*, *iso-2022-jp-2*" -#: library/codecs.rst:1142 +#: library/codecs.rst:1143 msgid "Japanese, Korean, Simplified Chinese, Western Europe, Greek" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1145 +#: library/codecs.rst:1146 msgid "iso2022_jp_2004" msgstr "*iso2022_jp_2004*" -#: library/codecs.rst:1145 +#: library/codecs.rst:1146 msgid "iso2022jp-2004, iso-2022-jp-2004" msgstr "*iso2022jp-2004*, *iso-2022-jp-2004*" -#: library/codecs.rst:1148 +#: library/codecs.rst:1149 msgid "iso2022_jp_3" msgstr "*iso2022_jp_3*" -#: library/codecs.rst:1148 +#: library/codecs.rst:1149 msgid "iso2022jp-3, iso-2022-jp-3" msgstr "*iso2022jp-3*, *iso-2022-jp-3*" -#: library/codecs.rst:1150 +#: library/codecs.rst:1151 msgid "iso2022_jp_ext" msgstr "*iso2022_jp_ext*" -#: library/codecs.rst:1150 +#: library/codecs.rst:1151 msgid "iso2022jp-ext, iso-2022-jp-ext" msgstr "*iso2022jp-ext*, *iso-2022-jp-ext*" -#: library/codecs.rst:1152 +#: library/codecs.rst:1153 msgid "iso2022_kr" msgstr "*iso2022_kr*" -#: library/codecs.rst:1152 +#: library/codecs.rst:1153 msgid "csiso2022kr, iso2022kr, iso-2022-kr" msgstr "*csiso2022kr*, *iso2022kr*, *iso-2022-kr*" -#: library/codecs.rst:1155 +#: library/codecs.rst:1156 msgid "latin_1" msgstr "*latin_1*" -#: library/codecs.rst:1155 +#: library/codecs.rst:1156 msgid "iso-8859-1, iso8859-1, 8859, cp819, latin, latin1, L1" msgstr "*iso-8859-1*, *iso8859-1*, *8859*, *cp819*, *latin*, *latin1*, *L1*" -#: library/codecs.rst:1158 +#: library/codecs.rst:1159 msgid "iso8859_2" msgstr "*iso8859_2*" -#: library/codecs.rst:1158 +#: library/codecs.rst:1159 msgid "iso-8859-2, latin2, L2" msgstr "*iso-8859-2*, *latin2*, *L2*" -#: library/codecs.rst:1160 +#: library/codecs.rst:1161 msgid "iso8859_3" msgstr "*iso8859_3*" -#: library/codecs.rst:1160 +#: library/codecs.rst:1161 msgid "iso-8859-3, latin3, L3" msgstr "*iso-8859-3*, *latin3*, *L3*" -#: library/codecs.rst:1160 +#: library/codecs.rst:1161 msgid "Esperanto, Maltese" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1162 +#: library/codecs.rst:1163 msgid "iso8859_4" msgstr "*iso8859_4*" -#: library/codecs.rst:1162 +#: library/codecs.rst:1163 msgid "iso-8859-4, latin4, L4" msgstr "*iso-8859-4*, *latin4*, *L4*" -#: library/codecs.rst:1164 +#: library/codecs.rst:1165 msgid "iso8859_5" msgstr "*iso8859_5*" -#: library/codecs.rst:1164 +#: library/codecs.rst:1165 msgid "iso-8859-5, cyrillic" msgstr "*iso-8859-5*, *cyrillic*" -#: library/codecs.rst:1167 +#: library/codecs.rst:1168 msgid "iso8859_6" msgstr "*iso8859_6*" -#: library/codecs.rst:1167 +#: library/codecs.rst:1168 msgid "iso-8859-6, arabic" msgstr "*iso-8859-6*, *arabic*" -#: library/codecs.rst:1169 +#: library/codecs.rst:1170 msgid "iso8859_7" msgstr "*iso8859_7*" -#: library/codecs.rst:1169 +#: library/codecs.rst:1170 msgid "iso-8859-7, greek, greek8" msgstr "*iso-8859-7*, *greek*, *greek8*" -#: library/codecs.rst:1171 +#: library/codecs.rst:1172 msgid "iso8859_8" msgstr "*iso8859_8*" -#: library/codecs.rst:1171 +#: library/codecs.rst:1172 msgid "iso-8859-8, hebrew" msgstr "*iso-8859-8*, *hebrew*" -#: library/codecs.rst:1173 +#: library/codecs.rst:1174 msgid "iso8859_9" msgstr "*iso8859_9*" -#: library/codecs.rst:1173 +#: library/codecs.rst:1174 msgid "iso-8859-9, latin5, L5" msgstr "*iso-8859-9*, *latin5*, *L5*" -#: library/codecs.rst:1175 +#: library/codecs.rst:1176 msgid "iso8859_10" msgstr "*iso8859_10*" -#: library/codecs.rst:1175 +#: library/codecs.rst:1176 msgid "iso-8859-10, latin6, L6" msgstr "*iso-8859-10*, *latin6*, *L6*" -#: library/codecs.rst:1175 +#: library/codecs.rst:1176 msgid "Nordic languages" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1177 +#: library/codecs.rst:1178 msgid "iso8859_11" msgstr "*iso8859_11*" -#: library/codecs.rst:1177 +#: library/codecs.rst:1178 msgid "iso-8859-11, thai" msgstr "*iso-8859-11*, *thai*" -#: library/codecs.rst:1177 +#: library/codecs.rst:1178 msgid "Thai languages" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1179 +#: library/codecs.rst:1180 msgid "iso8859_13" msgstr "*iso8859_13*" -#: library/codecs.rst:1179 +#: library/codecs.rst:1180 msgid "iso-8859-13, latin7, L7" msgstr "*iso-8859-13*, *latin7*, *L7*" -#: library/codecs.rst:1181 +#: library/codecs.rst:1182 msgid "iso8859_14" msgstr "*iso8859_14*" -#: library/codecs.rst:1181 +#: library/codecs.rst:1182 msgid "iso-8859-14, latin8, L8" msgstr "*iso-8859-14*, *latin8*, *L8*" -#: library/codecs.rst:1181 +#: library/codecs.rst:1182 msgid "Celtic languages" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1183 +#: library/codecs.rst:1184 msgid "iso8859_15" msgstr "*iso8859_15*" -#: library/codecs.rst:1183 +#: library/codecs.rst:1184 msgid "iso-8859-15, latin9, L9" msgstr "*iso-8859-15*, *latin9*, *L9*" -#: library/codecs.rst:1185 +#: library/codecs.rst:1186 msgid "iso8859_16" msgstr "*iso8859_16*" -#: library/codecs.rst:1185 +#: library/codecs.rst:1186 msgid "iso-8859-16, latin10, L10" msgstr "*iso-8859-16*, *latin10*, *L10*" -#: library/codecs.rst:1185 +#: library/codecs.rst:1186 msgid "South-Eastern Europe" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1187 +#: library/codecs.rst:1188 msgid "johab" msgstr "*johab*" -#: library/codecs.rst:1187 +#: library/codecs.rst:1188 msgid "cp1361, ms1361" msgstr "*cp1361*, *ms1361*" -#: library/codecs.rst:1189 +#: library/codecs.rst:1190 msgid "koi8_r" msgstr "*koi8_r*" -#: library/codecs.rst:1191 +#: library/codecs.rst:1192 msgid "koi8_t" msgstr "*koi8_t*" -#: library/codecs.rst:1191 +#: library/codecs.rst:1192 msgid "Tajik" msgstr "*Tajik*" -#: library/codecs.rst:1195 +#: library/codecs.rst:1196 msgid "koi8_u" msgstr "*koi8_u*" -#: library/codecs.rst:1197 +#: library/codecs.rst:1198 msgid "kz1048" msgstr "*kz1048*" -#: library/codecs.rst:1197 +#: library/codecs.rst:1198 msgid "kz_1048, strk1048_2002, rk1048" msgstr "*kz_1048*, *strk1048_2002*, *rk1048*" -#: library/codecs.rst:1215 +#: library/codecs.rst:1216 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1201 +#: library/codecs.rst:1202 msgid "mac_cyrillic" msgstr "*mac_cyrillic*" -#: library/codecs.rst:1201 +#: library/codecs.rst:1202 msgid "maccyrillic" msgstr "*maccyrillic*" -#: library/codecs.rst:1204 +#: library/codecs.rst:1205 msgid "mac_greek" msgstr "*mac_greek*" -#: library/codecs.rst:1204 +#: library/codecs.rst:1205 msgid "macgreek" msgstr "*macgreek*" -#: library/codecs.rst:1206 +#: library/codecs.rst:1207 msgid "mac_iceland" msgstr "*mac_iceland*" -#: library/codecs.rst:1206 +#: library/codecs.rst:1207 msgid "maciceland" msgstr "*maciceland*" -#: library/codecs.rst:1208 +#: library/codecs.rst:1209 msgid "mac_latin2" msgstr "*mac_latin2*" -#: library/codecs.rst:1208 +#: library/codecs.rst:1209 #, fuzzy msgid "maclatin2, maccentraleurope, mac_centeuro" msgstr "*maclatin2*, *maccentraleurope*" -#: library/codecs.rst:1211 +#: library/codecs.rst:1212 msgid "mac_roman" msgstr "*mac_roman*" -#: library/codecs.rst:1211 +#: library/codecs.rst:1212 msgid "macroman, macintosh" msgstr "*macroman*, *macintosh*" -#: library/codecs.rst:1213 +#: library/codecs.rst:1214 msgid "mac_turkish" msgstr "*mac_turkish*" -#: library/codecs.rst:1213 +#: library/codecs.rst:1214 msgid "macturkish" msgstr "*macturkish*" -#: library/codecs.rst:1215 +#: library/codecs.rst:1216 msgid "ptcp154" msgstr "*ptcp154*" -#: library/codecs.rst:1215 +#: library/codecs.rst:1216 msgid "csptcp154, pt154, cp154, cyrillic-asian" msgstr "*csptcp154*, *pt154*, *cp154*, *cyrillic-asian*" -#: library/codecs.rst:1218 +#: library/codecs.rst:1219 msgid "shift_jis" msgstr "*shift_jis*" -#: library/codecs.rst:1218 +#: library/codecs.rst:1219 msgid "csshiftjis, shiftjis, sjis, s_jis" msgstr "*csshiftjis*, *shiftjis*, *sjis*, *s_jis*" -#: library/codecs.rst:1221 +#: library/codecs.rst:1222 msgid "shift_jis_2004" msgstr "*shift_jis_2004*" -#: library/codecs.rst:1221 +#: library/codecs.rst:1222 msgid "shiftjis2004, sjis_2004, sjis2004" msgstr "*shiftjis2004*, *sjis_2004*, *sjis2004*" -#: library/codecs.rst:1224 +#: library/codecs.rst:1225 msgid "shift_jisx0213" msgstr "*shift_jisx0213*" -#: library/codecs.rst:1224 +#: library/codecs.rst:1225 msgid "shiftjisx0213, sjisx0213, s_jisx0213" msgstr "*shiftjisx0213*, *sjisx0213*, *s_jisx0213*" -#: library/codecs.rst:1227 +#: library/codecs.rst:1228 msgid "utf_32" msgstr "*utf_32*" -#: library/codecs.rst:1227 +#: library/codecs.rst:1228 msgid "U32, utf32" msgstr "*U32*, *utf32*" -#: library/codecs.rst:1229 library/codecs.rst:1233 library/codecs.rst:1237 -#: library/codecs.rst:1241 library/codecs.rst:1243 +#: library/codecs.rst:1230 library/codecs.rst:1234 library/codecs.rst:1238 +#: library/codecs.rst:1242 library/codecs.rst:1244 msgid "all languages" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1229 +#: library/codecs.rst:1230 msgid "utf_32_be" msgstr "*utf_32_be*" -#: library/codecs.rst:1229 +#: library/codecs.rst:1230 msgid "UTF-32BE" msgstr "*UTF-32BE*" -#: library/codecs.rst:1231 +#: library/codecs.rst:1232 msgid "utf_32_le" msgstr "*utf_32_le*" -#: library/codecs.rst:1231 +#: library/codecs.rst:1232 msgid "UTF-32LE" msgstr "*UTF-32LE*" -#: library/codecs.rst:1233 +#: library/codecs.rst:1234 msgid "utf_16" msgstr "*utf_16*" -#: library/codecs.rst:1233 +#: library/codecs.rst:1234 msgid "U16, utf16" msgstr "*U16*, *utf16*" -#: library/codecs.rst:1235 +#: library/codecs.rst:1236 msgid "utf_16_be" msgstr "*utf_16_be*" -#: library/codecs.rst:1235 +#: library/codecs.rst:1236 msgid "UTF-16BE" msgstr "*UTF-16BE*" -#: library/codecs.rst:1237 +#: library/codecs.rst:1238 msgid "utf_16_le" msgstr "*utf_16_le*" -#: library/codecs.rst:1237 +#: library/codecs.rst:1238 msgid "UTF-16LE" msgstr "*UTF-16LE*" -#: library/codecs.rst:1239 +#: library/codecs.rst:1240 msgid "utf_7" msgstr "*utf_7*" -#: library/codecs.rst:1239 +#: library/codecs.rst:1240 msgid "U7, unicode-1-1-utf-7" msgstr "*U7*, *unicode-1-1-utf-7*" -#: library/codecs.rst:1241 +#: library/codecs.rst:1242 msgid "utf_8" msgstr "*utf_8*" -#: library/codecs.rst:1241 +#: library/codecs.rst:1242 #, fuzzy msgid "U8, UTF, utf8, cp65001" msgstr "*U8*, *UTF*, *utf8*" -#: library/codecs.rst:1243 +#: library/codecs.rst:1244 msgid "utf_8_sig" msgstr "*utf_8_sig*" -#: library/codecs.rst:1246 +#: library/codecs.rst:1247 msgid "" "The utf-16\\* and utf-32\\* encoders no longer allow surrogate code points " "(``U+D800``--``U+DFFF``) to be encoded. The utf-32\\* decoders no longer " "decode byte sequences that correspond to surrogate code points." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1252 +#: library/codecs.rst:1253 msgid "``cp65001`` is now an alias to ``utf_8``." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1257 +#: library/codecs.rst:1258 msgid "Python Specific Encodings" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1259 +#: library/codecs.rst:1260 msgid "" "A number of predefined codecs are specific to Python, so their codec names " "have no meaning outside Python. These are listed in the tables below based " @@ -2425,272 +2425,272 @@ msgid "" "asymmetric codecs, the stated meaning describes the encoding direction." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1267 +#: library/codecs.rst:1268 msgid "Text Encodings" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1269 +#: library/codecs.rst:1270 msgid "" "The following codecs provide :class:`str` to :class:`bytes` encoding and :" "term:`bytes-like object` to :class:`str` decoding, similar to the Unicode " "text encodings." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1278 +#: library/codecs.rst:1279 msgid "idna" msgstr "idna" -#: library/codecs.rst:1278 +#: library/codecs.rst:1279 msgid "" "Implement :rfc:`3490`, see also :mod:`encodings.idna`. Only " "``errors='strict'`` is supported." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1284 +#: library/codecs.rst:1285 msgid "mbcs" msgstr "mbcs" -#: library/codecs.rst:1284 +#: library/codecs.rst:1285 msgid "ansi, dbcs" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1284 +#: library/codecs.rst:1285 msgid "" "Windows only: Encode the operand according to the ANSI codepage (CP_ACP)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1288 +#: library/codecs.rst:1289 msgid "oem" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1288 +#: library/codecs.rst:1289 msgid "" "Windows only: Encode the operand according to the OEM codepage (CP_OEMCP)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1294 +#: library/codecs.rst:1295 msgid "palmos" msgstr "palmos" -#: library/codecs.rst:1294 +#: library/codecs.rst:1295 msgid "Encoding of PalmOS 3.5." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1296 +#: library/codecs.rst:1297 msgid "punycode" msgstr "punycode" -#: library/codecs.rst:1296 +#: library/codecs.rst:1297 msgid "Implement :rfc:`3492`. Stateful codecs are not supported." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1300 +#: library/codecs.rst:1301 msgid "raw_unicode_escape" msgstr "raw_unicode_escape" -#: library/codecs.rst:1300 +#: library/codecs.rst:1301 msgid "" "Latin-1 encoding with ``\\uXXXX`` and ``\\UXXXXXXXX`` for other code points. " "Existing backslashes are not escaped in any way. It is used in the Python " "pickle protocol." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1309 +#: library/codecs.rst:1310 msgid "undefined" msgstr "undefined" -#: library/codecs.rst:1309 +#: library/codecs.rst:1310 msgid "" "Raise an exception for all conversions, even empty strings. The error " "handler is ignored." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1314 +#: library/codecs.rst:1315 msgid "unicode_escape" msgstr "unicode_escape" -#: library/codecs.rst:1314 +#: library/codecs.rst:1315 msgid "" "Encoding suitable as the contents of a Unicode literal in ASCII-encoded " "Python source code, except that quotes are not escaped. Decode from Latin-1 " "source code. Beware that Python source code actually uses UTF-8 by default." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1326 +#: library/codecs.rst:1327 msgid "\"unicode_internal\" codec is removed." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1333 +#: library/codecs.rst:1334 msgid "Binary Transforms" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1335 +#: library/codecs.rst:1336 msgid "" "The following codecs provide binary transforms: :term:`bytes-like object` " "to :class:`bytes` mappings. They are not supported by :meth:`bytes.decode` " "(which only produces :class:`str` output)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1343 +#: library/codecs.rst:1344 msgid "Encoder / decoder" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1345 +#: library/codecs.rst:1346 msgid "base64_codec [#b64]_" msgstr "base64_codec [#b64]_" -#: library/codecs.rst:1345 +#: library/codecs.rst:1346 msgid "base64, base_64" msgstr "base64, base_64" -#: library/codecs.rst:1345 +#: library/codecs.rst:1346 msgid "" "Convert the operand to multiline MIME base64 (the result always includes a " "trailing ``'\\n'``)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1350 +#: library/codecs.rst:1351 msgid "" "accepts any :term:`bytes-like object` as input for encoding and decoding" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1345 +#: library/codecs.rst:1346 msgid ":meth:`base64.encodebytes` / :meth:`base64.decodebytes`" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1356 +#: library/codecs.rst:1357 msgid "bz2_codec" msgstr "bz2_codec" -#: library/codecs.rst:1356 +#: library/codecs.rst:1357 msgid "bz2" msgstr "bz2" -#: library/codecs.rst:1356 +#: library/codecs.rst:1357 msgid "Compress the operand using bz2." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1356 +#: library/codecs.rst:1357 msgid ":meth:`bz2.compress` / :meth:`bz2.decompress`" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1359 +#: library/codecs.rst:1360 msgid "hex_codec" msgstr "hex_codec" -#: library/codecs.rst:1359 +#: library/codecs.rst:1360 msgid "hex" msgstr "hex" -#: library/codecs.rst:1359 +#: library/codecs.rst:1360 msgid "" "Convert the operand to hexadecimal representation, with two digits per byte." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1359 +#: library/codecs.rst:1360 msgid ":meth:`binascii.b2a_hex` / :meth:`binascii.a2b_hex`" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1364 +#: library/codecs.rst:1365 msgid "quopri_codec" msgstr "quopri_codec" -#: library/codecs.rst:1364 +#: library/codecs.rst:1365 msgid "quopri, quotedprintable, quoted_printable" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1364 +#: library/codecs.rst:1365 msgid "Convert the operand to MIME quoted printable." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1364 +#: library/codecs.rst:1365 msgid ":meth:`quopri.encode` with ``quotetabs=True`` / :meth:`quopri.decode`" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1368 +#: library/codecs.rst:1369 msgid "uu_codec" msgstr "uu_codec" -#: library/codecs.rst:1368 +#: library/codecs.rst:1369 msgid "uu" msgstr "uu" -#: library/codecs.rst:1368 +#: library/codecs.rst:1369 msgid "Convert the operand using uuencode." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1368 +#: library/codecs.rst:1369 msgid ":meth:`uu.encode` / :meth:`uu.decode`" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1371 +#: library/codecs.rst:1372 msgid "zlib_codec" msgstr "zlib_codec" -#: library/codecs.rst:1371 +#: library/codecs.rst:1372 msgid "zip, zlib" msgstr "zip, zlib" -#: library/codecs.rst:1371 +#: library/codecs.rst:1372 msgid "Compress the operand using gzip." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1371 +#: library/codecs.rst:1372 msgid ":meth:`zlib.compress` / :meth:`zlib.decompress`" msgstr ":meth:`zlib.compress` / :meth:`zlib.decompress`" -#: library/codecs.rst:1375 +#: library/codecs.rst:1376 msgid "" "In addition to :term:`bytes-like objects `, " "``'base64_codec'`` also accepts ASCII-only instances of :class:`str` for " "decoding" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1379 +#: library/codecs.rst:1380 msgid "Restoration of the binary transforms." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1382 +#: library/codecs.rst:1383 msgid "Restoration of the aliases for the binary transforms." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1389 +#: library/codecs.rst:1390 msgid "Text Transforms" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1391 +#: library/codecs.rst:1392 msgid "" "The following codec provides a text transform: a :class:`str` to :class:" "`str` mapping. It is not supported by :meth:`str.encode` (which only " "produces :class:`bytes` output)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1400 +#: library/codecs.rst:1401 msgid "rot_13" msgstr "rot_13" -#: library/codecs.rst:1400 +#: library/codecs.rst:1401 msgid "rot13" msgstr "rot13" -#: library/codecs.rst:1400 +#: library/codecs.rst:1401 msgid "Return the Caesar-cypher encryption of the operand." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1405 +#: library/codecs.rst:1406 msgid "Restoration of the ``rot_13`` text transform." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1408 +#: library/codecs.rst:1409 msgid "Restoration of the ``rot13`` alias." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1413 +#: library/codecs.rst:1414 msgid "" ":mod:`encodings.idna` --- Internationalized Domain Names in Applications" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1419 +#: library/codecs.rst:1420 msgid "" "This module implements :rfc:`3490` (Internationalized Domain Names in " "Applications) and :rfc:`3492` (Nameprep: A Stringprep Profile for " @@ -2698,13 +2698,13 @@ msgid "" "encoding and :mod:`stringprep`." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1424 +#: library/codecs.rst:1425 msgid "" "If you need the IDNA 2008 standard from :rfc:`5891` and :rfc:`5895`, use the " "third-party `idna module _`." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1427 +#: library/codecs.rst:1428 msgid "" "These RFCs together define a protocol to support non-ASCII characters in " "domain names. A domain name containing non-ASCII characters (such as ``www." @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgid "" "presenting them to the user." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1438 +#: library/codecs.rst:1439 msgid "" "Python supports this conversion in several ways: the ``idna`` codec " "performs conversion between Unicode and ACE, separating an input string into " @@ -2735,14 +2735,14 @@ msgid "" "sends that field at all)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1451 +#: library/codecs.rst:1452 msgid "" "When receiving host names from the wire (such as in reverse name lookup), no " "automatic conversion to Unicode is performed: applications wishing to " "present such host names to the user should decode them to Unicode." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1455 +#: library/codecs.rst:1456 msgid "" "The module :mod:`encodings.idna` also implements the nameprep procedure, " "which performs certain normalizations on host names, to achieve case-" @@ -2750,49 +2750,49 @@ msgid "" "characters. The nameprep functions can be used directly if desired." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1463 +#: library/codecs.rst:1464 msgid "" "Return the nameprepped version of *label*. The implementation currently " "assumes query strings, so ``AllowUnassigned`` is true." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1469 +#: library/codecs.rst:1470 msgid "" "Convert a label to ASCII, as specified in :rfc:`3490`. ``UseSTD3ASCIIRules`` " "is assumed to be false." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1475 +#: library/codecs.rst:1476 msgid "Convert a label to Unicode, as specified in :rfc:`3490`." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1479 +#: library/codecs.rst:1480 msgid ":mod:`encodings.mbcs` --- Windows ANSI codepage" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1484 +#: library/codecs.rst:1485 msgid "This module implements the ANSI codepage (CP_ACP)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1487 +#: library/codecs.rst:1488 msgid ":ref:`Availability `: Windows only." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows uniquement." -#: library/codecs.rst:1488 +#: library/codecs.rst:1489 msgid "Support any error handler." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1491 +#: library/codecs.rst:1492 msgid "" "Before 3.2, the *errors* argument was ignored; ``'replace'`` was always used " "to encode, and ``'ignore'`` to decode." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1497 +#: library/codecs.rst:1498 msgid ":mod:`encodings.utf_8_sig` --- UTF-8 codec with BOM signature" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1503 +#: library/codecs.rst:1504 msgid "" "This module implements a variant of the UTF-8 codec. On encoding, a UTF-8 " "encoded BOM will be prepended to the UTF-8 encoded bytes. For the stateful " diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index a47447a23e..7e779f5bd6 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:46+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -418,8 +418,9 @@ msgstr "" "Counter. Il faut utiliser ``del`` pour le supprimer complètement :" #: library/collections.rst:273 +#, fuzzy msgid "" -"As a :class:`dict` subclass, :class:`Counter` Inherited the capability to " +"As a :class:`dict` subclass, :class:`Counter` inherited the capability to " "remember insertion order. Math operations on *Counter* objects also " "preserve order. Results are ordered according to when an element is first " "encountered in the left operand and then by the order encountered in the " @@ -432,8 +433,9 @@ msgstr "" "gauche, puis dans l'ordre d'apparition de l'opérande de droite." #: library/collections.rst:279 +#, fuzzy msgid "" -"Counter objects support three methods beyond those available for all " +"Counter objects support additional methods beyond those available for all " "dictionaries:" msgstr "" "En plus des méthodes disponibles pour tous les dictionnaires, les objets " @@ -538,14 +540,15 @@ msgid "Common patterns for working with :class:`Counter` objects::" msgstr "Opérations usuelles sur les objets :class:`Counter` ::" #: library/collections.rst:365 +#, fuzzy msgid "" "Several mathematical operations are provided for combining :class:`Counter` " "objects to produce multisets (counters that have counts greater than zero). " "Addition and subtraction combine counters by adding or subtracting the " "counts of corresponding elements. Intersection and union return the minimum " -"and maximum of corresponding counts. Each operation can accept inputs with " -"signed counts, but the output will exclude results with counts of zero or " -"less." +"and maximum of corresponding counts. Equality and inclusion compare " +"corresponding counts. Each operation can accept inputs with signed counts, " +"but the output will exclude results with counts of zero or less." msgstr "" "Quelques opérations mathématiques sont fournies pour combiner des objets :" "class:`Counter` afin de créer des multiensembles (des compteurs dont les " @@ -557,7 +560,7 @@ msgstr "" "comptages relatifs, mais la sortie exclut les résultats avec des comptages " "négatifs ou nuls." -#: library/collections.rst:383 +#: library/collections.rst:390 msgid "" "Unary addition and subtraction are shortcuts for adding an empty counter or " "subtracting from an empty counter." @@ -566,14 +569,14 @@ msgstr "" "raccourcis pour respectivement additionner un compteur avec un compteur vide " "ou et pour retrancher un compteur d'un compteur vide." -#: library/collections.rst:392 +#: library/collections.rst:399 msgid "" "Added support for unary plus, unary minus, and in-place multiset operations." msgstr "" "Ajout de la gestion des additions et soustractions unaires, et des " "remplacements dans les multiensembles." -#: library/collections.rst:397 +#: library/collections.rst:404 msgid "" "Counters were primarily designed to work with positive integers to represent " "running counts; however, care was taken to not unnecessarily preclude use " @@ -586,7 +589,7 @@ msgstr "" "n'ont pas été écartés. Pour vous aider dans ces cas particuliers, cette " "section documente la plage minimale et les restrictions de type." -#: library/collections.rst:402 +#: library/collections.rst:409 msgid "" "The :class:`Counter` class itself is a dictionary subclass with no " "restrictions on its keys and values. The values are intended to be numbers " @@ -597,7 +600,7 @@ msgstr "" "vocation à être des nombres représentants des comptages, mais il est " "*possible* de stocker n'importe quel type de valeur." -#: library/collections.rst:406 +#: library/collections.rst:413 msgid "" "The :meth:`~Counter.most_common` method requires only that the values be " "orderable." @@ -605,7 +608,7 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`~Counter.most_common` exige uniquement que les valeurs " "soient ordonnables." -#: library/collections.rst:408 +#: library/collections.rst:415 msgid "" "For in-place operations such as ``c[key] += 1``, the value type need only " "support addition and subtraction. So fractions, floats, and decimals would " @@ -619,7 +622,7 @@ msgstr "" "même pour :meth:`~Counter.update` et :meth:`~Cointer.substract` qui " "acceptent des valeurs négatives ou nulles dans les entrées et sorties." -#: library/collections.rst:414 +#: library/collections.rst:421 msgid "" "The multiset methods are designed only for use cases with positive values. " "The inputs may be negative or zero, but only outputs with positive values " @@ -632,7 +635,7 @@ msgstr "" "positives sont créées. Il n'y a pas de restriction de type, mais les types " "des valeurs doivent gérer l'addition, la soustraction et la comparaison." -#: library/collections.rst:419 +#: library/collections.rst:426 msgid "" "The :meth:`~Counter.elements` method requires integer counts. It ignores " "zero and negative counts." @@ -640,7 +643,7 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`~Counter.elements` exige des valeurs entières et ignore " "les valeurs négatives ou nulles." -#: library/collections.rst:424 +#: library/collections.rst:431 msgid "" "`Bag class `_ in Smalltalk." @@ -648,7 +651,7 @@ msgstr "" "`Bag class `_ dans Smalltalk." -#: library/collections.rst:427 +#: library/collections.rst:434 msgid "" "Wikipedia entry for `Multisets `_." msgstr "" @@ -656,7 +659,7 @@ msgstr "" "Multiensemble>`_ sur Wikipédia (ou `l'article en anglais `_)." -#: library/collections.rst:429 +#: library/collections.rst:436 msgid "" "`C++ multisets `_ tutorial with examples." @@ -664,7 +667,7 @@ msgstr "" "Des guides et exemples à propos des `multiensembles en C++ `_." -#: library/collections.rst:432 +#: library/collections.rst:439 msgid "" "For mathematical operations on multisets and their use cases, see *Knuth, " "Donald. The Art of Computer Programming Volume II, Section 4.6.3, Exercise " @@ -674,7 +677,7 @@ msgstr "" "applications, voir *Knuth, Donald. The Art of Computer Programming Volume " "II, Section 4.6.3, Exercise 19*." -#: library/collections.rst:436 +#: library/collections.rst:443 msgid "" "To enumerate all distinct multisets of a given size over a given set of " "elements, see :func:`itertools.combinations_with_replacement`::" @@ -683,11 +686,11 @@ msgstr "" "ensemble donné d'éléments, voir :func:`itertools." "combinations_with_replacement` ::" -#: library/collections.rst:443 +#: library/collections.rst:450 msgid ":class:`deque` objects" msgstr "Objets :class:`deque`" -#: library/collections.rst:447 +#: library/collections.rst:454 msgid "" "Returns a new deque object initialized left-to-right (using :meth:`append`) " "with data from *iterable*. If *iterable* is not specified, the new deque is " @@ -697,7 +700,7 @@ msgstr "" "meth:`append`) avec les données d'*iterable*. Si *iterable* n'est pas " "spécifié, alors la nouvelle *deque* est vide." -#: library/collections.rst:450 +#: library/collections.rst:457 msgid "" "Deques are a generalization of stacks and queues (the name is pronounced " "\"deck\" and is short for \"double-ended queue\"). Deques support thread-" @@ -712,7 +715,7 @@ msgstr "" "vue de la mémoire des deux côtés de la *deque*, avec approximativement la " "même performance en *O(1)* dans les deux sens." -#: library/collections.rst:455 +#: library/collections.rst:462 msgid "" "Though :class:`list` objects support similar operations, they are optimized " "for fast fixed-length operations and incur O(n) memory movement costs for " @@ -725,7 +728,7 @@ msgstr "" "position de la représentation des données sous-jacentes entraînent des coûts " "de déplacement de mémoire en *O(n)*." -#: library/collections.rst:461 +#: library/collections.rst:468 msgid "" "If *maxlen* is not specified or is ``None``, deques may grow to an arbitrary " "length. Otherwise, the deque is bounded to the specified maximum length. " @@ -744,32 +747,32 @@ msgstr "" "Elles sont aussi utiles pour le suivi de transactions et autres lots de " "données où seule l'activité récente est intéressante." -#: library/collections.rst:470 +#: library/collections.rst:477 msgid "Deque objects support the following methods:" msgstr "Les objets *deques* gèrent les méthodes suivantes :" -#: library/collections.rst:474 +#: library/collections.rst:481 msgid "Add *x* to the right side of the deque." msgstr "Ajoute *x* à l'extrémité droite de la *deque*." -#: library/collections.rst:479 +#: library/collections.rst:486 msgid "Add *x* to the left side of the deque." msgstr "Ajoute *x* à l'extrémité gauche de la *deque*." -#: library/collections.rst:484 +#: library/collections.rst:491 msgid "Remove all elements from the deque leaving it with length 0." msgstr "" "Supprime tous les éléments de la *deque* et la laisse avec une longueur de 0." -#: library/collections.rst:489 +#: library/collections.rst:496 msgid "Create a shallow copy of the deque." msgstr "Crée une copie superficielle de la *deque*." -#: library/collections.rst:496 +#: library/collections.rst:503 msgid "Count the number of deque elements equal to *x*." msgstr "Compte le nombre d'éléments de la *deque* égaux à *x*." -#: library/collections.rst:503 +#: library/collections.rst:510 msgid "" "Extend the right side of the deque by appending elements from the iterable " "argument." @@ -777,7 +780,7 @@ msgstr "" "Étend la *deque* en ajoutant les éléments de l'itérable en argument à son " "extrémité droite." -#: library/collections.rst:509 +#: library/collections.rst:516 msgid "" "Extend the left side of the deque by appending elements from *iterable*. " "Note, the series of left appends results in reversing the order of elements " @@ -787,7 +790,7 @@ msgstr "" "gauche. Dans ce cas, notez que la série d'ajouts inverse l'ordre des " "éléments de l'argument itérable." -#: library/collections.rst:516 +#: library/collections.rst:523 msgid "" "Return the position of *x* in the deque (at or after index *start* and " "before index *stop*). Returns the first match or raises :exc:`ValueError` " @@ -797,11 +800,11 @@ msgstr "" "jusqu'à *stop* exclus). Renvoie la première correspondance ou lève :exc:" "`ValueError` si aucune n'est trouvée." -#: library/collections.rst:525 +#: library/collections.rst:532 msgid "Insert *x* into the deque at position *i*." msgstr "Insère *x* dans la *deque* à la position *i*." -#: library/collections.rst:527 +#: library/collections.rst:534 msgid "" "If the insertion would cause a bounded deque to grow beyond *maxlen*, an :" "exc:`IndexError` is raised." @@ -809,7 +812,7 @@ msgstr "" "Si une insertion provoque un dépassement de la taille limitée d'une *deque*, " "alors elle lève une exception :exc:`IndexError`." -#: library/collections.rst:535 +#: library/collections.rst:542 msgid "" "Remove and return an element from the right side of the deque. If no " "elements are present, raises an :exc:`IndexError`." @@ -817,7 +820,7 @@ msgstr "" "Retire et renvoie un élément de l'extrémité droite de la *deque*. S'il n'y a " "aucun élément, lève une exception :exc:`IndexError`." -#: library/collections.rst:541 +#: library/collections.rst:548 msgid "" "Remove and return an element from the left side of the deque. If no elements " "are present, raises an :exc:`IndexError`." @@ -825,7 +828,7 @@ msgstr "" "Retire et renvoie un élément de l'extrémité gauche de la *deque*. S'il n'y a " "aucun élément, lève une exception :exc:`IndexError`." -#: library/collections.rst:547 +#: library/collections.rst:554 msgid "" "Remove the first occurrence of *value*. If not found, raises a :exc:" "`ValueError`." @@ -833,13 +836,13 @@ msgstr "" "Supprime la première occurrence de *value*. Si aucune occurrence n'est " "trouvée, lève une exception :exc:`ValueError`." -#: library/collections.rst:553 +#: library/collections.rst:560 msgid "Reverse the elements of the deque in-place and then return ``None``." msgstr "" "Inverse le sens des éléments de la *deque* sans créer de copie et renvoie " "``None``." -#: library/collections.rst:560 +#: library/collections.rst:567 msgid "" "Rotate the deque *n* steps to the right. If *n* is negative, rotate to the " "left." @@ -847,7 +850,7 @@ msgstr "" "Décale les éléments de la *deque* de *n* places vers la droite (le dernier " "élément revient au début). Si *n* est négatif, décale vers la gauche." -#: library/collections.rst:563 +#: library/collections.rst:570 msgid "" "When the deque is not empty, rotating one step to the right is equivalent to " "``d.appendleft(d.pop())``, and rotating one step to the left is equivalent " @@ -857,16 +860,16 @@ msgstr "" "équivaut à ``d.appendleft(d.pop())`` et un décalage d'une place vers la " "gauche est équivalent à ``d.append(d.popleft())``." -#: library/collections.rst:568 +#: library/collections.rst:575 msgid "Deque objects also provide one read-only attribute:" msgstr "" "Les objets *deques* fournissent également un attribut en lecture seule :" -#: library/collections.rst:572 +#: library/collections.rst:579 msgid "Maximum size of a deque or ``None`` if unbounded." msgstr "La taille maximale d'une *deque*, ou ``None`` si illimitée." -#: library/collections.rst:577 +#: library/collections.rst:584 msgid "" "In addition to the above, deques support iteration, pickling, ``len(d)``, " "``reversed(d)``, ``copy.copy(d)``, ``copy.deepcopy(d)``, membership testing " @@ -881,7 +884,7 @@ msgstr "" "L'accès par indice est en *O(1)* aux extrémités mais en *O(n)* au milieu. " "Pour des accès aléatoires rapides, il est préférable d'utiliser des listes." -#: library/collections.rst:583 +#: library/collections.rst:590 msgid "" "Starting in version 3.5, deques support ``__add__()``, ``__mul__()``, and " "``__imul__()``." @@ -889,20 +892,20 @@ msgstr "" "Depuis la version 3.5, les *deques* gèrent ``__add__()``, ``__mul__()`` et " "``__imul__()``." -#: library/collections.rst:586 +#: library/collections.rst:593 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" -#: library/collections.rst:643 +#: library/collections.rst:650 msgid ":class:`deque` Recipes" msgstr "Cas pratiques utilisant :class:`deque`" -#: library/collections.rst:645 +#: library/collections.rst:652 msgid "This section shows various approaches to working with deques." msgstr "" "Cette partie montre diverses approches afin de travailler avec les *deques*." -#: library/collections.rst:647 +#: library/collections.rst:654 msgid "" "Bounded length deques provide functionality similar to the ``tail`` filter " "in Unix::" @@ -910,7 +913,7 @@ msgstr "" "Les *deques* à taille limitée apportent une fonctionnalité similaire au " "filtre ``tail`` d'Unix ::" -#: library/collections.rst:655 +#: library/collections.rst:662 msgid "" "Another approach to using deques is to maintain a sequence of recently added " "elements by appending to the right and popping to the left::" @@ -919,7 +922,7 @@ msgstr "" "d'éléments récemment ajoutés en les ajoutant à droite et en retirant les " "anciens par la gauche ::" -#: library/collections.rst:670 +#: library/collections.rst:677 msgid "" "A `round-robin scheduler `_ can be implemented with input iterators stored in a :" @@ -935,7 +938,7 @@ msgstr "" "avec la méthode :meth:`~deque.popleft` ; ou bien il peut être remis à la fin " "avec la méthode :meth:`~ deque.rotate` ::" -#: library/collections.rst:689 +#: library/collections.rst:696 msgid "" "The :meth:`~deque.rotate` method provides a way to implement :class:`deque` " "slicing and deletion. For example, a pure Python implementation of ``del " @@ -947,7 +950,7 @@ msgstr "" "utilise la méthode ``rotate()`` pour mettre en position les éléments à " "éjecter ::" -#: library/collections.rst:698 +#: library/collections.rst:705 msgid "" "To implement :class:`deque` slicing, use a similar approach applying :meth:" "`~deque.rotate` to bring a target element to the left side of the deque. " @@ -964,11 +967,11 @@ msgstr "" "aisé d'implémenter les manipulations des piles inspirées du Forth telles que " "``dup``, ``drop``, ``swap``, ``over``, ``pick``, ``rot`` et ``roll``." -#: library/collections.rst:708 +#: library/collections.rst:715 msgid ":class:`defaultdict` objects" msgstr "Objets :class:`defaultdict`" -#: library/collections.rst:712 +#: library/collections.rst:719 msgid "" "Return a new dictionary-like object. :class:`defaultdict` is a subclass of " "the built-in :class:`dict` class. It overrides one method and adds one " @@ -981,7 +984,7 @@ msgstr "" "autres fonctionnalités sont les mêmes que celles des objets :class:`dict` et " "ne sont pas documentées ici." -#: library/collections.rst:717 +#: library/collections.rst:724 msgid "" "The first argument provides the initial value for the :attr:" "`default_factory` attribute; it defaults to ``None``. All remaining " @@ -994,7 +997,7 @@ msgstr "" "si on les passait au constructeur de :class:`dict`, y compris les arguments " "nommés." -#: library/collections.rst:723 +#: library/collections.rst:730 msgid "" ":class:`defaultdict` objects support the following method in addition to the " "standard :class:`dict` operations:" @@ -1002,7 +1005,7 @@ msgstr "" "En plus des opérations usuelles de :class:`dict`, les objets :class:" "`defaultdict` gèrent les méthodes supplémentaires suivantes :" -#: library/collections.rst:728 +#: library/collections.rst:735 msgid "" "If the :attr:`default_factory` attribute is ``None``, this raises a :exc:" "`KeyError` exception with the *key* as argument." @@ -1010,7 +1013,7 @@ msgstr "" "Si l'attribut :attr:`default_factory` est ``None``, lève une exception :exc:" "`KeyError` avec *key* comme argument." -#: library/collections.rst:731 +#: library/collections.rst:738 msgid "" "If :attr:`default_factory` is not ``None``, it is called without arguments " "to provide a default value for the given *key*, this value is inserted in " @@ -1020,7 +1023,7 @@ msgstr "" "argument pour fournir une valeur par défaut pour la *key* demandée. Cette " "valeur est insérée dans le dictionnaire avec pour clé *key* et est renvoyée." -#: library/collections.rst:735 +#: library/collections.rst:742 msgid "" "If calling :attr:`default_factory` raises an exception this exception is " "propagated unchanged." @@ -1028,7 +1031,7 @@ msgstr "" "Si appeler :attr:`default_factory` lève une exception, celle-ci est " "transmise inchangée." -#: library/collections.rst:738 +#: library/collections.rst:745 msgid "" "This method is called by the :meth:`__getitem__` method of the :class:`dict` " "class when the requested key is not found; whatever it returns or raises is " @@ -1038,7 +1041,7 @@ msgstr "" "class:`dict` lorsque la clé demandée n'est pas trouvée. Ce qu'elle renvoie " "ou lève est alors renvoyé ou levé par :meth:`__getitem__`." -#: library/collections.rst:742 +#: library/collections.rst:749 msgid "" "Note that :meth:`__missing__` is *not* called for any operations besides :" "meth:`__getitem__`. This means that :meth:`get` will, like normal " @@ -1050,11 +1053,11 @@ msgstr "" "``None`` comme les dictionnaires natifs dans les cas triviaux et n'utilise " "pas :attr:`default_factory`." -#: library/collections.rst:748 +#: library/collections.rst:755 msgid ":class:`defaultdict` objects support the following instance variable:" msgstr "Les objets :class:`defaultdict` gèrent la variable d'instance :" -#: library/collections.rst:753 +#: library/collections.rst:760 msgid "" "This attribute is used by the :meth:`__missing__` method; it is initialized " "from the first argument to the constructor, if present, or to ``None``, if " @@ -1064,18 +1067,18 @@ msgstr "" "initialisé par le premier argument passé au constructeur, s'il est spécifié, " "sinon par ``None``." -#: library/collections.rst:1154 +#: library/collections.rst:1180 msgid "" "Added merge (``|``) and update (``|=``) operators, specified in :pep:`584`." msgstr "" "ajout des opérateurs fusion (``|``) et mise-à-jour (``|=``) tels que définis " "dans :pep:`584`." -#: library/collections.rst:763 +#: library/collections.rst:770 msgid ":class:`defaultdict` Examples" msgstr "Exemples utilisant :class:`defaultdict`" -#: library/collections.rst:765 +#: library/collections.rst:772 msgid "" "Using :class:`list` as the :attr:`~defaultdict.default_factory`, it is easy " "to group a sequence of key-value pairs into a dictionary of lists:" @@ -1084,7 +1087,7 @@ msgstr "" "le regroupement d'une séquence de paires clé-valeur en un dictionnaire de " "listes :" -#: library/collections.rst:776 +#: library/collections.rst:783 msgid "" "When each key is encountered for the first time, it is not already in the " "mapping; so an entry is automatically created using the :attr:`~defaultdict." @@ -1105,7 +1108,7 @@ msgstr "" "technique est plus simple et plus rapide qu'une technique équivalente " "utilisant :meth:`dict.setdefault` :" -#: library/collections.rst:791 +#: library/collections.rst:798 msgid "" "Setting the :attr:`~defaultdict.default_factory` to :class:`int` makes the :" "class:`defaultdict` useful for counting (like a bag or multiset in other " @@ -1115,7 +1118,7 @@ msgstr "" "classe :class:`defaultdict` pratique pour le comptage (comme un sac ou multi-" "ensemble dans d'autres langages) :" -#: library/collections.rst:803 +#: library/collections.rst:810 msgid "" "When a letter is first encountered, it is missing from the mapping, so the :" "attr:`~defaultdict.default_factory` function calls :func:`int` to supply a " @@ -1127,7 +1130,7 @@ msgstr "" "appelle :func:`int` pour mettre un nouveau compteur à zéro. L'incrémentation " "augmente ensuite le comptage pour chaque lettre." -#: library/collections.rst:807 +#: library/collections.rst:814 msgid "" "The function :func:`int` which always returns zero is just a special case of " "constant functions. A faster and more flexible way to create constant " @@ -1139,7 +1142,7 @@ msgstr "" "une fonction constante est d'utiliser une fonction lambda qui peut fournir " "n'importe quelle valeur constante (pas seulement zéro) :" -#: library/collections.rst:819 +#: library/collections.rst:826 msgid "" "Setting the :attr:`~defaultdict.default_factory` to :class:`set` makes the :" "class:`defaultdict` useful for building a dictionary of sets:" @@ -1147,13 +1150,13 @@ msgstr "" "Utiliser :class:`set` comme :attr:`~defaultdict.default_factory` rend la " "classe :class:`defaultdict` pratique pour créer un dictionnaire d'ensembles :" -#: library/collections.rst:832 +#: library/collections.rst:839 msgid ":func:`namedtuple` Factory Function for Tuples with Named Fields" msgstr "" ":func:`namedtuple` : fonction de construction pour *n*-uplets avec des " "champs nommés" -#: library/collections.rst:834 +#: library/collections.rst:841 msgid "" "Named tuples assign meaning to each position in a tuple and allow for more " "readable, self-documenting code. They can be used wherever regular tuples " @@ -1166,7 +1169,7 @@ msgstr "" "possibilité d'accéder à leurs champs grâce à leur nom au lieu de leur index " "de position." -#: library/collections.rst:840 +#: library/collections.rst:847 msgid "" "Returns a new tuple subclass named *typename*. The new subclass is used to " "create tuple-like objects that have fields accessible by attribute lookup as " @@ -1182,7 +1185,7 @@ msgstr "" "méthode :meth:`__repr__` pratique qui liste le contenu du *n*-uplet au " "format ``nom=valeur``." -#: library/collections.rst:846 +#: library/collections.rst:853 msgid "" "The *field_names* are a sequence of strings such as ``['x', 'y']``. " "Alternatively, *field_names* can be a single string with each fieldname " @@ -1193,7 +1196,7 @@ msgstr "" "sont séparés par un espace et/ou une virgule, par exemple ``'x y'`` ou ``'x, " "y'``." -#: library/collections.rst:850 +#: library/collections.rst:857 msgid "" "Any valid Python identifier may be used for a fieldname except for names " "starting with an underscore. Valid identifiers consist of letters, digits, " @@ -1207,7 +1210,7 @@ msgstr "" "`keyword` tel que ``class``, ``for``, ``return``, ``global``, ``pass`` ou " "``raise``." -#: library/collections.rst:856 +#: library/collections.rst:863 msgid "" "If *rename* is true, invalid fieldnames are automatically replaced with " "positional names. For example, ``['abc', 'def', 'ghi', 'abc']`` is " @@ -1219,7 +1222,7 @@ msgstr "" "'ghi', 'abc']`` est converti en ``['abc, '_1', 'ghi', '_3']`` afin " "d'éliminer le mot-clé ``def`` et le doublon de ``abc``." -#: library/collections.rst:861 +#: library/collections.rst:868 msgid "" "*defaults* can be ``None`` or an :term:`iterable` of default values. Since " "fields with a default value must come after any fields without a default, " @@ -1235,7 +1238,7 @@ msgstr "" "'z']`` et les valeurs par défaut ``(1, 2)``, alors ``x`` est un argument " "obligatoire tandis que ``y`` et ``y`` valent par défaut ``1`` et ``2``." -#: library/collections.rst:868 +#: library/collections.rst:875 msgid "" "If *module* is defined, the ``__module__`` attribute of the named tuple is " "set to that value." @@ -1243,7 +1246,7 @@ msgstr "" "Si *module* est spécifié, alors il est assigné à l'attribut ``__module__`` " "du *n*-uplet nommé." -#: library/collections.rst:871 +#: library/collections.rst:878 msgid "" "Named tuple instances do not have per-instance dictionaries, so they are " "lightweight and require no more memory than regular tuples." @@ -1252,7 +1255,7 @@ msgstr "" "sont donc légères et ne requièrent pas plus de mémoire que les *n*-uplets " "natifs." -#: library/collections.rst:874 +#: library/collections.rst:881 msgid "" "To support pickling, the named tuple class should be assigned to a variable " "that matches *typename*." @@ -1260,11 +1263,11 @@ msgstr "" "Pour permettre la sérialisation, la classe de *n*-uplet nommée doit être " "assignée à une variable qui correspond à *typename*." -#: library/collections.rst:877 +#: library/collections.rst:884 msgid "Added support for *rename*." msgstr "Gestion de *rename*." -#: library/collections.rst:880 +#: library/collections.rst:887 msgid "" "The *verbose* and *rename* parameters became :ref:`keyword-only arguments " "`." @@ -1272,21 +1275,21 @@ msgstr "" "Les paramètres *verbose* et *rename* deviennent des :ref:`arguments " "obligatoirement nommés `." -#: library/collections.rst:884 +#: library/collections.rst:891 msgid "Added the *module* parameter." msgstr "Ajout du paramètre *module*." -#: library/collections.rst:887 +#: library/collections.rst:894 msgid "Removed the *verbose* parameter and the :attr:`_source` attribute." msgstr "Suppression du paramètre *verbose* et de l'attribut :attr:`_source`." -#: library/collections.rst:890 +#: library/collections.rst:897 msgid "" "Added the *defaults* parameter and the :attr:`_field_defaults` attribute." msgstr "" "Ajout du paramètre *defaults* et de l'attribut :attr:`_field_defaults`." -#: library/collections.rst:910 +#: library/collections.rst:917 msgid "" "Named tuples are especially useful for assigning field names to result " "tuples returned by the :mod:`csv` or :mod:`sqlite3` modules::" @@ -1295,7 +1298,7 @@ msgstr "" "champs à des *n*-uplets renvoyés par les modules :mod:`csv` ou :mod:" "`sqlite3` ::" -#: library/collections.rst:926 +#: library/collections.rst:933 msgid "" "In addition to the methods inherited from tuples, named tuples support three " "additional methods and two attributes. To prevent conflicts with field " @@ -1305,14 +1308,14 @@ msgstr "" "implémentent trois méthodes et deux attributs supplémentaires. Pour éviter " "les conflits avec noms de champs, leurs noms commencent par un tiret bas." -#: library/collections.rst:932 +#: library/collections.rst:939 msgid "" "Class method that makes a new instance from an existing sequence or iterable." msgstr "" "Méthode de classe qui construit une nouvelle instance à partir d'une " "séquence ou d'un itérable existant." -#: library/collections.rst:942 +#: library/collections.rst:949 msgid "" "Return a new :class:`dict` which maps field names to their corresponding " "values:" @@ -1320,11 +1323,11 @@ msgstr "" "Renvoie un nouveau :class:`dict` qui associe chaque nom de champ à sa valeur " "correspondante :" -#: library/collections.rst:951 +#: library/collections.rst:958 msgid "Returns an :class:`OrderedDict` instead of a regular :class:`dict`." msgstr "Renvoie un :class:`OrderedDict` au lieu d'un :class:`dict` natif." -#: library/collections.rst:954 +#: library/collections.rst:961 msgid "" "Returns a regular :class:`dict` instead of an :class:`OrderedDict`. As of " "Python 3.7, regular dicts are guaranteed to be ordered. If the extra " @@ -1337,7 +1340,7 @@ msgstr "" "nécessaires, la solution préconisée est de convertir le résultat vers le " "type souhaité : ``OrderedDict(nt._asdict())``." -#: library/collections.rst:963 +#: library/collections.rst:970 msgid "" "Return a new instance of the named tuple replacing specified fields with new " "values::" @@ -1345,7 +1348,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle instance du *n*-uplet nommé en remplaçant les champs " "spécifiés par leurs nouvelles valeurs ::" -#: library/collections.rst:975 +#: library/collections.rst:982 msgid "" "Tuple of strings listing the field names. Useful for introspection and for " "creating new named tuple types from existing named tuples." @@ -1354,11 +1357,11 @@ msgstr "" "l'introspection et pour créer de nouveaux types de *n*-uplets nommés à " "partir d'existants." -#: library/collections.rst:990 +#: library/collections.rst:997 msgid "Dictionary mapping field names to default values." msgstr "Dictionnaire qui assigne les valeurs par défaut aux noms des champs." -#: library/collections.rst:1000 +#: library/collections.rst:1007 msgid "" "To retrieve a field whose name is stored in a string, use the :func:" "`getattr` function:" @@ -1366,7 +1369,7 @@ msgstr "" "Pour récupérer un champ dont le nom est une chaîne de caractères, utilisez " "la fonction :func:`getattr` :" -#: library/collections.rst:1006 +#: library/collections.rst:1013 msgid "" "To convert a dictionary to a named tuple, use the double-star-operator (as " "described in :ref:`tut-unpacking-arguments`):" @@ -1374,7 +1377,7 @@ msgstr "" "Pour convertir un dictionnaire en *n*-uplet nommé, utilisez l'opérateur " "double-étoile (comme expliqué dans :ref:`tut-unpacking-arguments`) :" -#: library/collections.rst:1013 +#: library/collections.rst:1020 msgid "" "Since a named tuple is a regular Python class, it is easy to add or change " "functionality with a subclass. Here is how to add a calculated field and a " @@ -1384,7 +1387,7 @@ msgstr "" "nommés grâce à l'héritage puisqu'il s'agit de simples classes. Voici comment " "ajouter un champ calculé avec une longueur fixe d'affichage :" -#: library/collections.rst:1032 +#: library/collections.rst:1039 msgid "" "The subclass shown above sets ``__slots__`` to an empty tuple. This helps " "keep memory requirements low by preventing the creation of instance " @@ -1394,7 +1397,7 @@ msgstr "" "permet de garder une emprunte mémoire faible en empêchant la création de " "dictionnaire d'instance." -#: library/collections.rst:1035 +#: library/collections.rst:1042 msgid "" "Subclassing is not useful for adding new, stored fields. Instead, simply " "create a new named tuple type from the :attr:`~somenamedtuple._fields` " @@ -1404,7 +1407,7 @@ msgstr "" "préférable de simplement créer un nouveau type de *n*-uplet nommé avec " "l'attribut :attr:`~somenamedtuple._fields` :" -#: library/collections.rst:1040 +#: library/collections.rst:1047 msgid "" "Docstrings can be customized by making direct assignments to the ``__doc__`` " "fields:" @@ -1412,11 +1415,11 @@ msgstr "" "Les *docstrings* peuvent être personnalisées en modifiant directement " "l'attribut ``__doc__`` :" -#: library/collections.rst:1049 +#: library/collections.rst:1056 msgid "Property docstrings became writeable." msgstr "La propriété devient éditable." -#: library/collections.rst:1054 +#: library/collections.rst:1061 msgid "" "See :class:`typing.NamedTuple` for a way to add type hints for named " "tuples. It also provides an elegant notation using the :keyword:`class` " @@ -1426,7 +1429,7 @@ msgstr "" "type pour les *n*-uplets nommés. Cela propose aussi une notation élégante " "utilisant le mot-clé :keyword:`class` ::" -#: library/collections.rst:1063 +#: library/collections.rst:1070 msgid "" "See :meth:`types.SimpleNamespace` for a mutable namespace based on an " "underlying dictionary instead of a tuple." @@ -1434,7 +1437,7 @@ msgstr "" "Voir :meth:`types.SimpleNamespace` pour un espace de nommage muable basé sur " "un dictionnaire sous-jacent à la place d'un *n*-uplet." -#: library/collections.rst:1066 +#: library/collections.rst:1073 msgid "" "The :mod:`dataclasses` module provides a decorator and functions for " "automatically adding generated special methods to user-defined classes." @@ -1443,11 +1446,11 @@ msgstr "" "ajouter automatiquement des méthodes spéciales générées aux classes définies " "par l’utilisateur." -#: library/collections.rst:1071 +#: library/collections.rst:1078 msgid ":class:`OrderedDict` objects" msgstr "Objets :class:`OrderedDict`" -#: library/collections.rst:1073 +#: library/collections.rst:1080 msgid "" "Ordered dictionaries are just like regular dictionaries but have some extra " "capabilities relating to ordering operations. They have become less " @@ -1459,11 +1462,11 @@ msgstr "" "moins importants puisque la classe native :class:`dict` sait se souvenir de " "l'ordre d'insertion (cette fonctionnalité a été garantie par Python 3.7)." -#: library/collections.rst:1079 +#: library/collections.rst:1086 msgid "Some differences from :class:`dict` still remain:" msgstr "Quelques différences persistent vis-à-vis de :class:`dict` :" -#: library/collections.rst:1081 +#: library/collections.rst:1088 msgid "" "The regular :class:`dict` was designed to be very good at mapping " "operations. Tracking insertion order was secondary." @@ -1472,7 +1475,7 @@ msgstr "" "opérations de correspondance. Garder une trace de l'ordre d'insertion était " "secondaire." -#: library/collections.rst:1084 +#: library/collections.rst:1091 msgid "" "The :class:`OrderedDict` was designed to be good at reordering operations. " "Space efficiency, iteration speed, and the performance of update operations " @@ -1482,12 +1485,12 @@ msgstr "" "opérations de ré-arrangement. L'occupation mémoire, la vitesse de parcours " "et les performances de mise à jour étaient secondaires." -#: library/collections.rst:1088 +#: library/collections.rst:1095 +#, fuzzy msgid "" -"Algorithmically, :class:`OrderedDict` can handle frequent reordering " -"operations better than :class:`dict`. This makes it suitable for tracking " -"recent accesses (for example in an `LRU cache `_)." +"The :class:`OrderedDict` algorithm can handle frequent reordering operations " +"better than :class:`dict`. As shown in the recipes below, this makes it " +"suitable for implementing various kinds of LRU caches." msgstr "" "Algorithmiquement, :class:`OrderedDict` gère mieux les ré-arrangements " "fréquents que :class:`dict`. Ceci la rend adaptée pour suivre les accès les " @@ -1495,13 +1498,19 @@ msgstr "" "com/@krishankantsinghal/my-first-blog-on-medium-583159139237>`_ pour *Least " "Recently Used* en anglais)." -#: library/collections.rst:1093 +#: library/collections.rst:1099 msgid "" "The equality operation for :class:`OrderedDict` checks for matching order." msgstr "" "Le test d'égalité de :class:`OrderedDict` vérifie si l'ordre correspond." -#: library/collections.rst:1095 +#: library/collections.rst:1101 +msgid "" +"A regular :class:`dict` can emulate the order sensitive equality test with " +"``p == q and all(k1 == k2 for k1, k2 in zip(p, q))``." +msgstr "" + +#: library/collections.rst:1104 msgid "" "The :meth:`popitem` method of :class:`OrderedDict` has a different " "signature. It accepts an optional argument to specify which item is popped." @@ -1510,7 +1519,20 @@ msgstr "" "différente. Elle accepte un argument optionnel pour spécifier quel élément " "doit être enlevé." -#: library/collections.rst:1098 +#: library/collections.rst:1107 +msgid "" +"A regular :class:`dict` can emulate OrderedDict's ``od.popitem(last=True)`` " +"with ``d.popitem()`` which is guaranteed to pop the rightmost (last) item." +msgstr "" + +#: library/collections.rst:1110 +msgid "" +"A regular :class:`dict` can emulate OrderedDict's ``od.popitem(last=False)`` " +"with ``(k := next(iter(d)), d.pop(k))`` which will return and remove the " +"leftmost (first) item if it exists." +msgstr "" + +#: library/collections.rst:1114 msgid "" ":class:`OrderedDict` has a :meth:`move_to_end` method to efficiently " "reposition an element to an endpoint." @@ -1518,12 +1540,26 @@ msgstr "" ":class:`OrderedDict` possède une méthode :meth:`move_to_end` pour déplacer " "efficacement un élément à la fin." -#: library/collections.rst:1101 +#: library/collections.rst:1117 +msgid "" +"A regular :class:`dict` can emulate OrderedDict's ``od.move_to_end(k, " +"last=True)`` with ``d[k] = d.pop(k)`` which will move the key and its " +"associated value to the rightmost (last) position." +msgstr "" + +#: library/collections.rst:1121 +msgid "" +"A regular :class:`dict` does not have an efficient equivalent for " +"OrderedDict's ``od.move_to_end(k, last=False)`` which moves the key and its " +"associated value to the leftmost (first) position." +msgstr "" + +#: library/collections.rst:1125 msgid "Until Python 3.8, :class:`dict` lacked a :meth:`__reversed__` method." msgstr "" "Avant Python 3.8, :class:`dict` n'a pas de méthode :meth:`__reversed__`." -#: library/collections.rst:1106 +#: library/collections.rst:1130 msgid "" "Return an instance of a :class:`dict` subclass that has methods specialized " "for rearranging dictionary order." @@ -1531,7 +1567,7 @@ msgstr "" "Renvoie une instance d'une sous-classe de :class:`dict` qui possède des " "méthodes spécialisées pour redéfinir l'ordre du dictionnaire." -#: library/collections.rst:1113 +#: library/collections.rst:1137 msgid "" "The :meth:`popitem` method for ordered dictionaries returns and removes a " "(key, value) pair. The pairs are returned in :abbr:`LIFO (last-in, first-" @@ -1545,18 +1581,19 @@ msgstr "" "paires sont renvoyées comme pour une file, c'est-à-dire premier entré, " "premier sorti (en anglais :abbr:`FIFO (first-in, first-out)`)." -#: library/collections.rst:1120 +#: library/collections.rst:1144 +#, fuzzy msgid "" "Move an existing *key* to either end of an ordered dictionary. The item is " "moved to the right end if *last* is true (the default) or to the beginning " -"if *last* is false. Raises :exc:`KeyError` if the *key* does not exist::" +"if *last* is false. Raises :exc:`KeyError` if the *key* does not exist:" msgstr "" "Déplace une clé *key* existante à l'une des deux extrémités du " "dictionnaire : à droite si *last* vaut ``True`` (comportement par défaut) ou " "à gauche sinon. Lève une exception :exc:`KeyError` si la clé *key* n'est pas " "trouvée ::" -#: library/collections.rst:1135 +#: library/collections.rst:1161 msgid "" "In addition to the usual mapping methods, ordered dictionaries also support " "reverse iteration using :func:`reversed`." @@ -1564,7 +1601,7 @@ msgstr "" "En plus des méthodes usuelles des dictionnaires, les dictionnaires ordonnés " "gèrent l'itération en sens inverse grâce à :func:`reversed`." -#: library/collections.rst:1138 +#: library/collections.rst:1164 msgid "" "Equality tests between :class:`OrderedDict` objects are order-sensitive and " "are implemented as ``list(od1.items())==list(od2.items())``. Equality tests " @@ -1580,7 +1617,7 @@ msgstr "" "(comme les dictionnaires natifs). Cela permet substituer des objets :class:" "`OrderedDict` partout où les dictionnaires natifs sont utilisés." -#: library/collections.rst:1145 +#: library/collections.rst:1171 msgid "" "The items, keys, and values :term:`views ` of :class:" "`OrderedDict` now support reverse iteration using :func:`reversed`." @@ -1589,7 +1626,7 @@ msgstr "" "class:`OrderedDict` gèrent maintenant l'itération en sens inverse en " "utilisant :func:`reversed`." -#: library/collections.rst:1149 +#: library/collections.rst:1175 msgid "" "With the acceptance of :pep:`468`, order is retained for keyword arguments " "passed to the :class:`OrderedDict` constructor and its :meth:`update` method." @@ -1598,11 +1635,11 @@ msgstr "" "au constructeur et à la méthode :meth:`update` de :class:`OrderedDict` est " "conservé." -#: library/collections.rst:1159 +#: library/collections.rst:1185 msgid ":class:`OrderedDict` Examples and Recipes" msgstr "Exemples et cas pratiques utilisant :class:`OrderDict`" -#: library/collections.rst:1161 +#: library/collections.rst:1187 msgid "" "It is straightforward to create an ordered dictionary variant that remembers " "the order the keys were *last* inserted. If a new entry overwrites an " @@ -1614,7 +1651,7 @@ msgstr "" "entrée écrase une existante, la position d'insertion d'origine est modifiée " "et déplacée à la fin ::" -#: library/collections.rst:1173 +#: library/collections.rst:1199 msgid "" "An :class:`OrderedDict` would also be useful for implementing variants of :" "func:`functools.lru_cache`:" @@ -1622,11 +1659,11 @@ msgstr "" "Un :class:`OrderedDict` peut aussi être utile pour implémenter des variantes " "de :func:`functools.lru_cache` :" -#: library/collections.rst:1271 +#: library/collections.rst:1297 msgid ":class:`UserDict` objects" msgstr "Objets :class:`UserDict`" -#: library/collections.rst:1273 +#: library/collections.rst:1299 msgid "" "The class, :class:`UserDict` acts as a wrapper around dictionary objects. " "The need for this class has been partially supplanted by the ability to " @@ -1639,7 +1676,7 @@ msgstr "" "travailler avec celle-ci, car le dictionnaire sous-jacent est accessible " "comme attribut." -#: library/collections.rst:1281 +#: library/collections.rst:1307 msgid "" "Class that simulates a dictionary. The instance's contents are kept in a " "regular dictionary, which is accessible via the :attr:`data` attribute of :" @@ -1653,7 +1690,7 @@ msgstr "" "initialisé avec son contenu. Remarquez qu'une référence vers *initialdata* " "n'est pas conservée, ce qui permet de l'utiliser pour d'autres tâches." -#: library/collections.rst:1287 +#: library/collections.rst:1313 msgid "" "In addition to supporting the methods and operations of mappings, :class:" "`UserDict` instances provide the following attribute:" @@ -1661,18 +1698,18 @@ msgstr "" "En plus de gérer les méthodes et opérations des dictionnaires, les instances " "de :class:`UserDict` fournissent l'attribut suivant :" -#: library/collections.rst:1292 +#: library/collections.rst:1318 msgid "" "A real dictionary used to store the contents of the :class:`UserDict` class." msgstr "" "Un dictionnaire natif où est stocké le contenu de la classe :class:" "`UserDict`." -#: library/collections.rst:1298 +#: library/collections.rst:1324 msgid ":class:`UserList` objects" msgstr "Objets :class:`UserList`" -#: library/collections.rst:1300 +#: library/collections.rst:1326 msgid "" "This class acts as a wrapper around list objects. It is a useful base class " "for your own list-like classes which can inherit from them and override " @@ -1684,7 +1721,7 @@ msgstr "" "et surcharger les méthodes existantes ou en ajouter de nouvelles. Ainsi, on " "peut ajouter de nouveaux comportements aux listes." -#: library/collections.rst:1305 +#: library/collections.rst:1331 msgid "" "The need for this class has been partially supplanted by the ability to " "subclass directly from :class:`list`; however, this class can be easier to " @@ -1695,7 +1732,7 @@ msgstr "" "de travailler avec cette classe, car la liste sous-jacente est accessible " "via un attribut." -#: library/collections.rst:1311 +#: library/collections.rst:1337 msgid "" "Class that simulates a list. The instance's contents are kept in a regular " "list, which is accessible via the :attr:`data` attribute of :class:" @@ -1709,7 +1746,7 @@ msgstr "" "*list* peut être un itérable, par exemple une liste native ou un objet :" "class:`UserList`." -#: library/collections.rst:1317 +#: library/collections.rst:1343 msgid "" "In addition to supporting the methods and operations of mutable sequences, :" "class:`UserList` instances provide the following attribute:" @@ -1717,7 +1754,7 @@ msgstr "" "En plus de gérer les méthodes et opérations des séquences muables, les " "instances de :class:`UserList` possèdent l'attribut suivant :" -#: library/collections.rst:1322 +#: library/collections.rst:1348 msgid "" "A real :class:`list` object used to store the contents of the :class:" "`UserList` class." @@ -1725,7 +1762,7 @@ msgstr "" "Un objet :class:`list` natif utilisé pour stocker le contenu de la classe :" "class:`UserList`." -#: library/collections.rst:1325 +#: library/collections.rst:1351 msgid "" "**Subclassing requirements:** Subclasses of :class:`UserList` are expected " "to offer a constructor which can be called with either no arguments or one " @@ -1741,7 +1778,7 @@ msgstr "" "constructeur doit pouvoir être appelé avec un unique paramètre, un objet " "séquence utilisé comme source de données." -#: library/collections.rst:1332 +#: library/collections.rst:1358 msgid "" "If a derived class does not wish to comply with this requirement, all of the " "special methods supported by this class will need to be overridden; please " @@ -1753,11 +1790,11 @@ msgstr "" "de consulter les sources pour obtenir des informations sur les méthodes qui " "doivent être fournies dans ce cas." -#: library/collections.rst:1338 +#: library/collections.rst:1364 msgid ":class:`UserString` objects" msgstr "Objets :class:`UserString`" -#: library/collections.rst:1340 +#: library/collections.rst:1366 msgid "" "The class, :class:`UserString` acts as a wrapper around string objects. The " "need for this class has been partially supplanted by the ability to subclass " @@ -1770,7 +1807,7 @@ msgstr "" "plus facile de travailler avec cette classe, car la chaîne de caractère sous-" "jacente est accessible via un attribut." -#: library/collections.rst:1348 +#: library/collections.rst:1374 msgid "" "Class that simulates a string object. The instance's content is kept in a " "regular string object, which is accessible via the :attr:`data` attribute " @@ -1784,7 +1821,7 @@ msgstr "" "initialement une copie de *seq*, qui peut être n'importe quel objet " "convertible en chaîne de caractère avec la fonction native :func:`str`." -#: library/collections.rst:1355 +#: library/collections.rst:1381 msgid "" "In addition to supporting the methods and operations of strings, :class:" "`UserString` instances provide the following attribute:" @@ -1792,7 +1829,7 @@ msgstr "" "En plus de gérer les méthodes et opérations sur les chaînes de caractères, " "les instances de :class:`UserString` possèdent l'attribut suivant :" -#: library/collections.rst:1360 +#: library/collections.rst:1386 msgid "" "A real :class:`str` object used to store the contents of the :class:" "`UserString` class." @@ -1800,7 +1837,7 @@ msgstr "" "Un objet :class:`str` natif utilisé pour stocker le contenu de la classe :" "class:`UserString`." -#: library/collections.rst:1363 +#: library/collections.rst:1389 msgid "" "New methods ``__getnewargs__``, ``__rmod__``, ``casefold``, ``format_map``, " "``isprintable``, and ``maketrans``." diff --git a/library/concurrent.futures.po b/library/concurrent.futures.po index 11e081e640..b0ddad7372 100644 --- a/library/concurrent.futures.po +++ b/library/concurrent.futures.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #: library/concurrent.futures.rst:33 msgid "" -"Schedules the callable, *fn*, to be executed as ``fn(*args **kwargs)`` and " +"Schedules the callable, *fn*, to be executed as ``fn(*args, **kwargs)`` and " "returns a :class:`Future` object representing the execution of the " "callable. ::" msgstr "" @@ -443,21 +443,22 @@ msgstr "" #: library/concurrent.futures.rst:437 msgid "" "Wait for the :class:`Future` instances (possibly created by different :class:" -"`Executor` instances) given by *fs* to complete. Returns a named 2-tuple of " +"`Executor` instances) given by *fs* to complete. Duplicate futures given to " +"*fs* are removed and will be returned only once. Returns a named 2-tuple of " "sets. The first set, named ``done``, contains the futures that completed " "(finished or cancelled futures) before the wait completed. The second set, " "named ``not_done``, contains the futures that did not complete (pending or " "running futures)." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:444 +#: library/concurrent.futures.rst:445 msgid "" "*timeout* can be used to control the maximum number of seconds to wait " "before returning. *timeout* can be an int or float. If *timeout* is not " "specified or ``None``, there is no limit to the wait time." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:448 +#: library/concurrent.futures.rst:449 msgid "" "*return_when* indicates when this function should return. It must be one of " "the following constants:" @@ -465,28 +466,28 @@ msgstr "" "*return_when* indique quand la fonction doit se terminer. Il peut prendre " "les valeurs suivantes :" -#: library/concurrent.futures.rst:454 +#: library/concurrent.futures.rst:455 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: library/concurrent.futures.rst:454 +#: library/concurrent.futures.rst:455 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/concurrent.futures.rst:456 +#: library/concurrent.futures.rst:457 msgid ":const:`FIRST_COMPLETED`" msgstr ":const:`FIRST_COMPLETED`" -#: library/concurrent.futures.rst:456 +#: library/concurrent.futures.rst:457 msgid "The function will return when any future finishes or is cancelled." msgstr "" "La fonction se termine lorsque n'importe quel futur se termine ou est annulé." -#: library/concurrent.futures.rst:459 +#: library/concurrent.futures.rst:460 msgid ":const:`FIRST_EXCEPTION`" msgstr ":const:`FIRST_EXCEPTION`" -#: library/concurrent.futures.rst:459 +#: library/concurrent.futures.rst:460 msgid "" "The function will return when any future finishes by raising an exception. " "If no future raises an exception then it is equivalent to :const:" @@ -496,16 +497,16 @@ msgstr "" "exception. Si aucun *futur* ne lève d'exception, équivaut à :const:" "`ALL_COMPLETED`." -#: library/concurrent.futures.rst:465 +#: library/concurrent.futures.rst:466 msgid ":const:`ALL_COMPLETED`" msgstr ":const:`ALL_COMPLETED`" -#: library/concurrent.futures.rst:465 +#: library/concurrent.futures.rst:466 msgid "The function will return when all futures finish or are cancelled." msgstr "" "La fonction se termine lorsque les *futurs* sont tous finis ou annulés." -#: library/concurrent.futures.rst:471 +#: library/concurrent.futures.rst:472 msgid "" "Returns an iterator over the :class:`Future` instances (possibly created by " "different :class:`Executor` instances) given by *fs* that yields futures as " @@ -519,49 +520,49 @@ msgid "" "wait time." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:485 +#: library/concurrent.futures.rst:486 msgid ":pep:`3148` -- futures - execute computations asynchronously" msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:485 +#: library/concurrent.futures.rst:486 msgid "" "The proposal which described this feature for inclusion in the Python " "standard library." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:490 +#: library/concurrent.futures.rst:491 msgid "Exception classes" msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:496 +#: library/concurrent.futures.rst:497 msgid "Raised when a future is cancelled." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:500 +#: library/concurrent.futures.rst:501 msgid "Raised when a future operation exceeds the given timeout." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:504 +#: library/concurrent.futures.rst:505 msgid "" "Derived from :exc:`RuntimeError`, this exception class is raised when an " "executor is broken for some reason, and cannot be used to submit or execute " "new tasks." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:512 +#: library/concurrent.futures.rst:513 msgid "" "Raised when an operation is performed on a future that is not allowed in the " "current state." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:521 +#: library/concurrent.futures.rst:522 msgid "" "Derived from :exc:`~concurrent.futures.BrokenExecutor`, this exception class " "is raised when one of the workers of a :class:`ThreadPoolExecutor` has " "failed initializing." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:531 +#: library/concurrent.futures.rst:532 msgid "" "Derived from :exc:`~concurrent.futures.BrokenExecutor` (formerly :exc:" "`RuntimeError`), this exception class is raised when one of the workers of " diff --git a/library/configparser.po b/library/configparser.po index af8c7a5532..14cc0a5d97 100644 --- a/library/configparser.po +++ b/library/configparser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:25+0100\n" "Last-Translator: Dimitri Merejkowsky \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -269,6 +269,12 @@ msgstr "" #: library/configparser.rst:270 msgid "" +"By default, a valid section name can be any string that does not contain '\\" +"\\n' or ']'. To change this, see :attr:`ConfigParser.SECTCRE`." +msgstr "" + +#: library/configparser.rst:273 +msgid "" "Configuration files may include comments, prefixed by specific characters " "(``#`` and ``;`` by default [1]_). Comments may appear on their own on an " "otherwise empty line, possibly indented. [1]_" @@ -278,15 +284,15 @@ msgstr "" "commentaires peuvent apparaître à l'emplacement d'une ligne vide, et peuvent " "aussi être indentés. [1]_" -#: library/configparser.rst:337 +#: library/configparser.rst:340 msgid "For example:" msgstr "Par exemple :" -#: library/configparser.rst:322 +#: library/configparser.rst:325 msgid "Interpolation of values" msgstr "Interpolation des valeurs" -#: library/configparser.rst:324 +#: library/configparser.rst:327 msgid "" "On top of the core functionality, :class:`ConfigParser` supports " "interpolation. This means values can be preprocessed before returning them " @@ -296,7 +302,7 @@ msgstr "" "fonctionnalités de base. Cela signifie que les valeurs peuvent être traitées " "avant d'être renvoyées par les appels aux méthodes ``get()``." -#: library/configparser.rst:332 +#: library/configparser.rst:335 msgid "" "The default implementation used by :class:`ConfigParser`. It enables values " "to contain format strings which refer to other values in the same section, " @@ -309,7 +315,7 @@ msgstr "" "section spéciale par défaut [1]_. D'autres valeurs par défaut peuvent être " "fournies au moment de l'initialisation de cette classe." -#: library/configparser.rst:349 +#: library/configparser.rst:352 msgid "" "In the example above, :class:`ConfigParser` with *interpolation* set to " "``BasicInterpolation()`` would resolve ``%(home_dir)s`` to the value of " @@ -326,17 +332,17 @@ msgstr "" "utilisées comme référence à l’intérieur des chaînes de formatage peuvent " "être définies dans le fichier de configuration dans n'importe quel ordre." -#: library/configparser.rst:356 +#: library/configparser.rst:359 msgid "" -"With ``interpolation`` set to ``None``, the parser would simply return ``" -"%(my_dir)s/Pictures`` as the value of ``my_pictures`` and ``%(home_dir)s/" +"With ``interpolation`` set to ``None``, the parser would simply return " +"``%(my_dir)s/Pictures`` as the value of ``my_pictures`` and ``%(home_dir)s/" "lumberjack`` as the value of ``my_dir``." msgstr "" -"Si l'attribut ``interpolation`` vaut ``None``, le lecteur renvoie ``" -"%(my_dir)s/Pictures`` comme valeur pour ``my_pictures`` et ``%(home_dir)s/" +"Si l'attribut ``interpolation`` vaut ``None``, le lecteur renvoie " +"``%(my_dir)s/Pictures`` comme valeur pour ``my_pictures`` et ``%(home_dir)s/" "lumberjack`` comme valeur pour ``my_dir``." -#: library/configparser.rst:364 +#: library/configparser.rst:367 msgid "" "An alternative handler for interpolation which implements a more advanced " "syntax, used for instance in ``zc.buildout``. Extended interpolation is " @@ -353,7 +359,7 @@ msgstr "" "l'interpolation utilise la section courante par défaut (et, le cas échéant, " "les valeurs de la section par défaut spéciale)." -#: library/configparser.rst:371 +#: library/configparser.rst:374 msgid "" "For example, the configuration specified above with basic interpolation, " "would look like this with extended interpolation:" @@ -361,16 +367,16 @@ msgstr "" "Voici comment transformer la configuration ci-dessus avec la syntaxe " "d'interpolation étendue :" -#: library/configparser.rst:384 +#: library/configparser.rst:387 msgid "Values from other sections can be fetched as well:" msgstr "" "Vous pouvez également récupérer des valeurs appartenant aux autres sections :" -#: library/configparser.rst:406 +#: library/configparser.rst:409 msgid "Mapping Protocol Access" msgstr "Protocole d'accès associatif" -#: library/configparser.rst:410 +#: library/configparser.rst:413 msgid "" "Mapping protocol access is a generic name for functionality that enables " "using custom objects as if they were dictionaries. In case of :mod:" @@ -383,7 +389,7 @@ msgstr "" "l’implémentation du protocole utilise la notation ``parser['section']" "['option']``." -#: library/configparser.rst:415 +#: library/configparser.rst:418 msgid "" "``parser['section']`` in particular returns a proxy for the section's data " "in the parser. This means that the values are not copied but they are taken " @@ -398,7 +404,7 @@ msgstr "" "mandataire pour une section, elles sont en réalité changées dans l'analyseur " "initial." -#: library/configparser.rst:421 +#: library/configparser.rst:424 msgid "" ":mod:`configparser` objects behave as close to actual dictionaries as " "possible. The mapping interface is complete and adheres to the :class:" @@ -411,7 +417,7 @@ msgstr "" "MutableMapping`. Cependant, il faut prendre en compte un certain nombre de " "différences :" -#: library/configparser.rst:426 +#: library/configparser.rst:429 msgid "" "By default, all keys in sections are accessible in a case-insensitive manner " "[1]_. E.g. ``for option in parser[\"section\"]`` yields only " @@ -425,7 +431,7 @@ msgstr "" "c'est-à-dire des clés transformées en minuscules. De même, pour une section " "contenant la clé ``a``, les deux expressions suivantes renvoient ``True`` ::" -#: library/configparser.rst:434 +#: library/configparser.rst:437 msgid "" "All sections include ``DEFAULTSECT`` values as well which means that ``." "clear()`` on a section may not leave the section visibly empty. This is " @@ -443,25 +449,25 @@ msgstr "" "visible. Essayer de détruire une valeur par défaut lève l'exception :exc:" "`KeyError`." -#: library/configparser.rst:441 +#: library/configparser.rst:444 msgid "``DEFAULTSECT`` cannot be removed from the parser:" msgstr "La section ``DEFAULTSECT`` ne peut pas être supprimée ::" # fausse alerte dans poedit - garder le point-virgule -#: library/configparser.rst:443 +#: library/configparser.rst:446 msgid "trying to delete it raises :exc:`ValueError`," msgstr "l'exception :exc:`ValueError` est levée si on essaye de la supprimer ;" # fausse alerte dans poedit - garder le point-virgule -#: library/configparser.rst:445 +#: library/configparser.rst:448 msgid "``parser.clear()`` leaves it intact," msgstr "appeler ``parser.clear()`` la laisse intacte ;" -#: library/configparser.rst:447 +#: library/configparser.rst:450 msgid "``parser.popitem()`` never returns it." msgstr "appeler ``parser.popitem()`` ne la renvoie jamais." -#: library/configparser.rst:449 +#: library/configparser.rst:452 msgid "" "``parser.get(section, option, **kwargs)`` - the second argument is **not** a " "fallback value. Note however that the section-level ``get()`` methods are " @@ -472,7 +478,7 @@ msgstr "" "``get()`` fournies par les sections sont compatibles à la fois avec le " "protocole associatif et avec l'API classique de *configparser*." -#: library/configparser.rst:453 +#: library/configparser.rst:456 msgid "" "``parser.items()`` is compatible with the mapping protocol (returns a list " "of *section_name*, *section_proxy* pairs including the DEFAULTSECT). " @@ -489,7 +495,7 @@ msgstr "" "section spécifiée, en interprétant les interpolations (à moins d'utiliser " "``raw=True``)." -#: library/configparser.rst:460 +#: library/configparser.rst:463 msgid "" "The mapping protocol is implemented on top of the existing legacy API so " "that subclasses overriding the original interface still should have mappings " @@ -499,11 +505,11 @@ msgstr "" "sous-classes qui écrasent des méthodes de l'interface originale se " "comportent correctement du point de vue du protocole d'accès." -#: library/configparser.rst:466 +#: library/configparser.rst:469 msgid "Customizing Parser Behaviour" msgstr "Personnalisation du comportement de l'analyseur" -#: library/configparser.rst:468 +#: library/configparser.rst:471 msgid "" "There are nearly as many INI format variants as there are applications using " "it. :mod:`configparser` goes a long way to provide support for the largest " @@ -518,7 +524,7 @@ msgstr "" "raisons historiques. De ce fait, il est très probable qu'il soit nécessaire " "de personnaliser certaines des fonctionnalités de ce module." -#: library/configparser.rst:474 +#: library/configparser.rst:477 msgid "" "The most common way to change the way a specific config parser works is to " "use the :meth:`__init__` options:" @@ -527,11 +533,11 @@ msgstr "" "comporte un analyseur est d’utiliser les options de la méthode :meth:" "`__init__` :" -#: library/configparser.rst:477 +#: library/configparser.rst:480 msgid "*defaults*, default value: ``None``" msgstr "*defaults*, valeur par défaut : ``None``" -#: library/configparser.rst:479 +#: library/configparser.rst:482 msgid "" "This option accepts a dictionary of key-value pairs which will be initially " "put in the ``DEFAULT`` section. This makes for an elegant way to support " @@ -544,7 +550,7 @@ msgstr "" "besoin de spécifier de valeurs lorsque celles-ci sont identiques aux valeurs " "par défaut documentées." -#: library/configparser.rst:484 +#: library/configparser.rst:487 msgid "" "Hint: if you want to specify default values for a specific section, use :" "meth:`read_dict` before you read the actual file." @@ -553,11 +559,11 @@ msgstr "" "configuration si vous voulez spécifier des valeurs par défaut pour une " "section spécifique." -#: library/configparser.rst:487 +#: library/configparser.rst:490 msgid "*dict_type*, default value: :class:`dict`" msgstr "*dict_type*, valeur par défaut : :class:`dict`" -#: library/configparser.rst:489 +#: library/configparser.rst:492 msgid "" "This option has a major impact on how the mapping protocol will behave and " "how the written configuration files look. With the standard dictionary, " @@ -570,7 +576,7 @@ msgstr "" "sont stockées dans l'ordre où elles ont été ajoutées à l'analyseur. Ceci est " "également vrai pour les options à l'intérieur des sections." -#: library/configparser.rst:494 +#: library/configparser.rst:497 msgid "" "An alternative dictionary type can be used for example to sort sections and " "options on write-back." @@ -578,7 +584,7 @@ msgstr "" "Si vous souhaitez classer les sections et les options lors de l'écriture par " "exemple, vous pouvez utiliser un type de dictionnaire différent." -#: library/configparser.rst:497 +#: library/configparser.rst:500 msgid "" "Please note: there are ways to add a set of key-value pairs in a single " "operation. When you use a regular dictionary in those operations, the order " @@ -588,11 +594,11 @@ msgstr "" "une seule opération. L'ordre des clés est préservé si vous utilisez un " "dictionnaire standard pour cela. Par exemple :" -#: library/configparser.rst:519 +#: library/configparser.rst:522 msgid "*allow_no_value*, default value: ``False``" msgstr "*allow_no_value*, valeur par défaut : ``False``" -#: library/configparser.rst:521 +#: library/configparser.rst:524 msgid "" "Some configuration files are known to include settings without values, but " "which otherwise conform to the syntax supported by :mod:`configparser`. The " @@ -605,11 +611,11 @@ msgstr "" "valeurs sont acceptables, utilisez le paramètre *allow_no_value* lors de la " "construction de l'instance :" -#: library/configparser.rst:556 +#: library/configparser.rst:559 msgid "*delimiters*, default value: ``('=', ':')``" msgstr "*delimiters*, valeur par défaut : ``('=', ':')``" -#: library/configparser.rst:558 +#: library/configparser.rst:561 msgid "" "Delimiters are substrings that delimit keys from values within a section. " "The first occurrence of a delimiting substring on a line is considered a " @@ -620,7 +626,7 @@ msgstr "" "est considérée comme un délimiteur. Cela signifie que les valeurs peuvent " "contenir certains des délimiteurs (mais pas les clés)." -#: library/configparser.rst:562 +#: library/configparser.rst:565 msgid "" "See also the *space_around_delimiters* argument to :meth:`ConfigParser." "write`." @@ -628,19 +634,19 @@ msgstr "" "Voir aussi l'argument *space_around_delimiters* de la méthode :meth:" "`ConfigParser.write`." -#: library/configparser.rst:565 +#: library/configparser.rst:568 msgid "*comment_prefixes*, default value: ``('#', ';')``" msgstr "" "*comment_prefixes* (préfixes de commentaire) — valeur par défaut : ``('#', " "';')``" -#: library/configparser.rst:567 +#: library/configparser.rst:570 msgid "*inline_comment_prefixes*, default value: ``None``" msgstr "" "*inline_comment_prefixes* (préfixes de commentaire en ligne) — valeur par " "défaut : ``('#', ';')``" -#: library/configparser.rst:569 +#: library/configparser.rst:572 msgid "" "Comment prefixes are strings that indicate the start of a valid comment " "within a config file. *comment_prefixes* are used only on otherwise empty " @@ -658,7 +664,7 @@ msgstr "" "préfixes utilisés pour les commentaires à l'emplacement d'une ligne vide " "sont `'#'`` et ``';'``." -#: library/configparser.rst:576 +#: library/configparser.rst:579 msgid "" "In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched " "``comment_prefixes=('#',';')`` and ``inline_comment_prefixes=(';',)``." @@ -667,7 +673,7 @@ msgstr "" "en utilisant ``comment_prefixes=('#',';')`` et " "``inline_comment_prefixes=(';',)``." -#: library/configparser.rst:580 +#: library/configparser.rst:583 msgid "" "Please note that config parsers don't support escaping of comment prefixes " "so using *inline_comment_prefixes* may prevent users from specifying option " @@ -684,11 +690,11 @@ msgstr "" "la seule façon de stocker des préfixes de commentaires au début d'une valeur " "multi lignes est d'interpoler ceux-ci, par exemple ::" -#: library/configparser.rst:626 +#: library/configparser.rst:629 msgid "*strict*, default value: ``True``" msgstr "*scrict*, valeur par défaut : ``True``" -#: library/configparser.rst:628 +#: library/configparser.rst:631 msgid "" "When set to ``True``, the parser will not allow for any section or option " "duplicates while reading from a single source (using :meth:`read_file`, :" @@ -701,7 +707,7 @@ msgstr "" "est recommandé d'utiliser un mode de fonctionnement strict pour les " "analyseurs employés par de nouvelles applications." -#: library/configparser.rst:633 +#: library/configparser.rst:636 msgid "" "In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched " "``strict=False``." @@ -709,11 +715,11 @@ msgstr "" "Les versions précédentes du module :mod:`configparser` se comportent comme " "en utilisant ``strict=False``." -#: library/configparser.rst:637 +#: library/configparser.rst:640 msgid "*empty_lines_in_values*, default value: ``True``" msgstr "*empty_lines_in_values*, valeur par défaut : ``True``" -#: library/configparser.rst:639 +#: library/configparser.rst:642 msgid "" "In config parsers, values can span multiple lines as long as they are " "indented more than the key that holds them. By default parsers also let " @@ -730,7 +736,7 @@ msgstr "" "est probable que l'utilisateur perde de vue la structure du fichier lorsque " "celui-ci devient long et complexe. Prenez par exemple :" -#: library/configparser.rst:654 +#: library/configparser.rst:657 msgid "" "This can be especially problematic for the user to see if she's using a " "proportional font to edit the file. That is why when your application does " @@ -745,33 +751,33 @@ msgstr "" "sont toujours interprétées comme séparant des clés. Dans l'exemple ci-" "dessus, cela produit deux clés : ``key`` et ``this``." -#: library/configparser.rst:660 +#: library/configparser.rst:663 msgid "" -"*default_section*, default value: ``configparser.DEFAULTSECT`` (that is: ``" -"\"DEFAULT\"``)" +"*default_section*, default value: ``configparser.DEFAULTSECT`` (that is: " +"``\"DEFAULT\"``)" msgstr "" "*default_section*, valeur par défaut : ``configparser.DEFAULTSECT`` " "(autrement dit : ``\"DEFAULT\"``)" -#: library/configparser.rst:663 +#: library/configparser.rst:666 msgid "" "The convention of allowing a special section of default values for other " "sections or interpolation purposes is a powerful concept of this library, " "letting users create complex declarative configurations. This section is " "normally called ``\"DEFAULT\"`` but this can be customized to point to any " -"other valid section name. Some typical values include: ``\"general\"`` or ``" -"\"common\"``. The name provided is used for recognizing default sections " +"other valid section name. Some typical values include: ``\"general\"`` or " +"``\"common\"``. The name provided is used for recognizing default sections " "when reading from any source and is used when writing configuration back to " "a file. Its current value can be retrieved using the ``parser_instance." "default_section`` attribute and may be modified at runtime (i.e. to convert " "files from one format to another)." msgstr "" -#: library/configparser.rst:674 +#: library/configparser.rst:677 msgid "*interpolation*, default value: ``configparser.BasicInterpolation``" msgstr "" -#: library/configparser.rst:676 +#: library/configparser.rst:679 msgid "" "Interpolation behaviour may be customized by providing a custom handler " "through the *interpolation* argument. ``None`` can be used to turn off " @@ -781,11 +787,11 @@ msgid "" "`RawConfigParser` has a default value of ``None``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:683 +#: library/configparser.rst:686 msgid "*converters*, default value: not set" msgstr "" -#: library/configparser.rst:685 +#: library/configparser.rst:688 msgid "" "Config parsers provide option value getters that perform type conversion. " "By default :meth:`~ConfigParser.getint`, :meth:`~ConfigParser.getfloat`, " @@ -799,7 +805,7 @@ msgid "" "``parser_instance['section'].getdecimal('key', 0)``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:696 +#: library/configparser.rst:699 msgid "" "If the converter needs to access the state of the parser, it can be " "implemented as a method on a config parser subclass. If the name of this " @@ -807,14 +813,14 @@ msgid "" "the dict-compatible form (see the ``getdecimal()`` example above)." msgstr "" -#: library/configparser.rst:701 +#: library/configparser.rst:704 msgid "" "More advanced customization may be achieved by overriding default values of " "these parser attributes. The defaults are defined on the classes, so they " "may be overridden by subclasses or by attribute assignment." msgstr "" -#: library/configparser.rst:707 +#: library/configparser.rst:710 msgid "" "By default when using :meth:`~ConfigParser.getboolean`, config parsers " "consider the following values ``True``: ``'1'``, ``'yes'``, ``'true'``, " @@ -829,13 +835,13 @@ msgstr "" "dictionnaire associant des chaînes de caractères à des valeurs booléennes. " "Par exemple :" -#: library/configparser.rst:725 +#: library/configparser.rst:728 msgid "" "Other typical Boolean pairs include ``accept``/``reject`` or ``enabled``/" "``disabled``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:731 +#: library/configparser.rst:734 msgid "" "This method transforms option names on every read, get, or set operation. " "The default converts the name to lowercase. This also means that when a " @@ -843,14 +849,14 @@ msgid "" "method if that's unsuitable. For example:" msgstr "" -#: library/configparser.rst:761 +#: library/configparser.rst:764 msgid "" "The optionxform function transforms option names to a canonical form. This " "should be an idempotent function: if the name is already in canonical form, " "it should be returned unchanged." msgstr "" -#: library/configparser.rst:768 +#: library/configparser.rst:771 msgid "" "A compiled regular expression used to parse section headers. The default " "matches ``[section]`` to the name ``\"section\"``. Whitespace is considered " @@ -859,18 +865,18 @@ msgid "" "example:" msgstr "" -#: library/configparser.rst:796 +#: library/configparser.rst:799 msgid "" "While ConfigParser objects also use an ``OPTCRE`` attribute for recognizing " "option lines, it's not recommended to override it because that would " "interfere with constructor options *allow_no_value* and *delimiters*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:802 +#: library/configparser.rst:805 msgid "Legacy API Examples" msgstr "" -#: library/configparser.rst:804 +#: library/configparser.rst:807 msgid "" "Mainly because of backwards compatibility concerns, :mod:`configparser` " "provides also a legacy API with explicit ``get``/``set`` methods. While " @@ -879,29 +885,29 @@ msgid "" "advanced, low-level and downright counterintuitive." msgstr "" -#: library/configparser.rst:810 +#: library/configparser.rst:813 msgid "An example of writing to a configuration file::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:833 +#: library/configparser.rst:836 msgid "An example of reading the configuration file again::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:851 +#: library/configparser.rst:854 msgid "To get interpolation, use :class:`ConfigParser`::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:884 +#: library/configparser.rst:887 msgid "" "Default values are available in both types of ConfigParsers. They are used " "in interpolation if an option used is not defined elsewhere. ::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:902 +#: library/configparser.rst:905 msgid "ConfigParser Objects" msgstr "" -#: library/configparser.rst:906 +#: library/configparser.rst:909 msgid "" "The main configuration parser. When *defaults* is given, it is initialized " "into the dictionary of intrinsic defaults. When *dict_type* is given, it " @@ -909,7 +915,7 @@ msgid "" "the options within a section, and for the default values." msgstr "" -#: library/configparser.rst:911 +#: library/configparser.rst:914 msgid "" "When *delimiters* is given, it is used as the set of substrings that divide " "keys from values. When *comment_prefixes* is given, it will be used as the " @@ -918,7 +924,7 @@ msgid "" "as the set of substrings that prefix comments in non-empty lines." msgstr "" -#: library/configparser.rst:917 +#: library/configparser.rst:920 msgid "" "When *strict* is ``True`` (the default), the parser won't allow for any " "section or option duplicates while reading from a single source (file, " @@ -931,7 +937,7 @@ msgid "" "without the trailing delimiter." msgstr "" -#: library/configparser.rst:927 +#: library/configparser.rst:930 msgid "" "When *default_section* is given, it specifies the name for the special " "section holding default values for other sections and interpolation purposes " @@ -939,7 +945,7 @@ msgid "" "on runtime using the ``default_section`` instance attribute." msgstr "" -#: library/configparser.rst:932 +#: library/configparser.rst:935 msgid "" "Interpolation behaviour may be customized by providing a custom handler " "through the *interpolation* argument. ``None`` can be used to turn off " @@ -948,7 +954,7 @@ msgid "" "`dedicated documentation section <#interpolation-of-values>`_." msgstr "" -#: library/configparser.rst:938 +#: library/configparser.rst:941 msgid "" "All option names used in interpolation will be passed through the :meth:" "`optionxform` method just like any other option name reference. For " @@ -957,7 +963,7 @@ msgid "" "%(BAR)s`` are equivalent." msgstr "" -#: library/configparser.rst:944 +#: library/configparser.rst:947 msgid "" "When *converters* is given, it should be a dictionary where each key " "represents the name of a type converter and each value is a callable " @@ -966,44 +972,44 @@ msgid "" "object and section proxies." msgstr "" -#: library/configparser.rst:950 +#: library/configparser.rst:953 msgid "The default *dict_type* is :class:`collections.OrderedDict`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:953 +#: library/configparser.rst:956 msgid "" "*allow_no_value*, *delimiters*, *comment_prefixes*, *strict*, " "*empty_lines_in_values*, *default_section* and *interpolation* were added." msgstr "" -#: library/configparser.rst:958 +#: library/configparser.rst:961 msgid "The *converters* argument was added." msgstr "" -#: library/configparser.rst:961 +#: library/configparser.rst:964 msgid "" "The *defaults* argument is read with :meth:`read_dict()`, providing " "consistent behavior across the parser: non-string keys and values are " "implicitly converted to strings." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1251 +#: library/configparser.rst:1254 msgid "" "The default *dict_type* is :class:`dict`, since it now preserves insertion " "order." msgstr "" -#: library/configparser.rst:972 +#: library/configparser.rst:975 msgid "Return a dictionary containing the instance-wide defaults." msgstr "" -#: library/configparser.rst:977 +#: library/configparser.rst:980 msgid "" "Return a list of the sections available; the *default section* is not " "included in the list." msgstr "" -#: library/configparser.rst:983 +#: library/configparser.rst:986 msgid "" "Add a section named *section* to the instance. If a section by the given " "name already exists, :exc:`DuplicateSectionError` is raised. If the " @@ -1011,34 +1017,34 @@ msgid "" "the section must be a string; if not, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -#: library/configparser.rst:988 +#: library/configparser.rst:991 msgid "Non-string section names raise :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:994 +#: library/configparser.rst:997 msgid "" "Indicates whether the named *section* is present in the configuration. The " "*default section* is not acknowledged." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1000 +#: library/configparser.rst:1003 msgid "Return a list of options available in the specified *section*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1005 +#: library/configparser.rst:1008 msgid "" "If the given *section* exists, and contains the given *option*, return :" "const:`True`; otherwise return :const:`False`. If the specified *section* " "is :const:`None` or an empty string, DEFAULT is assumed." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1012 +#: library/configparser.rst:1015 msgid "" "Attempt to read and parse an iterable of filenames, returning a list of " "filenames which were successfully parsed." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1015 +#: library/configparser.rst:1018 msgid "" "If *filenames* is a string, a :class:`bytes` object or a :term:`path-like " "object`, it is treated as a single filename. If a file named in *filenames* " @@ -1049,7 +1055,7 @@ msgid "" "be read." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1024 +#: library/configparser.rst:1027 msgid "" "If none of the named files exist, the :class:`ConfigParser` instance will " "contain an empty dataset. An application which requires initial values to " @@ -1057,52 +1063,52 @@ msgid "" "`read_file` before calling :meth:`read` for any optional files::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:1037 +#: library/configparser.rst:1040 msgid "" "The *encoding* parameter. Previously, all files were read using the default " "encoding for :func:`open`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1041 +#: library/configparser.rst:1044 #, fuzzy msgid "The *filenames* parameter accepts a :term:`path-like object`." msgstr "" "Le paramètre *filename* accepte un objet chemin-compatible :term:`path-like " "object`." -#: library/configparser.rst:1044 +#: library/configparser.rst:1047 msgid "The *filenames* parameter accepts a :class:`bytes` object." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1050 +#: library/configparser.rst:1053 msgid "" "Read and parse configuration data from *f* which must be an iterable " "yielding Unicode strings (for example files opened in text mode)." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1053 +#: library/configparser.rst:1056 msgid "" "Optional argument *source* specifies the name of the file being read. If " "not given and *f* has a :attr:`name` attribute, that is used for *source*; " "the default is ``''``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1057 +#: library/configparser.rst:1060 msgid "Replaces :meth:`readfp`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1062 +#: library/configparser.rst:1065 msgid "Parse configuration data from a string." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1064 +#: library/configparser.rst:1067 msgid "" "Optional argument *source* specifies a context-specific name of the string " "passed. If not given, ``''`` is used. This should commonly be a " "filesystem path or a URL." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1073 +#: library/configparser.rst:1076 msgid "" "Load configuration from any object that provides a dict-like ``items()`` " "method. Keys are section names, values are dictionaries with keys and " @@ -1111,17 +1117,17 @@ msgid "" "automatically converted to strings." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1079 +#: library/configparser.rst:1082 msgid "" "Optional argument *source* specifies a context-specific name of the " "dictionary passed. If not given, ```` is used." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1082 +#: library/configparser.rst:1085 msgid "This method can be used to copy state between parsers." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1089 +#: library/configparser.rst:1092 msgid "" "Get an *option* value for the named *section*. If *vars* is provided, it " "must be a dictionary. The *option* is looked up in *vars* (if provided), " @@ -1130,35 +1136,35 @@ msgid "" "provided as a *fallback* value." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1095 +#: library/configparser.rst:1098 msgid "" "All the ``'%'`` interpolations are expanded in the return values, unless the " "*raw* argument is true. Values for interpolation keys are looked up in the " "same manner as the option." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1099 +#: library/configparser.rst:1102 msgid "" "Arguments *raw*, *vars* and *fallback* are keyword only to protect users " "from trying to use the third argument as the *fallback* fallback (especially " "when using the mapping protocol)." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1107 +#: library/configparser.rst:1110 msgid "" "A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " "to an integer. See :meth:`get` for explanation of *raw*, *vars* and " "*fallback*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1114 +#: library/configparser.rst:1117 msgid "" "A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " "to a floating point number. See :meth:`get` for explanation of *raw*, " "*vars* and *fallback*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1121 +#: library/configparser.rst:1124 msgid "" "A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " "to a Boolean value. Note that the accepted values for the option are " @@ -1170,34 +1176,34 @@ msgid "" "*fallback*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1134 +#: library/configparser.rst:1137 msgid "" "When *section* is not given, return a list of *section_name*, " "*section_proxy* pairs, including DEFAULTSECT." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1137 +#: library/configparser.rst:1140 msgid "" "Otherwise, return a list of *name*, *value* pairs for the options in the " "given *section*. Optional arguments have the same meaning as for the :meth:" "`get` method." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1141 +#: library/configparser.rst:1144 msgid "" "Items present in *vars* no longer appear in the result. The previous " "behaviour mixed actual parser options with variables provided for " "interpolation." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1149 +#: library/configparser.rst:1152 msgid "" "If the given section exists, set the given option to the specified value; " "otherwise raise :exc:`NoSectionError`. *option* and *value* must be " "strings; if not, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1156 +#: library/configparser.rst:1159 msgid "" "Write a representation of the configuration to the specified :term:`file " "object`, which must be opened in text mode (accepting strings). This " @@ -1206,27 +1212,27 @@ msgid "" "surrounded by spaces." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1164 +#: library/configparser.rst:1167 msgid "" "Comments in the original configuration file are not preserved when writing " "the configuration back. What is considered a comment, depends on the given " "values for *comment_prefix* and *inline_comment_prefix*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1172 +#: library/configparser.rst:1175 msgid "" "Remove the specified *option* from the specified *section*. If the section " "does not exist, raise :exc:`NoSectionError`. If the option existed to be " "removed, return :const:`True`; otherwise return :const:`False`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1180 +#: library/configparser.rst:1183 msgid "" "Remove the specified *section* from the configuration. If the section in " "fact existed, return ``True``. Otherwise return ``False``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1186 +#: library/configparser.rst:1189 msgid "" "Transforms the option name *option* as found in an input file or as passed " "in by client code to the form that should be used in the internal " @@ -1235,7 +1241,7 @@ msgid "" "of this name on instances to affect this behavior." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1192 +#: library/configparser.rst:1195 msgid "" "You don't need to subclass the parser to use this method, you can also set " "it on an instance, to a function that takes a string argument and returns a " @@ -1243,46 +1249,46 @@ msgid "" "sensitive::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:1200 +#: library/configparser.rst:1203 msgid "" "Note that when reading configuration files, whitespace around the option " "names is stripped before :meth:`optionxform` is called." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1206 +#: library/configparser.rst:1209 msgid "Use :meth:`read_file` instead." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1209 +#: library/configparser.rst:1212 msgid "" ":meth:`readfp` now iterates on *fp* instead of calling ``fp.readline()``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1212 +#: library/configparser.rst:1215 msgid "" "For existing code calling :meth:`readfp` with arguments which don't support " "iteration, the following generator may be used as a wrapper around the file-" "like object::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:1222 +#: library/configparser.rst:1225 msgid "" "Instead of ``parser.readfp(fp)`` use ``parser." "read_file(readline_generator(fp))``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1228 +#: library/configparser.rst:1231 msgid "" "The maximum depth for recursive interpolation for :meth:`get` when the *raw* " "parameter is false. This is relevant only when the default *interpolation* " "is used." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1236 +#: library/configparser.rst:1239 msgid "RawConfigParser Objects" msgstr "" -#: library/configparser.rst:1246 +#: library/configparser.rst:1249 msgid "" "Legacy variant of the :class:`ConfigParser`. It has interpolation disabled " "by default and allows for non-string section names, option names, and values " @@ -1290,27 +1296,27 @@ msgid "" "``defaults=`` keyword argument handling." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1256 +#: library/configparser.rst:1259 msgid "" "Consider using :class:`ConfigParser` instead which checks types of the " "values to be stored internally. If you don't want interpolation, you can " "use ``ConfigParser(interpolation=None)``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1263 +#: library/configparser.rst:1266 msgid "" "Add a section named *section* to the instance. If a section by the given " "name already exists, :exc:`DuplicateSectionError` is raised. If the " "*default section* name is passed, :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1267 +#: library/configparser.rst:1270 msgid "" "Type of *section* is not checked which lets users create non-string named " "sections. This behaviour is unsupported and may cause internal errors." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1273 +#: library/configparser.rst:1276 msgid "" "If the given section exists, set the given option to the specified value; " "otherwise raise :exc:`NoSectionError`. While it is possible to use :class:" @@ -1320,7 +1326,7 @@ msgid "" "string values." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1280 +#: library/configparser.rst:1283 msgid "" "This method lets users assign non-string values to keys internally. This " "behaviour is unsupported and will cause errors when attempting to write to a " @@ -1328,32 +1334,32 @@ msgid "" "not allow such assignments to take place." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1287 +#: library/configparser.rst:1290 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/configparser.rst:1291 +#: library/configparser.rst:1294 msgid "Base class for all other :mod:`configparser` exceptions." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1296 +#: library/configparser.rst:1299 msgid "Exception raised when a specified section is not found." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1301 +#: library/configparser.rst:1304 msgid "" "Exception raised if :meth:`add_section` is called with the name of a section " "that is already present or in strict parsers when a section if found more " "than once in a single input file, string or dictionary." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1305 +#: library/configparser.rst:1308 msgid "" "Optional ``source`` and ``lineno`` attributes and arguments to :meth:" "`__init__` were added." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1312 +#: library/configparser.rst:1315 msgid "" "Exception raised by strict parsers if a single option appears twice during " "reading from a single file, string or dictionary. This catches misspellings " @@ -1361,58 +1367,58 @@ msgid "" "representing the same case-insensitive configuration key." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1320 +#: library/configparser.rst:1323 msgid "" "Exception raised when a specified option is not found in the specified " "section." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1326 +#: library/configparser.rst:1329 msgid "" "Base class for exceptions raised when problems occur performing string " "interpolation." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1332 +#: library/configparser.rst:1335 msgid "" "Exception raised when string interpolation cannot be completed because the " "number of iterations exceeds :const:`MAX_INTERPOLATION_DEPTH`. Subclass of :" "exc:`InterpolationError`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1339 +#: library/configparser.rst:1342 msgid "" "Exception raised when an option referenced from a value does not exist. " "Subclass of :exc:`InterpolationError`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1345 +#: library/configparser.rst:1348 msgid "" "Exception raised when the source text into which substitutions are made does " "not conform to the required syntax. Subclass of :exc:`InterpolationError`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1351 +#: library/configparser.rst:1354 msgid "" "Exception raised when attempting to parse a file which has no section " "headers." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1357 +#: library/configparser.rst:1360 msgid "Exception raised when errors occur attempting to parse a file." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1359 +#: library/configparser.rst:1362 msgid "" "The ``filename`` attribute and :meth:`__init__` argument were renamed to " "``source`` for consistency." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1365 +#: library/configparser.rst:1368 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/configparser.rst:1366 +#: library/configparser.rst:1369 msgid "" "Config parsers allow for heavy customization. If you are interested in " "changing the behaviour outlined by the footnote reference, consult the " diff --git a/library/contextlib.po b/library/contextlib.po index 51a86ab874..d675aa607d 100644 --- a/library/contextlib.po +++ b/library/contextlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:37+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "Gestionnaires de contexte réutilisables" #: library/contextlib.rst:930 msgid "" -"Distinct from both single use and reentrant context managers are \"reusable" -"\" context managers (or, to be completely explicit, \"reusable, but not " -"reentrant\" context managers, since reentrant context managers are also " -"reusable). These context managers support being used multiple times, but " -"will fail (or otherwise not work correctly) if the specific context manager " -"instance has already been used in a containing with statement." +"Distinct from both single use and reentrant context managers are " +"\"reusable\" context managers (or, to be completely explicit, \"reusable, " +"but not reentrant\" context managers, since reentrant context managers are " +"also reusable). These context managers support being used multiple times, " +"but will fail (or otherwise not work correctly) if the specific context " +"manager instance has already been used in a containing with statement." msgstr "" "D'autres gestionnaires de contexte que ceux à usage unique et les réentrants " "sont les gestionnaires de contexte « réutilisables » (ou, pour être plus " diff --git a/library/copyreg.po b/library/copyreg.po index cd5968bde1..a59c1419f8 100644 --- a/library/copyreg.po +++ b/library/copyreg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-23 15:14+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -60,11 +60,12 @@ msgstr "" "éléments." #: library/copyreg.rst:34 +#, fuzzy msgid "" "The optional *constructor* parameter, if provided, is a callable object " "which can be used to reconstruct the object when called with the tuple of " -"arguments returned by *function* at pickling time. :exc:`TypeError` will be " -"raised if *object* is a class or *constructor* is not callable." +"arguments returned by *function* at pickling time. A :exc:`TypeError` is " +"raised if the *constructor* is not callable." msgstr "" "Le paramètre optionnel *contructor*, s'il est donné, est un objet appelable " "qui peux être utilisé pour reconstruire l’objet lorsqu'il est appelé avec un " diff --git a/library/crypt.po b/library/crypt.po index 1afd6f7e19..a6892397c3 100644 --- a/library/crypt.po +++ b/library/crypt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "" #: library/crypt.rst:102 msgid "" -"*salt* (either a random 2 or 16 character string, possibly prefixed with ``" -"$digit$`` to indicate the method) which will be used to perturb the " +"*salt* (either a random 2 or 16 character string, possibly prefixed with " +"``$digit$`` to indicate the method) which will be used to perturb the " "encryption algorithm. The characters in *salt* must be in the set ``[./a-zA-" -"Z0-9]``, with the exception of Modular Crypt Format which prefixes a ``$digit" -"$``." +"Z0-9]``, with the exception of Modular Crypt Format which prefixes a " +"``$digit$``." msgstr "" #: library/crypt.rst:108 diff --git a/library/dataclasses.po b/library/dataclasses.po index d6109d78d1..10de53a109 100644 --- a/library/dataclasses.po +++ b/library/dataclasses.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-28 11:44+0200\n" "Last-Translator: David GIRAUD \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" #: library/dataclasses.rst:324 #, fuzzy msgid "" -"Converts the dataclass ``instance`` to a dict (by using the factory function " +"Converts the dataclass ``obj`` to a dict (by using the factory function " "``dict_factory``). Each dataclass is converted to a dict of its fields, as " "``name: value`` pairs. dataclasses, dicts, lists, and tuples are recursed " "into. Other objects are copied with :func:`copy.deepcopy`." @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" #: library/dataclasses.rst:351 #, fuzzy msgid "" -":func:`asdict` raises :exc:`TypeError` if ``instance`` is not a dataclass " +":func:`asdict` raises :exc:`TypeError` if ``obj`` is not a dataclass " "instance." msgstr "" "Lève :exc:`TypeError` si *instance* n'est pas une instance d'une classe de " @@ -617,10 +617,10 @@ msgstr "" #: library/dataclasses.rst:356 #, fuzzy msgid "" -"Converts the dataclass ``instance`` to a tuple (by using the factory " -"function ``tuple_factory``). Each dataclass is converted to a tuple of its " -"field values. dataclasses, dicts, lists, and tuples are recursed into. " -"Other objects are copied with :func:`copy.deepcopy`." +"Converts the dataclass ``obj`` to a tuple (by using the factory function " +"``tuple_factory``). Each dataclass is converted to a tuple of its field " +"values. dataclasses, dicts, lists, and tuples are recursed into. Other " +"objects are copied with :func:`copy.deepcopy`." msgstr "" "Convertit l'instance d'une classe de données *instance* en un *n*-uplet des " "valeurs de ses champs. Le résultat est construit par la fonction " @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Pour continuer l'exemple précédent :" #: library/dataclasses.rst:371 #, fuzzy msgid "" -":func:`astuple` raises :exc:`TypeError` if ``instance`` is not a dataclass " +":func:`astuple` raises :exc:`TypeError` if ``obj`` is not a dataclass " "instance." msgstr "" "Lève :exc:`TypeError` si *instance* n'est pas une instance d'une classe de " @@ -678,9 +678,10 @@ msgid "Is equivalent to::" msgstr "est équivalent à ::" #: library/dataclasses.rst:411 +#, fuzzy msgid "" -"Creates a new object of the same type as ``instance``, replacing fields with " -"values from ``changes``. If ``instance`` is not a Data Class, raises :exc:" +"Creates a new object of the same type as ``obj``, replacing fields with " +"values from ``changes``. If ``obj`` is not a Data Class, raises :exc:" "`TypeError`. If values in ``changes`` do not specify fields, raises :exc:" "`TypeError`." msgstr "" @@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "" "Une erreur est levée s'il y a plus d'un champ de type :const:`KW_ONLY` dans " "une unique classe de données." -#: library/dataclasses.rst:480 +#: library/dataclasses.rst:482 msgid "" "Raised when an implicitly defined :meth:`__setattr__` or :meth:`__delattr__` " "is called on a dataclass which was defined with ``frozen=True``. It is a " @@ -804,11 +805,11 @@ msgstr "" "`__setattr__` ou :meth:`__delattr__` définie implicitement est appelée dans " "une classe de données définie avec ``frozen=True``." -#: library/dataclasses.rst:485 +#: library/dataclasses.rst:487 msgid "Post-init processing" msgstr "Post-initialisation" -#: library/dataclasses.rst:487 +#: library/dataclasses.rst:489 msgid "" "The generated :meth:`__init__` code will call a method named :meth:" "`__post_init__`, if :meth:`__post_init__` is defined on the class. It will " @@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "" "qu'elles ont été fournies à :meth:`__init__`. Si la classe est créée avec " "``init=False``, :meth:`__post_init__` n'est jamais appelée automatiquement." -#: library/dataclasses.rst:495 +#: library/dataclasses.rst:497 msgid "" "Among other uses, this allows for initializing field values that depend on " "one or more other fields. For example::" @@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "" "Cette méthode permet, entre autres, d'initialiser des champs qui dépendent " "d'autres champs. Par exemple :" -#: library/dataclasses.rst:507 +#: library/dataclasses.rst:509 msgid "" "The :meth:`__init__` method generated by :func:`dataclass` does not call " "base class :meth:`__init__` methods. If the base class has an :meth:" @@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "" "`dataclass`. S'il faut appeler ces méthodes :meth:`__init__`, il est courant " "de le faire dans :meth:`__post_init__` :" -#: library/dataclasses.rst:524 +#: library/dataclasses.rst:526 msgid "" "Note, however, that in general the dataclass-generated :meth:`__init__` " "methods don't need to be called, since the derived dataclass will take care " @@ -856,7 +857,7 @@ msgstr "" "classe de données, car la classe fille initialise elle-même les champs " "apportés par toute classe mère qui est aussi une classe de données." -#: library/dataclasses.rst:528 +#: library/dataclasses.rst:530 msgid "" "See the section below on init-only variables for ways to pass parameters to :" "meth:`__post_init__`. Also see the warning about how :func:`replace` " @@ -867,11 +868,11 @@ msgstr "" "l'avertissement sur le traitement par :func:`replace` des champs définis " "avec ``init=False``." -#: library/dataclasses.rst:533 +#: library/dataclasses.rst:535 msgid "Class variables" msgstr "Variables de classe" -#: library/dataclasses.rst:535 +#: library/dataclasses.rst:537 msgid "" "One of two places where :func:`dataclass` actually inspects the type of a " "field is to determine if a field is a class variable as defined in :pep:" @@ -887,11 +888,11 @@ msgstr "" "complètement ignorés du point de vue des classes de données. Ils " "n'apparaissent pas dans le résultat de :func:`fields`." -#: library/dataclasses.rst:544 +#: library/dataclasses.rst:546 msgid "Init-only variables" msgstr "Variables d'initialisation" -#: library/dataclasses.rst:546 +#: library/dataclasses.rst:548 msgid "" "The other place where :func:`dataclass` inspects a type annotation is to " "determine if a field is an init-only variable. It does this by seeing if " @@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "" "Leurs valeurs sont passées à :meth:`__post_init__`, si cette méthode existe. " "C'est la seule manière dont elles sont utilisées." -#: library/dataclasses.rst:556 +#: library/dataclasses.rst:558 msgid "" "For example, suppose a field will be initialized from a database, if a value " "is not provided when creating the class::" @@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "" "On peut par exemple imaginer un champ initialisé à partir d'une base de " "données s'il n'a pas reçu de valeur explicite :" -#: library/dataclasses.rst:571 +#: library/dataclasses.rst:573 msgid "" "In this case, :func:`fields` will return :class:`Field` objects for ``i`` " "and ``j``, but not for ``database``." @@ -926,11 +927,11 @@ msgstr "" "Ici, :func:`fields` renvoie des objets :class:`Field` correspondant à ``i`` " "et à ``j``, mais pas à ``database``." -#: library/dataclasses.rst:575 +#: library/dataclasses.rst:577 msgid "Frozen instances" msgstr "Instances figées" -#: library/dataclasses.rst:577 +#: library/dataclasses.rst:579 msgid "" "It is not possible to create truly immutable Python objects. However, by " "passing ``frozen=True`` to the :meth:`dataclass` decorator you can emulate " @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "" "lui fait générer des méthodes :meth:`__setattr__` et :meth:`__delattr__`. " "Celles-ci lèvent systématiquement l'exception :exc:`FrozenInstanceError`." -#: library/dataclasses.rst:583 +#: library/dataclasses.rst:585 msgid "" "There is a tiny performance penalty when using ``frozen=True``: :meth:" "`__init__` cannot use simple assignment to initialize fields, and must use :" @@ -954,11 +955,11 @@ msgstr "" "`__init__` doit passer par :meth:`object.__setattr__` au lieu de simples " "affectations pour initialiser les champs." -#: library/dataclasses.rst:588 +#: library/dataclasses.rst:590 msgid "Inheritance" msgstr "Héritage" -#: library/dataclasses.rst:590 +#: library/dataclasses.rst:592 msgid "" "When the dataclass is being created by the :meth:`dataclass` decorator, it " "looks through all of the class's base classes in reverse MRO (that is, " @@ -978,7 +979,7 @@ msgstr "" "tableau associatif. Puisqu'il est ordonné, les champs des classes filles " "écrasent ceux des classes mères. Voici un exemple :" -#: library/dataclasses.rst:610 +#: library/dataclasses.rst:612 msgid "" "The final list of fields is, in order, ``x``, ``y``, ``z``. The final type " "of ``x`` is ``int``, as specified in class ``C``." @@ -986,16 +987,16 @@ msgstr "" "La liste finale des champs contient, dans l'ordre, ``x``, ``y``, ``z``. Le " "type de ``x`` est ``int``, comme déclaré dans ``C``." -#: library/dataclasses.rst:613 +#: library/dataclasses.rst:615 msgid "The generated :meth:`__init__` method for ``C`` will look like::" msgstr "La méthode :meth:`__init__` générée pour ``C`` ressemble à :" -#: library/dataclasses.rst:618 +#: library/dataclasses.rst:620 msgid "Re-ordering of keyword-only parameters in :meth:`__init__`" msgstr "" "Réarrangement des paramètres exclusivement nommés dans :meth:`__init__`" -#: library/dataclasses.rst:620 +#: library/dataclasses.rst:622 msgid "" "After the parameters needed for :meth:`__init__` are computed, any keyword-" "only parameters are moved to come after all regular (non-keyword-only) " @@ -1008,7 +1009,7 @@ msgstr "" "les paramètres exclusivement nommés sont implémentés en Python : ils sont " "après les paramètres non exclusivement nommés." -#: library/dataclasses.rst:626 +#: library/dataclasses.rst:628 msgid "" "In this example, ``Base.y``, ``Base.w``, and ``D.t`` are keyword-only " "fields, and ``Base.x`` and ``D.z`` are regular fields::" @@ -1017,11 +1018,11 @@ msgstr "" "exclusivement nommés alors que ``Base.x`` et ``D.z`` sont des champs " "normaux ::" -#: library/dataclasses.rst:641 +#: library/dataclasses.rst:643 msgid "The generated :meth:`__init__` method for ``D`` will look like::" msgstr "La méthode :meth:`__init__` générée pour ``D`` ressemble à ::" -#: library/dataclasses.rst:645 +#: library/dataclasses.rst:647 msgid "" "Note that the parameters have been re-ordered from how they appear in the " "list of fields: parameters derived from regular fields are followed by " @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "" "la liste des champs : les paramètres provenant des attributs normaux sont " "suivis par les paramètres qui proviennent des attributs exclusivement nommés." -#: library/dataclasses.rst:649 +#: library/dataclasses.rst:651 msgid "" "The relative ordering of keyword-only parameters is maintained in the re-" "ordered :meth:`__init__` parameter list." @@ -1039,11 +1040,11 @@ msgstr "" "L'ordre relatif des paramètres exclusivement nommés est conservé par le " "réarrangement des paramètres d'\\ :meth:`__init__`." -#: library/dataclasses.rst:654 +#: library/dataclasses.rst:656 msgid "Default factory functions" msgstr "Fabriques de valeurs par défaut" -#: library/dataclasses.rst:656 +#: library/dataclasses.rst:658 msgid "" "If a :func:`field` specifies a ``default_factory``, it is called with zero " "arguments when a default value for the field is needed. For example, to " @@ -1053,7 +1054,7 @@ msgstr "" "qui est appelée sans argument pour fournir des valeurs par défaut. Par " "exemple, voici comment donner la valeur par défaut d'une liste vide :" -#: library/dataclasses.rst:662 +#: library/dataclasses.rst:664 msgid "" "If a field is excluded from :meth:`__init__` (using ``init=False``) and the " "field also specifies ``default_factory``, then the default factory function " @@ -1065,11 +1066,11 @@ msgstr "" "chaque nouvelle instance, puisque c'est le seul moyen d'obtenir une valeur à " "laquelle initialiser le champ." -#: library/dataclasses.rst:669 +#: library/dataclasses.rst:671 msgid "Mutable default values" msgstr "Valeurs par défaut muables" -#: library/dataclasses.rst:671 +#: library/dataclasses.rst:673 msgid "" "Python stores default member variable values in class attributes. Consider " "this example, not using dataclasses::" @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr "" "En Python, les valeurs par défaut des attributs sont stockées dans des " "attributs de la classe. Observez cet exemple, sans classe de données :" -#: library/dataclasses.rst:686 +#: library/dataclasses.rst:688 msgid "" "Note that the two instances of class ``C`` share the same class variable " "``x``, as expected." @@ -1085,15 +1086,15 @@ msgstr "" "Comme attendu, les deux instances de ``C`` partagent le même objet pour " "l'attribut ``x``." -#: library/dataclasses.rst:689 +#: library/dataclasses.rst:691 msgid "Using dataclasses, *if* this code was valid::" msgstr "Avec les classes de données, si ce code était valide :" -#: library/dataclasses.rst:697 +#: library/dataclasses.rst:699 msgid "it would generate code similar to::" msgstr "il générerait un code équivalent à :" -#: library/dataclasses.rst:708 +#: library/dataclasses.rst:710 msgid "" "This has the same issue as the original example using class ``C``. That is, " "two instances of class ``D`` that do not specify a value for ``x`` when " @@ -1115,7 +1116,7 @@ msgstr "" "``set`` est détectée. Cette solution n'est pas parfaite, mais permet " "d'éviter la majorité des erreurs." -#: library/dataclasses.rst:719 +#: library/dataclasses.rst:721 msgid "" "Using default factory functions is a way to create new instances of mutable " "types as default values for fields::" diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index d86cda08c0..f385f4e5b9 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 17:48+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -197,9 +197,9 @@ msgstr "" #: library/datetime.rst:101 msgid "" "An idealized time, independent of any particular day, assuming that every " -"day has exactly 24\\*60\\*60 seconds. (There is no notion of \"leap seconds" -"\" here.) Attributes: :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :attr:" -"`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`." +"day has exactly 24\\*60\\*60 seconds. (There is no notion of \"leap " +"seconds\" here.) Attributes: :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :" +"attr:`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`." msgstr "" "Un temps idéalisé, indépendant d'une date particulière, en supposant qu'une " "journée est composée d'exactement 24\\*60\\*60 secondes (il n'y a pas ici de " @@ -3263,8 +3263,8 @@ msgstr "" #: library/datetime.rst:2248 msgid "" -"Name generated from ``offset=timedelta(0)`` is now plain `'UTC'`, not ``'UTC" -"+00:00'``." +"Name generated from ``offset=timedelta(0)`` is now plain `'UTC'`, not " +"``'UTC+00:00'``." msgstr "" "Le nom généré à partir de ``offset=timedelta(0)`` est maintenant \"UTC\" " "plutôt que \"UTC+00:00\"." @@ -3669,8 +3669,9 @@ msgid "``%U``" msgstr "``%U``" #: library/datetime.rst:2376 +#, fuzzy msgid "" -"Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a zero " +"Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a zero-" "padded decimal number. All days in a new year preceding the first Sunday are " "considered to be in week 0." msgstr "" @@ -3691,14 +3692,15 @@ msgid "``%W``" msgstr "``%W``" #: library/datetime.rst:2384 +#, fuzzy msgid "" -"Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal " -"number. All days in a new year preceding the first Monday are considered to " -"be in week 0." +"Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a zero-" +"padded decimal number. All days in a new year preceding the first Monday are " +"considered to be in week 0." msgstr "" -"Numéro de la semaine à deux chiffres (où lundi est considéré comme le " +"Numéro de la semaine à deux chiffres (où dimanche est considéré comme le " "premier jour de la semaine). Tous les jours de l'année précédent le premier " -"lundi sont considérés comme appartenant à la semaine 0." +"dimanche sont considérés comme appartenant à la semaine 0." #: library/datetime.rst:2392 msgid "``%c``" @@ -4126,8 +4128,8 @@ msgid "" msgstr "" "De façon similaire à ``%U`` et ``%W``, ``%v`` n'est utilisé dans les calculs " "que lorsque le jour de la semaine et l'année ISO (``%G``) sont spécifiés " -"dans la chaîne de formatage :meth:`strptime`. Notez aussi que ``%G`` et ``" -"%Y`` ne sont pas interchangeables." +"dans la chaîne de formatage :meth:`strptime`. Notez aussi que ``%G`` et " +"``%Y`` ne sont pas interchangeables." #: library/datetime.rst:2572 msgid "" @@ -4136,9 +4138,9 @@ msgid "" "``%W``, and ``%V``. Format ``%y`` does require a leading zero." msgstr "" "Quand cette directive est utilisée avec la méthode :meth:`strptime`, le zéro " -"d'entête est optionnel pour les formats ``%d``, ``%m``, ``%H``, ``%I``, ``" -"%M``, ``%S``, ``%J``, ``%U``, ``%W`` et ``%V``. Le format ``%y`` requiert un " -"zéro en entête." +"d'entête est optionnel pour les formats ``%d``, ``%m``, ``%H``, ``%I``, " +"``%M``, ``%S``, ``%J``, ``%U``, ``%W`` et ``%V``. Le format ``%y`` requiert " +"un zéro en entête." #: library/datetime.rst:2577 msgid "Footnotes" @@ -4184,6 +4186,15 @@ msgstr "" "Passer ``datetime.strptime(‘Feb 29’, ‘%b %d’)`` ne marchera pas car ``1900`` " "n’est pas une année bissextile." +#~ msgid "" +#~ "Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a " +#~ "decimal number. All days in a new year preceding the first Monday are " +#~ "considered to be in week 0." +#~ msgstr "" +#~ "Numéro de la semaine à deux chiffres (où lundi est considéré comme le " +#~ "premier jour de la semaine). Tous les jours de l'année précédent le " +#~ "premier lundi sont considérés comme appartenant à la semaine 0." + #~ msgid "`dateutil.tz `_" #~ msgstr "`dateutil.tz `_" diff --git a/library/decimal.po b/library/decimal.po index e1e5f453ca..4d51fb0fe8 100644 --- a/library/decimal.po +++ b/library/decimal.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-07 18:55+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1168,9 +1168,9 @@ msgstr "" #: library/decimal.rst:987 msgid "" -"The default values are :attr:`prec`\\ =\\ :const:`28`, :attr:`rounding`\\ =" -"\\ :const:`ROUND_HALF_EVEN`, and enabled traps for :class:`Overflow`, :class:" -"`InvalidOperation`, and :class:`DivisionByZero`." +"The default values are :attr:`prec`\\ =\\ :const:`28`, :attr:`rounding`\\ " +"=\\ :const:`ROUND_HALF_EVEN`, and enabled traps for :class:`Overflow`, :" +"class:`InvalidOperation`, and :class:`DivisionByZero`." msgstr "" #: library/decimal.rst:992 diff --git a/library/difflib.po b/library/difflib.po index d3c633f6d1..92521c4ac8 100644 --- a/library/difflib.po +++ b/library/difflib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:15+0200\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "" #: library/difflib.rst:468 msgid "" "Return list of triples describing non-overlapping matching subsequences. " -"Each triple is of the form ``(i, j, n)``, and means that ``a[i:i+n] == b[j:j" -"+n]``. The triples are monotonically increasing in *i* and *j*." +"Each triple is of the form ``(i, j, n)``, and means that ``a[i:i+n] == b[j:" +"j+n]``. The triples are monotonically increasing in *i* and *j*." msgstr "" #: library/difflib.rst:473 diff --git a/library/doctest.po b/library/doctest.po index d9a180da6d..edeb8c0435 100644 --- a/library/doctest.po +++ b/library/doctest.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-12 09:38-0400\n" "Last-Translator: Edith Viau \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -731,8 +731,8 @@ msgstr "" "`DONT_ACCEPT_TRUE_FOR_1` est précisée, aucune de ces substitutions n'est " "acceptée. Le comportement par défaut s'ajuste au fait que Python a changé le " "type de renvoi de plusieurs fonctions, passant de nombres entiers à des " -"booléens ; les *doctests* s'attendant à une sortie de \"petit entier" -"\" (*little integer*) fonctionnent encore dans ces cas. Cette option " +"booléens ; les *doctests* s'attendant à une sortie de \"petit " +"entier\" (*little integer*) fonctionnent encore dans ces cas. Cette option " "disparaîtra probablement, mais pas avant plusieurs années." #: library/doctest.rst:542 @@ -1458,11 +1458,11 @@ msgstr "" #: library/doctest.rst:951 msgid "" -"Optional argument *name* is used in failure messages, and defaults to ``" -"\"NoName\"``." +"Optional argument *name* is used in failure messages, and defaults to " +"``\"NoName\"``." msgstr "" -"L'option *name* est utilisée pour les messages d'échec, et prend ``\"NoName" -"\"`` comme valeur par défaut." +"L'option *name* est utilisée pour les messages d'échec, et prend " +"``\"NoName\"`` comme valeur par défaut." #: library/doctest.rst:954 msgid "" diff --git a/library/email.header.po b/library/email.header.po index e761d13ceb..ee5c13ab2a 100644 --- a/library/email.header.po +++ b/library/email.header.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -203,9 +203,9 @@ msgstr "" #: library/email.header.rst:138 msgid "" "*linesep* specifies the characters used to separate the lines of the folded " -"header. It defaults to the most useful value for Python application code (``" -"\\n``), but ``\\r\\n`` can be specified in order to produce headers with RFC-" -"compliant line separators." +"header. It defaults to the most useful value for Python application code " +"(``\\n``), but ``\\r\\n`` can be specified in order to produce headers with " +"RFC-compliant line separators." msgstr "" #: library/email.header.rst:143 diff --git a/library/email.headerregistry.po b/library/email.headerregistry.po index 6019a94e17..e87db12612 100644 --- a/library/email.headerregistry.po +++ b/library/email.headerregistry.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-06 13:49+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "" msgid "" ":rfc:`5322` specifies a very specific format for dates within email headers. " "The ``DateHeader`` parser recognizes that date format, as well as " -"recognizing a number of variant forms that are sometimes found \"in the wild" -"\"." +"recognizing a number of variant forms that are sometimes found \"in the " +"wild\"." msgstr "" #: library/email.headerregistry.rst:146 library/email.headerregistry.rst:188 diff --git a/library/email.policy.po b/library/email.policy.po index a862b68eec..eed7b3ce44 100644 --- a/library/email.policy.po +++ b/library/email.policy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "" #: library/email.policy.rst:520 msgid "" "An instance of ``EmailPolicy`` with all defaults unchanged. This policy " -"uses the standard Python ``\\n`` line endings rather than the RFC-correct ``" -"\\r\\n``." +"uses the standard Python ``\\n`` line endings rather than the RFC-correct " +"``\\r\\n``." msgstr "" #: library/email.policy.rst:527 diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index 96440475ba..dd665f7b38 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-03 20:08+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -894,8 +894,8 @@ msgstr "" #: library/enum.rst:748 msgid "" "%-style formatting: `%s` and `%r` call the :class:`Enum` class's :meth:" -"`__str__` and :meth:`__repr__` respectively; other codes (such as `%i` or `" -"%h` for IntEnum) treat the enum member as its mixed-in type." +"`__str__` and :meth:`__repr__` respectively; other codes (such as `%i` or " +"`%h` for IntEnum) treat the enum member as its mixed-in type." msgstr "" "Formatage de style *%* : `%s` et `%r` appellent respectivement les méthodes :" "meth:`__str__` et :meth:`__repr__` de la classe :class:`Enum` ; les autres " diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 5ba0781359..ec61a6474b 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:04+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -38,9 +38,9 @@ msgstr "" #: library/exceptions.rst:19 msgid "" "The built-in exceptions listed below can be generated by the interpreter or " -"built-in functions. Except where mentioned, they have an \"associated value" -"\" indicating the detailed cause of the error. This may be a string or a " -"tuple of several items of information (e.g., an error code and a string " +"built-in functions. Except where mentioned, they have an \"associated " +"value\" indicating the detailed cause of the error. This may be a string or " +"a tuple of several items of information (e.g., an error code and a string " "explaining the code). The associated value is usually passed as arguments " "to the exception class's constructor." msgstr "" @@ -87,32 +87,25 @@ msgstr "Hiérarchie des exceptions" #: library/exceptions.rst:41 msgid "" -"When raising (or re-raising) an exception in an :keyword:`except` or :" -"keyword:`finally` clause :attr:`__context__` is automatically set to the " -"last exception caught; if the new exception is not handled the traceback " -"that is eventually displayed will include the originating exception(s) and " -"the final exception." +"When raising a new exception while another exception is already being " +"handled, the new exception's :attr:`__context__` attribute is automatically " +"set to the handled exception. An exception may be handled when an :keyword:" +"`except` or :keyword:`finally` clause, or a :keyword:`with` statement, is " +"used." msgstr "" -"En levant (ou levant à nouveau) une exception dans une clause :keyword:" -"`except` ou :keyword:`finally`, :attr:`__context__` est automatiquement " -"assigné à la dernière exception interceptée ; si la nouvelle exception n'est " -"pas gérée, la trace d'appels affichée inclut la ou les exception(s) " -"d'origine et l'exception finale." #: library/exceptions.rst:47 #, fuzzy msgid "" -"When raising a new exception (rather than using a bare ``raise`` to re-raise " -"the exception currently being handled), the implicit exception context can " -"be supplemented with an explicit cause by using :keyword:`from` with :" -"keyword:`raise`::" +"This implicit exception context can be supplemented with an explicit cause " +"by using :keyword:`!from` with :keyword:`raise`::" msgstr "" "En levant une nouvelle exception (plutôt que d'utiliser un simple ``raise`` " "pour lever à nouveau l'exception en cours de traitement), le contexte " "implicite d'exception peut être complété par une cause explicite en " "utilisant :keyword:`from` avec :keyword:`raise` ::" -#: library/exceptions.rst:54 +#: library/exceptions.rst:53 #, fuzzy msgid "" "The expression following :keyword:`from` must be an exception or " @@ -133,7 +126,7 @@ msgstr "" "`AttributeError`), tout en laissant l'ancienne exception disponible dans :" "attr:`__context__` pour introspection lors du débogage." -#: library/exceptions.rst:63 +#: library/exceptions.rst:62 msgid "" "The default traceback display code shows these chained exceptions in " "addition to the traceback for the exception itself. An explicitly chained " @@ -148,7 +141,7 @@ msgstr "" "affichée que si :attr:`__cause__` est :const:`None` et :attr:" "`__suppress_context__` est faux." -#: library/exceptions.rst:69 +#: library/exceptions.rst:68 msgid "" "In either case, the exception itself is always shown after any chained " "exceptions so that the final line of the traceback always shows the last " @@ -158,12 +151,12 @@ msgstr "" "les exceptions enchaînées, de sorte que la dernière ligne de la trace " "d'appels montre toujours la dernière exception qui a été levée." -#: library/exceptions.rst:75 +#: library/exceptions.rst:74 #, fuzzy msgid "Inheriting from built-in exceptions" msgstr "La hiérarchie de classes pour les exceptions natives est la suivante :" -#: library/exceptions.rst:77 +#: library/exceptions.rst:76 msgid "" "User code can create subclasses that inherit from an exception type. It's " "recommended to only subclass one exception type at a time to avoid any " @@ -171,7 +164,7 @@ msgid "" "well as due to possible memory layout incompatibilities." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:84 +#: library/exceptions.rst:83 msgid "" "Most built-in exceptions are implemented in C for efficiency, see: :source:" "`Objects/exceptions.c`. Some have custom memory layouts which makes it " @@ -181,11 +174,11 @@ msgid "" "it's recommended to avoid subclassing multiple exception types altogether." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:94 +#: library/exceptions.rst:93 msgid "Base classes" msgstr "Classes de base" -#: library/exceptions.rst:96 +#: library/exceptions.rst:95 msgid "" "The following exceptions are used mostly as base classes for other " "exceptions." @@ -193,7 +186,7 @@ msgstr "" "Les exceptions suivantes sont utilisées principalement en tant que classes " "de base pour d'autres exceptions." -#: library/exceptions.rst:100 +#: library/exceptions.rst:99 msgid "" "The base class for all built-in exceptions. It is not meant to be directly " "inherited by user-defined classes (for that, use :exc:`Exception`). If :" @@ -207,7 +200,7 @@ msgstr "" "classe, la représentation du ou des argument(s) de l'instance est retournée, " "ou la chaîne vide s'il n'y avait pas d'arguments." -#: library/exceptions.rst:108 +#: library/exceptions.rst:107 msgid "" "The tuple of arguments given to the exception constructor. Some built-in " "exceptions (like :exc:`OSError`) expect a certain number of arguments and " @@ -220,7 +213,7 @@ msgstr "" "uplet, alors que d'autres ne sont généralement appelées qu'avec une seule " "chaîne de caractères rendant un message d'erreur." -#: library/exceptions.rst:115 +#: library/exceptions.rst:114 msgid "" "This method sets *tb* as the new traceback for the exception and returns the " "exception object. It was more commonly used before the exception chaining " @@ -232,7 +225,7 @@ msgid "" "it to propagate to the caller. ::" msgstr "" -#: library/exceptions.rst:133 +#: library/exceptions.rst:132 msgid "" "All built-in, non-system-exiting exceptions are derived from this class. " "All user-defined exceptions should also be derived from this class." @@ -241,7 +234,7 @@ msgstr "" "dérivent de cette classe. Toutes les exceptions définies par l'utilisateur " "devraient également être dérivées de cette classe." -#: library/exceptions.rst:139 +#: library/exceptions.rst:138 msgid "" "The base class for those built-in exceptions that are raised for various " "arithmetic errors: :exc:`OverflowError`, :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:" @@ -251,7 +244,7 @@ msgstr "" "erreurs arithmétiques : :exc:`OverflowError`, :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:" "`FloatingPointError`." -#: library/exceptions.rst:146 +#: library/exceptions.rst:145 msgid "" "Raised when a :ref:`buffer ` related operation cannot be " "performed." @@ -259,7 +252,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une opération liée à un :ref:`tampon ` ne peut " "pas être exécutée." -#: library/exceptions.rst:152 +#: library/exceptions.rst:151 msgid "" "The base class for the exceptions that are raised when a key or index used " "on a mapping or sequence is invalid: :exc:`IndexError`, :exc:`KeyError`. " @@ -270,19 +263,19 @@ msgstr "" "invalide : :exc:`IndexError`, :exc:`KeyError`. Peut être levée directement " "par :func:`codecs.lookup`." -#: library/exceptions.rst:158 +#: library/exceptions.rst:157 msgid "Concrete exceptions" msgstr "Exceptions concrètes" -#: library/exceptions.rst:160 +#: library/exceptions.rst:159 msgid "The following exceptions are the exceptions that are usually raised." msgstr "Les exceptions suivantes sont celles qui sont habituellement levées." -#: library/exceptions.rst:166 +#: library/exceptions.rst:165 msgid "Raised when an :keyword:`assert` statement fails." msgstr "Levée lorsqu'une instruction :keyword:`assert` échoue." -#: library/exceptions.rst:171 +#: library/exceptions.rst:170 msgid "" "Raised when an attribute reference (see :ref:`attribute-references`) or " "assignment fails. (When an object does not support attribute references or " @@ -292,7 +285,7 @@ msgstr "" "`attribute-references`) échoue. (Lorsqu'un objet ne supporte pas du tout la " "référence ou l'assignation d'attribut, :exc:`TypeError` est levé.)" -#: library/exceptions.rst:175 +#: library/exceptions.rst:174 #, fuzzy msgid "" "The :attr:`name` and :attr:`obj` attributes can be set using keyword-only " @@ -305,12 +298,12 @@ msgstr "" "ils représentent respectivement le nom du module qui a été tenté d'être " "importé et le chemin d'accès au fichier qui a déclenché l'exception." -#: library/exceptions.rst:180 +#: library/exceptions.rst:179 #, fuzzy msgid "Added the :attr:`name` and :attr:`obj` attributes." msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." -#: library/exceptions.rst:185 +#: library/exceptions.rst:184 msgid "" "Raised when the :func:`input` function hits an end-of-file condition (EOF) " "without reading any data. (N.B.: the :meth:`io.IOBase.read` and :meth:`io." @@ -321,11 +314,11 @@ msgstr "" "read` et :meth:`io.IOBase.readline` retournent une chaîne vide lorsqu'elles " "atteignent EOF.)" -#: library/exceptions.rst:192 +#: library/exceptions.rst:191 msgid "Not currently used." msgstr "N’est pas utilisé pour le moment." -#: library/exceptions.rst:197 +#: library/exceptions.rst:196 msgid "" "Raised when a :term:`generator` or :term:`coroutine` is closed; see :meth:" "`generator.close` and :meth:`coroutine.close`. It directly inherits from :" @@ -337,7 +330,7 @@ msgstr "" "de :exc:`BaseException` au lieu de :exc:`Exception` puisqu'il ne s'agit pas " "techniquement d'une erreur." -#: library/exceptions.rst:205 +#: library/exceptions.rst:204 msgid "" "Raised when the :keyword:`import` statement has troubles trying to load a " "module. Also raised when the \"from list\" in ``from ... import`` has a " @@ -347,7 +340,7 @@ msgstr "" "de charger un module. Également levée lorsque Python ne trouve pas un nom " "dans ``from ... import``." -#: library/exceptions.rst:209 +#: library/exceptions.rst:208 msgid "" "The :attr:`name` and :attr:`path` attributes can be set using keyword-only " "arguments to the constructor. When set they represent the name of the module " @@ -359,11 +352,11 @@ msgstr "" "ils représentent respectivement le nom du module qui a été tenté d'être " "importé et le chemin d'accès au fichier qui a déclenché l'exception." -#: library/exceptions.rst:214 +#: library/exceptions.rst:213 msgid "Added the :attr:`name` and :attr:`path` attributes." msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." -#: library/exceptions.rst:219 +#: library/exceptions.rst:218 msgid "" "A subclass of :exc:`ImportError` which is raised by :keyword:`import` when a " "module could not be located. It is also raised when ``None`` is found in :" @@ -373,7 +366,7 @@ msgstr "" "lorsqu'un module n'a pas pu être localisé. Elle est généralement levée quand " "``None`` est trouvé dans :data:`sys.modules`." -#: library/exceptions.rst:228 +#: library/exceptions.rst:227 msgid "" "Raised when a sequence subscript is out of range. (Slice indices are " "silently truncated to fall in the allowed range; if an index is not an " @@ -383,7 +376,7 @@ msgstr "" "tranches (*slices*) sont tronqués silencieusement pour tomber dans la plage " "autorisée ; si un indice n'est pas un entier, :exc:`TypeError` est levée.)" -#: library/exceptions.rst:237 +#: library/exceptions.rst:236 msgid "" "Raised when a mapping (dictionary) key is not found in the set of existing " "keys." @@ -391,7 +384,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une clef (de dictionnaire) n'est pas trouvée dans l'ensemble " "des clefs existantes." -#: library/exceptions.rst:244 +#: library/exceptions.rst:243 msgid "" "Raised when the user hits the interrupt key (normally :kbd:`Control-C` or :" "kbd:`Delete`). During execution, a check for interrupts is made regularly. " @@ -406,7 +399,7 @@ msgstr "" "du code qui intercepte :exc:`Exception` et ainsi empêcher l'interpréteur de " "quitter." -#: library/exceptions.rst:253 +#: library/exceptions.rst:252 msgid "" "Raised when an operation runs out of memory but the situation may still be " "rescued (by deleting some objects). The associated value is a string " @@ -425,7 +418,7 @@ msgstr "" "une exception pour qu'une pile d'appels puisse être affichée, dans le cas où " "un programme en cours d'exécution en était la cause." -#: library/exceptions.rst:264 +#: library/exceptions.rst:263 msgid "" "Raised when a local or global name is not found. This applies only to " "unqualified names. The associated value is an error message that includes " @@ -435,7 +428,7 @@ msgstr "" "qu'aux noms non qualifiés. La valeur associée est un message d'erreur qui " "inclut le nom qui n'a pas pu être trouvé." -#: library/exceptions.rst:268 +#: library/exceptions.rst:267 #, fuzzy msgid "" "The :attr:`name` attribute can be set using a keyword-only argument to the " @@ -447,12 +440,12 @@ msgstr "" "ils représentent respectivement le nom du module qui a été tenté d'être " "importé et le chemin d'accès au fichier qui a déclenché l'exception." -#: library/exceptions.rst:272 +#: library/exceptions.rst:271 #, fuzzy msgid "Added the :attr:`name` attribute." msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." -#: library/exceptions.rst:278 +#: library/exceptions.rst:277 msgid "" "This exception is derived from :exc:`RuntimeError`. In user defined base " "classes, abstract methods should raise this exception when they require " @@ -465,7 +458,7 @@ msgstr "" "méthode, ou lorsque la classe est en cours de développement pour indiquer " "que l'implémentation concrète doit encore être ajoutée." -#: library/exceptions.rst:285 +#: library/exceptions.rst:284 msgid "" "It should not be used to indicate that an operator or method is not meant to " "be supported at all -- in that case either leave the operator / method " @@ -476,7 +469,7 @@ msgstr "" "laissez soit l'opérateur / la méthode non défini, soit, s'il s'agit d'une " "sous-classe, assignez-le à :data:`None`." -#: library/exceptions.rst:291 +#: library/exceptions.rst:290 msgid "" "``NotImplementedError`` and ``NotImplemented`` are not interchangeable, even " "though they have similar names and purposes. See :data:`NotImplemented` for " @@ -486,18 +479,18 @@ msgstr "" "même s'ils ont des noms et des objectifs similaires. Voir :data:" "`NotImplemented` pour des détails sur la façon de les utiliser." -#: library/exceptions.rst:300 +#: library/exceptions.rst:299 msgid "" "This exception is raised when a system function returns a system-related " -"error, including I/O failures such as \"file not found\" or \"disk full" -"\" (not for illegal argument types or other incidental errors)." +"error, including I/O failures such as \"file not found\" or \"disk " +"full\" (not for illegal argument types or other incidental errors)." msgstr "" "Cette exception est levée lorsqu'une fonction système retourne une erreur " "liée au système, incluant les erreurs entrées-sorties telles que \"fichier " "non trouvé\" ou \"disque plein\" (pas pour les types d'arguments illégaux ou " "d'autres erreurs accidentelles)." -#: library/exceptions.rst:304 +#: library/exceptions.rst:303 msgid "" "The second form of the constructor sets the corresponding attributes, " "described below. The attributes default to :const:`None` if not specified. " @@ -511,7 +504,7 @@ msgstr "" "l'attribut :attr:`~BaseException.args` contient seulement une paire avec les " "valeurs des deux premiers arguments du constructeur." -#: library/exceptions.rst:310 +#: library/exceptions.rst:309 msgid "" "The constructor often actually returns a subclass of :exc:`OSError`, as " "described in `OS exceptions`_ below. The particular subclass depends on the " @@ -525,11 +518,11 @@ msgstr "" "de la construction d':exc:`OSError` directement ou via un alias, et n'est " "pas hérité lors du sous-classement." -#: library/exceptions.rst:318 +#: library/exceptions.rst:317 msgid "A numeric error code from the C variable :c:data:`errno`." msgstr "Code d'erreur numérique de la variable C :c:data:`errno`." -#: library/exceptions.rst:322 +#: library/exceptions.rst:321 msgid "" "Under Windows, this gives you the native Windows error code. The :attr:`." "errno` attribute is then an approximate translation, in POSIX terms, of that " @@ -539,7 +532,7 @@ msgstr "" "errno` est alors une traduction approximative, en termes POSIX, de ce code " "d'erreur natif." -#: library/exceptions.rst:326 +#: library/exceptions.rst:325 msgid "" "Under Windows, if the *winerror* constructor argument is an integer, the :" "attr:`.errno` attribute is determined from the Windows error code, and the " @@ -551,7 +544,7 @@ msgstr "" "et l'argument *errno* est ignoré. Sur d'autres plateformes, l'argument " "*winerror* est ignoré, et l'attribut :attr:`winerror` n'existe pas." -#: library/exceptions.rst:334 +#: library/exceptions.rst:333 msgid "" "The corresponding error message, as provided by the operating system. It is " "formatted by the C functions :c:func:`perror` under POSIX, and :c:func:" @@ -561,7 +554,7 @@ msgstr "" "d'exploitation. Il est formaté par les fonctions C :c:func:`perror` sous " "POSIX, et :c:func:`FormatMessage` sous Windows." -#: library/exceptions.rst:342 +#: library/exceptions.rst:341 msgid "" "For exceptions that involve a file system path (such as :func:`open` or :" "func:`os.unlink`), :attr:`filename` is the file name passed to the function. " @@ -575,7 +568,7 @@ msgstr "" "à deux chemins d'accès au système de fichiers (comme :func:`os.rename`), :" "attr:`filename2` correspond au deuxième nom de fichier passé à la fonction." -#: library/exceptions.rst:349 +#: library/exceptions.rst:348 msgid "" ":exc:`EnvironmentError`, :exc:`IOError`, :exc:`WindowsError`, :exc:`socket." "error`, :exc:`select.error` and :exc:`mmap.error` have been merged into :exc:" @@ -585,7 +578,7 @@ msgstr "" "error`, :exc:`select.error` et :exc:`mmap.error` ont fusionnées en :exc:" "`OSError`, et le constructeur peut renvoyer une sous-classe." -#: library/exceptions.rst:355 +#: library/exceptions.rst:354 #, fuzzy msgid "" "The :attr:`filename` attribute is now the original file name passed to the " @@ -598,7 +591,7 @@ msgstr "" "système de fichiers. De plus, l'argument du constructeur et attribut " "*filename2* a été ajouté." -#: library/exceptions.rst:364 +#: library/exceptions.rst:363 msgid "" "Raised when the result of an arithmetic operation is too large to be " "represented. This cannot occur for integers (which would rather raise :exc:" @@ -615,7 +608,7 @@ msgstr "" "normalisation de la gestion des exceptions de virgule flottante en C, la " "plupart des opérations en virgule flottante ne sont pas vérifiées." -#: library/exceptions.rst:374 +#: library/exceptions.rst:373 msgid "" "This exception is derived from :exc:`RuntimeError`. It is raised when the " "interpreter detects that the maximum recursion depth (see :func:`sys." @@ -625,11 +618,11 @@ msgstr "" "l'interpréteur détecte que la profondeur de récursivité maximale (voir :func:" "`sys.getrecursionlimit`) est dépassée." -#: library/exceptions.rst:378 +#: library/exceptions.rst:377 msgid "Previously, a plain :exc:`RuntimeError` was raised." msgstr "Auparavant, une simple :exc:`RuntimeError` était levée." -#: library/exceptions.rst:384 +#: library/exceptions.rst:383 msgid "" "This exception is raised when a weak reference proxy, created by the :func:" "`weakref.proxy` function, is used to access an attribute of the referent " @@ -642,7 +635,7 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations sur les pointeurs faibles, voir le module :mod:" "`weakref`." -#: library/exceptions.rst:392 +#: library/exceptions.rst:391 msgid "" "Raised when an error is detected that doesn't fall in any of the other " "categories. The associated value is a string indicating what precisely went " @@ -652,7 +645,7 @@ msgstr "" "détectée. La valeur associée est une chaîne de caractères indiquant " "précisément ce qui s'est mal passé." -#: library/exceptions.rst:399 +#: library/exceptions.rst:398 msgid "" "Raised by built-in function :func:`next` and an :term:`iterator`\\'s :meth:" "`~iterator.__next__` method to signal that there are no further items " @@ -662,7 +655,7 @@ msgstr "" "__next__` d'un :term:`iterator` (itérateur) pour signaler qu'il n'y a pas " "d'autres éléments produits par l'itérateur." -#: library/exceptions.rst:403 +#: library/exceptions.rst:402 msgid "" "The exception object has a single attribute :attr:`value`, which is given as " "an argument when constructing the exception, and defaults to :const:`None`." @@ -671,7 +664,7 @@ msgstr "" "argument lors de la construction de l'exception, et vaut :const:`None` par " "défaut." -#: library/exceptions.rst:407 +#: library/exceptions.rst:406 msgid "" "When a :term:`generator` or :term:`coroutine` function returns, a new :exc:" "`StopIteration` instance is raised, and the value returned by the function " @@ -682,7 +675,7 @@ msgstr "" "valeur retournée par la fonction est passée au paramètre :attr:`value` du " "constructeur de l'exception." -#: library/exceptions.rst:412 +#: library/exceptions.rst:411 msgid "" "If a generator code directly or indirectly raises :exc:`StopIteration`, it " "is converted into a :exc:`RuntimeError` (retaining the :exc:`StopIteration` " @@ -692,7 +685,7 @@ msgstr "" "`StopIteration`, elle est convertie en :exc:`RuntimeError` (en conservant :" "exc:`StopIteration` comme cause de la nouvelle exception)." -#: library/exceptions.rst:416 +#: library/exceptions.rst:415 msgid "" "Added ``value`` attribute and the ability for generator functions to use it " "to return a value." @@ -700,7 +693,7 @@ msgstr "" "Ajout de l'attribut ``value`` et de la possibilité pour les fonctions de " "générateur de l'utiliser pour retourner une valeur." -#: library/exceptions.rst:420 +#: library/exceptions.rst:419 msgid "" "Introduced the RuntimeError transformation via ``from __future__ import " "generator_stop``, see :pep:`479`." @@ -708,7 +701,7 @@ msgstr "" "Introduit la transformation des erreurs RuntimeError via ``from __future__ " "import generator_stop``, cf. :pep:`479`." -#: library/exceptions.rst:424 +#: library/exceptions.rst:423 msgid "" "Enable :pep:`479` for all code by default: a :exc:`StopIteration` error " "raised in a generator is transformed into a :exc:`RuntimeError`." @@ -717,7 +710,7 @@ msgstr "" "`StopIteration` est levée dans un générateur elle est transformée en une :" "exc:`RuntimeError`." -#: library/exceptions.rst:430 +#: library/exceptions.rst:429 msgid "" "Must be raised by :meth:`__anext__` method of an :term:`asynchronous " "iterator` object to stop the iteration." @@ -725,7 +718,7 @@ msgstr "" "Doit être levée par la méthode :meth:`__anext__` d'un objet :term:" "`asynchronous iterator` pour arrêter l'itération." -#: library/exceptions.rst:437 +#: library/exceptions.rst:436 #, fuzzy msgid "" "Raised when the parser encounters a syntax error. This may occur in an :" @@ -738,47 +731,47 @@ msgstr "" "fonctions natives :func:`exec` ou :func:`eval`, ou lors de la lecture du " "script initial ou de l'entrée standard (également de manière interactive)." -#: library/exceptions.rst:443 +#: library/exceptions.rst:442 msgid "" "The :func:`str` of the exception instance returns only the error message. " "Details is a tuple whose members are also available as separate attributes." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:448 +#: library/exceptions.rst:447 #, fuzzy msgid "The name of the file the syntax error occurred in." msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." -#: library/exceptions.rst:452 +#: library/exceptions.rst:451 msgid "" "Which line number in the file the error occurred in. This is 1-indexed: the " "first line in the file has a ``lineno`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:457 +#: library/exceptions.rst:456 msgid "" "The column in the line where the error occurred. This is 1-indexed: the " "first character in the line has an ``offset`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:462 +#: library/exceptions.rst:461 #, fuzzy msgid "The source code text involved in the error." msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." -#: library/exceptions.rst:466 +#: library/exceptions.rst:465 msgid "" "Which line number in the file the error occurred ends in. This is 1-indexed: " "the first line in the file has a ``lineno`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:471 +#: library/exceptions.rst:470 msgid "" "The column in the end line where the error occurred finishes. This is 1-" "indexed: the first character in the line has an ``offset`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:474 +#: library/exceptions.rst:473 msgid "" "For errors in f-string fields, the message is prefixed by \"f-string: \" and " "the offsets are offsets in a text constructed from the replacement " @@ -786,12 +779,12 @@ msgid "" "attribute: ('f-string: ...', ('', 1, 2, '(a b)\\n', 1, 5))." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:479 +#: library/exceptions.rst:478 #, fuzzy msgid "Added the :attr:`end_lineno` and :attr:`end_offset` attributes." msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." -#: library/exceptions.rst:484 +#: library/exceptions.rst:483 msgid "" "Base class for syntax errors related to incorrect indentation. This is a " "subclass of :exc:`SyntaxError`." @@ -799,7 +792,7 @@ msgstr "" "Classe de base pour les erreurs de syntaxe liées à une indentation " "incorrecte. C'est une sous-classe de :exc:`SyntaxError`." -#: library/exceptions.rst:490 +#: library/exceptions.rst:489 msgid "" "Raised when indentation contains an inconsistent use of tabs and spaces. " "This is a subclass of :exc:`IndentationError`." @@ -807,7 +800,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une indentation contient une utilisation incohérente des " "tabulations et des espaces. C'est une sous-classe de :exc:`IndentationError`." -#: library/exceptions.rst:496 +#: library/exceptions.rst:495 msgid "" "Raised when the interpreter finds an internal error, but the situation does " "not look so serious to cause it to abandon all hope. The associated value is " @@ -818,7 +811,7 @@ msgstr "" "espoir. La valeur associée est une chaîne de caractères indiquant l'erreur " "qui est survenue (en termes bas niveau)." -#: library/exceptions.rst:500 +#: library/exceptions.rst:499 msgid "" "You should report this to the author or maintainer of your Python " "interpreter. Be sure to report the version of the Python interpreter (``sys." @@ -832,7 +825,7 @@ msgstr "" "interactive), le message d'erreur exact (la valeur associée à l'exception) " "et si possible le code source du programme qui a déclenché l'erreur." -#: library/exceptions.rst:509 +#: library/exceptions.rst:508 msgid "" "This exception is raised by the :func:`sys.exit` function. It inherits " "from :exc:`BaseException` instead of :exc:`Exception` so that it is not " @@ -857,7 +850,7 @@ msgstr "" "autre type (comme une chaîne de caractères), la valeur de l'objet est " "affichée et l'état de sortie est un." -#: library/exceptions.rst:520 +#: library/exceptions.rst:519 msgid "" "A call to :func:`sys.exit` is translated into an exception so that clean-up " "handlers (:keyword:`finally` clauses of :keyword:`try` statements) can be " @@ -874,7 +867,7 @@ msgstr "" "immédiatement (par exemple, dans le processus enfant après un appel à :func:" "`os.fork`)." -#: library/exceptions.rst:529 +#: library/exceptions.rst:528 msgid "" "The exit status or error message that is passed to the constructor. " "(Defaults to ``None``.)" @@ -882,7 +875,7 @@ msgstr "" "L'état de sortie ou le message d'erreur passé au constructeur. (``None`` par " "défaut.)" -#: library/exceptions.rst:535 +#: library/exceptions.rst:534 msgid "" "Raised when an operation or function is applied to an object of " "inappropriate type. The associated value is a string giving details about " @@ -892,7 +885,7 @@ msgstr "" "inapproprié. La valeur associée est une chaîne de caractères donnant des " "détails sur le type d'inadéquation." -#: library/exceptions.rst:538 +#: library/exceptions.rst:537 msgid "" "This exception may be raised by user code to indicate that an attempted " "operation on an object is not supported, and is not meant to be. If an " @@ -905,7 +898,7 @@ msgstr "" "donnée mais n'a pas encore fourni une implémentation, lever :exc:" "`NotImplementedError` est plus approprié." -#: library/exceptions.rst:543 +#: library/exceptions.rst:542 msgid "" "Passing arguments of the wrong type (e.g. passing a :class:`list` when an :" "class:`int` is expected) should result in a :exc:`TypeError`, but passing " @@ -917,7 +910,7 @@ msgstr "" "le passage d'arguments avec la mauvaise valeur (e.g. un nombre en dehors des " "limites attendues) devrait résulter en une :exc:`ValueError`." -#: library/exceptions.rst:550 +#: library/exceptions.rst:549 msgid "" "Raised when a reference is made to a local variable in a function or method, " "but no value has been bound to that variable. This is a subclass of :exc:" @@ -927,7 +920,7 @@ msgstr "" "ou une méthode, mais qu'aucune valeur n'a été liée à cette variable. C'est " "une sous-classe de :exc:`NameError`." -#: library/exceptions.rst:557 +#: library/exceptions.rst:556 msgid "" "Raised when a Unicode-related encoding or decoding error occurs. It is a " "subclass of :exc:`ValueError`." @@ -935,7 +928,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur d'encodage ou de décodage liée à Unicode se produit. " "C'est une sous-classe de :exc:`ValueError`." -#: library/exceptions.rst:560 +#: library/exceptions.rst:559 msgid "" ":exc:`UnicodeError` has attributes that describe the encoding or decoding " "error. For example, ``err.object[err.start:err.end]`` gives the particular " @@ -945,27 +938,27 @@ msgstr "" "décodage. Par exemple, ``err.object[err.start:err.end]`` donne l'entrée " "particulière invalide sur laquelle le codec a échoué." -#: library/exceptions.rst:566 +#: library/exceptions.rst:565 msgid "The name of the encoding that raised the error." msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." -#: library/exceptions.rst:570 +#: library/exceptions.rst:569 msgid "A string describing the specific codec error." msgstr "Une chaîne de caractères décrivant l'erreur de codec spécifique." -#: library/exceptions.rst:574 +#: library/exceptions.rst:573 msgid "The object the codec was attempting to encode or decode." msgstr "L'objet que le codec essayait d'encoder ou de décoder." -#: library/exceptions.rst:578 +#: library/exceptions.rst:577 msgid "The first index of invalid data in :attr:`object`." msgstr "Le premier index des données invalides dans :attr:`object`." -#: library/exceptions.rst:582 +#: library/exceptions.rst:581 msgid "The index after the last invalid data in :attr:`object`." msgstr "L'index après la dernière donnée invalide dans :attr:`object`." -#: library/exceptions.rst:587 +#: library/exceptions.rst:586 msgid "" "Raised when a Unicode-related error occurs during encoding. It is a " "subclass of :exc:`UnicodeError`." @@ -973,7 +966,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur liée à Unicode se produit durant l'encodage. C'est " "une sous-classe d':exc:`UnicodeError`." -#: library/exceptions.rst:593 +#: library/exceptions.rst:592 msgid "" "Raised when a Unicode-related error occurs during decoding. It is a " "subclass of :exc:`UnicodeError`." @@ -981,7 +974,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur liée à Unicode se produit durant le décodage. C'est " "une sous-classe d':exc:`UnicodeError`." -#: library/exceptions.rst:599 +#: library/exceptions.rst:598 msgid "" "Raised when a Unicode-related error occurs during translating. It is a " "subclass of :exc:`UnicodeError`." @@ -989,7 +982,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur liée à Unicode se produit durant la traduction. " "C'est une sous-classe d':exc:`UnicodeError`." -#: library/exceptions.rst:605 +#: library/exceptions.rst:604 msgid "" "Raised when an operation or function receives an argument that has the right " "type but an inappropriate value, and the situation is not described by a " @@ -999,7 +992,7 @@ msgstr "" "le bon type mais une valeur inappropriée, et que la situation n'est pas " "décrite par une exception plus précise telle que :exc:`IndexError`." -#: library/exceptions.rst:612 +#: library/exceptions.rst:611 msgid "" "Raised when the second argument of a division or modulo operation is zero. " "The associated value is a string indicating the type of the operands and the " @@ -1009,7 +1002,7 @@ msgstr "" "est zéro. La valeur associée est une chaîne indiquant le type des opérandes " "et de l'opération." -#: library/exceptions.rst:617 +#: library/exceptions.rst:616 msgid "" "The following exceptions are kept for compatibility with previous versions; " "starting from Python 3.3, they are aliases of :exc:`OSError`." @@ -1017,15 +1010,15 @@ msgstr "" "Les exceptions suivantes sont conservées pour la compatibilité avec les " "anciennes versions ; depuis Python 3.3, ce sont des alias d':exc:`OSError`." -#: library/exceptions.rst:626 +#: library/exceptions.rst:625 msgid "Only available on Windows." msgstr "Seulement disponible sous Windows." -#: library/exceptions.rst:630 +#: library/exceptions.rst:629 msgid "OS exceptions" msgstr "Exceptions système" -#: library/exceptions.rst:632 +#: library/exceptions.rst:631 msgid "" "The following exceptions are subclasses of :exc:`OSError`, they get raised " "depending on the system error code." @@ -1033,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Les exceptions suivantes sont des sous-classes d':exc:`OSError`, elles sont " "levées en fonction du code d'erreur système." -#: library/exceptions.rst:637 +#: library/exceptions.rst:636 msgid "" "Raised when an operation would block on an object (e.g. socket) set for non-" "blocking operation. Corresponds to :c:data:`errno` ``EAGAIN``, ``EALREADY``, " @@ -1043,7 +1036,7 @@ msgstr "" "configuré pour une opération non-bloquante. Correspond à :c:data:`errno` " "``EAGAIN``, ``EALREADY``, ``EWOULDBLOCK`` et ``EINPROGRESS``." -#: library/exceptions.rst:642 +#: library/exceptions.rst:641 msgid "" "In addition to those of :exc:`OSError`, :exc:`BlockingIOError` can have one " "more attribute:" @@ -1051,7 +1044,7 @@ msgstr "" "En plus de ceux de :exc:`OSError`, :exc:`BlockingIOError` peut avoir un " "attribut de plus :" -#: library/exceptions.rst:647 +#: library/exceptions.rst:646 msgid "" "An integer containing the number of characters written to the stream before " "it blocked. This attribute is available when using the buffered I/O classes " @@ -1061,7 +1054,7 @@ msgstr "" "qu'il ne soit bloqué. Cet attribut est disponible lors de l'utilisation des " "classes tampon entrées-sorties du module :mod:`io`." -#: library/exceptions.rst:653 +#: library/exceptions.rst:652 msgid "" "Raised when an operation on a child process failed. Corresponds to :c:data:" "`errno` ``ECHILD``." @@ -1069,11 +1062,11 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un processus enfant a échoué. Correspond à :c:" "data:`errno` ``ECHILD``." -#: library/exceptions.rst:658 +#: library/exceptions.rst:657 msgid "A base class for connection-related issues." msgstr "Une classe de base pour les problèmes de connexion." -#: library/exceptions.rst:660 +#: library/exceptions.rst:659 msgid "" "Subclasses are :exc:`BrokenPipeError`, :exc:`ConnectionAbortedError`, :exc:" "`ConnectionRefusedError` and :exc:`ConnectionResetError`." @@ -1082,7 +1075,7 @@ msgstr "" "`ConnectionAbortedError`, :exc:`ConnectionRefusedError` et :exc:" "`ConnectionResetError`." -#: library/exceptions.rst:665 +#: library/exceptions.rst:664 msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when trying to write on a pipe " "while the other end has been closed, or trying to write on a socket which " @@ -1094,7 +1087,7 @@ msgstr "" "un connecteur (*socket* en anglais) qui a été fermé pour l'écriture. " "Correspond à :c:data:`errno` ``EPIPE`` et ``ESHUTDOWN``." -#: library/exceptions.rst:672 +#: library/exceptions.rst:671 msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is " "aborted by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNABORTED``." @@ -1103,7 +1096,7 @@ msgstr "" "connexion est interrompue par le pair. Correspond à :c:data:`errno` " "``ECONNABORTED``." -#: library/exceptions.rst:678 +#: library/exceptions.rst:677 msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is " "refused by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNREFUSED``." @@ -1112,7 +1105,7 @@ msgstr "" "connexion est refusée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` " "``ECONNREFUSED``." -#: library/exceptions.rst:684 +#: library/exceptions.rst:683 msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection is reset by " "the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNRESET``." @@ -1120,7 +1113,7 @@ msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levée lorsqu'une connexion est " "réinitialisée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` ``ECONNRESET``." -#: library/exceptions.rst:690 +#: library/exceptions.rst:689 msgid "" "Raised when trying to create a file or directory which already exists. " "Corresponds to :c:data:`errno` ``EEXIST``." @@ -1128,7 +1121,7 @@ msgstr "" "Levée en essayant de créer un fichier ou un répertoire qui existe déjà. " "Correspond à :c:data:`errno` ``EEXIST``." -#: library/exceptions.rst:695 +#: library/exceptions.rst:694 msgid "" "Raised when a file or directory is requested but doesn't exist. Corresponds " "to :c:data:`errno` ``ENOENT``." @@ -1136,7 +1129,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'un fichier ou répertoire est demandé mais n'existe pas. " "Correspond à :c:data:`errno` ``ENOENT``." -#: library/exceptions.rst:700 +#: library/exceptions.rst:699 msgid "" "Raised when a system call is interrupted by an incoming signal. Corresponds " "to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EINTR`." @@ -1144,7 +1137,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'un appel système est interrompu par un signal entrant. " "Correspond à :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EINTR`." -#: library/exceptions.rst:703 +#: library/exceptions.rst:702 msgid "" "Python now retries system calls when a syscall is interrupted by a signal, " "except if the signal handler raises an exception (see :pep:`475` for the " @@ -1154,7 +1147,7 @@ msgstr "" "un signal, sauf si le gestionnaire de signal lève une exception (voir :pep:" "`475` pour les raisons), au lieu de lever :exc:`InterruptedError`." -#: library/exceptions.rst:710 +#: library/exceptions.rst:709 msgid "" "Raised when a file operation (such as :func:`os.remove`) is requested on a " "directory. Corresponds to :c:data:`errno` ``EISDIR``." @@ -1162,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un fichier (comme :func:`os.remove`) est " "demandée sur un répertoire. Correspond à :c:data:`errno` ``EISDIR``." -#: library/exceptions.rst:716 +#: library/exceptions.rst:715 #, fuzzy msgid "" "Raised when a directory operation (such as :func:`os.listdir`) is requested " @@ -1174,7 +1167,7 @@ msgstr "" "demandée sur autre chose qu'un répertoire. Correspond à :c:data:`errno` " "``ENOTDIR``." -#: library/exceptions.rst:724 +#: library/exceptions.rst:723 msgid "" "Raised when trying to run an operation without the adequate access rights - " "for example filesystem permissions. Corresponds to :c:data:`errno` " @@ -1184,7 +1177,7 @@ msgstr "" "adéquats — par exemple les permissions du système de fichiers. Correspond à :" "c:data:`errno` ``EACCES`` et ``EPERM``." -#: library/exceptions.rst:730 +#: library/exceptions.rst:729 msgid "" "Raised when a given process doesn't exist. Corresponds to :c:data:`errno` " "``ESRCH``." @@ -1192,7 +1185,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'un processus donné n'existe pas. Correspond à :c:data:`errno` " "``ESRCH``." -#: library/exceptions.rst:735 +#: library/exceptions.rst:734 msgid "" "Raised when a system function timed out at the system level. Corresponds to :" "c:data:`errno` ``ETIMEDOUT``." @@ -1200,19 +1193,19 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une fonction système a expiré au niveau système. Correspond à :" "c:data:`errno` ``ETIMEDOUT``." -#: library/exceptions.rst:738 +#: library/exceptions.rst:737 msgid "All the above :exc:`OSError` subclasses were added." msgstr "Toutes les sous-classes d':exc:`OSError` ci-dessus ont été ajoutées." -#: library/exceptions.rst:744 +#: library/exceptions.rst:743 msgid ":pep:`3151` - Reworking the OS and IO exception hierarchy" msgstr ":pep:`3151` -- Refonte de la hiérarchie des exceptions système et IO" -#: library/exceptions.rst:750 +#: library/exceptions.rst:749 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: library/exceptions.rst:752 +#: library/exceptions.rst:751 msgid "" "The following exceptions are used as warning categories; see the :ref:" "`warning-categories` documentation for more details." @@ -1220,16 +1213,16 @@ msgstr "" "Les exceptions suivantes sont utilisées comme catégories d'avertissement ; " "voir :mod:`warning-categories` pour plus d'informations." -#: library/exceptions.rst:757 +#: library/exceptions.rst:756 msgid "Base class for warning categories." msgstr "Classe de base pour les catégories d'avertissement." -#: library/exceptions.rst:762 +#: library/exceptions.rst:761 msgid "Base class for warnings generated by user code." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements générés par du code utilisateur." -#: library/exceptions.rst:767 +#: library/exceptions.rst:766 msgid "" "Base class for warnings about deprecated features when those warnings are " "intended for other Python developers." @@ -1237,18 +1230,18 @@ msgstr "" "Classe de base pour les avertissements sur les fonctionnalités obsolètes, " "lorsque ces avertissements sont destinés aux autres développeurs Python." -#: library/exceptions.rst:770 +#: library/exceptions.rst:769 msgid "" "Ignored by the default warning filters, except in the ``__main__`` module (:" "pep:`565`). Enabling the :ref:`Python Development Mode ` shows this " "warning." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:790 +#: library/exceptions.rst:789 msgid "The deprecation policy is described in :pep:`387`." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:779 +#: library/exceptions.rst:778 msgid "" "Base class for warnings about features which are obsolete and expected to be " "deprecated in the future, but are not deprecated at the moment." @@ -1257,7 +1250,7 @@ msgstr "" "indiquent que la fonctionnalité peut encore être utilisée actuellement, mais " "qu'elle sera supprimée dans le futur." -#: library/exceptions.rst:783 +#: library/exceptions.rst:782 msgid "" "This class is rarely used as emitting a warning about a possible upcoming " "deprecation is unusual, and :exc:`DeprecationWarning` is preferred for " @@ -1267,23 +1260,23 @@ msgstr "" "d’une obsolescence à venir est inhabituel, et :exc:`DeprecationWarning` est " "préféré pour les obsolescences actuelles." -#: library/exceptions.rst:813 library/exceptions.rst:840 +#: library/exceptions.rst:812 library/exceptions.rst:839 msgid "" "Ignored by the default warning filters. Enabling the :ref:`Python " "Development Mode ` shows this warning." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:795 +#: library/exceptions.rst:794 msgid "Base class for warnings about dubious syntax." msgstr "Classe de base pour les avertissements sur de la syntaxe douteuse." -#: library/exceptions.rst:800 +#: library/exceptions.rst:799 msgid "Base class for warnings about dubious runtime behavior." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements sur les comportements d'exécution " "douteux." -#: library/exceptions.rst:805 +#: library/exceptions.rst:804 msgid "" "Base class for warnings about deprecated features when those warnings are " "intended for end users of applications that are written in Python." @@ -1292,45 +1285,58 @@ msgstr "" "seront obsolètes dans le futur quand ces avertissements destinés aux " "utilisateurs finaux des applications écrites en Python." -#: library/exceptions.rst:811 +#: library/exceptions.rst:810 msgid "Base class for warnings about probable mistakes in module imports." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements sur des erreurs probables dans les " "importations de modules." -#: library/exceptions.rst:819 +#: library/exceptions.rst:818 msgid "Base class for warnings related to Unicode." msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." -#: library/exceptions.rst:824 +#: library/exceptions.rst:823 #, fuzzy msgid "Base class for warnings related to encodings." msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." -#: library/exceptions.rst:826 +#: library/exceptions.rst:825 msgid "See :ref:`io-encoding-warning` for details." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:833 +#: library/exceptions.rst:832 msgid "" "Base class for warnings related to :class:`bytes` and :class:`bytearray`." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements liés à :class:`bytes` et :class:" "`bytearray`." -#: library/exceptions.rst:838 +#: library/exceptions.rst:837 #, fuzzy msgid "Base class for warnings related to resource usage." msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." -#: library/exceptions.rst:848 +#: library/exceptions.rst:847 msgid "Exception hierarchy" msgstr "Hiérarchie des exceptions" -#: library/exceptions.rst:850 +#: library/exceptions.rst:849 msgid "The class hierarchy for built-in exceptions is:" msgstr "La hiérarchie de classes pour les exceptions natives est la suivante :" +#~ msgid "" +#~ "When raising (or re-raising) an exception in an :keyword:`except` or :" +#~ "keyword:`finally` clause :attr:`__context__` is automatically set to the " +#~ "last exception caught; if the new exception is not handled the traceback " +#~ "that is eventually displayed will include the originating exception(s) " +#~ "and the final exception." +#~ msgstr "" +#~ "En levant (ou levant à nouveau) une exception dans une clause :keyword:" +#~ "`except` ou :keyword:`finally`, :attr:`__context__` est automatiquement " +#~ "assigné à la dernière exception interceptée ; si la nouvelle exception " +#~ "n'est pas gérée, la trace d'appels affichée inclut la ou les exception(s) " +#~ "d'origine et l'exception finale." + #~ msgid "" #~ "This method sets *tb* as the new traceback for the exception and returns " #~ "the exception object. It is usually used in exception handling code like " diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 860655799f..081894d0b3 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-27 22:46+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -2761,9 +2761,9 @@ msgstr "" #: library/functions.rst:1450 msgid "" -"The ``@property`` decorator turns the :meth:`voltage` method into a \"getter" -"\" for a read-only attribute with the same name, and it sets the docstring " -"for *voltage* to \"Get the current voltage.\"" +"The ``@property`` decorator turns the :meth:`voltage` method into a " +"\"getter\" for a read-only attribute with the same name, and it sets the " +"docstring for *voltage* to \"Get the current voltage.\"" msgstr "" "Le décorateur ``@property`` transforme la méthode :meth:`voltage` en un " "*getter* d'un attribut du même nom, et donne *\"Get the current voltage\"* " diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index d0b8fc6ce9..9afb872c2f 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-06 18:15+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -48,8 +48,8 @@ msgid "" "`_." msgstr "" "Fonction de cache très simple et sans limite de taille. Cette technique est " -"parfois appelée `« mémoïsation » `_." +"parfois appelée `« mémoïsation » `_." #: library/functools.rst:34 msgid "" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "" #: library/functools.rst:322 msgid "" -"The :func:`partial` is used for partial function application which \"freezes" -"\" some portion of a function's arguments and/or keywords resulting in a new " -"object with a simplified signature. For example, :func:`partial` can be " -"used to create a callable that behaves like the :func:`int` function where " -"the *base* argument defaults to two:" +"The :func:`partial` is used for partial function application which " +"\"freezes\" some portion of a function's arguments and/or keywords resulting " +"in a new object with a simplified signature. For example, :func:`partial` " +"can be used to create a callable that behaves like the :func:`int` function " +"where the *base* argument defaults to two:" msgstr "" ":func:`partial` est utilisé pour une application de fonction partielle qui " "\"gèle\" une portion des arguments et/ou mots-clés d'une fonction donnant un " diff --git a/library/gettext.po b/library/gettext.po index f49c378b56..8eb7483314 100644 --- a/library/gettext.po +++ b/library/gettext.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-23 15:53-0400\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -609,9 +609,9 @@ msgstr "" "paires de la forme ``clef: valeur`` comme définie par la :rfc:`822`, et doit " "contenir la clef ``Project-Id-Version``. Si la clef ``Content-Type`` est " "trouvée dans une métadonnée, alors la propriété ``charset`` (jeu de " -"caractères) est utilisée pour initialiser la variable d'instance \"protégée" -"\" :attr:`_charset`, sinon cette dernière est positionnée à ``None``. Si " -"l'encodage du jeu de caractères est spécifié, tous les messages " +"caractères) est utilisée pour initialiser la variable d'instance " +"\"protégée\" :attr:`_charset`, sinon cette dernière est positionnée à " +"``None``. Si l'encodage du jeu de caractères est spécifié, tous les messages " "(identifiants et chaînes de caractères) lus depuis le catalogue sont " "convertis en chaînes Unicode via cet encodage, ou via l'encodage ASCII si " "non renseigné." diff --git a/library/hashlib.po b/library/hashlib.po index 5c74d71f4f..fac072b7e5 100644 --- a/library/hashlib.po +++ b/library/hashlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:47+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "" #: library/hashlib.rst:37 msgid "" -"Some algorithms have known hash collision weaknesses, refer to the \"See also" -"\" section at the end." +"Some algorithms have known hash collision weaknesses, refer to the \"See " +"also\" section at the end." msgstr "" "Certains algorithmes ont des faiblesses connues relatives à la collision, se " "référer à la section \"Voir aussi\" à la fin." @@ -339,8 +339,8 @@ msgid "" "Key derivation and key stretching algorithms are designed for secure " "password hashing. Naive algorithms such as ``sha1(password)`` are not " "resistant against brute-force attacks. A good password hashing function must " -"be tunable, slow, and include a `salt `_." +"be tunable, slow, and include a `salt `_." msgstr "" "Les algorithmes de dérivation de clés et d'étirement de clés sont conçus " "pour le hachage sécurisé de mots de passe. Des algorithmes naïfs comme " @@ -375,14 +375,13 @@ msgstr "" #: library/hashlib.rst:251 msgid "" "The number of *iterations* should be chosen based on the hash algorithm and " -"computing power. As of 2013, at least 100,000 iterations of SHA-256 are " -"suggested." +"computing power. As of 2022, hundreds of thousands of iterations of SHA-256 " +"are suggested. For rationale as to why and how to choose what is best for " +"your application, read *Appendix A.2.2* of NIST-SP-800-132_. The answers on " +"the `stackexchange pbkdf2 iterations question`_ explain in detail." msgstr "" -"Le nombre d'*iterations* doit être choisi sur la base de l'algorithme de " -"hachage et de la puissance de calcul. En 2013, au moins 100000 itérations de " -"SHA-256 sont recommandées." -#: library/hashlib.rst:255 +#: library/hashlib.rst:257 msgid "" "*dklen* is the length of the derived key. If *dklen* is ``None`` then the " "digest size of the hash algorithm *hash_name* is used, e.g. 64 for SHA-512." @@ -391,7 +390,7 @@ msgstr "" "taille du message de l'algorithme de hachage *hash_name* est utilisé, e.g. " "64 pour SHA-512." -#: library/hashlib.rst:267 +#: library/hashlib.rst:270 msgid "" "A fast implementation of *pbkdf2_hmac* is available with OpenSSL. The " "Python implementation uses an inline version of :mod:`hmac`. It is about " @@ -401,13 +400,13 @@ msgstr "" "L'implémentation Python utilise une version anonyme de :mod:`hmac`. Elle est " "trois fois plus lente et ne libère pas le GIL." -#: library/hashlib.rst:273 +#: library/hashlib.rst:276 msgid "" "Slow Python implementation of *pbkdf2_hmac* is deprecated. In the future the " "function will only be available when Python is compiled with OpenSSL." msgstr "" -#: library/hashlib.rst:279 +#: library/hashlib.rst:282 msgid "" "The function provides scrypt password-based key derivation function as " "defined in :rfc:`7914`." @@ -415,7 +414,7 @@ msgstr "" "La fonction fournit la fonction de dérivation de clé *scrypt* comme définie " "dans :rfc:`7914`." -#: library/hashlib.rst:282 +#: library/hashlib.rst:285 msgid "" "*password* and *salt* must be :term:`bytes-like objects `. Applications and libraries should limit *password* to a sensible " @@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "" "longueur raisonnable (e.g. 1024). *salt* doit être de 16 octets ou plus " "provenant d'une source correcte, e.g. :func:`os.urandom`." -#: library/hashlib.rst:287 +#: library/hashlib.rst:290 msgid "" "*n* is the CPU/Memory cost factor, *r* the block size, *p* parallelization " "factor and *maxmem* limits memory (OpenSSL 1.1.0 defaults to 32 MiB). " @@ -437,11 +436,11 @@ msgstr "" "facteur de parallélisation et *maxmem* limite la mémoire (OpenSSL 1.1.0 " "limite à 32 MB par défaut). *dklen* est la longueur de la clé dérivée." -#: library/hashlib.rst:295 +#: library/hashlib.rst:298 msgid "BLAKE2" msgstr "BLAKE2" -#: library/hashlib.rst:302 +#: library/hashlib.rst:305 msgid "" "BLAKE2_ is a cryptographic hash function defined in :rfc:`7693` that comes " "in two flavors:" @@ -449,7 +448,7 @@ msgstr "" "BLAKE2_ est une fonction de hachage cryptographique définie dans la :rfc:" "`7693` et disponible en deux versions ::" -#: library/hashlib.rst:305 +#: library/hashlib.rst:308 msgid "" "**BLAKE2b**, optimized for 64-bit platforms and produces digests of any size " "between 1 and 64 bytes," @@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "" "**BLAKE2b**, optimisée pour les plates-formes 64-bit et produisant des " "messages de toutes tailles entre 1 et 64 octets," -#: library/hashlib.rst:308 +#: library/hashlib.rst:311 msgid "" "**BLAKE2s**, optimized for 8- to 32-bit platforms and produces digests of " "any size between 1 and 32 bytes." @@ -465,7 +464,7 @@ msgstr "" "**BLAKE2s**, optimisée pour les plates-formes de 8 à 32-bit et produisant " "des messages de toutes tailles entre 1 et 32 octets." -#: library/hashlib.rst:311 +#: library/hashlib.rst:314 msgid "" "BLAKE2 supports **keyed mode** (a faster and simpler replacement for HMAC_), " "**salted hashing**, **personalization**, and **tree hashing**." @@ -474,7 +473,7 @@ msgstr "" "rapide et plus simple pour HMAC_), **salted hashing**, **personalization**, " "et **tree hashing**." -#: library/hashlib.rst:314 +#: library/hashlib.rst:317 msgid "" "Hash objects from this module follow the API of standard library's :mod:" "`hashlib` objects." @@ -482,15 +481,15 @@ msgstr "" "Les objets hachés de ce module suivent l'API des objets du module :mod:" "`hashlib` de la librairie standard." -#: library/hashlib.rst:319 +#: library/hashlib.rst:322 msgid "Creating hash objects" msgstr "Création d'objets hachés" -#: library/hashlib.rst:321 +#: library/hashlib.rst:324 msgid "New hash objects are created by calling constructor functions:" msgstr "Les nouveaux objets hachés sont créés en appelant les constructeurs ::" -#: library/hashlib.rst:335 +#: library/hashlib.rst:338 msgid "" "These functions return the corresponding hash objects for calculating " "BLAKE2b or BLAKE2s. They optionally take these general parameters:" @@ -498,7 +497,7 @@ msgstr "" "Ces fonctions produisent l'objet haché correspondant aux calculs de BLAKE2b " "ou BLAKE2s. Elles prennent ces paramètres optionnels ::" -#: library/hashlib.rst:338 +#: library/hashlib.rst:341 msgid "" "*data*: initial chunk of data to hash, which must be :term:`bytes-like " "object`. It can be passed only as positional argument." @@ -506,11 +505,11 @@ msgstr "" "*data*: morceau initial de données à hacher, qui doit être un objet de type :" "term:`bytes-like object`. Il peut être passé comme argument positionnel." -#: library/hashlib.rst:341 +#: library/hashlib.rst:344 msgid "*digest_size*: size of output digest in bytes." msgstr "*digest_size*: taille en sortie du message en octets." -#: library/hashlib.rst:343 +#: library/hashlib.rst:346 msgid "" "*key*: key for keyed hashing (up to 64 bytes for BLAKE2b, up to 32 bytes for " "BLAKE2s)." @@ -518,7 +517,7 @@ msgstr "" "*key*: clé pour les code d'authentification de message *keyed hashing* " "(jusqu'à 64 octets pour BLAKE2b, jusqu'à 32 octets pour BLAKE2s)." -#: library/hashlib.rst:346 +#: library/hashlib.rst:349 msgid "" "*salt*: salt for randomized hashing (up to 16 bytes for BLAKE2b, up to 8 " "bytes for BLAKE2s)." @@ -526,7 +525,7 @@ msgstr "" "*salt*: sel pour le hachage randomisé *randomized hashing* (jusqu'à 16 " "octets pour BLAKE2b, jusqu'à 8 octets pour BLAKE2s)." -#: library/hashlib.rst:349 +#: library/hashlib.rst:352 msgid "" "*person*: personalization string (up to 16 bytes for BLAKE2b, up to 8 bytes " "for BLAKE2s)." @@ -534,57 +533,57 @@ msgstr "" "*person*: chaîne de personnalisation (jusqu'à 16 octets pour BLAKE2b, " "jusqu'à 8 octets pour BLAKE2s)." -#: library/hashlib.rst:352 +#: library/hashlib.rst:355 msgid "The following table shows limits for general parameters (in bytes):" msgstr "" "Le tableau suivant présente les limites des paramètres généraux (en " "octets) ::" -#: library/hashlib.rst:355 +#: library/hashlib.rst:358 msgid "Hash" msgstr "Hash" -#: library/hashlib.rst:355 +#: library/hashlib.rst:358 msgid "digest_size" msgstr "digest_size" -#: library/hashlib.rst:355 +#: library/hashlib.rst:358 msgid "len(key)" msgstr "len(key)" -#: library/hashlib.rst:355 +#: library/hashlib.rst:358 msgid "len(salt)" msgstr "len(salt)" -#: library/hashlib.rst:355 +#: library/hashlib.rst:358 msgid "len(person)" msgstr "len(person)" -#: library/hashlib.rst:357 +#: library/hashlib.rst:360 msgid "BLAKE2b" msgstr "BLAKE2b" -#: library/hashlib.rst:357 +#: library/hashlib.rst:360 msgid "64" msgstr "64" -#: library/hashlib.rst:357 +#: library/hashlib.rst:360 msgid "16" msgstr "16" -#: library/hashlib.rst:358 +#: library/hashlib.rst:361 msgid "BLAKE2s" msgstr "BLAKE2s" -#: library/hashlib.rst:358 +#: library/hashlib.rst:361 msgid "32" msgstr "32" -#: library/hashlib.rst:358 +#: library/hashlib.rst:361 msgid "8" msgstr "8" -#: library/hashlib.rst:363 +#: library/hashlib.rst:366 msgid "" "BLAKE2 specification defines constant lengths for salt and personalization " "parameters, however, for convenience, this implementation accepts byte " @@ -601,24 +600,24 @@ msgstr "" "``b'salt'`` et ``b'salt\\x00'`` sont la même valeur (Ce n'est pas le cas " "pour *key*.)" -#: library/hashlib.rst:370 +#: library/hashlib.rst:373 msgid "These sizes are available as module `constants`_ described below." msgstr "" "Ces tailles sont disponibles comme `constants`_ du module et décrites ci-" "dessous." -#: library/hashlib.rst:372 +#: library/hashlib.rst:375 msgid "" "Constructor functions also accept the following tree hashing parameters:" msgstr "" "Les fonctions constructeur acceptent aussi les paramètres suivants pour le " "*tree hashing* ::" -#: library/hashlib.rst:374 +#: library/hashlib.rst:377 msgid "*fanout*: fanout (0 to 255, 0 if unlimited, 1 in sequential mode)." msgstr "*fanout*: *fanout* (0 à 255, 0 si illimité, 1 en mode séquentiel)." -#: library/hashlib.rst:376 +#: library/hashlib.rst:379 msgid "" "*depth*: maximal depth of tree (1 to 255, 255 if unlimited, 1 in sequential " "mode)." @@ -626,7 +625,7 @@ msgstr "" "*depth*: profondeur maximale de l'arbre (1 à 255, 255 si illimité, 1 en mode " "séquentiel)." -#: library/hashlib.rst:379 +#: library/hashlib.rst:382 #, fuzzy msgid "" "*leaf_size*: maximal byte length of leaf (0 to ``2**32-1``, 0 if unlimited " @@ -635,7 +634,7 @@ msgstr "" "*leaf_size*: taille maximale en octets d'une feuille (0 à 2**32-1, 0 si " "illimité ou en mode séquentiel)." -#: library/hashlib.rst:382 +#: library/hashlib.rst:385 #, fuzzy msgid "" "*node_offset*: node offset (0 to ``2**64-1`` for BLAKE2b, 0 to ``2**48-1`` " @@ -644,14 +643,14 @@ msgstr "" "*node_offset*: décalage de nœud (0 à 2**64-1 pour BLAKE2b, 0 à 2**48-1 pour " "BLAKE2s, 0 pour la première feuille la plus à gauche, ou en mode séquentiel)." -#: library/hashlib.rst:385 +#: library/hashlib.rst:388 msgid "" "*node_depth*: node depth (0 to 255, 0 for leaves, or in sequential mode)." msgstr "" "*node_depth*: profondeur de nœuds (0 à 255, 0 pour les feuilles, ou en mode " "séquentiel)." -#: library/hashlib.rst:387 +#: library/hashlib.rst:390 msgid "" "*inner_size*: inner digest size (0 to 64 for BLAKE2b, 0 to 32 for BLAKE2s, 0 " "in sequential mode)." @@ -659,7 +658,7 @@ msgstr "" "*inner_size*: taille interne du message (0 à 64 pour BLAKE2b, 0 à 32 pour " "BLAKE2s, 0 en mode séquentiel)." -#: library/hashlib.rst:390 +#: library/hashlib.rst:393 msgid "" "*last_node*: boolean indicating whether the processed node is the last one " "(`False` for sequential mode)." @@ -671,7 +670,7 @@ msgstr "" msgid "Explanation of tree mode parameters." msgstr "" -#: library/hashlib.rst:396 +#: library/hashlib.rst:399 msgid "" "See section 2.10 in `BLAKE2 specification `_ for comprehensive review of tree hashing." @@ -679,38 +678,38 @@ msgstr "" "Voir section 2.10 dans `BLAKE2 specification `_ pour une approche compréhensive du *tree hashing*." -#: library/hashlib.rst:402 +#: library/hashlib.rst:405 msgid "Constants" msgstr "Constantes" -#: library/hashlib.rst:407 +#: library/hashlib.rst:410 msgid "Salt length (maximum length accepted by constructors)." msgstr "Longueur du sel (longueur maximale acceptée par les constructeurs)." -#: library/hashlib.rst:413 +#: library/hashlib.rst:416 msgid "" "Personalization string length (maximum length accepted by constructors)." msgstr "" "Longueur de la chaîne de personnalisation (longueur maximale acceptée par " "les constructeurs)." -#: library/hashlib.rst:419 +#: library/hashlib.rst:422 msgid "Maximum key size." msgstr "Taille maximale de clé." -#: library/hashlib.rst:425 +#: library/hashlib.rst:428 msgid "Maximum digest size that the hash function can output." msgstr "Taille maximale du message que peut fournir la fonction de hachage." -#: library/hashlib.rst:429 +#: library/hashlib.rst:432 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/hashlib.rst:432 +#: library/hashlib.rst:435 msgid "Simple hashing" msgstr "Hachage simple" -#: library/hashlib.rst:434 +#: library/hashlib.rst:437 msgid "" "To calculate hash of some data, you should first construct a hash object by " "calling the appropriate constructor function (:func:`blake2b` or :func:" @@ -725,7 +724,7 @@ msgstr "" "l'empreinte du message en appelant la méthode :meth:`digest` (ou :meth:" "`hexdigest` pour les chaînes hexadécimales)." -#: library/hashlib.rst:447 +#: library/hashlib.rst:450 msgid "" "As a shortcut, you can pass the first chunk of data to update directly to " "the constructor as the positional argument:" @@ -733,7 +732,7 @@ msgstr "" "Pour raccourcir, vous pouvez passer directement au constructeur, comme " "argument positionnel, le premier morceau du message à mettre à jour ::" -#: library/hashlib.rst:454 +#: library/hashlib.rst:457 msgid "" "You can call :meth:`hash.update` as many times as you need to iteratively " "update the hash:" @@ -741,11 +740,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez appeler la méthode :meth:`hash.update` autant de fois que " "nécessaire pour mettre à jour le *hash* de manière itérative ::" -#: library/hashlib.rst:467 +#: library/hashlib.rst:470 msgid "Using different digest sizes" msgstr "Usage de tailles d'empreintes différentes" -#: library/hashlib.rst:469 +#: library/hashlib.rst:472 msgid "" "BLAKE2 has configurable size of digests up to 64 bytes for BLAKE2b and up to " "32 bytes for BLAKE2s. For example, to replace SHA-1 with BLAKE2b without " @@ -756,7 +755,7 @@ msgstr "" "par BLAKE2b sans changer la taille de la sortie, nous pouvons dire à BLAKE2b " "de produire une empreinte de 20 octets ::" -#: library/hashlib.rst:483 +#: library/hashlib.rst:486 msgid "" "Hash objects with different digest sizes have completely different outputs " "(shorter hashes are *not* prefixes of longer hashes); BLAKE2b and BLAKE2s " @@ -767,11 +766,11 @@ msgstr "" "de *hash* plus longs); BLAKE2b et BLAKE2s produisent des sorties différentes " "même si les longueurs des sorties sont les mêmes ::" -#: library/hashlib.rst:499 +#: library/hashlib.rst:502 msgid "Keyed hashing" msgstr "Code d'authentification de message" -#: library/hashlib.rst:501 +#: library/hashlib.rst:504 #, fuzzy msgid "" "Keyed hashing can be used for authentication as a faster and simpler " @@ -786,7 +785,7 @@ msgstr "" "manière sécurisée dans le mode préfixe MAC grâce à la propriété " "d'indifférentiabilité héritée de BLAKE." -#: library/hashlib.rst:507 +#: library/hashlib.rst:510 msgid "" "This example shows how to get a (hex-encoded) 128-bit authentication code " "for message ``b'message data'`` with key ``b'pseudorandom key'``::" @@ -795,7 +794,7 @@ msgstr "" "128-bit (en hexadécimal) pour un message ``b'message data'`` avec la clé " "``b'pseudorandom key'`` ::" -#: library/hashlib.rst:517 +#: library/hashlib.rst:520 msgid "" "As a practical example, a web application can symmetrically sign cookies " "sent to users and later verify them to make sure they weren't tampered with::" @@ -804,7 +803,7 @@ msgstr "" "*cookies* envoyés aux utilisateurs et les vérifier plus tard pour être " "certaine qu'ils n'aient pas été altérés ::" -#: library/hashlib.rst:546 +#: library/hashlib.rst:549 msgid "" "Even though there's a native keyed hashing mode, BLAKE2 can, of course, be " "used in HMAC construction with :mod:`hmac` module::" @@ -813,11 +812,11 @@ msgstr "" "(MAC), BLAKE2 peut, bien sûr, être utilisé pour construire un HMAC en " "combinaison du module :mod:`hmac` ::" -#: library/hashlib.rst:557 +#: library/hashlib.rst:560 msgid "Randomized hashing" msgstr "Hachage randomisé" -#: library/hashlib.rst:559 +#: library/hashlib.rst:562 msgid "" "By setting *salt* parameter users can introduce randomization to the hash " "function. Randomized hashing is useful for protecting against collision " @@ -828,7 +827,7 @@ msgstr "" "se protéger des attaques par collisions sur les fonctions de hachage " "utilisées dans les signatures numériques." -#: library/hashlib.rst:563 +#: library/hashlib.rst:566 msgid "" "Randomized hashing is designed for situations where one party, the message " "preparer, generates all or part of a message to be signed by a second party, " @@ -868,7 +867,7 @@ msgstr "" "par une signature numérique lorsque tous les morceaux du message sont " "préparés par le signataire." -#: library/hashlib.rst:582 +#: library/hashlib.rst:585 msgid "" "(`NIST SP-800-106 \"Randomized Hashing for Digital Signatures\" `_)" @@ -876,7 +875,7 @@ msgstr "" "(`NIST SP-800-106 \"Randomized Hashing for Digital Signatures\" `_, article en anglais)" -#: library/hashlib.rst:585 +#: library/hashlib.rst:588 msgid "" "In BLAKE2 the salt is processed as a one-time input to the hash function " "during initialization, rather than as an input to each compression function." @@ -884,7 +883,7 @@ msgstr "" "Dans BLAKE2, le sel est passé une seule fois lors de l'initialisation de la " "fonction de hachage, plutôt qu'à chaque appel d'une fonction de compression." -#: library/hashlib.rst:590 +#: library/hashlib.rst:593 msgid "" "*Salted hashing* (or just hashing) with BLAKE2 or any other general-purpose " "cryptographic hash function, such as SHA-256, is not suitable for hashing " @@ -895,11 +894,11 @@ msgstr "" "mots de passe. Voir `BLAKE2 FAQ `_ pour plus " "d'informations." -#: library/hashlib.rst:613 +#: library/hashlib.rst:616 msgid "Personalization" msgstr "Personnalisation" -#: library/hashlib.rst:615 +#: library/hashlib.rst:618 msgid "" "Sometimes it is useful to force hash function to produce different digests " "for the same input for different purposes. Quoting the authors of the Skein " @@ -909,7 +908,7 @@ msgstr "" "différentes empreintes de message d'une même entrée pour différentes " "utilisations. Pour citer les auteurs de la fonction de hachage Skein  ::" -#: library/hashlib.rst:619 +#: library/hashlib.rst:622 msgid "" "We recommend that all application designers seriously consider doing this; " "we have seen many protocols where a hash that is computed in one part of the " @@ -926,7 +925,7 @@ msgstr "" "prendre en entrée le même *hash*. Personnaliser chaque fonction de hachage " "utilisée dans le protocole stoppe immédiatement ce genre d'attaque." -#: library/hashlib.rst:626 +#: library/hashlib.rst:629 msgid "" "(`The Skein Hash Function Family `_, p. 21)" @@ -934,12 +933,12 @@ msgstr "" "(`The Skein Hash Function Family `_, p. 21, article en anglais)" -#: library/hashlib.rst:630 +#: library/hashlib.rst:633 msgid "BLAKE2 can be personalized by passing bytes to the *person* argument::" msgstr "" "BLAKE2 peut être personnalisé en passant des *bytes* à l'argument *person* ::" -#: library/hashlib.rst:644 +#: library/hashlib.rst:647 msgid "" "Personalization together with the keyed mode can also be used to derive " "different keys from a single one." @@ -947,17 +946,17 @@ msgstr "" "La personnalisation et le *keyed mode* peuvent être utilisés ensemble pour " "dériver différentes clés à partir d'une seule." -#: library/hashlib.rst:658 +#: library/hashlib.rst:661 msgid "Tree mode" msgstr "Mode Arbre" -#: library/hashlib.rst:660 +#: library/hashlib.rst:663 msgid "Here's an example of hashing a minimal tree with two leaf nodes::" msgstr "" "L'exemple ci-dessous présente comment hacher un arbre minimal avec deux " "nœuds terminaux ::" -#: library/hashlib.rst:666 +#: library/hashlib.rst:669 msgid "" "This example uses 64-byte internal digests, and returns the 32-byte final " "digest::" @@ -965,11 +964,11 @@ msgstr "" "Cet exemple utilise en interne des empreintes de 64 octets, et produit " "finalement des empreintes 32 octets ::" -#: library/hashlib.rst:696 +#: library/hashlib.rst:699 msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: library/hashlib.rst:698 +#: library/hashlib.rst:701 msgid "" "BLAKE2_ was designed by *Jean-Philippe Aumasson*, *Samuel Neves*, *Zooko " "Wilcox-O'Hearn*, and *Christian Winnerlein* based on SHA-3_ finalist BLAKE_ " @@ -981,7 +980,7 @@ msgstr "" "créé par *Jean-Philippe Aumasson*, *Luca Henzen*, *Willi Meier*, et *Raphael " "C.-W. Phan*." -#: library/hashlib.rst:703 +#: library/hashlib.rst:706 msgid "" "It uses core algorithm from ChaCha_ cipher designed by *Daniel J. " "Bernstein*." @@ -989,7 +988,7 @@ msgstr "" "Il utilise le cœur de l'algorithme de chiffrement de ChaCha_ conçu par " "*Daniel J. Bernstein*." -#: library/hashlib.rst:705 +#: library/hashlib.rst:708 msgid "" "The stdlib implementation is based on pyblake2_ module. It was written by " "*Dmitry Chestnykh* based on C implementation written by *Samuel Neves*. The " @@ -1000,12 +999,12 @@ msgstr "" "l'implémentation C écrite par *Samuel Neves*. La documentation a été copiée " "depuis pyblake2_ et écrite par *Dmitry Chestnykh*." -#: library/hashlib.rst:709 +#: library/hashlib.rst:712 msgid "The C code was partly rewritten for Python by *Christian Heimes*." msgstr "" "Le code C a été partiellement réécrit pour Python par *Christian Heimes*." -#: library/hashlib.rst:711 +#: library/hashlib.rst:714 msgid "" "The following public domain dedication applies for both C hash function " "implementation, extension code, and this documentation:" @@ -1013,7 +1012,7 @@ msgstr "" "Le transfert dans le domaine publique s'applique pour l'implémentation C de " "la fonction de hachage, ses extensions et cette documentation ::" -#: library/hashlib.rst:714 +#: library/hashlib.rst:717 msgid "" "To the extent possible under law, the author(s) have dedicated all copyright " "and related and neighboring rights to this software to the public domain " @@ -1024,7 +1023,7 @@ msgstr "" "domaine public dans le monde entier. Ce logiciel est distribué sans aucune " "garantie." -#: library/hashlib.rst:718 +#: library/hashlib.rst:721 msgid "" "You should have received a copy of the CC0 Public Domain Dedication along " "with this software. If not, see https://creativecommons.org/publicdomain/" @@ -1034,7 +1033,7 @@ msgstr "" "Domain Dedication*. Sinon, voir https://creativecommons.org/publicdomain/" "zero/1.0/." -#: library/hashlib.rst:722 +#: library/hashlib.rst:725 msgid "" "The following people have helped with development or contributed their " "changes to the project and the public domain according to the Creative " @@ -1044,38 +1043,38 @@ msgstr "" "modification du projet et au domaine public selon la licence Creative " "Commons Public Domain Dedication 1.0 Universal ::" -#: library/hashlib.rst:726 +#: library/hashlib.rst:729 msgid "*Alexandr Sokolovskiy*" msgstr "*Alexandr Sokolovskiy*" -#: library/hashlib.rst:740 +#: library/hashlib.rst:744 msgid "Module :mod:`hmac`" msgstr "Module :mod:`hmac`" -#: library/hashlib.rst:740 +#: library/hashlib.rst:744 msgid "A module to generate message authentication codes using hashes." msgstr "" "Un module pour générer des codes d'authentification utilisant des *hash*." -#: library/hashlib.rst:743 +#: library/hashlib.rst:747 msgid "Module :mod:`base64`" msgstr "Module :mod:`base64`" -#: library/hashlib.rst:743 +#: library/hashlib.rst:747 msgid "Another way to encode binary hashes for non-binary environments." msgstr "" "Un autre moyen d'encoder des *hash* binaires dans des environnements non " "binaires." -#: library/hashlib.rst:746 +#: library/hashlib.rst:750 msgid "https://blake2.net" msgstr "https://blake2.net" -#: library/hashlib.rst:746 +#: library/hashlib.rst:750 msgid "Official BLAKE2 website." msgstr "Site officiel de BLAKE2." -#: library/hashlib.rst:749 +#: library/hashlib.rst:753 msgid "" "https://csrc.nist.gov/csrc/media/publications/fips/180/2/archive/2002-08-01/" "documents/fips180-2.pdf" @@ -1083,11 +1082,11 @@ msgstr "" "https://csrc.nist.gov/csrc/media/publications/fips/180/2/archive/2002-08-01/" "documents/fips180-2.pdf" -#: library/hashlib.rst:749 +#: library/hashlib.rst:753 msgid "The FIPS 180-2 publication on Secure Hash Algorithms." msgstr "La publication FIPS 180-2 sur les algorithmes de hachage sécurisés." -#: library/hashlib.rst:753 +#: library/hashlib.rst:757 msgid "" "https://en.wikipedia.org/wiki/" "Cryptographic_hash_function#Cryptographic_hash_algorithms" @@ -1095,7 +1094,7 @@ msgstr "" "https://en.wikipedia.org/wiki/" "Cryptographic_hash_function#Cryptographic_hash_algorithms" -#: library/hashlib.rst:752 +#: library/hashlib.rst:756 msgid "" "Wikipedia article with information on which algorithms have known issues and " "what that means regarding their use." @@ -1103,15 +1102,33 @@ msgstr "" "Article Wikipedia contenant les informations relatives aux algorithmes ayant " "des problèmes et leur interprétation au regard de leur utilisation." -#: library/hashlib.rst:755 +#: library/hashlib.rst:760 #, fuzzy msgid "https://www.ietf.org/rfc/rfc8018.txt" msgstr "https://www.ietf.org/rfc/rfc2898.txt" -#: library/hashlib.rst:756 +#: library/hashlib.rst:760 #, fuzzy msgid "PKCS #5: Password-Based Cryptography Specification Version 2.1" msgstr "PKCS #5: Password-Based Cryptography Specification Version 2.0" +#: library/hashlib.rst:762 +msgid "" +"https://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/nistspecialpublication800-132.pdf" +msgstr "" + +#: library/hashlib.rst:763 +msgid "NIST Recommendation for Password-Based Key Derivation." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The number of *iterations* should be chosen based on the hash algorithm " +#~ "and computing power. As of 2013, at least 100,000 iterations of SHA-256 " +#~ "are suggested." +#~ msgstr "" +#~ "Le nombre d'*iterations* doit être choisi sur la base de l'algorithme de " +#~ "hachage et de la puissance de calcul. En 2013, au moins 100000 itérations " +#~ "de SHA-256 sont recommandées." + #~ msgid ":ref:`Availability `: OpenSSL 1.1+." #~ msgstr ":ref:`Disponibilité ` : OpenSSL 1.1+." diff --git a/library/heapq.po b/library/heapq.po index d37c5df78a..32fcab25f2 100644 --- a/library/heapq.po +++ b/library/heapq.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-10 23:09+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -295,9 +295,9 @@ msgid "" "A `priority queue `_ is common " "use for a heap, and it presents several implementation challenges:" msgstr "" -"Une `file de priorité `_ est une application courante des tas et présente plusieurs défis " -"d'implémentation :" +"Une `file de priorité `_ est une application courante des tas et présente " +"plusieurs défis d'implémentation :" #: library/heapq.rst:172 msgid "" @@ -415,17 +415,17 @@ msgid "" "two cells it tops contain three different items, but the top cell \"wins\" " "over the two topped cells." msgstr "" -"Dans l'arbre ci-dessus, chaque nœud *k* a pour enfants ``2*k+1`` et ``2*k" -"+2``. Dans les tournois binaires habituels dans les compétitions sportives, " -"chaque nœud est le vainqueur des deux nœuds inférieurs et nous pouvons " -"tracer le chemin du vainqueur le long de l'arbre afin de voir qui étaient " -"ses adversaires. Cependant, dans de nombreuses applications informatiques de " -"ces tournois, nous n'avons pas besoin de produire l'historique du vainqueur. " -"Afin d'occuper moins de mémoire, on remplace le vainqueur lors de sa " -"promotion par un autre élément à un plus bas niveau. La règle devient alors " -"qu'un nœud et les deux nœuds qu'il chapeaute contiennent trois éléments " -"différents, mais le nœud supérieur « gagne » contre les deux nœuds " -"inférieurs." +"Dans l'arbre ci-dessus, chaque nœud *k* a pour enfants ``2*k+1`` et " +"``2*k+2``. Dans les tournois binaires habituels dans les compétitions " +"sportives, chaque nœud est le vainqueur des deux nœuds inférieurs et nous " +"pouvons tracer le chemin du vainqueur le long de l'arbre afin de voir qui " +"étaient ses adversaires. Cependant, dans de nombreuses applications " +"informatiques de ces tournois, nous n'avons pas besoin de produire " +"l'historique du vainqueur. Afin d'occuper moins de mémoire, on remplace le " +"vainqueur lors de sa promotion par un autre élément à un plus bas niveau. La " +"règle devient alors qu'un nœud et les deux nœuds qu'il chapeaute contiennent " +"trois éléments différents, mais le nœud supérieur « gagne » contre les deux " +"nœuds inférieurs." #: library/heapq.rst:268 msgid "" @@ -450,13 +450,13 @@ msgstr "" #: library/heapq.rst:275 msgid "" "A nice feature of this sort is that you can efficiently insert new items " -"while the sort is going on, provided that the inserted items are not \"better" -"\" than the last 0'th element you extracted. This is especially useful in " -"simulation contexts, where the tree holds all incoming events, and the \"win" -"\" condition means the smallest scheduled time. When an event schedules " -"other events for execution, they are scheduled into the future, so they can " -"easily go into the heap. So, a heap is a good structure for implementing " -"schedulers (this is what I used for my MIDI sequencer :-)." +"while the sort is going on, provided that the inserted items are not " +"\"better\" than the last 0'th element you extracted. This is especially " +"useful in simulation contexts, where the tree holds all incoming events, and " +"the \"win\" condition means the smallest scheduled time. When an event " +"schedules other events for execution, they are scheduled into the future, so " +"they can easily go into the heap. So, a heap is a good structure for " +"implementing schedulers (this is what I used for my MIDI sequencer :-)." msgstr "" "Une propriété agréable de cet algorithme est qu'il est possible d'insérer " "efficacement de nouveaux éléments en cours de classement, du moment que les " diff --git a/library/html.parser.po b/library/html.parser.po index 286c674277..d437a1f644 100644 --- a/library/html.parser.po +++ b/library/html.parser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "" #: library/html.parser.rst:129 msgid "" -"This method is called to handle the start of a tag (e.g. ``
``)." +"This method is called to handle the start tag of an element (e.g. ``
``)." msgstr "" #: library/html.parser.rst:131 diff --git a/library/html.po b/library/html.po index f2953c1ba7..06763be1a9 100644 --- a/library/html.po +++ b/library/html.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:52+0200\n" "Last-Translator: Bruno Inec \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "Ce module définit des outils permettant la manipulation d'HTML." msgid "" "Convert the characters ``&``, ``<`` and ``>`` in string *s* to HTML-safe " "sequences. Use this if you need to display text that might contain such " -"characters in HTML. If the optional flag *quote* is true, the characters (``" -"\"``) and (``'``) are also translated; this helps for inclusion in an HTML " -"attribute value delimited by quotes, as in ````." +"characters in HTML. If the optional flag *quote* is true, the characters " +"(``\"``) and (``'``) are also translated; this helps for inclusion in an " +"HTML attribute value delimited by quotes, as in ````." msgstr "" "Convertit les caractères ``&``, ``<`` et ``>`` de la chaîne de caractères " "*s* en séquences HTML valides. À utiliser si le texte à afficher pourrait " diff --git a/library/http.cookiejar.po b/library/http.cookiejar.po index eb778dce1b..9a80209570 100644 --- a/library/http.cookiejar.po +++ b/library/http.cookiejar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -627,10 +627,10 @@ msgid "" "cookie domain to be matched. For example, ``\"example.com\"`` matches a " "blocklist entry of ``\"example.com\"``, but ``\"www.example.com\"`` does " "not. Domains that do start with a dot are matched by more specific domains " -"too. For example, both ``\"www.example.com\"`` and ``\"www.coyote.example.com" -"\"`` match ``\".example.com\"`` (but ``\"example.com\"`` itself does not). " -"IP addresses are an exception, and must match exactly. For example, if " -"blocked_domains contains ``\"192.168.1.2\"`` and ``\".168.1.2\"``, " +"too. For example, both ``\"www.example.com\"`` and ``\"www.coyote.example." +"com\"`` match ``\".example.com\"`` (but ``\"example.com\"`` itself does " +"not). IP addresses are an exception, and must match exactly. For example, " +"if blocked_domains contains ``\"192.168.1.2\"`` and ``\".168.1.2\"``, " "192.168.1.2 is blocked, but 193.168.1.2 is not." msgstr "" diff --git a/library/http.cookies.po b/library/http.cookies.po index 27327f6b9e..ea84850659 100644 --- a/library/http.cookies.po +++ b/library/http.cookies.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-23 21:39+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -204,8 +204,8 @@ msgid "" "to::" msgstr "" "Si *rawdata* est une chaine de caractères, l'analyser comme étant un " -"``HTTP_COOKIE`` et ajouter les valeurs trouvées en tant que :class:`Morsel`" -"\\ s. S'il s'agit d'un dictionnaire, cela est équivalent à ::" +"``HTTP_COOKIE`` et ajouter les valeurs trouvées en tant que :class:" +"`Morsel`\\ s. S'il s'agit d'un dictionnaire, cela est équivalent à ::" #: library/http.cookies.rst:124 msgid "Morsel Objects" diff --git a/library/http.server.po b/library/http.server.po index d0d9c838ff..e1864f5e2b 100644 --- a/library/http.server.po +++ b/library/http.server.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -222,8 +222,8 @@ msgstr "" #: library/http.server.rst:191 msgid "" -"This method will parse and dispatch the request to the appropriate :meth:`do_" -"\\*` method. You should never need to override it." +"This method will parse and dispatch the request to the appropriate :meth:" +"`do_\\*` method. You should never need to override it." msgstr "" #: library/http.server.rst:196 @@ -484,52 +484,58 @@ msgstr "" #: library/http.server.rst:414 msgid "" ":mod:`http.server` can also be invoked directly using the :option:`-m` " -"switch of the interpreter with a ``port number`` argument. Similar to the " -"previous example, this serves files relative to the current directory::" +"switch of the interpreter. Similar to the previous example, this serves " +"files relative to the current directory::" msgstr "" #: library/http.server.rst:420 msgid "" -"By default, server binds itself to all interfaces. The option ``-b/--bind`` " -"specifies a specific address to which it should bind. Both IPv4 and IPv6 " -"addresses are supported. For example, the following command causes the " +"The server listens to port 8000 by default. The default can be overridden by " +"passing the desired port number as an argument::" +msgstr "" + +#: library/http.server.rst:425 +msgid "" +"By default, the server binds itself to all interfaces. The option ``-b/--" +"bind`` specifies a specific address to which it should bind. Both IPv4 and " +"IPv6 addresses are supported. For example, the following command causes the " "server to bind to localhost only::" msgstr "" -#: library/http.server.rst:427 +#: library/http.server.rst:432 msgid "``--bind`` argument was introduced." msgstr "" -#: library/http.server.rst:430 +#: library/http.server.rst:435 msgid "``--bind`` argument enhanced to support IPv6" msgstr "" -#: library/http.server.rst:433 +#: library/http.server.rst:438 msgid "" -"By default, server uses the current directory. The option ``-d/--directory`` " -"specifies a directory to which it should serve the files. For example, the " -"following command uses a specific directory::" +"By default, the server uses the current directory. The option ``-d/--" +"directory`` specifies a directory to which it should serve the files. For " +"example, the following command uses a specific directory::" msgstr "" -#: library/http.server.rst:439 -msgid "``--directory`` specify alternate directory" +#: library/http.server.rst:444 +msgid "``--directory`` argument was introduced." msgstr "" -#: library/http.server.rst:444 +#: library/http.server.rst:449 msgid "" "This class is used to serve either files or output of CGI scripts from the " "current directory and below. Note that mapping HTTP hierarchic structure to " "local directory structure is exactly as in :class:`SimpleHTTPRequestHandler`." msgstr "" -#: library/http.server.rst:450 +#: library/http.server.rst:455 msgid "" "CGI scripts run by the :class:`CGIHTTPRequestHandler` class cannot execute " "redirects (HTTP code 302), because code 200 (script output follows) is sent " "prior to execution of the CGI script. This pre-empts the status code." msgstr "" -#: library/http.server.rst:455 +#: library/http.server.rst:460 msgid "" "The class will however, run the CGI script, instead of serving it as a file, " "if it guesses it to be a CGI script. Only directory-based CGI are used --- " @@ -537,41 +543,41 @@ msgid "" "denoting CGI scripts." msgstr "" -#: library/http.server.rst:460 +#: library/http.server.rst:465 msgid "" "The :func:`do_GET` and :func:`do_HEAD` functions are modified to run CGI " "scripts and serve the output, instead of serving files, if the request leads " "to somewhere below the ``cgi_directories`` path." msgstr "" -#: library/http.server.rst:464 +#: library/http.server.rst:469 msgid "The :class:`CGIHTTPRequestHandler` defines the following data member:" msgstr "" -#: library/http.server.rst:468 +#: library/http.server.rst:473 msgid "" "This defaults to ``['/cgi-bin', '/htbin']`` and describes directories to " "treat as containing CGI scripts." msgstr "" -#: library/http.server.rst:471 +#: library/http.server.rst:476 msgid "The :class:`CGIHTTPRequestHandler` defines the following method:" msgstr "" -#: library/http.server.rst:475 +#: library/http.server.rst:480 msgid "" "This method serves the ``'POST'`` request type, only allowed for CGI " "scripts. Error 501, \"Can only POST to CGI scripts\", is output when trying " "to POST to a non-CGI url." msgstr "" -#: library/http.server.rst:479 +#: library/http.server.rst:484 msgid "" "Note that CGI scripts will be run with UID of user nobody, for security " "reasons. Problems with the CGI script will be translated to error 403." msgstr "" -#: library/http.server.rst:482 +#: library/http.server.rst:487 msgid "" ":class:`CGIHTTPRequestHandler` can be enabled in the command line by passing " "the ``--cgi`` option::" diff --git a/library/idle.po b/library/idle.po index 9349593a89..5c45d60138 100644 --- a/library/idle.po +++ b/library/idle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:37+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -230,33 +230,38 @@ msgstr "*Print Window*" msgid "Print the current window to the default printer." msgstr "Imprime la fenêtre active avec l'imprimante par défaut." -#: library/idle.rst:100 -msgid "Close" -msgstr "*Close*" +#: library/idle.rst:102 +msgid "Close Window" +msgstr "" #: library/idle.rst:100 -msgid "Close the current window (ask to save if unsaved)." -msgstr "Ferme la fenêtre active (demande à enregistrer si besoin)." +msgid "" +"Close the current window (if an unsaved editor, ask to save; if an unsaved " +"Shell, ask to quit execution). Calling ``exit()`` or ``close()`` in the " +"Shell window also closes Shell. If this is the only window, also exit IDLE." +msgstr "" -#: library/idle.rst:103 -msgid "Exit" -msgstr "*Exit*" +#: library/idle.rst:105 +#, fuzzy +msgid "Exit IDLE" +msgstr "About *IDLE*" -#: library/idle.rst:103 -msgid "Close all windows and quit IDLE (ask to save unsaved windows)." +#: library/idle.rst:105 +#, fuzzy +msgid "Close all windows and quit IDLE (ask to save unsaved edit windows)." msgstr "" "Ferme toutes les fenêtres et quitte *IDLE* (demande à enregistrer les " "fenêtres non sauvegardées)." -#: library/idle.rst:106 +#: library/idle.rst:108 msgid "Edit menu (Shell and Editor)" msgstr "Menu *Edit* (console et éditeur)" -#: library/idle.rst:110 +#: library/idle.rst:112 msgid "Undo" msgstr "*Undo*" -#: library/idle.rst:109 +#: library/idle.rst:111 msgid "" "Undo the last change to the current window. A maximum of 1000 changes may " "be undone." @@ -264,112 +269,112 @@ msgstr "" "Annule le dernier changement dans la fenêtre active. Un maximum de 1000 " "changements peut être annulé." -#: library/idle.rst:113 +#: library/idle.rst:115 msgid "Redo" msgstr "*Redo*" -#: library/idle.rst:113 +#: library/idle.rst:115 msgid "Redo the last undone change to the current window." msgstr "Ré-applique le dernier changement annulé dans la fenêtre active." -#: library/idle.rst:365 +#: library/idle.rst:367 msgid "Cut" msgstr "*Cut*" -#: library/idle.rst:365 +#: library/idle.rst:367 msgid "" "Copy selection into the system-wide clipboard; then delete the selection." msgstr "" "Copie la sélection dans le presse-papier global ; puis supprime la sélection." -#: library/idle.rst:368 +#: library/idle.rst:370 msgid "Copy" msgstr "*Copy*" -#: library/idle.rst:368 +#: library/idle.rst:370 msgid "Copy selection into the system-wide clipboard." msgstr "Copie la sélection dans le presse-papier global." -#: library/idle.rst:371 +#: library/idle.rst:373 msgid "Paste" msgstr "*Paste*" -#: library/idle.rst:371 +#: library/idle.rst:373 msgid "Insert contents of the system-wide clipboard into the current window." msgstr "Insère le contenu du presse-papier global dans la fenêtre active." -#: library/idle.rst:124 +#: library/idle.rst:126 msgid "The clipboard functions are also available in context menus." msgstr "" "Les fonctions du presse-papier sont aussi disponibles dans les menus " "contextuels." -#: library/idle.rst:127 +#: library/idle.rst:129 msgid "Select All" msgstr "*Select All*" -#: library/idle.rst:127 +#: library/idle.rst:129 msgid "Select the entire contents of the current window." msgstr "Sélectionne la totalité du contenu de la fenêtre active." -#: library/idle.rst:130 +#: library/idle.rst:132 msgid "Find..." msgstr "*Find...*" -#: library/idle.rst:130 +#: library/idle.rst:132 msgid "Open a search dialog with many options" msgstr "Ouvre une fenêtre de recherche avec de nombreuses options" -#: library/idle.rst:133 +#: library/idle.rst:135 msgid "Find Again" msgstr "*Find Again*" -#: library/idle.rst:133 +#: library/idle.rst:135 msgid "Repeat the last search, if there is one." msgstr "Répète la dernière recherche, s'il y en a une." -#: library/idle.rst:136 +#: library/idle.rst:138 msgid "Find Selection" msgstr "*Find Selection*" -#: library/idle.rst:136 +#: library/idle.rst:138 msgid "Search for the currently selected string, if there is one." msgstr "Cherche la chaîne sélectionnée, s'il y en a une." -#: library/idle.rst:139 +#: library/idle.rst:141 msgid "Find in Files..." msgstr "*Find in Files...*" -#: library/idle.rst:139 +#: library/idle.rst:141 msgid "Open a file search dialog. Put results in a new output window." msgstr "" "Ouvre une fenêtre de recherche de fichiers. Présente les résultats dans une " "nouvelle fenêtre d'affichage." -#: library/idle.rst:142 +#: library/idle.rst:144 msgid "Replace..." msgstr "*Replace...*" -#: library/idle.rst:142 +#: library/idle.rst:144 msgid "Open a search-and-replace dialog." msgstr "Ouvre une fenêtre de recherche et remplacement." -#: library/idle.rst:147 +#: library/idle.rst:149 msgid "Go to Line" msgstr "*Go to Line*" -#: library/idle.rst:145 +#: library/idle.rst:147 msgid "" "Move the cursor to the beginning of the line requested and make that line " "visible. A request past the end of the file goes to the end. Clear any " "selection and update the line and column status." msgstr "" -#: library/idle.rst:151 +#: library/idle.rst:153 msgid "Show Completions" msgstr "*Show Completions*" -#: library/idle.rst:150 +#: library/idle.rst:152 #, fuzzy msgid "" "Open a scrollable list allowing selection of existing names. See :ref:" @@ -379,11 +384,11 @@ msgstr "" "attributs. Reportez-vous à :ref:`Complétions ` dans la section " "Édition et navigation ci-dessous." -#: library/idle.rst:155 +#: library/idle.rst:157 msgid "Expand Word" msgstr "*Expand Word*" -#: library/idle.rst:154 +#: library/idle.rst:156 msgid "" "Expand a prefix you have typed to match a full word in the same window; " "repeat to get a different expansion." @@ -391,11 +396,11 @@ msgstr "" "Complète un préfixe que vous avez saisi pour correspondre à un mot complet " "de la même fenêtre ; recommencez pour obtenir un autre complément." -#: library/idle.rst:160 +#: library/idle.rst:162 msgid "Show call tip" msgstr "*Show call tip*" -#: library/idle.rst:158 +#: library/idle.rst:160 msgid "" "After an unclosed parenthesis for a function, open a small window with " "function parameter hints. See :ref:`Calltips ` in the Editing and " @@ -406,59 +411,59 @@ msgstr "" "`Aides aux appels ` dans la section Édition et navigation ci-" "dessous." -#: library/idle.rst:163 +#: library/idle.rst:165 msgid "Show surrounding parens" msgstr "*Show surrounding parens*" -#: library/idle.rst:163 +#: library/idle.rst:165 msgid "Highlight the surrounding parenthesis." msgstr "Surligne les parenthèses encadrantes." -#: library/idle.rst:168 +#: library/idle.rst:170 msgid "Format menu (Editor window only)" msgstr "Menu *Format* (fenêtre d'édition uniquement)" -#: library/idle.rst:171 +#: library/idle.rst:173 msgid "Indent Region" msgstr "*Indent Region*" -#: library/idle.rst:171 +#: library/idle.rst:173 msgid "Shift selected lines right by the indent width (default 4 spaces)." msgstr "" "Décale les lignes sélectionnées vers la droite d'un niveau d'indentation (4 " "espaces par défaut)." -#: library/idle.rst:174 +#: library/idle.rst:176 msgid "Dedent Region" msgstr "*Dedent Region*" -#: library/idle.rst:174 +#: library/idle.rst:176 msgid "Shift selected lines left by the indent width (default 4 spaces)." msgstr "" "Décale les lignes sélectionnées vers la gauche d'un niveau d'indentation (4 " "espaces par défaut)." -#: library/idle.rst:177 +#: library/idle.rst:179 msgid "Comment Out Region" msgstr "*Comment Out Region*" -#: library/idle.rst:177 +#: library/idle.rst:179 msgid "Insert ## in front of selected lines." msgstr "Insère ## devant les lignes sélectionnées." -#: library/idle.rst:180 +#: library/idle.rst:182 msgid "Uncomment Region" msgstr "*Uncomment Region*" -#: library/idle.rst:180 +#: library/idle.rst:182 msgid "Remove leading # or ## from selected lines." msgstr "Enlève les # ou ## au début des lignes sélectionnées." -#: library/idle.rst:184 +#: library/idle.rst:186 msgid "Tabify Region" msgstr "*Tabify Region*" -#: library/idle.rst:183 +#: library/idle.rst:185 msgid "" "Turn *leading* stretches of spaces into tabs. (Note: We recommend using 4 " "space blocks to indent Python code.)" @@ -467,29 +472,29 @@ msgstr "" "(Note : Nous recommandons d'utiliser des blocs de 4 espaces pour indenter du " "code Python.)" -#: library/idle.rst:187 +#: library/idle.rst:189 msgid "Untabify Region" msgstr "*Untabify Region*" -#: library/idle.rst:187 +#: library/idle.rst:189 msgid "Turn *all* tabs into the correct number of spaces." msgstr "Transforme *toutes* les tabulations en le bon nombre d'espaces." -#: library/idle.rst:190 +#: library/idle.rst:192 msgid "Toggle Tabs" msgstr "*Toggle Tabs*" -#: library/idle.rst:190 +#: library/idle.rst:192 msgid "Open a dialog to switch between indenting with spaces and tabs." msgstr "" "Ouvre une boîte de dialogue permettant de passer des espaces aux tabulations " "(et inversement) pour l'indentation." -#: library/idle.rst:194 +#: library/idle.rst:196 msgid "New Indent Width" msgstr "*New Indent Width*" -#: library/idle.rst:193 +#: library/idle.rst:195 msgid "" "Open a dialog to change indent width. The accepted default by the Python " "community is 4 spaces." @@ -497,11 +502,11 @@ msgstr "" "Ouvre une boîte de dialogue pour changer la taille de l'indentation. La " "valeur par défaut acceptée par la communauté Python est de 4 espaces." -#: library/idle.rst:199 +#: library/idle.rst:201 msgid "Format Paragraph" msgstr "*Format Paragraph*" -#: library/idle.rst:197 +#: library/idle.rst:199 msgid "" "Reformat the current blank-line-delimited paragraph in comment block or " "multiline string or selected line in a string. All lines in the paragraph " @@ -512,11 +517,11 @@ msgstr "" "en chaîne de caractères. Toutes les lignes du paragraphe seront formatées à " "moins de N colonnes, avec N valant 72 par défaut." -#: library/idle.rst:205 +#: library/idle.rst:207 msgid "Strip trailing whitespace" msgstr "*Strip trailing whitespace*" -#: library/idle.rst:202 +#: library/idle.rst:204 msgid "" "Remove trailing space and other whitespace characters after the last non-" "whitespace character of a line by applying str.rstrip to each line, " @@ -528,15 +533,15 @@ msgstr "" "chaînes de caractères multi-lignes. À l'exception des fenêtres de terminal, " "supprime les lignes supplémentaires à la fin du fichier." -#: library/idle.rst:211 +#: library/idle.rst:213 msgid "Run menu (Editor window only)" msgstr "Menu *Run* (fenêtre d'édition uniquement)" -#: library/idle.rst:222 +#: library/idle.rst:224 msgid "Run Module" msgstr "*Run Module*" -#: library/idle.rst:216 +#: library/idle.rst:218 msgid "" "Do :ref:`Check Module `. If no error, restart the shell to " "clean the environment, then execute the module. Output is displayed in the " @@ -554,11 +559,11 @@ msgstr "" "l'exécution. Ceci est similaire à l'exécution d'un fichier avec ``python -i " "fichier`` sur un terminal." -#: library/idle.rst:229 +#: library/idle.rst:231 msgid "Run... Customized" msgstr "Run... Customized" -#: library/idle.rst:227 +#: library/idle.rst:229 msgid "" "Same as :ref:`Run Module `, but run the module with customized " "settings. *Command Line Arguments* extend :data:`sys.argv` as if passed on " @@ -569,11 +574,11 @@ msgstr "" "`sys.argv` comme s'ils étaient passés par la ligne de commande. Le module " "peut être lancé dans le terminal sans avoir à le redémarrer." -#: library/idle.rst:238 +#: library/idle.rst:240 msgid "Check Module" msgstr "*Check Module*" -#: library/idle.rst:234 +#: library/idle.rst:236 msgid "" "Check the syntax of the module currently open in the Editor window. If the " "module has not been saved IDLE will either prompt the user to save or " @@ -588,80 +593,80 @@ msgstr "" "une erreur de syntaxe, l'emplacement approximatif est indiqué dans la " "fenêtre d'édition." -#: library/idle.rst:244 +#: library/idle.rst:246 msgid "Python Shell" msgstr "Console Python" -#: library/idle.rst:243 +#: library/idle.rst:245 msgid "Open or wake up the Python Shell window." msgstr "Ouvre ou active la fenêtre de console Python." -#: library/idle.rst:247 +#: library/idle.rst:249 msgid "Shell menu (Shell window only)" msgstr "Menu Shell (fenêtre de console uniquement)" -#: library/idle.rst:250 +#: library/idle.rst:252 msgid "View Last Restart" msgstr "*View Last Restart*" -#: library/idle.rst:250 +#: library/idle.rst:252 msgid "Scroll the shell window to the last Shell restart." msgstr "" "Fait défiler la fenêtre de console jusqu'au dernier redémarrage de la " "console." -#: library/idle.rst:253 +#: library/idle.rst:255 msgid "Restart Shell" msgstr "*Restart Shell*" -#: library/idle.rst:253 +#: library/idle.rst:255 #, fuzzy msgid "" "Restart the shell to clean the environment and reset display and exception " "handling." msgstr "Redémarre la console pour nettoyer l'environnement." -#: library/idle.rst:256 +#: library/idle.rst:258 msgid "Previous History" msgstr "*Previous History*" -#: library/idle.rst:256 +#: library/idle.rst:258 msgid "" "Cycle through earlier commands in history which match the current entry." msgstr "" "Parcours les commandes précédentes dans l'historique qui correspondent à " "l'entrée actuelle." -#: library/idle.rst:259 +#: library/idle.rst:261 msgid "Next History" msgstr "*Next History*" -#: library/idle.rst:259 +#: library/idle.rst:261 msgid "Cycle through later commands in history which match the current entry." msgstr "" "Parcours les commandes suivantes dans l'historique qui correspondent à " "l'entrée actuelle." -#: library/idle.rst:262 +#: library/idle.rst:264 msgid "Interrupt Execution" msgstr "*Interrupt Execution*" -#: library/idle.rst:262 +#: library/idle.rst:264 msgid "Stop a running program." msgstr "Arrête un programme en cours d'exécution." -#: library/idle.rst:265 +#: library/idle.rst:267 msgid "Debug menu (Shell window only)" msgstr "Menu *Debug* (fenêtre de console uniquement)" -#: library/idle.rst:272 +#: library/idle.rst:274 msgid "Go to File/Line" msgstr "*Go to File/Line*" # Look on the current line. with the cursor, and the line above for a filename # and line number. # Il y a des erreurs d'anglais là-dedans... -#: library/idle.rst:268 +#: library/idle.rst:270 msgid "" "Look on the current line. with the cursor, and the line above for a filename " "and line number. If found, open the file if not already open, and show the " @@ -676,11 +681,11 @@ msgstr "" "par *Find in Files*. Également disponible dans le menu contextuel des " "fenêtres de console et d'affichage." -#: library/idle.rst:281 +#: library/idle.rst:283 msgid "Debugger (toggle)" msgstr "*Debugger* ([dés]activer)" -#: library/idle.rst:279 +#: library/idle.rst:281 msgid "" "When activated, code entered in the Shell or run from an Editor will run " "under the debugger. In the Editor, breakpoints can be set with the context " @@ -691,11 +696,11 @@ msgstr "" "points d'arrêt peuvent être placés avec le menu contextuel. Cette " "fonctionnalité est encore incomplète et plus ou moins expérimentale." -#: library/idle.rst:285 +#: library/idle.rst:287 msgid "Stack Viewer" msgstr "*Stack Viewer*" -#: library/idle.rst:284 +#: library/idle.rst:286 msgid "" "Show the stack traceback of the last exception in a tree widget, with access " "to locals and globals." @@ -703,26 +708,26 @@ msgstr "" "Montre l'état de la pile au moment de la dernière erreur dans une " "arborescence, avec accès aux variables locales et globales." -#: library/idle.rst:288 +#: library/idle.rst:290 msgid "Auto-open Stack Viewer" msgstr "*Auto-open Stack Viewer*" -#: library/idle.rst:288 +#: library/idle.rst:290 msgid "" "Toggle automatically opening the stack viewer on an unhandled exception." msgstr "" "Active ou désactive l'ouverture automatique de l'afficheur de pile après une " "erreur non gérée." -#: library/idle.rst:291 +#: library/idle.rst:293 msgid "Options menu (Shell and Editor)" msgstr "Menu *Options* (console et éditeur)" -#: library/idle.rst:299 +#: library/idle.rst:301 msgid "Configure IDLE" msgstr "*Configure IDLE*" -#: library/idle.rst:294 +#: library/idle.rst:296 msgid "" "Open a configuration dialog and change preferences for the following: fonts, " "indentation, keybindings, text color themes, startup windows and size, " @@ -738,7 +743,7 @@ msgstr "" "Pour plus de détails, référez-vous à :ref:`Modifier les préférences " "` dans Aide et paramètres." -#: library/idle.rst:301 +#: library/idle.rst:303 msgid "" "Most configuration options apply to all windows or all future windows. The " "option items below only apply to the active window." @@ -747,11 +752,11 @@ msgstr "" "fenêtres, ouvertes ou non. Les éléments d'option ci-dessous s'appliquent " "uniquement à la fenêtre active." -#: library/idle.rst:308 +#: library/idle.rst:310 msgid "Show/Hide Code Context (Editor Window only)" msgstr "*Show/Hide Code Context* (fenêtres d'édition uniquement)" -#: library/idle.rst:305 +#: library/idle.rst:307 msgid "" "Open a pane at the top of the edit window which shows the block context of " "the code which has scrolled above the top of the window. See :ref:`Code " @@ -762,11 +767,11 @@ msgstr "" "*General* de la fenêtre de configuration d'*IDLE*. Consultez :ref:`Code " "Context ` dans la section « Édition et navigation » ci-dessous." -#: library/idle.rst:313 +#: library/idle.rst:315 msgid "Show/Hide Line Numbers (Editor Window only)" msgstr "*Show/Hide Line Numbers* (fenêtre de l'éditeur uniquement)" -#: library/idle.rst:311 +#: library/idle.rst:313 msgid "" "Open a column to the left of the edit window which shows the number of each " "line of text. The default is off, which may be changed in the preferences " @@ -777,11 +782,11 @@ msgstr "" "être modifié dans les préférences (voir :ref:`Modifier les préférences " "`)." -#: library/idle.rst:321 +#: library/idle.rst:323 msgid "Zoom/Restore Height" msgstr "*Zoom/Restore Height*" -#: library/idle.rst:316 +#: library/idle.rst:318 msgid "" "Toggles the window between normal size and maximum height. The initial size " "defaults to 40 lines by 80 chars unless changed on the General tab of the " @@ -798,11 +803,11 @@ msgstr "" "des paramètres d'écran peut invalider la hauteur enregistrée. Cette bascule " "n'a aucun effet lorsqu'une fenêtre est agrandie." -#: library/idle.rst:324 +#: library/idle.rst:326 msgid "Window menu (Shell and Editor)" msgstr "Menu *Windows* (console et éditeur)" -#: library/idle.rst:326 +#: library/idle.rst:328 msgid "" "Lists the names of all open windows; select one to bring it to the " "foreground (deiconifying it if necessary)." @@ -810,24 +815,24 @@ msgstr "" "Liste les noms de toutes les fenêtres ouvertes ; sélectionnez-en une pour " "l'amener au premier plan (en l'ouvrant si nécessaire)." -#: library/idle.rst:330 +#: library/idle.rst:332 msgid "Help menu (Shell and Editor)" msgstr "Menu *Help* (console et éditeur)" -#: library/idle.rst:333 +#: library/idle.rst:335 msgid "About IDLE" msgstr "About *IDLE*" -#: library/idle.rst:333 +#: library/idle.rst:335 msgid "Display version, copyright, license, credits, and more." msgstr "" "Affiche la version, les copyrights, la licence, les crédits, entre autres." -#: library/idle.rst:337 +#: library/idle.rst:339 msgid "IDLE Help" msgstr "*IDLE Help*" -#: library/idle.rst:336 +#: library/idle.rst:338 msgid "" "Display this IDLE document, detailing the menu options, basic editing and " "navigation, and other tips." @@ -835,11 +840,11 @@ msgstr "" "Affiche ce document *IDLE*, qui détaille les options des menus, les bases de " "l'édition et de la navigation ainsi que d'autres astuces." -#: library/idle.rst:341 +#: library/idle.rst:343 msgid "Python Docs" msgstr "*Python Docs*" -#: library/idle.rst:340 +#: library/idle.rst:342 msgid "" "Access local Python documentation, if installed, or start a web browser and " "open docs.python.org showing the latest Python documentation." @@ -847,17 +852,17 @@ msgstr "" "Accède à la documentation Python locale, si installée, ou ouvre docs.python." "org dans un navigateur pour afficher la documentation Python la plus récente." -#: library/idle.rst:344 +#: library/idle.rst:346 msgid "Turtle Demo" msgstr "*Turtle Demo*" -#: library/idle.rst:344 +#: library/idle.rst:346 msgid "Run the turtledemo module with example Python code and turtle drawings." msgstr "" "Exécute le module *turtledemo* avec des exemples de code Python et de " "dessins *turtle*." -#: library/idle.rst:346 +#: library/idle.rst:348 msgid "" "Additional help sources may be added here with the Configure IDLE dialog " "under the General tab. See the :ref:`Help sources ` subsection " @@ -868,11 +873,11 @@ msgstr "" "section :ref:`Sources d'aide ` ci-dessous pour plus de détails " "sur les choix du menu d'aide." -#: library/idle.rst:359 +#: library/idle.rst:361 msgid "Context Menus" msgstr "Menus Contextuels" -#: library/idle.rst:361 +#: library/idle.rst:363 msgid "" "Open a context menu by right-clicking in a window (Control-click on macOS). " "Context menus have the standard clipboard functions also on the Edit menu." @@ -881,7 +886,7 @@ msgstr "" "(Contrôle-clic sous *macOS*). Les menus contextuels ont les fonctions de " "presse-papier standard, également disponibles dans le menu *Edit*." -#: library/idle.rst:373 +#: library/idle.rst:375 msgid "" "Editor windows also have breakpoint functions. Lines with a breakpoint set " "are specially marked. Breakpoints only have an effect when running under " @@ -894,37 +899,37 @@ msgstr "" "déroule sous débogueur. Les points d'arrêt pour un fichier sont enregistrés " "dans le dossier ``.idlerc`` de l'utilisateur." -#: library/idle.rst:379 +#: library/idle.rst:381 msgid "Set Breakpoint" msgstr "*Set Breakpoint*" -#: library/idle.rst:379 +#: library/idle.rst:381 msgid "Set a breakpoint on the current line." msgstr "Place un point d'arrêt sur la ligne active." -#: library/idle.rst:382 +#: library/idle.rst:384 msgid "Clear Breakpoint" msgstr "*Clear Breakpoint*" -#: library/idle.rst:382 +#: library/idle.rst:384 msgid "Clear the breakpoint on that line." msgstr "Enlève le point d'arrêt sur cette ligne." -#: library/idle.rst:384 +#: library/idle.rst:386 msgid "Shell and Output windows also have the following." msgstr "" "Les fenêtres de console et d'affichage disposent en plus des éléments " "suivants." -#: library/idle.rst:387 +#: library/idle.rst:389 msgid "Go to file/line" msgstr "*Go to file/line*" -#: library/idle.rst:387 +#: library/idle.rst:389 msgid "Same as in Debug menu." msgstr "Même effet que dans le menu *Debug*." -#: library/idle.rst:389 +#: library/idle.rst:391 msgid "" "The Shell window also has an output squeezing facility explained in the " "*Python Shell window* subsection below." @@ -932,11 +937,11 @@ msgstr "" "Les fenêtres de console ont également une fonction de réduction des sorties " "détaillée dans la sous-section *fenêtre de console de Python* ci-dessous." -#: library/idle.rst:395 +#: library/idle.rst:397 msgid "Squeeze" msgstr "*Squeeze*" -#: library/idle.rst:393 +#: library/idle.rst:395 msgid "" "If the cursor is over an output line, squeeze all the output between the " "code above and the prompt below down to a 'Squeezed text' label." @@ -944,15 +949,15 @@ msgstr "" "Si le curseur est sur une ligne d'affichage, compacte toute la sortie entre " "le code au-dessus et l'invite en-dessous en un bouton *\"Squeezed text\"*." -#: library/idle.rst:400 +#: library/idle.rst:402 msgid "Editing and navigation" msgstr "Édition et navigation" -#: library/idle.rst:403 +#: library/idle.rst:405 msgid "Editor windows" msgstr "Fenêtre d'édition" -#: library/idle.rst:405 +#: library/idle.rst:407 msgid "" "IDLE may open editor windows when it starts, depending on settings and how " "you start IDLE. Thereafter, use the File menu. There can be only one open " @@ -963,7 +968,7 @@ msgstr "" "menu *File*. Il ne peut y avoir qu'une fenêtre d'édition pour un fichier " "donné." -#: library/idle.rst:409 +#: library/idle.rst:411 msgid "" "The title bar contains the name of the file, the full path, and the version " "of Python and IDLE running the window. The status bar contains the line " @@ -972,11 +977,11 @@ msgid "" msgstr "" "La barre de titre contient le nom du fichier, le chemin absolu et la version " "de Python et d'*IDLE* s'exécutant dans la fenêtre. La barre de statut " -"contient le numéro de ligne (\"*Ln\"*) et le numéro de la colonne (\"*Col" -"\"*). Les numéros de ligne commencent à 1 ; les numéros de colonne " +"contient le numéro de ligne (\"*Ln\"*) et le numéro de la colonne " +"(\"*Col\"*). Les numéros de ligne commencent à 1 ; les numéros de colonne " "commencent à 0." -#: library/idle.rst:414 +#: library/idle.rst:416 msgid "" "IDLE assumes that files with a known .py* extension contain Python code and " "that other files do not. Run Python code with the Run menu." @@ -985,11 +990,11 @@ msgstr "" "contiennent du code Python, mais pas les autres fichiers. Exécutez du code " "Python avec le menu *Run*." -#: library/idle.rst:418 +#: library/idle.rst:420 msgid "Key bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: library/idle.rst:420 +#: library/idle.rst:422 msgid "" "In this section, 'C' refers to the :kbd:`Control` key on Windows and Unix " "and the :kbd:`Command` key on macOS." @@ -997,59 +1002,59 @@ msgstr "" "Dans cette section, *\"C\"* renvoie à la touche :kbd:`Contrôle` sous Windows " "et *Unix* et à la touche :kbd:`Commande` sous *macOS*." -#: library/idle.rst:423 +#: library/idle.rst:425 msgid ":kbd:`Backspace` deletes to the left; :kbd:`Del` deletes to the right" msgstr "" ":kbd:`Retour arrière` supprime à gauche ; :kbd:`Suppr` supprime à droite" -#: library/idle.rst:425 +#: library/idle.rst:427 msgid "" ":kbd:`C-Backspace` delete word left; :kbd:`C-Del` delete word to the right" msgstr "" ":kbd:`C-Retour arrière` supprime le mot à gauche ; :kbd:`C-Suppr` supprime " "le mot à droite" -#: library/idle.rst:427 +#: library/idle.rst:429 msgid "Arrow keys and :kbd:`Page Up`/:kbd:`Page Down` to move around" msgstr "" "Utilisez les touches flèche et :kbd:`Page Haut` / :kbd:`Page Bas` pour vous " "déplacer" -#: library/idle.rst:429 +#: library/idle.rst:431 msgid ":kbd:`C-LeftArrow` and :kbd:`C-RightArrow` moves by words" msgstr "" ":kbd:`C-Flèche Gauche` et :kbd:`C-Flèche Droite` déplacent de mot en mot" -#: library/idle.rst:431 +#: library/idle.rst:433 msgid ":kbd:`Home`/:kbd:`End` go to begin/end of line" msgstr ":kbd:`Début`/:kbd:`Fin` vont au début / à la fin de la ligne" -#: library/idle.rst:433 +#: library/idle.rst:435 msgid ":kbd:`C-Home`/:kbd:`C-End` go to begin/end of file" msgstr ":kbd:`C-Début` / :kbd:`C-Fin` vont au début / à la fin du fichier" -#: library/idle.rst:435 +#: library/idle.rst:437 msgid "Some useful Emacs bindings are inherited from Tcl/Tk:" msgstr "Quelques raccourcis *Emacs* utiles sont hérités de *Tcl/Tk* :" -#: library/idle.rst:437 +#: library/idle.rst:439 msgid ":kbd:`C-a` beginning of line" msgstr ":kbd:`C-a` début de ligne" -#: library/idle.rst:439 +#: library/idle.rst:441 msgid ":kbd:`C-e` end of line" msgstr ":kbd:`C-e` fin de ligne" -#: library/idle.rst:441 +#: library/idle.rst:443 msgid ":kbd:`C-k` kill line (but doesn't put it in clipboard)" msgstr "" ":kbd:`C-k` supprime la ligne (mais ne la met pas dans le presse-papier)" -#: library/idle.rst:443 +#: library/idle.rst:445 msgid ":kbd:`C-l` center window around the insertion point" msgstr ":kbd:`C-l` centre la fenêtre autour du point d’insertion" -#: library/idle.rst:445 +#: library/idle.rst:447 msgid "" ":kbd:`C-b` go backward one character without deleting (usually you can also " "use the cursor key for this)" @@ -1057,7 +1062,7 @@ msgstr "" ":kbd:`C-b` recule d'un caractère sans le supprimer (habituellement vous " "pouvez également utiliser les touches flèches pour faire cela)" -#: library/idle.rst:448 +#: library/idle.rst:450 msgid "" ":kbd:`C-f` go forward one character without deleting (usually you can also " "use the cursor key for this)" @@ -1065,18 +1070,18 @@ msgstr "" ":kbd:`C-f` avance d'un caractère sans le supprimer (habituellement vous " "pouvez également utiliser les touches flèches pour faire cela)" -#: library/idle.rst:451 +#: library/idle.rst:453 msgid "" ":kbd:`C-p` go up one line (usually you can also use the cursor key for this)" msgstr "" ":kbd:`C-p` remonte d'une ligne (habituellement vous pouvez également " "utiliser les touches flèches pour faire cela)" -#: library/idle.rst:454 +#: library/idle.rst:456 msgid ":kbd:`C-d` delete next character" msgstr ":kbd:`C-d` supprime le caractère suivant" -#: library/idle.rst:456 +#: library/idle.rst:458 msgid "" "Standard keybindings (like :kbd:`C-c` to copy and :kbd:`C-v` to paste) may " "work. Keybindings are selected in the Configure IDLE dialog." @@ -1085,11 +1090,11 @@ msgstr "" "pour coller) peuvent fonctionner. Les raccourcis clavier sont sélectionnés " "dans la fenêtre de configuration d'*IDLE*." -#: library/idle.rst:460 +#: library/idle.rst:462 msgid "Automatic indentation" msgstr "Indentation automatique" -#: library/idle.rst:462 +#: library/idle.rst:464 msgid "" "After a block-opening statement, the next line is indented by 4 spaces (in " "the Python Shell window by one tab). After certain keywords (break, return " @@ -1106,7 +1111,7 @@ msgstr "" "tabulation), en nombre dépendant de la configuration. Les tabulations sont " "actuellement restreintes à quatre espaces à cause de limitations de *Tcl/Tk*." -#: library/idle.rst:469 +#: library/idle.rst:471 msgid "" "See also the indent/dedent region commands on the :ref:`Format menu `." @@ -1114,11 +1119,11 @@ msgstr "" "Cf. les commandes *indent/dedent region* dans le :ref:`menu *Format* `." -#: library/idle.rst:475 +#: library/idle.rst:477 msgid "Completions" msgstr "Complétions" -#: library/idle.rst:477 +#: library/idle.rst:479 msgid "" "Completions are supplied, when requested and available, for module names, " "attributes of classes or functions, or filenames. Each request method " @@ -1131,7 +1136,7 @@ msgid "" "box. A double click within the box selects and closes." msgstr "" -#: library/idle.rst:488 +#: library/idle.rst:490 msgid "" "One way to open a box is to type a key character and wait for a predefined " "interval. This defaults to 2 seconds; customize it in the settings dialog. " @@ -1143,7 +1148,7 @@ msgid "" "directory name and a separator." msgstr "" -#: library/idle.rst:498 +#: library/idle.rst:500 msgid "" "Instead of waiting, or after a box is closed, open a completion box " "immediately with Show Completions on the Edit menu. The default hot key is :" @@ -1154,7 +1159,7 @@ msgid "" "directory." msgstr "" -#: library/idle.rst:506 +#: library/idle.rst:508 msgid "" "Hitting :kbd:`Tab` after a prefix usually has the same effect as Show " "Completions. (With no prefix, it indents.) However, if there is only one " @@ -1162,14 +1167,14 @@ msgid "" "without opening a box." msgstr "" -#: library/idle.rst:511 +#: library/idle.rst:513 msgid "" "Invoking 'Show Completions', or hitting :kbd:`Tab` after a prefix, outside " "of a string and without a preceding '.' opens a box with keywords, builtin " "names, and available module-level names." msgstr "" -#: library/idle.rst:515 +#: library/idle.rst:517 msgid "" "When editing code in an editor (as oppose to Shell), increase the available " "module-level names by running your code and not restarting the Shell " @@ -1177,18 +1182,18 @@ msgid "" "file. This also increases possible attribute completions." msgstr "" -#: library/idle.rst:521 +#: library/idle.rst:523 msgid "" "Completion boxes initially exclude names beginning with '_' or, for modules, " "not included in '__all__'. The hidden names can be accessed by typing '_' " "after '.', either before or after the box is opened." msgstr "" -#: library/idle.rst:528 +#: library/idle.rst:530 msgid "Calltips" msgstr "Info-bulles" -#: library/idle.rst:530 +#: library/idle.rst:532 #, fuzzy msgid "" "A calltip is shown automatically when one types :kbd:`(` after the name of " @@ -1205,7 +1210,7 @@ msgstr "" "soit saisi. Quand le curseur est dans la partie *\"arguments\"* de la " "définition, le menu ou raccourci affiche une info-bulle." -#: library/idle.rst:537 +#: library/idle.rst:539 msgid "" "The calltip consists of the function's signature and docstring up to the " "latter's first blank line or the fifth non-blank line. (Some builtin " @@ -1214,7 +1219,7 @@ msgid "" "or name (keyword) only. Details are subject to change." msgstr "" -#: library/idle.rst:543 +#: library/idle.rst:545 #, fuzzy msgid "" "In Shell, the accessible functions depends on what modules have been " @@ -1226,7 +1231,7 @@ msgstr "" "lui-même et quelles définitions ont été exécutées, le tout depuis le dernier " "redémarrage." -#: library/idle.rst:547 +#: library/idle.rst:549 #, fuzzy msgid "" "For example, restart the Shell and enter ``itertools.count(``. A calltip " @@ -1243,7 +1248,7 @@ msgstr "" "menu ou le raccourci ne font rien non plus. Saisir ``import *turtle`` puis " "``turtle.write(`` fonctionnera." -#: library/idle.rst:554 +#: library/idle.rst:556 #, fuzzy msgid "" "In an editor, import statements have no effect until one runs the file. One " @@ -1255,11 +1260,11 @@ msgstr "" "les commandes d'importation au début, ou immédiatement exécuter un fichier " "existant avant de l'éditer." -#: library/idle.rst:561 +#: library/idle.rst:563 msgid "Code Context" msgstr "Contexte du code" -#: library/idle.rst:563 +#: library/idle.rst:565 msgid "" "Within an editor window containing Python code, code context can be toggled " "in order to show or hide a pane at the top of the window. When shown, this " @@ -1284,7 +1289,7 @@ msgstr "" "activée, une unique ligne vide est affichée. Un clic sur une ligne dans la " "zone de contexte déplace cette ligne en haut de l'éditeur." -#: library/idle.rst:574 +#: library/idle.rst:576 msgid "" "The text and background colors for the context pane can be configured under " "the Highlights tab in the Configure IDLE dialog." @@ -1293,11 +1298,11 @@ msgstr "" "configurées dans l'onglet *Highlights* de la fenêtre de configuration " "d'*IDLE*." -#: library/idle.rst:578 +#: library/idle.rst:580 msgid "Python Shell window" msgstr "Fenêtre de console Python" -#: library/idle.rst:580 +#: library/idle.rst:582 msgid "" "With IDLE's Shell, one enters, edits, and recalls complete statements. Most " "consoles and terminals only work with a single physical line at a time." @@ -1306,7 +1311,7 @@ msgstr "" "commandes entières. La plupart des consoles et des terminaux ne travaillent " "qu'avec une seule ligne physique à la fois." -#: library/idle.rst:583 +#: library/idle.rst:585 msgid "" "When one pastes code into Shell, it is not compiled and possibly executed " "until one hits :kbd:`Return`. One may edit pasted code first. If one pastes " @@ -1319,7 +1324,7 @@ msgstr "" "`SyntaxError` est levée si plusieurs commandes sont compilées comme une " "seule." -#: library/idle.rst:588 +#: library/idle.rst:590 msgid "" "The editing features described in previous subsections work when entering " "code interactively. IDLE's Shell window also responds to the following keys." @@ -1328,28 +1333,28 @@ msgstr "" "fonctionnent du code est saisi de façon interactive. La fenêtre de console " "d'*IDLE* réagit également aux touches suivantes." -#: library/idle.rst:591 +#: library/idle.rst:593 msgid ":kbd:`C-c` interrupts executing command" msgstr ":kbd:`C-c` interrompt l'exécution de la commande" -#: library/idle.rst:593 +#: library/idle.rst:595 msgid "" ":kbd:`C-d` sends end-of-file; closes window if typed at a ``>>>`` prompt" msgstr "" ":kbd:`C-d` envoie fin-de-fichier (*EOF*) ; cela ferme la fenêtre s'il est " "saisi à une invite ``>>>``" -#: library/idle.rst:595 +#: library/idle.rst:597 msgid ":kbd:`Alt-/` (Expand word) is also useful to reduce typing" msgstr "" ":kbd:`Alt-/` (Compléter le mot) est également utile pour réduire la quantité " "de texte saisie" -#: library/idle.rst:597 +#: library/idle.rst:599 msgid "Command history" msgstr "Historique des commandes" -#: library/idle.rst:599 +#: library/idle.rst:601 msgid "" ":kbd:`Alt-p` retrieves previous command matching what you have typed. On " "macOS use :kbd:`C-p`." @@ -1357,20 +1362,20 @@ msgstr "" ":kbd:`Alt-p` récupère la précédente commande qui correspond à ce que vous " "avez saisi. Sous *macOS*, utilisez :kbd:`C-p`." -#: library/idle.rst:602 +#: library/idle.rst:604 msgid ":kbd:`Alt-n` retrieves next. On macOS use :kbd:`C-n`." msgstr ":kbd:`Alt-n` récupère la suivante. Sous *macOS*, utilisez :kbd:`C-n`." -#: library/idle.rst:604 +#: library/idle.rst:606 msgid ":kbd:`Return` while on any previous command retrieves that command" msgstr "" ":kbd:`Entrée` sur une des commandes précédentes récupère cette commande" -#: library/idle.rst:607 +#: library/idle.rst:609 msgid "Text colors" msgstr "Coloration du texte" -#: library/idle.rst:609 +#: library/idle.rst:611 msgid "" "Idle defaults to black on white text, but colors text with special meanings. " "For the shell, these are shell output, shell error, user output, and user " @@ -1389,7 +1394,7 @@ msgstr "" "sont le curseur (si présent), le texte trouvé (s'il y en a) et le texte " "sélectionné." -#: library/idle.rst:616 +#: library/idle.rst:618 msgid "" "IDLE also highlights the :ref:`soft keywords ` :keyword:" "`match`, :keyword:`case `, and :keyword:`_ ` in " @@ -1398,7 +1403,7 @@ msgid "" "patterns." msgstr "" -#: library/idle.rst:622 +#: library/idle.rst:624 msgid "" "Text coloring is done in the background, so uncolorized text is occasionally " "visible. To change the color scheme, use the Configure IDLE dialog " @@ -1411,11 +1416,11 @@ msgstr "" "points d'arrêt du débogueur dans l'éditeur et du texte dans les dialogues " "n'est pas configurable." -#: library/idle.rst:629 +#: library/idle.rst:631 msgid "Startup and code execution" msgstr "Démarrage et exécution du code" -#: library/idle.rst:631 +#: library/idle.rst:633 msgid "" "Upon startup with the ``-s`` option, IDLE will execute the file referenced " "by the environment variables :envvar:`IDLESTARTUP` or :envvar:" @@ -1435,7 +1440,7 @@ msgstr "" "fonctions qui sont utilisées fréquemment depuis la console d'*IDLE* ou pour " "exécuter des commandes d'importation des modules communs." -#: library/idle.rst:639 +#: library/idle.rst:641 msgid "" "In addition, ``Tk`` also loads a startup file if it is present. Note that " "the Tk file is loaded unconditionally. This additional file is ``.Idle.py`` " @@ -1450,15 +1455,15 @@ msgstr "" "nommage de *Tk*, donc ce fichier n'est pas utile pour importer des fonctions " "à utiliser depuis la console Python d'*IDLE*." -#: library/idle.rst:646 +#: library/idle.rst:648 msgid "Command line usage" msgstr "Utilisation de la ligne de commande" -#: library/idle.rst:662 +#: library/idle.rst:664 msgid "If there are arguments:" msgstr "S'il y a des arguments :" -#: library/idle.rst:664 +#: library/idle.rst:666 msgid "" "If ``-``, ``-c``, or ``r`` is used, all arguments are placed in ``sys." "argv[1:...]`` and ``sys.argv[0]`` is set to ``''``, ``'-c'``, or ``'-r'``. " @@ -1470,7 +1475,7 @@ msgstr "" "ou ``'-r'``. Aucune fenêtre d'édition n'est ouverte, même si c'est le " "comportement par défaut fixé dans la fenêtre d'options." -#: library/idle.rst:669 +#: library/idle.rst:671 msgid "" "Otherwise, arguments are files opened for editing and ``sys.argv`` reflects " "the arguments passed to IDLE itself." @@ -1478,11 +1483,11 @@ msgstr "" "Sinon, les arguments sont des fichiers ouverts pour édition et ``sys.argv`` " "reflète les arguments passés à *IDLE* lui-même." -#: library/idle.rst:673 +#: library/idle.rst:675 msgid "Startup failure" msgstr "Échec au démarrage" -#: library/idle.rst:675 +#: library/idle.rst:677 #, fuzzy msgid "" "IDLE uses a socket to communicate between the IDLE GUI process and the user " @@ -1495,13 +1500,13 @@ msgstr "" "*IDLE* utilise un connecteur (*socket* en anglais) pour communiquer entre le " "processus d'interface graphique d'*IDLE* et le processus d'exécution de code " "de l'utilisateur. Une connexion doit être établie quand la console démarre " -"ou redémarre (le redémarrage est indiqué par une ligne de division avec *" -"\"RESTART\"*). Si le processus utilisateur échoue à établir une connexion " +"ou redémarre (le redémarrage est indiqué par une ligne de division avec " +"*\"RESTART\"*). Si le processus utilisateur échoue à établir une connexion " "avec le processus graphique, il affiche une fenêtre d'erreur ``Tk`` avec un " "message *\"connexion impossible\"* qui redirige l'utilisateur ici. Ensuite, " "il s'arrête." -#: library/idle.rst:682 +#: library/idle.rst:684 msgid "" "One specific connection failure on Unix systems results from misconfigured " "masquerading rules somewhere in a system's network setup. When IDLE is " @@ -1511,7 +1516,7 @@ msgid "" "``tcplisten `` in another." msgstr "" -#: library/idle.rst:690 +#: library/idle.rst:692 msgid "" "A common cause of failure is a user-written file with the same name as a " "standard library module, such as *random.py* and *tkinter.py*. When such a " @@ -1526,7 +1531,7 @@ msgstr "" "standard. La solution actuelle consiste à renommer le fichier de " "l'utilisateur." -#: library/idle.rst:696 +#: library/idle.rst:698 msgid "" "Though less common than in the past, an antivirus or firewall program may " "stop the connection. If the program cannot be taught to allow the " @@ -1542,7 +1547,7 @@ msgstr "" "visible depuis un port extérieur. Un problème similaire est une mauvaise " "configuration du réseau qui bloque les connexions." -#: library/idle.rst:703 +#: library/idle.rst:705 msgid "" "Python installation issues occasionally stop IDLE: multiple versions can " "clash, or a single installation might need admin access. If one undo the " @@ -1555,7 +1560,7 @@ msgstr "" "ne veut pas accorder de privilège, il peut être plus facile de désinstaller " "complètement Python et de recommencer." -#: library/idle.rst:708 +#: library/idle.rst:710 #, fuzzy msgid "" "A zombie pythonw.exe process could be a problem. On Windows, use Task " @@ -1574,7 +1579,7 @@ msgstr "" # ... this can be prevented by never editing the files by hand, using the # configuration dialog, under Options, instead Options. # Qu'est-ce que ça veut dire ??? -#: library/idle.rst:714 +#: library/idle.rst:716 #, fuzzy msgid "" "When IDLE first starts, it attempts to read user configuration files in ``~/." @@ -1596,7 +1601,7 @@ msgstr "" # Je suppose que c'est (``python -m idlelib)``, et pas (``python -m # idlelib``)... -#: library/idle.rst:722 +#: library/idle.rst:724 #, fuzzy msgid "" "If IDLE quits with no message, and it was not started from a console, try " @@ -1607,7 +1612,7 @@ msgstr "" "console, essayez de le démarrer depuis une console (``python -m idlelib``) " "et regardez si un message apparaît." -#: library/idle.rst:726 +#: library/idle.rst:728 msgid "" "On Unix-based systems with tcl/tk older than ``8.6.11`` (see ``About IDLE``) " "certain characters of certain fonts can cause a tk failure with a message to " @@ -1616,11 +1621,11 @@ msgid "" "upgrade tcl/tk, then re-configure IDLE to use a font that works better." msgstr "" -#: library/idle.rst:734 +#: library/idle.rst:736 msgid "Running user code" msgstr "Exécuter le code de l'utilisateur" -#: library/idle.rst:736 +#: library/idle.rst:738 #, fuzzy msgid "" "With rare exceptions, the result of executing Python code with IDLE is " @@ -1638,7 +1643,7 @@ msgstr "" "modules`` démarre avec plus d'entrées et ``threading.activeCount()`` renvoie " "2 plutôt que 1." -#: library/idle.rst:743 +#: library/idle.rst:745 msgid "" "By default, IDLE runs user code in a separate OS process rather than in the " "user interface process that runs the shell and editor. In the execution " @@ -1655,7 +1660,7 @@ msgstr "" "valeurs originales stockées dans ``sys.__stdin__``, ``sys.__stdout__`` et " "``sys.__stderr__`` ne sont pas touchées, mais peuvent être ``None``." -#: library/idle.rst:750 +#: library/idle.rst:752 msgid "" "Sending print output from one process to a text widget in another is slower " "than printing to a system terminal in the same process. This has the most " @@ -1667,7 +1672,7 @@ msgid "" "fields and lines." msgstr "" -#: library/idle.rst:759 +#: library/idle.rst:761 msgid "" "IDLE's standard stream replacements are not inherited by subprocesses " "created in the execution process, whether directly by user code or by " @@ -1684,7 +1689,7 @@ msgstr "" "de commande. Le sous-processus secondaire sera ensuite attaché à cette " "fenêtre pour les entrées et les sorties." -#: library/idle.rst:766 +#: library/idle.rst:768 msgid "" "If ``sys`` is reset by user code, such as with ``importlib.reload(sys)``, " "IDLE's changes are lost and input from the keyboard and output to the screen " @@ -1695,7 +1700,7 @@ msgstr "" "l'entrée du clavier et la sortie à l'écran ne fonctionneront pas " "correctement." -#: library/idle.rst:770 +#: library/idle.rst:772 msgid "" "When Shell has the focus, it controls the keyboard and screen. This is " "normally transparent, but functions that directly access the keyboard and " @@ -1708,7 +1713,7 @@ msgstr "" "fonctions spécifiques du système qui déterminent si une touche a été pressée " "et, le cas échéant, laquelle." -#: library/idle.rst:775 +#: library/idle.rst:777 msgid "" "The IDLE code running in the execution process adds frames to the call stack " "that would not be there otherwise. IDLE wraps ``sys.getrecursionlimit`` and " @@ -1720,7 +1725,7 @@ msgstr "" "encapsule ``sys.getrecursionlimit`` et ``sys.setrecursionlimit`` pour " "réduire l'effet des piles de fonctions supplémentaires." -#: library/idle.rst:780 +#: library/idle.rst:782 msgid "" "When user code raises SystemExit either directly or by calling sys.exit, " "IDLE returns to a Shell prompt instead of exiting." @@ -1728,11 +1733,11 @@ msgstr "" "Lorsque l'utilisateur lève ``SystemExit`` directement ou en appelant ``sys." "exit``, IDLE revient au terminal IDLE au lieu de quitter." -#: library/idle.rst:784 +#: library/idle.rst:786 msgid "User output in Shell" msgstr "Sortie de l'utilisateur sur la console" -#: library/idle.rst:786 +#: library/idle.rst:788 msgid "" "When a program outputs text, the result is determined by the corresponding " "output device. When IDLE executes user code, ``sys.stdout`` and ``sys." @@ -1749,7 +1754,7 @@ msgstr "" "programmées. Quand cela importe, la console est conçue pour le développement " "plutôt que l'exécution en production." -#: library/idle.rst:793 +#: library/idle.rst:795 msgid "" "For instance, Shell never throws away output. A program that sends " "unlimited output to Shell will eventually fill memory, resulting in a memory " @@ -1764,7 +1769,7 @@ msgstr "" "exemple, conserve une quantité de lignes configurable entre 1 et 9999, avec " "une valeur par défaut de 300." -#: library/idle.rst:799 +#: library/idle.rst:801 msgid "" "A Tk Text widget, and hence IDLE's Shell, displays characters (codepoints) " "in the BMP (Basic Multilingual Plane) subset of Unicode. Which characters " @@ -1790,7 +1795,7 @@ msgstr "" "texte sur un affichage de ce genre peut provoquer un comportement surprenant " "du point de vue de l'espacement). ::" -#: library/idle.rst:817 +#: library/idle.rst:819 msgid "" "The ``repr`` function is used for interactive echo of expression values. It " "returns an altered version of the input string in which control codes, some " @@ -1805,7 +1810,7 @@ msgstr "" "d'échappement. Comme montré ci-dessus, ceci permet d'identifier les " "caractères dans une chaîne, quelle que soit la façon dont elle est affichée." -#: library/idle.rst:823 +#: library/idle.rst:825 msgid "" "Normal and error output are generally kept separate (on separate lines) from " "code input and each other. They each get different highlight colors." @@ -1814,7 +1819,7 @@ msgstr "" "séparées) de l'entrée de code et entre elles. Elles ont chacune une " "coloration différente." -#: library/idle.rst:826 +#: library/idle.rst:828 msgid "" "For SyntaxError tracebacks, the normal '^' marking where the error was " "detected is replaced by coloring the text with an error highlight. When code " @@ -1829,7 +1834,7 @@ msgstr "" "d'accéder à la ligne correspondante dans un éditeur *IDLE*. Le fichier est " "ouvert si nécessaire." -#: library/idle.rst:832 +#: library/idle.rst:834 msgid "" "Shell has a special facility for squeezing output lines down to a 'Squeezed " "text' label. This is done automatically for output over N lines (N = 50 by " @@ -1845,7 +1850,7 @@ msgstr "" "sortie. Ceci peut être utile sur des lignes si longues qu'elles ralentissent " "la navigation." -#: library/idle.rst:840 +#: library/idle.rst:842 msgid "" "Squeezed output is expanded in place by double-clicking the label. It can " "also be sent to the clipboard or a separate view window by right-clicking " @@ -1855,11 +1860,11 @@ msgstr "" "l'étiquette Elles peuvent aussi être envoyées au presse-papier ou sur un " "fenêtre séparée par un clic-droit sur l'étiquette." -#: library/idle.rst:845 +#: library/idle.rst:847 msgid "Developing tkinter applications" msgstr "Développer des applications *tkinter*" -#: library/idle.rst:847 +#: library/idle.rst:849 msgid "" "IDLE is intentionally different from standard Python in order to facilitate " "development of tkinter programs. Enter ``import tkinter as tk; root = tk." @@ -1881,7 +1886,7 @@ msgstr "" "changement n'est visible en Python standard jusqu'à la saisie de ``root." "update()``." -#: library/idle.rst:856 +#: library/idle.rst:858 msgid "" "Most tkinter programs run ``root.mainloop()``, which usually does not return " "until the tk app is destroyed. If the program is run with ``python -i`` or " @@ -1894,7 +1899,7 @@ msgstr "" "une invite de commande ``>>>`` n'apparaît pas tant que ``mainloop()`` ne " "termine pas, c'est-à-dire quand il ne reste plus rien avec lequel interagir." -#: library/idle.rst:862 +#: library/idle.rst:864 msgid "" "When running a tkinter program from an IDLE editor, one can comment out the " "mainloop call. One then gets a shell prompt immediately and can interact " @@ -1907,11 +1912,11 @@ msgstr "" "se rappeler de réactiver l'appel à *mainloop* lors de l'exécution en Python " "standard." -#: library/idle.rst:868 +#: library/idle.rst:870 msgid "Running without a subprocess" msgstr "Exécution sans sous-processus" -#: library/idle.rst:870 +#: library/idle.rst:872 #, fuzzy msgid "" "By default, IDLE executes user code in a separate subprocess via a socket, " @@ -1924,7 +1929,7 @@ msgstr "" "connexion n'est pas visible de l'extérieur et rien n'est envoyé ou reçu " "d'Internet. Si un pare-feu s'en plaint quand même, vous pouvez l'ignorer." -#: library/idle.rst:875 +#: library/idle.rst:877 msgid "" "If the attempt to make the socket connection fails, Idle will notify you. " "Such failures are sometimes transient, but if persistent, the problem may be " @@ -1939,7 +1944,7 @@ msgstr "" "résolu, vous pouvez exécuter *IDLE* avec l'option *-n* de la ligne de " "commande." -#: library/idle.rst:881 +#: library/idle.rst:883 msgid "" "If IDLE is started with the -n command line switch it will run in a single " "process and will not create the subprocess which runs the RPC Python " @@ -1964,15 +1969,15 @@ msgstr "" "effet. Pour toutes ces raisons, il est préférable d'exécuter *IDLE* avec le " "sous-processus par défaut si c'est possible." -#: library/idle.rst:896 +#: library/idle.rst:898 msgid "Help and preferences" msgstr "Aide et préférences" -#: library/idle.rst:901 +#: library/idle.rst:903 msgid "Help sources" msgstr "Sources d'aide" -#: library/idle.rst:903 +#: library/idle.rst:905 msgid "" "Help menu entry \"IDLE Help\" displays a formatted html version of the IDLE " "chapter of the Library Reference. The result, in a read-only tkinter text " @@ -1989,7 +1994,7 @@ msgstr "" "enfoncées. Ou cliquez sur le bouton TOC (*Table of Contents* : sommaire) et " "sélectionnez un titre de section dans l'espace ouvert." -#: library/idle.rst:911 +#: library/idle.rst:913 msgid "" "Help menu entry \"Python Docs\" opens the extensive sources of help, " "including tutorials, available at ``docs.python.org/x.y``, where 'x.y' is " @@ -2003,7 +2008,7 @@ msgstr "" "système a une copie locale de la documentation (cela peut être une option " "d'installation), c'est elle qui est ouverte." -#: library/idle.rst:917 +#: library/idle.rst:919 msgid "" "Selected URLs can be added or removed from the help menu at any time using " "the General tab of the Configure IDLE dialog." @@ -2012,11 +2017,11 @@ msgstr "" "n'importe quel moment en utilisant l'onglet « *General* » de la fenêtre " "« Configure IDLE »." -#: library/idle.rst:923 +#: library/idle.rst:925 msgid "Setting preferences" msgstr "Modifier les préférences" -#: library/idle.rst:925 +#: library/idle.rst:927 msgid "" "The font preferences, highlighting, keys, and general preferences can be " "changed via Configure IDLE on the Option menu. Non-default user settings are " @@ -2031,7 +2036,7 @@ msgstr "" "par des fichiers de configuration utilisateur corrompus sont résolus en " "modifiant ou en supprimant un ou plusieurs fichiers dans *.idlerc*." -#: library/idle.rst:931 +#: library/idle.rst:933 msgid "" "On the Font tab, see the text sample for the effect of font face and size on " "multiple characters in multiple languages. Edit the sample to add other " @@ -2047,7 +2052,7 @@ msgstr "" "console ou l'éditeur, ajoutez-les en haut des échantillons et essayez de " "changer d'abord la taille, puis la fonte." -#: library/idle.rst:938 +#: library/idle.rst:940 msgid "" "On the Highlights and Keys tab, select a built-in or custom color theme and " "key set. To use a newer built-in color theme or key set with older IDLEs, " @@ -2060,12 +2065,12 @@ msgstr "" "ancienne, enregistrez-le en tant que nouveau thème ou ensemble de raccourcis " "personnalisé ; il sera alors accessible aux *IDLE* plus anciens." -#: library/idle.rst:944 +#: library/idle.rst:946 msgid "IDLE on macOS" msgstr "*IDLE* sous *macOS*" # framework=>cadriciel ne pose pas de problème ? -#: library/idle.rst:946 +#: library/idle.rst:948 msgid "" "Under System Preferences: Dock, one can set \"Prefer tabs when opening " "documents\" to \"Always\". This setting is not compatible with the tk/" @@ -2076,11 +2081,11 @@ msgstr "" "avec le cadriciel *tk/tkinter* utilisé par *IDLE* et il casse quelques " "fonctionnalités d'*IDLE*." -#: library/idle.rst:951 +#: library/idle.rst:953 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: library/idle.rst:953 +#: library/idle.rst:955 msgid "" "IDLE contains an extension facility. Preferences for extensions can be " "changed with the Extensions tab of the preferences dialog. See the beginning " @@ -2094,6 +2099,15 @@ msgstr "" "plus d'informations. La seule extension actuellement utilisée par défaut est " "*zzdummy*, un exemple également utilisé pour les tests." +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "*Close*" + +#~ msgid "Close the current window (ask to save if unsaved)." +#~ msgstr "Ferme la fenêtre active (demande à enregistrer si besoin)." + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "*Exit*" + #~ msgid "" #~ "A calltip consists of the function signature and the first line of the " #~ "docstring. For builtins without an accessible signature, the calltip " diff --git a/library/importlib.metadata.po b/library/importlib.metadata.po index 9adc3b3caa..e41ae6385f 100644 --- a/library/importlib.metadata.po +++ b/library/importlib.metadata.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:42+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -261,12 +261,12 @@ msgid "" "case of a namespace package) for top-level Python packages or modules::" msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:269 +#: library/importlib.metadata.rst:270 #, fuzzy msgid "Distributions" msgstr "Distribution" -#: library/importlib.metadata.rst:271 +#: library/importlib.metadata.rst:272 msgid "" "While the above API is the most common and convenient usage, you can get all " "of that information from the ``Distribution`` class. A ``Distribution`` is " @@ -274,29 +274,29 @@ msgid "" "can get the ``Distribution`` instance::" msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:279 +#: library/importlib.metadata.rst:280 msgid "" "Thus, an alternative way to get the version number is through the " "``Distribution`` instance::" msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:285 +#: library/importlib.metadata.rst:286 msgid "" "There are all kinds of additional metadata available on the ``Distribution`` " "instance::" msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:293 +#: library/importlib.metadata.rst:294 msgid "" "The full set of available metadata is not described here. See :pep:`566` " "for additional details." msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:298 +#: library/importlib.metadata.rst:299 msgid "Extending the search algorithm" msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:300 +#: library/importlib.metadata.rst:301 msgid "" "Because package metadata is not available through :data:`sys.path` searches, " "or package loaders directly, the metadata for a package is found through " @@ -305,14 +305,14 @@ msgid "" "path finders ` on :data:`sys.meta_path`." msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:306 +#: library/importlib.metadata.rst:307 msgid "" "The default ``PathFinder`` for Python includes a hook that calls into " "``importlib.metadata.MetadataPathFinder`` for finding distributions loaded " "from typical file-system-based paths." msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:310 +#: library/importlib.metadata.rst:311 msgid "" "The abstract class :py:class:`importlib.abc.MetaPathFinder` defines the " "interface expected of finders by Python's import system. ``importlib." @@ -322,14 +322,14 @@ msgid "" "base class, which defines this abstract method::" msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:324 +#: library/importlib.metadata.rst:325 msgid "" "The ``DistributionFinder.Context`` object provides ``.path`` and ``.name`` " "properties indicating the path to search and name to match and may supply " "other relevant context." msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:328 +#: library/importlib.metadata.rst:329 msgid "" "What this means in practice is that to support finding distribution package " "metadata in locations other than the file system, subclass ``Distribution`` " @@ -338,6 +338,5 @@ msgid "" "method." msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:340 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notes" +#~ msgid "Footnotes" +#~ msgstr "Notes" diff --git a/library/inspect.po b/library/inspect.po index ca1f676c80..4d42d37df2 100644 --- a/library/inspect.po +++ b/library/inspect.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-23 16:27+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "Description" msgid "module" msgstr "module" -#: library/inspect.rst:48 library/inspect.rst:76 library/inspect.rst:233 +#: library/inspect.rst:48 library/inspect.rst:76 library/inspect.rst:234 msgid "__doc__" msgstr "__doc__" -#: library/inspect.rst:48 library/inspect.rst:76 library/inspect.rst:233 +#: library/inspect.rst:48 library/inspect.rst:76 library/inspect.rst:234 msgid "documentation string" msgstr "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" msgid "class" msgstr "classe" -#: library/inspect.rst:60 library/inspect.rst:202 library/inspect.rst:235 +#: library/inspect.rst:60 library/inspect.rst:203 library/inspect.rst:236 msgid "__name__" msgstr "__name__" @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "__name__" msgid "name with which this class was defined" msgstr "" -#: library/inspect.rst:63 library/inspect.rst:204 library/inspect.rst:238 +#: library/inspect.rst:63 library/inspect.rst:205 library/inspect.rst:239 msgid "__qualname__" msgstr "__qualname__" -#: library/inspect.rst:63 library/inspect.rst:204 library/inspect.rst:238 +#: library/inspect.rst:63 library/inspect.rst:205 library/inspect.rst:239 msgid "qualified name" msgstr "nom qualifié" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "__func__" msgid "function object containing implementation of method" msgstr "" -#: library/inspect.rst:240 +#: library/inspect.rst:241 msgid "__self__" msgstr "__self__" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "tb_next" msgid "next inner traceback object (called by this level)" msgstr "" -#: library/inspect.rst:206 library/inspect.rst:223 +#: library/inspect.rst:207 library/inspect.rst:224 msgid "frame" msgstr "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "f_trace" msgid "tracing function for this frame, or ``None``" msgstr "" -#: library/inspect.rst:210 library/inspect.rst:227 +#: library/inspect.rst:211 library/inspect.rst:228 msgid "code" msgstr "" @@ -407,132 +407,132 @@ msgid "co_names" msgstr "co_names" #: library/inspect.rst:190 -msgid "tuple of names of local variables" +msgid "tuple of names other than arguments and function locals" msgstr "" -#: library/inspect.rst:193 +#: library/inspect.rst:194 msgid "co_nlocals" msgstr "co_nlocals" -#: library/inspect.rst:193 +#: library/inspect.rst:194 msgid "number of local variables" msgstr "" -#: library/inspect.rst:195 +#: library/inspect.rst:196 msgid "co_stacksize" msgstr "co_stacksize" -#: library/inspect.rst:195 +#: library/inspect.rst:196 msgid "virtual machine stack space required" msgstr "" -#: library/inspect.rst:198 +#: library/inspect.rst:199 msgid "co_varnames" msgstr "co_varnames" -#: library/inspect.rst:198 +#: library/inspect.rst:199 msgid "tuple of names of arguments and local variables" msgstr "" -#: library/inspect.rst:202 +#: library/inspect.rst:203 msgid "generator" msgstr "générateur" -#: library/inspect.rst:216 +#: library/inspect.rst:217 msgid "name" msgstr "" -#: library/inspect.rst:206 +#: library/inspect.rst:207 msgid "gi_frame" msgstr "gi_frame" -#: library/inspect.rst:208 +#: library/inspect.rst:209 msgid "gi_running" msgstr "gi_running" -#: library/inspect.rst:208 +#: library/inspect.rst:209 msgid "is the generator running?" msgstr "" -#: library/inspect.rst:210 +#: library/inspect.rst:211 msgid "gi_code" msgstr "gi_code" -#: library/inspect.rst:212 +#: library/inspect.rst:213 msgid "gi_yieldfrom" msgstr "gi_yieldfrom" -#: library/inspect.rst:212 +#: library/inspect.rst:213 msgid "object being iterated by ``yield from``, or ``None``" msgstr "" -#: library/inspect.rst:216 +#: library/inspect.rst:217 msgid "coroutine" msgstr "coroutine" -#: library/inspect.rst:220 +#: library/inspect.rst:221 msgid "cr_await" msgstr "cr_await" -#: library/inspect.rst:220 +#: library/inspect.rst:221 msgid "object being awaited on, or ``None``" msgstr "" -#: library/inspect.rst:223 +#: library/inspect.rst:224 msgid "cr_frame" msgstr "cr_frame" -#: library/inspect.rst:225 +#: library/inspect.rst:226 msgid "cr_running" msgstr "cr_running" -#: library/inspect.rst:225 +#: library/inspect.rst:226 msgid "is the coroutine running?" msgstr "" -#: library/inspect.rst:227 +#: library/inspect.rst:228 msgid "cr_code" msgstr "cr_code" -#: library/inspect.rst:229 +#: library/inspect.rst:230 msgid "cr_origin" msgstr "" -#: library/inspect.rst:229 +#: library/inspect.rst:230 msgid "where coroutine was created, or ``None``. See |coroutine-origin-link|" msgstr "" -#: library/inspect.rst:233 +#: library/inspect.rst:234 msgid "builtin" msgstr "" -#: library/inspect.rst:235 +#: library/inspect.rst:236 msgid "original name of this function or method" msgstr "" -#: library/inspect.rst:240 +#: library/inspect.rst:241 msgid "instance to which a method is bound, or ``None``" msgstr "" -#: library/inspect.rst:247 +#: library/inspect.rst:248 msgid "Add ``__qualname__`` and ``gi_yieldfrom`` attributes to generators." msgstr "" -#: library/inspect.rst:249 +#: library/inspect.rst:250 msgid "" "The ``__name__`` attribute of generators is now set from the function name, " "instead of the code name, and it can now be modified." msgstr "" -#: library/inspect.rst:254 +#: library/inspect.rst:255 msgid "Add ``cr_origin`` attribute to coroutines." msgstr "" -#: library/inspect.rst:258 +#: library/inspect.rst:259 msgid "Add ``__builtins__`` attribute to functions." msgstr "" -#: library/inspect.rst:262 +#: library/inspect.rst:263 msgid "" "Return all the members of an object in a list of ``(name, value)`` pairs " "sorted by name. If the optional *predicate* argument—which will be called " @@ -540,14 +540,14 @@ msgid "" "the predicate returns a true value are included." msgstr "" -#: library/inspect.rst:269 +#: library/inspect.rst:270 msgid "" ":func:`getmembers` will only return class attributes defined in the " "metaclass when the argument is a class and those attributes have been listed " "in the metaclass' custom :meth:`__dir__`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:276 +#: library/inspect.rst:277 msgid "" "Return the name of the module named by the file *path*, without including " "the names of enclosing packages. The file extension is checked against all " @@ -556,134 +556,134 @@ msgid "" "``None`` is returned." msgstr "" -#: library/inspect.rst:282 +#: library/inspect.rst:283 msgid "" "Note that this function *only* returns a meaningful name for actual Python " "modules - paths that potentially refer to Python packages will still return " "``None``." msgstr "" -#: library/inspect.rst:286 +#: library/inspect.rst:287 msgid "The function is based directly on :mod:`importlib`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:292 +#: library/inspect.rst:293 msgid "Return ``True`` if the object is a module." msgstr "" -#: library/inspect.rst:297 +#: library/inspect.rst:298 msgid "" "Return ``True`` if the object is a class, whether built-in or created in " "Python code." msgstr "" -#: library/inspect.rst:303 +#: library/inspect.rst:304 msgid "Return ``True`` if the object is a bound method written in Python." msgstr "" -#: library/inspect.rst:308 +#: library/inspect.rst:309 msgid "" "Return ``True`` if the object is a Python function, which includes functions " "created by a :term:`lambda` expression." msgstr "" -#: library/inspect.rst:314 +#: library/inspect.rst:315 msgid "Return ``True`` if the object is a Python generator function." msgstr "" -#: library/inspect.rst:316 +#: library/inspect.rst:317 msgid "" "Functions wrapped in :func:`functools.partial` now return ``True`` if the " "wrapped function is a Python generator function." msgstr "" -#: library/inspect.rst:323 +#: library/inspect.rst:324 msgid "Return ``True`` if the object is a generator." msgstr "" -#: library/inspect.rst:328 +#: library/inspect.rst:329 msgid "" "Return ``True`` if the object is a :term:`coroutine function` (a function " "defined with an :keyword:`async def` syntax)." msgstr "" -#: library/inspect.rst:333 +#: library/inspect.rst:334 msgid "" "Functions wrapped in :func:`functools.partial` now return ``True`` if the " "wrapped function is a :term:`coroutine function`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:340 +#: library/inspect.rst:341 msgid "" "Return ``True`` if the object is a :term:`coroutine` created by an :keyword:" "`async def` function." msgstr "" -#: library/inspect.rst:348 +#: library/inspect.rst:349 msgid "" "Return ``True`` if the object can be used in :keyword:`await` expression." msgstr "" -#: library/inspect.rst:350 +#: library/inspect.rst:351 msgid "" "Can also be used to distinguish generator-based coroutines from regular " "generators::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:367 +#: library/inspect.rst:368 msgid "" "Return ``True`` if the object is an :term:`asynchronous generator` function, " "for example::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:378 +#: library/inspect.rst:379 msgid "" "Functions wrapped in :func:`functools.partial` now return ``True`` if the " "wrapped function is a :term:`asynchronous generator` function." msgstr "" -#: library/inspect.rst:385 +#: library/inspect.rst:386 msgid "" "Return ``True`` if the object is an :term:`asynchronous generator iterator` " "created by an :term:`asynchronous generator` function." msgstr "" -#: library/inspect.rst:392 +#: library/inspect.rst:393 msgid "Return ``True`` if the object is a traceback." msgstr "" -#: library/inspect.rst:397 +#: library/inspect.rst:398 msgid "Return ``True`` if the object is a frame." msgstr "" -#: library/inspect.rst:402 +#: library/inspect.rst:403 msgid "Return ``True`` if the object is a code." msgstr "" -#: library/inspect.rst:407 +#: library/inspect.rst:408 msgid "" "Return ``True`` if the object is a built-in function or a bound built-in " "method." msgstr "" -#: library/inspect.rst:412 +#: library/inspect.rst:413 msgid "" "Return ``True`` if the object is a user-defined or built-in function or " "method." msgstr "" -#: library/inspect.rst:417 +#: library/inspect.rst:418 msgid "Return ``True`` if the object is an abstract base class." msgstr "" -#: library/inspect.rst:422 +#: library/inspect.rst:423 msgid "" "Return ``True`` if the object is a method descriptor, but not if :func:" "`ismethod`, :func:`isclass`, :func:`isfunction` or :func:`isbuiltin` are " "true." msgstr "" -#: library/inspect.rst:426 +#: library/inspect.rst:427 msgid "" "This, for example, is true of ``int.__add__``. An object passing this test " "has a :meth:`~object.__get__` method but not a :meth:`~object.__set__` " @@ -691,7 +691,7 @@ msgid "" "__name__` attribute is usually sensible, and :attr:`__doc__` often is." msgstr "" -#: library/inspect.rst:432 +#: library/inspect.rst:433 msgid "" "Methods implemented via descriptors that also pass one of the other tests " "return ``False`` from the :func:`ismethoddescriptor` test, simply because " @@ -699,11 +699,11 @@ msgid "" "`__func__` attribute (etc) when an object passes :func:`ismethod`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:440 +#: library/inspect.rst:441 msgid "Return ``True`` if the object is a data descriptor." msgstr "" -#: library/inspect.rst:442 +#: library/inspect.rst:443 msgid "" "Data descriptors have a :attr:`~object.__set__` or a :attr:`~object." "__delete__` method. Examples are properties (defined in Python), getsets, " @@ -714,33 +714,33 @@ msgid "" "and members have both of these attributes), but this is not guaranteed." msgstr "" -#: library/inspect.rst:453 +#: library/inspect.rst:454 msgid "Return ``True`` if the object is a getset descriptor." msgstr "" -#: library/inspect.rst:457 +#: library/inspect.rst:458 msgid "" "getsets are attributes defined in extension modules via :c:type:" "`PyGetSetDef` structures. For Python implementations without such types, " "this method will always return ``False``." msgstr "" -#: library/inspect.rst:464 +#: library/inspect.rst:465 msgid "Return ``True`` if the object is a member descriptor." msgstr "" -#: library/inspect.rst:468 +#: library/inspect.rst:469 msgid "" "Member descriptors are attributes defined in extension modules via :c:type:" "`PyMemberDef` structures. For Python implementations without such types, " "this method will always return ``False``." msgstr "" -#: library/inspect.rst:476 +#: library/inspect.rst:477 msgid "Retrieving source code" msgstr "" -#: library/inspect.rst:480 +#: library/inspect.rst:481 msgid "" "Get the documentation string for an object, cleaned up with :func:" "`cleandoc`. If the documentation string for an object is not provided and " @@ -748,11 +748,11 @@ msgid "" "documentation string from the inheritance hierarchy." msgstr "" -#: library/inspect.rst:485 +#: library/inspect.rst:486 msgid "Documentation strings are now inherited if not overridden." msgstr "" -#: library/inspect.rst:491 +#: library/inspect.rst:492 msgid "" "Return in a single string any lines of comments immediately preceding the " "object's source code (for a class, function, or method), or at the top of " @@ -761,25 +761,25 @@ msgid "" "been defined in C or the interactive shell." msgstr "" -#: library/inspect.rst:500 +#: library/inspect.rst:501 msgid "" "Return the name of the (text or binary) file in which an object was defined. " "This will fail with a :exc:`TypeError` if the object is a built-in module, " "class, or function." msgstr "" -#: library/inspect.rst:507 +#: library/inspect.rst:508 msgid "Try to guess which module an object was defined in." msgstr "" -#: library/inspect.rst:512 +#: library/inspect.rst:513 msgid "" "Return the name of the Python source file in which an object was defined. " "This will fail with a :exc:`TypeError` if the object is a built-in module, " "class, or function." msgstr "" -#: library/inspect.rst:519 +#: library/inspect.rst:520 msgid "" "Return a list of source lines and starting line number for an object. The " "argument may be a module, class, method, function, traceback, frame, or code " @@ -789,13 +789,13 @@ msgid "" "code cannot be retrieved." msgstr "" -#: library/inspect.rst:538 +#: library/inspect.rst:539 msgid "" ":exc:`OSError` is raised instead of :exc:`IOError`, now an alias of the " "former." msgstr "" -#: library/inspect.rst:533 +#: library/inspect.rst:534 msgid "" "Return the text of the source code for an object. The argument may be a " "module, class, method, function, traceback, frame, or code object. The " @@ -803,13 +803,13 @@ msgid "" "the source code cannot be retrieved." msgstr "" -#: library/inspect.rst:545 +#: library/inspect.rst:546 msgid "" "Clean up indentation from docstrings that are indented to line up with " "blocks of code." msgstr "" -#: library/inspect.rst:548 +#: library/inspect.rst:549 msgid "" "All leading whitespace is removed from the first line. Any leading " "whitespace that can be uniformly removed from the second line onwards is " @@ -817,28 +817,28 @@ msgid "" "Also, all tabs are expanded to spaces." msgstr "" -#: library/inspect.rst:557 +#: library/inspect.rst:558 msgid "Introspecting callables with the Signature object" msgstr "" -#: library/inspect.rst:561 +#: library/inspect.rst:562 msgid "" "The Signature object represents the call signature of a callable object and " "its return annotation. To retrieve a Signature object, use the :func:" "`signature` function." msgstr "" -#: library/inspect.rst:567 +#: library/inspect.rst:568 msgid "Return a :class:`Signature` object for the given ``callable``::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:584 +#: library/inspect.rst:585 msgid "" "Accepts a wide range of Python callables, from plain functions and classes " "to :func:`functools.partial` objects." msgstr "" -#: library/inspect.rst:587 +#: library/inspect.rst:588 msgid "" "For objects defined in modules using stringized annotations (``from " "__future__ import annotations``), :func:`signature` will attempt to " @@ -849,7 +849,7 @@ msgid "" "instructions on how to use these parameters." msgstr "" -#: library/inspect.rst:596 +#: library/inspect.rst:597 msgid "" "Raises :exc:`ValueError` if no signature can be provided, and :exc:" "`TypeError` if that type of object is not supported. Also, if the " @@ -858,39 +858,39 @@ msgid "" "exception." msgstr "" -#: library/inspect.rst:602 +#: library/inspect.rst:603 msgid "" "A slash(/) in the signature of a function denotes that the parameters prior " "to it are positional-only. For more info, see :ref:`the FAQ entry on " "positional-only parameters `." msgstr "" -#: library/inspect.rst:606 +#: library/inspect.rst:607 msgid "" "``follow_wrapped`` parameter. Pass ``False`` to get a signature of " "``callable`` specifically (``callable.__wrapped__`` will not be used to " "unwrap decorated callables.)" msgstr "" -#: library/inspect.rst:611 +#: library/inspect.rst:612 msgid "``globals``, ``locals``, and ``eval_str`` parameters." msgstr "" -#: library/inspect.rst:616 +#: library/inspect.rst:617 msgid "" "Some callables may not be introspectable in certain implementations of " "Python. For example, in CPython, some built-in functions defined in C " "provide no metadata about their arguments." msgstr "" -#: library/inspect.rst:623 +#: library/inspect.rst:624 msgid "" "A Signature object represents the call signature of a function and its " "return annotation. For each parameter accepted by the function it stores a :" "class:`Parameter` object in its :attr:`parameters` collection." msgstr "" -#: library/inspect.rst:627 +#: library/inspect.rst:628 msgid "" "The optional *parameters* argument is a sequence of :class:`Parameter` " "objects, which is validated to check that there are no parameters with " @@ -899,54 +899,54 @@ msgid "" "defaults follow parameters without defaults." msgstr "" -#: library/inspect.rst:633 +#: library/inspect.rst:634 msgid "" "The optional *return_annotation* argument, can be an arbitrary Python " "object, is the \"return\" annotation of the callable." msgstr "" -#: library/inspect.rst:636 +#: library/inspect.rst:637 msgid "" "Signature objects are *immutable*. Use :meth:`Signature.replace` to make a " "modified copy." msgstr "" -#: library/inspect.rst:639 +#: library/inspect.rst:640 msgid "Signature objects are picklable and hashable." msgstr "" -#: library/inspect.rst:644 +#: library/inspect.rst:645 msgid "A special class-level marker to specify absence of a return annotation." msgstr "" -#: library/inspect.rst:648 +#: library/inspect.rst:649 msgid "" "An ordered mapping of parameters' names to the corresponding :class:" "`Parameter` objects. Parameters appear in strict definition order, " "including keyword-only parameters." msgstr "" -#: library/inspect.rst:996 +#: library/inspect.rst:997 msgid "" "Python only explicitly guaranteed that it preserved the declaration order of " "keyword-only parameters as of version 3.7, although in practice this order " "had always been preserved in Python 3." msgstr "" -#: library/inspect.rst:659 +#: library/inspect.rst:660 msgid "" -"The \"return\" annotation for the callable. If the callable has no \"return" -"\" annotation, this attribute is set to :attr:`Signature.empty`." +"The \"return\" annotation for the callable. If the callable has no " +"\"return\" annotation, this attribute is set to :attr:`Signature.empty`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:664 +#: library/inspect.rst:665 msgid "" "Create a mapping from positional and keyword arguments to parameters. " "Returns :class:`BoundArguments` if ``*args`` and ``**kwargs`` match the " "signature, or raises a :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:670 +#: library/inspect.rst:671 msgid "" "Works the same way as :meth:`Signature.bind`, but allows the omission of " "some required arguments (mimics :func:`functools.partial` behavior.) " @@ -954,7 +954,7 @@ msgid "" "arguments do not match the signature." msgstr "" -#: library/inspect.rst:677 +#: library/inspect.rst:678 msgid "" "Create a new Signature instance based on the instance replace was invoked " "on. It is possible to pass different ``parameters`` and/or " @@ -963,7 +963,7 @@ msgid "" "attr:`Signature.empty`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:694 +#: library/inspect.rst:695 msgid "" "Return a :class:`Signature` (or its subclass) object for a given callable " "``obj``. Pass ``follow_wrapped=False`` to get a signature of ``obj`` " @@ -971,138 +971,138 @@ msgid "" "will be used as the namespaces when resolving annotations." msgstr "" -#: library/inspect.rst:699 +#: library/inspect.rst:700 msgid "This method simplifies subclassing of :class:`Signature`::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:708 +#: library/inspect.rst:709 msgid "``globalns`` and ``localns`` parameters." msgstr "" -#: library/inspect.rst:714 +#: library/inspect.rst:715 msgid "" "Parameter objects are *immutable*. Instead of modifying a Parameter object, " "you can use :meth:`Parameter.replace` to create a modified copy." msgstr "" -#: library/inspect.rst:717 +#: library/inspect.rst:718 msgid "Parameter objects are picklable and hashable." msgstr "" -#: library/inspect.rst:722 +#: library/inspect.rst:723 msgid "" "A special class-level marker to specify absence of default values and " "annotations." msgstr "" -#: library/inspect.rst:727 +#: library/inspect.rst:728 msgid "" "The name of the parameter as a string. The name must be a valid Python " "identifier." msgstr "" -#: library/inspect.rst:732 +#: library/inspect.rst:733 msgid "" "CPython generates implicit parameter names of the form ``.0`` on the code " "objects used to implement comprehensions and generator expressions." msgstr "" -#: library/inspect.rst:736 +#: library/inspect.rst:737 msgid "" "These parameter names are exposed by this module as names like ``implicit0``." msgstr "" -#: library/inspect.rst:742 +#: library/inspect.rst:743 msgid "" "The default value for the parameter. If the parameter has no default value, " "this attribute is set to :attr:`Parameter.empty`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:747 +#: library/inspect.rst:748 msgid "" "The annotation for the parameter. If the parameter has no annotation, this " "attribute is set to :attr:`Parameter.empty`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:752 +#: library/inspect.rst:753 msgid "" "Describes how argument values are bound to the parameter. Possible values " "(accessible via :class:`Parameter`, like ``Parameter.KEYWORD_ONLY``):" msgstr "" -#: library/inspect.rst:758 +#: library/inspect.rst:759 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: library/inspect.rst:758 +#: library/inspect.rst:759 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: library/inspect.rst:760 +#: library/inspect.rst:761 msgid "*POSITIONAL_ONLY*" msgstr "" -#: library/inspect.rst:760 +#: library/inspect.rst:761 msgid "" "Value must be supplied as a positional argument. Positional only parameters " "are those which appear before a ``/`` entry (if present) in a Python " "function definition." msgstr "" -#: library/inspect.rst:765 +#: library/inspect.rst:766 msgid "*POSITIONAL_OR_KEYWORD*" msgstr "" -#: library/inspect.rst:765 +#: library/inspect.rst:766 msgid "" "Value may be supplied as either a keyword or positional argument (this is " "the standard binding behaviour for functions implemented in Python.)" msgstr "" -#: library/inspect.rst:770 +#: library/inspect.rst:771 msgid "*VAR_POSITIONAL*" msgstr "" -#: library/inspect.rst:770 +#: library/inspect.rst:771 msgid "" "A tuple of positional arguments that aren't bound to any other parameter. " "This corresponds to a ``*args`` parameter in a Python function definition." msgstr "" -#: library/inspect.rst:775 +#: library/inspect.rst:776 msgid "*KEYWORD_ONLY*" msgstr "" -#: library/inspect.rst:775 +#: library/inspect.rst:776 msgid "" "Value must be supplied as a keyword argument. Keyword only parameters are " "those which appear after a ``*`` or ``*args`` entry in a Python function " "definition." msgstr "" -#: library/inspect.rst:780 +#: library/inspect.rst:781 msgid "*VAR_KEYWORD*" msgstr "" -#: library/inspect.rst:780 +#: library/inspect.rst:781 msgid "" "A dict of keyword arguments that aren't bound to any other parameter. This " "corresponds to a ``**kwargs`` parameter in a Python function definition." msgstr "" -#: library/inspect.rst:786 +#: library/inspect.rst:787 msgid "Example: print all keyword-only arguments without default values::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:800 +#: library/inspect.rst:801 msgid "Describes a enum value of Parameter.kind." msgstr "" -#: library/inspect.rst:804 +#: library/inspect.rst:805 msgid "Example: print all descriptions of arguments::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:819 +#: library/inspect.rst:820 msgid "" "Create a new Parameter instance based on the instance replaced was invoked " "on. To override a :class:`Parameter` attribute, pass the corresponding " @@ -1110,94 +1110,94 @@ msgid "" "pass :attr:`Parameter.empty`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:837 +#: library/inspect.rst:838 msgid "" "In Python 3.3 Parameter objects were allowed to have ``name`` set to " "``None`` if their ``kind`` was set to ``POSITIONAL_ONLY``. This is no longer " "permitted." msgstr "" -#: library/inspect.rst:844 +#: library/inspect.rst:845 msgid "" "Result of a :meth:`Signature.bind` or :meth:`Signature.bind_partial` call. " "Holds the mapping of arguments to the function's parameters." msgstr "" -#: library/inspect.rst:849 +#: library/inspect.rst:850 msgid "" "A mutable mapping of parameters' names to arguments' values. Contains only " "explicitly bound arguments. Changes in :attr:`arguments` will reflect in :" "attr:`args` and :attr:`kwargs`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:853 +#: library/inspect.rst:854 msgid "" "Should be used in conjunction with :attr:`Signature.parameters` for any " "argument processing purposes." msgstr "" -#: library/inspect.rst:858 +#: library/inspect.rst:859 msgid "" "Arguments for which :meth:`Signature.bind` or :meth:`Signature.bind_partial` " "relied on a default value are skipped. However, if needed, use :meth:" "`BoundArguments.apply_defaults` to add them." msgstr "" -#: library/inspect.rst:863 +#: library/inspect.rst:864 msgid "" ":attr:`arguments` is now of type :class:`dict`. Formerly, it was of type :" "class:`collections.OrderedDict`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:869 +#: library/inspect.rst:870 msgid "" "A tuple of positional arguments values. Dynamically computed from the :attr:" "`arguments` attribute." msgstr "" -#: library/inspect.rst:874 +#: library/inspect.rst:875 msgid "" "A dict of keyword arguments values. Dynamically computed from the :attr:" "`arguments` attribute." msgstr "" -#: library/inspect.rst:879 +#: library/inspect.rst:880 msgid "A reference to the parent :class:`Signature` object." msgstr "" -#: library/inspect.rst:883 +#: library/inspect.rst:884 msgid "Set default values for missing arguments." msgstr "" -#: library/inspect.rst:885 +#: library/inspect.rst:886 msgid "" "For variable-positional arguments (``*args``) the default is an empty tuple." msgstr "" -#: library/inspect.rst:888 +#: library/inspect.rst:889 msgid "" "For variable-keyword arguments (``**kwargs``) the default is an empty dict." msgstr "" -#: library/inspect.rst:901 +#: library/inspect.rst:902 msgid "" "The :attr:`args` and :attr:`kwargs` properties can be used to invoke " "functions::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:914 +#: library/inspect.rst:915 msgid ":pep:`362` - Function Signature Object." msgstr "" -#: library/inspect.rst:915 +#: library/inspect.rst:916 msgid "The detailed specification, implementation details and examples." msgstr "" -#: library/inspect.rst:921 +#: library/inspect.rst:922 msgid "Classes and functions" msgstr "Classes et fonctions" -#: library/inspect.rst:925 +#: library/inspect.rst:926 msgid "" "Arrange the given list of classes into a hierarchy of nested lists. Where a " "nested list appears, it contains classes derived from the class whose entry " @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "" "will appear multiple times." msgstr "" -#: library/inspect.rst:936 +#: library/inspect.rst:937 msgid "" "Get the names and default values of a Python function's parameters. A :term:" "`named tuple` ``ArgSpec(args, varargs, keywords, defaults)`` is returned. " @@ -1219,33 +1219,33 @@ msgid "" "in *args*." msgstr "" -#: library/inspect.rst:944 +#: library/inspect.rst:945 msgid "" "Use :func:`getfullargspec` for an updated API that is usually a drop-in " "replacement, but also correctly handles function annotations and keyword-" "only parameters." msgstr "" -#: library/inspect.rst:949 +#: library/inspect.rst:950 msgid "" "Alternatively, use :func:`signature` and :ref:`Signature Object `, which provide a more structured introspection API for " "callables." msgstr "" -#: library/inspect.rst:956 +#: library/inspect.rst:957 msgid "" "Get the names and default values of a Python function's parameters. A :term:" "`named tuple` is returned:" msgstr "" -#: library/inspect.rst:959 +#: library/inspect.rst:960 msgid "" "``FullArgSpec(args, varargs, varkw, defaults, kwonlyargs, kwonlydefaults, " "annotations)``" msgstr "" -#: library/inspect.rst:962 +#: library/inspect.rst:963 msgid "" "*args* is a list of the positional parameter names. *varargs* is the name of " "the ``*`` parameter or ``None`` if arbitrary positional arguments are not " @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgid "" "report the function return value annotation (if any)." msgstr "" -#: library/inspect.rst:977 +#: library/inspect.rst:978 msgid "" "Note that :func:`signature` and :ref:`Signature Object ` provide the recommended API for callable introspection, and support " @@ -1270,14 +1270,14 @@ msgid "" "``inspect`` module API." msgstr "" -#: library/inspect.rst:984 +#: library/inspect.rst:985 msgid "" "This function is now based on :func:`signature`, but still ignores " "``__wrapped__`` attributes and includes the already bound first parameter in " "the signature output for bound methods." msgstr "" -#: library/inspect.rst:989 +#: library/inspect.rst:990 msgid "" "This method was previously documented as deprecated in favour of :func:" "`signature` in Python 3.5, but that decision has been reversed in order to " @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "" "code migrating away from the legacy :func:`getargspec` API." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1004 +#: library/inspect.rst:1005 msgid "" "Get information about arguments passed into a particular frame. A :term:" "`named tuple` ``ArgInfo(args, varargs, keywords, locals)`` is returned. " @@ -1294,47 +1294,47 @@ msgid "" "dictionary of the given frame." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1048 +#: library/inspect.rst:1049 msgid "This function was inadvertently marked as deprecated in Python 3.5." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1016 +#: library/inspect.rst:1017 msgid "" "Format a pretty argument spec from the values returned by :func:" "`getfullargspec`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1019 +#: library/inspect.rst:1020 msgid "" "The first seven arguments are (``args``, ``varargs``, ``varkw``, " "``defaults``, ``kwonlyargs``, ``kwonlydefaults``, ``annotations``)." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1022 +#: library/inspect.rst:1023 msgid "" "The other six arguments are functions that are called to turn argument " "names, ``*`` argument name, ``**`` argument name, default values, return " "annotation and individual annotations into strings, respectively." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1026 +#: library/inspect.rst:1027 msgid "For example:" msgstr "Par exemple :" -#: library/inspect.rst:1035 +#: library/inspect.rst:1036 msgid "" "Use :func:`signature` and :ref:`Signature Object `, which provide a better introspecting API for callables." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1043 +#: library/inspect.rst:1044 msgid "" "Format a pretty argument spec from the four values returned by :func:" "`getargvalues`. The format\\* arguments are the corresponding optional " "formatting functions that are called to turn names and values into strings." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1053 +#: library/inspect.rst:1054 msgid "" "Return a tuple of class cls's base classes, including cls, in method " "resolution order. No class appears more than once in this tuple. Note that " @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgid "" "user-defined metatype is in use, cls will be the first element of the tuple." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1061 +#: library/inspect.rst:1062 msgid "" "Bind the *args* and *kwds* to the argument names of the Python function or " "method *func*, as if it was called with them. For bound methods, bind also " @@ -1355,11 +1355,11 @@ msgid "" "example::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1084 +#: library/inspect.rst:1085 msgid "Use :meth:`Signature.bind` and :meth:`Signature.bind_partial` instead." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1090 +#: library/inspect.rst:1091 msgid "" "Get the mapping of external name references in a Python function or method " "*func* to their current values. A :term:`named tuple` " @@ -1371,18 +1371,18 @@ msgid "" "builtins." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1099 +#: library/inspect.rst:1100 msgid "" ":exc:`TypeError` is raised if *func* is not a Python function or method." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1106 +#: library/inspect.rst:1107 msgid "" "Get the object wrapped by *func*. It follows the chain of :attr:" "`__wrapped__` attributes returning the last object in the chain." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1109 +#: library/inspect.rst:1110 msgid "" "*stop* is an optional callback accepting an object in the wrapper chain as " "its sole argument that allows the unwrapping to be terminated early if the " @@ -1392,68 +1392,68 @@ msgid "" "``__signature__`` attribute defined." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1116 +#: library/inspect.rst:1117 msgid ":exc:`ValueError` is raised if a cycle is encountered." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1123 +#: library/inspect.rst:1124 msgid "Compute the annotations dict for an object." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1125 +#: library/inspect.rst:1126 msgid "" "``obj`` may be a callable, class, or module. Passing in an object of any " "other type raises :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1128 +#: library/inspect.rst:1129 msgid "" "Returns a dict. ``get_annotations()`` returns a new dict every time it's " "called; calling it twice on the same object will return two different but " "equivalent dicts." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1132 +#: library/inspect.rst:1133 msgid "This function handles several details for you:" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1134 +#: library/inspect.rst:1135 msgid "" "If ``eval_str`` is true, values of type ``str`` will be un-stringized using :" "func:`eval()`. This is intended for use with stringized annotations (``from " "__future__ import annotations``)." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1138 +#: library/inspect.rst:1139 msgid "" "If ``obj`` doesn't have an annotations dict, returns an empty dict. " "(Functions and methods always have an annotations dict; classes, modules, " "and other types of callables may not.)" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1142 +#: library/inspect.rst:1143 msgid "" "Ignores inherited annotations on classes. If a class doesn't have its own " "annotations dict, returns an empty dict." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1144 +#: library/inspect.rst:1145 msgid "" "All accesses to object members and dict values are done using ``getattr()`` " "and ``dict.get()`` for safety." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1146 +#: library/inspect.rst:1147 msgid "Always, always, always returns a freshly-created dict." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1148 +#: library/inspect.rst:1149 msgid "" "``eval_str`` controls whether or not values of type ``str`` are replaced " "with the result of calling :func:`eval()` on those values:" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1151 +#: library/inspect.rst:1152 msgid "" "If eval_str is true, :func:`eval()` is called on values of type ``str``. " "(Note that ``get_annotations`` doesn't catch exceptions; if :func:`eval()` " @@ -1461,12 +1461,12 @@ msgid "" "call.)" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1155 +#: library/inspect.rst:1156 msgid "" "If eval_str is false (the default), values of type ``str`` are unchanged." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1157 +#: library/inspect.rst:1158 msgid "" "``globals`` and ``locals`` are passed in to :func:`eval()`; see the " "documentation for :func:`eval()` for more information. If ``globals`` or " @@ -1474,35 +1474,35 @@ msgid "" "specific default, contingent on ``type(obj)``:" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1162 +#: library/inspect.rst:1163 msgid "If ``obj`` is a module, ``globals`` defaults to ``obj.__dict__``." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1163 +#: library/inspect.rst:1164 msgid "" "If ``obj`` is a class, ``globals`` defaults to ``sys.modules[obj.__module__]." "__dict__`` and ``locals`` defaults to the ``obj`` class namespace." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1166 +#: library/inspect.rst:1167 msgid "" "If ``obj`` is a callable, ``globals`` defaults to ``obj.__globals__``, " "although if ``obj`` is a wrapped function (using ``functools." "update_wrapper()``) it is first unwrapped." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1170 +#: library/inspect.rst:1171 msgid "" "Calling ``get_annotations`` is best practice for accessing the annotations " "dict of any object. See :ref:`annotations-howto` for more information on " "annotations best practices." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1180 +#: library/inspect.rst:1181 msgid "The interpreter stack" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1182 +#: library/inspect.rst:1183 msgid "" "When the following functions return \"frame records,\" each record is a :" "term:`named tuple` ``FrameInfo(frame, filename, lineno, function, " @@ -1512,11 +1512,11 @@ msgid "" "list." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1190 +#: library/inspect.rst:1191 msgid "Return a named tuple instead of a tuple." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1195 +#: library/inspect.rst:1196 msgid "" "Keeping references to frame objects, as found in the first element of the " "frame records these functions return, can cause your program to create " @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgid "" "consumption which occurs." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1203 +#: library/inspect.rst:1204 msgid "" "Though the cycle detector will catch these, destruction of the frames (and " "local variables) can be made deterministic by removing the cycle in a :" @@ -1536,27 +1536,27 @@ msgid "" "disabled when Python was compiled or using :func:`gc.disable`. For example::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1215 +#: library/inspect.rst:1216 msgid "" "If you want to keep the frame around (for example to print a traceback " "later), you can also break reference cycles by using the :meth:`frame.clear` " "method." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1219 +#: library/inspect.rst:1220 msgid "" "The optional *context* argument supported by most of these functions " "specifies the number of lines of context to return, which are centered " "around the current line." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1226 +#: library/inspect.rst:1227 msgid "" "Get information about a frame or traceback object. A :term:`named tuple` " "``Traceback(filename, lineno, function, code_context, index)`` is returned." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1232 +#: library/inspect.rst:1233 msgid "" "Get a list of frame records for a frame and all outer frames. These frames " "represent the calls that lead to the creation of *frame*. The first entry in " @@ -1564,13 +1564,13 @@ msgid "" "outermost call on *frame*'s stack." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1250 library/inspect.rst:1287 +#: library/inspect.rst:1251 library/inspect.rst:1288 msgid "" "A list of :term:`named tuples ` ``FrameInfo(frame, filename, " "lineno, function, code_context, index)`` is returned." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1245 +#: library/inspect.rst:1246 msgid "" "Get a list of frame records for a traceback's frame and all inner frames. " "These frames represent calls made as a consequence of *frame*. The first " @@ -1578,11 +1578,11 @@ msgid "" "the exception was raised." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1258 +#: library/inspect.rst:1259 msgid "Return the frame object for the caller's stack frame." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1262 +#: library/inspect.rst:1263 msgid "" "This function relies on Python stack frame support in the interpreter, which " "isn't guaranteed to exist in all implementations of Python. If running in " @@ -1590,14 +1590,14 @@ msgid "" "``None``." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1270 +#: library/inspect.rst:1271 msgid "" "Return a list of frame records for the caller's stack. The first entry in " "the returned list represents the caller; the last entry represents the " "outermost call on the stack." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1282 +#: library/inspect.rst:1283 msgid "" "Return a list of frame records for the stack between the current frame and " "the frame in which an exception currently being handled was raised in. The " @@ -1605,11 +1605,11 @@ msgid "" "where the exception was raised." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1294 +#: library/inspect.rst:1295 msgid "Fetching attributes statically" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1296 +#: library/inspect.rst:1297 msgid "" "Both :func:`getattr` and :func:`hasattr` can trigger code execution when " "fetching or checking for the existence of attributes. Descriptors, like " @@ -1617,20 +1617,20 @@ msgid "" "`__getattribute__` may be called." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1301 +#: library/inspect.rst:1302 msgid "" "For cases where you want passive introspection, like documentation tools, " "this can be inconvenient. :func:`getattr_static` has the same signature as :" "func:`getattr` but avoids executing code when it fetches attributes." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1307 +#: library/inspect.rst:1308 msgid "" "Retrieve attributes without triggering dynamic lookup via the descriptor " "protocol, :meth:`__getattr__` or :meth:`__getattribute__`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1310 +#: library/inspect.rst:1311 msgid "" "Note: this function may not be able to retrieve all attributes that getattr " "can fetch (like dynamically created attributes) and may find attributes that " @@ -1638,31 +1638,31 @@ msgid "" "return descriptors objects instead of instance members." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1316 +#: library/inspect.rst:1317 msgid "" "If the instance :attr:`~object.__dict__` is shadowed by another member (for " "example a property) then this function will be unable to find instance " "members." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1322 +#: library/inspect.rst:1323 msgid "" ":func:`getattr_static` does not resolve descriptors, for example slot " "descriptors or getset descriptors on objects implemented in C. The " "descriptor object is returned instead of the underlying attribute." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1326 +#: library/inspect.rst:1327 msgid "" "You can handle these with code like the following. Note that for arbitrary " "getset descriptors invoking these may trigger code execution::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1352 +#: library/inspect.rst:1353 msgid "Current State of Generators and Coroutines" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1354 +#: library/inspect.rst:1355 msgid "" "When implementing coroutine schedulers and for other advanced uses of " "generators, it is useful to determine whether a generator is currently " @@ -1671,31 +1671,31 @@ msgid "" "generator to be determined easily." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1362 +#: library/inspect.rst:1363 msgid "Get current state of a generator-iterator." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1383 +#: library/inspect.rst:1384 msgid "Possible states are:" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1365 +#: library/inspect.rst:1366 msgid "GEN_CREATED: Waiting to start execution." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1366 +#: library/inspect.rst:1367 msgid "GEN_RUNNING: Currently being executed by the interpreter." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1367 +#: library/inspect.rst:1368 msgid "GEN_SUSPENDED: Currently suspended at a yield expression." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1368 +#: library/inspect.rst:1369 msgid "GEN_CLOSED: Execution has completed." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1374 +#: library/inspect.rst:1375 msgid "" "Get current state of a coroutine object. The function is intended to be " "used with coroutine objects created by :keyword:`async def` functions, but " @@ -1703,30 +1703,30 @@ msgid "" "``cr_frame`` attributes." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1380 +#: library/inspect.rst:1381 msgid "CORO_CREATED: Waiting to start execution." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1381 +#: library/inspect.rst:1382 msgid "CORO_RUNNING: Currently being executed by the interpreter." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1382 +#: library/inspect.rst:1383 msgid "CORO_SUSPENDED: Currently suspended at an await expression." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1383 +#: library/inspect.rst:1384 msgid "CORO_CLOSED: Execution has completed." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1387 +#: library/inspect.rst:1388 msgid "" "The current internal state of the generator can also be queried. This is " "mostly useful for testing purposes, to ensure that internal state is being " "updated as expected:" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1393 +#: library/inspect.rst:1394 msgid "" "Get the mapping of live local variables in *generator* to their current " "values. A dictionary is returned that maps from variable names to values. " @@ -1734,14 +1734,14 @@ msgid "" "generator, and all the same caveats apply." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1398 +#: library/inspect.rst:1399 msgid "" "If *generator* is a :term:`generator` with no currently associated frame, " "then an empty dictionary is returned. :exc:`TypeError` is raised if " "*generator* is not a Python generator object." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1404 +#: library/inspect.rst:1405 msgid "" "This function relies on the generator exposing a Python stack frame for " "introspection, which isn't guaranteed to be the case in all implementations " @@ -1749,76 +1749,76 @@ msgid "" "dictionary." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1413 +#: library/inspect.rst:1414 msgid "" "This function is analogous to :func:`~inspect.getgeneratorlocals`, but works " "for coroutine objects created by :keyword:`async def` functions." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1422 +#: library/inspect.rst:1423 msgid "Code Objects Bit Flags" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1424 +#: library/inspect.rst:1425 msgid "" "Python code objects have a ``co_flags`` attribute, which is a bitmap of the " "following flags:" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1429 +#: library/inspect.rst:1430 msgid "The code object is optimized, using fast locals." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1433 +#: library/inspect.rst:1434 msgid "" "If set, a new dict will be created for the frame's ``f_locals`` when the " "code object is executed." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1438 +#: library/inspect.rst:1439 msgid "The code object has a variable positional parameter (``*args``-like)." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1442 +#: library/inspect.rst:1443 msgid "The code object has a variable keyword parameter (``**kwargs``-like)." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1446 +#: library/inspect.rst:1447 msgid "The flag is set when the code object is a nested function." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1450 +#: library/inspect.rst:1451 msgid "" "The flag is set when the code object is a generator function, i.e. a " "generator object is returned when the code object is executed." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1455 +#: library/inspect.rst:1456 msgid "The flag is set if there are no free or cell variables." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1459 +#: library/inspect.rst:1460 msgid "" "The flag is set when the code object is a coroutine function. When the code " "object is executed it returns a coroutine object. See :pep:`492` for more " "details." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1467 +#: library/inspect.rst:1468 msgid "" "The flag is used to transform generators into generator-based coroutines. " "Generator objects with this flag can be used in ``await`` expression, and " "can ``yield from`` coroutine objects. See :pep:`492` for more details." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1476 +#: library/inspect.rst:1477 msgid "" "The flag is set when the code object is an asynchronous generator function. " "When the code object is executed it returns an asynchronous generator " "object. See :pep:`525` for more details." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1483 +#: library/inspect.rst:1484 msgid "" "The flags are specific to CPython, and may not be defined in other Python " "implementations. Furthermore, the flags are an implementation detail, and " @@ -1826,24 +1826,24 @@ msgid "" "use public APIs from the :mod:`inspect` module for any introspection needs." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1493 +#: library/inspect.rst:1494 msgid "Command Line Interface" msgstr "Interface en ligne de commande" -#: library/inspect.rst:1495 +#: library/inspect.rst:1496 msgid "" "The :mod:`inspect` module also provides a basic introspection capability " "from the command line." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1500 +#: library/inspect.rst:1501 msgid "" "By default, accepts the name of a module and prints the source of that " "module. A class or function within the module can be printed instead by " "appended a colon and the qualified name of the target object." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1506 +#: library/inspect.rst:1507 msgid "" "Print information about the specified object rather than the source code" msgstr "" diff --git a/library/intro.po b/library/intro.po index b92c425120..086d8fa6cb 100644 --- a/library/intro.po +++ b/library/intro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:42+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "" #: library/intro.rst:9 msgid "" -"It contains data types that would normally be considered part of the \"core" -"\" of a language, such as numbers and lists. For these types, the Python " -"language core defines the form of literals and places some constraints on " -"their semantics, but does not fully define the semantics. (On the other " -"hand, the language core does define syntactic properties like the spelling " -"and priorities of operators.)" +"It contains data types that would normally be considered part of the " +"\"core\" of a language, such as numbers and lists. For these types, the " +"Python language core defines the form of literals and places some " +"constraints on their semantics, but does not fully define the semantics. " +"(On the other hand, the language core does define syntactic properties like " +"the spelling and priorities of operators.)" msgstr "" "Elle contient des types de données qui seraient normalement considérés comme " "\"fondamentaux\" au langage, tel que les nombres et les listes. Pour ces " @@ -88,9 +88,10 @@ msgid "" "built-in functions, data types and exceptions, and finally the modules, " "grouped in chapters of related modules." msgstr "" -"Cette documentation organise les modules \"de l'intérieur vers l'extérieur" -"\", documentant en premier les fonctions natives, les types de données et " -"exceptions, puis les modules, groupés par chapitre, par thématiques." +"Cette documentation organise les modules \"de l'intérieur vers " +"l'extérieur\", documentant en premier les fonctions natives, les types de " +"données et exceptions, puis les modules, groupés par chapitre, par " +"thématiques." #: library/intro.rst:36 msgid "" diff --git a/library/io.po b/library/io.po index 72a86be77c..84da3e1dda 100644 --- a/library/io.po +++ b/library/io.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:13+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" "since :exc:`IOError` is now an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/io.rst:850 library/io.rst:1112 +#: library/io.rst:848 library/io.rst:1109 msgid "Text I/O" msgstr "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" "`TextIOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:1100 +#: library/io.rst:1097 msgid "Binary I/O" msgstr "" @@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "" msgid "" "Accordingly, it is highly recommended that you specify the encoding " "explicitly when opening text files. If you want to use UTF-8, pass " -"``encoding=\"utf-8\"``. To use the current locale encoding, ``encoding=" -"\"locale\"`` is supported in Python 3.10." +"``encoding=\"utf-8\"``. To use the current locale encoding, " +"``encoding=\"locale\"`` is supported in Python 3.10." msgstr "" #: library/io.rst:134 @@ -445,19 +445,17 @@ msgid "I/O Base Classes" msgstr "" #: library/io.rst:309 -msgid "" -"The abstract base class for all I/O classes, acting on streams of bytes. " -"There is no public constructor." +msgid "The abstract base class for all I/O classes." msgstr "" -#: library/io.rst:312 +#: library/io.rst:311 msgid "" "This class provides empty abstract implementations for many methods that " "derived classes can override selectively; the default implementations " "represent a file that cannot be read, written or seeked." msgstr "" -#: library/io.rst:317 +#: library/io.rst:316 msgid "" "Even though :class:`IOBase` does not declare :meth:`read` or :meth:`write` " "because their signatures will vary, implementations and clients should " @@ -466,20 +464,20 @@ msgid "" "they do not support are called." msgstr "" -#: library/io.rst:323 +#: library/io.rst:322 msgid "" "The basic type used for binary data read from or written to a file is :class:" "`bytes`. Other :term:`bytes-like objects ` are accepted " "as method arguments too. Text I/O classes work with :class:`str` data." msgstr "" -#: library/io.rst:327 +#: library/io.rst:326 msgid "" "Note that calling any method (even inquiries) on a closed stream is " "undefined. Implementations may raise :exc:`ValueError` in this case." msgstr "" -#: library/io.rst:330 +#: library/io.rst:329 msgid "" ":class:`IOBase` (and its subclasses) supports the iterator protocol, meaning " "that an :class:`IOBase` object can be iterated over yielding the lines in a " @@ -488,140 +486,140 @@ msgid "" "character strings). See :meth:`~IOBase.readline` below." msgstr "" -#: library/io.rst:336 +#: library/io.rst:335 msgid "" ":class:`IOBase` is also a context manager and therefore supports the :" "keyword:`with` statement. In this example, *file* is closed after the :" "keyword:`!with` statement's suite is finished---even if an exception occurs::" msgstr "" -#: library/io.rst:343 +#: library/io.rst:342 msgid ":class:`IOBase` provides these data attributes and methods:" msgstr "" -#: library/io.rst:347 +#: library/io.rst:346 msgid "" "Flush and close this stream. This method has no effect if the file is " "already closed. Once the file is closed, any operation on the file (e.g. " "reading or writing) will raise a :exc:`ValueError`." msgstr "" -#: library/io.rst:351 +#: library/io.rst:350 msgid "" "As a convenience, it is allowed to call this method more than once; only the " "first call, however, will have an effect." msgstr "" -#: library/io.rst:356 +#: library/io.rst:355 msgid "``True`` if the stream is closed." msgstr "" -#: library/io.rst:360 +#: library/io.rst:359 msgid "" "Return the underlying file descriptor (an integer) of the stream if it " "exists. An :exc:`OSError` is raised if the IO object does not use a file " "descriptor." msgstr "" -#: library/io.rst:366 +#: library/io.rst:365 msgid "" "Flush the write buffers of the stream if applicable. This does nothing for " "read-only and non-blocking streams." msgstr "" -#: library/io.rst:371 +#: library/io.rst:370 msgid "" "Return ``True`` if the stream is interactive (i.e., connected to a terminal/" "tty device)." msgstr "" -#: library/io.rst:376 +#: library/io.rst:375 msgid "" "Return ``True`` if the stream can be read from. If ``False``, :meth:`read` " "will raise :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/io.rst:381 +#: library/io.rst:380 msgid "" "Read and return one line from the stream. If *size* is specified, at most " "*size* bytes will be read." msgstr "" -#: library/io.rst:384 +#: library/io.rst:383 msgid "" "The line terminator is always ``b'\\n'`` for binary files; for text files, " "the *newline* argument to :func:`open` can be used to select the line " "terminator(s) recognized." msgstr "" -#: library/io.rst:390 +#: library/io.rst:389 msgid "" "Read and return a list of lines from the stream. *hint* can be specified to " "control the number of lines read: no more lines will be read if the total " "size (in bytes/characters) of all lines so far exceeds *hint*." msgstr "" -#: library/io.rst:394 +#: library/io.rst:393 msgid "" "*hint* values of ``0`` or less, as well as ``None``, are treated as no hint." msgstr "" -#: library/io.rst:397 +#: library/io.rst:396 msgid "" "Note that it's already possible to iterate on file objects using ``for line " "in file: ...`` without calling ``file.readlines()``." msgstr "" -#: library/io.rst:402 +#: library/io.rst:401 msgid "" "Change the stream position to the given byte *offset*. *offset* is " "interpreted relative to the position indicated by *whence*. The default " "value for *whence* is :data:`SEEK_SET`. Values for *whence* are:" msgstr "" -#: library/io.rst:406 +#: library/io.rst:405 msgid "" ":data:`SEEK_SET` or ``0`` -- start of the stream (the default); *offset* " "should be zero or positive" msgstr "" -#: library/io.rst:408 +#: library/io.rst:407 msgid "" ":data:`SEEK_CUR` or ``1`` -- current stream position; *offset* may be " "negative" msgstr "" -#: library/io.rst:410 +#: library/io.rst:409 msgid "" ":data:`SEEK_END` or ``2`` -- end of the stream; *offset* is usually negative" msgstr "" -#: library/io.rst:413 +#: library/io.rst:412 msgid "Return the new absolute position." msgstr "" -#: library/io.rst:926 +#: library/io.rst:923 msgid "The ``SEEK_*`` constants." msgstr "" -#: library/io.rst:418 +#: library/io.rst:417 msgid "" "Some operating systems could support additional values, like :data:`os." "SEEK_HOLE` or :data:`os.SEEK_DATA`. The valid values for a file could depend " "on it being open in text or binary mode." msgstr "" -#: library/io.rst:425 +#: library/io.rst:424 msgid "" "Return ``True`` if the stream supports random access. If ``False``, :meth:" "`seek`, :meth:`tell` and :meth:`truncate` will raise :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/io.rst:430 +#: library/io.rst:429 msgid "Return the current stream position." msgstr "" -#: library/io.rst:434 +#: library/io.rst:433 msgid "" "Resize the stream to the given *size* in bytes (or the current position if " "*size* is not specified). The current stream position isn't changed. This " @@ -630,36 +628,34 @@ msgid "" "additional bytes are zero-filled). The new file size is returned." msgstr "" -#: library/io.rst:441 +#: library/io.rst:440 msgid "Windows will now zero-fill files when extending." msgstr "" -#: library/io.rst:446 +#: library/io.rst:445 msgid "" "Return ``True`` if the stream supports writing. If ``False``, :meth:`write` " "and :meth:`truncate` will raise :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/io.rst:451 +#: library/io.rst:450 msgid "" "Write a list of lines to the stream. Line separators are not added, so it " "is usual for each of the lines provided to have a line separator at the end." msgstr "" -#: library/io.rst:457 +#: library/io.rst:456 msgid "" "Prepare for object destruction. :class:`IOBase` provides a default " "implementation of this method that calls the instance's :meth:`~IOBase." "close` method." msgstr "" -#: library/io.rst:464 -msgid "" -"Base class for raw binary streams. It inherits :class:`IOBase`. There is " -"no public constructor." +#: library/io.rst:463 +msgid "Base class for raw binary streams. It inherits :class:`IOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:467 +#: library/io.rst:465 msgid "" "Raw binary streams typically provide low-level access to an underlying OS " "device or API, and do not try to encapsulate it in high-level primitives " @@ -667,13 +663,13 @@ msgid "" "text streams, described later in this page)." msgstr "" -#: library/io.rst:472 +#: library/io.rst:470 msgid "" ":class:`RawIOBase` provides these methods in addition to those from :class:" "`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:477 +#: library/io.rst:475 msgid "" "Read up to *size* bytes from the object and return them. As a convenience, " "if *size* is unspecified or -1, all bytes until EOF are returned. Otherwise, " @@ -681,25 +677,25 @@ msgid "" "if the operating system call returns fewer than *size* bytes." msgstr "" -#: library/io.rst:482 +#: library/io.rst:480 msgid "" "If 0 bytes are returned, and *size* was not 0, this indicates end of file. " "If the object is in non-blocking mode and no bytes are available, ``None`` " "is returned." msgstr "" -#: library/io.rst:486 +#: library/io.rst:484 msgid "" "The default implementation defers to :meth:`readall` and :meth:`readinto`." msgstr "" -#: library/io.rst:491 +#: library/io.rst:489 msgid "" "Read and return all the bytes from the stream until EOF, using multiple " "calls to the stream if necessary." msgstr "" -#: library/io.rst:496 +#: library/io.rst:494 msgid "" "Read bytes into a pre-allocated, writable :term:`bytes-like object` *b*, and " "return the number of bytes read. For example, *b* might be a :class:" @@ -707,7 +703,7 @@ msgid "" "available, ``None`` is returned." msgstr "" -#: library/io.rst:504 +#: library/io.rst:502 msgid "" "Write the given :term:`bytes-like object`, *b*, to the underlying raw " "stream, and return the number of bytes written. This can be less than the " @@ -718,13 +714,13 @@ msgid "" "the implementation should only access *b* during the method call." msgstr "" -#: library/io.rst:517 +#: library/io.rst:515 msgid "" "Base class for binary streams that support some kind of buffering. It " -"inherits :class:`IOBase`. There is no public constructor." +"inherits :class:`IOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:520 +#: library/io.rst:518 msgid "" "The main difference with :class:`RawIOBase` is that methods :meth:`read`, :" "meth:`readinto` and :meth:`write` will try (respectively) to read as much " @@ -732,7 +728,7 @@ msgid "" "perhaps more than one system call." msgstr "" -#: library/io.rst:525 +#: library/io.rst:523 msgid "" "In addition, those methods can raise :exc:`BlockingIOError` if the " "underlying raw stream is in non-blocking mode and cannot take or give enough " @@ -740,55 +736,55 @@ msgid "" "``None``." msgstr "" -#: library/io.rst:530 +#: library/io.rst:528 msgid "" "Besides, the :meth:`read` method does not have a default implementation that " "defers to :meth:`readinto`." msgstr "" -#: library/io.rst:533 +#: library/io.rst:531 msgid "" "A typical :class:`BufferedIOBase` implementation should not inherit from a :" "class:`RawIOBase` implementation, but wrap one, like :class:`BufferedWriter` " "and :class:`BufferedReader` do." msgstr "" -#: library/io.rst:537 +#: library/io.rst:535 msgid "" ":class:`BufferedIOBase` provides or overrides these data attributes and " "methods in addition to those from :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:542 +#: library/io.rst:540 msgid "" "The underlying raw stream (a :class:`RawIOBase` instance) that :class:" "`BufferedIOBase` deals with. This is not part of the :class:" "`BufferedIOBase` API and may not exist on some implementations." msgstr "" -#: library/io.rst:548 +#: library/io.rst:546 msgid "Separate the underlying raw stream from the buffer and return it." msgstr "" -#: library/io.rst:550 +#: library/io.rst:548 msgid "" "After the raw stream has been detached, the buffer is in an unusable state." msgstr "" -#: library/io.rst:553 +#: library/io.rst:551 msgid "" "Some buffers, like :class:`BytesIO`, do not have the concept of a single raw " "stream to return from this method. They raise :exc:`UnsupportedOperation`." msgstr "" -#: library/io.rst:561 +#: library/io.rst:559 msgid "" "Read and return up to *size* bytes. If the argument is omitted, ``None``, " "or negative, data is read and returned until EOF is reached. An empty :" "class:`bytes` object is returned if the stream is already at EOF." msgstr "" -#: library/io.rst:565 +#: library/io.rst:563 msgid "" "If the argument is positive, and the underlying raw stream is not " "interactive, multiple raw reads may be issued to satisfy the byte count " @@ -797,13 +793,13 @@ msgid "" "imminent." msgstr "" -#: library/io.rst:594 library/io.rst:604 +#: library/io.rst:592 library/io.rst:602 msgid "" "A :exc:`BlockingIOError` is raised if the underlying raw stream is in non " "blocking-mode, and has no data available at the moment." msgstr "" -#: library/io.rst:576 +#: library/io.rst:574 msgid "" "Read and return up to *size* bytes, with at most one call to the underlying " "raw stream's :meth:`~RawIOBase.read` (or :meth:`~RawIOBase.readinto`) " @@ -811,26 +807,26 @@ msgid "" "top of a :class:`BufferedIOBase` object." msgstr "" -#: library/io.rst:582 +#: library/io.rst:580 msgid "" "If *size* is ``-1`` (the default), an arbitrary number of bytes are returned " "(more than zero unless EOF is reached)." msgstr "" -#: library/io.rst:587 +#: library/io.rst:585 msgid "" "Read bytes into a pre-allocated, writable :term:`bytes-like object` *b* and " "return the number of bytes read. For example, *b* might be a :class:" "`bytearray`." msgstr "" -#: library/io.rst:591 +#: library/io.rst:589 msgid "" "Like :meth:`read`, multiple reads may be issued to the underlying raw " "stream, unless the latter is interactive." msgstr "" -#: library/io.rst:599 +#: library/io.rst:597 msgid "" "Read bytes into a pre-allocated, writable :term:`bytes-like object` *b*, " "using at most one call to the underlying raw stream's :meth:`~RawIOBase." @@ -838,7 +834,7 @@ msgid "" "read." msgstr "" -#: library/io.rst:611 +#: library/io.rst:609 msgid "" "Write the given :term:`bytes-like object`, *b*, and return the number of " "bytes written (always equal to the length of *b* in bytes, since if the " @@ -847,41 +843,41 @@ msgid "" "or held in a buffer for performance and latency reasons." msgstr "" -#: library/io.rst:618 +#: library/io.rst:616 msgid "" "When in non-blocking mode, a :exc:`BlockingIOError` is raised if the data " "needed to be written to the raw stream but it couldn't accept all the data " "without blocking." msgstr "" -#: library/io.rst:622 +#: library/io.rst:620 msgid "" "The caller may release or mutate *b* after this method returns, so the " "implementation should only access *b* during the method call." msgstr "" -#: library/io.rst:627 +#: library/io.rst:625 msgid "Raw File I/O" msgstr "" -#: library/io.rst:631 +#: library/io.rst:629 msgid "" "A raw binary stream representing an OS-level file containing bytes data. It " "inherits :class:`RawIOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:634 +#: library/io.rst:632 msgid "The *name* can be one of two things:" msgstr "" -#: library/io.rst:636 +#: library/io.rst:634 msgid "" "a character string or :class:`bytes` object representing the path to the " "file which will be opened. In this case closefd must be ``True`` (the " "default) otherwise an error will be raised." msgstr "" -#: library/io.rst:639 +#: library/io.rst:637 msgid "" "an integer representing the number of an existing OS-level file descriptor " "to which the resulting :class:`FileIO` object will give access. When the " @@ -889,7 +885,7 @@ msgid "" "set to ``False``." msgstr "" -#: library/io.rst:644 +#: library/io.rst:642 msgid "" "The *mode* can be ``'r'``, ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'`` for reading " "(default), writing, exclusive creation or appending. The file will be " @@ -900,13 +896,13 @@ msgid "" "``'+'`` to the mode to allow simultaneous reading and writing." msgstr "" -#: library/io.rst:652 +#: library/io.rst:650 msgid "" "The :meth:`read` (when called with a positive argument), :meth:`readinto` " "and :meth:`write` methods on this class will only make one system call." msgstr "" -#: library/io.rst:655 +#: library/io.rst:653 msgid "" "A custom opener can be used by passing a callable as *opener*. The " "underlying file descriptor for the file object is then obtained by calling " @@ -920,374 +916,373 @@ msgstr "" "descripteur de fichier ouvert (fournir :mod:`os.open` en temps qu'*opener* " "aura le même effet que donner ``None``)." -#: library/io.rst:661 +#: library/io.rst:659 msgid "The newly created file is :ref:`non-inheritable `." msgstr "" "Il n'est :ref:`pas possible d'hériter du fichier ` " "nouvellement créé." -#: library/io.rst:663 +#: library/io.rst:661 msgid "" "See the :func:`open` built-in function for examples on using the *opener* " "parameter." msgstr "" -#: library/io.rst:666 +#: library/io.rst:664 msgid "The *opener* parameter was added. The ``'x'`` mode was added." msgstr "" -#: library/io.rst:670 +#: library/io.rst:668 msgid "The file is now non-inheritable." msgstr "Il n'est plus possible d'hériter de *file*." -#: library/io.rst:673 +#: library/io.rst:671 msgid "" ":class:`FileIO` provides these data attributes in addition to those from :" "class:`RawIOBase` and :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:678 +#: library/io.rst:676 msgid "The mode as given in the constructor." msgstr "" -#: library/io.rst:682 +#: library/io.rst:680 msgid "" "The file name. This is the file descriptor of the file when no name is " "given in the constructor." msgstr "" -#: library/io.rst:687 +#: library/io.rst:685 msgid "Buffered Streams" msgstr "" -#: library/io.rst:689 +#: library/io.rst:687 msgid "" "Buffered I/O streams provide a higher-level interface to an I/O device than " "raw I/O does." msgstr "" -#: library/io.rst:694 +#: library/io.rst:692 msgid "" "A binary stream using an in-memory bytes buffer. It inherits :class:" "`BufferedIOBase`. The buffer is discarded when the :meth:`~IOBase.close` " "method is called." msgstr "" -#: library/io.rst:698 +#: library/io.rst:696 msgid "" "The optional argument *initial_bytes* is a :term:`bytes-like object` that " "contains initial data." msgstr "" -#: library/io.rst:701 +#: library/io.rst:699 msgid "" ":class:`BytesIO` provides or overrides these methods in addition to those " "from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:706 +#: library/io.rst:704 msgid "" "Return a readable and writable view over the contents of the buffer without " "copying them. Also, mutating the view will transparently update the " "contents of the buffer::" msgstr "" -#: library/io.rst:717 +#: library/io.rst:715 msgid "" "As long as the view exists, the :class:`BytesIO` object cannot be resized or " "closed." msgstr "" -#: library/io.rst:724 +#: library/io.rst:722 msgid "Return :class:`bytes` containing the entire contents of the buffer." msgstr "" -#: library/io.rst:729 +#: library/io.rst:727 msgid "In :class:`BytesIO`, this is the same as :meth:`~BufferedIOBase.read`." msgstr "" -#: library/io.rst:774 +#: library/io.rst:772 msgid "The *size* argument is now optional." msgstr "" -#: library/io.rst:736 +#: library/io.rst:734 msgid "" "In :class:`BytesIO`, this is the same as :meth:`~BufferedIOBase.readinto`." msgstr "" -#: library/io.rst:742 +#: library/io.rst:740 msgid "" "A buffered binary stream providing higher-level access to a readable, non " "seekable :class:`RawIOBase` raw binary stream. It inherits :class:" "`BufferedIOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:746 +#: library/io.rst:744 msgid "" "When reading data from this object, a larger amount of data may be requested " "from the underlying raw stream, and kept in an internal buffer. The buffered " "data can then be returned directly on subsequent reads." msgstr "" -#: library/io.rst:750 +#: library/io.rst:748 msgid "" "The constructor creates a :class:`BufferedReader` for the given readable " "*raw* stream and *buffer_size*. If *buffer_size* is omitted, :data:" "`DEFAULT_BUFFER_SIZE` is used." msgstr "" -#: library/io.rst:754 +#: library/io.rst:752 msgid "" ":class:`BufferedReader` provides or overrides these methods in addition to " "those from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:759 +#: library/io.rst:757 msgid "" "Return bytes from the stream without advancing the position. At most one " "single read on the raw stream is done to satisfy the call. The number of " "bytes returned may be less or more than requested." msgstr "" -#: library/io.rst:765 +#: library/io.rst:763 msgid "" "Read and return *size* bytes, or if *size* is not given or negative, until " "EOF or if the read call would block in non-blocking mode." msgstr "" -#: library/io.rst:770 +#: library/io.rst:768 msgid "" "Read and return up to *size* bytes with only one call on the raw stream. If " "at least one byte is buffered, only buffered bytes are returned. Otherwise, " "one raw stream read call is made." msgstr "" -#: library/io.rst:780 +#: library/io.rst:778 msgid "" "A buffered binary stream providing higher-level access to a writeable, non " "seekable :class:`RawIOBase` raw binary stream. It inherits :class:" "`BufferedIOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:784 +#: library/io.rst:782 msgid "" "When writing to this object, data is normally placed into an internal " "buffer. The buffer will be written out to the underlying :class:`RawIOBase` " "object under various conditions, including:" msgstr "" -#: library/io.rst:788 +#: library/io.rst:786 msgid "when the buffer gets too small for all pending data;" msgstr "" -#: library/io.rst:789 +#: library/io.rst:787 msgid "when :meth:`flush()` is called;" msgstr "" -#: library/io.rst:790 +#: library/io.rst:788 msgid "" "when a :meth:`seek()` is requested (for :class:`BufferedRandom` objects);" msgstr "" -#: library/io.rst:791 +#: library/io.rst:789 msgid "when the :class:`BufferedWriter` object is closed or destroyed." msgstr "" -#: library/io.rst:793 +#: library/io.rst:791 msgid "" "The constructor creates a :class:`BufferedWriter` for the given writeable " "*raw* stream. If the *buffer_size* is not given, it defaults to :data:" "`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." msgstr "" -#: library/io.rst:797 +#: library/io.rst:795 msgid "" ":class:`BufferedWriter` provides or overrides these methods in addition to " "those from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:802 +#: library/io.rst:800 msgid "" "Force bytes held in the buffer into the raw stream. A :exc:" "`BlockingIOError` should be raised if the raw stream blocks." msgstr "" -#: library/io.rst:807 +#: library/io.rst:805 msgid "" "Write the :term:`bytes-like object`, *b*, and return the number of bytes " "written. When in non-blocking mode, a :exc:`BlockingIOError` is raised if " "the buffer needs to be written out but the raw stream blocks." msgstr "" -#: library/io.rst:815 +#: library/io.rst:813 msgid "" "A buffered binary stream providing higher-level access to a seekable :class:" "`RawIOBase` raw binary stream. It inherits :class:`BufferedReader` and :" "class:`BufferedWriter`." msgstr "" -#: library/io.rst:819 +#: library/io.rst:817 msgid "" "The constructor creates a reader and writer for a seekable raw stream, given " "in the first argument. If the *buffer_size* is omitted it defaults to :data:" "`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." msgstr "" -#: library/io.rst:823 +#: library/io.rst:821 msgid "" ":class:`BufferedRandom` is capable of anything :class:`BufferedReader` or :" "class:`BufferedWriter` can do. In addition, :meth:`seek` and :meth:`tell` " "are guaranteed to be implemented." msgstr "" -#: library/io.rst:830 +#: library/io.rst:828 msgid "" "A buffered binary stream providing higher-level access to two non seekable :" "class:`RawIOBase` raw binary streams---one readable, the other writeable. It " "inherits :class:`BufferedIOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:834 +#: library/io.rst:832 msgid "" "*reader* and *writer* are :class:`RawIOBase` objects that are readable and " "writeable respectively. If the *buffer_size* is omitted it defaults to :" "data:`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." msgstr "" -#: library/io.rst:838 +#: library/io.rst:836 msgid "" ":class:`BufferedRWPair` implements all of :class:`BufferedIOBase`\\'s " "methods except for :meth:`~BufferedIOBase.detach`, which raises :exc:" "`UnsupportedOperation`." msgstr "" -#: library/io.rst:844 +#: library/io.rst:842 msgid "" ":class:`BufferedRWPair` does not attempt to synchronize accesses to its " "underlying raw streams. You should not pass it the same object as reader " "and writer; use :class:`BufferedRandom` instead." msgstr "" -#: library/io.rst:854 +#: library/io.rst:852 msgid "" "Base class for text streams. This class provides a character and line based " -"interface to stream I/O. It inherits :class:`IOBase`. There is no public " -"constructor." +"interface to stream I/O. It inherits :class:`IOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:858 +#: library/io.rst:855 msgid "" ":class:`TextIOBase` provides or overrides these data attributes and methods " "in addition to those from :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:863 +#: library/io.rst:860 msgid "" "The name of the encoding used to decode the stream's bytes into strings, and " "to encode strings into bytes." msgstr "" -#: library/io.rst:868 +#: library/io.rst:865 msgid "The error setting of the decoder or encoder." msgstr "" -#: library/io.rst:872 +#: library/io.rst:869 msgid "" "A string, a tuple of strings, or ``None``, indicating the newlines " "translated so far. Depending on the implementation and the initial " "constructor flags, this may not be available." msgstr "" -#: library/io.rst:878 +#: library/io.rst:875 msgid "" "The underlying binary buffer (a :class:`BufferedIOBase` instance) that :" "class:`TextIOBase` deals with. This is not part of the :class:`TextIOBase` " "API and may not exist in some implementations." msgstr "" -#: library/io.rst:884 +#: library/io.rst:881 msgid "" "Separate the underlying binary buffer from the :class:`TextIOBase` and " "return it." msgstr "" -#: library/io.rst:887 +#: library/io.rst:884 msgid "" "After the underlying buffer has been detached, the :class:`TextIOBase` is in " "an unusable state." msgstr "" -#: library/io.rst:890 +#: library/io.rst:887 msgid "" "Some :class:`TextIOBase` implementations, like :class:`StringIO`, may not " "have the concept of an underlying buffer and calling this method will raise :" "exc:`UnsupportedOperation`." msgstr "" -#: library/io.rst:898 +#: library/io.rst:895 msgid "" "Read and return at most *size* characters from the stream as a single :class:" "`str`. If *size* is negative or ``None``, reads until EOF." msgstr "" -#: library/io.rst:903 +#: library/io.rst:900 msgid "" "Read until newline or EOF and return a single ``str``. If the stream is " "already at EOF, an empty string is returned." msgstr "" -#: library/io.rst:906 +#: library/io.rst:903 msgid "If *size* is specified, at most *size* characters will be read." msgstr "" -#: library/io.rst:910 +#: library/io.rst:907 msgid "" "Change the stream position to the given *offset*. Behaviour depends on the " "*whence* parameter. The default value for *whence* is :data:`SEEK_SET`." msgstr "" -#: library/io.rst:914 +#: library/io.rst:911 msgid "" ":data:`SEEK_SET` or ``0``: seek from the start of the stream (the default); " "*offset* must either be a number returned by :meth:`TextIOBase.tell`, or " "zero. Any other *offset* value produces undefined behaviour." msgstr "" -#: library/io.rst:918 +#: library/io.rst:915 msgid "" ":data:`SEEK_CUR` or ``1``: \"seek\" to the current position; *offset* must " "be zero, which is a no-operation (all other values are unsupported)." msgstr "" -#: library/io.rst:921 +#: library/io.rst:918 msgid "" ":data:`SEEK_END` or ``2``: seek to the end of the stream; *offset* must be " "zero (all other values are unsupported)." msgstr "" -#: library/io.rst:924 +#: library/io.rst:921 msgid "Return the new absolute position as an opaque number." msgstr "" -#: library/io.rst:931 +#: library/io.rst:928 msgid "" "Return the current stream position as an opaque number. The number does not " "usually represent a number of bytes in the underlying binary storage." msgstr "" -#: library/io.rst:937 +#: library/io.rst:934 msgid "" "Write the string *s* to the stream and return the number of characters " "written." msgstr "" -#: library/io.rst:944 +#: library/io.rst:941 msgid "" "A buffered text stream providing higher-level access to a :class:" "`BufferedIOBase` buffered binary stream. It inherits :class:`TextIOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:948 +#: library/io.rst:945 msgid "" "*encoding* gives the name of the encoding that the stream will be decoded or " "encoded with. It defaults to :func:`locale.getpreferredencoding(False) " @@ -1296,7 +1291,7 @@ msgid "" "encoding` for more information." msgstr "" -#: library/io.rst:954 +#: library/io.rst:951 msgid "" "*errors* is an optional string that specifies how encoding and decoding " "errors are to be handled. Pass ``'strict'`` to raise a :exc:`ValueError` " @@ -1306,18 +1301,18 @@ msgid "" "marker (such as ``'?'``) to be inserted where there is malformed data. " "``'backslashreplace'`` causes malformed data to be replaced by a backslashed " "escape sequence. When writing, ``'xmlcharrefreplace'`` (replace with the " -"appropriate XML character reference) or ``'namereplace'`` (replace with ``" -"\\N{...}`` escape sequences) can be used. Any other error handling name " +"appropriate XML character reference) or ``'namereplace'`` (replace with " +"``\\N{...}`` escape sequences) can be used. Any other error handling name " "that has been registered with :func:`codecs.register_error` is also valid." msgstr "" -#: library/io.rst:970 +#: library/io.rst:967 msgid "" "*newline* controls how line endings are handled. It can be ``None``, " "``''``, ``'\\n'``, ``'\\r'``, and ``'\\r\\n'``. It works as follows:" msgstr "" -#: library/io.rst:973 +#: library/io.rst:970 #, fuzzy msgid "" "When reading input from the stream, if *newline* is ``None``, :term:" @@ -1337,7 +1332,7 @@ msgstr "" "autre valeur autorisée, les lignes sont seulement terminées par la chaîne " "donnée, qui est rendue tel qu'elle." -#: library/io.rst:982 +#: library/io.rst:979 msgid "" "When writing output to the stream, if *newline* is ``None``, any ``'\\n'`` " "characters written are translated to the system default line separator, :" @@ -1351,24 +1346,24 @@ msgstr "" "*newline* est un autre caractère valide, chaque ``'\\n'`` sera remplacé par " "la chaîne donnée." -#: library/io.rst:988 +#: library/io.rst:985 msgid "" "If *line_buffering* is ``True``, :meth:`flush` is implied when a call to " "write contains a newline character or a carriage return." msgstr "" -#: library/io.rst:991 +#: library/io.rst:988 msgid "" "If *write_through* is ``True``, calls to :meth:`write` are guaranteed not to " "be buffered: any data written on the :class:`TextIOWrapper` object is " "immediately handled to its underlying binary *buffer*." msgstr "" -#: library/io.rst:995 +#: library/io.rst:992 msgid "The *write_through* argument has been added." msgstr "" -#: library/io.rst:998 +#: library/io.rst:995 msgid "" "The default *encoding* is now ``locale.getpreferredencoding(False)`` instead " "of ``locale.getpreferredencoding()``. Don't change temporary the locale " @@ -1376,108 +1371,108 @@ msgid "" "instead of the user preferred encoding." msgstr "" -#: library/io.rst:1004 +#: library/io.rst:1001 msgid "" "The *encoding* argument now supports the ``\"locale\"`` dummy encoding name." msgstr "" -#: library/io.rst:1007 +#: library/io.rst:1004 msgid "" ":class:`TextIOWrapper` provides these data attributes and methods in " "addition to those from :class:`TextIOBase` and :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:1012 +#: library/io.rst:1009 msgid "Whether line buffering is enabled." msgstr "" -#: library/io.rst:1016 +#: library/io.rst:1013 msgid "Whether writes are passed immediately to the underlying binary buffer." msgstr "" -#: library/io.rst:1024 +#: library/io.rst:1021 msgid "" "Reconfigure this text stream using new settings for *encoding*, *errors*, " "*newline*, *line_buffering* and *write_through*." msgstr "" -#: library/io.rst:1027 +#: library/io.rst:1024 msgid "" "Parameters not specified keep current settings, except ``errors='strict'`` " "is used when *encoding* is specified but *errors* is not specified." msgstr "" -#: library/io.rst:1031 +#: library/io.rst:1028 msgid "" "It is not possible to change the encoding or newline if some data has " "already been read from the stream. On the other hand, changing encoding " "after write is possible." msgstr "" -#: library/io.rst:1035 +#: library/io.rst:1032 msgid "" "This method does an implicit stream flush before setting the new parameters." msgstr "" -#: library/io.rst:1043 +#: library/io.rst:1040 msgid "" "A text stream using an in-memory text buffer. It inherits :class:" "`TextIOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:1046 +#: library/io.rst:1043 msgid "" "The text buffer is discarded when the :meth:`~IOBase.close` method is called." msgstr "" -#: library/io.rst:1049 +#: library/io.rst:1046 msgid "" "The initial value of the buffer can be set by providing *initial_value*. If " "newline translation is enabled, newlines will be encoded as if by :meth:" "`~TextIOBase.write`. The stream is positioned at the start of the buffer." msgstr "" -#: library/io.rst:1054 +#: library/io.rst:1051 msgid "" "The *newline* argument works like that of :class:`TextIOWrapper`, except " "that when writing output to the stream, if *newline* is ``None``, newlines " "are written as ``\\n`` on all platforms." msgstr "" -#: library/io.rst:1058 +#: library/io.rst:1055 msgid "" ":class:`StringIO` provides this method in addition to those from :class:" "`TextIOBase` and :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:1063 +#: library/io.rst:1060 msgid "" "Return a ``str`` containing the entire contents of the buffer. Newlines are " "decoded as if by :meth:`~TextIOBase.read`, although the stream position is " "not changed." msgstr "" -#: library/io.rst:1067 +#: library/io.rst:1064 msgid "Example usage::" msgstr "Exemple d'utilisation ::" -#: library/io.rst:1089 +#: library/io.rst:1086 msgid "" "A helper codec that decodes newlines for :term:`universal newlines` mode. It " "inherits :class:`codecs.IncrementalDecoder`." msgstr "" -#: library/io.rst:1094 +#: library/io.rst:1091 msgid "Performance" msgstr "Performances" -#: library/io.rst:1096 +#: library/io.rst:1093 msgid "" "This section discusses the performance of the provided concrete I/O " "implementations." msgstr "" -#: library/io.rst:1102 +#: library/io.rst:1099 msgid "" "By reading and writing only large chunks of data even when the user asks for " "a single byte, buffered I/O hides any inefficiency in calling and executing " @@ -1490,7 +1485,7 @@ msgid "" "data." msgstr "" -#: library/io.rst:1114 +#: library/io.rst:1111 msgid "" "Text I/O over a binary storage (such as a file) is significantly slower than " "binary I/O over the same storage, because it requires conversions between " @@ -1500,23 +1495,23 @@ msgid "" "to the reconstruction algorithm used." msgstr "" -#: library/io.rst:1121 +#: library/io.rst:1118 msgid "" ":class:`StringIO`, however, is a native in-memory unicode container and will " "exhibit similar speed to :class:`BytesIO`." msgstr "" -#: library/io.rst:1125 +#: library/io.rst:1122 msgid "Multi-threading" msgstr "Fils d'exécution" -#: library/io.rst:1127 +#: library/io.rst:1124 msgid "" ":class:`FileIO` objects are thread-safe to the extent that the operating " "system calls (such as ``read(2)`` under Unix) they wrap are thread-safe too." msgstr "" -#: library/io.rst:1130 +#: library/io.rst:1127 msgid "" "Binary buffered objects (instances of :class:`BufferedReader`, :class:" "`BufferedWriter`, :class:`BufferedRandom` and :class:`BufferedRWPair`) " @@ -1524,15 +1519,15 @@ msgid "" "them from multiple threads at once." msgstr "" -#: library/io.rst:1135 +#: library/io.rst:1132 msgid ":class:`TextIOWrapper` objects are not thread-safe." msgstr "" -#: library/io.rst:1138 +#: library/io.rst:1135 msgid "Reentrancy" msgstr "" -#: library/io.rst:1140 +#: library/io.rst:1137 msgid "" "Binary buffered objects (instances of :class:`BufferedReader`, :class:" "`BufferedWriter`, :class:`BufferedRandom` and :class:`BufferedRWPair`) are " @@ -1543,7 +1538,7 @@ msgid "" "from entering the buffered object." msgstr "" -#: library/io.rst:1148 +#: library/io.rst:1145 msgid "" "The above implicitly extends to text files, since the :func:`open()` " "function will wrap a buffered object inside a :class:`TextIOWrapper`. This " diff --git a/library/ipaddress.po b/library/ipaddress.po index f703895d2d..ffca589519 100644 --- a/library/ipaddress.po +++ b/library/ipaddress.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-08 09:38+0200\n" "Last-Translator: Martin Chlumsky \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -384,9 +384,9 @@ msgstr "" "chaque groupe représentant 16 bits. Les groupes sont séparés par des deux-" "points. Ceci décrit une notation *éclatée* (longue). La chaîne peut-être " "aussi *abrégée* (notation courte) par différents moyens. Voir :RFC:`4291` " -"pour plus de détails. Par exemple, ``" -"\"0000:0000:0000:0000:0000:0abc:0007:0def\"`` peut s'écrire ``\"::abc:7:def" -"\"``." +"pour plus de détails. Par exemple, " +"``\"0000:0000:0000:0000:0000:0abc:0007:0def\"`` peut s'écrire ``\"::abc:7:" +"def\"``." #: library/ipaddress.rst:267 msgid "" @@ -804,8 +804,8 @@ msgstr "" #: library/ipaddress.rst:670 msgid "" -"It uses the same ordering and comparison algorithm as \"<\", \"==\", and \">" -"\"" +"It uses the same ordering and comparison algorithm as \"<\", \"==\", and " +"\">\"" msgstr "" "Utilise le même algorithme de relation d'ordre et de comparaison que `<`, " "`==`, et `>`." diff --git a/library/json.po b/library/json.po index a93412d9ec..11daa5b5fd 100644 --- a/library/json.po +++ b/library/json.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-28 18:57+0200\n" "Last-Translator: Caliendo Julien \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -197,12 +197,12 @@ msgid "" msgstr "" "Si *indent* est un nombre entier positif ou une chaîne de caractères, les " "éléments de tableaux et les membres d'objets JSON sont affichés élégamment " -"avec ce niveau d'indentation. Un niveau d'indentation de 0, négatif, ou ``" -"\"\"`` n'insère que des retours à la ligne. ``None`` (la valeur par défaut) " -"choisit la représentation la plus compacte. Utiliser un entier positif pour " -"*indent* indente d'autant d'espaces par niveau. Si *indent* est une chaîne " -"(telle que ``\"\\t\"``), cette chaîne est utilisée pour indenter à chaque " -"niveau." +"avec ce niveau d'indentation. Un niveau d'indentation de 0, négatif, ou " +"``\"\"`` n'insère que des retours à la ligne. ``None`` (la valeur par " +"défaut) choisit la représentation la plus compacte. Utiliser un entier " +"positif pour *indent* indente d'autant d'espaces par niveau. Si *indent* est " +"une chaîne (telle que ``\"\\t\"``), cette chaîne est utilisée pour indenter " +"à chaque niveau." #: library/json.rst:455 msgid "Allow strings for *indent* in addition to integers." diff --git a/library/locale.po b/library/locale.po index 91d0fcef7b..4a83d74d76 100644 --- a/library/locale.po +++ b/library/locale.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-19 08:26+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -636,8 +636,8 @@ msgid "" msgstr "" "Renvoie les réglages actuels pour la catégorie de paramètres régionaux " "donnée, sous la forme d'une séquence contenant le *code de la langue* et " -"l'*encodage*. La catégorie *category* peut être l'une des valeurs :const:`LC_" -"\\*` à l'exception de :const:`LC_ALL`. La valeur par défaut est :const:" +"l'*encodage*. La catégorie *category* peut être l'une des valeurs :const:" +"`LC_\\*` à l'exception de :const:`LC_ALL`. La valeur par défaut est :const:" "`LC_CTYPE`." #: library/locale.rst:318 diff --git a/library/logging.config.po b/library/logging.config.po index a93cb3d12a..f89da446ce 100644 --- a/library/logging.config.po +++ b/library/logging.config.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -286,11 +286,28 @@ msgid "" "from :func:`listen`." msgstr "" +#: library/logging.config.rst:195 +msgid "Security considerations" +msgstr "" + #: library/logging.config.rst:197 +msgid "" +"The logging configuration functionality tries to offer convenience, and in " +"part this is done by offering the ability to convert text in configuration " +"files into Python objects used in logging configuration - for example, as " +"described in :ref:`logging-config-dict-userdef`. However, these same " +"mechanisms (importing callables from user-defined modules and calling them " +"with parameters from the configuration) could be used to invoke any code you " +"like, and for this reason you should treat configuration files from " +"untrusted sources with *extreme caution* and satisfy yourself that nothing " +"bad can happen if you load them, before actually loading them." +msgstr "" + +#: library/logging.config.rst:211 msgid "Configuration dictionary schema" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:199 +#: library/logging.config.rst:213 msgid "" "Describing a logging configuration requires listing the various objects to " "create and the connections between them; for example, you may create a " @@ -303,23 +320,23 @@ msgid "" "connections` below." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:211 +#: library/logging.config.rst:225 msgid "Dictionary Schema Details" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:213 +#: library/logging.config.rst:227 msgid "" "The dictionary passed to :func:`dictConfig` must contain the following keys:" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:216 +#: library/logging.config.rst:230 msgid "" "*version* - to be set to an integer value representing the schema version. " "The only valid value at present is 1, but having this key allows the schema " "to evolve while still preserving backwards compatibility." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:221 +#: library/logging.config.rst:235 msgid "" "All other keys are optional, but if present they will be interpreted as " "described below. In all cases below where a 'configuring dict' is " @@ -329,37 +346,37 @@ msgid "" "otherwise, the context is used to determine what to instantiate." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:230 +#: library/logging.config.rst:244 msgid "" "*formatters* - the corresponding value will be a dict in which each key is a " "formatter id and each value is a dict describing how to configure the " "corresponding :class:`~logging.Formatter` instance." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:234 +#: library/logging.config.rst:248 msgid "" "The configuring dict is searched for the following optional keys which " "correspond to the arguments passed to create a :class:`~logging.Formatter` " "object:" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:238 +#: library/logging.config.rst:252 msgid "``format``" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:239 +#: library/logging.config.rst:253 msgid "``datefmt``" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:240 +#: library/logging.config.rst:254 msgid "``style``" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:241 +#: library/logging.config.rst:255 msgid "``validate`` (since version >=3.8)" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:243 +#: library/logging.config.rst:257 msgid "" "An optional ``class`` key indicates the name of the formatter's class (as a " "dotted module and class name). The instantiation arguments are as for :" @@ -370,56 +387,56 @@ msgid "" "configuration keys, you should use :ref:`logging-config-dict-userdef`." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:252 +#: library/logging.config.rst:266 msgid "" "*filters* - the corresponding value will be a dict in which each key is a " "filter id and each value is a dict describing how to configure the " "corresponding Filter instance." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:256 +#: library/logging.config.rst:270 msgid "" "The configuring dict is searched for the key ``name`` (defaulting to the " "empty string) and this is used to construct a :class:`logging.Filter` " "instance." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:260 +#: library/logging.config.rst:274 msgid "" "*handlers* - the corresponding value will be a dict in which each key is a " "handler id and each value is a dict describing how to configure the " "corresponding Handler instance." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:306 +#: library/logging.config.rst:320 msgid "The configuring dict is searched for the following keys:" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:266 +#: library/logging.config.rst:280 msgid "" "``class`` (mandatory). This is the fully qualified name of the handler " "class." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:269 +#: library/logging.config.rst:283 msgid "``level`` (optional). The level of the handler." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:271 +#: library/logging.config.rst:285 msgid "``formatter`` (optional). The id of the formatter for this handler." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:274 +#: library/logging.config.rst:288 msgid "``filters`` (optional). A list of ids of the filters for this handler." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:277 +#: library/logging.config.rst:291 msgid "" "All *other* keys are passed through as keyword arguments to the handler's " "constructor. For example, given the snippet:" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:296 +#: library/logging.config.rst:310 msgid "" "the handler with id ``console`` is instantiated as a :class:`logging." "StreamHandler`, using ``sys.stdout`` as the underlying stream. The handler " @@ -428,44 +445,44 @@ msgid "" "maxBytes=1024, backupCount=3``." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:302 +#: library/logging.config.rst:316 msgid "" "*loggers* - the corresponding value will be a dict in which each key is a " "logger name and each value is a dict describing how to configure the " "corresponding Logger instance." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:308 +#: library/logging.config.rst:322 msgid "``level`` (optional). The level of the logger." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:310 +#: library/logging.config.rst:324 msgid "``propagate`` (optional). The propagation setting of the logger." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:312 +#: library/logging.config.rst:326 msgid "``filters`` (optional). A list of ids of the filters for this logger." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:315 +#: library/logging.config.rst:329 msgid "" "``handlers`` (optional). A list of ids of the handlers for this logger." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:318 +#: library/logging.config.rst:332 msgid "" "The specified loggers will be configured according to the level, " "propagation, filters and handlers specified." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:321 +#: library/logging.config.rst:335 msgid "" "*root* - this will be the configuration for the root logger. Processing of " "the configuration will be as for any logger, except that the ``propagate`` " "setting will not be applicable." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:325 +#: library/logging.config.rst:339 msgid "" "*incremental* - whether the configuration is to be interpreted as " "incremental to the existing configuration. This value defaults to " @@ -474,13 +491,13 @@ msgid "" "`fileConfig` API." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:331 +#: library/logging.config.rst:345 msgid "" "If the specified value is ``True``, the configuration is processed as " "described in the section on :ref:`logging-config-dict-incremental`." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:334 +#: library/logging.config.rst:348 msgid "" "*disable_existing_loggers* - whether any existing non-root loggers are to be " "disabled. This setting mirrors the parameter of the same name in :func:" @@ -488,11 +505,11 @@ msgid "" "ignored if *incremental* is ``True``." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:342 +#: library/logging.config.rst:356 msgid "Incremental Configuration" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:344 +#: library/logging.config.rst:358 msgid "" "It is difficult to provide complete flexibility for incremental " "configuration. For example, because objects such as filters and formatters " @@ -500,7 +517,7 @@ msgid "" "to such anonymous objects when augmenting a configuration." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:350 +#: library/logging.config.rst:364 msgid "" "Furthermore, there is not a compelling case for arbitrarily altering the " "object graph of loggers, handlers, filters, formatters at run-time, once a " @@ -511,7 +528,7 @@ msgid "" "worth the complexity it adds to the implementation." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:359 +#: library/logging.config.rst:373 msgid "" "Thus, when the ``incremental`` key of a configuration dict is present and is " "``True``, the system will completely ignore any ``formatters`` and " @@ -520,7 +537,7 @@ msgid "" "``loggers`` and ``root`` entries." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:365 +#: library/logging.config.rst:379 msgid "" "Using a value in the configuration dict lets configurations to be sent over " "the wire as pickled dicts to a socket listener. Thus, the logging verbosity " @@ -528,11 +545,11 @@ msgid "" "and restart the application." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:373 +#: library/logging.config.rst:387 msgid "Object connections" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:375 +#: library/logging.config.rst:389 msgid "" "The schema describes a set of logging objects - loggers, handlers, " "formatters, filters - which are connected to each other in an object graph. " @@ -548,17 +565,17 @@ msgid "" "source and the destination object with that id." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:389 +#: library/logging.config.rst:403 msgid "So, for example, consider the following YAML snippet:" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:410 +#: library/logging.config.rst:424 msgid "" "(Note: YAML used here because it's a little more readable than the " "equivalent Python source form for the dictionary.)" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:413 +#: library/logging.config.rst:427 msgid "" "The ids for loggers are the logger names which would be used " "programmatically to obtain a reference to those loggers, e.g. ``foo.bar." @@ -569,7 +586,7 @@ msgid "" "configuration call is complete." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:421 +#: library/logging.config.rst:435 msgid "" "The above snippet indicates that logger named ``foo.bar.baz`` should have " "two handlers attached to it, which are described by the handler ids ``h1`` " @@ -577,11 +594,11 @@ msgid "" "the formatter for ``h2`` is that described by id ``precise``." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:431 +#: library/logging.config.rst:445 msgid "User-defined objects" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:433 +#: library/logging.config.rst:447 msgid "" "The schema supports user-defined objects for handlers, filters and " "formatters. (Loggers do not need to have different types for different " @@ -589,7 +606,7 @@ msgid "" "defined logger classes.)" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:438 +#: library/logging.config.rst:452 msgid "" "Objects to be configured are described by dictionaries which detail their " "configuration. In some places, the logging system will be able to infer " @@ -602,7 +619,7 @@ msgid "" "made available under the special key ``'()'``. Here's a concrete example:" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:464 +#: library/logging.config.rst:478 msgid "" "The above YAML snippet defines three formatters. The first, with id " "``brief``, is a standard :class:`logging.Formatter` instance with the " @@ -613,11 +630,11 @@ msgid "" "configuration sub-dictionaries::" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:476 +#: library/logging.config.rst:490 msgid "and::" msgstr "et ::" -#: library/logging.config.rst:483 +#: library/logging.config.rst:497 msgid "" "respectively, and as these dictionaries do not contain the special key " "``'()'``, the instantiation is inferred from the context: as a result, " @@ -626,7 +643,7 @@ msgid "" "is::" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:496 +#: library/logging.config.rst:510 msgid "" "and this contains the special key ``'()'``, which means that user-defined " "instantiation is wanted. In this case, the specified factory callable will " @@ -638,7 +655,7 @@ msgid "" "assumed to be returned by the call::" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:508 +#: library/logging.config.rst:522 msgid "" "The key ``'()'`` has been used as the special key because it is not a valid " "keyword parameter name, and so will not clash with the names of the keyword " @@ -646,11 +663,11 @@ msgid "" "corresponding value is a callable." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:517 +#: library/logging.config.rst:531 msgid "Access to external objects" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:519 +#: library/logging.config.rst:533 msgid "" "There are times where a configuration needs to refer to objects external to " "the configuration, for example ``sys.stderr``. If the configuration dict is " @@ -665,7 +682,7 @@ msgid "" "import mechanisms." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:532 +#: library/logging.config.rst:546 msgid "" "The handling of such prefixes is done in a way analogous to protocol " "handling: there is a generic mechanism to look for prefixes which match the " @@ -675,11 +692,11 @@ msgid "" "prefix is not recognised, then the string value will be left as-is." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:544 +#: library/logging.config.rst:558 msgid "Access to internal objects" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:546 +#: library/logging.config.rst:560 msgid "" "As well as external objects, there is sometimes also a need to refer to " "objects in the configuration. This will be done implicitly by the " @@ -690,7 +707,7 @@ msgid "" "and resolve to the appropriate destination object." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:554 +#: library/logging.config.rst:568 msgid "" "However, a more generic mechanism is needed for user-defined objects which " "are not known to the :mod:`logging` module. For example, consider :class:" @@ -704,7 +721,7 @@ msgid "" "resolution system allows the user to specify:" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:576 +#: library/logging.config.rst:590 msgid "" "The literal string ``'cfg://handlers.file'`` will be resolved in an " "analogous way to strings with the ``ext://`` prefix, but looking in the " @@ -713,7 +730,7 @@ msgid "" "format``. Thus, given the following snippet:" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:594 +#: library/logging.config.rst:608 msgid "" "in the configuration, the string ``'cfg://handlers'`` would resolve to the " "dict with key ``handlers``, the string ``'cfg://handlers.email`` would " @@ -729,7 +746,7 @@ msgid "" "to the string value if needed." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:608 +#: library/logging.config.rst:622 msgid "" "Given a string ``cfg://handlers.myhandler.mykey.123``, this will resolve to " "``config_dict['handlers']['myhandler']['mykey']['123']``. If the string is " @@ -739,11 +756,11 @@ msgid "" "['mykey']['123']`` if that fails." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:620 +#: library/logging.config.rst:634 msgid "Import resolution and custom importers" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:622 +#: library/logging.config.rst:636 msgid "" "Import resolution, by default, uses the builtin :func:`__import__` function " "to do its importing. You may want to replace this with your own importing " @@ -755,17 +772,17 @@ msgid "" "instance level, you need to wrap it with :func:`staticmethod`. For example::" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:637 +#: library/logging.config.rst:651 msgid "" "You don't need to wrap with :func:`staticmethod` if you're setting the " "import callable on a configurator *instance*." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:644 +#: library/logging.config.rst:658 msgid "Configuration file format" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:646 +#: library/logging.config.rst:660 msgid "" "The configuration file format understood by :func:`fileConfig` is based on :" "mod:`configparser` functionality. The file must contain sections called " @@ -782,7 +799,7 @@ msgid "" "specified in a section called ``[logger_root]``." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:661 +#: library/logging.config.rst:675 msgid "" "The :func:`fileConfig` API is older than the :func:`dictConfig` API and does " "not provide functionality to cover certain aspects of logging. For example, " @@ -795,17 +812,17 @@ msgid "" "when it's convenient to do so." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:671 +#: library/logging.config.rst:685 msgid "Examples of these sections in the file are given below." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:684 +#: library/logging.config.rst:698 msgid "" "The root logger must specify a level and a list of handlers. An example of a " "root logger section is given below." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:693 +#: library/logging.config.rst:707 msgid "" "The ``level`` entry can be one of ``DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL`` " "or ``NOTSET``. For the root logger only, ``NOTSET`` means that all messages " @@ -813,7 +830,7 @@ msgid "" "``logging`` package's namespace." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:698 +#: library/logging.config.rst:712 msgid "" "The ``handlers`` entry is a comma-separated list of handler names, which " "must appear in the ``[handlers]`` section. These names must appear in the " @@ -821,13 +838,13 @@ msgid "" "file." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:703 +#: library/logging.config.rst:717 msgid "" "For loggers other than the root logger, some additional information is " "required. This is illustrated by the following example." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:714 +#: library/logging.config.rst:728 msgid "" "The ``level`` and ``handlers`` entries are interpreted as for the root " "logger, except that if a non-root logger's level is specified as ``NOTSET``, " @@ -840,20 +857,20 @@ msgid "" "application to get the logger." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:723 +#: library/logging.config.rst:737 msgid "" "Sections which specify handler configuration are exemplified by the " "following." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:733 +#: library/logging.config.rst:747 msgid "" "The ``class`` entry indicates the handler's class (as determined by :func:" "`eval` in the ``logging`` package's namespace). The ``level`` is interpreted " "as for loggers, and ``NOTSET`` is taken to mean 'log everything'." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:737 +#: library/logging.config.rst:751 msgid "" "The ``formatter`` entry indicates the key name of the formatter for this " "handler. If blank, a default formatter (``logging._defaultFormatter``) is " @@ -861,7 +878,7 @@ msgid "" "and have a corresponding section in the configuration file." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:742 +#: library/logging.config.rst:756 msgid "" "The ``args`` entry, when :func:`eval`\\ uated in the context of the " "``logging`` package's namespace, is the list of arguments to the constructor " @@ -870,26 +887,26 @@ msgid "" "provided, it defaults to ``()``." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:748 +#: library/logging.config.rst:762 msgid "" "The optional ``kwargs`` entry, when :func:`eval`\\ uated in the context of " "the ``logging`` package's namespace, is the keyword argument dict to the " "constructor for the handler class. If not provided, it defaults to ``{}``." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:805 +#: library/logging.config.rst:819 msgid "" "Sections which specify formatter configuration are typified by the following." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:816 +#: library/logging.config.rst:830 msgid "" "The arguments for the formatter configuration are the same as the keys in " "the dictionary schema :ref:`formatters section `." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:822 +#: library/logging.config.rst:836 msgid "" "Due to the use of :func:`eval` as described above, there are potential " "security risks which result from using the :func:`listen` to send and " @@ -898,18 +915,18 @@ msgid "" "`listen` documentation for more information." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:831 +#: library/logging.config.rst:845 msgid "Module :mod:`logging`" msgstr "Module :mod:`logging`" -#: library/logging.config.rst:831 +#: library/logging.config.rst:845 msgid "API reference for the logging module." msgstr "Référence d'API pour le module de journalisation." -#: library/logging.config.rst:833 +#: library/logging.config.rst:847 msgid "Module :mod:`logging.handlers`" msgstr "Module :mod:`logging.handlers`" -#: library/logging.config.rst:834 +#: library/logging.config.rst:848 msgid "Useful handlers included with the logging module." msgstr "Gestionnaires utiles inclus avec le module de journalisation." diff --git a/library/logging.handlers.po b/library/logging.handlers.po index 0d32638781..49f10cb961 100644 --- a/library/logging.handlers.po +++ b/library/logging.handlers.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-14 10:12+0100\n" "Last-Translator: Philippe GALVAN \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "" "*errors* est spécifié, il est utilisé pour déterminer comment sont gérées " "les erreurs d’encodage." -#: library/logging.handlers.rst:105 library/logging.handlers.rst:187 -#: library/logging.handlers.rst:335 library/logging.handlers.rst:441 +#: library/logging.handlers.rst:105 library/logging.handlers.rst:190 +#: library/logging.handlers.rst:338 library/logging.handlers.rst:444 msgid "" "As well as string values, :class:`~pathlib.Path` objects are also accepted " "for the *filename* argument." @@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "" "L'argument *filename* accepte les objets :class:`~pathlib.Path` aussi bien " "que les chaînes de caractères." -#: library/logging.handlers.rst:109 library/logging.handlers.rst:191 -#: library/logging.handlers.rst:339 library/logging.handlers.rst:445 +#: library/logging.handlers.rst:109 library/logging.handlers.rst:194 +#: library/logging.handlers.rst:342 library/logging.handlers.rst:448 msgid "The *errors* parameter was added." msgstr "Le paramètre *errors* a été ajouté." @@ -207,11 +207,17 @@ msgstr "Ferme le fichier." msgid "Outputs the record to the file." msgstr "Écrit l’enregistrement dans le fichier." -#: library/logging.handlers.rst:124 +#: library/logging.handlers.rst:120 +msgid "" +"Note that if the file was closed due to logging shutdown at exit and the " +"file mode is 'w', the record will not be emitted (see :issue:`42378`)." +msgstr "" + +#: library/logging.handlers.rst:127 msgid "NullHandler" msgstr "Gestionnaire à puits sans fond — *NullHandler*" -#: library/logging.handlers.rst:128 +#: library/logging.handlers.rst:131 msgid "" "The :class:`NullHandler` class, located in the core :mod:`logging` package, " "does not do any formatting or output. It is essentially a 'no-op' handler " @@ -221,15 +227,15 @@ msgstr "" "`logging`, ne produit aucun formatage ni sortie. C’est essentiellement un " "gestionnaire « fantôme » destiné aux développeurs de bibliothèques." -#: library/logging.handlers.rst:134 +#: library/logging.handlers.rst:137 msgid "Returns a new instance of the :class:`NullHandler` class." msgstr "Renvoie une nouvelle instance de la classe :class:`NullHandler`." -#: library/logging.handlers.rst:138 library/logging.handlers.rst:142 +#: library/logging.handlers.rst:141 library/logging.handlers.rst:145 msgid "This method does nothing." msgstr "Cette méthode ne fait rien." -#: library/logging.handlers.rst:146 +#: library/logging.handlers.rst:149 msgid "" "This method returns ``None`` for the lock, since there is no underlying I/O " "to which access needs to be serialized." @@ -237,7 +243,7 @@ msgstr "" "Cette méthode renvoie ``None`` pour le verrou, étant donné qu’il n’y a aucun " "flux d'entrée-sortie sous-jacent dont l’accès doit être sérialisé." -#: library/logging.handlers.rst:150 +#: library/logging.handlers.rst:153 msgid "" "See :ref:`library-config` for more information on how to use :class:" "`NullHandler`." @@ -245,11 +251,11 @@ msgstr "" "Voir :ref:`library-config` pour plus d’information sur l'utilisation de :" "class:`NullHandler`." -#: library/logging.handlers.rst:156 +#: library/logging.handlers.rst:159 msgid "WatchedFileHandler" msgstr "Gestionnaire à fichier avec surveillance — *WatchedFileHandler*" -#: library/logging.handlers.rst:160 +#: library/logging.handlers.rst:163 msgid "" "The :class:`WatchedFileHandler` class, located in the :mod:`logging." "handlers` module, is a :class:`FileHandler` which watches the file it is " @@ -261,7 +267,7 @@ msgstr "" "il journalise. Si le fichier change, il est fermé et rouvert en utilisant le " "nom du fichier." -#: library/logging.handlers.rst:164 +#: library/logging.handlers.rst:167 msgid "" "A file change can happen because of usage of programs such as *newsyslog* " "and *logrotate* which perform log file rotation. This handler, intended for " @@ -279,7 +285,7 @@ msgstr "" "l’ancien flux vers ce fichier est fermé, et le fichier est ouvert pour " "établir un nouveau flux." -#: library/logging.handlers.rst:171 +#: library/logging.handlers.rst:174 msgid "" "This handler is not appropriate for use under Windows, because under Windows " "open log files cannot be moved or renamed - logging opens the files with " @@ -294,7 +300,7 @@ msgstr "" "gestionnaire. En outre, *ST_INO* n’est pas géré par *Windows* ; :func:`~os." "stat` renvoie toujours zéro pour cette valeur." -#: library/logging.handlers.rst:180 +#: library/logging.handlers.rst:183 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`WatchedFileHandler` class. The " "specified file is opened and used as the stream for logging. If *mode* is " @@ -313,7 +319,7 @@ msgstr "" "*errors* est spécifié, il est utilisé pour déterminer comment sont gérées " "les erreurs d’encodage." -#: library/logging.handlers.rst:196 +#: library/logging.handlers.rst:199 msgid "" "Checks to see if the file has changed. If it has, the existing stream is " "flushed and closed and the file opened again, typically as a precursor to " @@ -323,7 +329,7 @@ msgstr "" "et fermé et le fichier est rouvert, généralement avant d'effectuer " "l’écriture de l'enregistrement dans le fichier." -#: library/logging.handlers.rst:205 +#: library/logging.handlers.rst:208 msgid "" "Outputs the record to the file, but first calls :meth:`reopenIfNeeded` to " "reopen the file if it has changed." @@ -331,11 +337,11 @@ msgstr "" "Écrit l’enregistrement dans le fichier, mais appelle d’abord :meth:" "`reopenIfNeeded` pour rouvrir le fichier s’il a changé." -#: library/logging.handlers.rst:211 +#: library/logging.handlers.rst:214 msgid "BaseRotatingHandler" msgstr "Base des gestionnaires à roulement *BaseRotatingHandler*" -#: library/logging.handlers.rst:213 +#: library/logging.handlers.rst:216 msgid "" "The :class:`BaseRotatingHandler` class, located in the :mod:`logging." "handlers` module, is the base class for the rotating file handlers, :class:" @@ -349,13 +355,13 @@ msgstr "" "pas initialiser cette classe, mais elle a des attributs et des méthodes que " "vous devrez peut-être surcharger." -#: library/logging.handlers.rst:221 +#: library/logging.handlers.rst:224 msgid "The parameters are as for :class:`FileHandler`. The attributes are:" msgstr "" "Les paramètres sont les mêmes que pour :class:`FileHandler`. Les attributs " "sont :" -#: library/logging.handlers.rst:225 +#: library/logging.handlers.rst:228 msgid "" "If this attribute is set to a callable, the :meth:`rotation_filename` method " "delegates to this callable. The parameters passed to the callable are those " @@ -365,7 +371,7 @@ msgstr "" "`rotation_filename` se rapporte à cet appelable. Les paramètres passés à " "l’appelable sont ceux passés à :meth:`rotation_filename`." -#: library/logging.handlers.rst:229 +#: library/logging.handlers.rst:232 msgid "" "The namer function is called quite a few times during rollover, so it should " "be as simple and as fast as possible. It should also return the same output " @@ -377,7 +383,7 @@ msgstr "" "aussi renvoyer toujours la même sortie pour une entrée donnée, autrement le " "comportement du roulement pourrait être différent de celui attendu." -#: library/logging.handlers.rst:234 +#: library/logging.handlers.rst:237 msgid "" "It's also worth noting that care should be taken when using a namer to " "preserve certain attributes in the filename which are used during rotation. " @@ -394,7 +400,7 @@ msgid "" "custom naming scheme.)" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:252 +#: library/logging.handlers.rst:255 msgid "" "If this attribute is set to a callable, the :meth:`rotate` method delegates " "to this callable. The parameters passed to the callable are those passed " @@ -404,16 +410,16 @@ msgstr "" "à la méthode :meth:`rotate`. Les paramètres passés à l’appelable sont ceux " "passés à :meth:`rotate`." -#: library/logging.handlers.rst:260 +#: library/logging.handlers.rst:263 msgid "Modify the filename of a log file when rotating." msgstr "" "Modifie le nom du fichier d’un fichier de journalisation lors du roulement." -#: library/logging.handlers.rst:262 +#: library/logging.handlers.rst:265 msgid "This is provided so that a custom filename can be provided." msgstr "Cette méthode sert à pouvoir produire un nom de fichier personnalisé." -#: library/logging.handlers.rst:264 +#: library/logging.handlers.rst:267 msgid "" "The default implementation calls the 'namer' attribute of the handler, if " "it's callable, passing the default name to it. If the attribute isn't " @@ -423,15 +429,15 @@ msgstr "" "c’est un appelable, lui passant le nom par défaut. Si l’attribut n’est pas " "un appelable (le défaut est ``None``), le nom est renvoyé tel quel." -#: library/logging.handlers.rst:268 +#: library/logging.handlers.rst:271 msgid "The default name for the log file." msgstr "Le nom par défaut du fichier de journalisation." -#: library/logging.handlers.rst:275 +#: library/logging.handlers.rst:278 msgid "When rotating, rotate the current log." msgstr "Lors du roulement, effectue le roulement du journal courant." -#: library/logging.handlers.rst:277 +#: library/logging.handlers.rst:280 msgid "" "The default implementation calls the 'rotator' attribute of the handler, if " "it's callable, passing the source and dest arguments to it. If the attribute " @@ -443,14 +449,14 @@ msgstr "" "l’attribut n’est pas un appelable (le défaut est ``None``), le nom de la " "source est simplement renommé avec la destination." -#: library/logging.handlers.rst:282 +#: library/logging.handlers.rst:285 msgid "" "The source filename. This is normally the base filename, e.g. 'test.log'." msgstr "" "Le nom du fichier source. Il s’agit normalement du nom du fichier, par " "exemple ``\"test.log\"``." -#: library/logging.handlers.rst:284 +#: library/logging.handlers.rst:287 msgid "" "The destination filename. This is normally what the source is rotated to, e." "g. 'test.log.1'." @@ -458,7 +464,7 @@ msgstr "" "Le nom du fichier de destination. Il s’agit normalement du nom donné à la " "source après le roulement, par exemple ``\"test.log.1\"``." -#: library/logging.handlers.rst:289 +#: library/logging.handlers.rst:292 msgid "" "The reason the attributes exist is to save you having to subclass - you can " "use the same callables for instances of :class:`RotatingFileHandler` and :" @@ -474,7 +480,7 @@ msgstr "" "même manière que n’importe quelle exception durant un appel :meth:`emit`, " "c'est-à-dire par la méthode :meth:`handleError` du gestionnaire." -#: library/logging.handlers.rst:296 +#: library/logging.handlers.rst:299 msgid "" "If you need to make more significant changes to rotation processing, you can " "override the methods." @@ -482,15 +488,15 @@ msgstr "" "Si vous avez besoin de faire d’importantes modifications au processus de " "roulement, surchargez les méthodes." -#: library/logging.handlers.rst:299 +#: library/logging.handlers.rst:302 msgid "For an example, see :ref:`cookbook-rotator-namer`." msgstr "Pour un exemple, voir :ref:`cookbook-rotator-namer`." -#: library/logging.handlers.rst:305 +#: library/logging.handlers.rst:308 msgid "RotatingFileHandler" msgstr "Gestionnaire à roulement de fichiers — *RotatingFileHandler*" -#: library/logging.handlers.rst:307 +#: library/logging.handlers.rst:310 msgid "" "The :class:`RotatingFileHandler` class, located in the :mod:`logging." "handlers` module, supports rotation of disk log files." @@ -498,7 +504,7 @@ msgstr "" "La classe :class:`RotatingFileHandler`, située dans le module :mod:`logging." "handlers`, gère le roulement des fichiers de journalisation sur disque." -#: library/logging.handlers.rst:313 +#: library/logging.handlers.rst:316 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`RotatingFileHandler` class. The " "specified file is opened and used as the stream for logging. If *mode* is " @@ -517,7 +523,7 @@ msgstr "" "indéfiniment. Si *errors* est spécifié, il détermine comment sont gérées les " "erreurs d’encodage." -#: library/logging.handlers.rst:320 +#: library/logging.handlers.rst:323 msgid "" "You can use the *maxBytes* and *backupCount* values to allow the file to :" "dfn:`rollover` at a predetermined size. When the size is about to be " @@ -552,11 +558,11 @@ msgstr "" "log.1`, :file:`app.log.2`, etc. existent, alors ils sont renommés " "respectivement en :file:`app.log.2`, :file:`app.log.3` etc." -#: library/logging.handlers.rst:344 library/logging.handlers.rst:450 +#: library/logging.handlers.rst:347 library/logging.handlers.rst:453 msgid "Does a rollover, as described above." msgstr "Effectue un roulement, comme décrit au-dessus." -#: library/logging.handlers.rst:349 +#: library/logging.handlers.rst:352 msgid "" "Outputs the record to the file, catering for rollover as described " "previously." @@ -564,12 +570,12 @@ msgstr "" "Écrit l'enregistrement dans le fichier, effectuant un roulement au besoin " "comme décrit précédemment." -#: library/logging.handlers.rst:355 +#: library/logging.handlers.rst:358 msgid "TimedRotatingFileHandler" msgstr "" "Gestionnaire à roulement de fichiers périodique — *TimedRotatingFileHandler*" -#: library/logging.handlers.rst:357 +#: library/logging.handlers.rst:360 msgid "" "The :class:`TimedRotatingFileHandler` class, located in the :mod:`logging." "handlers` module, supports rotation of disk log files at certain timed " @@ -579,7 +585,7 @@ msgstr "" "`logging.handlers`, gère le roulement des fichiers de journalisation sur le " "disque à un intervalle de temps spécifié." -#: library/logging.handlers.rst:364 +#: library/logging.handlers.rst:367 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`TimedRotatingFileHandler` class. The " "specified file is opened and used as the stream for logging. On rotating it " @@ -592,7 +598,7 @@ msgstr "" "met également à jour le suffixe du nom du fichier. Le roulement se produit " "sur la base combinée de *when* et *interval*." -#: library/logging.handlers.rst:369 +#: library/logging.handlers.rst:372 msgid "" "You can use the *when* to specify the type of *interval*. The list of " "possible values is below. Note that they are not case sensitive." @@ -600,78 +606,78 @@ msgstr "" "Utilisez le *when* pour spécifier le type de l’*interval*. La liste des " "valeurs possibles est ci-dessous. Notez qu’elles sont sensibles à la casse." -#: library/logging.handlers.rst:373 +#: library/logging.handlers.rst:376 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: library/logging.handlers.rst:373 +#: library/logging.handlers.rst:376 msgid "Type of interval" msgstr "Type d’intervalle" -#: library/logging.handlers.rst:373 +#: library/logging.handlers.rst:376 msgid "If/how *atTime* is used" msgstr "Si/comment *atTime* est utilisé" -#: library/logging.handlers.rst:375 +#: library/logging.handlers.rst:378 msgid "``'S'``" msgstr "``'S'``" -#: library/logging.handlers.rst:375 +#: library/logging.handlers.rst:378 msgid "Seconds" msgstr "Secondes" -#: library/logging.handlers.rst:375 library/logging.handlers.rst:377 -#: library/logging.handlers.rst:379 library/logging.handlers.rst:381 +#: library/logging.handlers.rst:378 library/logging.handlers.rst:380 +#: library/logging.handlers.rst:382 library/logging.handlers.rst:384 msgid "Ignored" msgstr "Ignoré" -#: library/logging.handlers.rst:377 +#: library/logging.handlers.rst:380 msgid "``'M'``" msgstr "``'M'``" -#: library/logging.handlers.rst:377 +#: library/logging.handlers.rst:380 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" -#: library/logging.handlers.rst:379 +#: library/logging.handlers.rst:382 msgid "``'H'``" msgstr "``'H'``" -#: library/logging.handlers.rst:379 +#: library/logging.handlers.rst:382 msgid "Hours" msgstr "Heures" -#: library/logging.handlers.rst:381 +#: library/logging.handlers.rst:384 msgid "``'D'``" msgstr "``'D'``" -#: library/logging.handlers.rst:381 +#: library/logging.handlers.rst:384 msgid "Days" msgstr "Jours" -#: library/logging.handlers.rst:383 +#: library/logging.handlers.rst:386 msgid "``'W0'-'W6'``" msgstr "``'W0'-'W6'``" -#: library/logging.handlers.rst:383 +#: library/logging.handlers.rst:386 msgid "Weekday (0=Monday)" msgstr "Jour de la semaine (0=lundi)" -#: library/logging.handlers.rst:383 library/logging.handlers.rst:386 +#: library/logging.handlers.rst:386 library/logging.handlers.rst:389 msgid "Used to compute initial rollover time" msgstr "Utilisé pour calculer le moment du roulement" -#: library/logging.handlers.rst:386 +#: library/logging.handlers.rst:389 msgid "``'midnight'``" msgstr "``'midnight'``" -#: library/logging.handlers.rst:386 +#: library/logging.handlers.rst:389 msgid "Roll over at midnight, if *atTime* not specified, else at time *atTime*" msgstr "" "Roulement du fichier à minuit, si *atTime* n’est pas spécifié, sinon à " "l’heure *atTime*" -#: library/logging.handlers.rst:391 +#: library/logging.handlers.rst:394 msgid "" "When using weekday-based rotation, specify 'W0' for Monday, 'W1' for " "Tuesday, and so on up to 'W6' for Sunday. In this case, the value passed for " @@ -682,18 +688,19 @@ msgstr "" "pour dimanche. Dans ce cas, la valeur indiquée pour *interval* n’est pas " "utilisée." -#: library/logging.handlers.rst:395 +#: library/logging.handlers.rst:398 msgid "" "The system will save old log files by appending extensions to the filename. " -"The extensions are date-and-time based, using the strftime format ``%Y-%m-%d_" -"%H-%M-%S`` or a leading portion thereof, depending on the rollover interval." +"The extensions are date-and-time based, using the strftime format ``%Y-%m-" +"%d_%H-%M-%S`` or a leading portion thereof, depending on the rollover " +"interval." msgstr "" "Le système sauvegarde les anciens fichiers de journalisation en ajoutant une " "extension au nom du fichier. Les extensions sont basées sur la date et " "l’heure, en utilisation le format *strftime* ``%Y-%m-%d_%H-%M-%S`` ou le " "début de celui-ci, selon l’intervalle du roulement." -#: library/logging.handlers.rst:400 +#: library/logging.handlers.rst:403 msgid "" "When computing the next rollover time for the first time (when the handler " "is created), the last modification time of an existing log file, or else the " @@ -704,13 +711,13 @@ msgstr "" "existant, ou sinon la date actuelle, est utilisée pour calculer la date du " "prochain roulement." -#: library/logging.handlers.rst:404 +#: library/logging.handlers.rst:407 msgid "" "If the *utc* argument is true, times in UTC will be used; otherwise local " "time is used." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:407 +#: library/logging.handlers.rst:410 msgid "" "If *backupCount* is nonzero, at most *backupCount* files will be kept, and " "if more would be created when rollover occurs, the oldest one is deleted. " @@ -718,13 +725,13 @@ msgid "" "changing the interval may leave old files lying around." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:412 +#: library/logging.handlers.rst:415 msgid "" "If *delay* is true, then file opening is deferred until the first call to :" "meth:`emit`." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:415 +#: library/logging.handlers.rst:418 msgid "" "If *atTime* is not ``None``, it must be a ``datetime.time`` instance which " "specifies the time of day when rollover occurs, for the cases where rollover " @@ -734,13 +741,13 @@ msgid "" "normal interval calculation." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:422 +#: library/logging.handlers.rst:425 msgid "" "If *errors* is specified, it's used to determine how encoding errors are " "handled." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:425 +#: library/logging.handlers.rst:428 msgid "" "Calculation of the initial rollover time is done when the handler is " "initialised. Calculation of subsequent rollover times is done only when " @@ -755,51 +762,51 @@ msgid "" "to the minutes where no output (and hence no rollover) occurred." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:438 +#: library/logging.handlers.rst:441 msgid "*atTime* parameter was added." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:454 +#: library/logging.handlers.rst:457 msgid "" "Outputs the record to the file, catering for rollover as described above." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:458 +#: library/logging.handlers.rst:461 msgid "" "Returns a list of filenames which should be deleted as part of rollover. " "These are the absolute paths of the oldest backup log files written by the " "handler." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:464 +#: library/logging.handlers.rst:467 msgid "SocketHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:466 +#: library/logging.handlers.rst:469 msgid "" "The :class:`SocketHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, sends logging output to a network socket. The base class uses a TCP " "socket." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:472 +#: library/logging.handlers.rst:475 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`SocketHandler` class intended to " "communicate with a remote machine whose address is given by *host* and " "*port*." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:475 +#: library/logging.handlers.rst:478 msgid "" "If ``port`` is specified as ``None``, a Unix domain socket is created using " "the value in ``host`` - otherwise, a TCP socket is created." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:481 +#: library/logging.handlers.rst:484 msgid "Closes the socket." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:486 +#: library/logging.handlers.rst:489 msgid "" "Pickles the record's attribute dictionary and writes it to the socket in " "binary format. If there is an error with the socket, silently drops the " @@ -808,28 +815,28 @@ msgid "" "`~logging.LogRecord`, use the :func:`~logging.makeLogRecord` function." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:496 +#: library/logging.handlers.rst:499 msgid "" "Handles an error which has occurred during :meth:`emit`. The most likely " "cause is a lost connection. Closes the socket so that we can retry on the " "next event." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:503 +#: library/logging.handlers.rst:506 msgid "" "This is a factory method which allows subclasses to define the precise type " "of socket they want. The default implementation creates a TCP socket (:const:" "`socket.SOCK_STREAM`)." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:510 +#: library/logging.handlers.rst:513 msgid "" "Pickles the record's attribute dictionary in binary format with a length " "prefix, and returns it ready for transmission across the socket. The details " "of this operation are equivalent to::" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:518 +#: library/logging.handlers.rst:521 msgid "" "Note that pickles aren't completely secure. If you are concerned about " "security, you may want to override this method to implement a more secure " @@ -838,20 +845,20 @@ msgid "" "objects on the receiving end." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:527 +#: library/logging.handlers.rst:530 msgid "" "Send a pickled byte-string *packet* to the socket. The format of the sent " "byte-string is as described in the documentation for :meth:`~SocketHandler." "makePickle`." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:531 +#: library/logging.handlers.rst:534 msgid "" "This function allows for partial sends, which can happen when the network is " "busy." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:537 +#: library/logging.handlers.rst:540 msgid "" "Tries to create a socket; on failure, uses an exponential back-off " "algorithm. On initial failure, the handler will drop the message it was " @@ -862,23 +869,23 @@ msgid "" "each time up to a maximum of 30 seconds." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:545 +#: library/logging.handlers.rst:548 msgid "This behaviour is controlled by the following handler attributes:" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:547 +#: library/logging.handlers.rst:550 msgid "``retryStart`` (initial delay, defaulting to 1.0 seconds)." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:548 +#: library/logging.handlers.rst:551 msgid "``retryFactor`` (multiplier, defaulting to 2.0)." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:549 +#: library/logging.handlers.rst:552 msgid "``retryMax`` (maximum delay, defaulting to 30.0 seconds)." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:551 +#: library/logging.handlers.rst:554 msgid "" "This means that if the remote listener starts up *after* the handler has " "been used, you could lose messages (since the handler won't even attempt a " @@ -886,31 +893,31 @@ msgid "" "during the delay period)." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:560 +#: library/logging.handlers.rst:563 msgid "DatagramHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:562 +#: library/logging.handlers.rst:565 msgid "" "The :class:`DatagramHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, inherits from :class:`SocketHandler` to support sending logging " "messages over UDP sockets." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:569 +#: library/logging.handlers.rst:572 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`DatagramHandler` class intended to " "communicate with a remote machine whose address is given by *host* and " "*port*." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:572 +#: library/logging.handlers.rst:575 msgid "" "If ``port`` is specified as ``None``, a Unix domain socket is created using " "the value in ``host`` - otherwise, a UDP socket is created." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:578 +#: library/logging.handlers.rst:581 msgid "" "Pickles the record's attribute dictionary and writes it to the socket in " "binary format. If there is an error with the socket, silently drops the " @@ -918,29 +925,29 @@ msgid "" "LogRecord`, use the :func:`~logging.makeLogRecord` function." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:587 +#: library/logging.handlers.rst:590 msgid "" "The factory method of :class:`SocketHandler` is here overridden to create a " "UDP socket (:const:`socket.SOCK_DGRAM`)." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:593 +#: library/logging.handlers.rst:596 msgid "" "Send a pickled byte-string to a socket. The format of the sent byte-string " "is as described in the documentation for :meth:`SocketHandler.makePickle`." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:600 +#: library/logging.handlers.rst:603 msgid "SysLogHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:602 +#: library/logging.handlers.rst:605 msgid "" "The :class:`SysLogHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, supports sending logging messages to a remote or local Unix syslog." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:608 +#: library/logging.handlers.rst:611 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`SysLogHandler` class intended to " "communicate with a remote Unix machine whose address is given by *address* " @@ -955,7 +962,7 @@ msgid "" "rsyslog), specify a value of :const:`socket.SOCK_STREAM`." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:620 +#: library/logging.handlers.rst:623 msgid "" "Note that if your server is not listening on UDP port 514, :class:" "`SysLogHandler` may appear not to work. In that case, check what address you " @@ -966,21 +973,21 @@ msgid "" "platforms). On Windows, you pretty much have to use the UDP option." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:629 +#: library/logging.handlers.rst:632 msgid "*socktype* was added." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:635 +#: library/logging.handlers.rst:638 msgid "Closes the socket to the remote host." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:640 +#: library/logging.handlers.rst:643 msgid "" "The record is formatted, and then sent to the syslog server. If exception " "information is present, it is *not* sent to the server." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:643 +#: library/logging.handlers.rst:646 msgid "" "(See: :issue:`12168`.) In earlier versions, the message sent to the syslog " "daemons was always terminated with a NUL byte, because early versions of " @@ -991,7 +998,7 @@ msgid "" "byte on as part of the message." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:652 +#: library/logging.handlers.rst:655 msgid "" "To enable easier handling of syslog messages in the face of all these " "differing daemon behaviours, the appending of the NUL byte has been made " @@ -1001,7 +1008,7 @@ msgid "" "*not* append the NUL terminator." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:659 +#: library/logging.handlers.rst:662 msgid "" "(See: :issue:`12419`.) In earlier versions, there was no facility for an " "\"ident\" or \"tag\" prefix to identify the source of the message. This can " @@ -1012,260 +1019,260 @@ msgid "" "bytes, and is prepended to the message exactly as is." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:670 +#: library/logging.handlers.rst:673 msgid "" "Encodes the facility and priority into an integer. You can pass in strings " "or integers - if strings are passed, internal mapping dictionaries are used " "to convert them to integers." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:674 +#: library/logging.handlers.rst:677 msgid "" "The symbolic ``LOG_`` values are defined in :class:`SysLogHandler` and " "mirror the values defined in the ``sys/syslog.h`` header file." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:677 +#: library/logging.handlers.rst:680 msgid "**Priorities**" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:680 library/logging.handlers.rst:702 +#: library/logging.handlers.rst:683 library/logging.handlers.rst:705 msgid "Name (string)" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:680 library/logging.handlers.rst:702 +#: library/logging.handlers.rst:683 library/logging.handlers.rst:705 msgid "Symbolic value" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:682 +#: library/logging.handlers.rst:685 msgid "``alert``" msgstr "``alert``" -#: library/logging.handlers.rst:682 +#: library/logging.handlers.rst:685 msgid "LOG_ALERT" msgstr "LOG_ALERT" -#: library/logging.handlers.rst:684 +#: library/logging.handlers.rst:687 msgid "``crit`` or ``critical``" msgstr "``crit`` ou ``critical``" -#: library/logging.handlers.rst:684 +#: library/logging.handlers.rst:687 msgid "LOG_CRIT" msgstr "LOG_CRIT" -#: library/logging.handlers.rst:686 +#: library/logging.handlers.rst:689 msgid "``debug``" msgstr "``debug``" -#: library/logging.handlers.rst:686 +#: library/logging.handlers.rst:689 msgid "LOG_DEBUG" msgstr "LOG_DEBUG" -#: library/logging.handlers.rst:688 +#: library/logging.handlers.rst:691 msgid "``emerg`` or ``panic``" msgstr "``emerg`` ou ``panic``" -#: library/logging.handlers.rst:688 +#: library/logging.handlers.rst:691 msgid "LOG_EMERG" msgstr "LOG_EMERG" -#: library/logging.handlers.rst:690 +#: library/logging.handlers.rst:693 msgid "``err`` or ``error``" msgstr "``err`` ou ``error``" -#: library/logging.handlers.rst:690 +#: library/logging.handlers.rst:693 msgid "LOG_ERR" msgstr "LOG_ERR" -#: library/logging.handlers.rst:692 +#: library/logging.handlers.rst:695 msgid "``info``" msgstr "``info``" -#: library/logging.handlers.rst:692 +#: library/logging.handlers.rst:695 msgid "LOG_INFO" msgstr "LOG_INFO" -#: library/logging.handlers.rst:694 +#: library/logging.handlers.rst:697 msgid "``notice``" msgstr "``notice``" -#: library/logging.handlers.rst:694 +#: library/logging.handlers.rst:697 msgid "LOG_NOTICE" msgstr "LOG_NOTICE" -#: library/logging.handlers.rst:696 +#: library/logging.handlers.rst:699 msgid "``warn`` or ``warning``" msgstr "``warn`` ou ``warning``" -#: library/logging.handlers.rst:696 +#: library/logging.handlers.rst:699 msgid "LOG_WARNING" msgstr "LOG_WARNING" -#: library/logging.handlers.rst:699 +#: library/logging.handlers.rst:702 msgid "**Facilities**" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:704 +#: library/logging.handlers.rst:707 msgid "``auth``" msgstr "``auth``" -#: library/logging.handlers.rst:704 +#: library/logging.handlers.rst:707 msgid "LOG_AUTH" msgstr "LOG_AUTH" -#: library/logging.handlers.rst:706 +#: library/logging.handlers.rst:709 msgid "``authpriv``" msgstr "``authpriv``" -#: library/logging.handlers.rst:706 +#: library/logging.handlers.rst:709 msgid "LOG_AUTHPRIV" msgstr "LOG_AUTHPRIV" -#: library/logging.handlers.rst:708 +#: library/logging.handlers.rst:711 msgid "``cron``" msgstr "``cron``" -#: library/logging.handlers.rst:708 +#: library/logging.handlers.rst:711 msgid "LOG_CRON" msgstr "LOG_CRON" -#: library/logging.handlers.rst:710 +#: library/logging.handlers.rst:713 msgid "``daemon``" msgstr "``daemon``" -#: library/logging.handlers.rst:710 +#: library/logging.handlers.rst:713 msgid "LOG_DAEMON" msgstr "LOG_DAEMON" -#: library/logging.handlers.rst:712 +#: library/logging.handlers.rst:715 msgid "``ftp``" msgstr "``ftp``" -#: library/logging.handlers.rst:712 +#: library/logging.handlers.rst:715 msgid "LOG_FTP" msgstr "LOG_FTP" -#: library/logging.handlers.rst:714 +#: library/logging.handlers.rst:717 msgid "``kern``" msgstr "``kern``" -#: library/logging.handlers.rst:714 +#: library/logging.handlers.rst:717 msgid "LOG_KERN" msgstr "LOG_KERN" -#: library/logging.handlers.rst:716 +#: library/logging.handlers.rst:719 msgid "``lpr``" msgstr "``lpr``" -#: library/logging.handlers.rst:716 +#: library/logging.handlers.rst:719 msgid "LOG_LPR" msgstr "LOG_LPR" -#: library/logging.handlers.rst:718 +#: library/logging.handlers.rst:721 msgid "``mail``" msgstr "``mail``" -#: library/logging.handlers.rst:718 +#: library/logging.handlers.rst:721 msgid "LOG_MAIL" msgstr "LOG_MAIL" -#: library/logging.handlers.rst:720 +#: library/logging.handlers.rst:723 msgid "``news``" msgstr "``news``" -#: library/logging.handlers.rst:720 +#: library/logging.handlers.rst:723 msgid "LOG_NEWS" msgstr "LOG_NEWS" -#: library/logging.handlers.rst:722 +#: library/logging.handlers.rst:725 msgid "``syslog``" msgstr "``syslog``" -#: library/logging.handlers.rst:722 +#: library/logging.handlers.rst:725 msgid "LOG_SYSLOG" msgstr "LOG_SYSLOG" -#: library/logging.handlers.rst:724 +#: library/logging.handlers.rst:727 msgid "``user``" msgstr "``user``" -#: library/logging.handlers.rst:724 +#: library/logging.handlers.rst:727 msgid "LOG_USER" msgstr "LOG_USER" -#: library/logging.handlers.rst:726 +#: library/logging.handlers.rst:729 msgid "``uucp``" msgstr "``uucp``" -#: library/logging.handlers.rst:726 +#: library/logging.handlers.rst:729 msgid "LOG_UUCP" msgstr "LOG_UUCP" -#: library/logging.handlers.rst:728 +#: library/logging.handlers.rst:731 msgid "``local0``" msgstr "``local0``" -#: library/logging.handlers.rst:728 +#: library/logging.handlers.rst:731 msgid "LOG_LOCAL0" msgstr "LOG_LOCAL0" -#: library/logging.handlers.rst:730 +#: library/logging.handlers.rst:733 msgid "``local1``" msgstr "``local1``" -#: library/logging.handlers.rst:730 +#: library/logging.handlers.rst:733 msgid "LOG_LOCAL1" msgstr "LOG_LOCAL1" -#: library/logging.handlers.rst:732 +#: library/logging.handlers.rst:735 msgid "``local2``" msgstr "``local2``" -#: library/logging.handlers.rst:732 +#: library/logging.handlers.rst:735 msgid "LOG_LOCAL2" msgstr "LOG_LOCAL2" -#: library/logging.handlers.rst:734 +#: library/logging.handlers.rst:737 msgid "``local3``" msgstr "``local3``" -#: library/logging.handlers.rst:734 +#: library/logging.handlers.rst:737 msgid "LOG_LOCAL3" msgstr "LOG_LOCAL3" -#: library/logging.handlers.rst:736 +#: library/logging.handlers.rst:739 msgid "``local4``" msgstr "``local4``" -#: library/logging.handlers.rst:736 +#: library/logging.handlers.rst:739 msgid "LOG_LOCAL4" msgstr "LOG_LOCAL4" -#: library/logging.handlers.rst:738 +#: library/logging.handlers.rst:741 msgid "``local5``" msgstr "``local5``" -#: library/logging.handlers.rst:738 +#: library/logging.handlers.rst:741 msgid "LOG_LOCAL5" msgstr "LOG_LOCAL5" -#: library/logging.handlers.rst:740 +#: library/logging.handlers.rst:743 msgid "``local6``" msgstr "``local6``" -#: library/logging.handlers.rst:740 +#: library/logging.handlers.rst:743 msgid "LOG_LOCAL6" msgstr "LOG_LOCAL6" -#: library/logging.handlers.rst:742 +#: library/logging.handlers.rst:745 msgid "``local7``" msgstr "``local7``" -#: library/logging.handlers.rst:742 +#: library/logging.handlers.rst:745 msgid "LOG_LOCAL7" msgstr "LOG_LOCAL7" -#: library/logging.handlers.rst:747 +#: library/logging.handlers.rst:750 msgid "" "Maps a logging level name to a syslog priority name. You may need to " "override this if you are using custom levels, or if the default algorithm is " @@ -1274,11 +1281,11 @@ msgid "" "all other level names to 'warning'." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:757 +#: library/logging.handlers.rst:760 msgid "NTEventLogHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:759 +#: library/logging.handlers.rst:762 msgid "" "The :class:`NTEventLogHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, supports sending logging messages to a local Windows NT, Windows " @@ -1286,7 +1293,7 @@ msgid "" "Win32 extensions for Python installed." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:767 +#: library/logging.handlers.rst:770 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`NTEventLogHandler` class. The " "*appname* is used to define the application name as it appears in the event " @@ -1302,7 +1309,7 @@ msgid "" "or ``'Security'``, and defaults to ``'Application'``." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:783 +#: library/logging.handlers.rst:786 msgid "" "At this point, you can remove the application name from the registry as a " "source of event log entries. However, if you do this, you will not be able " @@ -1311,19 +1318,19 @@ msgid "" "not do this." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:792 +#: library/logging.handlers.rst:795 msgid "" "Determines the message ID, event category and event type, and then logs the " "message in the NT event log." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:798 +#: library/logging.handlers.rst:801 msgid "" "Returns the event category for the record. Override this if you want to " "specify your own categories. This version returns 0." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:804 +#: library/logging.handlers.rst:807 msgid "" "Returns the event type for the record. Override this if you want to specify " "your own types. This version does a mapping using the handler's typemap " @@ -1334,7 +1341,7 @@ msgid "" "the handler's *typemap* attribute." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:815 +#: library/logging.handlers.rst:818 msgid "" "Returns the message ID for the record. If you are using your own messages, " "you could do this by having the *msg* passed to the logger being an ID " @@ -1343,17 +1350,17 @@ msgid "" "message ID in :file:`win32service.pyd`." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:824 +#: library/logging.handlers.rst:827 msgid "SMTPHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:826 +#: library/logging.handlers.rst:829 msgid "" "The :class:`SMTPHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, supports sending logging messages to an email address via SMTP." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:832 +#: library/logging.handlers.rst:835 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`SMTPHandler` class. The instance is " "initialized with the from and to addresses and subject line of the email. " @@ -1364,7 +1371,7 @@ msgid "" "*credentials* argument." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:839 +#: library/logging.handlers.rst:842 msgid "" "To specify the use of a secure protocol (TLS), pass in a tuple to the " "*secure* argument. This will only be used when authentication credentials " @@ -1374,31 +1381,31 @@ msgid "" "SMTP.starttls` method.)" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:846 +#: library/logging.handlers.rst:849 msgid "" "A timeout can be specified for communication with the SMTP server using the " "*timeout* argument." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:849 +#: library/logging.handlers.rst:852 msgid "The *timeout* argument was added." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:854 +#: library/logging.handlers.rst:857 msgid "Formats the record and sends it to the specified addressees." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:859 +#: library/logging.handlers.rst:862 msgid "" "If you want to specify a subject line which is record-dependent, override " "this method." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:865 +#: library/logging.handlers.rst:868 msgid "MemoryHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:867 +#: library/logging.handlers.rst:870 msgid "" "The :class:`MemoryHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, supports buffering of logging records in memory, periodically " @@ -1406,7 +1413,7 @@ msgid "" "buffer is full, or when an event of a certain severity or greater is seen." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:872 +#: library/logging.handlers.rst:875 msgid "" ":class:`MemoryHandler` is a subclass of the more general :class:" "`BufferingHandler`, which is an abstract class. This buffers logging records " @@ -1415,31 +1422,31 @@ msgid "" "should, then :meth:`flush` is expected to do the flushing." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:881 +#: library/logging.handlers.rst:884 msgid "" "Initializes the handler with a buffer of the specified capacity. Here, " "*capacity* means the number of logging records buffered." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:887 +#: library/logging.handlers.rst:890 msgid "" "Append the record to the buffer. If :meth:`shouldFlush` returns true, call :" "meth:`flush` to process the buffer." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:893 +#: library/logging.handlers.rst:896 msgid "" "You can override this to implement custom flushing behavior. This version " "just zaps the buffer to empty." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:899 +#: library/logging.handlers.rst:902 msgid "" "Return ``True`` if the buffer is up to capacity. This method can be " "overridden to implement custom flushing strategies." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:905 +#: library/logging.handlers.rst:908 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`MemoryHandler` class. The instance is " "initialized with a buffer size of *capacity* (number of records buffered). " @@ -1451,34 +1458,34 @@ msgid "" "the buffer will occur when the handler is closed." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:914 +#: library/logging.handlers.rst:917 msgid "The *flushOnClose* parameter was added." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:920 +#: library/logging.handlers.rst:923 msgid "Calls :meth:`flush`, sets the target to ``None`` and clears the buffer." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:926 +#: library/logging.handlers.rst:929 msgid "" "For a :class:`MemoryHandler`, flushing means just sending the buffered " "records to the target, if there is one. The buffer is also cleared when this " "happens. Override if you want different behavior." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:933 +#: library/logging.handlers.rst:936 msgid "Sets the target handler for this handler." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:938 +#: library/logging.handlers.rst:941 msgid "Checks for buffer full or a record at the *flushLevel* or higher." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:944 +#: library/logging.handlers.rst:947 msgid "HTTPHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:946 +#: library/logging.handlers.rst:949 #, fuzzy msgid "" "The :class:`HTTPHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " @@ -1489,7 +1496,7 @@ msgstr "" "`logging.handlers`, gère le roulement des fichiers de journalisation sur le " "disque à un intervalle de temps spécifié." -#: library/logging.handlers.rst:953 +#: library/logging.handlers.rst:956 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`HTTPHandler` class. The *host* can be " "of the form ``host:port``, should you need to use a specific port number. " @@ -1503,12 +1510,12 @@ msgid "" "cleartext across the wire." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:964 +#: library/logging.handlers.rst:967 #, fuzzy msgid "The *context* parameter was added." msgstr "Ajout du paramètre *exit*." -#: library/logging.handlers.rst:969 +#: library/logging.handlers.rst:972 msgid "" "Provides a dictionary, based on ``record``, which is to be URL-encoded and " "sent to the web server. The default implementation just returns ``record." @@ -1517,14 +1524,14 @@ msgid "" "customization of what's sent to the server is required." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:977 +#: library/logging.handlers.rst:980 msgid "" "Sends the record to the web server as a URL-encoded dictionary. The :meth:" "`mapLogRecord` method is used to convert the record to the dictionary to be " "sent." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:981 +#: library/logging.handlers.rst:984 msgid "" "Since preparing a record for sending it to a web server is not the same as a " "generic formatting operation, using :meth:`~logging.Handler.setFormatter` to " @@ -1534,18 +1541,18 @@ msgid "" "the dictionary in a form suitable for sending to a web server." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:994 +#: library/logging.handlers.rst:997 msgid "QueueHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:998 +#: library/logging.handlers.rst:1001 msgid "" "The :class:`QueueHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, supports sending logging messages to a queue, such as those " "implemented in the :mod:`queue` or :mod:`multiprocessing` modules." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1002 +#: library/logging.handlers.rst:1005 msgid "" "Along with the :class:`QueueListener` class, :class:`QueueHandler` can be " "used to let handlers do their work on a separate thread from the one which " @@ -1555,7 +1562,7 @@ msgid "" "an email via :class:`SMTPHandler`) are done on a separate thread." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1011 +#: library/logging.handlers.rst:1014 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`QueueHandler` class. The instance is " "initialized with the queue to send messages to. The *queue* can be any queue-" @@ -1565,7 +1572,7 @@ msgid "" "instances for *queue*." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1021 +#: library/logging.handlers.rst:1024 msgid "" "Enqueues the result of preparing the LogRecord. Should an exception occur (e." "g. because a bounded queue has filled up), the :meth:`~logging.Handler." @@ -1575,38 +1582,38 @@ msgid "" "raiseExceptions` is ``True``)." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1030 +#: library/logging.handlers.rst:1033 msgid "" "Prepares a record for queuing. The object returned by this method is " "enqueued." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1033 +#: library/logging.handlers.rst:1036 msgid "" "The base implementation formats the record to merge the message, arguments, " "and exception information, if present. It also removes unpickleable items " "from the record in-place." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1037 +#: library/logging.handlers.rst:1040 msgid "" "You might want to override this method if you want to convert the record to " "a dict or JSON string, or send a modified copy of the record while leaving " "the original intact." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1043 +#: library/logging.handlers.rst:1046 msgid "" "Enqueues the record on the queue using ``put_nowait()``; you may want to " "override this if you want to use blocking behaviour, or a timeout, or a " "customized queue implementation." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1052 +#: library/logging.handlers.rst:1055 msgid "QueueListener" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1056 +#: library/logging.handlers.rst:1059 msgid "" "The :class:`QueueListener` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, supports receiving logging messages from a queue, such as those " @@ -1617,7 +1624,7 @@ msgid "" "works hand-in-hand with :class:`QueueHandler`." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1064 +#: library/logging.handlers.rst:1067 msgid "" "Along with the :class:`QueueHandler` class, :class:`QueueListener` can be " "used to let handlers do their work on a separate thread from the one which " @@ -1627,7 +1634,7 @@ msgid "" "an email via :class:`SMTPHandler`) are done on a separate thread." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1073 +#: library/logging.handlers.rst:1076 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`QueueListener` class. The instance is " "initialized with the queue to send messages to and a list of handlers which " @@ -1638,7 +1645,7 @@ msgid "" "class:`~queue.SimpleQueue` instances for *queue*." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1081 +#: library/logging.handlers.rst:1084 msgid "" "If ``respect_handler_level`` is ``True``, a handler's level is respected " "(compared with the level for the message) when deciding whether to pass " @@ -1646,82 +1653,82 @@ msgid "" "versions - to always pass each message to each handler." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1086 +#: library/logging.handlers.rst:1089 msgid "The ``respect_handler_level`` argument was added." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1091 +#: library/logging.handlers.rst:1094 msgid "Dequeues a record and return it, optionally blocking." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1093 +#: library/logging.handlers.rst:1096 msgid "" "The base implementation uses ``get()``. You may want to override this method " "if you want to use timeouts or work with custom queue implementations." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1099 +#: library/logging.handlers.rst:1102 msgid "Prepare a record for handling." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1101 +#: library/logging.handlers.rst:1104 msgid "" "This implementation just returns the passed-in record. You may want to " "override this method if you need to do any custom marshalling or " "manipulation of the record before passing it to the handlers." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1107 +#: library/logging.handlers.rst:1110 msgid "Handle a record." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1109 +#: library/logging.handlers.rst:1112 msgid "" "This just loops through the handlers offering them the record to handle. The " "actual object passed to the handlers is that which is returned from :meth:" "`prepare`." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1115 +#: library/logging.handlers.rst:1118 msgid "Starts the listener." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1117 +#: library/logging.handlers.rst:1120 msgid "" "This starts up a background thread to monitor the queue for LogRecords to " "process." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1122 +#: library/logging.handlers.rst:1125 msgid "Stops the listener." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1124 +#: library/logging.handlers.rst:1127 msgid "" "This asks the thread to terminate, and then waits for it to do so. Note that " "if you don't call this before your application exits, there may be some " "records still left on the queue, which won't be processed." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1130 +#: library/logging.handlers.rst:1133 msgid "" "Writes a sentinel to the queue to tell the listener to quit. This " "implementation uses ``put_nowait()``. You may want to override this method " "if you want to use timeouts or work with custom queue implementations." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1141 +#: library/logging.handlers.rst:1144 msgid "Module :mod:`logging`" msgstr "Module :mod:`logging`" -#: library/logging.handlers.rst:1141 +#: library/logging.handlers.rst:1144 msgid "API reference for the logging module." msgstr "Référence d'API pour le module de journalisation." -#: library/logging.handlers.rst:1143 +#: library/logging.handlers.rst:1146 msgid "Module :mod:`logging.config`" msgstr "Module :mod:`logging.config`" -#: library/logging.handlers.rst:1144 +#: library/logging.handlers.rst:1147 msgid "Configuration API for the logging module." msgstr "API de configuration pour le module de journalisation." diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index bae3919a72..2f54d3ac4e 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 21:00+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1848,9 +1848,9 @@ msgstr "" msgid "" "Levels are internally integers (as they need to be compared in the logging " "logic). This function is used to convert between an integer level and the " -"level name displayed in the formatted log output by means of the ``" -"%(levelname)s`` format specifier (see :ref:`logrecord-attributes`), and vice " -"versa." +"level name displayed in the formatted log output by means of the " +"``%(levelname)s`` format specifier (see :ref:`logrecord-attributes`), and " +"vice versa." msgstr "" #: library/logging.rst:1151 diff --git a/library/lzma.po b/library/lzma.po index f1d05bab79..1875f212fb 100644 --- a/library/lzma.po +++ b/library/lzma.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-17 21:51+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -87,15 +87,15 @@ msgstr "" #: library/lzma.rst:46 msgid "" -"The *mode* argument can be any of ``\"r\"``, ``\"rb\"``, ``\"w\"``, ``\"wb" -"\"``, ``\"x\"``, ``\"xb\"``, ``\"a\"`` or ``\"ab\"`` for binary mode, or ``" -"\"rt\"``, ``\"wt\"``, ``\"xt\"``, or ``\"at\"`` for text mode. The default " -"is ``\"rb\"``." +"The *mode* argument can be any of ``\"r\"``, ``\"rb\"``, ``\"w\"``, " +"``\"wb\"``, ``\"x\"``, ``\"xb\"``, ``\"a\"`` or ``\"ab\"`` for binary mode, " +"or ``\"rt\"``, ``\"wt\"``, ``\"xt\"``, or ``\"at\"`` for text mode. The " +"default is ``\"rb\"``." msgstr "" -"L'argument *mode* peut être n'importe quel argument suivant : ``\"r\"``, ``" -"\"rb\"``, ``\"w\"``, ``\"wb\"``, ``\"x\"``, ``\"xb\"``, ``\"a\"`` ou ``\"ab" -"\"`` pour le mode binaire, ou ``\"rt\"``, ``\"wt\"``, ``\"xt\"``, ou ``\"at" -"\"`` pour le mode texte. La valeur par défaut est ``\"rb\"``." +"L'argument *mode* peut être n'importe quel argument suivant : ``\"r\"``, " +"``\"rb\"``, ``\"w\"``, ``\"wb\"``, ``\"x\"``, ``\"xb\"``, ``\"a\"`` ou " +"``\"ab\"`` pour le mode binaire, ou ``\"rt\"``, ``\"wt\"``, ``\"xt\"``, ou " +"``\"at\"`` pour le mode texte. La valeur par défaut est ``\"rb\"``." #: library/lzma.rst:95 msgid "" @@ -169,13 +169,13 @@ msgstr "" msgid "" "The *mode* argument can be either ``\"r\"`` for reading (default), ``\"w\"`` " "for overwriting, ``\"x\"`` for exclusive creation, or ``\"a\"`` for " -"appending. These can equivalently be given as ``\"rb\"``, ``\"wb\"``, ``\"xb" -"\"`` and ``\"ab\"`` respectively." +"appending. These can equivalently be given as ``\"rb\"``, ``\"wb\"``, " +"``\"xb\"`` and ``\"ab\"`` respectively." msgstr "" -"L'argument *mode* peut être soit ``\"r\"`` pour la lecture (défaut), ``\"w" -"\"`` pour la ré-écriture, ``\"x\"`` pour la création exclusive, ou ``\"a\"`` " -"pour l'insertion. Elles peuvent aussi être écrites de la façon suivante : ``" -"\"rb\"``, ``\"wb\"``, ``\"xb\"`` et ``\"ab\"`` respectivement." +"L'argument *mode* peut être soit ``\"r\"`` pour la lecture (défaut), " +"``\"w\"`` pour la ré-écriture, ``\"x\"`` pour la création exclusive, ou " +"``\"a\"`` pour l'insertion. Elles peuvent aussi être écrites de la façon " +"suivante : ``\"rb\"``, ``\"wb\"``, ``\"xb\"`` et ``\"ab\"`` respectivement." #: library/lzma.rst:88 #, fuzzy @@ -774,8 +774,8 @@ msgid "" "``nice_len``: What should be considered a \"nice length\" for a match. This " "should be 273 or less." msgstr "" -"``nice_len``: Ce qui devra être pris en compte comme \"longueur appréciable" -"\" pour une recherche. Il devra être 273 ou moins." +"``nice_len``: Ce qui devra être pris en compte comme \"longueur " +"appréciable\" pour une recherche. Il devra être 273 ou moins." #: library/lzma.rst:367 msgid "" diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index 7bf0294e96..bc7f68cb55 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 22:51+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "Disponible sur les plateformes Unix qui acceptent le passage de descripteurs " "de fichiers à travers des tubes (*pipes*) Unix." -#: library/multiprocessing.rst:130 library/multiprocessing.rst:1037 +#: library/multiprocessing.rst:130 library/multiprocessing.rst:1044 msgid "" "On macOS, the *spawn* start method is now the default. The *fork* start " "method should be considered unsafe as it can lead to crashes of the " @@ -736,20 +736,34 @@ msgstr "" "est ``None``." #: library/multiprocessing.rst:571 +#, fuzzy msgid "" "The child's exit code. This will be ``None`` if the process has not yet " -"terminated. A negative value *-N* indicates that the child was terminated " -"by signal *N*." +"terminated." msgstr "" "Le code de retour du fils. La valeur est ``None`` si le processus ne s'est " "pas encore terminé. Une valeur négative *-N* indique que le fils a été " "terminé par un signal *N*." -#: library/multiprocessing.rst:577 +#: library/multiprocessing.rst:574 +msgid "" +"If the child's :meth:`run` method returned normally, the exit code will be " +"0. If it terminated via :func:`sys.exit` with an integer argument *N*, the " +"exit code will be *N*." +msgstr "" + +#: library/multiprocessing.rst:578 +msgid "" +"If the child terminated due to an exception not caught within :meth:`run`, " +"the exit code will be 1. If it was terminated by signal *N*, the exit code " +"will be the negative value *-N*." +msgstr "" + +#: library/multiprocessing.rst:584 msgid "The process's authentication key (a byte string)." msgstr "La clé d'authentification du processus (une chaîne d'octets)." -#: library/multiprocessing.rst:579 +#: library/multiprocessing.rst:586 msgid "" "When :mod:`multiprocessing` is initialized the main process is assigned a " "random string using :func:`os.urandom`." @@ -757,7 +771,7 @@ msgstr "" "Quand :mod:`multiprocessing` est initialisé, une chaîne aléatoire est " "assignée au processus principal, en utilisant :func:`os.urandom`." -#: library/multiprocessing.rst:582 +#: library/multiprocessing.rst:589 msgid "" "When a :class:`Process` object is created, it will inherit the " "authentication key of its parent process, although this may be changed by " @@ -767,11 +781,11 @@ msgstr "" "d'authentification de son parent, bien que cela puisse être changé à l'aide " "du paramètre :attr:`authkey` pour une autre chaîne d'octets." -#: library/multiprocessing.rst:586 +#: library/multiprocessing.rst:593 msgid "See :ref:`multiprocessing-auth-keys`." msgstr "Voir :ref:`multiprocessing-auth-keys`." -#: library/multiprocessing.rst:590 +#: library/multiprocessing.rst:597 msgid "" "A numeric handle of a system object which will become \"ready\" when the " "process ends." @@ -779,7 +793,7 @@ msgstr "" "Un identifiant numérique de l'objet système qui devient « prêt » quand le " "processus se termine." -#: library/multiprocessing.rst:593 +#: library/multiprocessing.rst:600 msgid "" "You can use this value if you want to wait on several events at once using :" "func:`multiprocessing.connection.wait`. Otherwise calling :meth:`join()` is " @@ -789,7 +803,7 @@ msgstr "" "événements à la fois en utilisant :func:`multiprocessing.connection.wait`. " "Autrement appeler :meth:`join()` est plus simple." -#: library/multiprocessing.rst:597 +#: library/multiprocessing.rst:604 msgid "" "On Windows, this is an OS handle usable with the ``WaitForSingleObject`` and " "``WaitForMultipleObjects`` family of API calls. On Unix, this is a file " @@ -800,7 +814,7 @@ msgstr "" "Unix, c'est un descripteur de fichier utilisable avec les primitives sur " "module :mod:`select`." -#: library/multiprocessing.rst:605 +#: library/multiprocessing.rst:612 msgid "" "Terminate the process. On Unix this is done using the ``SIGTERM`` signal; " "on Windows :c:func:`TerminateProcess` is used. Note that exit handlers and " @@ -811,7 +825,7 @@ msgstr "" "les gestionnaires de sortie, les clauses ``finally`` etc. ne sont pas " "exécutées." -#: library/multiprocessing.rst:609 +#: library/multiprocessing.rst:616 msgid "" "Note that descendant processes of the process will *not* be terminated -- " "they will simply become orphaned." @@ -819,7 +833,7 @@ msgstr "" "Notez que les descendants du processus ne sont *pas* terminés – ils " "deviendront simplement orphelins." -#: library/multiprocessing.rst:614 +#: library/multiprocessing.rst:621 msgid "" "If this method is used when the associated process is using a pipe or queue " "then the pipe or queue is liable to become corrupted and may become unusable " @@ -833,13 +847,13 @@ msgstr "" "si le processus a acquis un verrou, un sémaphore ou autre, alors le terminer " "est susceptible de provoquer des blocages dans les autres processus." -#: library/multiprocessing.rst:622 +#: library/multiprocessing.rst:629 msgid "Same as :meth:`terminate()` but using the ``SIGKILL`` signal on Unix." msgstr "" "Identique à :meth:`terminate()` mais utilisant le signal ``SIGKILL`` sous " "Unix." -#: library/multiprocessing.rst:628 +#: library/multiprocessing.rst:635 msgid "" "Close the :class:`Process` object, releasing all resources associated with " "it. :exc:`ValueError` is raised if the underlying process is still " @@ -852,7 +866,7 @@ msgstr "" "plupart des autres méthodes et attributs des objets :class:`Process` " "lèveront une :exc:`ValueError`." -#: library/multiprocessing.rst:636 +#: library/multiprocessing.rst:643 msgid "" "Note that the :meth:`start`, :meth:`join`, :meth:`is_alive`, :meth:" "`terminate` and :attr:`exitcode` methods should only be called by the " @@ -862,15 +876,15 @@ msgstr "" "`terminate` et :attr:`exitcode` ne doivent être appelées que par le " "processus ayant créé l'objet *process*." -#: library/multiprocessing.rst:640 +#: library/multiprocessing.rst:647 msgid "Example usage of some of the methods of :class:`Process`:" msgstr "Exemple d'utilisation de quelques méthodes de :class:`Process` :" -#: library/multiprocessing.rst:661 +#: library/multiprocessing.rst:668 msgid "The base class of all :mod:`multiprocessing` exceptions." msgstr "La classe de base de toutes les exceptions de :mod:`multiprocessing`." -#: library/multiprocessing.rst:665 +#: library/multiprocessing.rst:672 msgid "" "Exception raised by :meth:`Connection.recv_bytes_into()` when the supplied " "buffer object is too small for the message read." @@ -878,7 +892,7 @@ msgstr "" "Exception levée par :meth:`Connection.recv_bytes_into()` quand l'objet " "tampon fourni est trop petit pour le message à lire." -#: library/multiprocessing.rst:668 +#: library/multiprocessing.rst:675 msgid "" "If ``e`` is an instance of :exc:`BufferTooShort` then ``e.args[0]`` will " "give the message as a byte string." @@ -886,20 +900,20 @@ msgstr "" "Si ``e`` est une instance de :exc:`BufferTooShort` alors ``e.args[0]`` " "donnera un message sous forme d'une chaîne d'octets." -#: library/multiprocessing.rst:673 +#: library/multiprocessing.rst:680 msgid "Raised when there is an authentication error." msgstr "Levée quand il y a une erreur d'authentification." -#: library/multiprocessing.rst:677 +#: library/multiprocessing.rst:684 msgid "Raised by methods with a timeout when the timeout expires." msgstr "" "Levée par les méthodes avec temps d'exécution limité, quand ce temps expire." -#: library/multiprocessing.rst:680 +#: library/multiprocessing.rst:687 msgid "Pipes and Queues" msgstr "Tubes (*pipes*) et files (*queues*)" -#: library/multiprocessing.rst:682 +#: library/multiprocessing.rst:689 msgid "" "When using multiple processes, one generally uses message passing for " "communication between processes and avoids having to use any synchronization " @@ -909,7 +923,7 @@ msgstr "" "les faire communiquer entre eux pour éviter d'avoir à utiliser des " "primitives de synchronisation comme les verrous." -#: library/multiprocessing.rst:686 +#: library/multiprocessing.rst:693 msgid "" "For passing messages one can use :func:`Pipe` (for a connection between two " "processes) or a queue (which allows multiple producers and consumers)." @@ -918,7 +932,7 @@ msgstr "" "connexion entre deux processus) ou une file (qui autorise de plusieurs " "producteurs et consommateurs)." -#: library/multiprocessing.rst:689 +#: library/multiprocessing.rst:696 msgid "" "The :class:`Queue`, :class:`SimpleQueue` and :class:`JoinableQueue` types " "are multi-producer, multi-consumer :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` queues " @@ -934,7 +948,7 @@ msgstr "" "meth:`~queue.Queue.task_done` et :meth:`~queue.Queue.join` introduites dans " "la classe :class:`queue.Queue` par Python 2.5." -#: library/multiprocessing.rst:696 +#: library/multiprocessing.rst:703 msgid "" "If you use :class:`JoinableQueue` then you **must** call :meth:" "`JoinableQueue.task_done` for each task removed from the queue or else the " @@ -946,7 +960,7 @@ msgstr "" "sémaphore utilisé pour compter le nombre de tâches non accomplies pourra " "éventuellement déborder, levant une exception." -#: library/multiprocessing.rst:701 +#: library/multiprocessing.rst:708 msgid "" "Note that one can also create a shared queue by using a manager object -- " "see :ref:`multiprocessing-managers`." @@ -954,7 +968,7 @@ msgstr "" "Notez que vous pouvez aussi créer une file partagée en utilisant un objet " "gestionnaire – voir :ref:`multiprocessing-managers`." -#: library/multiprocessing.rst:706 +#: library/multiprocessing.rst:713 msgid "" ":mod:`multiprocessing` uses the usual :exc:`queue.Empty` and :exc:`queue." "Full` exceptions to signal a timeout. They are not available in the :mod:" @@ -965,7 +979,7 @@ msgstr "" "Elles ne sont pas disponibles dans l'espace de nommage :mod:" "`multiprocessing` donc vous devez les importer depuis le module :mod:`queue`." -#: library/multiprocessing.rst:713 +#: library/multiprocessing.rst:720 msgid "" "When an object is put on a queue, the object is pickled and a background " "thread later flushes the pickled data to an underlying pipe. This has some " @@ -980,7 +994,7 @@ msgstr "" "pratique — si elles vous embêtent vraiment, alors vous pouvez à la place " "utiliser une file créée avec un :ref:`manager `." -#: library/multiprocessing.rst:720 +#: library/multiprocessing.rst:727 msgid "" "After putting an object on an empty queue there may be an infinitesimal " "delay before the queue's :meth:`~Queue.empty` method returns :const:`False` " @@ -991,7 +1005,7 @@ msgstr "" "const:`False` et que :meth:`~Queue.get_nowait` renvoie une valeur sans lever " "de :exc:`queue.Empty`." -#: library/multiprocessing.rst:725 +#: library/multiprocessing.rst:732 msgid "" "If multiple processes are enqueuing objects, it is possible for the objects " "to be received at the other end out-of-order. However, objects enqueued by " @@ -1003,7 +1017,7 @@ msgstr "" "objets placés par un même processus seront toujours récupérés dans l'ordre " "d'insertion." -#: library/multiprocessing.rst:732 +#: library/multiprocessing.rst:739 msgid "" "If a process is killed using :meth:`Process.terminate` or :func:`os.kill` " "while it is trying to use a :class:`Queue`, then the data in the queue is " @@ -1016,7 +1030,7 @@ msgstr "" "d'exceptions dans les autres processus quand ils tenteront d'utiliser la " "file." -#: library/multiprocessing.rst:739 +#: library/multiprocessing.rst:746 msgid "" "As mentioned above, if a child process has put items on a queue (and it has " "not used :meth:`JoinableQueue.cancel_join_thread ` -- see also :ref:`multiprocessing-listeners-clients`." @@ -1606,7 +1621,7 @@ msgstr "" "` – voir aussi :ref:`multiprocessing-listeners-" "clients`." -#: library/multiprocessing.rst:1091 +#: library/multiprocessing.rst:1098 msgid "" "Send an object to the other end of the connection which should be read " "using :meth:`recv`." @@ -1614,7 +1629,7 @@ msgstr "" "Envoie un objet sur l'autre extrémité de la connexion, qui devra être lu " "avec :meth:`recv`." -#: library/multiprocessing.rst:1094 +#: library/multiprocessing.rst:1101 msgid "" "The object must be picklable. Very large pickles (approximately 32 MiB+, " "though it depends on the OS) may raise a :exc:`ValueError` exception." @@ -1623,7 +1638,7 @@ msgstr "" "32 Mo+, bien que cela dépende de l'OS) pourront lever une exception :exc:" "`ValueError`." -#: library/multiprocessing.rst:1099 +#: library/multiprocessing.rst:1106 msgid "" "Return an object sent from the other end of the connection using :meth:" "`send`. Blocks until there is something to receive. Raises :exc:`EOFError` " @@ -1634,27 +1649,27 @@ msgstr "" "une :exc:`EOFError` s'il n'y a plus rien à recevoir et que l'autre extrémité " "a été fermée." -#: library/multiprocessing.rst:1106 +#: library/multiprocessing.rst:1113 msgid "Return the file descriptor or handle used by the connection." msgstr "" "Renvoie le descripteur de fichier ou identifiant utilisé par la connexion." -#: library/multiprocessing.rst:1110 +#: library/multiprocessing.rst:1117 msgid "Close the connection." msgstr "Ferme la connexion." -#: library/multiprocessing.rst:1112 +#: library/multiprocessing.rst:1119 msgid "This is called automatically when the connection is garbage collected." msgstr "" "Elle est appelée automatiquement quand la connexion est collectée par le " "ramasse-miettes." -#: library/multiprocessing.rst:1116 +#: library/multiprocessing.rst:1123 msgid "Return whether there is any data available to be read." msgstr "" "Renvoie vrai ou faux selon si des données sont disponibles à la lecture." -#: library/multiprocessing.rst:1118 +#: library/multiprocessing.rst:1125 msgid "" "If *timeout* is not specified then it will return immediately. If *timeout* " "is a number then this specifies the maximum time in seconds to block. If " @@ -1664,7 +1679,7 @@ msgstr "" "*timeout* est un nombre alors il spécifie le temps maximum de blocage en " "secondes. Si *timeout* est ``None``, un temps d'attente infini est utilisé." -#: library/multiprocessing.rst:1122 +#: library/multiprocessing.rst:1129 msgid "" "Note that multiple connection objects may be polled at once by using :func:" "`multiprocessing.connection.wait`." @@ -1672,13 +1687,13 @@ msgstr "" "Notez que plusieurs objets de connexions peuvent être attendus en même temps " "à l'aide de :func:`multiprocessing.connection.wait`." -#: library/multiprocessing.rst:1127 +#: library/multiprocessing.rst:1134 msgid "Send byte data from a :term:`bytes-like object` as a complete message." msgstr "" "Envoie des données binaires depuis un :term:`bytes-like object` comme un " "message complet." -#: library/multiprocessing.rst:1129 +#: library/multiprocessing.rst:1136 msgid "" "If *offset* is given then data is read from that position in *buffer*. If " "*size* is given then that many bytes will be read from buffer. Very large " @@ -1687,11 +1702,11 @@ msgid "" msgstr "" "Si *offset* est fourni, les données sont lues depuis cette position dans le " "tampon *buffer*. Si *size* est fourni, il indique le nombre d'octets qui " -"seront lus depuis *buffer*. Les tampons très larges (approximativement 32 MiB" -"+, bien que cela dépende de l'OS) pourront lever une exception :exc:" +"seront lus depuis *buffer*. Les tampons très larges (approximativement 32 " +"MiB+, bien que cela dépende de l'OS) pourront lever une exception :exc:" "`ValueError`." -#: library/multiprocessing.rst:1136 +#: library/multiprocessing.rst:1143 msgid "" "Return a complete message of byte data sent from the other end of the " "connection as a string. Blocks until there is something to receive. Raises :" @@ -1703,7 +1718,7 @@ msgstr "" "qu'il y ait quelque chose à recevoir. Lève une :exc:`EOFError` s'il ne reste " "rien à recevoir et que l'autre côté de la connexion a été fermé." -#: library/multiprocessing.rst:1141 +#: library/multiprocessing.rst:1148 msgid "" "If *maxlength* is specified and the message is longer than *maxlength* then :" "exc:`OSError` is raised and the connection will no longer be readable." @@ -1711,7 +1726,7 @@ msgstr "" "Si *maxlength* est précisé que que le message est plus long que *maxlength* " "alors une :exc:`OSError` est levée et la connexion n'est plus lisible." -#: library/multiprocessing.rst:1145 +#: library/multiprocessing.rst:1152 msgid "" "This function used to raise :exc:`IOError`, which is now an alias of :exc:" "`OSError`." @@ -1719,7 +1734,7 @@ msgstr "" "Cette fonction levait auparavant une :exc:`IOError`, qui est maintenant un " "alias pour :exc:`OSError`." -#: library/multiprocessing.rst:1152 +#: library/multiprocessing.rst:1159 msgid "" "Read into *buffer* a complete message of byte data sent from the other end " "of the connection and return the number of bytes in the message. Blocks " @@ -1732,7 +1747,7 @@ msgstr "" "exc:`EOFError` s'il ne reste rien à recevoir et que l'autre côté de la " "connexion a été fermé." -#: library/multiprocessing.rst:1158 +#: library/multiprocessing.rst:1165 msgid "" "*buffer* must be a writable :term:`bytes-like object`. If *offset* is given " "then the message will be written into the buffer from that position. Offset " @@ -1743,7 +1758,7 @@ msgstr "" "position. *offset* doit être un entier positif, inférieur à la taille de " "*buffer* (en octets)." -#: library/multiprocessing.rst:1163 +#: library/multiprocessing.rst:1170 msgid "" "If the buffer is too short then a :exc:`BufferTooShort` exception is raised " "and the complete message is available as ``e.args[0]`` where ``e`` is the " @@ -1753,7 +1768,7 @@ msgstr "" "le message complet est accessible via ``e.args[0]`` où ``e`` est l'instance " "de l'exception." -#: library/multiprocessing.rst:1167 +#: library/multiprocessing.rst:1174 msgid "" "Connection objects themselves can now be transferred between processes " "using :meth:`Connection.send` and :meth:`Connection.recv`." @@ -1762,7 +1777,7 @@ msgstr "" "les processus en utilisant :meth:`Connection.send` et :meth:`Connection." "recv`." -#: library/multiprocessing.rst:1171 +#: library/multiprocessing.rst:1178 msgid "" "Connection objects now support the context management protocol -- see :ref:" "`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` returns the " @@ -1773,11 +1788,11 @@ msgstr "" "`~contextmanager.__enter__` renvoie l'objet de connexion, et :meth:" "`~contextmanager.__exit__` appelle :meth:`close`." -#: library/multiprocessing.rst:1176 +#: library/multiprocessing.rst:1183 msgid "For example:" msgstr "Par exemple :" -#: library/multiprocessing.rst:1201 +#: library/multiprocessing.rst:1208 msgid "" "The :meth:`Connection.recv` method automatically unpickles the data it " "receives, which can be a security risk unless you can trust the process " @@ -1787,7 +1802,7 @@ msgstr "" "qu'elle reçoit, ce qui peut être un risque de sécurité à moins que vous ne " "fassiez réellement confiance au processus émetteur du message." -#: library/multiprocessing.rst:1205 +#: library/multiprocessing.rst:1212 msgid "" "Therefore, unless the connection object was produced using :func:`Pipe` you " "should only use the :meth:`~Connection.recv` and :meth:`~Connection.send` " @@ -1799,7 +1814,7 @@ msgstr "" "recv` et :meth:`~Connection.send` après avoir effectué une quelconque forme " "d'authentification. Voir :ref:`multiprocessing-auth-keys`." -#: library/multiprocessing.rst:1212 +#: library/multiprocessing.rst:1219 msgid "" "If a process is killed while it is trying to read or write to a pipe then " "the data in the pipe is likely to become corrupted, because it may become " @@ -1809,11 +1824,11 @@ msgstr "" "alors les données du tube ont des chances d'être corrompues, parce qu'il " "devient impossible d'être sûr d'où se trouvent les bornes du message." -#: library/multiprocessing.rst:1218 +#: library/multiprocessing.rst:1225 msgid "Synchronization primitives" msgstr "Primitives de synchronisation" -#: library/multiprocessing.rst:1222 +#: library/multiprocessing.rst:1229 msgid "" "Generally synchronization primitives are not as necessary in a multiprocess " "program as they are in a multithreaded program. See the documentation for :" @@ -1823,7 +1838,7 @@ msgstr "" "un programme multi-processus comme elles le sont dans un programme multi-" "fils d'exécution. Voir la documentation du module :mod:`threading`." -#: library/multiprocessing.rst:1226 +#: library/multiprocessing.rst:1233 msgid "" "Note that one can also create synchronization primitives by using a manager " "object -- see :ref:`multiprocessing-managers`." @@ -1831,11 +1846,11 @@ msgstr "" "Notez que vous pouvez aussi créer des primitives de synchronisation en " "utilisant un objet gestionnaire – voir :ref:`multiprocessing-managers`." -#: library/multiprocessing.rst:1231 +#: library/multiprocessing.rst:1238 msgid "A barrier object: a clone of :class:`threading.Barrier`." msgstr "Un objet barrière : un clone de :class:`threading.Barrier`." -#: library/multiprocessing.rst:1237 +#: library/multiprocessing.rst:1244 msgid "" "A bounded semaphore object: a close analog of :class:`threading." "BoundedSemaphore`." @@ -1843,7 +1858,7 @@ msgstr "" "Un objet sémaphore lié : un analogue proche de :class:`threading." "BoundedSemaphore`." -#: library/multiprocessing.rst:1240 library/multiprocessing.rst:1378 +#: library/multiprocessing.rst:1247 library/multiprocessing.rst:1385 msgid "" "A solitary difference from its close analog exists: its ``acquire`` method's " "first argument is named *block*, as is consistent with :meth:`Lock.acquire`." @@ -1852,7 +1867,7 @@ msgstr "" "de sa méthode ``acquire`` est appelé *block*, pour la cohérence avec :meth:" "`Lock.acquire`." -#: library/multiprocessing.rst:1244 +#: library/multiprocessing.rst:1251 msgid "" "On macOS, this is indistinguishable from :class:`Semaphore` because " "``sem_getvalue()`` is not implemented on that platform." @@ -1860,12 +1875,12 @@ msgstr "" "Sur macOS, elle n'est pas distinguable de la classe :class:`Semaphore` parce " "que ``sem_getvalue()`` n'est pas implémentée sur cette plateforme." -#: library/multiprocessing.rst:1249 +#: library/multiprocessing.rst:1256 msgid "A condition variable: an alias for :class:`threading.Condition`." msgstr "" "Une variable conditionnelle : un alias pour :class:`threading.Condition`." -#: library/multiprocessing.rst:1251 +#: library/multiprocessing.rst:1258 msgid "" "If *lock* is specified then it should be a :class:`Lock` or :class:`RLock` " "object from :mod:`multiprocessing`." @@ -1873,15 +1888,15 @@ msgstr "" "Si *lock* est spécifié il doit être un objet :class:`Lock` ou :class:`RLock` " "du module :mod:`multiprocessing`." -#: library/multiprocessing.rst:1254 library/multiprocessing.rst:1788 +#: library/multiprocessing.rst:1261 library/multiprocessing.rst:1795 msgid "The :meth:`~threading.Condition.wait_for` method was added." msgstr "La méthode :meth:`~threading.Condition.wait_for` a été ajoutée." -#: library/multiprocessing.rst:1259 +#: library/multiprocessing.rst:1266 msgid "A clone of :class:`threading.Event`." msgstr "Un clone de :class:`threading.Event`." -#: library/multiprocessing.rst:1264 +#: library/multiprocessing.rst:1271 msgid "" "A non-recursive lock object: a close analog of :class:`threading.Lock`. Once " "a process or thread has acquired a lock, subsequent attempts to acquire it " @@ -1900,7 +1915,7 @@ msgstr "" "dans :class:`multiprocessing.Lock` et s'appliquent aux processus et aux fils " "d'exécution, à l'exception de ce qui est indiqué." -#: library/multiprocessing.rst:1272 +#: library/multiprocessing.rst:1279 msgid "" "Note that :class:`Lock` is actually a factory function which returns an " "instance of ``multiprocessing.synchronize.Lock`` initialized with a default " @@ -1910,7 +1925,7 @@ msgstr "" "instance de ``multiprocessing.synchronize.Lock`` initialisée avec un " "contexte par défaut." -#: library/multiprocessing.rst:1276 +#: library/multiprocessing.rst:1283 msgid "" ":class:`Lock` supports the :term:`context manager` protocol and thus may be " "used in :keyword:`with` statements." @@ -1918,11 +1933,11 @@ msgstr "" ":class:`Lock` supporte le protocole :term:`context manager` et peut ainsi " "être utilisé avec une instruction :keyword:`with`." -#: library/multiprocessing.rst:1281 library/multiprocessing.rst:1332 +#: library/multiprocessing.rst:1288 library/multiprocessing.rst:1339 msgid "Acquire a lock, blocking or non-blocking." msgstr "Acquiert un verrou, bloquant ou non bloquant." -#: library/multiprocessing.rst:1283 +#: library/multiprocessing.rst:1290 msgid "" "With the *block* argument set to ``True`` (the default), the method call " "will block until the lock is in an unlocked state, then set it to locked and " @@ -1934,7 +1949,7 @@ msgstr "" "de renvoyer ``True``. Notez que le nom de ce premier argument diffère de " "celui de :meth:`threading.Lock.acquire`." -#: library/multiprocessing.rst:1288 +#: library/multiprocessing.rst:1295 msgid "" "With the *block* argument set to ``False``, the method call does not block. " "If the lock is currently in a locked state, return ``False``; otherwise set " @@ -1944,7 +1959,7 @@ msgstr "" "verrou est actuellement verrouillé, renvoie ``False`` ; autrement verrouille " "le verrou et renvoie ``True``." -#: library/multiprocessing.rst:1292 +#: library/multiprocessing.rst:1299 msgid "" "When invoked with a positive, floating-point value for *timeout*, block for " "at most the number of seconds specified by *timeout* as long as the lock can " @@ -1968,7 +1983,7 @@ msgstr "" "alors ignoré. Renvoie ``True`` si le verrou a été acquis et ``False`` si le " "temps de *timeout* a expiré." -#: library/multiprocessing.rst:1307 +#: library/multiprocessing.rst:1314 msgid "" "Release a lock. This can be called from any process or thread, not only the " "process or thread which originally acquired the lock." @@ -1977,7 +1992,7 @@ msgstr "" "fil d'exécution, pas uniquement le processus ou le fil qui a acquis le " "verrou à l'origine." -#: library/multiprocessing.rst:1310 +#: library/multiprocessing.rst:1317 msgid "" "Behavior is the same as in :meth:`threading.Lock.release` except that when " "invoked on an unlocked lock, a :exc:`ValueError` is raised." @@ -1986,7 +2001,7 @@ msgstr "" "lorsque la méthode est appelée sur un verrou déverrouillé, une :exc:" "`ValueError` est levée." -#: library/multiprocessing.rst:1316 +#: library/multiprocessing.rst:1323 msgid "" "A recursive lock object: a close analog of :class:`threading.RLock`. A " "recursive lock must be released by the process or thread that acquired it. " @@ -2000,7 +2015,7 @@ msgstr "" "même processus/fil peut l'acquérir à nouveau sans bloquer ; le processus/fil " "doit le libérer autant de fois qu'il l'acquiert." -#: library/multiprocessing.rst:1322 +#: library/multiprocessing.rst:1329 msgid "" "Note that :class:`RLock` is actually a factory function which returns an " "instance of ``multiprocessing.synchronize.RLock`` initialized with a default " @@ -2010,7 +2025,7 @@ msgstr "" "instance de ``multiprocessing.synchronize.RLock`` initialisée avec un " "contexte par défaut." -#: library/multiprocessing.rst:1326 +#: library/multiprocessing.rst:1333 msgid "" ":class:`RLock` supports the :term:`context manager` protocol and thus may be " "used in :keyword:`with` statements." @@ -2018,7 +2033,7 @@ msgstr "" ":class:`RLock` supporte le protocole :term:`context manager` et peut ainsi " "être utilisée avec une instruction :keyword:`with`." -#: library/multiprocessing.rst:1334 +#: library/multiprocessing.rst:1341 msgid "" "When invoked with the *block* argument set to ``True``, block until the lock " "is in an unlocked state (not owned by any process or thread) unless the lock " @@ -2039,7 +2054,7 @@ msgstr "" "le comportement de ce premier argument comparé à l'implémentation de :meth:" "`threading.RLock.acquire`, à commencer par le nom de l'argument lui-même." -#: library/multiprocessing.rst:1344 +#: library/multiprocessing.rst:1351 msgid "" "When invoked with the *block* argument set to ``False``, do not block. If " "the lock has already been acquired (and thus is owned) by another process or " @@ -2056,7 +2071,7 @@ msgstr "" "à ``False``. Si le verrou est déverrouillé, le processus/fil courant en " "prend possession et incrémente son niveau de récursion, renvoyant ``True``." -#: library/multiprocessing.rst:1352 +#: library/multiprocessing.rst:1359 msgid "" "Use and behaviors of the *timeout* argument are the same as in :meth:`Lock." "acquire`. Note that some of these behaviors of *timeout* differ from the " @@ -2066,7 +2081,7 @@ msgstr "" "pour :meth:`Lock.acquire`. Notez que certains de ces comportements diffèrent " "par rapport à ceux implémentés par :meth:`threading.RLock.acquire`." -#: library/multiprocessing.rst:1359 +#: library/multiprocessing.rst:1366 msgid "" "Release a lock, decrementing the recursion level. If after the decrement " "the recursion level is zero, reset the lock to unlocked (not owned by any " @@ -2083,7 +2098,7 @@ msgstr "" "récursion est toujours strictement positif, le verrou reste verrouillé et " "propriété du processus/fil appelant." -#: library/multiprocessing.rst:1367 +#: library/multiprocessing.rst:1374 msgid "" "Only call this method when the calling process or thread owns the lock. An :" "exc:`AssertionError` is raised if this method is called by a process or " @@ -2097,11 +2112,11 @@ msgstr "" "n'est pas verrouillé (possédé). Notez que le type d'exception levé dans " "cette situation diffère du comportement de :meth:`threading.RLock.release`." -#: library/multiprocessing.rst:1376 +#: library/multiprocessing.rst:1383 msgid "A semaphore object: a close analog of :class:`threading.Semaphore`." msgstr "Un objet sémaphore, proche analogue de :class:`threading.Semaphore`." -#: library/multiprocessing.rst:1383 +#: library/multiprocessing.rst:1390 msgid "" "On macOS, ``sem_timedwait`` is unsupported, so calling ``acquire()`` with a " "timeout will emulate that function's behavior using a sleeping loop." @@ -2110,7 +2125,7 @@ msgstr "" "``acquire()`` avec un temps d'exécution limité émule le comportement de " "cette fonction en utilisant une boucle d'attente." -#: library/multiprocessing.rst:1388 +#: library/multiprocessing.rst:1395 msgid "" "If the SIGINT signal generated by :kbd:`Ctrl-C` arrives while the main " "thread is blocked by a call to :meth:`BoundedSemaphore.acquire`, :meth:`Lock." @@ -2124,7 +2139,7 @@ msgstr "" "acquire`, :meth:`Condition.acquire` ou :meth:`Condition.wait`, l'appel sera " "immédiatement interrompu et une :exc:`KeyboardInterrupt` sera levée." -#: library/multiprocessing.rst:1394 +#: library/multiprocessing.rst:1401 msgid "" "This differs from the behaviour of :mod:`threading` where SIGINT will be " "ignored while the equivalent blocking calls are in progress." @@ -2132,7 +2147,7 @@ msgstr "" "Cela diffère du comportement de :mod:`threading` où le *SIGINT* est ignoré " "tant que les appels bloquants sont en cours." -#: library/multiprocessing.rst:1399 +#: library/multiprocessing.rst:1406 msgid "" "Some of this package's functionality requires a functioning shared semaphore " "implementation on the host operating system. Without one, the :mod:" @@ -2146,11 +2161,11 @@ msgstr "" "de l'importer lèveront une :exc:`ImportError`. Voir :issue:`3770` pour plus " "d'informations." -#: library/multiprocessing.rst:1407 +#: library/multiprocessing.rst:1414 msgid "Shared :mod:`ctypes` Objects" msgstr "Objets :mod:`ctypes` partagés" -#: library/multiprocessing.rst:1409 +#: library/multiprocessing.rst:1416 msgid "" "It is possible to create shared objects using shared memory which can be " "inherited by child processes." @@ -2158,7 +2173,7 @@ msgstr "" "Il est possible de créer des objets partagés utilisant une mémoire partagée " "pouvant être héritée par les processus fils." -#: library/multiprocessing.rst:1414 +#: library/multiprocessing.rst:1421 msgid "" "Return a :mod:`ctypes` object allocated from shared memory. By default the " "return value is actually a synchronized wrapper for the object. The object " @@ -2169,7 +2184,7 @@ msgstr "" "L'objet en lui-même est accessible par l'attribut *value* de l'une :class:" "`Value`." -#: library/multiprocessing.rst:1418 library/multiprocessing.rst:1505 +#: library/multiprocessing.rst:1425 library/multiprocessing.rst:1512 msgid "" "*typecode_or_type* determines the type of the returned object: it is either " "a ctypes type or a one character typecode of the kind used by the :mod:" @@ -2179,7 +2194,7 @@ msgstr "" "d'un type *ctype* soit d'un caractère *typecode* tel qu'utilisé par le " "module :mod:`array`. *\\*args* est passé au constructeur de ce type." -#: library/multiprocessing.rst:1422 +#: library/multiprocessing.rst:1429 msgid "" "If *lock* is ``True`` (the default) then a new recursive lock object is " "created to synchronize access to the value. If *lock* is a :class:`Lock` " @@ -2195,7 +2210,7 @@ msgstr "" "automatiquement protégé par un verrou, donc il ne sera pas forcément " "« *process-safe* »." -#: library/multiprocessing.rst:1429 +#: library/multiprocessing.rst:1436 msgid "" "Operations like ``+=`` which involve a read and write are not atomic. So " "if, for instance, you want to atomically increment a shared value it is " @@ -2206,7 +2221,7 @@ msgstr "" "incrémentation atomique sur une valeur partagée, vous ne pouvez pas " "simplement faire ::" -#: library/multiprocessing.rst:1435 +#: library/multiprocessing.rst:1442 msgid "" "Assuming the associated lock is recursive (which it is by default) you can " "instead do ::" @@ -2214,12 +2229,12 @@ msgstr "" "En supposant que le verrou associé est récursif (ce qui est le cas par " "défaut), vous pouvez à la place faire ::" -#: library/multiprocessing.rst:1441 library/multiprocessing.rst:1531 -#: library/multiprocessing.rst:1546 +#: library/multiprocessing.rst:1448 library/multiprocessing.rst:1538 +#: library/multiprocessing.rst:1553 msgid "Note that *lock* is a keyword-only argument." msgstr "Notez que *lock* est un argument *keyword-only*." -#: library/multiprocessing.rst:1445 +#: library/multiprocessing.rst:1452 msgid "" "Return a ctypes array allocated from shared memory. By default the return " "value is actually a synchronized wrapper for the array." @@ -2227,7 +2242,7 @@ msgstr "" "Renvoie un tableau *ctypes* alloué depuis la mémoire partagée. Par défaut la " "valeur de retour est en fait un *wrapper* synchronisé autour du tableau." -#: library/multiprocessing.rst:1448 +#: library/multiprocessing.rst:1455 msgid "" "*typecode_or_type* determines the type of the elements of the returned " "array: it is either a ctypes type or a one character typecode of the kind " @@ -2243,7 +2258,7 @@ msgstr "" "zéros. Autrement, *size*or_initializer* est une séquence qui sera utilisée " "pour initialiser le tableau et dont la taille détermine celle du tableau." -#: library/multiprocessing.rst:1455 +#: library/multiprocessing.rst:1462 msgid "" "If *lock* is ``True`` (the default) then a new lock object is created to " "synchronize access to the value. If *lock* is a :class:`Lock` or :class:" @@ -2259,11 +2274,11 @@ msgstr "" "automatiquement protégé par un verrou, donc il ne sera pas forcément " "« *process-safe* »." -#: library/multiprocessing.rst:1462 +#: library/multiprocessing.rst:1469 msgid "Note that *lock* is a keyword only argument." msgstr "Notez que *lock* est un argument *keyword-only*." -#: library/multiprocessing.rst:1464 +#: library/multiprocessing.rst:1471 msgid "" "Note that an array of :data:`ctypes.c_char` has *value* and *raw* attributes " "which allow one to use it to store and retrieve strings." @@ -2272,11 +2287,11 @@ msgstr "" "*raw* qui permettent de l'utiliser pour stocker et récupérer des chaînes de " "caractères." -#: library/multiprocessing.rst:1469 +#: library/multiprocessing.rst:1476 msgid "The :mod:`multiprocessing.sharedctypes` module" msgstr "Le module :mod:`multiprocessing.sharedctypes`" -#: library/multiprocessing.rst:1474 +#: library/multiprocessing.rst:1481 msgid "" "The :mod:`multiprocessing.sharedctypes` module provides functions for " "allocating :mod:`ctypes` objects from shared memory which can be inherited " @@ -2286,7 +2301,7 @@ msgstr "" "allouer des objets :mod:`ctypes` depuis la mémoire partagée, qui peuvent " "être hérités par les processus fils." -#: library/multiprocessing.rst:1480 +#: library/multiprocessing.rst:1487 msgid "" "Although it is possible to store a pointer in shared memory remember that " "this will refer to a location in the address space of a specific process. " @@ -2300,11 +2315,11 @@ msgstr "" "chances d'être invalide dans le contexte d'un autre processus et " "déréférencer le pointeur depuis ce second processus peut causer un plantage." -#: library/multiprocessing.rst:1488 +#: library/multiprocessing.rst:1495 msgid "Return a ctypes array allocated from shared memory." msgstr "Renvoie un tableau *ctypes* alloué depuis la mémoire partagée." -#: library/multiprocessing.rst:1490 +#: library/multiprocessing.rst:1497 msgid "" "*typecode_or_type* determines the type of the elements of the returned " "array: it is either a ctypes type or a one character typecode of the kind " @@ -2321,7 +2336,7 @@ msgstr "" "*size_or_initializer* est une séquence qui sera utilisée pour initialiser le " "tableau et dont la taille détermine celle du tableau." -#: library/multiprocessing.rst:1497 +#: library/multiprocessing.rst:1504 msgid "" "Note that setting and getting an element is potentially non-atomic -- use :" "func:`Array` instead to make sure that access is automatically synchronized " @@ -2331,11 +2346,11 @@ msgstr "" "utilisez plutôt :func:`Array` pour vous assurer de synchroniser " "automatiquement avec un verrou." -#: library/multiprocessing.rst:1503 +#: library/multiprocessing.rst:1510 msgid "Return a ctypes object allocated from shared memory." msgstr "Renvoie un objet *ctypes* alloué depuis la mémoire partagée." -#: library/multiprocessing.rst:1509 +#: library/multiprocessing.rst:1516 msgid "" "Note that setting and getting the value is potentially non-atomic -- use :" "func:`Value` instead to make sure that access is automatically synchronized " @@ -2345,7 +2360,7 @@ msgstr "" "utilisez plutôt :func:`Value` pour vous assurer de synchroniser " "automatiquement avec un verrou." -#: library/multiprocessing.rst:1513 +#: library/multiprocessing.rst:1520 msgid "" "Note that an array of :data:`ctypes.c_char` has ``value`` and ``raw`` " "attributes which allow one to use it to store and retrieve strings -- see " @@ -2355,7 +2370,7 @@ msgstr "" "*raw* qui permettent de l'utiliser pour stocker et récupérer des chaînes de " "caractères – voir la documentation de :mod:`ctypes`." -#: library/multiprocessing.rst:1519 +#: library/multiprocessing.rst:1526 msgid "" "The same as :func:`RawArray` except that depending on the value of *lock* a " "process-safe synchronization wrapper may be returned instead of a raw ctypes " @@ -2365,7 +2380,7 @@ msgstr "" "un *wrapper* de synchronisation *process-safe* pourra être renvoyé à la " "place d'un tableau *ctypes* brut." -#: library/multiprocessing.rst:1523 library/multiprocessing.rst:1539 +#: library/multiprocessing.rst:1530 library/multiprocessing.rst:1546 msgid "" "If *lock* is ``True`` (the default) then a new lock object is created to " "synchronize access to the value. If *lock* is a :class:`~multiprocessing." @@ -2381,7 +2396,7 @@ msgstr "" "l'accès à l'objet renvoyé ne sera pas automatiquement protégé par un verrou, " "donc il ne sera pas forcément « *process-safe* »." -#: library/multiprocessing.rst:1535 +#: library/multiprocessing.rst:1542 msgid "" "The same as :func:`RawValue` except that depending on the value of *lock* a " "process-safe synchronization wrapper may be returned instead of a raw ctypes " @@ -2391,7 +2406,7 @@ msgstr "" "un *wrapper* de synchronisation *process-safe* pourra être renvoyé à la " "place d'un objet *ctypes* brut." -#: library/multiprocessing.rst:1550 +#: library/multiprocessing.rst:1557 msgid "" "Return a ctypes object allocated from shared memory which is a copy of the " "ctypes object *obj*." @@ -2399,7 +2414,7 @@ msgstr "" "Renvoie un objet *ctypes* alloué depuis la mémoire partagée, qui est une " "copie de l'objet *ctypes* *obj*." -#: library/multiprocessing.rst:1555 +#: library/multiprocessing.rst:1562 msgid "" "Return a process-safe wrapper object for a ctypes object which uses *lock* " "to synchronize access. If *lock* is ``None`` (the default) then a :class:" @@ -2409,7 +2424,7 @@ msgstr "" "*lock* pour synchroniser l'accès. Si *lock* est ``None`` (par défaut), un " "objet :class:`multiprocessing.RLock` est créé automatiquement." -#: library/multiprocessing.rst:1559 +#: library/multiprocessing.rst:1566 msgid "" "A synchronized wrapper will have two methods in addition to those of the " "object it wraps: :meth:`get_obj` returns the wrapped object and :meth:" @@ -2419,7 +2434,7 @@ msgstr "" "qu'il enveloppe : :meth:`get_obj` renvoie l'objet *wrappé* et :meth:" "`get_lock` renvoie le verrou utilisé pour la synchronisation." -#: library/multiprocessing.rst:1563 +#: library/multiprocessing.rst:1570 msgid "" "Note that accessing the ctypes object through the wrapper can be a lot " "slower than accessing the raw ctypes object." @@ -2427,12 +2442,12 @@ msgstr "" "Notez qu'accéder à l'objet *ctypes* à travers le *wrapper* peut s'avérer " "beaucoup plus lent qu'accéder directement à l'objet *ctypes* brut." -#: library/multiprocessing.rst:1566 +#: library/multiprocessing.rst:1573 msgid "Synchronized objects support the :term:`context manager` protocol." msgstr "" "Les objets synchronisés supportent le protocole :term:`context manager`." -#: library/multiprocessing.rst:1570 +#: library/multiprocessing.rst:1577 msgid "" "The table below compares the syntax for creating shared ctypes objects from " "shared memory with the normal ctypes syntax. (In the table ``MyStruct`` is " @@ -2443,63 +2458,63 @@ msgstr "" "le tableau, ``MyStruct`` est une sous-classe quelconque de :class:`ctypes." "Structure`.)" -#: library/multiprocessing.rst:1575 +#: library/multiprocessing.rst:1582 msgid "ctypes" msgstr "ctypes" -#: library/multiprocessing.rst:1575 +#: library/multiprocessing.rst:1582 msgid "sharedctypes using type" msgstr "*sharedctypes* utilisant un type" -#: library/multiprocessing.rst:1575 +#: library/multiprocessing.rst:1582 msgid "sharedctypes using typecode" msgstr "*sharedctypes* utilisant un *typecode*" -#: library/multiprocessing.rst:1577 +#: library/multiprocessing.rst:1584 msgid "c_double(2.4)" msgstr "c_double(2.4)" -#: library/multiprocessing.rst:1577 +#: library/multiprocessing.rst:1584 msgid "RawValue(c_double, 2.4)" msgstr "RawValue(c_double, 2.4)" -#: library/multiprocessing.rst:1577 +#: library/multiprocessing.rst:1584 msgid "RawValue('d', 2.4)" msgstr "RawValue('d', 2.4)" -#: library/multiprocessing.rst:1578 +#: library/multiprocessing.rst:1585 msgid "MyStruct(4, 6)" msgstr "MyStruct(4, 6)" -#: library/multiprocessing.rst:1578 +#: library/multiprocessing.rst:1585 msgid "RawValue(MyStruct, 4, 6)" msgstr "RawValue(MyStruct, 4, 6)" -#: library/multiprocessing.rst:1579 +#: library/multiprocessing.rst:1586 msgid "(c_short * 7)()" msgstr "(c_short * 7)()" -#: library/multiprocessing.rst:1579 +#: library/multiprocessing.rst:1586 msgid "RawArray(c_short, 7)" msgstr "RawArray(c_short, 7)" -#: library/multiprocessing.rst:1579 +#: library/multiprocessing.rst:1586 msgid "RawArray('h', 7)" msgstr "RawArray('h', 7)" -#: library/multiprocessing.rst:1580 +#: library/multiprocessing.rst:1587 msgid "(c_int * 3)(9, 2, 8)" msgstr "(c_int * 3)(9, 2, 8)" -#: library/multiprocessing.rst:1580 +#: library/multiprocessing.rst:1587 msgid "RawArray(c_int, (9, 2, 8))" msgstr "RawArray(c_int, (9, 2, 8))" -#: library/multiprocessing.rst:1580 +#: library/multiprocessing.rst:1587 msgid "RawArray('i', (9, 2, 8))" msgstr "RawArray('i', (9, 2, 8))" -#: library/multiprocessing.rst:1584 +#: library/multiprocessing.rst:1591 msgid "" "Below is an example where a number of ctypes objects are modified by a child " "process::" @@ -2507,15 +2522,15 @@ msgstr "" "Ci-dessous un exemple où des objets *ctypes* sont modifiés par un processus " "fils ::" -#: library/multiprocessing.rst:1622 +#: library/multiprocessing.rst:1629 msgid "The results printed are ::" msgstr "Les résultats affichés sont ::" -#: library/multiprocessing.rst:1635 +#: library/multiprocessing.rst:1642 msgid "Managers" msgstr "Gestionnaires" -#: library/multiprocessing.rst:1637 +#: library/multiprocessing.rst:1644 msgid "" "Managers provide a way to create data which can be shared between different " "processes, including sharing over a network between processes running on " @@ -2530,7 +2545,7 @@ msgstr "" "Les autres processus peuvent accéder aux objets partagés à l'aide de " "mandataires." -#: library/multiprocessing.rst:1645 +#: library/multiprocessing.rst:1652 msgid "" "Returns a started :class:`~multiprocessing.managers.SyncManager` object " "which can be used for sharing objects between processes. The returned " @@ -2543,7 +2558,7 @@ msgstr "" "méthodes pour créer des objets partagés et renvoyer les mandataires " "correspondants." -#: library/multiprocessing.rst:1653 +#: library/multiprocessing.rst:1660 msgid "" "Manager processes will be shutdown as soon as they are garbage collected or " "their parent process exits. The manager classes are defined in the :mod:" @@ -2553,11 +2568,11 @@ msgstr "" "le ramasse-miettes ou que leur processus parent se terminera. Les classes " "gestionnaires sont définies dans le module :mod:`multiprocessing.managers` :" -#: library/multiprocessing.rst:1659 +#: library/multiprocessing.rst:1666 msgid "Create a BaseManager object." msgstr "Crée un objet *BaseManager*." -#: library/multiprocessing.rst:1661 +#: library/multiprocessing.rst:1668 msgid "" "Once created one should call :meth:`start` or ``get_server()." "serve_forever()`` to ensure that the manager object refers to a started " @@ -2567,7 +2582,7 @@ msgstr "" "serve_forever()`` pour assurer que l'objet gestionnaire référence un " "processus gestionnaire démarré." -#: library/multiprocessing.rst:1664 +#: library/multiprocessing.rst:1671 msgid "" "*address* is the address on which the manager process listens for new " "connections. If *address* is ``None`` then an arbitrary one is chosen." @@ -2576,7 +2591,7 @@ msgstr "" "de nouvelles connexions. Si *address* est ``None``, une adresse arbitraire " "est choisie." -#: library/multiprocessing.rst:1667 +#: library/multiprocessing.rst:1674 msgid "" "*authkey* is the authentication key which will be used to check the validity " "of incoming connections to the server process. If *authkey* is ``None`` " @@ -2588,7 +2603,7 @@ msgstr "" "``None`` alors ``current_process().authkey`` est utilisée. Autrement " "*authkey* est utilisée et doit être une chaîne d'octets." -#: library/multiprocessing.rst:1674 +#: library/multiprocessing.rst:1681 msgid "" "Start a subprocess to start the manager. If *initializer* is not ``None`` " "then the subprocess will call ``initializer(*initargs)`` when it starts." @@ -2597,7 +2612,7 @@ msgstr "" "n'est pas ``None`` alors le sous-processus appellera " "``initializer(*initargs)`` quand il démarrera." -#: library/multiprocessing.rst:1679 +#: library/multiprocessing.rst:1686 msgid "" "Returns a :class:`Server` object which represents the actual server under " "the control of the Manager. The :class:`Server` object supports the :meth:" @@ -2607,16 +2622,16 @@ msgstr "" "du gestionnaire. L'objet :class:`Server` supporte la méthode :meth:" "`serve_forever` ::" -#: library/multiprocessing.rst:1688 +#: library/multiprocessing.rst:1695 msgid ":class:`Server` additionally has an :attr:`address` attribute." msgstr ":class:`Server` possède en plus un attribut :attr:`address`." -#: library/multiprocessing.rst:1692 +#: library/multiprocessing.rst:1699 msgid "Connect a local manager object to a remote manager process::" msgstr "" "Connecte un objet gestionnaire local au processus gestionnaire distant ::" -#: library/multiprocessing.rst:1700 +#: library/multiprocessing.rst:1707 msgid "" "Stop the process used by the manager. This is only available if :meth:" "`start` has been used to start the server process." @@ -2625,11 +2640,11 @@ msgstr "" "uniquement si :meth:`start` a été utilisée pour démarrer le processus " "serveur." -#: library/multiprocessing.rst:1703 +#: library/multiprocessing.rst:1710 msgid "This can be called multiple times." msgstr "Cette méthode peut être appelée plusieurs fois." -#: library/multiprocessing.rst:1707 +#: library/multiprocessing.rst:1714 msgid "" "A classmethod which can be used for registering a type or callable with the " "manager class." @@ -2637,7 +2652,7 @@ msgstr "" "Une méthode de classe qui peut être utilisée pour enregistrer un type ou un " "appelable avec la classe gestionnaire." -#: library/multiprocessing.rst:1710 +#: library/multiprocessing.rst:1717 msgid "" "*typeid* is a \"type identifier\" which is used to identify a particular " "type of shared object. This must be a string." @@ -2645,7 +2660,7 @@ msgstr "" "*typeif* est un « *type identifier* » qui est utilisé pour identifier un " "type particulier d'objet partagé. Cela doit être une chaîne de caractères." -#: library/multiprocessing.rst:1713 +#: library/multiprocessing.rst:1720 msgid "" "*callable* is a callable used for creating objects for this type " "identifier. If a manager instance will be connected to the server using " @@ -2658,7 +2673,7 @@ msgstr "" "*create_method* vaut ``False`` alors cet argument peut être laissé à " "``None``." -#: library/multiprocessing.rst:1719 +#: library/multiprocessing.rst:1726 msgid "" "*proxytype* is a subclass of :class:`BaseProxy` which is used to create " "proxies for shared objects with this *typeid*. If ``None`` then a proxy " @@ -2668,7 +2683,7 @@ msgstr "" "des mandataires autour des objets partagés avec ce *typeid*. S'il est " "``None``, une classe mandataire sera créée automatiquement." -#: library/multiprocessing.rst:1723 +#: library/multiprocessing.rst:1730 msgid "" "*exposed* is used to specify a sequence of method names which proxies for " "this typeid should be allowed to access using :meth:`BaseProxy." @@ -2687,7 +2702,7 @@ msgstr "" "quel attribut qui possède une méthode :meth:`~object.__call__` et dont le " "nom ne commence pas par un ``'_'``.)" -#: library/multiprocessing.rst:1732 +#: library/multiprocessing.rst:1739 msgid "" "*method_to_typeid* is a mapping used to specify the return type of those " "exposed methods which should return a proxy. It maps method names to typeid " @@ -2704,7 +2719,7 @@ msgstr "" "de ce tableau associatif ou si la valeur associée est ``None``, l'objet " "renvoyé par la méthode sera une copie de la valeur." -#: library/multiprocessing.rst:1739 +#: library/multiprocessing.rst:1746 msgid "" "*create_method* determines whether a method should be created with name " "*typeid* which can be used to tell the server process to create a new shared " @@ -2715,17 +2730,17 @@ msgstr "" "un nouvel objet partagé et d'en renvoyer un mandataire. a valeur par défaut " "est ``True``." -#: library/multiprocessing.rst:1743 +#: library/multiprocessing.rst:1750 msgid ":class:`BaseManager` instances also have one read-only property:" msgstr "" "Les instances de :class:`BaseManager` ont aussi une propriété en lecture " "seule :" -#: library/multiprocessing.rst:1747 +#: library/multiprocessing.rst:1754 msgid "The address used by the manager." msgstr "L'adresse utilisée par le gestionnaire." -#: library/multiprocessing.rst:1749 +#: library/multiprocessing.rst:1756 msgid "" "Manager objects support the context management protocol -- see :ref:" "`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` starts the server " @@ -2738,7 +2753,7 @@ msgstr "" "l'objet gestionnaire. :meth:`~contextmanager.__exit__` appelle :meth:" "`shutdown`." -#: library/multiprocessing.rst:1755 +#: library/multiprocessing.rst:1762 msgid "" "In previous versions :meth:`~contextmanager.__enter__` did not start the " "manager's server process if it was not already started." @@ -2746,7 +2761,7 @@ msgstr "" "Dans les versions précédentes :meth:`~contextmanager.__enter__` ne démarrait " "pas le processus serveur du gestionnaire s'il n'était pas déjà démarré." -#: library/multiprocessing.rst:1760 +#: library/multiprocessing.rst:1767 msgid "" "A subclass of :class:`BaseManager` which can be used for the synchronization " "of processes. Objects of this type are returned by :func:`multiprocessing." @@ -2756,7 +2771,7 @@ msgstr "" "synchronisation entre processus. Des objets de ce type sont renvoyés par :" "func:`multiprocessing.Manager`." -#: library/multiprocessing.rst:1764 +#: library/multiprocessing.rst:1771 msgid "" "Its methods create and return :ref:`multiprocessing-proxy_objects` for a " "number of commonly used data types to be synchronized across processes. This " @@ -2767,14 +2782,14 @@ msgstr "" "synchronisés entre les processus. Elles incluent notamment des listes et " "dictionnaires partagés." -#: library/multiprocessing.rst:1770 +#: library/multiprocessing.rst:1777 msgid "" "Create a shared :class:`threading.Barrier` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.Barrier` partagé et renvoie un mandataire " "pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1777 +#: library/multiprocessing.rst:1784 msgid "" "Create a shared :class:`threading.BoundedSemaphore` object and return a " "proxy for it." @@ -2782,7 +2797,7 @@ msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.BoundedSemaphore` partagé et renvoie un " "mandataire pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1782 +#: library/multiprocessing.rst:1789 msgid "" "Create a shared :class:`threading.Condition` object and return a proxy for " "it." @@ -2790,7 +2805,7 @@ msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.Condition` partagé et renvoie un mandataire " "pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1785 +#: library/multiprocessing.rst:1792 msgid "" "If *lock* is supplied then it should be a proxy for a :class:`threading." "Lock` or :class:`threading.RLock` object." @@ -2798,40 +2813,40 @@ msgstr "" "Si *lock* est fourni alors il doit être un mandataire pour un objet :class:" "`threading.Lock` ou :class:`threading.RLock`." -#: library/multiprocessing.rst:1793 +#: library/multiprocessing.rst:1800 msgid "" "Create a shared :class:`threading.Event` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.Event` partagé et renvoie un mandataire pour " "cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1797 +#: library/multiprocessing.rst:1804 msgid "" "Create a shared :class:`threading.Lock` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.Lock` partagé et renvoie un mandataire pour " "cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1801 +#: library/multiprocessing.rst:1808 msgid "Create a shared :class:`Namespace` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`Namespace` partagé et renvoie un mandataire pour cet " "objet." -#: library/multiprocessing.rst:1805 +#: library/multiprocessing.rst:1812 msgid "Create a shared :class:`queue.Queue` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`queue.Queue` partagé et renvoie un mandataire pour cet " "objet." -#: library/multiprocessing.rst:1809 +#: library/multiprocessing.rst:1816 msgid "" "Create a shared :class:`threading.RLock` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.RLock` partagé et renvoie un mandataire pour " "cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1813 +#: library/multiprocessing.rst:1820 msgid "" "Create a shared :class:`threading.Semaphore` object and return a proxy for " "it." @@ -2839,11 +2854,11 @@ msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.Semaphore` partagé et renvoie un mandataire " "pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1818 +#: library/multiprocessing.rst:1825 msgid "Create an array and return a proxy for it." msgstr "Crée un tableau et renvoie un mandataire pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1822 +#: library/multiprocessing.rst:1829 msgid "" "Create an object with a writable ``value`` attribute and return a proxy for " "it." @@ -2851,17 +2866,17 @@ msgstr "" "Crée un objet avec un attribut ``value`` accessible en écriture et renvoie " "un mandataire pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1829 +#: library/multiprocessing.rst:1836 msgid "Create a shared :class:`dict` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`dict` partagé et renvoie un mandataire pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1834 +#: library/multiprocessing.rst:1841 msgid "Create a shared :class:`list` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`list` partagé et renvoie un mandataire pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1836 +#: library/multiprocessing.rst:1843 msgid "" "Shared objects are capable of being nested. For example, a shared container " "object such as a shared list can contain other shared objects which will all " @@ -2871,11 +2886,11 @@ msgstr "" "partagé tel qu'une liste partagée peu contenir d'autres objets partagés qui " "seront aussi gérés et synchronisés par le :class:`SyncManager`." -#: library/multiprocessing.rst:1843 +#: library/multiprocessing.rst:1850 msgid "A type that can register with :class:`SyncManager`." msgstr "Un type qui peut être enregistré avec :class:`SyncManager`." -#: library/multiprocessing.rst:1845 +#: library/multiprocessing.rst:1852 msgid "" "A namespace object has no public methods, but does have writable attributes. " "Its representation shows the values of its attributes." @@ -2884,7 +2899,7 @@ msgstr "" "attributs accessibles en écriture. Sa représentation montre les valeurs de " "ses attributs." -#: library/multiprocessing.rst:1848 +#: library/multiprocessing.rst:1855 msgid "" "However, when using a proxy for a namespace object, an attribute beginning " "with ``'_'`` will be an attribute of the proxy and not an attribute of the " @@ -2893,11 +2908,11 @@ msgstr "" "Cependant, en utilisant un mandataire pour un espace de nommage, un attribut " "débutant par ``'_'`` est un attribut du mandataire et non de l'objet cible :" -#: library/multiprocessing.rst:1864 +#: library/multiprocessing.rst:1871 msgid "Customized managers" msgstr "Gestionnaires personnalisés" -#: library/multiprocessing.rst:1866 +#: library/multiprocessing.rst:1873 msgid "" "To create one's own manager, one creates a subclass of :class:`BaseManager` " "and uses the :meth:`~BaseManager.register` classmethod to register new types " @@ -2908,11 +2923,11 @@ msgstr "" "pour enregistrer de nouveaux types ou *callables* au gestionnaire. Par " "exemple ::" -#: library/multiprocessing.rst:1891 +#: library/multiprocessing.rst:1898 msgid "Using a remote manager" msgstr "Utiliser un gestionnaire distant" -#: library/multiprocessing.rst:1893 +#: library/multiprocessing.rst:1900 msgid "" "It is possible to run a manager server on one machine and have clients use " "it from other machines (assuming that the firewalls involved allow it)." @@ -2921,7 +2936,7 @@ msgstr "" "des clients l'utilisant sur d'autres machines (en supposant que les pare-" "feus impliqués l'autorisent)." -#: library/multiprocessing.rst:1896 +#: library/multiprocessing.rst:1903 msgid "" "Running the following commands creates a server for a single shared queue " "which remote clients can access::" @@ -2929,15 +2944,15 @@ msgstr "" "Exécuter les commandes suivantes crée un serveur pour une file simple " "partagée à laquelle des clients distants peuvent accéder ::" -#: library/multiprocessing.rst:1908 +#: library/multiprocessing.rst:1915 msgid "One client can access the server as follows::" msgstr "Un client peut accéder au serveur comme suit ::" -#: library/multiprocessing.rst:1918 +#: library/multiprocessing.rst:1925 msgid "Another client can also use it::" msgstr "Un autre client peut aussi l'utiliser ::" -#: library/multiprocessing.rst:1929 +#: library/multiprocessing.rst:1936 msgid "" "Local processes can also access that queue, using the code from above on the " "client to access it remotely::" @@ -2945,11 +2960,11 @@ msgstr "" "Les processus locaux peuvent aussi accéder à cette file, utilisant le code " "précédent sur le client pour y accéder à distance ::" -#: library/multiprocessing.rst:1954 +#: library/multiprocessing.rst:1961 msgid "Proxy Objects" msgstr "Objets mandataires" -#: library/multiprocessing.rst:1956 +#: library/multiprocessing.rst:1963 msgid "" "A proxy is an object which *refers* to a shared object which lives " "(presumably) in a different process. The shared object is said to be the " @@ -2960,7 +2975,7 @@ msgstr "" "*référent* du mandataire. Plusieurs mandataires peuvent avoir un même " "référent." -#: library/multiprocessing.rst:1960 +#: library/multiprocessing.rst:1967 msgid "" "A proxy object has methods which invoke corresponding methods of its " "referent (although not every method of the referent will necessarily be " @@ -2972,7 +2987,7 @@ msgstr "" "soient pas nécessairement accessibles à travers le mandataire). De cette " "manière, un mandataire peut être utilisé comme le serait sont référent :" -#: library/multiprocessing.rst:1978 +#: library/multiprocessing.rst:1985 msgid "" "Notice that applying :func:`str` to a proxy will return the representation " "of the referent, whereas applying :func:`repr` will return the " @@ -2981,7 +2996,7 @@ msgstr "" "Notez qu'appliquer :func:`str` à un mandataire renvoie la représentation du " "référent, alors que :func:`repr` renvoie celle du mandataire." -#: library/multiprocessing.rst:1982 +#: library/multiprocessing.rst:1989 msgid "" "An important feature of proxy objects is that they are picklable so they can " "be passed between processes. As such, a referent can contain :ref:" @@ -2994,13 +3009,13 @@ msgstr "" "d'imbriquer des listes et dictionnaires gérés ainsi que d'autres :ref:" "`multiprocessing-proxy_objects` :" -#: library/multiprocessing.rst:1998 +#: library/multiprocessing.rst:2005 msgid "Similarly, dict and list proxies may be nested inside one another::" msgstr "" "De même, les mandataires de listes et dictionnaires peuvent être imbriqués " "dans d'autres ::" -#: library/multiprocessing.rst:2011 +#: library/multiprocessing.rst:2018 msgid "" "If standard (non-proxy) :class:`list` or :class:`dict` objects are contained " "in a referent, modifications to those mutable values will not be propagated " @@ -3019,7 +3034,7 @@ msgstr "" "travers le gestionnaire et modifie effectivement l'élément, il est ainsi " "possible de réassigner la valeur modifiée au conteneur mandataire ::" -#: library/multiprocessing.rst:2030 +#: library/multiprocessing.rst:2037 msgid "" "This approach is perhaps less convenient than employing nested :ref:" "`multiprocessing-proxy_objects` for most use cases but also demonstrates a " @@ -3030,7 +3045,7 @@ msgstr "" "d'utilisation, mais démontre aussi un certain niveau de contrôle sur la " "synchronisation." -#: library/multiprocessing.rst:2036 +#: library/multiprocessing.rst:2043 msgid "" "The proxy types in :mod:`multiprocessing` do nothing to support comparisons " "by value. So, for instance, we have:" @@ -3038,40 +3053,40 @@ msgstr "" "Les types de mandataires de :mod:`multiprocessing` n'implémentent rien pour " "la comparaison par valeurs. Par exemple, on a :" -#: library/multiprocessing.rst:2044 +#: library/multiprocessing.rst:2051 msgid "" "One should just use a copy of the referent instead when making comparisons." msgstr "" "Il faut à la place simplement utiliser une copie du référent pour faire les " "comparaisons." -#: library/multiprocessing.rst:2048 +#: library/multiprocessing.rst:2055 msgid "Proxy objects are instances of subclasses of :class:`BaseProxy`." msgstr "" "Les objets mandataires sont des instances de sous-classes de :class:" "`BaseProxy`." -#: library/multiprocessing.rst:2052 +#: library/multiprocessing.rst:2059 msgid "Call and return the result of a method of the proxy's referent." msgstr "" "Appelle et renvoie le résultat d'une méthode du référent du mandataire." -#: library/multiprocessing.rst:2054 +#: library/multiprocessing.rst:2061 msgid "" "If ``proxy`` is a proxy whose referent is ``obj`` then the expression ::" msgstr "" "Si ``proxy`` est un mandataire sont le référent est ``obj``, alors " "l'expression ::" -#: library/multiprocessing.rst:2058 +#: library/multiprocessing.rst:2065 msgid "will evaluate the expression ::" msgstr "s'évalue comme ::" -#: library/multiprocessing.rst:2062 +#: library/multiprocessing.rst:2069 msgid "in the manager's process." msgstr "dans le processus du gestionnaire." -#: library/multiprocessing.rst:2064 +#: library/multiprocessing.rst:2071 msgid "" "The returned value will be a copy of the result of the call or a proxy to a " "new shared object -- see documentation for the *method_to_typeid* argument " @@ -3081,7 +3096,7 @@ msgstr "" "sur un nouvel objet partagé – voir l'a documentation de l'argument " "*method_to_typeid* de :meth:`BaseManager.register`." -#: library/multiprocessing.rst:2068 +#: library/multiprocessing.rst:2075 msgid "" "If an exception is raised by the call, then is re-raised by :meth:" "`_callmethod`. If some other exception is raised in the manager's process " @@ -3093,7 +3108,7 @@ msgstr "" "gestionnaire, elle est convertie en une :exc:`RemoteError` et est levée par :" "meth:`_callmethod`." -#: library/multiprocessing.rst:2073 +#: library/multiprocessing.rst:2080 msgid "" "Note in particular that an exception will be raised if *methodname* has not " "been *exposed*." @@ -3101,31 +3116,31 @@ msgstr "" "Notez en particulier qu'une exception est levée si *methodname* n'est pas " "*exposée*." -#: library/multiprocessing.rst:2076 +#: library/multiprocessing.rst:2083 msgid "An example of the usage of :meth:`_callmethod`:" msgstr "Un exemple d'utilisation de :meth:`_callmethod` :" -#: library/multiprocessing.rst:2092 +#: library/multiprocessing.rst:2099 msgid "Return a copy of the referent." msgstr "Renvoie une copie du référent." -#: library/multiprocessing.rst:2094 +#: library/multiprocessing.rst:2101 msgid "If the referent is unpicklable then this will raise an exception." msgstr "Si le référent n'est pas sérialisable, une exception est levée." -#: library/multiprocessing.rst:2098 +#: library/multiprocessing.rst:2105 msgid "Return a representation of the proxy object." msgstr "Renvoie la représentation de l'objet mandataire." -#: library/multiprocessing.rst:2102 +#: library/multiprocessing.rst:2109 msgid "Return the representation of the referent." msgstr "Renvoie la représentation du référent." -#: library/multiprocessing.rst:2106 +#: library/multiprocessing.rst:2113 msgid "Cleanup" msgstr "Nettoyage" -#: library/multiprocessing.rst:2108 +#: library/multiprocessing.rst:2115 msgid "" "A proxy object uses a weakref callback so that when it gets garbage " "collected it deregisters itself from the manager which owns its referent." @@ -3134,7 +3149,7 @@ msgstr "" "que quand il est collecté par le ramasse-miettes, il se désenregistre auprès " "du gestionnaire qui possède le référent." -#: library/multiprocessing.rst:2111 +#: library/multiprocessing.rst:2118 msgid "" "A shared object gets deleted from the manager process when there are no " "longer any proxies referring to it." @@ -3142,11 +3157,11 @@ msgstr "" "Un objet partagé est supprimé par le processus gestionnaire quand plus aucun " "mandataire ne le référence." -#: library/multiprocessing.rst:2116 +#: library/multiprocessing.rst:2123 msgid "Process Pools" msgstr "Pools de processus" -#: library/multiprocessing.rst:2121 +#: library/multiprocessing.rst:2128 msgid "" "One can create a pool of processes which will carry out tasks submitted to " "it with the :class:`Pool` class." @@ -3154,7 +3169,7 @@ msgstr "" "On peut créer un pool de processus qui exécuteront les tâches qui lui seront " "soumises avec la classe :class:`Pool`." -#: library/multiprocessing.rst:2126 +#: library/multiprocessing.rst:2133 msgid "" "A process pool object which controls a pool of worker processes to which " "jobs can be submitted. It supports asynchronous results with timeouts and " @@ -3165,7 +3180,7 @@ msgstr "" "*timeouts* et des *callbacks* et possède une implémentation parallèle de " "*map*." -#: library/multiprocessing.rst:2130 +#: library/multiprocessing.rst:2137 msgid "" "*processes* is the number of worker processes to use. If *processes* is " "``None`` then the number returned by :func:`os.cpu_count` is used." @@ -3173,7 +3188,7 @@ msgstr "" "*processes* est le nombre de processus *workers* à utiliser. Si *processes* " "est ``None``, le nombre renvoyé par :func:`os.cpu_count` est utilisé." -#: library/multiprocessing.rst:2133 library/multiprocessing.rst:2694 +#: library/multiprocessing.rst:2140 library/multiprocessing.rst:2701 msgid "" "If *initializer* is not ``None`` then each worker process will call " "``initializer(*initargs)`` when it starts." @@ -3181,7 +3196,7 @@ msgstr "" "Si *initializer* n'est pas ``None``, chaque processus *worker* appellera " "``initializer(*initargs)`` en démarrant." -#: library/multiprocessing.rst:2136 +#: library/multiprocessing.rst:2143 msgid "" "*maxtasksperchild* is the number of tasks a worker process can complete " "before it will exit and be replaced with a fresh worker process, to enable " @@ -3194,7 +3209,7 @@ msgstr "" "*maxtasksperchild* est ``None``, ce qui signifie que le *worker* vit aussi " "longtemps que le pool." -#: library/multiprocessing.rst:2141 +#: library/multiprocessing.rst:2148 msgid "" "*context* can be used to specify the context used for starting the worker " "processes. Usually a pool is created using the function :func:" @@ -3206,7 +3221,7 @@ msgstr "" "fonction :func:`multiprocessing.Pool` ou de la méthode :meth:`Pool` d'un " "objet de contexte. Dans les deux cas *context* est réglé de façon appropriée." -#: library/multiprocessing.rst:2147 +#: library/multiprocessing.rst:2154 msgid "" "Note that the methods of the pool object should only be called by the " "process which created the pool." @@ -3214,7 +3229,7 @@ msgstr "" "Notez que les méthodes de l'objet *pool* ne doivent être appelées que par le " "processus qui l'a créé." -#: library/multiprocessing.rst:2151 +#: library/multiprocessing.rst:2158 msgid "" ":class:`multiprocessing.pool` objects have internal resources that need to " "be properly managed (like any other resource) by using the pool as a context " @@ -3227,7 +3242,7 @@ msgstr "" "`terminate` manuellement. Si cela n'est pas fait, le processus peut être " "bloqué à la finalisation." -#: library/multiprocessing.rst:2156 +#: library/multiprocessing.rst:2163 msgid "" "Note that it is **not correct** to rely on the garbage collector to destroy " "the pool as CPython does not assure that the finalizer of the pool will be " @@ -3237,15 +3252,15 @@ msgstr "" "détruire le pool car CPython ne garantit pas que le *finalizer* du pool est " "appelé (voir :meth:`object.__del__` pour plus d'informations)." -#: library/multiprocessing.rst:2160 +#: library/multiprocessing.rst:2167 msgid "*maxtasksperchild*" msgstr "*maxtasksperchild*" -#: library/multiprocessing.rst:2163 +#: library/multiprocessing.rst:2170 msgid "*context*" msgstr "*context*" -#: library/multiprocessing.rst:2168 +#: library/multiprocessing.rst:2175 msgid "" "Worker processes within a :class:`Pool` typically live for the complete " "duration of the Pool's work queue. A frequent pattern found in other systems " @@ -3264,7 +3279,7 @@ msgstr "" "fraîchement lancé. L'argument *maxtasksperchild* de :class:`Pool` expose " "cette fonctionnalité à l'utilisateur final." -#: library/multiprocessing.rst:2178 +#: library/multiprocessing.rst:2185 msgid "" "Call *func* with arguments *args* and keyword arguments *kwds*. It blocks " "until the result is ready. Given this blocks, :meth:`apply_async` is better " @@ -3276,7 +3291,7 @@ msgstr "" "meth:`apply_async` est préférable pour exécuter du travail en parallèle. De " "plus, *func* est exécutée sur un seul des *workers* du pool." -#: library/multiprocessing.rst:2185 +#: library/multiprocessing.rst:2192 msgid "" "A variant of the :meth:`apply` method which returns a :class:" "`~multiprocessing.pool.AsyncResult` object." @@ -3284,7 +3299,7 @@ msgstr "" "Une variante de la méthode :meth:`apply` qui renvoie un objet :class:" "`~multiprocessing.pool.AsyncResult`." -#: library/multiprocessing.rst:2188 library/multiprocessing.rst:2219 +#: library/multiprocessing.rst:2195 library/multiprocessing.rst:2226 msgid "" "If *callback* is specified then it should be a callable which accepts a " "single argument. When the result becomes ready *callback* is applied to it, " @@ -3296,7 +3311,7 @@ msgstr "" "résultat, si l'appel n'échoue pas auquel cas *error_callback* est appelé à " "la place." -#: library/multiprocessing.rst:2193 library/multiprocessing.rst:2224 +#: library/multiprocessing.rst:2200 library/multiprocessing.rst:2231 msgid "" "If *error_callback* is specified then it should be a callable which accepts " "a single argument. If the target function fails, then the *error_callback* " @@ -3306,7 +3321,7 @@ msgstr "" "accepte un seul argument. Si la fonction cible échoue, alors " "*error_callback* est appelé avec l'instance de l'exception." -#: library/multiprocessing.rst:2197 library/multiprocessing.rst:2228 +#: library/multiprocessing.rst:2204 library/multiprocessing.rst:2235 msgid "" "Callbacks should complete immediately since otherwise the thread which " "handles the results will get blocked." @@ -3314,7 +3329,7 @@ msgstr "" "Les *callbacks* doivent se terminer immédiatement, autrement le fil " "d'exécution qui gère les résultats se retrouverait bloqué." -#: library/multiprocessing.rst:2202 +#: library/multiprocessing.rst:2209 msgid "" "A parallel equivalent of the :func:`map` built-in function (it supports only " "one *iterable* argument though, for multiple iterables see :meth:`starmap`). " @@ -3324,7 +3339,7 @@ msgstr "" "qu'un seul argument *itérable* ; pour en passer plusieurs, référez-vous à :" "meth:`starmap`). Elle bloque jusqu'à ce que le résultat soit prêt." -#: library/multiprocessing.rst:2206 +#: library/multiprocessing.rst:2213 msgid "" "This method chops the iterable into a number of chunks which it submits to " "the process pool as separate tasks. The (approximate) size of these chunks " @@ -3334,7 +3349,7 @@ msgstr "" "pool de processus comme des tâches séparées. La taille (approximative) de " "ces morceaux peut être précisée en passant à *chunksize* un entier positif." -#: library/multiprocessing.rst:2210 +#: library/multiprocessing.rst:2217 msgid "" "Note that it may cause high memory usage for very long iterables. Consider " "using :meth:`imap` or :meth:`imap_unordered` with explicit *chunksize* " @@ -3345,7 +3360,7 @@ msgstr "" "`imap_unordered` avec l'option *chunksize* explicite pour une meilleure " "efficacité." -#: library/multiprocessing.rst:2216 +#: library/multiprocessing.rst:2223 msgid "" "A variant of the :meth:`.map` method which returns a :class:" "`~multiprocessing.pool.AsyncResult` object." @@ -3353,11 +3368,11 @@ msgstr "" "Une variante de la méthode :meth:`.map` qui renvoie un objet :class:" "`~multiprocessing.pool.AsyncResult`." -#: library/multiprocessing.rst:2233 +#: library/multiprocessing.rst:2240 msgid "A lazier version of :meth:`.map`." msgstr "Une version paresseuse de :meth:`map`." -#: library/multiprocessing.rst:2235 +#: library/multiprocessing.rst:2242 msgid "" "The *chunksize* argument is the same as the one used by the :meth:`.map` " "method. For very long iterables using a large value for *chunksize* can " @@ -3368,7 +3383,7 @@ msgstr "" "*chunksize* peut faire s'exécuter la tâche **beaucoup** plus rapidement " "qu'en utilisant la valeur par défaut de ``1``." -#: library/multiprocessing.rst:2240 +#: library/multiprocessing.rst:2247 msgid "" "Also if *chunksize* is ``1`` then the :meth:`!next` method of the iterator " "returned by the :meth:`imap` method has an optional *timeout* parameter: " @@ -3380,7 +3395,7 @@ msgstr "" "*timeout* : ``next(timeout)`` lève une :exc:`multiprocessing.TimeoutError` " "si le résultat ne peut pas être renvoyé avant *timeout* secondes." -#: library/multiprocessing.rst:2247 +#: library/multiprocessing.rst:2254 msgid "" "The same as :meth:`imap` except that the ordering of the results from the " "returned iterator should be considered arbitrary. (Only when there is only " @@ -3390,7 +3405,7 @@ msgstr "" "l'itérateur renvoyé doit être considéré comme arbitraire. (L'ordre n'est " "garanti que quand il n'y a qu'un *worker*.)" -#: library/multiprocessing.rst:2253 +#: library/multiprocessing.rst:2260 #, fuzzy msgid "" "Like :meth:`~multiprocessing.pool.Pool.map` except that the elements of the " @@ -3399,7 +3414,7 @@ msgstr "" "Semblable à :meth:`map` à l'exception que les éléments d'*iterable* doivent " "être des itérables qui seront dépaquetés comme arguments pour la fonction." -#: library/multiprocessing.rst:2257 +#: library/multiprocessing.rst:2264 msgid "" "Hence an *iterable* of ``[(1,2), (3, 4)]`` results in ``[func(1,2), " "func(3,4)]``." @@ -3407,7 +3422,7 @@ msgstr "" "Par conséquent un *iterable* ``[(1,2), (3, 4)]`` donnera pour résultat " "``[func(1,2), func(3,4)]``." -#: library/multiprocessing.rst:2264 +#: library/multiprocessing.rst:2271 msgid "" "A combination of :meth:`starmap` and :meth:`map_async` that iterates over " "*iterable* of iterables and calls *func* with the iterables unpacked. " @@ -3417,7 +3432,7 @@ msgstr "" "*iterable* (composé d'itérables) et appelle *func* pour chaque itérable " "dépaqueté. Renvoie l'objet résultat." -#: library/multiprocessing.rst:2272 +#: library/multiprocessing.rst:2279 msgid "" "Prevents any more tasks from being submitted to the pool. Once all the " "tasks have been completed the worker processes will exit." @@ -3425,7 +3440,7 @@ msgstr "" "Empêche de nouvelles tâches d'être envoyées à la *pool*. Les processus " "*workers* se terminent une fois que toutes les tâches ont été complétées." -#: library/multiprocessing.rst:2277 +#: library/multiprocessing.rst:2284 msgid "" "Stops the worker processes immediately without completing outstanding work. " "When the pool object is garbage collected :meth:`terminate` will be called " @@ -3435,7 +3450,7 @@ msgstr "" "courants. Quand l'objet *pool* est collecté par le ramasse-miettes, sa " "méthode :meth:`terminate` est appelée immédiatement." -#: library/multiprocessing.rst:2283 +#: library/multiprocessing.rst:2290 msgid "" "Wait for the worker processes to exit. One must call :meth:`close` or :meth:" "`terminate` before using :meth:`join`." @@ -3443,7 +3458,7 @@ msgstr "" "Attend que les processus *workers* se terminent. Il est nécessaire " "d'appeler :meth:`close` ou :meth:`terminate` avant d'utiliser :meth:`join`." -#: library/multiprocessing.rst:2286 +#: library/multiprocessing.rst:2293 msgid "" "Pool objects now support the context management protocol -- see :ref:" "`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` returns the pool " @@ -3454,7 +3469,7 @@ msgstr "" "__enter__` renvoie l'objet *pool* et :meth:`~contextmanager.__exit__` " "appelle :meth:`terminate`." -#: library/multiprocessing.rst:2294 +#: library/multiprocessing.rst:2301 msgid "" "The class of the result returned by :meth:`Pool.apply_async` and :meth:`Pool." "map_async`." @@ -3462,7 +3477,7 @@ msgstr "" "La classe des résultats renvoyés par :meth:`Pool.apply_async` et :meth:`Pool." "map_async`." -#: library/multiprocessing.rst:2299 +#: library/multiprocessing.rst:2306 msgid "" "Return the result when it arrives. If *timeout* is not ``None`` and the " "result does not arrive within *timeout* seconds then :exc:`multiprocessing." @@ -3474,16 +3489,16 @@ msgstr "" "TimeoutError` est levée. Si l'appel distance lève une exception, alors elle " "est relayée par :meth:`get`." -#: library/multiprocessing.rst:2306 +#: library/multiprocessing.rst:2313 msgid "Wait until the result is available or until *timeout* seconds pass." msgstr "" "Attend que le résultat soit disponible ou que *timeout* secondes s'écoulent." -#: library/multiprocessing.rst:2310 +#: library/multiprocessing.rst:2317 msgid "Return whether the call has completed." msgstr "Renvoie ``True`` ou ``False`` suivant si la tâche est accomplie." -#: library/multiprocessing.rst:2314 +#: library/multiprocessing.rst:2321 msgid "" "Return whether the call completed without raising an exception. Will raise :" "exc:`ValueError` if the result is not ready." @@ -3491,7 +3506,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` ou ``False`` suivant si la tâche est accomplie sans lever " "d'exception. Lève une :exc:`ValueError` si le résultat n'est pas prêt." -#: library/multiprocessing.rst:2317 +#: library/multiprocessing.rst:2324 msgid "" "If the result is not ready, :exc:`ValueError` is raised instead of :exc:" "`AssertionError`." @@ -3499,16 +3514,16 @@ msgstr "" "Si le résultat n'est pas prêt, une :exc:`ValueError` est levée au lieu " "d'une :exc:`AssertionError` auparavant." -#: library/multiprocessing.rst:2321 +#: library/multiprocessing.rst:2328 msgid "The following example demonstrates the use of a pool::" msgstr "" "Les exemples suivants présentent l'utilisation d'un pool de *workers* ::" -#: library/multiprocessing.rst:2348 +#: library/multiprocessing.rst:2355 msgid "Listeners and Clients" msgstr "Auditeurs et Clients" -#: library/multiprocessing.rst:2353 +#: library/multiprocessing.rst:2360 msgid "" "Usually message passing between processes is done using queues or by using :" "class:`~Connection` objects returned by :func:`~multiprocessing.Pipe`." @@ -3517,7 +3532,7 @@ msgstr "" "utilisant des files ou des objets :class:`~Connection` renvoyés par :func:" "`~multiprocessing.Pipe`." -#: library/multiprocessing.rst:2357 +#: library/multiprocessing.rst:2364 msgid "" "However, the :mod:`multiprocessing.connection` module allows some extra " "flexibility. It basically gives a high level message oriented API for " @@ -3532,7 +3547,7 @@ msgstr "" "utilisant le module :mod:`hmac`, et pour interroger de multiples connexions " "en même temps." -#: library/multiprocessing.rst:2366 +#: library/multiprocessing.rst:2373 msgid "" "Send a randomly generated message to the other end of the connection and " "wait for a reply." @@ -3540,7 +3555,7 @@ msgstr "" "Envoie un message généré aléatoirement à l'autre extrémité de la connexion " "et attend une réponse." -#: library/multiprocessing.rst:2369 +#: library/multiprocessing.rst:2376 msgid "" "If the reply matches the digest of the message using *authkey* as the key " "then a welcome message is sent to the other end of the connection. " @@ -3551,7 +3566,7 @@ msgstr "" "connexion. Autrement, une :exc:`~multiprocessing.AuthenticationError` est " "levée." -#: library/multiprocessing.rst:2375 +#: library/multiprocessing.rst:2382 msgid "" "Receive a message, calculate the digest of the message using *authkey* as " "the key, and then send the digest back." @@ -3559,7 +3574,7 @@ msgstr "" "Reçoit un message, calcule le condensat du message en utilisant la clé " "*authkey*, et envoie le condensat en réponse." -#: library/multiprocessing.rst:2378 +#: library/multiprocessing.rst:2385 msgid "" "If a welcome message is not received, then :exc:`~multiprocessing." "AuthenticationError` is raised." @@ -3567,7 +3582,7 @@ msgstr "" "Si un message de bienvenue n'est pas reçu, une :exc:`~multiprocessing." "AuthenticationError` est levée." -#: library/multiprocessing.rst:2383 +#: library/multiprocessing.rst:2390 msgid "" "Attempt to set up a connection to the listener which is using address " "*address*, returning a :class:`~Connection`." @@ -3575,7 +3590,7 @@ msgstr "" "Essaie d'établir une connexion avec l'auditeur qui utilise l'adresse " "*address*, renvoie une :class:`~Connection`." -#: library/multiprocessing.rst:2386 +#: library/multiprocessing.rst:2393 msgid "" "The type of the connection is determined by *family* argument, but this can " "generally be omitted since it can usually be inferred from the format of " @@ -3585,7 +3600,7 @@ msgstr "" "généralement être omis puisqu'il peut être inféré depuis le format " "d'*address*. (Voir :ref:`multiprocessing-address-formats`)" -#: library/multiprocessing.rst:2390 library/multiprocessing.rst:2425 +#: library/multiprocessing.rst:2397 library/multiprocessing.rst:2432 msgid "" "If *authkey* is given and not None, it should be a byte string and will be " "used as the secret key for an HMAC-based authentication challenge. No " @@ -3599,7 +3614,7 @@ msgstr "" "``None``. Une :exc:`~multiprocessing.AuthenticationError` est levée si " "l'authentification échoue. Voir :ref:`multiprocessing-auth-keys`." -#: library/multiprocessing.rst:2398 +#: library/multiprocessing.rst:2405 msgid "" "A wrapper for a bound socket or Windows named pipe which is 'listening' for " "connections." @@ -3607,7 +3622,7 @@ msgstr "" "Une enveloppe autour d'un connecteur lié ou un tube nommé sous Windows qui " "écoute pour des connexions." -#: library/multiprocessing.rst:2401 +#: library/multiprocessing.rst:2408 msgid "" "*address* is the address to be used by the bound socket or named pipe of the " "listener object." @@ -3615,7 +3630,7 @@ msgstr "" "*address* est l'adresse à utiliser par le connecteur lié ou le tube nommé de " "l'objet auditeur." -#: library/multiprocessing.rst:2406 +#: library/multiprocessing.rst:2413 msgid "" "If an address of '0.0.0.0' is used, the address will not be a connectable " "end point on Windows. If you require a connectable end-point, you should use " @@ -3625,7 +3640,7 @@ msgstr "" "d'accès connectable sous Windows. Si vous avez besoin d'un point d'accès " "connectable, utilisez '127.0.0.1'." -#: library/multiprocessing.rst:2410 +#: library/multiprocessing.rst:2417 msgid "" "*family* is the type of socket (or named pipe) to use. This can be one of " "the strings ``'AF_INET'`` (for a TCP socket), ``'AF_UNIX'`` (for a Unix " @@ -3649,7 +3664,7 @@ msgstr "" "``'AF_UNIX'`` et qu'*address* est ``None``, le connecteur est créé dans un " "répertoire temporaire privé créé avec :func:`tempfile.mkstemp`." -#: library/multiprocessing.rst:2421 +#: library/multiprocessing.rst:2428 msgid "" "If the listener object uses a socket then *backlog* (1 by default) is passed " "to the :meth:`~socket.socket.listen` method of the socket once it has been " @@ -3659,7 +3674,7 @@ msgstr "" "passé à la méthode :meth:`~socket.socket.listen` du connecteur une fois " "qu'il a été lié." -#: library/multiprocessing.rst:2433 +#: library/multiprocessing.rst:2440 msgid "" "Accept a connection on the bound socket or named pipe of the listener object " "and return a :class:`~Connection` object. If authentication is attempted and " @@ -3670,7 +3685,7 @@ msgstr "" "d'authentification échoue, une :exc:`~multiprocessing.AuthenticationError` " "est levée." -#: library/multiprocessing.rst:2440 +#: library/multiprocessing.rst:2447 msgid "" "Close the bound socket or named pipe of the listener object. This is called " "automatically when the listener is garbage collected. However it is " @@ -3680,16 +3695,16 @@ msgstr "" "appelée automatiquement quand l'auditeur est collecté par le ramasse-" "miettes. Il est cependant conseillé de l'appeler explicitement." -#: library/multiprocessing.rst:2444 +#: library/multiprocessing.rst:2451 msgid "Listener objects have the following read-only properties:" msgstr "" "Les objets auditeurs ont aussi les propriétés en lecture seule suivantes :" -#: library/multiprocessing.rst:2448 +#: library/multiprocessing.rst:2455 msgid "The address which is being used by the Listener object." msgstr "L'adresse utilisée par l'objet auditeur." -#: library/multiprocessing.rst:2452 +#: library/multiprocessing.rst:2459 msgid "" "The address from which the last accepted connection came. If this is " "unavailable then it is ``None``." @@ -3697,7 +3712,7 @@ msgstr "" "L'adresse depuis laquelle a été établie la dernière connexion. ``None`` si " "aucune n'est disponible." -#: library/multiprocessing.rst:2455 +#: library/multiprocessing.rst:2462 msgid "" "Listener objects now support the context management protocol -- see :ref:" "`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` returns the " @@ -3708,7 +3723,7 @@ msgstr "" "renvoie l'objet auditeur, et :meth:`~contextmanager.__exit__` appelle :meth:" "`close`." -#: library/multiprocessing.rst:2462 +#: library/multiprocessing.rst:2469 msgid "" "Wait till an object in *object_list* is ready. Returns the list of those " "objects in *object_list* which are ready. If *timeout* is a float then the " @@ -3722,23 +3737,23 @@ msgstr "" "l'appelle bloquera pour une durée non limitée. Un *timeout* négatif est " "équivalent à un *timeout* nul." -#: library/multiprocessing.rst:2468 +#: library/multiprocessing.rst:2475 msgid "" "For both Unix and Windows, an object can appear in *object_list* if it is" msgstr "" "Pour Unix et Windows, un objet peut apparaître dans *object_list* s'il est" -#: library/multiprocessing.rst:2471 +#: library/multiprocessing.rst:2478 msgid "a readable :class:`~multiprocessing.connection.Connection` object;" msgstr "" "un objet :class:`~multiprocessing.connection.Connection` accessible en " "lecture ;" -#: library/multiprocessing.rst:2472 +#: library/multiprocessing.rst:2479 msgid "a connected and readable :class:`socket.socket` object; or" msgstr "un objet :class:`socket.socket` connecté et accessible en lecture ; ou" -#: library/multiprocessing.rst:2473 +#: library/multiprocessing.rst:2480 msgid "" "the :attr:`~multiprocessing.Process.sentinel` attribute of a :class:" "`~multiprocessing.Process` object." @@ -3746,7 +3761,7 @@ msgstr "" "l'attribut :attr:`~multiprocessing.Process.sentinel` d'un objet :class:" "`~multiprocessing.Process`." -#: library/multiprocessing.rst:2476 +#: library/multiprocessing.rst:2483 msgid "" "A connection or socket object is ready when there is data available to be " "read from it, or the other end has been closed." @@ -3754,7 +3769,7 @@ msgstr "" "Une connexion (*socket* en anglais) est prête quand il y a des données " "disponibles en lecture dessus, ou que l'autre extrémité a été fermée." -#: library/multiprocessing.rst:2479 +#: library/multiprocessing.rst:2486 msgid "" "**Unix**: ``wait(object_list, timeout)`` almost equivalent ``select." "select(object_list, [], [], timeout)``. The difference is that, if :func:" @@ -3767,7 +3782,7 @@ msgstr "" "`OSError` avec un numéro d'erreur ``EINTR``, alors que :func:`wait` ne le " "fera pas." -#: library/multiprocessing.rst:2485 +#: library/multiprocessing.rst:2492 msgid "" "**Windows**: An item in *object_list* must either be an integer handle which " "is waitable (according to the definition used by the documentation of the " @@ -3782,11 +3797,11 @@ msgstr "" "(notez que les identifiants de tubes et de connecteurs **ne sont pas** des " "identifiants *waitables*)." -#: library/multiprocessing.rst:2495 +#: library/multiprocessing.rst:2502 msgid "**Examples**" msgstr "**Exemples**" -#: library/multiprocessing.rst:2497 +#: library/multiprocessing.rst:2504 msgid "" "The following server code creates a listener which uses ``'secret " "password'`` as an authentication key. It then waits for a connection and " @@ -3796,13 +3811,13 @@ msgstr "" "comme clé d'authentification. Il attend ensuite une connexion et envoie les " "données au client ::" -#: library/multiprocessing.rst:2516 +#: library/multiprocessing.rst:2523 msgid "" "The following code connects to the server and receives some data from the " "server::" msgstr "Le code suivant se connecte au serveur et en reçoit des données ::" -#: library/multiprocessing.rst:2533 +#: library/multiprocessing.rst:2540 msgid "" "The following code uses :func:`~multiprocessing.connection.wait` to wait for " "messages from multiple processes at once::" @@ -3810,11 +3825,11 @@ msgstr "" "Le code suivant utilise :func:`~multiprocessing.connection.wait` pour " "attendre des messages depuis plusieurs processus à la fois ::" -#: library/multiprocessing.rst:2572 +#: library/multiprocessing.rst:2579 msgid "Address Formats" msgstr "Formats d'adresses" -#: library/multiprocessing.rst:2574 +#: library/multiprocessing.rst:2581 msgid "" "An ``'AF_INET'`` address is a tuple of the form ``(hostname, port)`` where " "*hostname* is a string and *port* is an integer." @@ -3822,7 +3837,7 @@ msgstr "" "une adresse ``'AF_INET'`` est une paire de la forme ``(hostname, port)`` où " "*hostname* est une chaîne et *port* un entier ;" -#: library/multiprocessing.rst:2577 +#: library/multiprocessing.rst:2584 msgid "" "An ``'AF_UNIX'`` address is a string representing a filename on the " "filesystem." @@ -3830,7 +3845,7 @@ msgstr "" "une adresse ``'AF_UNIX'`` est une chaîne représentant un nom de fichier sur " "le système de fichiers ;" -#: library/multiprocessing.rst:2580 +#: library/multiprocessing.rst:2587 msgid "" "An ``'AF_PIPE'`` address is a string of the form :samp:`r'\\\\\\\\.\\\\pipe\\" "\\{PipeName}'`. To use :func:`Client` to connect to a named pipe on a " @@ -3843,7 +3858,7 @@ msgstr "" "il faut utiliser une adresse de la forme :samp:`r'\\\\\\\\{NomDeLaMachine}\\" "\\pipe\\\\{NomDuTube}'`." -#: library/multiprocessing.rst:2585 +#: library/multiprocessing.rst:2592 msgid "" "Note that any string beginning with two backslashes is assumed by default to " "be an ``'AF_PIPE'`` address rather than an ``'AF_UNIX'`` address." @@ -3852,11 +3867,11 @@ msgstr "" "défaut comme l'adresse d'un ``'AF_PIPE'`` plutôt qu'une adresse " "``'AF_UNIX'``." -#: library/multiprocessing.rst:2592 +#: library/multiprocessing.rst:2599 msgid "Authentication keys" msgstr "Clés d'authentification" -#: library/multiprocessing.rst:2594 +#: library/multiprocessing.rst:2601 msgid "" "When one uses :meth:`Connection.recv `, the data received " "is automatically unpickled. Unfortunately unpickling data from an untrusted " @@ -3869,7 +3884,7 @@ msgstr "" "sécurité. Par conséquent :class:`Listener` et :func:`Client` utilisent le " "module :mod:`hmac` pour fournir une authentification par condensat." -#: library/multiprocessing.rst:2600 +#: library/multiprocessing.rst:2607 msgid "" "An authentication key is a byte string which can be thought of as a " "password: once a connection is established both ends will demand proof that " @@ -3882,7 +3897,7 @@ msgstr "" "(Démontrer que les deux utilisent la même clé n'implique **pas** d'échanger " "la clé sur la connexion.)" -#: library/multiprocessing.rst:2606 +#: library/multiprocessing.rst:2613 msgid "" "If authentication is requested but no authentication key is specified then " "the return value of ``current_process().authkey`` is used (see :class:" @@ -3900,7 +3915,7 @@ msgstr "" "processus partageront une clé d'authentification unique qui peut être " "utilisée pour mettre en place des connexions entre-eux." -#: library/multiprocessing.rst:2614 +#: library/multiprocessing.rst:2621 msgid "" "Suitable authentication keys can also be generated by using :func:`os." "urandom`." @@ -3908,11 +3923,11 @@ msgstr "" "Des clés d'authentification adaptées peuvent aussi être générées par :func:" "`os.urandom`." -#: library/multiprocessing.rst:2618 +#: library/multiprocessing.rst:2625 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" -#: library/multiprocessing.rst:2620 +#: library/multiprocessing.rst:2627 msgid "" "Some support for logging is available. Note, however, that the :mod:" "`logging` package does not use process shared locks so it is possible " @@ -3924,7 +3939,7 @@ msgstr "" "processus et il est donc possible (dépendant du type de gestionnaire) que " "les messages de différents processus soient mélangés." -#: library/multiprocessing.rst:2627 +#: library/multiprocessing.rst:2634 msgid "" "Returns the logger used by :mod:`multiprocessing`. If necessary, a new one " "will be created." @@ -3932,7 +3947,7 @@ msgstr "" "Renvoie le journaliseur utilisé par :mod:`multiprocessing`. Si nécessaire, " "un nouveau sera créé." -#: library/multiprocessing.rst:2630 +#: library/multiprocessing.rst:2637 msgid "" "When first created the logger has level :data:`logging.NOTSET` and no " "default handler. Messages sent to this logger will not by default propagate " @@ -3942,7 +3957,7 @@ msgstr "" "et pas de gestionnaire par défaut. Les messages envoyés à ce journaliseur ne " "seront pas propagés par défaut au journaliseur principal." -#: library/multiprocessing.rst:2634 +#: library/multiprocessing.rst:2641 msgid "" "Note that on Windows child processes will only inherit the level of the " "parent process's logger -- any other customization of the logger will not be " @@ -3952,7 +3967,7 @@ msgstr "" "journaliseur du processus parent – toute autre personnalisation du " "journaliseur ne sera pas héritée." -#: library/multiprocessing.rst:2641 +#: library/multiprocessing.rst:2648 #, fuzzy msgid "" "This function performs a call to :func:`get_logger` but in addition to " @@ -3966,22 +3981,22 @@ msgstr "" "qui envoie la sortie sur :data:`sys.stderr` en utilisant le format " "``'[%(levelname)s/%(processName)s] %(message)s'``." -#: library/multiprocessing.rst:2647 +#: library/multiprocessing.rst:2654 msgid "Below is an example session with logging turned on::" msgstr "" "L'exemple ci-dessous présente une session avec la journalisation activée ::" -#: library/multiprocessing.rst:2662 +#: library/multiprocessing.rst:2669 msgid "For a full table of logging levels, see the :mod:`logging` module." msgstr "" "Pour un tableau complet des niveaux de journalisation, voir le module :mod:" "`logging`." -#: library/multiprocessing.rst:2666 +#: library/multiprocessing.rst:2673 msgid "The :mod:`multiprocessing.dummy` module" msgstr "Le module :mod:`multiprocessing.dummy`" -#: library/multiprocessing.rst:2671 +#: library/multiprocessing.rst:2678 msgid "" ":mod:`multiprocessing.dummy` replicates the API of :mod:`multiprocessing` " "but is no more than a wrapper around the :mod:`threading` module." @@ -3989,7 +4004,7 @@ msgstr "" ":mod:`multiprocessing.dummy` réplique toute l'API de :mod:`multiprocessing` " "mais n'est rien de plus qu'une interface autour du module :mod:`threading`." -#: library/multiprocessing.rst:2676 +#: library/multiprocessing.rst:2683 msgid "" "In particular, the ``Pool`` function provided by :mod:`multiprocessing." "dummy` returns an instance of :class:`ThreadPool`, which is a subclass of :" @@ -4001,7 +4016,7 @@ msgstr "" "class:`Pool`. Elle a la même interface, mais elle utilise un pool de fils " "d'exécution plutôt qu'un pool de processus." -#: library/multiprocessing.rst:2684 +#: library/multiprocessing.rst:2691 msgid "" "A thread pool object which controls a pool of worker threads to which jobs " "can be submitted. :class:`ThreadPool` instances are fully interface " @@ -4017,7 +4032,7 @@ msgstr "" "avec un contexte, soit en appelant explicitement :meth:`~multiprocessing." "pool.Pool.close` et :meth:`~multiprocessing.pool.Pool.terminate`." -#: library/multiprocessing.rst:2691 +#: library/multiprocessing.rst:2698 msgid "" "*processes* is the number of worker threads to use. If *processes* is " "``None`` then the number returned by :func:`os.cpu_count` is used." @@ -4025,14 +4040,14 @@ msgstr "" "*processes* est le nombre de fils d'exécution à utiliser. Si *processes* est " "``None``, le nombre renvoyé par :func:`os.cpu_count` est utilisé." -#: library/multiprocessing.rst:2697 +#: library/multiprocessing.rst:2704 msgid "" "Unlike :class:`Pool`, *maxtasksperchild* and *context* cannot be provided." msgstr "" "À la différence de :class:`Pool`, *maxtasksperchild* et *context* ne peuvent " "pas être passés en arguments." -#: library/multiprocessing.rst:2701 +#: library/multiprocessing.rst:2708 msgid "" "A :class:`ThreadPool` shares the same interface as :class:`Pool`, which is " "designed around a pool of processes and predates the introduction of the :" @@ -4049,7 +4064,7 @@ msgstr "" "représenter le statut de tâches asynchrones, :class:`AsyncResult`, qui n'est " "pas géré par les autres modules." -#: library/multiprocessing.rst:2708 +#: library/multiprocessing.rst:2715 msgid "" "Users should generally prefer to use :class:`concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor`, which has a simpler interface that was designed around " @@ -4063,11 +4078,11 @@ msgstr "" "`concurrent.futures.Future` qui sont compatibles avec de nombreux modules, " "dont :mod:`asyncio`." -#: library/multiprocessing.rst:2718 +#: library/multiprocessing.rst:2725 msgid "Programming guidelines" msgstr "Lignes directrices de programmation" -#: library/multiprocessing.rst:2720 +#: library/multiprocessing.rst:2727 msgid "" "There are certain guidelines and idioms which should be adhered to when " "using :mod:`multiprocessing`." @@ -4075,19 +4090,19 @@ msgstr "" "Il y a certaines lignes directrices et idiomes à respecter pour utiliser :" "mod:`multiprocessing`." -#: library/multiprocessing.rst:2725 +#: library/multiprocessing.rst:2732 msgid "All start methods" msgstr "Toutes les méthodes de démarrage" -#: library/multiprocessing.rst:2727 +#: library/multiprocessing.rst:2734 msgid "The following applies to all start methods." msgstr "Les règles suivantes s'appliquent aux méthodes de démarrage." -#: library/multiprocessing.rst:2729 +#: library/multiprocessing.rst:2736 msgid "Avoid shared state" msgstr "Éviter les états partagés" -#: library/multiprocessing.rst:2731 +#: library/multiprocessing.rst:2738 msgid "" "As far as possible one should try to avoid shifting large amounts of data " "between processes." @@ -4095,7 +4110,7 @@ msgstr "" "Autant que possible, il faut éviter de transférer de gros volumes de données " "entre les processus." -#: library/multiprocessing.rst:2734 +#: library/multiprocessing.rst:2741 msgid "" "It is probably best to stick to using queues or pipes for communication " "between processes rather than using the lower level synchronization " @@ -4105,21 +4120,21 @@ msgstr "" "pour gérer la communication entre processus plutôt que d'utiliser des " "primitives de synchronisation plus bas-niveau." -#: library/multiprocessing.rst:2738 +#: library/multiprocessing.rst:2745 msgid "Picklability" msgstr "Sérialisation" -#: library/multiprocessing.rst:2740 +#: library/multiprocessing.rst:2747 msgid "Ensure that the arguments to the methods of proxies are picklable." msgstr "" "Assurez-vous que les arguments passés aux méthodes des mandataires soient " "sérialisables (*pickables*)." -#: library/multiprocessing.rst:2742 +#: library/multiprocessing.rst:2749 msgid "Thread safety of proxies" msgstr "Sûreté des mandataires à travers les fils d'exécution" -#: library/multiprocessing.rst:2744 +#: library/multiprocessing.rst:2751 msgid "" "Do not use a proxy object from more than one thread unless you protect it " "with a lock." @@ -4127,18 +4142,18 @@ msgstr "" "N'utilisez pas d'objet mandataire depuis plus d'un fil d'exécution à moins " "que vous ne le protégiez avec un verrou." -#: library/multiprocessing.rst:2747 +#: library/multiprocessing.rst:2754 msgid "" "(There is never a problem with different processes using the *same* proxy.)" msgstr "" "Il n'y a jamais de problème à avoir plusieurs processus qui utilisent un " "*même* mandataire." -#: library/multiprocessing.rst:2749 +#: library/multiprocessing.rst:2756 msgid "Joining zombie processes" msgstr "Attendre les processus zombies" -#: library/multiprocessing.rst:2751 +#: library/multiprocessing.rst:2758 msgid "" "On Unix when a process finishes but has not been joined it becomes a zombie. " "There should never be very many because each time a new process starts (or :" @@ -4157,11 +4172,11 @@ msgstr "" "processus. Toutefois, il est, en règle générale, conseillé d'attendre " "explicitement tous les processus que vous démarrez." -#: library/multiprocessing.rst:2759 +#: library/multiprocessing.rst:2766 msgid "Better to inherit than pickle/unpickle" msgstr "Mieux vaut hériter que sérialiser - désérialiser" -#: library/multiprocessing.rst:2761 +#: library/multiprocessing.rst:2768 msgid "" "When using the *spawn* or *forkserver* start methods many types from :mod:" "`multiprocessing` need to be picklable so that child processes can use " @@ -4178,11 +4193,11 @@ msgstr "" "processus qui nécessite l'accès à une ressource partagée créée autre part " "qu'il en hérite depuis un de ses processus ancêtres." -#: library/multiprocessing.rst:2769 +#: library/multiprocessing.rst:2776 msgid "Avoid terminating processes" msgstr "Éviter de terminer les processus" -#: library/multiprocessing.rst:2771 +#: library/multiprocessing.rst:2778 msgid "" "Using the :meth:`Process.terminate ` " "method to stop a process is liable to cause any shared resources (such as " @@ -4194,7 +4209,7 @@ msgstr "" "indisponible aux autres processus des ressources partagées (comme des " "verrous, sémaphores, tubes et files) actuellement utilisées par le processus." -#: library/multiprocessing.rst:2777 +#: library/multiprocessing.rst:2784 msgid "" "Therefore it is probably best to only consider using :meth:`Process." "terminate ` on processes which never use " @@ -4204,11 +4219,11 @@ msgstr "" "` que sur les processus qui n'utilisent " "jamais de ressources partagées." -#: library/multiprocessing.rst:2781 +#: library/multiprocessing.rst:2788 msgid "Joining processes that use queues" msgstr "Attendre les processus qui utilisent des files" -#: library/multiprocessing.rst:2783 +#: library/multiprocessing.rst:2790 msgid "" "Bear in mind that a process that has put items in a queue will wait before " "terminating until all the buffered items are fed by the \"feeder\" thread to " @@ -4223,7 +4238,7 @@ msgstr "" "` de la queue pour éviter ce " "comportement)." -#: library/multiprocessing.rst:2789 +#: library/multiprocessing.rst:2796 msgid "" "This means that whenever you use a queue you need to make sure that all " "items which have been put on the queue will eventually be removed before the " @@ -4238,11 +4253,11 @@ msgstr "" "termineront. Souvenez-vous aussi que tous les processus non *daemons* sont " "attendus automatiquement." -#: library/multiprocessing.rst:2795 +#: library/multiprocessing.rst:2802 msgid "An example which will deadlock is the following::" msgstr "L'exemple suivant provoque un interblocage ::" -#: library/multiprocessing.rst:2809 +#: library/multiprocessing.rst:2816 msgid "" "A fix here would be to swap the last two lines (or simply remove the ``p." "join()`` line)." @@ -4250,11 +4265,11 @@ msgstr "" "Une solution ici consiste à intervertir les deux dernières lignes (ou " "simplement à supprimer la ligne ``p.join()``)." -#: library/multiprocessing.rst:2812 +#: library/multiprocessing.rst:2819 msgid "Explicitly pass resources to child processes" msgstr "Passer explicitement les ressources aux processus fils" -#: library/multiprocessing.rst:2814 +#: library/multiprocessing.rst:2821 msgid "" "On Unix using the *fork* start method, a child process can make use of a " "shared resource created in a parent process using a global resource. " @@ -4266,7 +4281,7 @@ msgstr "" "utilisant une ressource globale. Cependant, il est préférable de passer " "l'objet en argument au constructeur du processus fils." -#: library/multiprocessing.rst:2819 +#: library/multiprocessing.rst:2826 msgid "" "Apart from making the code (potentially) compatible with Windows and the " "other start methods this also ensures that as long as the child process is " @@ -4281,24 +4296,24 @@ msgstr "" "libérées quand l'objet est collecté par le ramasse-miettes du processus " "parent." -#: library/multiprocessing.rst:2826 +#: library/multiprocessing.rst:2833 msgid "So for instance ::" msgstr "Donc par exemple ::" -#: library/multiprocessing.rst:2838 +#: library/multiprocessing.rst:2845 msgid "should be rewritten as ::" msgstr "devrait être réécrit comme ::" -#: library/multiprocessing.rst:2850 +#: library/multiprocessing.rst:2857 msgid "Beware of replacing :data:`sys.stdin` with a \"file like object\"" msgstr "" "Faire attention à remplacer :data:`sys.stdin` par un objet simili-fichier" -#: library/multiprocessing.rst:2852 +#: library/multiprocessing.rst:2859 msgid ":mod:`multiprocessing` originally unconditionally called::" msgstr "À l'origine, :mod:`multiprocessing` appelait inconditionnellement ::" -#: library/multiprocessing.rst:2856 +#: library/multiprocessing.rst:2863 msgid "" "in the :meth:`multiprocessing.Process._bootstrap` method --- this resulted " "in issues with processes-in-processes. This has been changed to::" @@ -4306,7 +4321,7 @@ msgstr "" "dans la méthode :meth:`multiprocessing.Process._bootstrap` — cela provoquait " "des problèmes avec les processus imbriqués. Cela peut être changé en ::" -#: library/multiprocessing.rst:2862 +#: library/multiprocessing.rst:2869 msgid "" "Which solves the fundamental issue of processes colliding with each other " "resulting in a bad file descriptor error, but introduces a potential danger " @@ -4323,7 +4338,7 @@ msgstr "" "peut amener les données à être transmises à l'objet à plusieurs reprises, " "résultant en une corruption." -#: library/multiprocessing.rst:2869 +#: library/multiprocessing.rst:2876 msgid "" "If you write a file-like object and implement your own caching, you can make " "it fork-safe by storing the pid whenever you append to the cache, and " @@ -4334,28 +4349,28 @@ msgstr "" "que vous ajoutez des données au cache, et annulez le cache quand le *pid* " "change. Par exemple ::" -#: library/multiprocessing.rst:2881 +#: library/multiprocessing.rst:2888 msgid "" "For more information, see :issue:`5155`, :issue:`5313` and :issue:`5331`" msgstr "" "Pour plus d'informations, voir :issue:`5155`, :issue:`5313` et :issue:`5331`" -#: library/multiprocessing.rst:2884 +#: library/multiprocessing.rst:2891 msgid "The *spawn* and *forkserver* start methods" msgstr "Les méthodes de démarrage *spawn* et *forkserver*" -#: library/multiprocessing.rst:2886 +#: library/multiprocessing.rst:2893 msgid "" "There are a few extra restriction which don't apply to the *fork* start " "method." msgstr "" "Certaines restrictions ne s'appliquent pas à la méthode de démarrage *fork*." -#: library/multiprocessing.rst:2889 +#: library/multiprocessing.rst:2896 msgid "More picklability" msgstr "Contraintes supplémentaires sur la sérialisation" -#: library/multiprocessing.rst:2891 +#: library/multiprocessing.rst:2898 msgid "" "Ensure that all arguments to :meth:`Process.__init__` are picklable. Also, " "if you subclass :class:`~multiprocessing.Process` then make sure that " @@ -4368,11 +4383,11 @@ msgstr "" "sérialisables quand la méthode :meth:`Process.start ` est appelée." -#: library/multiprocessing.rst:2896 +#: library/multiprocessing.rst:2903 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" -#: library/multiprocessing.rst:2898 +#: library/multiprocessing.rst:2905 msgid "" "Bear in mind that if code run in a child process tries to access a global " "variable, then the value it sees (if any) may not be the same as the value " @@ -4385,7 +4400,7 @@ msgstr "" "moment même où :meth:`Process.start ` est " "appelée." -#: library/multiprocessing.rst:2903 +#: library/multiprocessing.rst:2910 msgid "" "However, global variables which are just module level constants cause no " "problems." @@ -4393,11 +4408,11 @@ msgstr "" "Cependant, les variables globales qui sont juste des constantes de modules " "ne posent pas de problèmes." -#: library/multiprocessing.rst:2906 +#: library/multiprocessing.rst:2913 msgid "Safe importing of main module" msgstr "Importation sécurisée du module principal" -#: library/multiprocessing.rst:2908 +#: library/multiprocessing.rst:2915 msgid "" "Make sure that the main module can be safely imported by a new Python " "interpreter without causing unintended side effects (such a starting a new " @@ -4407,7 +4422,7 @@ msgstr "" "un nouvel interpréteur Python sans causer d'effets de bord inattendus (comme " "le démarrage d'un nouveau processus)." -#: library/multiprocessing.rst:2912 +#: library/multiprocessing.rst:2919 msgid "" "For example, using the *spawn* or *forkserver* start method running the " "following module would fail with a :exc:`RuntimeError`::" @@ -4415,7 +4430,7 @@ msgstr "" "Par exemple, utiliser la méthode de démarrage *spawn* ou *forkserver* pour " "lancer le module suivant échouerait avec une :exc:`RuntimeError` ::" -#: library/multiprocessing.rst:2924 +#: library/multiprocessing.rst:2931 msgid "" "Instead one should protect the \"entry point\" of the program by using ``if " "__name__ == '__main__':`` as follows::" @@ -4423,7 +4438,7 @@ msgstr "" "Vous devriez plutôt protéger le « point d'entrée » du programme en utilisant " "``if __name__ == '__main__':`` comme suit ::" -#: library/multiprocessing.rst:2938 +#: library/multiprocessing.rst:2945 msgid "" "(The ``freeze_support()`` line can be omitted if the program will be run " "normally instead of frozen.)" @@ -4431,7 +4446,7 @@ msgstr "" "(La ligne ``freeze_support()`` peut être omise si le programme est " "uniquement lancé normalement et pas figé.)" -#: library/multiprocessing.rst:2941 +#: library/multiprocessing.rst:2948 msgid "" "This allows the newly spawned Python interpreter to safely import the module " "and then run the module's ``foo()`` function." @@ -4439,7 +4454,7 @@ msgstr "" "Cela permet aux interpréteurs Python fraîchement instanciés d'importer en " "toute sécurité le module et d'exécution ensuite la fonction ``foo()``." -#: library/multiprocessing.rst:2944 +#: library/multiprocessing.rst:2951 msgid "" "Similar restrictions apply if a pool or manager is created in the main " "module." @@ -4447,21 +4462,21 @@ msgstr "" "Des restrictions similaires s'appliquent si un pool ou un gestionnaire est " "créé dans le module principal." -#: library/multiprocessing.rst:2951 +#: library/multiprocessing.rst:2958 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/multiprocessing.rst:2953 +#: library/multiprocessing.rst:2960 msgid "Demonstration of how to create and use customized managers and proxies:" msgstr "" "Démonstration de comment créer et utiliser des gestionnaires et mandataires " "personnalisés :" -#: library/multiprocessing.rst:2959 +#: library/multiprocessing.rst:2966 msgid "Using :class:`~multiprocessing.pool.Pool`:" msgstr "En utilisant :class:`~multiprocessing.pool.Pool` :" -#: library/multiprocessing.rst:2965 +#: library/multiprocessing.rst:2972 msgid "" "An example showing how to use queues to feed tasks to a collection of worker " "processes and collect the results:" diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index 023270e0d4..f8f12fbbbb 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:48+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "" #: library/optparse.rst:125 msgid "" -"a plus sign followed by a single letter, or a few letters, or a word, e.g. ``" -"+f``, ``+rgb``" +"a plus sign followed by a single letter, or a few letters, or a word, e.g. " +"``+f``, ``+rgb``" msgstr "" #: library/optparse.rst:128 @@ -560,10 +560,10 @@ msgstr "Valeurs par défaut" #: library/optparse.rst:427 msgid "" -"All of the above examples involve setting some variable (the \"destination" -"\") when certain command-line options are seen. What happens if those " -"options are never seen? Since we didn't supply any defaults, they are all " -"set to ``None``. This is usually fine, but sometimes you want more " +"All of the above examples involve setting some variable (the " +"\"destination\") when certain command-line options are seen. What happens " +"if those options are never seen? Since we didn't supply any defaults, they " +"are all set to ``None``. This is usually fine, but sometimes you want more " "control. :mod:`optparse` lets you supply a default value for each " "destination, which is assigned before the command line is parsed." msgstr "" @@ -808,8 +808,8 @@ msgstr "" #: library/optparse.rst:692 msgid "" "Print the version message for the current program (``self.version``) to " -"*file* (default stdout). As with :meth:`print_usage`, any occurrence of ``" -"%prog`` in ``self.version`` is replaced with the name of the current " +"*file* (default stdout). As with :meth:`print_usage`, any occurrence of " +"``%prog`` in ``self.version`` is replaced with the name of the current " "program. Does nothing if ``self.version`` is empty or undefined." msgstr "" @@ -911,8 +911,8 @@ msgstr "" #: library/optparse.rst:810 msgid "" "The usage summary to print when your program is run incorrectly or with a " -"help option. When :mod:`optparse` prints the usage string, it expands ``" -"%prog`` to ``os.path.basename(sys.argv[0])`` (or to ``prog`` if you passed " +"help option. When :mod:`optparse` prints the usage string, it expands " +"``%prog`` to ``os.path.basename(sys.argv[0])`` (or to ``prog`` if you passed " "that keyword argument). To suppress a usage message, pass the special " "value :data:`optparse.SUPPRESS_USAGE`." msgstr "" @@ -946,8 +946,8 @@ msgstr "" msgid "" "A version string to print when the user supplies a version option. If you " "supply a true value for ``version``, :mod:`optparse` automatically adds a " -"version option with the single option string ``--version``. The substring ``" -"%prog`` is expanded the same as for ``usage``." +"version option with the single option string ``--version``. The substring " +"``%prog`` is expanded the same as for ``usage``." msgstr "" #: library/optparse.rst:835 @@ -1208,8 +1208,8 @@ msgstr "" #: library/optparse.rst:1011 msgid "" -"The argument type expected by this option (e.g., ``\"string\"`` or ``\"int" -"\"``); the available option types are documented :ref:`here `." msgstr "" @@ -1759,11 +1759,11 @@ msgstr "" #: library/optparse.rst:1452 msgid "" "At this point, :mod:`optparse` detects that a previously-added option is " -"already using the ``-n`` option string. Since ``conflict_handler`` is ``" -"\"resolve\"``, it resolves the situation by removing ``-n`` from the earlier " -"option's list of option strings. Now ``--dry-run`` is the only way for the " -"user to activate that option. If the user asks for help, the help message " -"will reflect that::" +"already using the ``-n`` option string. Since ``conflict_handler`` is " +"``\"resolve\"``, it resolves the situation by removing ``-n`` from the " +"earlier option's list of option strings. Now ``--dry-run`` is the only way " +"for the user to activate that option. If the user asks for help, the help " +"message will reflect that::" msgstr "" #: library/optparse.rst:1463 @@ -1971,8 +1971,8 @@ msgid "" "is the option string seen on the command-line that's triggering the " "callback. (If an abbreviated long option was used, ``opt_str`` will be the " "full, canonical option string---e.g. if the user puts ``--foo`` on the " -"command-line as an abbreviation for ``--foobar``, then ``opt_str`` will be ``" -"\"--foobar\"``.)" +"command-line as an abbreviation for ``--foobar``, then ``opt_str`` will be " +"``\"--foobar\"``.)" msgstr "" #: library/optparse.rst:1637 @@ -2322,10 +2322,10 @@ msgstr "" #: library/optparse.rst:1950 msgid "" -"These are overlapping sets: some default \"store\" actions are ``\"store" -"\"``, ``\"store_const\"``, ``\"append\"``, and ``\"count\"``, while the " -"default \"typed\" actions are ``\"store\"``, ``\"append\"``, and ``\"callback" -"\"``." +"These are overlapping sets: some default \"store\" actions are " +"``\"store\"``, ``\"store_const\"``, ``\"append\"``, and ``\"count\"``, while " +"the default \"typed\" actions are ``\"store\"``, ``\"append\"``, and " +"``\"callback\"``." msgstr "" #: library/optparse.rst:1954 @@ -2414,11 +2414,11 @@ msgstr "" msgid "" "If the ``attr`` attribute of ``values`` doesn't exist or is ``None``, then " "ensure_value() first sets it to ``value``, and then returns 'value. This is " -"very handy for actions like ``\"extend\"``, ``\"append\"``, and ``\"count" -"\"``, all of which accumulate data in a variable and expect that variable to " -"be of a certain type (a list for the first two, an integer for the latter). " -"Using :meth:`ensure_value` means that scripts using your action don't have " -"to worry about setting a default value for the option destinations in " -"question; they can just leave the default as ``None`` and :meth:" -"`ensure_value` will take care of getting it right when it's needed." +"very handy for actions like ``\"extend\"``, ``\"append\"``, and " +"``\"count\"``, all of which accumulate data in a variable and expect that " +"variable to be of a certain type (a list for the first two, an integer for " +"the latter). Using :meth:`ensure_value` means that scripts using your " +"action don't have to worry about setting a default value for the option " +"destinations in question; they can just leave the default as ``None`` and :" +"meth:`ensure_value` will take care of getting it right when it's needed." msgstr "" diff --git a/library/os.path.po b/library/os.path.po index 5c66d17dbe..97ee4e0d7f 100644 --- a/library/os.path.po +++ b/library/os.path.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:24+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #: library/os.path.rst:204 library/os.path.rst:233 library/os.path.rst:252 #: library/os.path.rst:272 library/os.path.rst:301 library/os.path.rst:351 #: library/os.path.rst:396 library/os.path.rst:427 library/os.path.rst:459 -#: library/os.path.rst:510 +#: library/os.path.rst:515 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." @@ -511,11 +511,13 @@ msgid "" "including the leading period. Note that previous periods will be ignored::" msgstr "" -#: library/os.path.rst:505 -msgid "Leading periods on the basename are ignored::" +#: library/os.path.rst:507 +msgid "" +"Leading periods of the last component of the path are considered to be part " +"of the root::" msgstr "" -#: library/os.path.rst:516 +#: library/os.path.rst:521 msgid "" "``True`` if arbitrary Unicode strings can be used as file names (within " "limitations imposed by the file system)." diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 158660d75c..fb9a907dbf 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:39+0100\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -326,15 +326,15 @@ msgstr "" #: library/os.rst:1213 library/os.rst:1397 library/os.rst:1429 #: library/os.rst:1489 library/os.rst:1506 library/os.rst:1790 #: library/os.rst:1873 library/os.rst:1913 library/os.rst:1941 -#: library/os.rst:2151 library/os.rst:2206 library/os.rst:3037 -#: library/os.rst:3662 library/os.rst:3677 library/os.rst:3691 -#: library/os.rst:3705 library/os.rst:3720 library/os.rst:3735 -#: library/os.rst:3751 library/os.rst:3767 library/os.rst:3781 -#: library/os.rst:3857 library/os.rst:3885 library/os.rst:4049 -#: library/os.rst:4302 library/os.rst:4333 library/os.rst:4403 -#: library/os.rst:4455 library/os.rst:4485 library/os.rst:4508 -#: library/os.rst:4524 library/os.rst:4542 library/os.rst:4697 -#: library/os.rst:4727 library/os.rst:4746 +#: library/os.rst:2152 library/os.rst:2207 library/os.rst:3038 +#: library/os.rst:3663 library/os.rst:3678 library/os.rst:3692 +#: library/os.rst:3706 library/os.rst:3721 library/os.rst:3736 +#: library/os.rst:3752 library/os.rst:3768 library/os.rst:3782 +#: library/os.rst:3858 library/os.rst:3886 library/os.rst:4050 +#: library/os.rst:4303 library/os.rst:4334 library/os.rst:4404 +#: library/os.rst:4456 library/os.rst:4486 library/os.rst:4509 +#: library/os.rst:4525 library/os.rst:4543 library/os.rst:4698 +#: library/os.rst:4728 library/os.rst:4747 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." @@ -663,8 +663,8 @@ msgstr "" "pour avoir le nom lié à l'identifiant de l'utilisateur courant." #: library/os.rst:432 library/os.rst:944 library/os.rst:1568 -#: library/os.rst:2229 library/os.rst:3051 library/os.rst:4134 -#: library/os.rst:4239 library/os.rst:4263 +#: library/os.rst:2230 library/os.rst:3052 library/os.rst:4135 +#: library/os.rst:4240 library/os.rst:4264 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix, Windows." @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" msgid ":ref:`Availability `: recent flavors of Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : dérivés récents de Unix." -#: library/os.rst:4264 +#: library/os.rst:4265 msgid "" "Return type changed from a tuple to a tuple-like object with named " "attributes." @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "" "sont pas inclues dans ce *mapping*, passer un entier pour *name* est " "également accepté." -#: library/os.rst:2186 +#: library/os.rst:2187 msgid "" "If *name* is a string and is not known, :exc:`ValueError` is raised. If a " "specific value for *name* is not supported by the host system, even if it is " @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "" "``fd``, ``length``." msgstr "" -#: library/os.rst:3054 +#: library/os.rst:3055 msgid "Added support for Windows" msgstr "Prise en charge de Windows" @@ -1505,11 +1505,11 @@ msgstr "" "Pour envelopper un descripteur de fichier dans un fichier objet, utilisez :" "func:`fdopen`." -#: library/os.rst:2062 library/os.rst:2152 library/os.rst:2264 +#: library/os.rst:2063 library/os.rst:2153 library/os.rst:2265 msgid "The *dir_fd* argument." msgstr "L'argument *dir_fd*." -#: library/os.rst:1364 library/os.rst:4385 +#: library/os.rst:1364 library/os.rst:4386 msgid "" "If the system call is interrupted and the signal handler does not raise an " "exception, the function now retries the system call instead of raising an :" @@ -1520,10 +1520,10 @@ msgstr "" "exc:`InterruptedError` (voir la :pep:`475` à propos du raisonnement)." #: library/os.rst:1731 library/os.rst:1794 library/os.rst:1874 -#: library/os.rst:1929 library/os.rst:2001 library/os.rst:2065 -#: library/os.rst:2133 library/os.rst:2196 library/os.rst:2286 -#: library/os.rst:2645 library/os.rst:3057 library/os.rst:3113 -#: library/os.rst:3272 library/os.rst:3634 library/os.rst:4122 +#: library/os.rst:1929 library/os.rst:2001 library/os.rst:2066 +#: library/os.rst:2134 library/os.rst:2197 library/os.rst:2287 +#: library/os.rst:2646 library/os.rst:3058 library/os.rst:3114 +#: library/os.rst:3273 library/os.rst:3635 library/os.rst:4123 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "" "`. Pour une approche (légèrement) plus portable, utilisez le " "module :mod:`pty`." -#: library/os.rst:1160 library/os.rst:3819 +#: library/os.rst:1160 library/os.rst:3820 msgid ":ref:`Availability `: some flavors of Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : certains dérivés Unix." @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgid "Get the \"inheritable\" flag of the specified handle (a boolean)." msgstr "" "Récupère le marqueur « héritable » (booléen) de l'identificateur spécifié." -#: library/os.rst:1623 library/os.rst:4157 library/os.rst:4203 +#: library/os.rst:1623 library/os.rst:4158 library/os.rst:4204 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr ":data:`stat.S_IWOTH`" msgid ":data:`stat.S_IXOTH`" msgstr ":data:`stat.S_IXOTH`" -#: library/os.rst:1849 library/os.rst:3103 +#: library/os.rst:1849 library/os.rst:3104 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor `, :" "ref:`paths relative to directory descriptors ` and :ref:`not " @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Prise en charge de Windows." msgid "Added the *src_dir_fd*, *dst_dir_fd*, and *follow_symlinks* arguments." msgstr "Arguments *src_dir_fd*, *dst_dir_fd*, et *follow_symlinks* ajoutés." -#: library/os.rst:2316 library/os.rst:3025 +#: library/os.rst:2317 library/os.rst:3026 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *src* and *dst*." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` pour *src* et *dst*." @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "" "`PathLike`), les noms de fichiers renvoyés seront aussi de type ``bytes`` ; " "dans toutes les autres circonstances, ils seront de type ``str``." -#: library/os.rst:2401 +#: library/os.rst:2402 msgid "" "This function can also support :ref:`specifying a file descriptor " "`; the file descriptor must refer to a directory." @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "" msgid "The *path* parameter became optional." msgstr "Le paramètre *path* est devenu optionnel." -#: library/os.rst:2887 +#: library/os.rst:2888 msgid "Added support for specifying *path* as an open file descriptor." msgstr "" "ajout de la possibilité de spécifier *path* comme descripteur de fichier " @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "" "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.stat(path, dir_fd=dir_fd, " "follow_symlinks=False)``." -#: library/os.rst:2054 library/os.rst:2147 library/os.rst:2221 +#: library/os.rst:2055 library/os.rst:2148 library/os.rst:2222 msgid "" "This function can also support :ref:`paths relative to directory descriptors " "`." @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "" "Cette fonction peut également gérer :ref:`des chemins relatifs à des " "descripteurs de répertoires `." -#: library/os.rst:2230 library/os.rst:3018 +#: library/os.rst:2231 library/os.rst:3019 msgid "Added support for Windows 6.0 (Vista) symbolic links." msgstr "Prise en charge des les liens symboliques sur Windows 6.0 (Vista)." @@ -2879,10 +2879,17 @@ msgstr "" "Crée un répertoire appelé *path* avec pour mode, la valeur numérique *mode*." #: library/os.rst:2044 -msgid "If the directory already exists, :exc:`FileExistsError` is raised." -msgstr "Si le répertoire existe déjà, :exc:`FileExistsError` est levée." +#, fuzzy +msgid "" +"If the directory already exists, :exc:`FileExistsError` is raised. If a " +"parent directory in the path does not exist, :exc:`FileNotFoundError` is " +"raised." +msgstr "" +"Supprime (efface) le fichier *path*. Si *path* est un répertoire, une :exc:" +"`IsADirectoryError` est levée. Utilisez :func:`rmdir` pour supprimer les " +"répertoires." -#: library/os.rst:2048 +#: library/os.rst:2049 msgid "" "On some systems, *mode* is ignored. Where it is used, the current umask " "value is first masked out. If bits other than the last 9 (i.e. the last 3 " @@ -2897,7 +2904,7 @@ msgstr "" "plate-forme. Sous certaines plate-formes, ils seront ignorés et vous devrez " "appeler explicitement :func:`chmod` pour les modifier." -#: library/os.rst:2057 +#: library/os.rst:2058 msgid "" "It is also possible to create temporary directories; see the :mod:`tempfile` " "module's :func:`tempfile.mkdtemp` function." @@ -2905,13 +2912,13 @@ msgstr "" "Il est également possible de créer des répertoires temporaires, voir la " "fonction :func:`tempfile.mkdtemp` du module :mod:`tempfile`." -#: library/os.rst:2094 +#: library/os.rst:2095 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.mkdir`` with arguments " "``path``, ``mode``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:2075 +#: library/os.rst:2076 msgid "" "Recursive directory creation function. Like :func:`mkdir`, but makes all " "intermediate-level directories needed to contain the leaf directory." @@ -2920,7 +2927,7 @@ msgstr "" "tous les répertoires de niveau intermédiaire nécessaires pour contenir le " "répertoire « feuille »." -#: library/os.rst:2078 +#: library/os.rst:2079 msgid "" "The *mode* parameter is passed to :func:`mkdir` for creating the leaf " "directory; see :ref:`the mkdir() description ` for how it is " @@ -2935,7 +2942,7 @@ msgstr "" "valeur de *umask* avant d'invoquer :func:`makedirs`. Les bits de permissions " "des répertoires intermédiaires déjà existants ne sont pas modifiés." -#: library/os.rst:2084 +#: library/os.rst:2085 msgid "" "If *exist_ok* is ``False`` (the default), an :exc:`FileExistsError` is " "raised if the target directory already exists." @@ -2943,7 +2950,7 @@ msgstr "" "Si *exist_ok* vaut ``False`` (valeur par défaut), une :exc:`FileExistsError` " "est levée si le répertoire cible existe déjà." -#: library/os.rst:2089 +#: library/os.rst:2090 msgid "" ":func:`makedirs` will become confused if the path elements to create " "include :data:`pardir` (eg. \"..\" on UNIX systems)." @@ -2951,15 +2958,15 @@ msgstr "" "Un appel à :func:`makedirs` est confus si les éléments du chemin à créer " "contiennent :data:`pardir` (par exemple, ``\"..\"`` sur les systèmes UNIX)." -#: library/os.rst:2092 +#: library/os.rst:2093 msgid "This function handles UNC paths correctly." msgstr "Cette fonction gère les chemins UNC correctement." -#: library/os.rst:2096 +#: library/os.rst:2097 msgid "The *exist_ok* parameter." msgstr "Le paramètre *exist_ok*." -#: library/os.rst:2101 +#: library/os.rst:2102 msgid "" "Before Python 3.4.1, if *exist_ok* was ``True`` and the directory existed, :" "func:`makedirs` would still raise an error if *mode* did not match the mode " @@ -2972,7 +2979,7 @@ msgstr "" "pas possible ) implémenter de manière sécurisée, il a été retiré pour Python " "3.4.1. Voir :issue:`21082`." -#: library/os.rst:2109 +#: library/os.rst:2110 msgid "" "The *mode* argument no longer affects the file permission bits of newly-" "created intermediate-level directories." @@ -2980,7 +2987,7 @@ msgstr "" "L'argument *mode* n'affecte plus les bits d'autorisation de fichier des " "répertoires intermédiaires créés." -#: library/os.rst:2116 +#: library/os.rst:2117 msgid "" "Create a FIFO (a named pipe) named *path* with numeric mode *mode*. The " "current umask value is first masked out from the mode." @@ -2989,7 +2996,7 @@ msgstr "" "appelé *path* avec le mode numérique *mode*. La valeur actuelle de *umask* " "est d'abord masquée du mode." -#: library/os.rst:2122 +#: library/os.rst:2123 msgid "" "FIFOs are pipes that can be accessed like regular files. FIFOs exist until " "they are deleted (for example with :func:`os.unlink`). Generally, FIFOs are " @@ -3006,7 +3013,7 @@ msgstr "" "Notez que :func:`mkfifo` n'ouvre pas le FIFO — il crée juste un point de " "rendez-vous." -#: library/os.rst:2139 +#: library/os.rst:2140 msgid "" "Create a filesystem node (file, device special file or named pipe) named " "*path*. *mode* specifies both the permissions to use and the type of node to " @@ -3025,7 +3032,7 @@ msgstr "" "définit le fichier spécial de périphérique tout juste créé (probablement en " "utilisant :func:`os.makedev`), sinon, cet argument est ignoré." -#: library/os.rst:2161 +#: library/os.rst:2162 msgid "" "Extract the device major number from a raw device number (usually the :attr:" "`st_dev` or :attr:`st_rdev` field from :c:type:`stat`)." @@ -3034,7 +3041,7 @@ msgstr "" "(habituellement le champ :attr:`st_dev` ou :attr:`st_rdev` de :c:type:" "`stat`)." -#: library/os.rst:2167 +#: library/os.rst:2168 msgid "" "Extract the device minor number from a raw device number (usually the :attr:" "`st_dev` or :attr:`st_rdev` field from :c:type:`stat`)." @@ -3043,13 +3050,13 @@ msgstr "" "(habituellement le champ :attr:`st_dev` ou :attr:`st_rdev` de :c:type:" "`stat`)." -#: library/os.rst:2173 +#: library/os.rst:2174 msgid "Compose a raw device number from the major and minor device numbers." msgstr "" "Compose un nombre de périphérique brut à partir des nombres de périphérique " "mineur et majeur." -#: library/os.rst:2178 +#: library/os.rst:2179 msgid "" "Return system configuration information relevant to a named file. *name* " "specifies the configuration value to retrieve; it may be a string which is " @@ -3069,14 +3076,14 @@ msgstr "" "configuration non incluses dans ce *mapping*, passer un entier pour *name* " "est également accepté." -#: library/os.rst:2880 library/os.rst:3046 +#: library/os.rst:2881 library/os.rst:3047 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor `." msgstr "" "Cette fonction prend en charge :ref:`la spécification d'un descripteur de " "fichier `." -#: library/os.rst:2202 +#: library/os.rst:2203 msgid "" "Dictionary mapping names accepted by :func:`pathconf` and :func:`fpathconf` " "to the integer values defined for those names by the host operating system. " @@ -3087,7 +3094,7 @@ msgstr "" "d'exploitation hôte. Cette variable peut être utilisée pour déterminer " "l'ensemble des noms connus du système d'exploitation." -#: library/os.rst:2211 +#: library/os.rst:2212 msgid "" "Return a string representing the path to which the symbolic link points. " "The result may be either an absolute or relative pathname; if it is " @@ -3099,7 +3106,7 @@ msgstr "" "chemin absolu. S'il est relatif, il peut être converti en chemin absolu en " "utilisant ``os.path.join(os.path.dirname(path), result)``." -#: library/os.rst:2216 +#: library/os.rst:2217 msgid "" "If the *path* is a string object (directly or indirectly through a :class:" "`PathLike` interface), the result will also be a string object, and the call " @@ -3112,7 +3119,7 @@ msgstr "" "une chaîne d'octets (directement ou indirectement), le résultat sera une " "chaîne d'octets." -#: library/os.rst:2224 +#: library/os.rst:2225 msgid "" "When trying to resolve a path that may contain links, use :func:`~os.path." "realpath` to properly handle recursion and platform differences." @@ -3121,23 +3128,23 @@ msgstr "" "utilisez :func:`~os.path.realpath` pour gérer correctement la récursion et " "les différences de plate-forme." -#: library/os.rst:2236 +#: library/os.rst:2237 msgid "Accepts a :term:`path-like object` on Unix." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` sur Unix." -#: library/os.rst:2239 +#: library/os.rst:2240 msgid "Accepts a :term:`path-like object` and a bytes object on Windows." msgstr "" "Accepte un :term:`path-like object` et une chaine d’octets sous Windows." -#: library/os.rst:2242 +#: library/os.rst:2243 msgid "" "Added support for directory junctions, and changed to return the " "substitution path (which typically includes ``\\\\?\\`` prefix) rather than " "the optional \"print name\" field that was previously returned." msgstr "" -#: library/os.rst:2249 +#: library/os.rst:2250 #, fuzzy msgid "" "Remove (delete) the file *path*. If *path* is a directory, an :exc:" @@ -3148,7 +3155,7 @@ msgstr "" "`IsADirectoryError` est levée. Utilisez :func:`rmdir` pour supprimer les " "répertoires." -#: library/os.rst:2364 library/os.rst:3000 +#: library/os.rst:2365 library/os.rst:3001 msgid "" "This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " "`." @@ -3156,7 +3163,7 @@ msgstr "" "Cette fonction prend en charge :ref:`des chemins relatifs à des descripteurs " "de répertories `." -#: library/os.rst:2256 +#: library/os.rst:2257 msgid "" "On Windows, attempting to remove a file that is in use causes an exception " "to be raised; on Unix, the directory entry is removed but the storage " @@ -3168,17 +3175,17 @@ msgstr "" "l'espace de stockage alloué au fichier ne sera pas disponible avant que le " "fichier original ne soit plus utilisé." -#: library/os.rst:2260 +#: library/os.rst:2261 msgid "This function is semantically identical to :func:`unlink`." msgstr "La fonction est sémantiquement identique à :func:`unlink`." -#: library/os.rst:2284 library/os.rst:3068 +#: library/os.rst:2285 library/os.rst:3069 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.remove`` with arguments " "``path``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:2275 +#: library/os.rst:2276 msgid "" "Remove directories recursively. Works like :func:`rmdir` except that, if " "the leaf directory is successfully removed, :func:`removedirs` tries to " @@ -3199,7 +3206,7 @@ msgstr "" "``'foo'`` s'ils sont vides. Lève une :exc:`OSError` si le répertoire feuille " "n'a pas pu être supprimé avec succès." -#: library/os.rst:2292 +#: library/os.rst:2293 msgid "" "Rename the file or directory *src* to *dst*. If *dst* exists, the operation " "will fail with an :exc:`OSError` subclass in a number of cases:" @@ -3208,12 +3215,12 @@ msgstr "" "l'opération échoue avec une sous-classe :exc:`OSError` dans un certain " "nombre de cas :" -#: library/os.rst:2295 +#: library/os.rst:2296 msgid "On Windows, if *dst* exists a :exc:`FileExistsError` is always raised." msgstr "" "Sous Windows, si *dst* existe, une :exc:`FileExistsError` est toujours levée." -#: library/os.rst:2297 +#: library/os.rst:2298 #, fuzzy msgid "" "On Unix, if *src* is a file and *dst* is a directory or vice-versa, an :exc:" @@ -3232,7 +3239,7 @@ msgstr "" "différent. Si le renommage est effectué avec succès, il est une opération " "atomique (nécessité POSIX)." -#: library/os.rst:2346 +#: library/os.rst:2347 msgid "" "This function can support specifying *src_dir_fd* and/or *dst_dir_fd* to " "supply :ref:`paths relative to directory descriptors `." @@ -3241,7 +3248,7 @@ msgstr "" "*dst_dir_fd* pour fournir :ref:`des chemins relatifs à des descripteurs de " "fichiers `." -#: library/os.rst:2309 +#: library/os.rst:2310 msgid "" "If you want cross-platform overwriting of the destination, use :func:" "`replace`." @@ -3249,17 +3256,17 @@ msgstr "" "Si vous désirez un écrasement multiplateformes de la destination, utilisez " "la fonction :func:`replace`." -#: library/os.rst:2332 library/os.rst:2349 +#: library/os.rst:2333 library/os.rst:2350 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.rename`` with arguments " "``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:2313 +#: library/os.rst:2314 msgid "The *src_dir_fd* and *dst_dir_fd* arguments." msgstr "Les arguments *src_dir_fd* et *dst_dir_fd*." -#: library/os.rst:2322 +#: library/os.rst:2323 msgid "" "Recursive directory or file renaming function. Works like :func:`rename`, " "except creation of any intermediate directories needed to make the new " @@ -3274,7 +3281,7 @@ msgstr "" "chemin les plus à droite de l'ancien nom seront élagués en utilisant :func:" "`removedirs`." -#: library/os.rst:2329 +#: library/os.rst:2330 msgid "" "This function can fail with the new directory structure made if you lack " "permissions needed to remove the leaf directory or file." @@ -3283,11 +3290,11 @@ msgstr "" "définie si vous n'avez pas les permissions nécessaires pour supprimer le " "répertoire ou fichier feuille." -#: library/os.rst:2334 +#: library/os.rst:2335 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *old* and *new*." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` pour *old* et *new*." -#: library/os.rst:2340 +#: library/os.rst:2341 msgid "" "Rename the file or directory *src* to *dst*. If *dst* is a directory, :exc:" "`OSError` will be raised. If *dst* exists and is a file, it will be " @@ -3302,7 +3309,7 @@ msgstr "" "différent. Si le renommage est effectué avec succès, il est une opération " "atomique (nécessité POSIX)." -#: library/os.rst:2359 +#: library/os.rst:2360 msgid "" "Remove (delete) the directory *path*. If the directory does not exist or is " "not empty, an :exc:`FileNotFoundError` or an :exc:`OSError` is raised " @@ -3314,17 +3321,17 @@ msgstr "" "levée, selon le cas. Pour supprimer des arborescences de répertoires " "entières, utilisez :func:`shutil.rmtree`." -#: library/os.rst:2367 +#: library/os.rst:2368 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.rmdir`` with arguments " "``path``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:3070 +#: library/os.rst:3071 msgid "The *dir_fd* parameter." msgstr "Le paramètre *dir_fd*." -#: library/os.rst:2378 +#: library/os.rst:2379 #, fuzzy msgid "" "Return an iterator of :class:`os.DirEntry` objects corresponding to the " @@ -3339,7 +3346,7 @@ msgstr "" "ordre arbitraire, et les entrées spéciales ``'.'`` et ``'..'`` ne sont pas " "incluses." -#: library/os.rst:2385 +#: library/os.rst:2386 msgid "" "Using :func:`scandir` instead of :func:`listdir` can significantly increase " "the performance of code that also needs file type or file attribute " @@ -3360,7 +3367,7 @@ msgstr "" "symboliques ; :func:`os.DirEntry.stat` nécessite toujours un appel système " "sous Unix, mais seulement pour les liens symboliques sous Windows." -#: library/os.rst:2395 +#: library/os.rst:2396 msgid "" "*path* may be a :term:`path-like object`. If *path* is of type ``bytes`` " "(directly or indirectly through the :class:`PathLike` interface), the type " @@ -3374,13 +3381,13 @@ msgstr "" "DirEntry.path` de chaque :class:`os.DirEntry` sera ``bytes`` ; dans toutes " "les autres circonstances, ils seront de type ``str``." -#: library/os.rst:2404 +#: library/os.rst:2405 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.scandir`` with argument " "``path``." msgstr "" -#: library/os.rst:2406 +#: library/os.rst:2407 msgid "" "The :func:`scandir` iterator supports the :term:`context manager` protocol " "and has the following method:" @@ -3388,11 +3395,11 @@ msgstr "" "L'itérateur :func:`scandir` gère le protocole :term:`context manager` et " "possède la méthode suivante :" -#: library/os.rst:2411 +#: library/os.rst:2412 msgid "Close the iterator and free acquired resources." msgstr "Ferme l'itérateur et libère les ressources acquises." -#: library/os.rst:2413 +#: library/os.rst:2414 msgid "" "This is called automatically when the iterator is exhausted or garbage " "collected, or when an error happens during iterating. However it is " @@ -3403,7 +3410,7 @@ msgstr "" "l'itération. Il est cependant conseillé de l'appeler explicitement ou " "d'utiliser l'instruction :keyword:`with`." -#: library/os.rst:2420 +#: library/os.rst:2421 msgid "" "The following example shows a simple use of :func:`scandir` to display all " "the files (excluding directories) in the given *path* that don't start with " @@ -3415,7 +3422,7 @@ msgstr "" "*path* et ne débutant pas par ``'.'``. L'appel ``entry.is_file()`` ne va " "généralement pas faire d'appel système supplémentaire ::" -#: library/os.rst:2432 +#: library/os.rst:2433 msgid "" "On Unix-based systems, :func:`scandir` uses the system's `opendir() `_ and " @@ -3434,7 +3441,7 @@ msgstr "" "`_." -#: library/os.rst:2444 +#: library/os.rst:2445 msgid "" "Added support for the :term:`context manager` protocol and the :func:" "`~scandir.close()` method. If a :func:`scandir` iterator is neither " @@ -3446,16 +3453,16 @@ msgstr "" "entièrement consommé ni explicitement fermé, un :exc:`ResourceWarning` sera " "émis dans son destructeur." -#: library/os.rst:2450 +#: library/os.rst:2451 msgid "The function accepts a :term:`path-like object`." msgstr "La fonction accepte un :term:`path-like object`." -#: library/os.rst:2452 +#: library/os.rst:2453 msgid "Added support for :ref:`file descriptors ` on Unix." msgstr "" "Ajout de la gestion des :ref:`descripteurs de fichiers ` sur Unix." -#: library/os.rst:2458 +#: library/os.rst:2459 msgid "" "Object yielded by :func:`scandir` to expose the file path and other file " "attributes of a directory entry." @@ -3463,7 +3470,7 @@ msgstr "" "Objet donné par :func:`scandir` pour exposer le chemin du fichier et " "d'autres attributs de fichier d'une entrée du répertoire." -#: library/os.rst:2461 +#: library/os.rst:2462 msgid "" ":func:`scandir` will provide as much of this information as possible without " "making additional system calls. When a ``stat()`` or ``lstat()`` system call " @@ -3473,7 +3480,7 @@ msgstr "" "d'appels système additionnels. Quand un appel système ``stat()`` ou " "``lstat()`` est réalisé, l'objet ``os.DirEntry`` mettra le résultat en cache." -#: library/os.rst:2465 +#: library/os.rst:2466 msgid "" "``os.DirEntry`` instances are not intended to be stored in long-lived data " "structures; if you know the file metadata has changed or if a long time has " @@ -3486,7 +3493,7 @@ msgstr "" "l'appel à :func:`scandir`, appelez ``os.stat(entry.path)`` pour mettre à " "jour ces informations." -#: library/os.rst:2470 +#: library/os.rst:2471 msgid "" "Because the ``os.DirEntry`` methods can make operating system calls, they " "may also raise :exc:`OSError`. If you need very fine-grained control over " @@ -3498,7 +3505,7 @@ msgstr "" "contrôle fin des erreurs, vous pouvez attraper les :exc:`OSError` en " "appelant les méthodes de ``os.DirEntry`` et les traiter comme il vous semble." -#: library/os.rst:2475 +#: library/os.rst:2476 msgid "" "To be directly usable as a :term:`path-like object`, ``os.DirEntry`` " "implements the :class:`PathLike` interface." @@ -3506,20 +3513,20 @@ msgstr "" "Pour être directement utilisable comme un :term:`path-like object`, ``os." "DirEntry`` implémente l'interface :class:`PathLike`." -#: library/os.rst:2478 +#: library/os.rst:2479 msgid "Attributes and methods on a ``os.DirEntry`` instance are as follows:" msgstr "" "Les attributs et méthodes des instances de ``os.DirEntry`` sont les " "suivants :" -#: library/os.rst:2482 +#: library/os.rst:2483 msgid "" "The entry's base filename, relative to the :func:`scandir` *path* argument." msgstr "" "Le nom de fichier de base de l'entrée, relatif à l'argument *path* de :func:" "`scandir`." -#: library/os.rst:2485 +#: library/os.rst:2486 msgid "" "The :attr:`name` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* " "argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os." @@ -3529,7 +3536,7 @@ msgstr "" "`scandir` est de type ``bytes``, sinon il sera de type ``str``. Utilisez :" "func:`~os.fsdecode` pour décoder des noms de fichiers de types *byte*." -#: library/os.rst:2491 +#: library/os.rst:2492 msgid "" "The entry's full path name: equivalent to ``os.path.join(scandir_path, entry." "name)`` where *scandir_path* is the :func:`scandir` *path* argument. The " @@ -3545,7 +3552,7 @@ msgstr "" "`descripteur de fichier ` l'attribut :attr:`path` sera égal à " "l'attribut :attr:`name`." -#: library/os.rst:2498 +#: library/os.rst:2499 msgid "" "The :attr:`path` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* " "argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os." @@ -3556,11 +3563,11 @@ msgstr "" "``str``. Utilisez :func:`~os.fsdecode` pour décoder des noms de fichiers de " "type *bytes*." -#: library/os.rst:2504 +#: library/os.rst:2505 msgid "Return the inode number of the entry." msgstr "Renvoie le numéro d'*inode* de l'entrée." -#: library/os.rst:2506 +#: library/os.rst:2507 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Use ``os.stat(entry." "path, follow_symlinks=False).st_ino`` to fetch up-to-date information." @@ -3569,7 +3576,7 @@ msgstr "" "stat(entry.path, follow_symlinks=False).st_ino`` pour obtenir l'information " "à jour." -#: library/os.rst:2510 +#: library/os.rst:2511 msgid "" "On the first, uncached call, a system call is required on Windows but not on " "Unix." @@ -3577,7 +3584,7 @@ msgstr "" "Au premier appel non mis en cache, un appel système est requis sur Windows, " "mais pas sur Unix." -#: library/os.rst:2515 +#: library/os.rst:2516 msgid "" "Return ``True`` if this entry is a directory or a symbolic link pointing to " "a directory; return ``False`` if the entry is or points to any other kind of " @@ -3587,7 +3594,7 @@ msgstr "" "pointant vers un répertoire ; renvoie ``False`` si l'entrée est (ou pointe " "vers) un autre type de fichier, ou s'il n'existe plus." -#: library/os.rst:2519 +#: library/os.rst:2520 msgid "" "If *follow_symlinks* is ``False``, return ``True`` only if this entry is a " "directory (without following symlinks); return ``False`` if the entry is any " @@ -3597,7 +3604,7 @@ msgstr "" "est un répertoire (sans suivre les liens symboliques) ; renvoie ``False`` si " "l'entrée est n'importe quel autre type de fichier ou s'il n'existe plus." -#: library/os.rst:2523 +#: library/os.rst:2524 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object, with a separate cache " "for *follow_symlinks* ``True`` and ``False``. Call :func:`os.stat` along " @@ -3607,7 +3614,7 @@ msgstr "" "séparé pour les valeurs ``True`` ou ``False`` de *follow_symlinks*. Appelez :" "func:`os.stat` avec :func:`stat.S_ISDIR` pour obtenir l'information à jour." -#: library/os.rst:2527 +#: library/os.rst:2528 msgid "" "On the first, uncached call, no system call is required in most cases. " "Specifically, for non-symlinks, neither Windows or Unix require a system " @@ -3624,7 +3631,7 @@ msgstr "" "requis pour suivre le lien symbolique, à moins que *follow_symlinks* vaille " "``False``." -#: library/os.rst:2564 +#: library/os.rst:2565 msgid "" "This method can raise :exc:`OSError`, such as :exc:`PermissionError`, but :" "exc:`FileNotFoundError` is caught and not raised." @@ -3633,7 +3640,7 @@ msgstr "" "`PermissionError`, mais :exc:`FileNotFoundError` est interceptée et pas " "levée." -#: library/os.rst:2539 +#: library/os.rst:2540 msgid "" "Return ``True`` if this entry is a file or a symbolic link pointing to a " "file; return ``False`` if the entry is or points to a directory or other non-" @@ -3644,7 +3651,7 @@ msgstr "" "sur un dossier ou sur un répertoire ou autre entrée non-fichier, ou s'il " "n'existe plus." -#: library/os.rst:2543 +#: library/os.rst:2544 msgid "" "If *follow_symlinks* is ``False``, return ``True`` only if this entry is a " "file (without following symlinks); return ``False`` if the entry is a " @@ -3655,7 +3662,7 @@ msgstr "" "si l'entrée est un répertoire ou une autre entrée non-fichier, ou s'il " "n'existe plus." -#: library/os.rst:2547 +#: library/os.rst:2548 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Caching, system calls " "made, and exceptions raised are as per :func:`~os.DirEntry.is_dir`." @@ -3664,7 +3671,7 @@ msgstr "" "les appels système réalisés, et les exceptions levées sont les mêmes que " "pour :func:`~os.DirEntry.is_dir`." -#: library/os.rst:2552 +#: library/os.rst:2553 msgid "" "Return ``True`` if this entry is a symbolic link (even if broken); return " "``False`` if the entry points to a directory or any kind of file, or if it " @@ -3674,7 +3681,7 @@ msgstr "" "``False`` si l'entrée pinte vers un répertoire ou tout autre type de " "fichier, ou s'il n'existe plus." -#: library/os.rst:2556 +#: library/os.rst:2557 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Call :func:`os.path." "islink` to fetch up-to-date information." @@ -3682,7 +3689,7 @@ msgstr "" "Le résultat est mis en cache dans l'objet ``os.DirEntry``. Appelez :func:`os." "path.islink` pour obtenir l'information à jour." -#: library/os.rst:2559 +#: library/os.rst:2560 msgid "" "On the first, uncached call, no system call is required in most cases. " "Specifically, neither Windows or Unix require a system call, except on " @@ -3694,7 +3701,7 @@ msgstr "" "certains systèmes de fichiers Unix qui renvoient ``dirent.d_type == " "DT_UNKNOWN``." -#: library/os.rst:2569 +#: library/os.rst:2570 msgid "" "Return a :class:`stat_result` object for this entry. This method follows " "symbolic links by default; to stat a symbolic link add the " @@ -3704,7 +3711,7 @@ msgstr "" "méthode suit les liens symboliques par défaut. Pour avoir les statistiques " "sur un lien symbolique, ajouter l'argument ``follow_symlinks=False``." -#: library/os.rst:2573 +#: library/os.rst:2574 #, fuzzy msgid "" "On Unix, this method always requires a system call. On Windows, it only " @@ -3715,7 +3722,7 @@ msgstr "" "cela requiert uniquement un appel système si *follow_symlinks* vaut ``True`` " "et l'entrée n'est pas un lien symbolique." -#: library/os.rst:2578 +#: library/os.rst:2579 msgid "" "On Windows, the ``st_ino``, ``st_dev`` and ``st_nlink`` attributes of the :" "class:`stat_result` are always set to zero. Call :func:`os.stat` to get " @@ -3725,7 +3732,7 @@ msgstr "" "classe :class:`stat_result` sont toujours définis à 0. Appelez la fonction :" "func:`os.stat` pour avoir ces attributs." -#: library/os.rst:2582 +#: library/os.rst:2583 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object, with a separate cache " "for *follow_symlinks* ``True`` and ``False``. Call :func:`os.stat` to fetch " @@ -3735,7 +3742,7 @@ msgstr "" "séparé pour les valeurs ``True`` ou ``False`` de *follow_symlinks*. Appelez :" "func:`os.stat` pour obtenir l'information à jour." -#: library/os.rst:2586 +#: library/os.rst:2587 msgid "" "Note that there is a nice correspondence between several attributes and " "methods of ``os.DirEntry`` and of :class:`pathlib.Path`. In particular, the " @@ -3747,7 +3754,7 @@ msgstr "" "``name`` a la même signification, ainsi que les méthodes ``is_dir()``, " "``is_file()``, ``is_symlink()`` et ``stat()``." -#: library/os.rst:2594 +#: library/os.rst:2595 msgid "" "Added support for the :class:`~os.PathLike` interface. Added support for :" "class:`bytes` paths on Windows." @@ -3755,7 +3762,7 @@ msgstr "" "Prise en charge de l'interface :class:`~os.PathLike`. Ajout du support des " "chemins :class:`bytes` sous Windows." -#: library/os.rst:2601 +#: library/os.rst:2602 msgid "" "Get the status of a file or a file descriptor. Perform the equivalent of a :" "c:func:`stat` system call on the given path. *path* may be specified as " @@ -3769,7 +3776,7 @@ msgstr "" "ou indirectement à travers une interface :class:`PathLike` -- ou comme un " "descripteur de fichier ouvert. Renvoie un objet :class:`stat_result`." -#: library/os.rst:2607 +#: library/os.rst:2608 msgid "" "This function normally follows symlinks; to stat a symlink add the argument " "``follow_symlinks=False``, or use :func:`lstat`." @@ -3778,7 +3785,7 @@ msgstr "" "informations d'un lien symbolique, ajoutez l'argument " "``follow_symlinks=False`` ou utilisez la fonction :func:`lstat`." -#: library/os.rst:3434 library/os.rst:3466 library/os.rst:3486 +#: library/os.rst:3435 library/os.rst:3467 library/os.rst:3487 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor ` and :" "ref:`not following symlinks `." @@ -3787,7 +3794,7 @@ msgstr "" "fichier ` et :ref:`le non-suivi des liens symboliques " "`." -#: library/os.rst:2613 +#: library/os.rst:2614 msgid "" "On Windows, passing ``follow_symlinks=False`` will disable following all " "name-surrogate reparse points, which includes symlinks and directory " @@ -3801,15 +3808,15 @@ msgid "" "junction points, which will raise the usual exceptions." msgstr "" -#: library/os.rst:3354 +#: library/os.rst:3355 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/os.rst:2639 +#: library/os.rst:2640 msgid ":func:`fstat` and :func:`lstat` functions." msgstr "les fonctions :func:`fstat` et :func:`lstat`." -#: library/os.rst:2641 +#: library/os.rst:2642 msgid "" "Added the *dir_fd* and *follow_symlinks* arguments, specifying a file " "descriptor instead of a path." @@ -3817,7 +3824,7 @@ msgstr "" "Les arguments *dir_fd* et *follow_symlinks* ont été ajoutés, spécification " "d'un descripteur de fichier à la place d'un chemin ajoutée également." -#: library/os.rst:2648 +#: library/os.rst:2649 msgid "" "On Windows, all reparse points that can be resolved by the operating system " "are now followed, and passing ``follow_symlinks=False`` disables following " @@ -3827,7 +3834,7 @@ msgid "" "of raising an error." msgstr "" -#: library/os.rst:2659 +#: library/os.rst:2660 msgid "" "Object whose attributes correspond roughly to the members of the :c:type:" "`stat` structure. It is used for the result of :func:`os.stat`, :func:`os." @@ -3837,16 +3844,16 @@ msgstr "" "structure :c:func:`stat`. Utilisé pour le résultat des fonctions :func:`os." "stat`, :func:`os.fstat`, et :func:`os.lstat`." -#: library/os.rst:2663 +#: library/os.rst:2664 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs :" -#: library/os.rst:2667 +#: library/os.rst:2668 msgid "File mode: file type and file mode bits (permissions)." msgstr "" "Mode du fichier : type du fichier et bits de mode du fichier (permissions)." -#: library/os.rst:2671 +#: library/os.rst:2672 msgid "" "Platform dependent, but if non-zero, uniquely identifies the file for a " "given value of ``st_dev``. Typically:" @@ -3855,11 +3862,11 @@ msgstr "" "manière unique le fichier pour une certaine valeur de ``st_dev``. " "Typiquement :" -#: library/os.rst:2674 +#: library/os.rst:2675 msgid "the inode number on Unix," msgstr "le numéro d'*inode* sur Unix," -#: library/os.rst:2675 +#: library/os.rst:2676 msgid "" "the `file index `_ on " "Windows" @@ -3867,23 +3874,23 @@ msgstr "" "l’`index de fichier `_ " "sur Windows" -#: library/os.rst:2681 +#: library/os.rst:2682 msgid "Identifier of the device on which this file resides." msgstr "Identifiant du périphérique sur lequel ce fichier se trouve." -#: library/os.rst:2685 +#: library/os.rst:2686 msgid "Number of hard links." msgstr "Nombre de liens matériels." -#: library/os.rst:2689 +#: library/os.rst:2690 msgid "User identifier of the file owner." msgstr "Identifiant d'utilisateur du propriétaire du fichier." -#: library/os.rst:2693 +#: library/os.rst:2694 msgid "Group identifier of the file owner." msgstr "Identifiant de groupe du propriétaire du fichier." -#: library/os.rst:2697 +#: library/os.rst:2698 msgid "" "Size of the file in bytes, if it is a regular file or a symbolic link. The " "size of a symbolic link is the length of the pathname it contains, without a " @@ -3893,37 +3900,37 @@ msgstr "" "symbolique. La taille d'un lien symbolique est la longueur du nom de chemin " "qu'il contient sans le byte nul final." -#: library/os.rst:2701 +#: library/os.rst:2702 msgid "Timestamps:" msgstr "Horodatages :" -#: library/os.rst:2705 +#: library/os.rst:2706 msgid "Time of most recent access expressed in seconds." msgstr "Moment de l'accès le plus récent, exprimé en secondes." -#: library/os.rst:2709 +#: library/os.rst:2710 msgid "Time of most recent content modification expressed in seconds." msgstr "" "Moment de la modification de contenu la plus récente, exprimé en secondes." -#: library/os.rst:2729 +#: library/os.rst:2730 msgid "Platform dependent:" msgstr "Dépendant de la plate-forme :" -#: library/os.rst:2731 +#: library/os.rst:2732 msgid "the time of most recent metadata change on Unix," msgstr "le moment du changement de méta-données le plus récent sur Unix," -#: library/os.rst:2716 +#: library/os.rst:2717 msgid "the time of creation on Windows, expressed in seconds." msgstr "le moment de création sur Windows, exprimé en secondes." -#: library/os.rst:2720 +#: library/os.rst:2721 msgid "Time of most recent access expressed in nanoseconds as an integer." msgstr "" "Moment de l'accès le plus récent, exprimé en nanosecondes, par un entier." -#: library/os.rst:2724 +#: library/os.rst:2725 msgid "" "Time of most recent content modification expressed in nanoseconds as an " "integer." @@ -3931,13 +3938,13 @@ msgstr "" "Moment de la modification de contenu la plus récente, exprimé en " "nanosecondes, par un entier." -#: library/os.rst:2732 +#: library/os.rst:2733 msgid "" "the time of creation on Windows, expressed in nanoseconds as an integer." msgstr "" "le moment de création sur Windows, exprimé en nanosecondes, par un entier." -#: library/os.rst:2737 +#: library/os.rst:2738 msgid "" "The exact meaning and resolution of the :attr:`st_atime`, :attr:`st_mtime`, " "and :attr:`st_ctime` attributes depend on the operating system and the file " @@ -3952,7 +3959,7 @@ msgstr "" "secondes, et :attr:`st_atime` a une précision de 1 jour. Regardez la " "documentation de votre système d'exploitation pour plus de détails." -#: library/os.rst:2744 +#: library/os.rst:2745 msgid "" "Similarly, although :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, and :attr:" "`st_ctime_ns` are always expressed in nanoseconds, many systems do not " @@ -3971,7 +3978,7 @@ msgstr "" "avez besoin d'horodatages exacts, vous devriez toujours utiliser :attr:" "`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, et :attr:`st_ctime_ns`." -#: library/os.rst:2753 +#: library/os.rst:2754 msgid "" "On some Unix systems (such as Linux), the following attributes may also be " "available:" @@ -3979,7 +3986,7 @@ msgstr "" "Sur certains systèmes Unix (tels que Linux), les attributs suivants peuvent " "également être disponibles :" -#: library/os.rst:2758 +#: library/os.rst:2759 msgid "" "Number of 512-byte blocks allocated for file. This may be smaller than :attr:" "`st_size`/512 when the file has holes." @@ -3987,7 +3994,7 @@ msgstr "" "Nombre de blocs de 512 *bytes* alloués pour le fichier. Cette valeur peut " "être inférieure à :attr:`st_size`/512 quand le fichier a des trous." -#: library/os.rst:2763 +#: library/os.rst:2764 msgid "" "\"Preferred\" blocksize for efficient file system I/O. Writing to a file in " "smaller chunks may cause an inefficient read-modify-rewrite." @@ -3996,15 +4003,15 @@ msgstr "" "système de fichiers. Écrire dans un fichier avec des blocs plus petits peut " "causer des modifications (lecture-écriture-réécriture) inefficaces." -#: library/os.rst:2768 +#: library/os.rst:2769 msgid "Type of device if an inode device." msgstr "Type de périphérique si l'*inode* représente un périphérique." -#: library/os.rst:2772 +#: library/os.rst:2773 msgid "User defined flags for file." msgstr "Marqueurs définis par l'utilisateur pour le fichier." -#: library/os.rst:2774 +#: library/os.rst:2775 msgid "" "On other Unix systems (such as FreeBSD), the following attributes may be " "available (but may be only filled out if root tries to use them):" @@ -4013,22 +4020,22 @@ msgstr "" "peuvent être disponibles (mais peuvent être complétés uniquement lorsque le " "super-utilisateur *root* tente de les utiliser) :" -#: library/os.rst:2779 +#: library/os.rst:2780 msgid "File generation number." msgstr "Nombre de génération de fichier." -#: library/os.rst:2783 +#: library/os.rst:2784 msgid "Time of file creation." msgstr "Moment de la création du fichier." -#: library/os.rst:2785 +#: library/os.rst:2786 msgid "" "On Solaris and derivatives, the following attributes may also be available:" msgstr "" "Sur les systèmes Solaris et dérivés, les attributs suivants peuvent " "également être disponibles :" -#: library/os.rst:2790 +#: library/os.rst:2791 msgid "" "String that uniquely identifies the type of the filesystem that contains the " "file." @@ -4036,32 +4043,32 @@ msgstr "" "Chaîne qui identifie de manière unique le type du système de fichiers qui " "contient le fichier." -#: library/os.rst:2793 +#: library/os.rst:2794 #, fuzzy msgid "On macOS systems, the following attributes may also be available:" msgstr "" "Sur les systèmes Mac OS, les attributs suivants peuvent également être " "disponibles :" -#: library/os.rst:2797 +#: library/os.rst:2798 msgid "Real size of the file." msgstr "Taillé réelle du fichier." -#: library/os.rst:2801 +#: library/os.rst:2802 msgid "Creator of the file." msgstr "Créateur du fichier." -#: library/os.rst:2805 +#: library/os.rst:2806 msgid "File type." msgstr "Type du fichier." -#: library/os.rst:2807 +#: library/os.rst:2808 #, fuzzy msgid "On Windows systems, the following attributes are also available:" msgstr "" "Sur les systèmes Windows, les attributs suivants sont également disponibles :" -#: library/os.rst:2811 +#: library/os.rst:2812 msgid "" "Windows file attributes: ``dwFileAttributes`` member of the " "``BY_HANDLE_FILE_INFORMATION`` structure returned by :c:func:" @@ -4073,14 +4080,14 @@ msgstr "" "`GetileInformationByHandle`. Soir les constantes ``FILE_ATTRIBUTE_*`` du " "module :mod:`stat`." -#: library/os.rst:2818 +#: library/os.rst:2819 msgid "" "When :attr:`st_file_attributes` has the ``FILE_ATTRIBUTE_REPARSE_POINT`` " "set, this field contains the tag identifying the type of reparse point. See " "the ``IO_REPARSE_TAG_*`` constants in the :mod:`stat` module." msgstr "" -#: library/os.rst:2822 +#: library/os.rst:2823 msgid "" "The standard module :mod:`stat` defines functions and constants that are " "useful for extracting information from a :c:type:`stat` structure. (On " @@ -4090,7 +4097,7 @@ msgstr "" "sont utiles pour l'extraction d'informations d'une structure :c:type:`stat`. " "(Sur Windows, certains éléments sont remplis avec des valeurs factices.)" -#: library/os.rst:2826 +#: library/os.rst:2827 msgid "" "For backward compatibility, a :class:`stat_result` instance is also " "accessible as a tuple of at least 10 integers giving the most important (and " @@ -4112,7 +4119,7 @@ msgstr "" "élément de type :class:`stat_result` comme un *n*-uplet donne toujours des " "entiers." -#: library/os.rst:2835 +#: library/os.rst:2836 msgid "" "Added the :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, and :attr:`st_ctime_ns` " "members." @@ -4120,32 +4127,32 @@ msgstr "" "Les attributs :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, et :attr:" "`st_ctime_ns` ont été ajoutés." -#: library/os.rst:2839 +#: library/os.rst:2840 msgid "Added the :attr:`st_file_attributes` member on Windows." msgstr "L'attribut :attr:`st_file_attributes` a été ajouté sur Windows." -#: library/os.rst:2842 +#: library/os.rst:2843 msgid "Windows now returns the file index as :attr:`st_ino` when available." msgstr "" "Windows renvoie maintenant l'index du fichier dans l'attribut :attr:" "`st_ino`, lorsqu'il est disponible." -#: library/os.rst:2846 +#: library/os.rst:2847 msgid "Added the :attr:`st_fstype` member to Solaris/derivatives." msgstr "Ajout de l'attribut :attr:`st_fstype` sur Solaris et dérivés." -#: library/os.rst:2849 +#: library/os.rst:2850 #, fuzzy msgid "Added the :attr:`st_reparse_tag` member on Windows." msgstr "L'attribut :attr:`st_file_attributes` a été ajouté sur Windows." -#: library/os.rst:2852 +#: library/os.rst:2853 msgid "" "On Windows, the :attr:`st_mode` member now identifies special files as :" "const:`S_IFCHR`, :const:`S_IFIFO` or :const:`S_IFBLK` as appropriate." msgstr "" -#: library/os.rst:2859 +#: library/os.rst:2860 msgid "" "Perform a :c:func:`statvfs` system call on the given path. The return value " "is an object whose attributes describe the filesystem on the given path, and " @@ -4162,7 +4169,7 @@ msgstr "" "`f_ffree`, :attr:`f_favail`, :attr:`f_flag`, :attr:`f_namemax`, :attr:" "`f_fsid`." -#: library/os.rst:2866 +#: library/os.rst:2867 msgid "" "Two module-level constants are defined for the :attr:`f_flag` attribute's " "bit-flags: if :const:`ST_RDONLY` is set, the filesystem is mounted read-" @@ -4174,7 +4181,7 @@ msgstr "" "monté en lecture-seule, et si :const:`ST_NOSUID` est activé, la sémantique " "des bits de *setuid* / *getuid* est désactivée ou non gérée." -#: library/os.rst:2871 +#: library/os.rst:2872 msgid "" "Additional module-level constants are defined for GNU/glibc based systems. " "These are :const:`ST_NODEV` (disallow access to device special files), :" @@ -4198,11 +4205,11 @@ msgstr "" "à jour les moments d'accès aux répertoires), :const:`ST_REALTIME` (Met " "*atime* à jour relativement à *mtime* / *ctime*)." -#: library/os.rst:2884 +#: library/os.rst:2885 msgid "The :const:`ST_RDONLY` and :const:`ST_NOSUID` constants were added." msgstr "Ajout des constantes :const:`ST_RDONLY` et :const:`ST_NOSUID`." -#: library/os.rst:2890 +#: library/os.rst:2891 msgid "" "The :const:`ST_NODEV`, :const:`ST_NOEXEC`, :const:`ST_SYNCHRONOUS`, :const:" "`ST_MANDLOCK`, :const:`ST_WRITE`, :const:`ST_APPEND`, :const:" @@ -4214,11 +4221,11 @@ msgstr "" "`ST_APPEND`, :const:`ST_IMMUTABLE`, :const:`ST_NOATIME`, :const:" "`ST_NODIRATIME`, et :const:`ST_RELATIME`." -#: library/os.rst:2899 +#: library/os.rst:2900 msgid "Added :attr:`f_fsid`." msgstr "Ajout de :attr:`f_fsid`." -#: library/os.rst:2905 +#: library/os.rst:2906 #, fuzzy msgid "" "A :class:`set` object indicating which functions in the :mod:`os` module " @@ -4238,7 +4245,7 @@ msgstr "" "toujours de spécifier le paramètre, mais lèvent une exception si la " "fonctionnalité n'est pas réellement accessible." -#: library/os.rst:2915 +#: library/os.rst:2916 #, fuzzy msgid "" "To check whether a particular function accepts an open file descriptor for " @@ -4252,7 +4259,7 @@ msgstr "" "détermine si :func:`os.chdir` accepte un descripteur de fichier ouvert quand " "appelée sur votre plate-forme actuelle ::" -#: library/os.rst:2922 +#: library/os.rst:2923 msgid "" "Currently *dir_fd* parameters only work on Unix platforms; none of them work " "on Windows." @@ -4260,7 +4267,7 @@ msgstr "" "Actuellement, le paramètre *dir_fd* ne fonctionne que sur les plate-formes " "Unix. Il ne fonctionne jamais sur Windows." -#: library/os.rst:2930 +#: library/os.rst:2931 #, fuzzy msgid "" "A :class:`set` object indicating whether :func:`os.access` permits " @@ -4274,13 +4281,13 @@ msgstr "" "func:`os.access`. Si la plate-forme le gère, la collection contiendra :func:" "`os.access`, sinon elle sera vide." -#: library/os.rst:2936 +#: library/os.rst:2937 msgid "" "This expression evaluates to ``True`` if :func:`os.access` supports " "``effective_ids=True`` on the local platform::" msgstr "" -#: library/os.rst:2941 +#: library/os.rst:2942 #, fuzzy msgid "" "Currently *effective_ids* is only supported on Unix platforms; it does not " @@ -4289,7 +4296,7 @@ msgstr "" "Actuellement, *effective_ids* ne fonctionne que sur les plate-formes Unix, " "ça ne fonctionne pas sur Windows." -#: library/os.rst:2949 +#: library/os.rst:2950 #, fuzzy msgid "" "A :class:`set` object indicating which functions in the :mod:`os` module " @@ -4307,7 +4314,7 @@ msgstr "" "mais elles lèveront une exception si la fonctionnalité n'est pas réellement " "disponible." -#: library/os.rst:2956 +#: library/os.rst:2957 #, fuzzy msgid "" "To determine whether a particular function permits specifying an open file " @@ -4322,7 +4329,7 @@ msgstr "" "détermine si :func:`os.chdir` accepte un descripteur de fichier ouvert quand " "appelée sur votre plate-forme actuelle ::" -#: library/os.rst:2969 +#: library/os.rst:2970 #, fuzzy msgid "" "A :class:`set` object indicating which functions in the :mod:`os` module " @@ -4343,7 +4350,7 @@ msgstr "" "permettent toujours de spécifier le paramètre, mais lèvent une exception si " "la fonctionnalité n'est pas réellement disponible." -#: library/os.rst:2979 +#: library/os.rst:2980 #, fuzzy msgid "" "To check whether a particular function accepts ``False`` for its " @@ -4357,11 +4364,11 @@ msgstr "" "``supports_follow_symlinks``. Par exemple, cette expression détermine si le " "paramètre *follow_symlink* de :func:`os.stat` est disponible ::" -#: library/os.rst:2992 +#: library/os.rst:2993 msgid "Create a symbolic link pointing to *src* named *dst*." msgstr "Crée un lien symbolique pointant vers *src* et appelé *dst*." -#: library/os.rst:2994 +#: library/os.rst:2995 msgid "" "On Windows, a symlink represents either a file or a directory, and does not " "morph to the target dynamically. If the target is present, the type of the " @@ -4377,7 +4384,7 @@ msgstr "" "symbolique sera créé comme un répertoire, sinon comme un fichier (par " "défaut). Sur les autres plateformes, *target_id_directory* est ignoré." -#: library/os.rst:3005 +#: library/os.rst:3006 msgid "" "On newer versions of Windows 10, unprivileged accounts can create symlinks " "if Developer Mode is enabled. When Developer Mode is not available/enabled, " @@ -4385,20 +4392,20 @@ msgid "" "must be run as an administrator." msgstr "" -#: library/os.rst:3011 +#: library/os.rst:3012 msgid "" ":exc:`OSError` is raised when the function is called by an unprivileged user." msgstr "" ":exc:`OSError` est levée quand la fonction est appelée par un utilisateur " "sans privilèges." -#: library/os.rst:3014 +#: library/os.rst:3015 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.symlink`` with arguments " "``src``, ``dst``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:3021 +#: library/os.rst:3022 msgid "" "Added the *dir_fd* argument, and now allow *target_is_directory* on non-" "Windows platforms." @@ -4406,15 +4413,15 @@ msgstr "" "Ajout de l'argument *dir_fd* et maintenant, permission de " "*target_is_directory* sur les plate-formes non Windows." -#: library/os.rst:3028 +#: library/os.rst:3029 msgid "Added support for unelevated symlinks on Windows with Developer Mode." msgstr "" -#: library/os.rst:3034 +#: library/os.rst:3035 msgid "Force write of everything to disk." msgstr "Force l'écriture de tout sur le disque." -#: library/os.rst:3043 +#: library/os.rst:3044 msgid "" "Truncate the file corresponding to *path*, so that it is at most *length* " "bytes in size." @@ -4422,13 +4429,13 @@ msgstr "" "Tronque le fichier correspondant à *path*, afin qu'il soit au maximum long " "de *length* bytes." -#: library/os.rst:3048 +#: library/os.rst:3049 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.truncate`` with arguments " "``path``, ``length``." msgstr "" -#: library/os.rst:3063 +#: library/os.rst:3064 msgid "" "Remove (delete) the file *path*. This function is semantically identical " "to :func:`remove`; the ``unlink`` name is its traditional Unix name. Please " @@ -4438,13 +4445,13 @@ msgstr "" "identique à :func:`remove`. Le nom ``unlink`` est un nom Unix traditionnel. " "Veuillez voir la documentation de :func:`remove` pour plus d'informations." -#: library/os.rst:3079 +#: library/os.rst:3080 msgid "Set the access and modified times of the file specified by *path*." msgstr "" "Voir les derniers moments d'accès et de modification du fichier spécifiés " "par *path*." -#: library/os.rst:3081 +#: library/os.rst:3082 msgid "" ":func:`utime` takes two optional parameters, *times* and *ns*. These specify " "the times set on *path* and are used as follows:" @@ -4452,7 +4459,7 @@ msgstr "" "La fonction :func:`utime` prend deux paramètres optionnels, *times* et *ns*. " "Ils spécifient le temps mis pour *path* et est utilisé comme suit :" -#: library/os.rst:3084 +#: library/os.rst:3085 msgid "" "If *ns* is specified, it must be a 2-tuple of the form ``(atime_ns, " "mtime_ns)`` where each member is an int expressing nanoseconds." @@ -4460,7 +4467,7 @@ msgstr "" "Si *ns* est spécifié, ce doit être un couple de la forme ``(atime_ns, " "mtime_ns)`` où chaque membre est un entier qui exprime des nanosecondes." -#: library/os.rst:3087 +#: library/os.rst:3088 msgid "" "If *times* is not ``None``, it must be a 2-tuple of the form ``(atime, " "mtime)`` where each member is an int or float expressing seconds." @@ -4469,7 +4476,7 @@ msgstr "" "``(atime, mtime)`` où chaque membre est un entier ou une expression à " "virgule flottante." -#: library/os.rst:3090 +#: library/os.rst:3091 msgid "" "If *times* is ``None`` and *ns* is unspecified, this is equivalent to " "specifying ``ns=(atime_ns, mtime_ns)`` where both times are the current time." @@ -4478,12 +4485,12 @@ msgstr "" "spécifier ``ns = (atime_ns, mtime_ns)`` où les deux moments sont le moment " "actuel." -#: library/os.rst:3094 +#: library/os.rst:3095 msgid "It is an error to specify tuples for both *times* and *ns*." msgstr "" "Il est erroné de spécifier des *n*-uplets pour *times* et *ns* à la fois." -#: library/os.rst:3096 +#: library/os.rst:3097 #, fuzzy msgid "" "Note that the exact times you set here may not be returned by a subsequent :" @@ -4503,13 +4510,13 @@ msgstr "" "*st_atime_ns* et *st_mtime_ns* de l'objet résultat de la fonction :func:`os." "stat` avec le paramètre *ns* valant `utime`." -#: library/os.rst:3107 +#: library/os.rst:3108 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.utime`` with arguments " "``path``, ``times``, ``ns``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:3109 +#: library/os.rst:3110 msgid "" "Added support for specifying *path* as an open file descriptor, and the " "*dir_fd*, *follow_symlinks*, and *ns* parameters." @@ -4517,7 +4524,7 @@ msgstr "" "Ajoute la prise en charge d'un descripteur de fichier pour *path* et des " "paramètres *dir_fd*, *follow_symlinks* et *ns*." -#: library/os.rst:3123 +#: library/os.rst:3124 msgid "" "Generate the file names in a directory tree by walking the tree either top-" "down or bottom-up. For each directory in the tree rooted at directory *top* " @@ -4529,7 +4536,7 @@ msgstr "" "l'arbre enraciné en le répertoire *rop* (incluant ledit répertoire *top*), " "fournit un triplet ``(dirpath, dirnames, filenames)``." -#: library/os.rst:3128 +#: library/os.rst:3129 #, fuzzy msgid "" "*dirpath* is a string, the path to the directory. *dirnames* is a list of " @@ -4550,7 +4557,7 @@ msgstr "" "(qui commence à *top*) vers un répertoire dans *dirpath*, faites ``os.path." "join(dirpath, name)``." -#: library/os.rst:3138 +#: library/os.rst:3139 msgid "" "If optional argument *topdown* is ``True`` or not specified, the triple for " "a directory is generated before the triples for any of its subdirectories " @@ -4569,7 +4576,7 @@ msgstr "" "avant que les *n*-uplets pour le répertoires et ses sous-répertoires ne " "soient générés." -#: library/os.rst:3146 +#: library/os.rst:3147 msgid "" "When *topdown* is ``True``, the caller can modify the *dirnames* list in-" "place (perhaps using :keyword:`del` or slice assignment), and :func:`walk` " @@ -4592,7 +4599,7 @@ msgstr "" "parce qu'en mode bas-en-haut, les répertoires dans *dirnames* sont générés " "avant que *dirpath* ne soit lui-même généré." -#: library/os.rst:3155 +#: library/os.rst:3156 msgid "" "By default, errors from the :func:`scandir` call are ignored. If optional " "argument *onerror* is specified, it should be a function; it will be called " @@ -4608,7 +4615,7 @@ msgstr "" "avorter le parcours. Notez que le nom de fichier est disponible dans " "l'attribut ``filename`` de l'objet exception." -#: library/os.rst:3161 +#: library/os.rst:3162 msgid "" "By default, :func:`walk` will not walk down into symbolic links that resolve " "to directories. Set *followlinks* to ``True`` to visit directories pointed " @@ -4618,7 +4625,7 @@ msgstr "" "un répertoire. Définissez *followlinks* avec ``True`` pour visiter les " "répertoires pointés par des liens symboliques sur les systèmes qui le gère." -#: library/os.rst:3167 +#: library/os.rst:3168 msgid "" "Be aware that setting *followlinks* to ``True`` can lead to infinite " "recursion if a link points to a parent directory of itself. :func:`walk` " @@ -4628,7 +4635,7 @@ msgstr "" "récursion infinie si un lien pointe vers un répertoire parent de lui-même. :" "func:`walk` ne garde pas de trace des répertoires qu'il a déjà visité." -#: library/os.rst:3173 +#: library/os.rst:3174 msgid "" "If you pass a relative pathname, don't change the current working directory " "between resumptions of :func:`walk`. :func:`walk` never changes the current " @@ -4638,7 +4645,7 @@ msgstr "" "actuel entre deux exécutions de :func:`walk`. :func:`walk` ne change jamais " "le répertoire actuel, et suppose que l'appelant ne le fait pas non plus." -#: library/os.rst:3238 +#: library/os.rst:3239 msgid "" "This example displays the number of bytes taken by non-directory files in " "each directory under the starting directory, except that it doesn't look " @@ -4648,7 +4655,7 @@ msgstr "" "dans chaque répertoire à partir du répertoire de départ, si ce n'est qu'il " "ne cherche pas après un sous-répertoire CSV ::" -#: library/os.rst:3190 +#: library/os.rst:3191 msgid "" "In the next example (simple implementation of :func:`shutil.rmtree`), " "walking the tree bottom-up is essential, :func:`rmdir` doesn't allow " @@ -4658,13 +4665,13 @@ msgstr "" "parcourir l'arbre de bas-en-haut est essentiel : :func:`rmdir` ne permet pas " "de supprimer un répertoire avant qu'un ne soit vide ::" -#: library/os.rst:3205 +#: library/os.rst:3206 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.walk`` with arguments " "``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``followlinks``." msgstr "" -#: library/os.rst:3207 +#: library/os.rst:3208 msgid "" "This function now calls :func:`os.scandir` instead of :func:`os.listdir`, " "making it faster by reducing the number of calls to :func:`os.stat`." @@ -4673,7 +4680,7 @@ msgstr "" "listdir`, ce qui la rend plus rapide en réduisant le nombre d'appels à :func:" "`os.stat`." -#: library/os.rst:3221 +#: library/os.rst:3222 msgid "" "This behaves exactly like :func:`walk`, except that it yields a 4-tuple " "``(dirpath, dirnames, filenames, dirfd)``, and it supports ``dir_fd``." @@ -4681,7 +4688,7 @@ msgstr "" "Se comporte exactement comme :func:`walk`, si ce n'est qu'il fournit un " "quadruplet ``(dirpath, dirnames, filenames, dirfd)``, et gère ``dir_fd``." -#: library/os.rst:3224 +#: library/os.rst:3225 msgid "" "*dirpath*, *dirnames* and *filenames* are identical to :func:`walk` output, " "and *dirfd* is a file descriptor referring to the directory *dirpath*." @@ -4690,7 +4697,7 @@ msgstr "" "`walk` et *dirfd* est un descripteur de fichier faisant référence au " "répertoire *dirpath*." -#: library/os.rst:3227 +#: library/os.rst:3228 msgid "" "This function always supports :ref:`paths relative to directory descriptors " "` and :ref:`not following symlinks `. Note however " @@ -4703,7 +4710,7 @@ msgstr "" "fonctions, la valeur par défaut de *follow_symlinks* pour :func:`walk` est " "``False``." -#: library/os.rst:3234 +#: library/os.rst:3235 msgid "" "Since :func:`fwalk` yields file descriptors, those are only valid until the " "next iteration step, so you should duplicate them (e.g. with :func:`dup`) if " @@ -4713,7 +4720,7 @@ msgstr "" "valides que jusque la prochaine itération. Donc vous devriez les dupliquer " "(par exemple avec :func:`dup`) si vous désirez les garder plus longtemps." -#: library/os.rst:3251 +#: library/os.rst:3252 msgid "" "In the next example, walking the tree bottom-up is essential: :func:`rmdir` " "doesn't allow deleting a directory before the directory is empty::" @@ -4722,17 +4729,17 @@ msgstr "" "func:`rmdir` ne permet pas de supprimer un répertoire avant qu'il ne soit " "vide ::" -#: library/os.rst:3266 +#: library/os.rst:3267 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.fwalk`` with arguments " "``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``follow_symlinks``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:3275 +#: library/os.rst:3276 msgid "Added support for :class:`bytes` paths." msgstr "Ajout de la gestion des chemins de type :class:`bytes`." -#: library/os.rst:3281 +#: library/os.rst:3282 msgid "" "Create an anonymous file and return a file descriptor that refers to it. " "*flags* must be one of the ``os.MFD_*`` constants available on the system " @@ -4740,7 +4747,7 @@ msgid "" "descriptor is :ref:`non-inheritable `." msgstr "" -#: library/os.rst:3286 +#: library/os.rst:3287 msgid "" "The name supplied in *name* is used as a filename and will be displayed as " "the target of the corresponding symbolic link in the directory ``/proc/self/" @@ -4750,7 +4757,7 @@ msgid "" "side effects." msgstr "" -#: library/os.rst:3294 +#: library/os.rst:3295 msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 3.17 or newer with glibc 2.27 or " "newer." @@ -4758,11 +4765,11 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Linux 3.17 ou plus récent avec glibc " "2.27 ou plus récente." -#: library/os.rst:3316 +#: library/os.rst:3317 msgid "These flags can be passed to :func:`memfd_create`." msgstr "" -#: library/os.rst:3320 +#: library/os.rst:3321 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 3.17 or newer with glibc 2.27 or " @@ -4772,7 +4779,7 @@ msgstr "" "6.0 et plus récent, OpenBSD 2.7 et plus récent. L'utilisation de *flags* " "requiert Linux 4.6 ou plus récent." -#: library/os.rst:3326 +#: library/os.rst:3327 msgid "" "Create and return an event file descriptor. The file descriptors supports " "raw :func:`read` and :func:`write` with a buffer size of 8, :func:`~select." @@ -4781,7 +4788,7 @@ msgid "" "ref:`non-inheritable `." msgstr "" -#: library/os.rst:3332 +#: library/os.rst:3333 msgid "" "*initval* is the initial value of the event counter. The initial value must " "be an 32 bit unsigned integer. Please note that the initial value is limited " @@ -4789,39 +4796,39 @@ msgid "" "integer with a maximum value of 2\\ :sup:`64`\\ -\\ 2." msgstr "" -#: library/os.rst:3337 +#: library/os.rst:3338 msgid "" "*flags* can be constructed from :const:`EFD_CLOEXEC`, :const:`EFD_NONBLOCK`, " "and :const:`EFD_SEMAPHORE`." msgstr "" -#: library/os.rst:3340 +#: library/os.rst:3341 msgid "" "If :const:`EFD_SEMAPHORE` is specified and the event counter is non-zero, :" "func:`eventfd_read` returns 1 and decrements the counter by one." msgstr "" -#: library/os.rst:3343 +#: library/os.rst:3344 msgid "" "If :const:`EFD_SEMAPHORE` is not specified and the event counter is non-" "zero, :func:`eventfd_read` returns the current event counter value and " "resets the counter to zero." msgstr "" -#: library/os.rst:3347 +#: library/os.rst:3348 msgid "" "If the event counter is zero and :const:`EFD_NONBLOCK` is not specified, :" "func:`eventfd_read` blocks." msgstr "" -#: library/os.rst:3350 +#: library/os.rst:3351 msgid "" ":func:`eventfd_write` increments the event counter. Write blocks if the " "write operation would increment the counter to a value larger than 2\\ :sup:" "`64`\\ -\\ 2." msgstr "" -#: library/os.rst:3372 +#: library/os.rst:3373 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 2.6.27 or newer with glibc 2.8 or " @@ -4830,40 +4837,40 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Linux 3.17 ou plus récent avec glibc " "2.27 ou plus récente." -#: library/os.rst:3377 +#: library/os.rst:3378 msgid "" "Read value from an :func:`eventfd` file descriptor and return a 64 bit " "unsigned int. The function does not verify that *fd* is an :func:`eventfd`." msgstr "" -#: library/os.rst:3390 library/os.rst:3407 +#: library/os.rst:3391 library/os.rst:3408 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: See :func:`eventfd`" msgstr ":ref:`Disponibilité ` : dérivés récents de Unix." -#: library/os.rst:3386 +#: library/os.rst:3387 msgid "" "Add value to an :func:`eventfd` file descriptor. *value* must be a 64 bit " "unsigned int. The function does not verify that *fd* is an :func:`eventfd`." msgstr "" -#: library/os.rst:3395 +#: library/os.rst:3396 #, fuzzy msgid "Set close-on-exec flag for new :func:`eventfd` file descriptor." msgstr "Définit le marqueur « héritable » du descripteur de fichier spécifié." -#: library/os.rst:3403 +#: library/os.rst:3404 msgid "" "Set :const:`O_NONBLOCK` status flag for new :func:`eventfd` file descriptor." msgstr "" -#: library/os.rst:3412 +#: library/os.rst:3413 msgid "" "Provide semaphore-like semantics for reads from a :func:`eventfd` file " "descriptor. On read the internal counter is decremented by one." msgstr "" -#: library/os.rst:3416 +#: library/os.rst:3417 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 2.6.30 or newer with glibc 2.8 or " @@ -4872,15 +4879,15 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Linux 3.17 ou plus récent avec glibc " "2.27 ou plus récente." -#: library/os.rst:3421 +#: library/os.rst:3422 msgid "Linux extended attributes" msgstr "Attributs étendus pour Linux" -#: library/os.rst:3425 +#: library/os.rst:3426 msgid "These functions are all available on Linux only." msgstr "Toutes ces fonctions ne sont disponibles que sur Linux." -#: library/os.rst:3429 +#: library/os.rst:3430 msgid "" "Return the value of the extended filesystem attribute *attribute* for " "*path*. *attribute* can be bytes or str (directly or indirectly through the :" @@ -4893,17 +4900,17 @@ msgstr "" "`PathLike`). Si c'est une chaîne de caractères, elle est encodée avec " "l'encodage du système de fichiers." -#: library/os.rst:3437 +#: library/os.rst:3438 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.getxattr`` with arguments " "``path``, ``attribute``." msgstr "" -#: library/os.rst:3471 library/os.rst:3496 +#: library/os.rst:3472 library/os.rst:3497 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *path* and *attribute*." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` pour *path* et *attribute*." -#: library/os.rst:3445 +#: library/os.rst:3446 msgid "" "Return a list of the extended filesystem attributes on *path*. The " "attributes in the list are represented as strings decoded with the " @@ -4915,13 +4922,13 @@ msgstr "" "sont décodés avec l'encodage du système de fichier. Si *path* vaut " "``None``, :func:`listxattr` examinera le répertoire actuel." -#: library/os.rst:3453 +#: library/os.rst:3454 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.listxattr`` with argument " "``path``." msgstr "" -#: library/os.rst:3461 +#: library/os.rst:3462 #, fuzzy msgid "" "Removes the extended filesystem attribute *attribute* from *path*. " @@ -4935,13 +4942,13 @@ msgstr "" "c'est une chaîne de caractères, elle est encodée avec l'encodage du système " "de fichiers." -#: library/os.rst:3469 +#: library/os.rst:3470 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.removexattr`` with arguments " "``path``, ``attribute``." msgstr "" -#: library/os.rst:3477 +#: library/os.rst:3478 #, fuzzy msgid "" "Set the extended filesystem attribute *attribute* on *path* to *value*. " @@ -4963,7 +4970,7 @@ msgstr "" "donné et que l'attribut existe déjà, l'attribut ne sera pas créé et " "``ENODATA`` sera levée." -#: library/os.rst:3491 +#: library/os.rst:3492 msgid "" "A bug in Linux kernel versions less than 2.6.39 caused the flags argument to " "be ignored on some filesystems." @@ -4971,13 +4978,13 @@ msgstr "" "Un bogue des versions inférieures à 2.6.39 du noyau Linux faisait que les " "marqueurs de *flags* étaient ignorés sur certains systèmes." -#: library/os.rst:3494 +#: library/os.rst:3495 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.setxattr`` with arguments " "``path``, ``attribute``, ``value``, ``flags``." msgstr "" -#: library/os.rst:3502 +#: library/os.rst:3503 msgid "" "The maximum size the value of an extended attribute can be. Currently, this " "is 64 KiB on Linux." @@ -4985,7 +4992,7 @@ msgstr "" "La taille maximum que peut faire la valeur d'un attribut étendu. " "Actuellement, c'est 64 KiB sur Lniux." -#: library/os.rst:3508 +#: library/os.rst:3509 msgid "" "This is a possible value for the flags argument in :func:`setxattr`. It " "indicates the operation must create an attribute." @@ -4993,7 +5000,7 @@ msgstr "" "C'est une valeur possible pour l'argument *flags* de :func:`setxattr`. Elle " "indique que l'opération doit créer un attribut." -#: library/os.rst:3514 +#: library/os.rst:3515 msgid "" "This is a possible value for the flags argument in :func:`setxattr`. It " "indicates the operation must replace an existing attribute." @@ -5001,16 +5008,16 @@ msgstr "" "C'est une valeur possible pour l'argument *flags* de :func:`setxattr`.Elle " "indique que l'opération doit remplacer un attribut existant." -#: library/os.rst:3521 +#: library/os.rst:3522 msgid "Process Management" msgstr "Gestion des processus" -#: library/os.rst:3523 +#: library/os.rst:3524 msgid "These functions may be used to create and manage processes." msgstr "" "Ces fonctions peuvent être utilisées pour créer et gérer des processus." -#: library/os.rst:3525 +#: library/os.rst:3526 msgid "" "The various :func:`exec\\* ` functions take a list of arguments for " "the new program loaded into the process. In each case, the first of these " @@ -5029,7 +5036,7 @@ msgstr "" "exemple, ``os.execv('/bin/echo/', ['foo', 'bar'])`` affichera uniquement " "``bar`` sur la sortie standard ; ``foo`` semblera être ignoré." -#: library/os.rst:3536 +#: library/os.rst:3537 msgid "" "Generate a :const:`SIGABRT` signal to the current process. On Unix, the " "default behavior is to produce a core dump; on Windows, the process " @@ -5043,37 +5050,37 @@ msgstr "" "Attention : appeler cette fonction n'appellera pas le gestionnaire de signal " "Python enregistré par :const:`SIGABRT` à l'aide de :func:`signal.signal`." -#: library/os.rst:3545 +#: library/os.rst:3546 msgid "Add a path to the DLL search path." msgstr "" -#: library/os.rst:3547 +#: library/os.rst:3548 msgid "" "This search path is used when resolving dependencies for imported extension " "modules (the module itself is resolved through sys.path), and also by :mod:" "`ctypes`." msgstr "" -#: library/os.rst:3551 +#: library/os.rst:3552 msgid "" "Remove the directory by calling **close()** on the returned object or using " "it in a :keyword:`with` statement." msgstr "" -#: library/os.rst:3554 +#: library/os.rst:3555 msgid "" "See the `Microsoft documentation `_ for more information about how " "DLLs are loaded." msgstr "" -#: library/os.rst:3558 +#: library/os.rst:3559 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.add_dll_directory`` with " "argument ``path``." msgstr "" -#: library/os.rst:3562 +#: library/os.rst:3563 msgid "" "Previous versions of CPython would resolve DLLs using the default behavior " "for the current process. This led to inconsistencies, such as only sometimes " @@ -5081,14 +5088,14 @@ msgid "" "such as ``AddDllDirectory`` having no effect." msgstr "" -#: library/os.rst:3569 +#: library/os.rst:3570 msgid "" "In 3.8, the two primary ways DLLs are loaded now explicitly override the " "process-wide behavior to ensure consistency. See the :ref:`porting notes " "` for information on updating libraries." msgstr "" -#: library/os.rst:3584 +#: library/os.rst:3585 msgid "" "These functions all execute a new program, replacing the current process; " "they do not return. On Unix, the new executable is loaded into the current " @@ -5100,7 +5107,7 @@ msgstr "" "dans le processus actuel, et aura le même identifiant de processus (PID) que " "l'appelant. Les erreurs seront reportées par des exceptions :exc:`OSError`." -#: library/os.rst:3589 +#: library/os.rst:3590 msgid "" "The current process is replaced immediately. Open file objects and " "descriptors are not flushed, so if there may be data buffered on these open " @@ -5113,7 +5120,7 @@ msgstr "" "manuellement en utilisant :func:`sys.stdout.flush` ou :func:`os.fsync` avant " "d'appeler une fonction :func:`exec\\* `." -#: library/os.rst:3595 +#: library/os.rst:3596 msgid "" "The \"l\" and \"v\" variants of the :func:`exec\\* ` functions differ " "in how command-line arguments are passed. The \"l\" variants are perhaps " @@ -5136,7 +5143,7 @@ msgstr "" "devraient commencer avec le nom de la commande à lancer, mais ce n'est pas " "obligatoire." -#: library/os.rst:3604 +#: library/os.rst:3605 msgid "" "The variants which include a \"p\" near the end (:func:`execlp`, :func:" "`execlpe`, :func:`execvp`, and :func:`execvpe`) will use the :envvar:`PATH` " @@ -5159,7 +5166,7 @@ msgstr "" "localiser l'exécutable. *path* doit contenir un chemin absolue ou relatif " "approprié." -#: library/os.rst:3614 +#: library/os.rst:3615 msgid "" "For :func:`execle`, :func:`execlpe`, :func:`execve`, and :func:`execvpe` " "(note that these all end in \"e\"), the *env* parameter must be a mapping " @@ -5176,7 +5183,7 @@ msgstr "" "`execlp`, :func:`execv`, et :func:`execvp` causent toutes un héritage de " "l'environnement du processus actuel par le processus fils." -#: library/os.rst:3621 +#: library/os.rst:3622 msgid "" "For :func:`execve` on some platforms, *path* may also be specified as an " "open file descriptor. This functionality may not be supported on your " @@ -5190,13 +5197,13 @@ msgstr "" "disponible en utilisant :data:`os._supports_fd`. Si c'est indisponible, " "l'utiliser lèvera une :exc:`NotImplementedError`." -#: library/os.rst:3626 +#: library/os.rst:3627 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.exec`` with arguments " "``path``, ``args``, ``env``." msgstr "" -#: library/os.rst:3630 +#: library/os.rst:3631 #, fuzzy msgid "" "Added support for specifying *path* as an open file descriptor for :func:" @@ -5205,7 +5212,7 @@ msgstr "" "Prise en charge de la spécification d'un descripteur de fichier ouvert pour " "*path* pour :func:`execve`." -#: library/os.rst:3639 +#: library/os.rst:3640 msgid "" "Exit the process with status *n*, without calling cleanup handlers, flushing " "stdio buffers, etc." @@ -5213,7 +5220,7 @@ msgstr "" "Quitte le processus avec le statut *n*, sans appeler les gestionnaires de " "nettoyage, sans purger les tampons des fichiers, etc." -#: library/os.rst:3644 +#: library/os.rst:3645 msgid "" "The standard way to exit is ``sys.exit(n)``. :func:`_exit` should normally " "only be used in the child process after a :func:`fork`." @@ -5222,7 +5229,7 @@ msgstr "" "normalement être utilisé uniquement par le processus fils après un :func:" "`fork`." -#: library/os.rst:3647 +#: library/os.rst:3648 msgid "" "The following exit codes are defined and can be used with :func:`_exit`, " "although they are not required. These are typically used for system " @@ -5234,7 +5241,7 @@ msgstr "" "utilisés pour les programmes systèmes écrits en Python, comme un programme " "de gestion de l'exécution des commandes d'un serveur de mails." -#: library/os.rst:3653 +#: library/os.rst:3654 msgid "" "Some of these may not be available on all Unix platforms, since there is " "some variation. These constants are defined where they are defined by the " @@ -5244,11 +5251,11 @@ msgstr "" "plate-formes Unix étant donné qu'il en existe des variations. Ces constantes " "sont définies là où elles sont définies par la plate-forme sous-jacente." -#: library/os.rst:3660 +#: library/os.rst:3661 msgid "Exit code that means no error occurred." msgstr "Code de sortie signifiant qu'aucune erreur n'est arrivée." -#: library/os.rst:3667 +#: library/os.rst:3668 msgid "" "Exit code that means the command was used incorrectly, such as when the " "wrong number of arguments are given." @@ -5256,36 +5263,36 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant que les commandes n'ont pas été utilisées " "correctement, comme quand le mauvais nombre d'arguments a été donné." -#: library/os.rst:3675 +#: library/os.rst:3676 msgid "Exit code that means the input data was incorrect." msgstr "" "Code de sortie signifiant que les données en entrées étaient incorrectes." -#: library/os.rst:3682 +#: library/os.rst:3683 msgid "Exit code that means an input file did not exist or was not readable." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un des fichiers d'entrée n'existe pas ou n'est " "pas lisible." -#: library/os.rst:3689 +#: library/os.rst:3690 msgid "Exit code that means a specified user did not exist." msgstr "Code de sortie signifiant qu'un utilisateur spécifié n'existe pas." -#: library/os.rst:3696 +#: library/os.rst:3697 msgid "Exit code that means a specified host did not exist." msgstr "Code de sortie signifiant qu'un hôte spécifié n'existe pas." -#: library/os.rst:3703 +#: library/os.rst:3704 msgid "Exit code that means that a required service is unavailable." msgstr "Code de sortie signifiant qu'un service requis n'est pas disponible." -#: library/os.rst:3710 +#: library/os.rst:3711 msgid "Exit code that means an internal software error was detected." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'une erreur interne d'un programme a été " "détectée." -#: library/os.rst:3717 +#: library/os.rst:3718 msgid "" "Exit code that means an operating system error was detected, such as the " "inability to fork or create a pipe." @@ -5294,7 +5301,7 @@ msgstr "" "détectée, comme l'incapacité à réaliser un *fork* ou à créer un tuyau " "(*pipe*)." -#: library/os.rst:3725 +#: library/os.rst:3726 msgid "" "Exit code that means some system file did not exist, could not be opened, or " "had some other kind of error." @@ -5302,20 +5309,20 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un fichier n'existe pas, n'a pas pu être " "ouvert, ou avait une autre erreur." -#: library/os.rst:3733 +#: library/os.rst:3734 msgid "Exit code that means a user specified output file could not be created." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un fichier spécifié par l'utilisateur n'a pas " "pu être créé." -#: library/os.rst:3740 +#: library/os.rst:3741 msgid "" "Exit code that means that an error occurred while doing I/O on some file." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'une erreur est apparue pendant une E/S sur un " "fichier." -#: library/os.rst:3747 +#: library/os.rst:3748 msgid "" "Exit code that means a temporary failure occurred. This indicates something " "that may not really be an error, such as a network connection that couldn't " @@ -5325,7 +5332,7 @@ msgstr "" "quelque chose qui pourrait ne pas être une erreur, comme une connexion au " "réseau qui n'a pas pu être établie pendant une opération réessayable." -#: library/os.rst:3756 +#: library/os.rst:3757 msgid "" "Exit code that means that a protocol exchange was illegal, invalid, or not " "understood." @@ -5333,7 +5340,7 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un protocole d'échange est illégal, invalide, " "ou non-compris." -#: library/os.rst:3764 +#: library/os.rst:3765 msgid "" "Exit code that means that there were insufficient permissions to perform the " "operation (but not intended for file system problems)." @@ -5341,17 +5348,17 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'il manque certaines permissions pour réaliser " "une opération (mais n'est pas destiné au problèmes de système de fichiers)." -#: library/os.rst:3772 +#: library/os.rst:3773 msgid "Exit code that means that some kind of configuration error occurred." msgstr "Code de sortie signifiant qu'une erreur de configuration est apparue." -#: library/os.rst:3779 +#: library/os.rst:3780 msgid "Exit code that means something like \"an entry was not found\"." msgstr "" "Code de sortie signifiant quelque chose comme « une entrée n'a pas été " "trouvée »." -#: library/os.rst:3786 +#: library/os.rst:3787 msgid "" "Fork a child process. Return ``0`` in the child and the child's process id " "in the parent. If an error occurs :exc:`OSError` is raised." @@ -5360,7 +5367,7 @@ msgstr "" "processus fils dans le processus père. Si une erreur apparaît, une :exc:" "`OSError` est levée." -#: library/os.rst:3789 +#: library/os.rst:3790 #, fuzzy msgid "" "Note that some platforms including FreeBSD <= 6.3 and Cygwin have known " @@ -5369,24 +5376,24 @@ msgstr "" "Notez que certaines plate-formes (dont FreeBSD <= 6.3 et Cygwin) ont des " "problèmes connus lors d'utilisation de *fork()* depuis un fil d'exécution." -#: library/os.rst:3792 +#: library/os.rst:3793 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.fork`` with no arguments." msgstr "" -#: library/os.rst:3794 +#: library/os.rst:3795 msgid "" "Calling ``fork()`` in a subinterpreter is no longer supported (:exc:" "`RuntimeError` is raised)." msgstr "" -#: library/os.rst:3800 +#: library/os.rst:3801 msgid "See :mod:`ssl` for applications that use the SSL module with fork()." msgstr "" "Voit :mod:`ssl` pour les application qui utilisent le module SSL avec " "*fork()*." -#: library/os.rst:3807 +#: library/os.rst:3808 msgid "" "Fork a child process, using a new pseudo-terminal as the child's controlling " "terminal. Return a pair of ``(pid, fd)``, where *pid* is ``0`` in the child, " @@ -5401,18 +5408,18 @@ msgstr "" "approche plus portable, utilisez le module :mod:`pty`. Si une erreur " "apparaît, une :exc:`OSError` est levée." -#: library/os.rst:3813 +#: library/os.rst:3814 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.forkpty`` with no arguments." msgstr "" -#: library/os.rst:3815 +#: library/os.rst:3816 msgid "" "Calling ``forkpty()`` in a subinterpreter is no longer supported (:exc:" "`RuntimeError` is raised)." msgstr "" -#: library/os.rst:3828 +#: library/os.rst:3829 msgid "" "Send signal *sig* to the process *pid*. Constants for the specific signals " "available on the host platform are defined in the :mod:`signal` module." @@ -5420,7 +5427,7 @@ msgstr "" "Envoie le signal *sig* au processus *pid*. Les constantes pour les signaux " "spécifiques à la plate-forme hôte sont définies dans le module :mod:`signal`." -#: library/os.rst:3831 +#: library/os.rst:3832 msgid "" "Windows: The :data:`signal.CTRL_C_EVENT` and :data:`signal.CTRL_BREAK_EVENT` " "signals are special signals which can only be sent to console processes " @@ -5437,37 +5444,37 @@ msgstr "" "sera mis à *sig*. La version Windows de :func:`kill` prend en plus les " "identificateurs de processus à tuer." -#: library/os.rst:3839 +#: library/os.rst:3840 msgid "See also :func:`signal.pthread_kill`." msgstr "Voir également :func:`signal.pthread_kill`." -#: library/os.rst:3841 +#: library/os.rst:3842 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.kill`` with arguments " "``pid``, ``sig``." msgstr "" -#: library/os.rst:3843 +#: library/os.rst:3844 msgid "Windows support." msgstr "Prise en charge de Windows." -#: library/os.rst:3853 +#: library/os.rst:3854 msgid "Send the signal *sig* to the process group *pgid*." msgstr "Envoie le signal *sig* au groupe de processus *pgid*." -#: library/os.rst:3855 +#: library/os.rst:3856 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.killpg`` with arguments " "``pgid``, ``sig``." msgstr "" -#: library/os.rst:3862 +#: library/os.rst:3863 msgid "" "Add *increment* to the process's \"niceness\". Return the new niceness." msgstr "" "Ajoute *increment* à la priorité du processus. Renvoie la nouvelle priorité." -#: library/os.rst:3869 +#: library/os.rst:3870 msgid "" "Return a file descriptor referring to the process *pid*. This descriptor " "can be used to perform process management without races and signals. The " @@ -5475,16 +5482,16 @@ msgid "" "currently defined." msgstr "" -#: library/os.rst:3874 +#: library/os.rst:3875 msgid "See the :manpage:`pidfd_open(2)` man page for more details." msgstr "" -#: library/os.rst:3876 +#: library/os.rst:3877 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux 5.3+" msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/os.rst:3882 +#: library/os.rst:3883 msgid "" "Lock program segments into memory. The value of *op* (defined in ````) determines which segments are locked." @@ -5492,7 +5499,7 @@ msgstr "" "Verrouille les segments du programme en mémoire. La valeur de *op* (définie " "dans ````) détermine quels segments sont verrouillés." -#: library/os.rst:3890 +#: library/os.rst:3891 msgid "" "Open a pipe to or from command *cmd*. The return value is an open file " "object connected to the pipe, which can be read or written depending on " @@ -5508,7 +5515,7 @@ msgstr "" "`open`. L'objet fichier renvoyé écrit (ou lit) des chaînes de caractères et " "non de bytes." -#: library/os.rst:3897 +#: library/os.rst:3898 msgid "" "The ``close`` method returns :const:`None` if the subprocess exited " "successfully, or the subprocess's return code if there was an error. On " @@ -5529,14 +5536,14 @@ msgstr "" "été tué). Sur les systèmes Windows, la valeur de retour contient le code de " "retour du processus fils dans un entier signé ." -#: library/os.rst:3907 +#: library/os.rst:3908 msgid "" "On Unix, :func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the ``close`` " "method result (exit status) into an exit code if it is not ``None``. On " "Windows, the ``close`` method result is directly the exit code (or ``None``)." msgstr "" -#: library/os.rst:3912 +#: library/os.rst:3913 msgid "" "This is implemented using :class:`subprocess.Popen`; see that class's " "documentation for more powerful ways to manage and communicate with " @@ -5546,29 +5553,29 @@ msgstr "" "documentation de cette classe pour des méthodes plus puissantes pour gérer " "et communiquer avec des sous-processus." -#: library/os.rst:3921 +#: library/os.rst:3922 msgid "Wraps the :c:func:`posix_spawn` C library API for use from Python." msgstr "" -#: library/os.rst:3923 +#: library/os.rst:3924 msgid "" "Most users should use :func:`subprocess.run` instead of :func:`posix_spawn`." msgstr "" -#: library/os.rst:3925 +#: library/os.rst:3926 msgid "" "The positional-only arguments *path*, *args*, and *env* are similar to :func:" "`execve`." msgstr "" -#: library/os.rst:3928 +#: library/os.rst:3929 msgid "" "The *path* parameter is the path to the executable file. The *path* should " "contain a directory. Use :func:`posix_spawnp` to pass an executable file " "without directory." msgstr "" -#: library/os.rst:3932 +#: library/os.rst:3933 msgid "" "The *file_actions* argument may be a sequence of tuples describing actions " "to take on specific file descriptors in the child process between the C " @@ -5577,31 +5584,31 @@ msgid "" "describing the remaining tuple elements:" msgstr "" -#: library/os.rst:3940 +#: library/os.rst:3941 msgid "(``os.POSIX_SPAWN_OPEN``, *fd*, *path*, *flags*, *mode*)" msgstr "" -#: library/os.rst:3942 +#: library/os.rst:3943 msgid "Performs ``os.dup2(os.open(path, flags, mode), fd)``." msgstr "" -#: library/os.rst:3946 +#: library/os.rst:3947 msgid "(``os.POSIX_SPAWN_CLOSE``, *fd*)" msgstr "" -#: library/os.rst:3948 +#: library/os.rst:3949 msgid "Performs ``os.close(fd)``." msgstr "" -#: library/os.rst:3952 +#: library/os.rst:3953 msgid "(``os.POSIX_SPAWN_DUP2``, *fd*, *new_fd*)" msgstr "" -#: library/os.rst:3954 +#: library/os.rst:3955 msgid "Performs ``os.dup2(fd, new_fd)``." msgstr "" -#: library/os.rst:3956 +#: library/os.rst:3957 msgid "" "These tuples correspond to the C library :c:func:" "`posix_spawn_file_actions_addopen`, :c:func:" @@ -5610,7 +5617,7 @@ msgid "" "`posix_spawn` call itself." msgstr "" -#: library/os.rst:3962 +#: library/os.rst:3963 msgid "" "The *setpgroup* argument will set the process group of the child to the " "value specified. If the value specified is 0, the child's process group ID " @@ -5619,7 +5626,7 @@ msgid "" "corresponds to the C library :c:data:`POSIX_SPAWN_SETPGROUP` flag." msgstr "" -#: library/os.rst:3968 +#: library/os.rst:3969 msgid "" "If the *resetids* argument is ``True`` it will reset the effective UID and " "GID of the child to the real UID and GID of the parent process. If the " @@ -5630,7 +5637,7 @@ msgid "" "library :c:data:`POSIX_SPAWN_RESETIDS` flag." msgstr "" -#: library/os.rst:3976 +#: library/os.rst:3977 msgid "" "If the *setsid* argument is ``True``, it will create a new session ID for " "`posix_spawn`. *setsid* requires :c:data:`POSIX_SPAWN_SETSID` or :c:data:" @@ -5638,7 +5645,7 @@ msgid "" "raised." msgstr "" -#: library/os.rst:3981 +#: library/os.rst:3982 msgid "" "The *setsigmask* argument will set the signal mask to the signal set " "specified. If the parameter is not used, then the child inherits the " @@ -5646,14 +5653,14 @@ msgid "" "`POSIX_SPAWN_SETSIGMASK` flag." msgstr "" -#: library/os.rst:3986 +#: library/os.rst:3987 msgid "" "The *sigdef* argument will reset the disposition of all signals in the set " "specified. This argument corresponds to the C library :c:data:" "`POSIX_SPAWN_SETSIGDEF` flag." msgstr "" -#: library/os.rst:3990 +#: library/os.rst:3991 msgid "" "The *scheduler* argument must be a tuple containing the (optional) scheduler " "policy and an instance of :class:`sched_param` with the scheduler " @@ -5663,30 +5670,30 @@ msgid "" "`POSIX_SPAWN_SETSCHEDULER` flags." msgstr "" -#: library/os.rst:4013 +#: library/os.rst:4014 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.posix_spawn`` with arguments " "``path``, ``argv``, ``env``." msgstr "" -#: library/os.rst:4007 +#: library/os.rst:4008 msgid "Wraps the :c:func:`posix_spawnp` C library API for use from Python." msgstr "" -#: library/os.rst:4009 +#: library/os.rst:4010 msgid "" "Similar to :func:`posix_spawn` except that the system searches for the " "*executable* file in the list of directories specified by the :envvar:`PATH` " "environment variable (in the same way as for ``execvp(3)``)." msgstr "" -#: library/os.rst:4017 +#: library/os.rst:4018 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: See :func:`posix_spawn` documentation." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : dérivés récents de Unix." -#: library/os.rst:4023 +#: library/os.rst:4024 msgid "" "Register callables to be executed when a new child process is forked using :" "func:`os.fork` or similar process cloning APIs. The parameters are optional " @@ -5697,12 +5704,12 @@ msgstr "" "clonage de processus. Les paramètres sont optionnels et par mots-clé " "uniquement. Chacun spécifie un point d'appel différent." -#: library/os.rst:4028 +#: library/os.rst:4029 msgid "*before* is a function called before forking a child process." msgstr "" "*before* est une fonction appelée avant de *forker* un processus enfant." -#: library/os.rst:4029 +#: library/os.rst:4030 msgid "" "*after_in_parent* is a function called from the parent process after forking " "a child process." @@ -5710,11 +5717,11 @@ msgstr "" "*after_in_parent* est une fonction appelée depuis le processus parent après " "avoir *forké* un processus enfant." -#: library/os.rst:4031 +#: library/os.rst:4032 msgid "*after_in_child* is a function called from the child process." msgstr "*after_in_child* est une fonction appelée depuis le processus enfant." -#: library/os.rst:4033 +#: library/os.rst:4034 msgid "" "These calls are only made if control is expected to return to the Python " "interpreter. A typical :mod:`subprocess` launch will not trigger them as " @@ -5724,7 +5731,7 @@ msgstr "" "l'interpréteur Python. Un lancement de :mod:`subprocess` typique ne les " "déclenchera pas, car l'enfant ne ré-entre pas dans l'interpréteur." -#: library/os.rst:4037 +#: library/os.rst:4038 msgid "" "Functions registered for execution before forking are called in reverse " "registration order. Functions registered for execution after forking " @@ -5735,7 +5742,7 @@ msgstr "" "l'exécution après le *fork* (soit dans le parent ou dans l'enfant) sont " "appelées dans l'ordre de leur enregistrement." -#: library/os.rst:4042 +#: library/os.rst:4043 msgid "" "Note that :c:func:`fork` calls made by third-party C code may not call those " "functions, unless it explicitly calls :c:func:`PyOS_BeforeFork`, :c:func:" @@ -5746,15 +5753,15 @@ msgstr "" "explicitement :c:func:`PyOS_BeforeFork`, :c:func:`PyOS_AfterFork_Parent` et :" "c:func:`PyOS_AfterFork_Child`." -#: library/os.rst:4046 +#: library/os.rst:4047 msgid "There is no way to unregister a function." msgstr "Il n'y a aucun moyen d'annuler l'enregistrement d'une fonction." -#: library/os.rst:4062 +#: library/os.rst:4063 msgid "Execute the program *path* in a new process." msgstr "Exécute le programme *path* dans un nouveau processus." -#: library/os.rst:4064 +#: library/os.rst:4065 msgid "" "(Note that the :mod:`subprocess` module provides more powerful facilities " "for spawning new processes and retrieving their results; using that module " @@ -5766,7 +5773,7 @@ msgstr "" "est préférable d'utiliser ce module que ces fonctions. Voyez surtout la " "section :ref:`subprocess-replacements`.)" -#: library/os.rst:4069 +#: library/os.rst:4070 msgid "" "If *mode* is :const:`P_NOWAIT`, this function returns the process id of the " "new process; if *mode* is :const:`P_WAIT`, returns the process's exit code " @@ -5781,13 +5788,13 @@ msgstr "" "en fait l'identificateur du processus (*process handle*) et peut donc être " "utilisé avec la fonction :func:`waitpid`." -#: library/os.rst:4075 +#: library/os.rst:4076 msgid "" "Note on VxWorks, this function doesn't return ``-signal`` when the new " "process is killed. Instead it raises OSError exception." msgstr "" -#: library/os.rst:4078 +#: library/os.rst:4079 msgid "" "The \"l\" and \"v\" variants of the :func:`spawn\\* ` functions " "differ in how command-line arguments are passed. The \"l\" variants are " @@ -5809,7 +5816,7 @@ msgstr "" "fils devraient commencer avec le nom de la commande à lancer, mais ce n'est " "pas obligatoire." -#: library/os.rst:4087 +#: library/os.rst:4088 msgid "" "The variants which include a second \"p\" near the end (:func:`spawnlp`, :" "func:`spawnlpe`, :func:`spawnvp`, and :func:`spawnvpe`) will use the :envvar:" @@ -5824,15 +5831,15 @@ msgstr "" "Les variantes qui incluent un « p » vers la fin (:func:`spawnlp`, :func:" "`spawnlpe`, :func:`spawnvp`, et :func:`spawnvpe`) utiliseront la variable " "d'environnement :envvar:`PATH` pour localiser le programme *file*. Quand " -"l'environnement est remplacé (en utilisant une des variantes :func:`spawn" -"\\*e `, discutées dans le paragraphe suivant), le nouvel " +"l'environnement est remplacé (en utilisant une des variantes :func:" +"`spawn\\*e `, discutées dans le paragraphe suivant), le nouvel " "environnement est utilisé comme source de la variable d'environnement :" "envvar:`PATH`. Les autres variantes :func:`spawnl`, :func:`spawnle`, :func:" "`spawnv`, et :func:`spawnve` n'utiliseront pas la variable d'environnement :" "envvar:`PATH` pour localiser l'exécutable. *path* doit contenir un chemin " "absolue ou relatif approprié." -#: library/os.rst:4097 +#: library/os.rst:4098 msgid "" "For :func:`spawnle`, :func:`spawnlpe`, :func:`spawnve`, and :func:`spawnvpe` " "(note that these all end in \"e\"), the *env* parameter must be a mapping " @@ -5854,7 +5861,7 @@ msgstr "" "caractères. Des valeurs invalides pour les clefs ou les valeurs met la " "fonction en échec et renvoie ``127``." -#: library/os.rst:4106 +#: library/os.rst:4107 msgid "" "As an example, the following calls to :func:`spawnlp` and :func:`spawnvpe` " "are equivalent::" @@ -5862,13 +5869,13 @@ msgstr "" "Par exemple, les appels suivants à :func:`spawnlp` et :func:`spawnvpe` sont " "équivalents ::" -#: library/os.rst:4115 +#: library/os.rst:4116 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.spawn`` with arguments " "``mode``, ``path``, ``args``, ``env``." msgstr "" -#: library/os.rst:4121 +#: library/os.rst:4122 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix, Windows. :func:`spawnlp`, :func:" "`spawnlpe`, :func:`spawnvp` and :func:`spawnvpe` are not available on " @@ -5881,19 +5888,19 @@ msgstr "" "appels concurrents (*thread-safe*) sur Windows, il est conseillé d'utiliser " "le module :mod:`subprocess` à la place." -#: library/os.rst:4129 +#: library/os.rst:4130 msgid "" "Possible values for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " -"family of functions. If either of these values is given, the :func:`spawn" -"\\*` functions will return as soon as the new process has been created, with " -"the process id as the return value." +"family of functions. If either of these values is given, the :func:" +"`spawn\\*` functions will return as soon as the new process has been " +"created, with the process id as the return value." msgstr "" "Valeurs possibles pour le paramètre *mode* de la famille de fonctions :func:" "`spawn\\* `. Si l'une de ces valeurs est donnée, les fonctions :func:" "`spawn\\*` sortiront dès que le nouveau processus est créé, avec le PID du " "processus comme valeur de retour." -#: library/os.rst:4139 +#: library/os.rst:4140 msgid "" "Possible value for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " "family of functions. If this is given as *mode*, the :func:`spawn\\*` " @@ -5908,7 +5915,7 @@ msgstr "" "l'exécution est effectuée avec succès, ou ``-signal`` si un signal tue le " "processus." -#: library/os.rst:4151 +#: library/os.rst:4152 msgid "" "Possible values for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " "family of functions. These are less portable than those listed above. :" @@ -5924,11 +5931,11 @@ msgstr "" "`P_OVERLAY` est utilisé, le processus actuel sera remplacé. La fonction :" "func:`spawn\\* ` ne sort jamais." -#: library/os.rst:4162 +#: library/os.rst:4163 msgid "Start a file with its associated application." msgstr "Lance un fichier avec son application associée." -#: library/os.rst:4164 +#: library/os.rst:4165 msgid "" "When *operation* is not specified or ``'open'``, this acts like double-" "clicking the file in Windows Explorer, or giving the file name as an " @@ -5942,7 +5949,7 @@ msgstr "" "commande interactif : le fichier est ouvert avec l'application associée à " "l'extension (s'il y en a une)." -#: library/os.rst:4169 +#: library/os.rst:4170 msgid "" "When another *operation* is given, it must be a \"command verb\" that " "specifies what should be done with the file. Common verbs documented by " @@ -5955,28 +5962,28 @@ msgstr "" "utilisés sur des fichiers) ainsi que ``'explore'`` et ``'find'`` (qui " "doivent être utilisés sur des répertoires)." -#: library/os.rst:4174 +#: library/os.rst:4175 msgid "" "When launching an application, specify *arguments* to be passed as a single " "string. This argument may have no effect when using this function to launch " "a document." msgstr "" -#: library/os.rst:4178 +#: library/os.rst:4179 msgid "" "The default working directory is inherited, but may be overridden by the " "*cwd* argument. This should be an absolute path. A relative *path* will be " "resolved against this argument." msgstr "" -#: library/os.rst:4182 +#: library/os.rst:4183 msgid "" "Use *show_cmd* to override the default window style. Whether this has any " "effect will depend on the application being launched. Values are integers as " "supported by the Win32 :c:func:`ShellExecute` function." msgstr "" -#: library/os.rst:4186 +#: library/os.rst:4187 #, fuzzy msgid "" ":func:`startfile` returns as soon as the associated application is launched. " @@ -5996,7 +6003,7 @@ msgstr "" "Utilisez la fonction :func:`os.path.normpath` pour vous assurer que le " "chemin est encodé correctement pour Win32." -#: library/os.rst:4194 +#: library/os.rst:4195 msgid "" "To reduce interpreter startup overhead, the Win32 :c:func:`ShellExecute` " "function is not resolved until this function is first called. If the " @@ -6007,25 +6014,25 @@ msgstr "" "fonction na pas été appelée. Si la fonction ne peut être interprétée, une :" "exc:`NotImplementedError` est levée." -#: library/os.rst:4198 +#: library/os.rst:4199 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.startfile`` with arguments " "``path``, ``operation``." msgstr "" -#: library/os.rst:4200 +#: library/os.rst:4201 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.startfile/2`` with arguments " "``path``, ``operation``, ``arguments``, ``cwd``, ``show_cmd``." msgstr "" -#: library/os.rst:4204 +#: library/os.rst:4205 msgid "" "Added the *arguments*, *cwd* and *show_cmd* arguments, and the ``os." "startfile/2`` audit event." msgstr "" -#: library/os.rst:4211 +#: library/os.rst:4212 #, fuzzy msgid "" "Execute the command (a string) in a subshell. This is implemented by " @@ -6043,13 +6050,13 @@ msgstr "" "*command* génère une sortie, elle sera envoyée à l'interpréteur standard de " "flux." -#: library/os.rst:4219 +#: library/os.rst:4220 msgid "" "On Unix, the return value is the exit status of the process encoded in the " "format specified for :func:`wait`." msgstr "" -#: library/os.rst:4222 +#: library/os.rst:4223 msgid "" "On Windows, the return value is that returned by the system shell after " "running *command*. The shell is given by the Windows environment variable :" @@ -6064,7 +6071,7 @@ msgstr "" "commande lancée. Sur les systèmes qui utilisent un invite de commande non-" "natif, consultez la documentation propre à l'invite." -#: library/os.rst:4228 +#: library/os.rst:4229 msgid "" "The :mod:`subprocess` module provides more powerful facilities for spawning " "new processes and retrieving their results; using that module is preferable " @@ -6077,20 +6084,20 @@ msgstr "" "ref:`subprocess-replacements` de la documentation du module :mod:" "`subprocess` pour des informations plus précises et utiles." -#: library/os.rst:4233 +#: library/os.rst:4234 msgid "" "On Unix, :func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the result " "(exit status) into an exit code. On Windows, the result is directly the exit " "code." msgstr "" -#: library/os.rst:4237 +#: library/os.rst:4238 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.system`` with argument " "``command``." msgstr "" -#: library/os.rst:4244 +#: library/os.rst:4245 msgid "" "Returns the current global process times. The return value is an object with " "five attributes:" @@ -6098,50 +6105,56 @@ msgstr "" "Renvoie les temps globaux actuels d'exécution du processus. La valeur de " "retour est un objet avec cinq attributs :" -#: library/os.rst:4247 -msgid ":attr:`user` - user time" +#: library/os.rst:4248 +#, fuzzy +msgid ":attr:`!user` - user time" msgstr ":attr:`user` — le temps utilisateur" -#: library/os.rst:4248 -msgid ":attr:`system` - system time" +#: library/os.rst:4249 +#, fuzzy +msgid ":attr:`!system` - system time" msgstr ":attr:`system` — le temps système" -#: library/os.rst:4249 -msgid ":attr:`children_user` - user time of all child processes" +#: library/os.rst:4250 +#, fuzzy +msgid ":attr:`!children_user` - user time of all child processes" msgstr ":attr:`children_user` — temps utilisateur de tous les processus fils" -#: library/os.rst:4250 -msgid ":attr:`children_system` - system time of all child processes" +#: library/os.rst:4251 +#, fuzzy +msgid ":attr:`!children_system` - system time of all child processes" msgstr ":attr:`children_system` — le temps système de tous les processus fils" -#: library/os.rst:4251 -msgid ":attr:`elapsed` - elapsed real time since a fixed point in the past" +#: library/os.rst:4252 +#, fuzzy +msgid ":attr:`!elapsed` - elapsed real time since a fixed point in the past" msgstr ":attr:`elapsed` — temps écoulé réel depuis un point fixé dans le passé" -#: library/os.rst:4253 +#: library/os.rst:4254 +#, fuzzy msgid "" "For backwards compatibility, this object also behaves like a five-tuple " -"containing :attr:`user`, :attr:`system`, :attr:`children_user`, :attr:" -"`children_system`, and :attr:`elapsed` in that order." +"containing :attr:`!user`, :attr:`!system`, :attr:`!children_user`, :attr:`!" +"children_system`, and :attr:`!elapsed` in that order." msgstr "" "Pour des raisons de rétro-compatibilité, cet objet se comporte également " "comme un quintuplet contenant :attr:`user`, :attr:`system`, :attr:" "`children_user`, :attr:`children_system`, et :attr:`elapsed` dans cet ordre." -#: library/os.rst:4257 +#: library/os.rst:4258 #, fuzzy msgid "" "See the Unix manual page :manpage:`times(2)` and :manpage:`times(3)` manual " "page on Unix or `the GetProcessTimes MSDN `_ " -"on Windows. On Windows, only :attr:`user` and :attr:`system` are known; the " -"other attributes are zero." +"on Windows. On Windows, only :attr:`!user` and :attr:`!system` are known; " +"the other attributes are zero." msgstr "" "Voir la page de manuel Unix :manpage:`times(2)` ou la documentation de l'API " "Windows correspondante. Sur Windows, seuls :attr:`user` et :attr:`system` " "sont connus. Les autres attributs sont nuls." -#: library/os.rst:4271 +#: library/os.rst:4272 msgid "" "Wait for completion of a child process, and return a tuple containing its " "pid and exit status indication: a 16-bit number, whose low byte is the " @@ -6156,19 +6169,19 @@ msgstr "" "Le bit de poids fort du *byte* de poids faible est mis à 1 si un (fichier " "système) *core file* a été produit." -#: library/os.rst:4382 +#: library/os.rst:4383 msgid "" ":func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the exit status into " "an exit code." msgstr "" -#: library/os.rst:4284 +#: library/os.rst:4285 msgid "" ":func:`waitpid` can be used to wait for the completion of a specific child " "process and has more options." msgstr "" -#: library/os.rst:4289 +#: library/os.rst:4290 #, fuzzy msgid "" "Wait for the completion of one or more child processes. *idtype* can be :" @@ -6192,7 +6205,7 @@ msgstr "" "`si_code` ou ``None`` si :data:`WNOHANG` est spécifié et qu'il n'y a pas " "d'enfant dans un état que l'on peut attendre." -#: library/os.rst:4309 +#: library/os.rst:4310 msgid "" "These are the possible values for *idtype* in :func:`waitid`. They affect " "how *id* is interpreted." @@ -6200,18 +6213,18 @@ msgstr "" "Les valeurs possibles pour *idtypes* pour la fonction :func:`waitid`. Elles " "affectent l'interprétation de *id*." -#: library/os.rst:4318 +#: library/os.rst:4319 msgid "" "This is a Linux-specific *idtype* that indicates that *id* is a file " "descriptor that refers to a process." msgstr "" -#: library/os.rst:4322 +#: library/os.rst:4323 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux 5.4+" msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/os.rst:4329 +#: library/os.rst:4330 msgid "" "Flags that can be used in *options* in :func:`waitid` that specify what " "child signal to wait for." @@ -6219,7 +6232,7 @@ msgstr "" "Marqueurs qui peuvent être utilisés pour la fonction :func:`waitid` qui " "spécifient quel signal attendre du fils." -#: library/os.rst:4344 +#: library/os.rst:4345 msgid "" "These are the possible values for :attr:`si_code` in the result returned by :" "func:`waitid`." @@ -6227,15 +6240,15 @@ msgstr "" "Les valeurs possibles pour :attr:`si_code` dans le résultat renvoyé par :" "func:`waitid`." -#: library/os.rst:4351 +#: library/os.rst:4352 msgid "Added :data:`CLD_KILLED` and :data:`CLD_STOPPED` values." msgstr "" -#: library/os.rst:4357 +#: library/os.rst:4358 msgid "The details of this function differ on Unix and Windows." msgstr "Les détails de cette fonction diffèrent sur Unix et Windows." -#: library/os.rst:4359 +#: library/os.rst:4360 msgid "" "On Unix: Wait for completion of a child process given by process id *pid*, " "and return a tuple containing its process id and exit status indication " @@ -6249,7 +6262,7 @@ msgstr "" "la valeur de l'argument entier *options*, qui devrait valoir ``0`` pour les " "opérations normales." -#: library/os.rst:4364 +#: library/os.rst:4365 msgid "" "If *pid* is greater than ``0``, :func:`waitpid` requests status information " "for that specific process. If *pid* is ``0``, the request is for the status " @@ -6266,7 +6279,7 @@ msgstr "" "``-1``, une requête est faite pour le statut de chaque processus du groupe " "de processus donné par ``-pid`` (la valeur absolue de *pid*)." -#: library/os.rst:4371 +#: library/os.rst:4372 msgid "" "An :exc:`OSError` is raised with the value of errno when the syscall returns " "-1." @@ -6274,7 +6287,7 @@ msgstr "" "Une :exc:`OSError` est levée avec la valeur de *errno* quand l'appel système " "renvoie ``-1``." -#: library/os.rst:4374 +#: library/os.rst:4375 msgid "" "On Windows: Wait for completion of a process given by process handle *pid*, " "and return a tuple containing *pid*, and its exit status shifted left by 8 " @@ -6296,7 +6309,7 @@ msgstr "" "appelées avec :const:`P_NOWAIT` renvoient des identificateurs de processus " "appropriés." -#: library/os.rst:4393 +#: library/os.rst:4394 msgid "" "Similar to :func:`waitpid`, except no process id argument is given and a 3-" "element tuple containing the child's process id, exit status indication, and " @@ -6312,13 +6325,13 @@ msgstr "" "ressources. L'argument *options* est le même que celui fourni à :func:" "`waitpid` et :func:`wait4`." -#: library/os.rst:4414 +#: library/os.rst:4415 msgid "" ":func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the exit status into " "an exitcode." msgstr "" -#: library/os.rst:4408 +#: library/os.rst:4409 msgid "" "Similar to :func:`waitpid`, except a 3-element tuple, containing the child's " "process id, exit status indication, and resource usage information is " @@ -6333,22 +6346,22 @@ msgstr "" "d'utilisation des ressources. Les arguments de :func:`wait4` sont les mêmes " "que ceux fournis à :func:`waitpid`." -#: library/os.rst:4422 +#: library/os.rst:4423 msgid "Convert a wait status to an exit code." msgstr "" -#: library/os.rst:4424 +#: library/os.rst:4425 msgid "On Unix:" msgstr "" -#: library/os.rst:4426 +#: library/os.rst:4427 msgid "" "If the process exited normally (if ``WIFEXITED(status)`` is true), return " "the process exit status (return ``WEXITSTATUS(status)``): result greater " "than or equal to 0." msgstr "" -#: library/os.rst:4429 +#: library/os.rst:4430 msgid "" "If the process was terminated by a signal (if ``WIFSIGNALED(status)`` is " "true), return ``-signum`` where *signum* is the number of the signal that " @@ -6356,15 +6369,15 @@ msgid "" "than 0." msgstr "" -#: library/os.rst:4433 +#: library/os.rst:4434 msgid "Otherwise, raise a :exc:`ValueError`." msgstr "" -#: library/os.rst:4435 +#: library/os.rst:4436 msgid "On Windows, return *status* shifted right by 8 bits." msgstr "" -#: library/os.rst:4437 +#: library/os.rst:4438 msgid "" "On Unix, if the process is being traced or if :func:`waitpid` was called " "with :data:`WUNTRACED` option, the caller must first check if " @@ -6372,13 +6385,13 @@ msgid "" "``WIFSTOPPED(status)`` is true." msgstr "" -#: library/os.rst:4444 +#: library/os.rst:4445 msgid "" ":func:`WIFEXITED`, :func:`WEXITSTATUS`, :func:`WIFSIGNALED`, :func:" "`WTERMSIG`, :func:`WIFSTOPPED`, :func:`WSTOPSIG` functions." msgstr "" -#: library/os.rst:4452 +#: library/os.rst:4453 msgid "" "The option for :func:`waitpid` to return immediately if no child process " "status is available immediately. The function returns ``(0, 0)`` in this " @@ -6388,7 +6401,7 @@ msgstr "" "processus fils n'est disponible dans l'immédiat. La fonction renvoie ``(0, " "0)`` dans ce cas." -#: library/os.rst:4460 +#: library/os.rst:4461 msgid "" "This option causes child processes to be reported if they have been " "continued from a job control stop since their status was last reported." @@ -6397,11 +6410,11 @@ msgstr "" "continués après un arrêt du *job control* depuis leurs derniers reports de " "statuts." -#: library/os.rst:4463 +#: library/os.rst:4464 msgid ":ref:`Availability `: some Unix systems." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : certains systèmes Unix." -#: library/os.rst:4468 +#: library/os.rst:4469 msgid "" "This option causes child processes to be reported if they have been stopped " "but their current state has not been reported since they were stopped." @@ -6409,7 +6422,7 @@ msgstr "" "Cette option cause les processus fils à être reportés s'ils ont été stoppés " "mais que leur état actuel n'a pas été reporté depuis qu'ils ont été stoppés." -#: library/os.rst:4474 +#: library/os.rst:4475 msgid "" "The following functions take a process status code as returned by :func:" "`system`, :func:`wait`, or :func:`waitpid` as a parameter. They may be used " @@ -6419,7 +6432,7 @@ msgstr "" "`system`, :func:`wait`, ou :func:`waitpid` en paramètre. Ils peuvent être " "utilisés pour déterminer la disposition d'un processus." -#: library/os.rst:4480 +#: library/os.rst:4481 msgid "" "Return ``True`` if a core dump was generated for the process, otherwise " "return ``False``." @@ -6427,11 +6440,11 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si un vidage système (*core dump*) a été généré pour le " "processus, sinon, renvoie ``False``." -#: library/os.rst:4549 +#: library/os.rst:4550 msgid "This function should be employed only if :func:`WIFSIGNALED` is true." msgstr "" -#: library/os.rst:4490 +#: library/os.rst:4491 #, fuzzy msgid "" "Return ``True`` if a stopped child has been resumed by delivery of :data:" @@ -6441,11 +6454,11 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus a été continué après un arrêt du *job " "control*, renvoie ``False`` autrement." -#: library/os.rst:4494 +#: library/os.rst:4495 msgid "See :data:`WCONTINUED` option." msgstr "" -#: library/os.rst:4501 +#: library/os.rst:4502 #, fuzzy msgid "" "Return ``True`` if the process was stopped by delivery of a signal, " @@ -6454,14 +6467,14 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus s'est terminé à cause d'un signal, sinon, " "renvoie ``False``." -#: library/os.rst:4504 +#: library/os.rst:4505 msgid "" ":func:`WIFSTOPPED` only returns ``True`` if the :func:`waitpid` call was " "done using :data:`WUNTRACED` option or when the process is being traced " "(see :manpage:`ptrace(2)`)." msgstr "" -#: library/os.rst:4512 +#: library/os.rst:4513 #, fuzzy msgid "" "Return ``True`` if the process was terminated by a signal, otherwise return " @@ -6470,7 +6483,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus s'est terminé à cause d'un signal, sinon, " "renvoie ``False``." -#: library/os.rst:4520 +#: library/os.rst:4521 #, fuzzy msgid "" "Return ``True`` if the process exited terminated normally, that is, by " @@ -6480,33 +6493,33 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus s'est terminé en faisant un appel système :" "manpage:`exit(2)`, sinon, renvoie ``False``." -#: library/os.rst:4529 +#: library/os.rst:4530 #, fuzzy msgid "Return the process exit status." msgstr "Renvoie l'identifiant du processus actuel." -#: library/os.rst:4531 +#: library/os.rst:4532 msgid "This function should be employed only if :func:`WIFEXITED` is true." msgstr "" -#: library/os.rst:4538 +#: library/os.rst:4539 msgid "Return the signal which caused the process to stop." msgstr "Renvoie le signal qui a causé l'arrêt du processus." -#: library/os.rst:4540 +#: library/os.rst:4541 msgid "This function should be employed only if :func:`WIFSTOPPED` is true." msgstr "" -#: library/os.rst:4547 +#: library/os.rst:4548 #, fuzzy msgid "Return the number of the signal that caused the process to terminate." msgstr "Renvoie le signal qui a amené le processus à quitter." -#: library/os.rst:4555 +#: library/os.rst:4556 msgid "Interface to the scheduler" msgstr "Interface pour l'ordonnanceur" -#: library/os.rst:4557 +#: library/os.rst:4558 msgid "" "These functions control how a process is allocated CPU time by the operating " "system. They are only available on some Unix platforms. For more detailed " @@ -6517,7 +6530,7 @@ msgstr "" "plate-formes Unix. Pour des informations plus détaillées, consultez les " "pages de manuels Unix." -#: library/os.rst:4563 +#: library/os.rst:4564 msgid "" "The following scheduling policies are exposed if they are supported by the " "operating system." @@ -6525,11 +6538,11 @@ msgstr "" "Les polices d'ordonnancement suivantes sont exposées si elles sont gérées " "par le système d'exploitation." -#: library/os.rst:4568 +#: library/os.rst:4569 msgid "The default scheduling policy." msgstr "La police d'ordonnancement par défaut." -#: library/os.rst:4572 +#: library/os.rst:4573 msgid "" "Scheduling policy for CPU-intensive processes that tries to preserve " "interactivity on the rest of the computer." @@ -6538,25 +6551,25 @@ msgstr "" "processeur. Cette police essaye de préserver l'interactivité pour le reste " "de l'ordinateur." -#: library/os.rst:4577 +#: library/os.rst:4578 msgid "Scheduling policy for extremely low priority background tasks." msgstr "" "Police d'ordonnancement pour les tâches de fond avec une priorité " "extrêmement faible." -#: library/os.rst:4581 +#: library/os.rst:4582 msgid "Scheduling policy for sporadic server programs." msgstr "Police d'ordonnancement pour des programmes serveurs sporadiques." -#: library/os.rst:4585 +#: library/os.rst:4586 msgid "A First In First Out scheduling policy." msgstr "Une police d'ordonnancement *FIFO* (dernier arrivé, premier servi)." -#: library/os.rst:4589 +#: library/os.rst:4590 msgid "A round-robin scheduling policy." msgstr "Une police d'ordonnancement *round-robin* (tourniquet)." -#: library/os.rst:4593 +#: library/os.rst:4594 msgid "" "This flag can be OR'ed with any other scheduling policy. When a process with " "this flag set forks, its child's scheduling policy and priority are reset to " @@ -6567,7 +6580,7 @@ msgstr "" "d'ordonnancement et la priorité du processus fils sont remises aux valeurs " "par défaut." -#: library/os.rst:4600 +#: library/os.rst:4601 msgid "" "This class represents tunable scheduling parameters used in :func:" "`sched_setparam`, :func:`sched_setscheduler`, and :func:`sched_getparam`. It " @@ -6577,15 +6590,15 @@ msgstr "" "pour :func:`sched_setparam`, :func:`sched_setscheduler`, et :func:" "`sched_getparam`. Un objet de ce type est immuable." -#: library/os.rst:4604 +#: library/os.rst:4605 msgid "At the moment, there is only one possible parameter:" msgstr "Pour le moment, il n'y a qu'un seul paramètre possible :" -#: library/os.rst:4608 +#: library/os.rst:4609 msgid "The scheduling priority for a scheduling policy." msgstr "La priorité d'ordonnancement pour une police d'ordonnancement." -#: library/os.rst:4613 +#: library/os.rst:4614 msgid "" "Get the minimum priority value for *policy*. *policy* is one of the " "scheduling policy constants above." @@ -6593,7 +6606,7 @@ msgstr "" "Récupère la valeur minimum pour une priorité pour la police *policy*. " "*policy* est une des constantes de police définies ci-dessus." -#: library/os.rst:4619 +#: library/os.rst:4620 msgid "" "Get the maximum priority value for *policy*. *policy* is one of the " "scheduling policy constants above." @@ -6601,7 +6614,7 @@ msgstr "" "Récupère la valeur maximum pour une priorité pour la police *policy*. " "*policy* est une des constantes de police définies ci-dessus." -#: library/os.rst:4625 +#: library/os.rst:4626 msgid "" "Set the scheduling policy for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 means " "the calling process. *policy* is one of the scheduling policy constants " @@ -6612,7 +6625,7 @@ msgstr "" "police définies ci-dessus. *param* est une instance de la classe :class:" "`sched_param`." -#: library/os.rst:4632 +#: library/os.rst:4633 msgid "" "Return the scheduling policy for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 " "means the calling process. The result is one of the scheduling policy " @@ -6622,7 +6635,7 @@ msgstr "" "de 0 signifie le processus appelant. Le résultat est une des constantes de " "police définies ci-dessus." -#: library/os.rst:4639 +#: library/os.rst:4640 #, fuzzy msgid "" "Set the scheduling parameters for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 " @@ -6632,7 +6645,7 @@ msgstr "" "*pid* de ``0`` signifie le processus appelant. *param* est une instance de :" "class:`sched_param`." -#: library/os.rst:4645 +#: library/os.rst:4646 msgid "" "Return the scheduling parameters as a :class:`sched_param` instance for the " "process with PID *pid*. A *pid* of 0 means the calling process." @@ -6641,7 +6654,7 @@ msgstr "" "pour le processus de PID *pid*. Un *pid* de ``0`` signifie le processus " "appelant." -#: library/os.rst:4651 +#: library/os.rst:4652 msgid "" "Return the round-robin quantum in seconds for the process with PID *pid*. A " "*pid* of 0 means the calling process." @@ -6649,11 +6662,11 @@ msgstr "" "Renvoie le quantum de temps du *round-robin* (en secondes) pour le processus " "de PID *pid*. Un *pid* de ``0`` signifie le processus appelant." -#: library/os.rst:4657 +#: library/os.rst:4658 msgid "Voluntarily relinquish the CPU." msgstr "Abandonne volontairement le processeur." -#: library/os.rst:4662 +#: library/os.rst:4663 msgid "" "Restrict the process with PID *pid* (or the current process if zero) to a " "set of CPUs. *mask* is an iterable of integers representing the set of CPUs " @@ -6663,7 +6676,7 @@ msgstr "" "``0``) à un ensemble de CPUs. *mask* est un itérable d'entiers représentant " "l'ensemble de CPUs auquel le processus doit être restreint." -#: library/os.rst:4669 +#: library/os.rst:4670 msgid "" "Return the set of CPUs the process with PID *pid* (or the current process if " "zero) is restricted to." @@ -6671,11 +6684,11 @@ msgstr "" "Renvoie l'ensemble de CPUs auquel le processus de PID *pid* (ou le processus " "actuel si *pid* vaut ``0``) est restreint." -#: library/os.rst:4676 +#: library/os.rst:4677 msgid "Miscellaneous System Information" msgstr "Diverses informations sur le système" -#: library/os.rst:4681 +#: library/os.rst:4682 msgid "" "Return string-valued system configuration values. *name* specifies the " "configuration value to retrieve; it may be a string which is the name of a " @@ -6695,7 +6708,7 @@ msgstr "" "incluses dans ce *mapping*, passer un entier pour *name* est également " "accepté." -#: library/os.rst:4689 +#: library/os.rst:4690 msgid "" "If the configuration value specified by *name* isn't defined, ``None`` is " "returned." @@ -6703,7 +6716,7 @@ msgstr "" "Si la valeur de configuration spécifiée par *name* n'est pas définie, " "``None`` est renvoyé." -#: library/os.rst:4692 +#: library/os.rst:4693 msgid "" "If *name* is a string and is not known, :exc:`ValueError` is raised. If a " "specific value for *name* is not supported by the host system, even if it is " @@ -6715,7 +6728,7 @@ msgstr "" "par le système hôte, même si elle est incluse dans ``confstr_names``, une :" "exc:`OSError` est levée avec :const:`errno.EINVAL` pour numéro d'erreur." -#: library/os.rst:4702 +#: library/os.rst:4703 msgid "" "Dictionary mapping names accepted by :func:`confstr` to the integer values " "defined for those names by the host operating system. This can be used to " @@ -6725,13 +6738,13 @@ msgstr "" "entières définies pour ces noms par le système d'exploitation hôte. Cela " "peut être utilisé pour déterminer l'ensemble des noms connus du système." -#: library/os.rst:4711 +#: library/os.rst:4712 msgid "" "Return the number of CPUs in the system. Returns ``None`` if undetermined." msgstr "" "Renvoie le nombre de CPUs dans le système. Renvoie ``None`` si indéterminé." -#: library/os.rst:4713 +#: library/os.rst:4714 msgid "" "This number is not equivalent to the number of CPUs the current process can " "use. The number of usable CPUs can be obtained with ``len(os." @@ -6741,7 +6754,7 @@ msgstr "" "peut utiliser. Le nombre de CPUs utilisables peut être obtenu avec ``len(os." "sched_getaffinity(0))``" -#: library/os.rst:4723 +#: library/os.rst:4724 msgid "" "Return the number of processes in the system run queue averaged over the " "last 1, 5, and 15 minutes or raises :exc:`OSError` if the load average was " @@ -6751,7 +6764,7 @@ msgstr "" "moyenne dans les dernières 1, 5, et 15 minutes, ou lève une :exc:`OSError` " "si la charge moyenne est impossible à récupérer." -#: library/os.rst:4732 +#: library/os.rst:4733 msgid "" "Return integer-valued system configuration values. If the configuration " "value specified by *name* isn't defined, ``-1`` is returned. The comments " @@ -6765,7 +6778,7 @@ msgstr "" "s'appliquent également ici, le dictionnaire qui fournit les informations sur " "les noms connus est donné par ``sysconf_names``." -#: library/os.rst:4742 +#: library/os.rst:4743 msgid "" "Dictionary mapping names accepted by :func:`sysconf` to the integer values " "defined for those names by the host operating system. This can be used to " @@ -6775,7 +6788,7 @@ msgstr "" "entières définies pour ces noms par le système d'exploitation hôte. Cela " "peut être utilisé pour déterminer l'ensemble des noms connus du système." -#: library/os.rst:4748 +#: library/os.rst:4749 msgid "" "The following data values are used to support path manipulation operations. " "These are defined for all platforms." @@ -6783,7 +6796,7 @@ msgstr "" "Les valeurs suivantes sont utilisées pour gérer les opérations de " "manipulations de chemins. Elles sont définies pour toutes les plate-formes." -#: library/os.rst:4751 +#: library/os.rst:4752 msgid "" "Higher-level operations on pathnames are defined in the :mod:`os.path` " "module." @@ -6791,7 +6804,7 @@ msgstr "" "Des opérations de plus haut niveau sur les chemins sont définies dans le " "module :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4757 +#: library/os.rst:4758 msgid "" "The constant string used by the operating system to refer to the current " "directory. This is ``'.'`` for Windows and POSIX. Also available via :mod:" @@ -6801,7 +6814,7 @@ msgstr "" "référencer le répertoire actuel. Ça vaut ``'.'`` pour Windows et POSIX. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4765 +#: library/os.rst:4766 msgid "" "The constant string used by the operating system to refer to the parent " "directory. This is ``'..'`` for Windows and POSIX. Also available via :mod:" @@ -6811,7 +6824,7 @@ msgstr "" "référencer le répertoire parent. Ça vaut ``'..'`` pour Windows et POSIX. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4774 +#: library/os.rst:4775 msgid "" "The character used by the operating system to separate pathname components. " "This is ``'/'`` for POSIX and ``'\\\\'`` for Windows. Note that knowing " @@ -6826,7 +6839,7 @@ msgstr "" "et :func:`os.path.join`), mais ça peut s'avérer utile occasionnellement. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4784 +#: library/os.rst:4785 msgid "" "An alternative character used by the operating system to separate pathname " "components, or ``None`` if only one separator character exists. This is set " @@ -6838,7 +6851,7 @@ msgstr "" "vaut ``'/'`` sur Windows où ``sep`` est un antislash ``'\\'``. Également " "disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4793 +#: library/os.rst:4794 msgid "" "The character which separates the base filename from the extension; for " "example, the ``'.'`` in :file:`os.py`. Also available via :mod:`os.path`." @@ -6847,7 +6860,7 @@ msgstr "" "exemple, le ``'.'`` de :file:`os.py`. Également disponible par :mod:`os." "path`." -#: library/os.rst:4801 +#: library/os.rst:4802 msgid "" "The character conventionally used by the operating system to separate search " "path components (as in :envvar:`PATH`), such as ``':'`` for POSIX or ``';'`` " @@ -6858,17 +6871,17 @@ msgstr "" "d'environnement :envvar:`PATH`). Cela vaut ``':'`` pour POSIX, ou ``';'`` " "pour Windows. Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4808 +#: library/os.rst:4809 msgid "" -"The default search path used by :func:`exec\\*p\\* ` and :func:`spawn" -"\\*p\\* ` if the environment doesn't have a ``'PATH'`` key. Also " -"available via :mod:`os.path`." +"The default search path used by :func:`exec\\*p\\* ` and :func:" +"`spawn\\*p\\* ` if the environment doesn't have a ``'PATH'`` key. " +"Also available via :mod:`os.path`." msgstr "" "Le chemin de recherche par défaut utilisé par :func:`exec\\* ` et :" "func:`spawn\\* ` si l'environnement n'a pas une clef ``'PATH'``. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4815 +#: library/os.rst:4816 msgid "" "The string used to separate (or, rather, terminate) lines on the current " "platform. This may be a single character, such as ``'\\n'`` for POSIX, or " @@ -6883,7 +6896,7 @@ msgstr "" "écrivez dans un fichier ouvert en mode *texte* (par défaut). Utilisez un " "unique ``'\\n'`` à la place, sur toutes les plate-formes." -#: library/os.rst:4824 +#: library/os.rst:4825 msgid "" "The file path of the null device. For example: ``'/dev/null'`` for POSIX, " "``'nul'`` for Windows. Also available via :mod:`os.path`." @@ -6891,7 +6904,7 @@ msgstr "" "Le chemin de fichier du périphérique *null*. Par exemple : ``'/dev/null'`` " "pour POSIX, ``'nul'`` pour Windows. Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4835 +#: library/os.rst:4836 msgid "" "Flags for use with the :func:`~sys.setdlopenflags` and :func:`~sys." "getdlopenflags` functions. See the Unix manual page :manpage:`dlopen(3)` " @@ -6901,11 +6914,11 @@ msgstr "" "`~sys.getdlopenflags`. Voir les pages de manuel Unix :manpage:`dlopen(3)` " "pour les différences de significations entre les marqueurs." -#: library/os.rst:4843 +#: library/os.rst:4844 msgid "Random numbers" msgstr "Nombres aléatoires" -#: library/os.rst:4848 +#: library/os.rst:4849 msgid "" "Get up to *size* random bytes. The function can return less bytes than " "requested." @@ -6913,7 +6926,7 @@ msgstr "" "Obtient *size* octets aléatoires. La fonction renvoie éventuellement moins " "d'octets que demandé." -#: library/os.rst:4851 +#: library/os.rst:4852 msgid "" "These bytes can be used to seed user-space random number generators or for " "cryptographic purposes." @@ -6921,7 +6934,7 @@ msgstr "" "Ces octets peuvent être utilisés pour initialiser un générateur de nombres " "aléatoires dans l'espace utilisateur ou pour des raisons cryptographiques." -#: library/os.rst:4854 +#: library/os.rst:4855 msgid "" "``getrandom()`` relies on entropy gathered from device drivers and other " "sources of environmental noise. Unnecessarily reading large quantities of " @@ -6933,7 +6946,7 @@ msgstr "" "grosses quantités de données aura un impact négatif sur les autres " "utilisateurs des périphériques ``/dev/random`` et ``/dev/urandom``." -#: library/os.rst:4859 +#: library/os.rst:4860 msgid "" "The flags argument is a bit mask that can contain zero or more of the " "following values ORed together: :py:data:`os.GRND_RANDOM` and :py:data:" @@ -6943,7 +6956,7 @@ msgstr "" "valeurs suivantes combinées avec un OU bit-à-bit : :py:data:`os.GRND_RANDOM` " "et :py:data:`GRND_NONBLOCK`." -#: library/os.rst:4863 +#: library/os.rst:4864 msgid "" "See also the `Linux getrandom() manual page `_." @@ -6951,17 +6964,19 @@ msgstr "" "Voir aussi la `page de manuel Linux pour getrandom() `_." -#: library/os.rst:4867 +#: library/os.rst:4868 msgid ":ref:`Availability `: Linux 3.17 and newer." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 3.17 et ultérieures." -#: library/os.rst:4872 -msgid "Return a string of *size* random bytes suitable for cryptographic use." +#: library/os.rst:4873 +#, fuzzy +msgid "" +"Return a bytestring of *size* random bytes suitable for cryptographic use." msgstr "" "Renvoie une chaîne de *size* octets aléatoires utilisable dans un cadre " "cryptographique." -#: library/os.rst:4874 +#: library/os.rst:4875 msgid "" "This function returns random bytes from an OS-specific randomness source. " "The returned data should be unpredictable enough for cryptographic " @@ -6972,7 +6987,7 @@ msgstr "" "pour les applications cryptographiques, bien que la qualité dépende de " "l'implémentation du système." -#: library/os.rst:4878 +#: library/os.rst:4879 msgid "" "On Linux, if the ``getrandom()`` syscall is available, it is used in " "blocking mode: block until the system urandom entropy pool is initialized " @@ -6989,7 +7004,7 @@ msgstr "" "aléatoires en mode non-bloquant (avec l'option :data:`GRND_NONBLOCK`) ou " "attendre jusqu'à ce que la réserve d'entropie d'*urandom* soit initialisée." -#: library/os.rst:4885 +#: library/os.rst:4886 msgid "" "On a Unix-like system, random bytes are read from the ``/dev/urandom`` " "device. If the ``/dev/urandom`` device is not available or not readable, " @@ -7000,11 +7015,11 @@ msgstr "" "disponible ou n'est pas lisible, l'exception :exc:`NotImplementedError` est " "levée." -#: library/os.rst:4889 +#: library/os.rst:4890 msgid "On Windows, it will use ``CryptGenRandom()``." msgstr "Sous Windows, ``CryptGenRandom()`` est utilisée." -#: library/os.rst:4892 +#: library/os.rst:4893 msgid "" "The :mod:`secrets` module provides higher level functions. For an easy-to-" "use interface to the random number generator provided by your platform, " @@ -7014,7 +7029,7 @@ msgstr "" "interface facile à utiliser du générateur de nombres aléatoires fourni par " "votre plate-forme, veuillez regarder :class:`random.SystemRandom`." -#: library/os.rst:4896 +#: library/os.rst:4897 msgid "" "On Linux, ``getrandom()`` is now used in blocking mode to increase the " "security." @@ -7022,7 +7037,7 @@ msgstr "" "Sous Linux, ``getrandom()`` est maintenant utilisé en mode bloquant pour " "renforcer la sécurité." -#: library/os.rst:4900 +#: library/os.rst:4901 msgid "" "On Linux, if the ``getrandom()`` syscall blocks (the urandom entropy pool is " "not initialized yet), fall back on reading ``/dev/urandom``." @@ -7031,7 +7046,7 @@ msgstr "" "d'*urandom* n'est pas encore initialisée), réalise à la place une lecture de " "``/dev/urandom``." -#: library/os.rst:4904 +#: library/os.rst:4905 msgid "" "On Linux 3.17 and newer, the ``getrandom()`` syscall is now used when " "available. On OpenBSD 5.6 and newer, the C ``getentropy()`` function is now " @@ -7042,7 +7057,7 @@ msgstr "" "la fonction C ``getentropy()`` est utilisée. Ces fonctions évitent " "l'utilisation interne d'un descripteur de fichier." -#: library/os.rst:4912 +#: library/os.rst:4913 msgid "" "By default, when reading from ``/dev/random``, :func:`getrandom` blocks if " "no random bytes are available, and when reading from ``/dev/urandom``, it " @@ -7053,7 +7068,7 @@ msgstr "" "urandom``, elle bloque si la réserve d'entropie n'a pas encore été " "initialisée." -#: library/os.rst:4916 +#: library/os.rst:4917 msgid "" "If the :py:data:`GRND_NONBLOCK` flag is set, then :func:`getrandom` does not " "block in these cases, but instead immediately raises :exc:`BlockingIOError`." @@ -7061,7 +7076,7 @@ msgstr "" "Si l'option :py:data:`GRND_NONBLOCK` est activée, :func:`getrandom` ne " "bloque pas dans ces cas, mais lève immédiatement une :exc:`BlockingIOError`." -#: library/os.rst:4923 +#: library/os.rst:4924 msgid "" "If this bit is set, then random bytes are drawn from the ``/dev/" "random`` pool instead of the ``/dev/urandom`` pool." @@ -7069,6 +7084,9 @@ msgstr "" "Si ce bit est activé, les octets aléatoires sont puisés depuis ``/dev/" "random`` plutôt que ``/dev/urandom``." +#~ msgid "If the directory already exists, :exc:`FileExistsError` is raised." +#~ msgstr "Si le répertoire existe déjà, :exc:`FileExistsError` est levée." + #~ msgid "" #~ "On Unix, the return value is the exit status of the process encoded in " #~ "the format specified for :func:`wait`. Note that POSIX does not specify " diff --git a/library/pathlib.po b/library/pathlib.po index 5c556d4b02..dcbba8de59 100644 --- a/library/pathlib.po +++ b/library/pathlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 19:54+0100\n" "Last-Translator: Vincent Poulailleau \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -383,8 +383,8 @@ msgstr "C'est une opération purement lexicale, d'où le comportement suivant : #: library/pathlib.rst:366 msgid "" "If you want to walk an arbitrary filesystem path upwards, it is recommended " -"to first call :meth:`Path.resolve` so as to resolve symlinks and eliminate `" -"\"..\"` components." +"to first call :meth:`Path.resolve` so as to resolve symlinks and eliminate " +"`\"..\"` components." msgstr "" "Si vous voulez parcourir un chemin arbitraire du système de fichiers, il est " "recommandé de d'abord appeler :meth:`Path.resolve` de manière à résoudre les " diff --git a/library/pdb.po b/library/pdb.po index 9e907d74f1..11170dc3b8 100644 --- a/library/pdb.po +++ b/library/pdb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 19:59+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -112,24 +112,24 @@ msgstr "" "juste avant la première ligne du module." #: library/pdb.rst:70 -msgid "" -"The typical usage to break into the debugger from a running program is to " -"insert ::" +#, fuzzy +msgid "The typical usage to break into the debugger is to insert::" msgstr "" "L'usage typique pour forcer le débogueur depuis un programme s'exécutant est " "d'insérer ::" -#: library/pdb.rst:75 +#: library/pdb.rst:74 +#, fuzzy msgid "" -"at the location you want to break into the debugger. You can then step " -"through the code following this statement, and continue running without the " -"debugger using the :pdbcmd:`continue` command." +"at the location you want to break into the debugger, and then run the " +"program. You can then step through the code following this statement, and " +"continue running without the debugger using the :pdbcmd:`continue` command." msgstr "" "à l'endroit où vous voulez pénétrer dans le débogueur. Vous pouvez alors " "parcourir le code suivant cette instruction, et continuer à exécuter sans le " "débogueur en utilisant la commande :pdbcmd:`continue`." -#: library/pdb.rst:79 +#: library/pdb.rst:78 msgid "" "The built-in :func:`breakpoint()`, when called with defaults, can be used " "instead of ``import pdb; pdb.set_trace()``." @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "" "valeurs par défaut, peut être utilisée en lieu et place de ``import pdb; pdb." "set_trace()``." -#: library/pdb.rst:83 +#: library/pdb.rst:82 msgid "The typical usage to inspect a crashed program is::" msgstr "L'usage typique pour inspecter un programme planté ::" -#: library/pdb.rst:101 +#: library/pdb.rst:100 msgid "" "The module defines the following functions; each enters the debugger in a " "slightly different way:" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Le module définit les fonctions suivantes; chacune entre dans le débogueur " "d'une manière légèrement différente:" -#: library/pdb.rst:106 +#: library/pdb.rst:105 msgid "" "Execute the *statement* (given as a string or a code object) under debugger " "control. The debugger prompt appears before any code is executed; you can " @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "dictionnaire du module :mod:`__main__` est utilisé. (Voir l'explication des " "fonctions natives :func:`exec` ou :func:`eval`.)" -#: library/pdb.rst:118 +#: library/pdb.rst:117 msgid "" "Evaluate the *expression* (given as a string or a code object) under " "debugger control. When :func:`runeval` returns, it returns the value of the " @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "retourne, elle renvoie la valeur de l'expression. Autrement cette fonction " "est similaire à la fonction :func:`run`." -#: library/pdb.rst:125 +#: library/pdb.rst:124 msgid "" "Call the *function* (a function or method object, not a string) with the " "given arguments. When :func:`runcall` returns, it returns whatever the " @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "retourne ce que l'appel de fonctionne a renvoyé. L'invite de débogage " "apparaît dès que la fonction est entrée." -#: library/pdb.rst:133 +#: library/pdb.rst:132 msgid "" "Enter the debugger at the calling stack frame. This is useful to hard-code " "a breakpoint at a given point in a program, even if the code is not " @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "" "autrement débogué (par exemple, quand une assertion échoue). S'il est donné, " "*header* est affiché sur la console juste avant que le débogage commence." -#: library/pdb.rst:138 +#: library/pdb.rst:137 msgid "The keyword-only argument *header*." msgstr "L’argument *keyword-only* *header*." -#: library/pdb.rst:144 +#: library/pdb.rst:143 msgid "" "Enter post-mortem debugging of the given *traceback* object. If no " "*traceback* is given, it uses the one of the exception that is currently " @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "traitement (une exception doit être gérée si la valeur par défaut doit être " "utilisée)." -#: library/pdb.rst:152 +#: library/pdb.rst:151 msgid "" "Enter post-mortem debugging of the traceback found in :data:`sys." "last_traceback`." @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "Entre le débogage post-mortem de la trace trouvé dans :data:`sys. " "last_traceback`." -#: library/pdb.rst:156 +#: library/pdb.rst:155 msgid "" "The ``run*`` functions and :func:`set_trace` are aliases for instantiating " "the :class:`Pdb` class and calling the method of the same name. If you want " @@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "" "la classe :class:`Pdb` et appeler la méthode du même nom. Si vous souhaitez " "accéder à d'autres fonctionnalités, vous devez le faire vous-même ::" -#: library/pdb.rst:163 +#: library/pdb.rst:162 msgid ":class:`Pdb` is the debugger class." msgstr "Le classe du débogueur est la classe :class:`Pdb`." -#: library/pdb.rst:165 +#: library/pdb.rst:164 msgid "" "The *completekey*, *stdin* and *stdout* arguments are passed to the " "underlying :class:`cmd.Cmd` class; see the description there." @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "Les arguments *completekey*, *stdin* et *stdout* sont transmis à la classe " "sous-jacente :class:`cmd.Cmd`; voir la description ici." -#: library/pdb.rst:168 +#: library/pdb.rst:167 msgid "" "The *skip* argument, if given, must be an iterable of glob-style module name " "patterns. The debugger will not step into frames that originate in a module " @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "de style *glob*. Le débogueur n'entrera pas dans les *frames* qui " "proviennent d'un module qui correspond à l'un de ces motifs. [1]_" -#: library/pdb.rst:172 +#: library/pdb.rst:171 msgid "" "By default, Pdb sets a handler for the SIGINT signal (which is sent when the " "user presses :kbd:`Ctrl-C` on the console) when you give a ``continue`` " @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" "à nouveau dans le débogueur en appuyant sur :kbd:`Ctrl-C`. Si vous voulez " "que Pdb ne touche pas le gestionnaire SIGINT, assignez *nosigint* à *True*." -#: library/pdb.rst:177 +#: library/pdb.rst:176 msgid "" "The *readrc* argument defaults to true and controls whether Pdb will load ." "pdbrc files from the filesystem." @@ -284,39 +284,39 @@ msgstr "" "L'argument *readrc* vaut *True* par défaut et contrôle si Pdb chargera les " "fichiers *.pdbrc* depuis le système de fichiers." -#: library/pdb.rst:180 +#: library/pdb.rst:179 msgid "Example call to enable tracing with *skip*::" msgstr "Exemple d'appel pour activer le traçage avec *skip* ::" -#: library/pdb.rst:184 +#: library/pdb.rst:183 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``pdb.Pdb`` with no arguments." msgstr "Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``pdb.Pdb`` sans argument." -#: library/pdb.rst:186 +#: library/pdb.rst:185 msgid "The *skip* argument." msgstr "L'argument *skip*." -#: library/pdb.rst:189 +#: library/pdb.rst:188 msgid "" "The *nosigint* argument. Previously, a SIGINT handler was never set by Pdb." msgstr "" "L'argument *nosigint*. Auparavant, un gestionnaire SIGINT n'était jamais " "configuré par Pdb." -#: library/pdb.rst:193 +#: library/pdb.rst:192 msgid "The *readrc* argument." msgstr "L'argument *readrc*." -#: library/pdb.rst:201 +#: library/pdb.rst:200 msgid "See the documentation for the functions explained above." msgstr "Voir la documentation pour les fonctions expliquées ci-dessus." -#: library/pdb.rst:207 +#: library/pdb.rst:206 msgid "Debugger Commands" msgstr "Commande du débogueur" -#: library/pdb.rst:209 +#: library/pdb.rst:208 msgid "" "The commands recognized by the debugger are listed below. Most commands can " "be abbreviated to one or two letters as indicated; e.g. ``h(elp)`` means " @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" "pas être insérés. Les alternatives dans la syntaxe de la commande sont " "séparés par une barre verticale (``|``)." -#: library/pdb.rst:218 +#: library/pdb.rst:217 msgid "" "Entering a blank line repeats the last command entered. Exception: if the " "last command was a :pdbcmd:`list` command, the next 11 lines are listed." @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" "dernière commande était la commande :pdbcmd:`list`, les 11 prochaines lignes " "sont affichées." -#: library/pdb.rst:221 +#: library/pdb.rst:220 msgid "" "Commands that the debugger doesn't recognize are assumed to be Python " "statements and are executed in the context of the program being debugged. " @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" "instruction, le nom de l'exception est affiché mais l'état du débogueur " "n'est pas modifié." -#: library/pdb.rst:229 +#: library/pdb.rst:228 msgid "" "The debugger supports :ref:`aliases `. Aliases can have " "parameters which allows one a certain level of adaptability to the context " @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" "avoir des paramètres qui permettent un certain niveau d'adaptabilité au " "contexte étudié." -#: library/pdb.rst:233 +#: library/pdb.rst:232 msgid "" "Multiple commands may be entered on a single line, separated by ``;;``. (A " "single ``;`` is not used as it is the separator for multiple commands in a " @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" "divisée à la première paire de ``;;`` paire, même si il est au milieu d'une " "chaîne de caractères." -#: library/pdb.rst:243 +#: library/pdb.rst:242 msgid "" "If a file :file:`.pdbrc` exists in the user's home directory or in the " "current directory, it is read in and executed as if it had been typed at the " @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" "d’accueil de l’utilisateur est lu en premier et les alias définis dedans " "peuvent être surchargés par le fichier local." -#: library/pdb.rst:249 +#: library/pdb.rst:248 msgid "" ":file:`.pdbrc` can now contain commands that continue debugging, such as :" "pdbcmd:`continue` or :pdbcmd:`next`. Previously, these commands had no " @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" "continue le débogage, comme :pdbcmd:`continue` ou :pdbcmd:`next`. " "Précédemment, ces commandes n'avaient aucun effet." -#: library/pdb.rst:257 +#: library/pdb.rst:256 msgid "" "Without argument, print the list of available commands. With a *command* as " "argument, print help about that command. ``help pdb`` displays the full " @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" "Puisque l'argument *command* doit être un identificateur, ``help exec`` doit " "être entré pour obtenir de l'aide sur la commande ``!``." -#: library/pdb.rst:265 +#: library/pdb.rst:264 msgid "" "Print a stack trace, with the most recent frame at the bottom. An arrow " "indicates the current frame, which determines the context of most commands." @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" "indique le *frame* courant, qui détermine le contexte de la plupart des " "commandes." -#: library/pdb.rst:270 +#: library/pdb.rst:269 msgid "" "Move the current frame *count* (default one) levels down in the stack trace " "(to a newer frame)." @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" "Déplace le niveau de la *frame* courante *count* (par défaut un) vers le bas " "dans la trace de pile (vers une *frame* plus récente)." -#: library/pdb.rst:275 +#: library/pdb.rst:274 msgid "" "Move the current frame *count* (default one) levels up in the stack trace " "(to an older frame)." @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" "Déplace le niveau de la *frame* courante *count* (par défaut un) vers le " "haut dans la trace de pile (vers une *frame* plus ancienne)." -#: library/pdb.rst:280 +#: library/pdb.rst:279 msgid "" "With a *lineno* argument, set a break there in the current file. With a " "*function* argument, set a break at the first executable statement within " @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" "est recherché sur :data:`sys.path`. Notez que chaque point d'arrêt reçoit un " "numéro auquel se réfèrent toutes les autres commandes de point d'arrêt." -#: library/pdb.rst:287 +#: library/pdb.rst:286 msgid "" "If a second argument is present, it is an expression which must evaluate to " "true before the breakpoint is honored." @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" "Si un second argument est présent, c'est une expression qui doit évaluer à " "*True* avant que le point d'arrêt ne soit honoré." -#: library/pdb.rst:290 +#: library/pdb.rst:289 msgid "" "Without argument, list all breaks, including for each breakpoint, the number " "of times that breakpoint has been hit, the current ignore count, and the " @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" "nombre de fois qu'un point d'arrêt a été atteint, le nombre de ignore, et la " "condition associée le cas échéant." -#: library/pdb.rst:296 +#: library/pdb.rst:295 msgid "" "Temporary breakpoint, which is removed automatically when it is first hit. " "The arguments are the same as for :pdbcmd:`break`." @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" "Point d'arrêt temporaire, qui est enlevé automatiquement au premier passage. " "Les arguments sont les mêmes que pour :pdbcmd:`break`." -#: library/pdb.rst:301 +#: library/pdb.rst:300 msgid "" "With a *filename:lineno* argument, clear all the breakpoints at this line. " "With a space separated list of breakpoint numbers, clear those breakpoints. " @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" "efface ces points d'arrêt. Sans argument, efface tous les points d'arrêt " "(mais demande d'abord confirmation)." -#: library/pdb.rst:307 +#: library/pdb.rst:306 msgid "" "Disable the breakpoints given as a space separated list of breakpoint " "numbers. Disabling a breakpoint means it cannot cause the program to stop " @@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "" "différence d'effacer un point d'arrêt, il reste dans la liste des points " "d'arrêt et peut être (ré)activé." -#: library/pdb.rst:314 +#: library/pdb.rst:313 msgid "Enable the breakpoints specified." msgstr "Active les points d'arrêt spécifiés." -#: library/pdb.rst:318 +#: library/pdb.rst:317 msgid "" "Set the ignore count for the given breakpoint number. If count is omitted, " "the ignore count is set to 0. A breakpoint becomes active when the ignore " @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" "fois que le point d'arrêt est atteint et que le point d'arrêt n'est pas " "désactivé et que toute condition associée est évaluée comme vraie." -#: library/pdb.rst:326 +#: library/pdb.rst:325 msgid "" "Set a new *condition* for the breakpoint, an expression which must evaluate " "to true before the breakpoint is honored. If *condition* is absent, any " @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" "*condition* est absente, toute condition existante est supprimée, c'est-à-" "dire que le point d'arrêt est rendu inconditionnel." -#: library/pdb.rst:332 +#: library/pdb.rst:331 msgid "" "Specify a list of commands for breakpoint number *bpnumber*. The commands " "themselves appear on the following lines. Type a line containing just " @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" "Les commandes elles-mêmes apparaissent sur les lignes suivantes. Tapez une " "ligne contenant juste ``end`` pour terminer les commandes. Un exemple ::" -#: library/pdb.rst:341 +#: library/pdb.rst:340 msgid "" "To remove all commands from a breakpoint, type ``commands`` and follow it " "immediately with ``end``; that is, give no commands." @@ -569,14 +569,14 @@ msgstr "" "Pour supprimer toutes les commandes depuis un point d'arrêt, écrivez " "``commands`` suivi immédiatement de ``end`` ; ceci supprime les commandes." -#: library/pdb.rst:344 +#: library/pdb.rst:343 msgid "" "With no *bpnumber* argument, ``commands`` refers to the last breakpoint set." msgstr "" "Sans argument *bpnumber*, ``commands`` se réfère au dernier point d'arrêt " "défini." -#: library/pdb.rst:346 +#: library/pdb.rst:345 msgid "" "You can use breakpoint commands to start your program up again. Simply use " "the :pdbcmd:`continue` command, or :pdbcmd:`step`, or any other command that " @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" "programme. Utilisez simplement la commande :pdbcmd:`continue`, ou :pdbcmd:" "`step`, ou toute autre commande qui reprend l'exécution." -#: library/pdb.rst:350 +#: library/pdb.rst:349 msgid "" "Specifying any command resuming execution (currently :pdbcmd:`continue`, :" "pdbcmd:`step`, :pdbcmd:`next`, :pdbcmd:`return`, :pdbcmd:`jump`, :pdbcmd:" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" "sa propre liste de commandes, conduisant à des ambiguïtés sur la liste à " "exécuter." -#: library/pdb.rst:359 +#: library/pdb.rst:358 msgid "" "If you use the 'silent' command in the command list, the usual message about " "stopping at a breakpoint is not printed. This may be desirable for " @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" "n'affiche quoi que ce soit, vous ne voyez aucun signe indiquant que le point " "de rupture a été atteint." -#: library/pdb.rst:366 +#: library/pdb.rst:365 msgid "" "Execute the current line, stop at the first possible occasion (either in a " "function that is called or on the next line in the current function)." @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" "dans une fonction qui est appelée, soit sur la ligne suivante de la fonction " "courante)." -#: library/pdb.rst:371 +#: library/pdb.rst:370 msgid "" "Continue execution until the next line in the current function is reached or " "it returns. (The difference between :pdbcmd:`next` and :pdbcmd:`step` is " @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" "tandis que :pdbcmd:`next` exécute les fonctions appelées à (presque) pleine " "vitesse, ne s'arrêtant qu'à la ligne suivante dans la fonction courante.)" -#: library/pdb.rst:379 +#: library/pdb.rst:378 msgid "" "Without argument, continue execution until the line with a number greater " "than the current one is reached." @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" "Sans argument, continue l'exécution jusqu'à ce que la ligne avec un nombre " "supérieur au nombre actuel soit atteinte." -#: library/pdb.rst:382 +#: library/pdb.rst:381 msgid "" "With a line number, continue execution until a line with a number greater or " "equal to that is reached. In both cases, also stop when the current frame " @@ -661,21 +661,21 @@ msgstr "" "un numéro supérieur ou égal à celui-ci soit atteinte. Dans les deux cas, " "arrête également lorsque la *frame* courante revient." -#: library/pdb.rst:386 +#: library/pdb.rst:385 msgid "Allow giving an explicit line number." msgstr "Permet de donner un numéro de ligne explicite." -#: library/pdb.rst:391 +#: library/pdb.rst:390 msgid "Continue execution until the current function returns." msgstr "Continue l'exécution jusqu'au retour de la fonction courante." -#: library/pdb.rst:395 +#: library/pdb.rst:394 msgid "Continue execution, only stop when a breakpoint is encountered." msgstr "" "Continue l'exécution, seulement s'arrête quand un point d'arrêt est " "rencontré." -#: library/pdb.rst:399 +#: library/pdb.rst:398 msgid "" "Set the next line that will be executed. Only available in the bottom-most " "frame. This lets you jump back and execute code again, or jump forward to " @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "nouveau le code, ou de passer en avant pour sauter le code que vous ne " "voulez pas exécuter." -#: library/pdb.rst:403 +#: library/pdb.rst:402 msgid "" "It should be noted that not all jumps are allowed -- for instance it is not " "possible to jump into the middle of a :keyword:`for` loop or out of a :" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" "n'est pas possible de sauter au milieu d'une boucle :keyword:`for` ou en " "dehors d'une clause :keyword:`finally`." -#: library/pdb.rst:409 +#: library/pdb.rst:408 msgid "" "List source code for the current file. Without arguments, list 11 lines " "around the current line or continue the previous listing. With ``.`` as " @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" "liste la plage donnée; si le second argument est inférieur au premier, il " "est interprété comme un compte." -#: library/pdb.rst:415 +#: library/pdb.rst:414 msgid "" "The current line in the current frame is indicated by ``->``. If an " "exception is being debugged, the line where the exception was originally " @@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "" "initialement levée ou propagée est indiquée par ``>>``, si elle diffère de " "la ligne courante." -#: library/pdb.rst:420 +#: library/pdb.rst:419 msgid "The ``>>`` marker." msgstr "Le marqueur ``>>``." -#: library/pdb.rst:425 +#: library/pdb.rst:424 msgid "" "List all source code for the current function or frame. Interesting lines " "are marked as for :pdbcmd:`list`." @@ -735,15 +735,15 @@ msgstr "" "Liste le code source de la fonction ou du bloc courant. Les lignes " "intéressantes sont marquées comme pour :pdbcmd:`list`." -#: library/pdb.rst:432 +#: library/pdb.rst:431 msgid "Print the argument list of the current function." msgstr "Affiche la liste d'arguments de la fonction courante." -#: library/pdb.rst:436 +#: library/pdb.rst:435 msgid "Evaluate the *expression* in the current context and print its value." msgstr "Évalue l'*expression* dans le contexte courant et affiche sa valeur." -#: library/pdb.rst:440 +#: library/pdb.rst:439 msgid "" "``print()`` can also be used, but is not a debugger command --- this " "executes the Python :func:`print` function." @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" "``print()`` peut aussi être utilisée, mais n'est pas une commande du " "débogueur --- il exécute la fonction Python :func:`print`." -#: library/pdb.rst:446 +#: library/pdb.rst:445 msgid "" "Like the :pdbcmd:`p` command, except the value of the expression is pretty-" "printed using the :mod:`pprint` module." @@ -759,15 +759,15 @@ msgstr "" "Comme la commande :pdbcmd:`p`, sauf que la valeur de l'expression est " "joliment affiché en utilisant le module :mod:`pprint`." -#: library/pdb.rst:451 +#: library/pdb.rst:450 msgid "Print the type of the *expression*." msgstr "Affiche le type de l'*expression*." -#: library/pdb.rst:455 +#: library/pdb.rst:454 msgid "Try to get source code for the given object and display it." msgstr "Essaie d'obtenir le code source pour l'objet donné et l'affiche." -#: library/pdb.rst:461 +#: library/pdb.rst:460 msgid "" "Display the value of the expression if it changed, each time execution stops " "in the current frame." @@ -775,12 +775,12 @@ msgstr "" "Affiche la valeur de l'expression si elle a changée, chaque fois que " "l'exécution s'arrête dans la *frame* courante." -#: library/pdb.rst:464 +#: library/pdb.rst:463 msgid "Without expression, list all display expressions for the current frame." msgstr "" "Sans expression, liste toutes les expressions pour la *frame* courante." -#: library/pdb.rst:470 +#: library/pdb.rst:469 msgid "" "Do not display the expression any more in the current frame. Without " "expression, clear all display expressions for the current frame." @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "" "N'affiche plus l'expression dans la *frame* courante. Sans expression, " "efface toutes les expressions d'affichage de la *frame* courante." -#: library/pdb.rst:477 +#: library/pdb.rst:476 msgid "" "Start an interactive interpreter (using the :mod:`code` module) whose global " "namespace contains all the (global and local) names found in the current " @@ -798,13 +798,13 @@ msgstr "" "l'espace de nommage global contient tous les noms (*global* et *local*) " "trouvés dans la portée courante." -#: library/pdb.rst:487 +#: library/pdb.rst:486 msgid "" "Create an alias called *name* that executes *command*. The command must " -"*not* be enclosed in quotes. Replaceable parameters can be indicated by ``" -"%1``, ``%2``, and so on, while ``%*`` is replaced by all the parameters. If " -"no command is given, the current alias for *name* is shown. If no arguments " -"are given, all aliases are listed." +"*not* be enclosed in quotes. Replaceable parameters can be indicated by " +"``%1``, ``%2``, and so on, while ``%*`` is replaced by all the parameters. " +"If no command is given, the current alias for *name* is shown. If no " +"arguments are given, all aliases are listed." msgstr "" "Créez un alias appelé *name* qui exécute *command*. La commande ne doit " "*pas* être entourée de guillemets. Les paramètres remplaçables peuvent être " @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" "courant pour *name* est affiché. Si aucun argument n'est donné, tous les " "alias sont listés." -#: library/pdb.rst:493 +#: library/pdb.rst:492 msgid "" "Aliases may be nested and can contain anything that can be legally typed at " "the pdb prompt. Note that internal pdb commands *can* be overridden by " @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "" "récursivement au premier mot de la ligne de commande; tous les autres mots " "de la ligne sont laissés seuls." -#: library/pdb.rst:499 +#: library/pdb.rst:498 msgid "" "As an example, here are two useful aliases (especially when placed in the :" "file:`.pdbrc` file)::" @@ -836,11 +836,11 @@ msgstr "" "Comme un exemple, voici deux alias utiles (spécialement quand il est placé " "dans le fichier :file:`.pdbrc`) ::" -#: library/pdb.rst:509 +#: library/pdb.rst:508 msgid "Delete the specified alias." msgstr "Supprime l'alias spécifié." -#: library/pdb.rst:513 +#: library/pdb.rst:512 msgid "" "Execute the (one-line) *statement* in the context of the current stack " "frame. The exclamation point can be omitted unless the first word of the " @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "" "définir une variable globale, vous pouvez préfixer la commande d'assignation " "avec une instruction :keyword:`global` sur la même ligne, par exemple ::" -#: library/pdb.rst:525 +#: library/pdb.rst:524 msgid "" "Restart the debugged Python program. If an argument is supplied, it is " "split with :mod:`shlex` and the result is used as the new :data:`sys.argv`. " @@ -866,11 +866,11 @@ msgstr "" "`sys.argv`. L'historique, les points d'arrêt, les actions et les options du " "débogueur sont préservés. :pdbcmd:`restart` est un alias pour :pdbcmd:`run`." -#: library/pdb.rst:532 +#: library/pdb.rst:531 msgid "Quit from the debugger. The program being executed is aborted." msgstr "Quitte le débogueur. Le programme exécuté est arrêté." -#: library/pdb.rst:536 +#: library/pdb.rst:535 msgid "" "Enter a recursive debugger that steps through the code argument (which is an " "arbitrary expression or statement to be executed in the current environment)." @@ -879,16 +879,16 @@ msgstr "" "une expression arbitraire ou une instruction à exécuter dans l'environnement " "courant)." -#: library/pdb.rst:542 +#: library/pdb.rst:541 #, fuzzy msgid "Print the return value for the last return of a function." msgstr "Affiche la liste d'arguments de la fonction courante." -#: library/pdb.rst:545 +#: library/pdb.rst:544 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/pdb.rst:546 +#: library/pdb.rst:545 msgid "" "Whether a frame is considered to originate in a certain module is determined " "by the ``__name__`` in the frame globals." diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po index c7450e8193..b54a25963c 100644 --- a/library/pickle.po +++ b/library/pickle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:45+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/pickle.py`" msgid "" "The :mod:`pickle` module implements binary protocols for serializing and de-" "serializing a Python object structure. *\"Pickling\"* is the process " -"whereby a Python object hierarchy is converted into a byte stream, and *" -"\"unpickling\"* is the inverse operation, whereby a byte stream (from a :" +"whereby a Python object hierarchy is converted into a byte stream, and " +"*\"unpickling\"* is the inverse operation, whereby a byte stream (from a :" "term:`binary file` or :term:`bytes-like object`) is converted back into an " "object hierarchy. Pickling (and unpickling) is alternatively known as " "\"serialization\", \"marshalling,\" [#]_ or \"flattening\"; however, to " diff --git a/library/pkgutil.po b/library/pkgutil.po index c819f7c01c..ef267432e9 100644 --- a/library/pkgutil.po +++ b/library/pkgutil.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -214,9 +214,9 @@ msgstr "" msgid "" "*onerror* is a function which gets called with one argument (the name of the " "package which was being imported) if any exception occurs while trying to " -"import a package. If no *onerror* function is supplied, :exc:`ImportError`" -"\\s are caught and ignored, while all other exceptions are propagated, " -"terminating the search." +"import a package. If no *onerror* function is supplied, :exc:" +"`ImportError`\\s are caught and ignored, while all other exceptions are " +"propagated, terminating the search." msgstr "" #: library/pkgutil.rst:185 diff --git a/library/plistlib.po b/library/plistlib.po index 4fc5f43283..bb6891c07e 100644 --- a/library/plistlib.po +++ b/library/plistlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/plistlib.py`" #: library/plistlib.rst:19 msgid "" -"This module provides an interface for reading and writing the \"property list" -"\" files used by Apple, primarily on macOS and iOS. This module supports " +"This module provides an interface for reading and writing the \"property " +"list\" files used by Apple, primarily on macOS and iOS. This module supports " "both binary and XML plist files." msgstr "" diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index c83208f740..83d232297d 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-01 17:35+0100\n" "Last-Translator: Lcaracol \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "qu'aucune exception ne peut arriver et, en particulier, un *SIGINT* ne " "déclenchera pas de :exc:`KeyboardInterrupt`." -#: library/queue.rst:268 +#: library/queue.rst:267 msgid "Equivalent to ``get(False)``." msgstr "Équivalent à ``get(False)``." @@ -337,18 +337,18 @@ msgstr "" "Exemple montrant comment attendre que les tâches mises dans la file soient " "terminées ::" -#: library/queue.rst:218 +#: library/queue.rst:217 msgid "SimpleQueue Objects" msgstr "Objets ``SimpleQueue``" -#: library/queue.rst:220 +#: library/queue.rst:219 msgid "" ":class:`SimpleQueue` objects provide the public methods described below." msgstr "" "Les objets :class:`SimpleQueue` fournissent les méthodes publiques décrites " "ci-dessous." -#: library/queue.rst:224 +#: library/queue.rst:223 msgid "" "Return the approximate size of the queue. Note, qsize() > 0 doesn't " "guarantee that a subsequent get() will not block." @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "Renvoie la taille approximative de la file. Notez que ``qsize() > 0`` ne " "garantit pas qu'un ``get()`` ultérieur ne soit pas bloquant." -#: library/queue.rst:230 +#: library/queue.rst:229 msgid "" "Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise. If empty() " "returns ``False`` it doesn't guarantee that a subsequent call to get() will " @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "renvoie ``False``, cela ne garantit pas qu'un appel ultérieur à ``get()`` ne " "soit pas bloquant." -#: library/queue.rst:237 +#: library/queue.rst:236 msgid "" "Put *item* into the queue. The method never blocks and always succeeds " "(except for potential low-level errors such as failure to allocate memory). " @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "d'allocation de mémoire). Les arguments optionnels *block* et *timeout* sont " "ignorés et fournis uniquement pour la compatibilité avec :meth:`Queue.put`." -#: library/queue.rst:252 +#: library/queue.rst:251 msgid "" "Equivalent to ``put(item)``, provided for compatibility with :meth:`Queue." "put_nowait`." @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" "Équivalent de ``put(item)``, fourni pour la compatibilité avec :meth:`Queue." "put_nowait`." -#: library/queue.rst:258 +#: library/queue.rst:257 msgid "" "Remove and return an item from the queue. If optional args *block* is true " "and *timeout* is ``None`` (the default), block if necessary until an item is " @@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "" "Si ce n'est pas le cas, elle lève l'exception :exc:`Empty` (*timeout* est " "ignoré dans ce cas)." -#: library/queue.rst:275 +#: library/queue.rst:274 msgid "Class :class:`multiprocessing.Queue`" msgstr "Classe :class:`multiprocessing.Queue`" -#: library/queue.rst:274 +#: library/queue.rst:273 msgid "" "A queue class for use in a multi-processing (rather than multi-threading) " "context." @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "Une file à utiliser dans un contexte multi-processus (plutôt que *multi-" "thread*)." -#: library/queue.rst:277 +#: library/queue.rst:276 msgid "" ":class:`collections.deque` is an alternative implementation of unbounded " "queues with fast atomic :meth:`~collections.deque.append` and :meth:" diff --git a/library/re.po b/library/re.po index da8f771974..8856a2b384 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 22:50+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -84,11 +84,11 @@ msgid "" msgstr "" "La solution est d'utiliser la notation des chaînes brutes en Python pour les " "expressions rationnelles ; Les *backslashs* ne provoquent aucun traitement " -"spécifique dans les chaînes littérales préfixées par ``'r'``. Ainsi, ``r\"\\n" -"\"`` est une chaîne de deux caractères contenant ``'\\'`` et ``'n'``, tandis " -"que ``\"\\n\"`` est une chaîne contenant un unique caractère : un saut de " -"ligne. Généralement, les motifs seront exprimés en Python à l'aide de " -"chaînes brutes." +"spécifique dans les chaînes littérales préfixées par ``'r'``. Ainsi, " +"``r\"\\n\"`` est une chaîne de deux caractères contenant ``'\\'`` et " +"``'n'``, tandis que ``\"\\n\"`` est une chaîne contenant un unique " +"caractère : un saut de ligne. Généralement, les motifs seront exprimés en " +"Python à l'aide de chaînes brutes." #: library/re.rst:43 msgid "" @@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "``$``" msgid "" "Matches the end of the string or just before the newline at the end of the " "string, and in :const:`MULTILINE` mode also matches before a newline. " -"``foo`` matches both 'foo' and 'foobar', while the regular expression ``foo" -"$`` matches only 'foo'. More interestingly, searching for ``foo.$`` in " +"``foo`` matches both 'foo' and 'foobar', while the regular expression " +"``foo$`` matches only 'foo'. More interestingly, searching for ``foo.$`` in " "``'foo1\\nfoo2\\n'`` matches 'foo2' normally, but 'foo1' in :const:" "`MULTILINE` mode; searching for a single ``$`` in ``'foo\\n'`` will find two " "(empty) matches: one just before the newline, and one at the end of the " @@ -890,10 +890,10 @@ msgid "" msgstr "" "Essaiera de faire la correspondance avec ``yes-pattern`` si le groupe " "indiqué par *id* ou *name* existe, et avec ``no-pattern`` s'il n'existe pas. " -"``no-pattern`` est optionnel et peut être omis. Par exemple, ``(<)?(\\w+@\\w" -"+(?:\\.\\w+)+)(?(1)>|$)`` est un motif simpliste pour identifier une adresse " -"courriel, qui validera ``''`` ainsi que ``'user@host.com'`` " -"mais pas ``''``." +"``no-pattern`` est optionnel et peut être omis. Par exemple, ``(<)?" +"(\\w+@\\w+(?:\\.\\w+)+)(?(1)>|$)`` est un motif simpliste pour identifier " +"une adresse courriel, qui validera ``''`` ainsi que " +"``'user@host.com'`` mais pas ``''``." #: library/re.rst:433 msgid "" @@ -1036,8 +1036,8 @@ msgid "" "``\\d``. If the :const:`ASCII` flag is used this becomes the equivalent of " "``[^0-9]``." msgstr "" -"Valide tout caractère qui n'est pas un chiffre décimal. C'est l'opposé de ``" -"\\d``. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, cela devient équivalent à " +"Valide tout caractère qui n'est pas un chiffre décimal. C'est l'opposé de " +"``\\d``. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, cela devient équivalent à " "``[^0-9]``." #: library/re.rst:513 @@ -1046,16 +1046,16 @@ msgstr "``\\s``" #: library/re.rst:505 msgid "" -"Matches Unicode whitespace characters (which includes ``[ \\t\\n\\r\\f" -"\\v]``, and also many other characters, for example the non-breaking spaces " -"mandated by typography rules in many languages). If the :const:`ASCII` flag " -"is used, only ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` is matched." +"Matches Unicode whitespace characters (which includes " +"``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``, and also many other characters, for example the non-" +"breaking spaces mandated by typography rules in many languages). If the :" +"const:`ASCII` flag is used, only ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` is matched." msgstr "" -"Valide les caractères d'espacement Unicode (qui incluent ``[ \\t\\n\\r\\f" -"\\v]`` et bien d'autres, comme les espaces insécables requises par les " -"règles typographiques de beaucoup de langues). Si l'option :const:`ASCII` " -"est utilisée, seuls les caractères de la classe ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` sont " -"validés." +"Valide les caractères d'espacement Unicode (qui incluent " +"``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` et bien d'autres, comme les espaces insécables " +"requises par les règles typographiques de beaucoup de langues). Si l'option :" +"const:`ASCII` est utilisée, seuls les caractères de la classe " +"``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` sont validés." #: library/re.rst:512 msgid "" @@ -1116,8 +1116,8 @@ msgid "" "``[^a-zA-Z0-9_]``. If the :const:`LOCALE` flag is used, matches characters " "which are neither alphanumeric in the current locale nor the underscore." msgstr "" -"Valide tout caractère qui n'est pas un caractère de mot. C'est l'opposé de ``" -"\\w``. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, cela devient équivalent à " +"Valide tout caractère qui n'est pas un caractère de mot. C'est l'opposé de " +"``\\w``. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, cela devient équivalent à " "``[^a-zA-Z0-9_]``. Si l'option :const:`LOCALE` est utilisée, les caractères " "considérés alphanumériques dans la locale, et le tiret bas, ne correspondent " "pas." @@ -1268,13 +1268,13 @@ msgstr "" #: library/re.rst:644 msgid "" -"Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\d``, ``\\D``, ``\\s`` and ``" -"\\S`` perform ASCII-only matching instead of full Unicode matching. This is " -"only meaningful for Unicode patterns, and is ignored for byte patterns. " +"Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\d``, ``\\D``, ``\\s`` and " +"``\\S`` perform ASCII-only matching instead of full Unicode matching. This " +"is only meaningful for Unicode patterns, and is ignored for byte patterns. " "Corresponds to the inline flag ``(?a)``." msgstr "" -"Fait correspondre à ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\d``, ``\\D``, ``" -"\\s`` et ``\\s`` des caractères ASCII seulement, plutôt qu'Unicode. Cela " +"Fait correspondre à ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\d``, ``\\D``, " +"``\\s`` et ``\\s`` des caractères ASCII seulement, plutôt qu'Unicode. Cela " "n'a du sens que pour les motifs Unicode, et est ignoré pour les motifs 8-" "bit. Correspond à l'option de groupe ``(?a)``." @@ -1321,9 +1321,9 @@ msgid "" "Note that when the Unicode patterns ``[a-z]`` or ``[A-Z]`` are used in " "combination with the :const:`IGNORECASE` flag, they will match the 52 ASCII " "letters and 4 additional non-ASCII letters: 'İ' (U+0130, Latin capital " -"letter I with dot above), 'ı' (U+0131, Latin small letter dotless i), 'ſ' (U" -"+017F, Latin small letter long s) and 'K' (U+212A, Kelvin sign). If the :" -"const:`ASCII` flag is used, only letters 'a' to 'z' and 'A' to 'Z' are " +"letter I with dot above), 'ı' (U+0131, Latin small letter dotless i), " +"'ſ' (U+017F, Latin small letter long s) and 'K' (U+212A, Kelvin sign). If " +"the :const:`ASCII` flag is used, only letters 'a' to 'z' and 'A' to 'Z' are " "matched." msgstr "" "À noter : quand les motifs Unicode ``[a-z]`` ou ``[A-Z]`` sont utilisés en " @@ -1589,11 +1589,11 @@ msgid "" "occurrences of *pattern* in *string* by the replacement *repl*. If the " "pattern isn't found, *string* is returned unchanged. *repl* can be a string " "or a function; if it is a string, any backslash escapes in it are " -"processed. That is, ``\\n`` is converted to a single newline character, ``" -"\\r`` is converted to a carriage return, and so forth. Unknown escapes of " +"processed. That is, ``\\n`` is converted to a single newline character, " +"``\\r`` is converted to a carriage return, and so forth. Unknown escapes of " "ASCII letters are reserved for future use and treated as errors. Other " -"unknown escapes such as ``\\&`` are left alone. Backreferences, such as ``" -"\\6``, are replaced with the substring matched by group 6 in the pattern. " +"unknown escapes such as ``\\&`` are left alone. Backreferences, such as " +"``\\6``, are replaced with the substring matched by group 6 in the pattern. " "For example::" msgstr "" "Renvoie la chaîne obtenue en remplaçant les occurrences (sans chevauchement) " @@ -1644,11 +1644,11 @@ msgstr "" msgid "" "In string-type *repl* arguments, in addition to the character escapes and " "backreferences described above, ``\\g`` will use the substring matched " -"by the group named ``name``, as defined by the ``(?P...)`` syntax. ``" -"\\g`` uses the corresponding group number; ``\\g<2>`` is therefore " -"equivalent to ``\\2``, but isn't ambiguous in a replacement such as ``" -"\\g<2>0``. ``\\20`` would be interpreted as a reference to group 20, not a " -"reference to group 2 followed by the literal character ``'0'``. The " +"by the group named ``name``, as defined by the ``(?P...)`` syntax. " +"``\\g`` uses the corresponding group number; ``\\g<2>`` is therefore " +"equivalent to ``\\2``, but isn't ambiguous in a replacement such as " +"``\\g<2>0``. ``\\20`` would be interpreted as a reference to group 20, not " +"a reference to group 2 followed by the literal character ``'0'``. The " "backreference ``\\g<0>`` substitutes in the entire substring matched by the " "RE." msgstr "" @@ -1968,14 +1968,14 @@ msgid "" "Return the string obtained by doing backslash substitution on the template " "string *template*, as done by the :meth:`~Pattern.sub` method. Escapes such " "as ``\\n`` are converted to the appropriate characters, and numeric " -"backreferences (``\\1``, ``\\2``) and named backreferences (``\\g<1>``, ``" -"\\g``) are replaced by the contents of the corresponding group." +"backreferences (``\\1``, ``\\2``) and named backreferences (``\\g<1>``, " +"``\\g``) are replaced by the contents of the corresponding group." msgstr "" "Renvoie la chaîne obtenue en substituant les séquences d'échappement du " "gabarit *template*, comme réalisé par la méthode :meth:`~Pattern.sub`. Les " "séquences comme ``\\n`` sont converties vers les caractères appropriés, et " -"les références arrières numériques (``\\1``, ``\\2``) et nommées (``" -"\\g<1>``, ``\\g``) sont remplacées par les contenus des groupes " +"les références arrières numériques (``\\1``, ``\\2``) et nommées " +"(``\\g<1>``, ``\\g``) sont remplacées par les contenus des groupes " "correspondant." #: library/re.rst:1170 diff --git a/library/shlex.po b/library/shlex.po index 343846553c..cc67b6f611 100644 --- a/library/shlex.po +++ b/library/shlex.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "" #: library/shlex.rst:218 msgid "" "This method generates an error message leader in the format of a Unix C " -"compiler error label; the format is ``'\"%s\", line %d: '``, where the ``" -"%s`` is replaced with the name of the current source file and the ``%d`` " +"compiler error label; the format is ``'\"%s\", line %d: '``, where the " +"``%s`` is replaced with the name of the current source file and the ``%d`` " "with the current input line number (the optional arguments can be used to " "override these)." msgstr "" @@ -428,8 +428,8 @@ msgstr "" #: library/shlex.rst:378 msgid "" -"Quotes are stripped out, and do not separate words (``\"Do\"Not\"Separate" -"\"`` is parsed as the single word ``DoNotSeparate``);" +"Quotes are stripped out, and do not separate words " +"(``\"Do\"Not\"Separate\"`` is parsed as the single word ``DoNotSeparate``);" msgstr "" #: library/shlex.rst:381 diff --git a/library/shutil.po b/library/shutil.po index 8e51b3b4aa..8269561ac9 100644 --- a/library/shutil.po +++ b/library/shutil.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:26+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -701,9 +701,9 @@ msgstr "" #: library/shutil.rst:567 msgid "" "*base_name* is the name of the file to create, including the path, minus any " -"format-specific extension. *format* is the archive format: one of \"zip" -"\" (if the :mod:`zlib` module is available), \"tar\", \"gztar\" (if the :mod:" -"`zlib` module is available), \"bztar\" (if the :mod:`bz2` module is " +"format-specific extension. *format* is the archive format: one of " +"\"zip\" (if the :mod:`zlib` module is available), \"tar\", \"gztar\" (if " +"the :mod:`zlib` module is available), \"bztar\" (if the :mod:`bz2` module is " "available), or \"xztar\" (if the :mod:`lzma` module is available)." msgstr "" @@ -842,8 +842,8 @@ msgstr "" #: library/shutil.rst:653 msgid "" -"*format* is the archive format: one of \"zip\", \"tar\", \"gztar\", \"bztar" -"\", or \"xztar\". Or any other format registered with :func:" +"*format* is the archive format: one of \"zip\", \"tar\", \"gztar\", " +"\"bztar\", or \"xztar\". Or any other format registered with :func:" "`register_unpack_format`. If not provided, :func:`unpack_archive` will use " "the archive file name extension and see if an unpacker was registered for " "that extension. In case none is found, a :exc:`ValueError` is raised." diff --git a/library/signal.po b/library/signal.po index fd29796c59..3f272d8374 100644 --- a/library/signal.po +++ b/library/signal.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:27+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -344,9 +344,9 @@ msgstr "" #: library/signal.rst:319 msgid "" -"Return the system description of the signal *signalnum*, such as \"Interrupt" -"\", \"Segmentation fault\", etc. Returns :const:`None` if the signal is not " -"recognized." +"Return the system description of the signal *signalnum*, such as " +"\"Interrupt\", \"Segmentation fault\", etc. Returns :const:`None` if the " +"signal is not recognized." msgstr "" #: library/signal.rst:328 diff --git a/library/site.po b/library/site.po index 3e77882b55..deb07bc719 100644 --- a/library/site.po +++ b/library/site.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -65,9 +65,9 @@ msgid "" "If a file named \"pyvenv.cfg\" exists one directory above sys.executable, " "sys.prefix and sys.exec_prefix are set to that directory and it is also " "checked for site-packages (sys.base_prefix and sys.base_exec_prefix will " -"always be the \"real\" prefixes of the Python installation). If \"pyvenv.cfg" -"\" (a bootstrap configuration file) contains the key \"include-system-site-" -"packages\" set to anything other than \"true\" (case-insensitive), the " +"always be the \"real\" prefixes of the Python installation). If \"pyvenv." +"cfg\" (a bootstrap configuration file) contains the key \"include-system-" +"site-packages\" set to anything other than \"true\" (case-insensitive), the " "system-level prefixes will not be searched for site-packages; otherwise they " "will." msgstr "" diff --git a/library/smtpd.po b/library/smtpd.po index 94182da306..e898fe319f 100644 --- a/library/smtpd.po +++ b/library/smtpd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:55+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "" #: library/smtpd.rst:215 msgid "" "Holds a list of the line strings (decoded using UTF-8) received from the " -"client. The lines have their ``\"\\r\\n\"`` line ending translated to ``\"\\n" -"\"``." +"client. The lines have their ``\"\\r\\n\"`` line ending translated to " +"``\"\\n\"``." msgstr "" #: library/smtpd.rst:221 diff --git a/library/smtplib.po b/library/smtplib.po index caae4ce24e..a17aabdb97 100644 --- a/library/smtplib.po +++ b/library/smtplib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:55+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -557,9 +557,9 @@ msgstr "" #: library/smtplib.rst:458 msgid "" "*msg* may be a string containing characters in the ASCII range, or a byte " -"string. A string is encoded to bytes using the ascii codec, and lone ``" -"\\r`` and ``\\n`` characters are converted to ``\\r\\n`` characters. A byte " -"string is not modified." +"string. A string is encoded to bytes using the ascii codec, and lone " +"``\\r`` and ``\\n`` characters are converted to ``\\r\\n`` characters. A " +"byte string is not modified." msgstr "" #: library/smtplib.rst:463 diff --git a/library/socket.po b/library/socket.po index 595ddd1f98..4215954f79 100644 --- a/library/socket.po +++ b/library/socket.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-25 20:35+0100\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -1664,8 +1664,8 @@ msgstr "" #: library/socket.rst:1442 msgid "" -"For multicast IPv6 address, first item of *address* does not contain ``" -"%scope_id`` part anymore. In order to get full IPv6 address use :func:" +"For multicast IPv6 address, first item of *address* does not contain " +"``%scope_id`` part anymore. In order to get full IPv6 address use :func:" "`getnameinfo`." msgstr "" diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index 554d8116e0..6ba27b4388 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-26 15:55+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: library/sqlite3.rst:20 #, fuzzy msgid "" -"The sqlite3 module was written by Gerhard Häring. It provides a SQL " +"The sqlite3 module was written by Gerhard Häring. It provides an SQL " "interface compliant with the DB-API 2.0 specification described by :pep:" "`249`, and requires SQLite 3.7.15 or newer." msgstr "" @@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "" #: library/sqlite3.rst:129 msgid "" "String constant stating the type of parameter marker formatting expected by " -"the :mod:`sqlite3` module. Required by the DB-API. Hard-coded to ``\"qmark" -"\"``." +"the :mod:`sqlite3` module. Required by the DB-API. Hard-coded to " +"``\"qmark\"``." msgstr "" #: library/sqlite3.rst:135 @@ -219,8 +219,8 @@ msgstr "" #: library/sqlite3.rst:164 msgid "" "Integer constant required by the DB-API, stating the level of thread safety " -"the :mod:`sqlite3` module supports. Currently hard-coded to ``1``, meaning *" -"\"Threads may share the module, but not connections.\"* However, this may " +"the :mod:`sqlite3` module supports. Currently hard-coded to ``1``, meaning " +"*\"Threads may share the module, but not connections.\"* However, this may " "not always be true. You can check the underlying SQLite library's compile-" "time threaded mode using the following query::" msgstr "" @@ -357,44 +357,46 @@ msgstr "" #: library/sqlite3.rst:258 msgid "" -"If *uri* is true, *database* is interpreted as a URI. This allows you to " -"specify options. For example, to open a database in read-only mode you can " -"use::" +"If *uri* is :const:`True`, *database* is interpreted as a :abbr:`URI " +"(Uniform Resource Identifier)` with a file path and an optional query " +"string. The scheme part *must* be ``\"file:\"``. The path can be a " +"relative or absolute file path. The query string allows us to pass " +"parameters to SQLite. Some useful URI tricks include::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:264 +#: library/sqlite3.rst:277 msgid "" -"More information about this feature, including a list of recognized options, " -"can be found in the `SQLite URI documentation `_." +"More information about this feature, including a list of recognized " +"parameters, can be found in the `SQLite URI documentation `_." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:267 +#: library/sqlite3.rst:281 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.connect`` with argument " "``database``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:268 +#: library/sqlite3.rst:282 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.connect/handle`` with " "argument ``connection_handle``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:270 +#: library/sqlite3.rst:284 msgid "Added the *uri* parameter." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:273 +#: library/sqlite3.rst:287 msgid "" "*database* can now also be a :term:`path-like object`, not only a string." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:276 +#: library/sqlite3.rst:290 msgid "Added the ``sqlite3.connect/handle`` auditing event." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:282 +#: library/sqlite3.rst:296 msgid "" "Registers a callable to convert a bytestring from the database into a custom " "Python type. The callable will be invoked for all database values that are " @@ -404,7 +406,7 @@ msgid "" "manner." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:291 +#: library/sqlite3.rst:305 msgid "" "Registers a callable to convert the custom Python type *type* into one of " "SQLite's supported types. The callable *callable* accepts as single " @@ -412,7 +414,7 @@ msgid "" "int, float, str or bytes." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:299 +#: library/sqlite3.rst:313 msgid "" "Returns :const:`True` if the string *sql* contains one or more complete SQL " "statements terminated by semicolons. It does not verify that the SQL is " @@ -420,12 +422,12 @@ msgid "" "the statement is terminated by a semicolon." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:304 +#: library/sqlite3.rst:318 msgid "" "This can be used to build a shell for SQLite, as in the following example:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:312 +#: library/sqlite3.rst:326 msgid "" "By default you will not get any tracebacks in user-defined functions, " "aggregates, converters, authorizer callbacks etc. If you want to debug them, " @@ -434,35 +436,35 @@ msgid "" "disable the feature again." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:322 +#: library/sqlite3.rst:336 msgid "Connection Objects" msgstr "Objets de connexions" -#: library/sqlite3.rst:326 -msgid "A SQLite database connection has the following attributes and methods:" +#: library/sqlite3.rst:340 +msgid "An SQLite database connection has the following attributes and methods:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:330 +#: library/sqlite3.rst:344 msgid "" "Get or set the current default isolation level. :const:`None` for autocommit " "mode or one of \"DEFERRED\", \"IMMEDIATE\" or \"EXCLUSIVE\". See section :" "ref:`sqlite3-controlling-transactions` for a more detailed explanation." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:336 +#: library/sqlite3.rst:350 msgid "" ":const:`True` if a transaction is active (there are uncommitted changes), :" "const:`False` otherwise. Read-only attribute." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:343 +#: library/sqlite3.rst:357 msgid "" "The cursor method accepts a single optional parameter *factory*. If " "supplied, this must be a callable returning an instance of :class:`Cursor` " "or its subclasses." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:349 +#: library/sqlite3.rst:363 msgid "" "This method commits the current transaction. If you don't call this method, " "anything you did since the last call to ``commit()`` is not visible from " @@ -470,41 +472,41 @@ msgid "" "written to the database, please check you didn't forget to call this method." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:356 +#: library/sqlite3.rst:370 msgid "" "This method rolls back any changes to the database since the last call to :" "meth:`commit`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:361 +#: library/sqlite3.rst:375 msgid "" "This closes the database connection. Note that this does not automatically " "call :meth:`commit`. If you just close your database connection without " "calling :meth:`commit` first, your changes will be lost!" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:367 +#: library/sqlite3.rst:381 msgid "" "This is a nonstandard shortcut that creates a cursor object by calling the :" "meth:`~Connection.cursor` method, calls the cursor's :meth:`~Cursor.execute` " "method with the *parameters* given, and returns the cursor." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:374 +#: library/sqlite3.rst:388 msgid "" "This is a nonstandard shortcut that creates a cursor object by calling the :" "meth:`~Connection.cursor` method, calls the cursor's :meth:`~Cursor." "executemany` method with the *parameters* given, and returns the cursor." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:381 +#: library/sqlite3.rst:395 msgid "" "This is a nonstandard shortcut that creates a cursor object by calling the :" "meth:`~Connection.cursor` method, calls the cursor's :meth:`~Cursor." "executescript` method with the given *sql_script*, and returns the cursor." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:388 +#: library/sqlite3.rst:402 msgid "" "Creates a user-defined function that you can later use from within SQL " "statements under the function name *name*. *num_params* is the number of " @@ -517,25 +519,25 @@ msgid "" "older versions." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:398 +#: library/sqlite3.rst:412 msgid "" "The function can return any of the types supported by SQLite: bytes, str, " "int, float and ``None``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:401 +#: library/sqlite3.rst:415 msgid "The *deterministic* parameter was added." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:421 library/sqlite3.rst:704 +#: library/sqlite3.rst:435 library/sqlite3.rst:718 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" -#: library/sqlite3.rst:411 +#: library/sqlite3.rst:425 msgid "Creates a user-defined aggregate function." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:413 +#: library/sqlite3.rst:427 msgid "" "The aggregate class must implement a ``step`` method, which accepts the " "number of parameters *num_params* (if *num_params* is -1, the function may " @@ -543,13 +545,13 @@ msgid "" "the final result of the aggregate." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:418 +#: library/sqlite3.rst:432 msgid "" "The ``finalize`` method can return any of the types supported by SQLite: " "bytes, str, int, float and ``None``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:428 +#: library/sqlite3.rst:442 msgid "" "Creates a collation with the specified *name* and *callable*. The callable " "will be passed two string arguments. It should return -1 if the first is " @@ -558,30 +560,30 @@ msgid "" "(ORDER BY in SQL) so your comparisons don't affect other SQL operations." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:434 +#: library/sqlite3.rst:448 msgid "" "Note that the callable will get its parameters as Python bytestrings, which " "will normally be encoded in UTF-8." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:437 +#: library/sqlite3.rst:451 msgid "" "The following example shows a custom collation that sorts \"the wrong way\":" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:441 +#: library/sqlite3.rst:455 msgid "" "To remove a collation, call ``create_collation`` with ``None`` as callable::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:448 +#: library/sqlite3.rst:462 msgid "" "You can call this method from a different thread to abort any queries that " "might be executing on the connection. The query will then abort and the " "caller will get an exception." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:455 +#: library/sqlite3.rst:469 msgid "" "This routine registers a callback. The callback is invoked for each attempt " "to access a column of a table in the database. The callback should return :" @@ -591,7 +593,7 @@ msgid "" "in the :mod:`sqlite3` module." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:462 +#: library/sqlite3.rst:476 msgid "" "The first argument to the callback signifies what kind of operation is to be " "authorized. The second and third argument will be arguments or :const:`None` " @@ -602,7 +604,7 @@ msgid "" "code." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:469 +#: library/sqlite3.rst:483 msgid "" "Please consult the SQLite documentation about the possible values for the " "first argument and the meaning of the second and third argument depending on " @@ -610,7 +612,7 @@ msgid "" "module." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:476 +#: library/sqlite3.rst:490 msgid "" "This routine registers a callback. The callback is invoked for every *n* " "instructions of the SQLite virtual machine. This is useful if you want to " @@ -618,26 +620,26 @@ msgid "" "a GUI." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:481 +#: library/sqlite3.rst:495 msgid "" "If you want to clear any previously installed progress handler, call the " "method with :const:`None` for *handler*." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:484 +#: library/sqlite3.rst:498 msgid "" "Returning a non-zero value from the handler function will terminate the " "currently executing query and cause it to raise an :exc:`OperationalError` " "exception." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:491 +#: library/sqlite3.rst:505 msgid "" "Registers *trace_callback* to be called for each SQL statement that is " "actually executed by the SQLite backend." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:494 +#: library/sqlite3.rst:508 msgid "" "The only argument passed to the callback is the statement (as :class:`str`) " "that is being executed. The return value of the callback is ignored. Note " @@ -647,19 +649,19 @@ msgid "" "of triggers defined in the current database." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:502 +#: library/sqlite3.rst:516 msgid "" "Passing :const:`None` as *trace_callback* will disable the trace callback." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:505 +#: library/sqlite3.rst:519 msgid "" "Exceptions raised in the trace callback are not propagated. As a development " "and debugging aid, use :meth:`~sqlite3.enable_callback_tracebacks` to enable " "printing tracebacks from exceptions raised in the trace callback." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:515 +#: library/sqlite3.rst:529 msgid "" "This routine allows/disallows the SQLite engine to load SQLite extensions " "from shared libraries. SQLite extensions can define new functions, " @@ -667,38 +669,38 @@ msgid "" "extension is the fulltext-search extension distributed with SQLite." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:537 +#: library/sqlite3.rst:551 msgid "Loadable extensions are disabled by default. See [#f1]_." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:522 +#: library/sqlite3.rst:536 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.enable_load_extension`` " "with arguments ``connection``, ``enabled``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:526 +#: library/sqlite3.rst:540 msgid "Added the ``sqlite3.enable_load_extension`` auditing event." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:533 +#: library/sqlite3.rst:547 msgid "" -"This routine loads a SQLite extension from a shared library. You have to " +"This routine loads an SQLite extension from a shared library. You have to " "enable extension loading with :meth:`enable_load_extension` before you can " "use this routine." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:539 +#: library/sqlite3.rst:553 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.load_extension`` with " "arguments ``connection``, ``path``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:543 +#: library/sqlite3.rst:557 msgid "Added the ``sqlite3.load_extension`` auditing event." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:548 +#: library/sqlite3.rst:562 msgid "" "You can change this attribute to a callable that accepts the cursor and the " "original row as a tuple and will return the real result row. This way, you " @@ -706,7 +708,7 @@ msgid "" "object that can also access columns by name." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:557 +#: library/sqlite3.rst:571 msgid "" "If returning a tuple doesn't suffice and you want name-based access to " "columns, you should consider setting :attr:`row_factory` to the highly-" @@ -716,7 +718,7 @@ msgid "" "approach or even a db_row based solution." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:569 +#: library/sqlite3.rst:583 msgid "" "Using this attribute you can control what objects are returned for the " "``TEXT`` data type. By default, this attribute is set to :class:`str` and " @@ -724,23 +726,23 @@ msgid "" "you want to return :class:`bytes` instead, you can set it to :class:`bytes`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:574 +#: library/sqlite3.rst:588 msgid "" "You can also set it to any other callable that accepts a single bytestring " "parameter and returns the resulting object." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:577 +#: library/sqlite3.rst:591 msgid "See the following example code for illustration:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:584 +#: library/sqlite3.rst:598 msgid "" "Returns the total number of database rows that have been modified, inserted, " "or deleted since the database connection was opened." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:590 +#: library/sqlite3.rst:604 msgid "" "Returns an iterator to dump the database in an SQL text format. Useful when " "saving an in-memory database for later restoration. This function provides " @@ -748,26 +750,26 @@ msgid "" "shell." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:595 +#: library/sqlite3.rst:609 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/sqlite3.rst:609 +#: library/sqlite3.rst:623 msgid "" -"This method makes a backup of a SQLite database even while it's being " +"This method makes a backup of an SQLite database even while it's being " "accessed by other clients, or concurrently by the same connection. The copy " "will be written into the mandatory argument *target*, that must be another :" "class:`Connection` instance." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:614 +#: library/sqlite3.rst:628 msgid "" "By default, or when *pages* is either ``0`` or a negative integer, the " "entire database is copied in a single step; otherwise the method performs a " "loop copying up to *pages* pages at a time." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:618 +#: library/sqlite3.rst:632 msgid "" "If *progress* is specified, it must either be ``None`` or a callable object " "that will be executed at each iteration with three integer arguments, " @@ -775,7 +777,7 @@ msgid "" "pages still to be copied and the *total* number of pages." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:623 +#: library/sqlite3.rst:637 msgid "" "The *name* argument specifies the database name that will be copied: it must " "be a string containing either ``\"main\"``, the default, to indicate the " @@ -784,36 +786,36 @@ msgid "" "an attached database." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:629 +#: library/sqlite3.rst:643 msgid "" "The *sleep* argument specifies the number of seconds to sleep by between " "successive attempts to backup remaining pages, can be specified either as an " "integer or a floating point value." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:633 +#: library/sqlite3.rst:647 msgid "Example 1, copy an existing database into another::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:647 +#: library/sqlite3.rst:661 msgid "Example 2, copy an existing database into a transient copy::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:661 +#: library/sqlite3.rst:675 msgid "Cursor Objects" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:665 +#: library/sqlite3.rst:679 msgid "A :class:`Cursor` instance has the following attributes and methods." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:672 +#: library/sqlite3.rst:686 msgid "" "Executes an SQL statement. Values may be bound to the statement using :ref:" "`placeholders `." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:675 +#: library/sqlite3.rst:689 msgid "" ":meth:`execute` will only execute a single SQL statement. If you try to " "execute more than one statement with it, it will raise a :exc:`.Warning`. " @@ -821,7 +823,7 @@ msgid "" "with one call." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:683 +#: library/sqlite3.rst:697 msgid "" "Executes a :ref:`parameterized ` SQL command against " "all parameter sequences or mappings found in the sequence " @@ -829,11 +831,11 @@ msgid "" "`iterator` yielding parameters instead of a sequence." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:690 +#: library/sqlite3.rst:704 msgid "Here's a shorter example using a :term:`generator`:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:697 +#: library/sqlite3.rst:711 msgid "" "This is a nonstandard convenience method for executing multiple SQL " "statements at once. It issues a ``COMMIT`` statement first, then executes " @@ -841,23 +843,23 @@ msgid "" "`isolation_level`; any transaction control must be added to *sql_script*." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:702 +#: library/sqlite3.rst:716 msgid "*sql_script* can be an instance of :class:`str`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:711 +#: library/sqlite3.rst:725 msgid "" "Fetches the next row of a query result set, returning a single sequence, or :" "const:`None` when no more data is available." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:717 +#: library/sqlite3.rst:731 msgid "" "Fetches the next set of rows of a query result, returning a list. An empty " "list is returned when no more rows are available." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:720 +#: library/sqlite3.rst:734 msgid "" "The number of rows to fetch per call is specified by the *size* parameter. " "If it is not given, the cursor's arraysize determines the number of rows to " @@ -866,7 +868,7 @@ msgid "" "not being available, fewer rows may be returned." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:726 +#: library/sqlite3.rst:740 msgid "" "Note there are performance considerations involved with the *size* " "parameter. For optimal performance, it is usually best to use the arraysize " @@ -874,42 +876,42 @@ msgid "" "the same value from one :meth:`fetchmany` call to the next." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:733 +#: library/sqlite3.rst:747 msgid "" "Fetches all (remaining) rows of a query result, returning a list. Note that " "the cursor's arraysize attribute can affect the performance of this " "operation. An empty list is returned when no rows are available." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:739 +#: library/sqlite3.rst:753 msgid "Close the cursor now (rather than whenever ``__del__`` is called)." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:741 +#: library/sqlite3.rst:755 msgid "" "The cursor will be unusable from this point forward; a :exc:" "`ProgrammingError` exception will be raised if any operation is attempted " "with the cursor." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:750 -msgid "Required by the DB-API. Is a no-op in :mod:`sqlite3`." +#: library/sqlite3.rst:764 +msgid "Required by the DB-API. Does nothing in :mod:`sqlite3`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:754 +#: library/sqlite3.rst:768 msgid "" "Although the :class:`Cursor` class of the :mod:`sqlite3` module implements " "this attribute, the database engine's own support for the determination of " "\"rows affected\"/\"rows selected\" is quirky." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:758 +#: library/sqlite3.rst:772 msgid "" "For :meth:`executemany` statements, the number of modifications are summed " "up into :attr:`rowcount`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:761 +#: library/sqlite3.rst:775 msgid "" "As required by the Python DB API Spec, the :attr:`rowcount` attribute \"is " "-1 in case no ``executeXX()`` has been performed on the cursor or the " @@ -918,44 +920,43 @@ msgid "" "rows a query produced until all rows were fetched." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:769 +#: library/sqlite3.rst:783 msgid "" -"This read-only attribute provides the rowid of the last modified row. It is " -"only set if you issued an ``INSERT`` or a ``REPLACE`` statement using the :" -"meth:`execute` method. For operations other than ``INSERT`` or ``REPLACE`` " -"or when :meth:`executemany` is called, :attr:`lastrowid` is set to :const:" -"`None`." +"This read-only attribute provides the row id of the last inserted row. It is " +"only updated after successful ``INSERT`` or ``REPLACE`` statements using " +"the :meth:`execute` method. For other statements, after :meth:`executemany` " +"or :meth:`executescript`, or if the insertion failed, the value of " +"``lastrowid`` is left unchanged. The initial value of ``lastrowid`` is :" +"const:`None`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:775 -msgid "" -"If the ``INSERT`` or ``REPLACE`` statement failed to insert the previous " -"successful rowid is returned." +#: library/sqlite3.rst:791 +msgid "Inserts into ``WITHOUT ROWID`` tables are not recorded." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:778 +#: library/sqlite3.rst:793 msgid "Added support for the ``REPLACE`` statement." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:783 +#: library/sqlite3.rst:798 msgid "" "Read/write attribute that controls the number of rows returned by :meth:" "`fetchmany`. The default value is 1 which means a single row would be " "fetched per call." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:788 +#: library/sqlite3.rst:803 msgid "" "This read-only attribute provides the column names of the last query. To " "remain compatible with the Python DB API, it returns a 7-tuple for each " "column where the last six items of each tuple are :const:`None`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:792 +#: library/sqlite3.rst:807 msgid "It is set for ``SELECT`` statements without any matching rows as well." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:796 +#: library/sqlite3.rst:811 msgid "" "This read-only attribute provides the SQLite database :class:`Connection` " "used by the :class:`Cursor` object. A :class:`Cursor` object created by " @@ -963,79 +964,79 @@ msgid "" "`connection` attribute that refers to *con*::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:809 +#: library/sqlite3.rst:824 msgid "Row Objects" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:813 +#: library/sqlite3.rst:828 msgid "" "A :class:`Row` instance serves as a highly optimized :attr:`~Connection." "row_factory` for :class:`Connection` objects. It tries to mimic a tuple in " "most of its features." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:817 +#: library/sqlite3.rst:832 msgid "" "It supports mapping access by column name and index, iteration, " "representation, equality testing and :func:`len`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:820 +#: library/sqlite3.rst:835 msgid "" "If two :class:`Row` objects have exactly the same columns and their members " "are equal, they compare equal." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:825 +#: library/sqlite3.rst:840 msgid "" "This method returns a list of column names. Immediately after a query, it is " "the first member of each tuple in :attr:`Cursor.description`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:828 +#: library/sqlite3.rst:843 msgid "Added support of slicing." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:831 +#: library/sqlite3.rst:846 msgid "Let's assume we initialize a table as in the example given above::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:843 +#: library/sqlite3.rst:858 msgid "Now we plug :class:`Row` in::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:875 +#: library/sqlite3.rst:890 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/sqlite3.rst:879 +#: library/sqlite3.rst:894 msgid "A subclass of :exc:`Exception`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:883 +#: library/sqlite3.rst:898 msgid "" "The base class of the other exceptions in this module. It is a subclass of :" "exc:`Exception`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:888 +#: library/sqlite3.rst:903 msgid "Exception raised for errors that are related to the database." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:892 +#: library/sqlite3.rst:907 msgid "" "Exception raised when the relational integrity of the database is affected, " "e.g. a foreign key check fails. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:897 +#: library/sqlite3.rst:912 msgid "" "Exception raised for programming errors, e.g. table not found or already " "exists, syntax error in the SQL statement, wrong number of parameters " "specified, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:903 +#: library/sqlite3.rst:918 msgid "" "Exception raised for errors that are related to the database's operation and " "not necessarily under the control of the programmer, e.g. an unexpected " @@ -1043,7 +1044,7 @@ msgid "" "not be processed, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:910 +#: library/sqlite3.rst:925 msgid "" "Exception raised in case a method or database API was used which is not " "supported by the database, e.g. calling the :meth:`~Connection.rollback` " @@ -1051,94 +1052,94 @@ msgid "" "turned off. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:919 +#: library/sqlite3.rst:934 msgid "SQLite and Python types" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:923 +#: library/sqlite3.rst:938 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: library/sqlite3.rst:925 +#: library/sqlite3.rst:940 msgid "" "SQLite natively supports the following types: ``NULL``, ``INTEGER``, " "``REAL``, ``TEXT``, ``BLOB``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:928 +#: library/sqlite3.rst:943 msgid "" "The following Python types can thus be sent to SQLite without any problem:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:948 +#: library/sqlite3.rst:963 msgid "Python type" msgstr "Type Python" -#: library/sqlite3.rst:948 +#: library/sqlite3.rst:963 msgid "SQLite type" msgstr "SQLite type" -#: library/sqlite3.rst:950 +#: library/sqlite3.rst:965 msgid ":const:`None`" msgstr ":const:`None`" -#: library/sqlite3.rst:950 +#: library/sqlite3.rst:965 msgid "``NULL``" msgstr "``NULL``" -#: library/sqlite3.rst:952 +#: library/sqlite3.rst:967 msgid ":class:`int`" msgstr ":class:`int`" -#: library/sqlite3.rst:952 +#: library/sqlite3.rst:967 msgid "``INTEGER``" msgstr "``INTEGER``" -#: library/sqlite3.rst:954 +#: library/sqlite3.rst:969 msgid ":class:`float`" msgstr ":class:`float`" -#: library/sqlite3.rst:954 +#: library/sqlite3.rst:969 msgid "``REAL``" msgstr "``REAL``" -#: library/sqlite3.rst:939 +#: library/sqlite3.rst:954 msgid ":class:`str`" msgstr ":class:`str`" -#: library/sqlite3.rst:956 +#: library/sqlite3.rst:971 msgid "``TEXT``" msgstr "``TEXT``" -#: library/sqlite3.rst:959 +#: library/sqlite3.rst:974 msgid ":class:`bytes`" msgstr ":class:`bytes`" -#: library/sqlite3.rst:959 +#: library/sqlite3.rst:974 msgid "``BLOB``" msgstr "``BLOB``" -#: library/sqlite3.rst:945 +#: library/sqlite3.rst:960 msgid "This is how SQLite types are converted to Python types by default:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:956 +#: library/sqlite3.rst:971 msgid "depends on :attr:`~Connection.text_factory`, :class:`str` by default" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:962 +#: library/sqlite3.rst:977 msgid "" "The type system of the :mod:`sqlite3` module is extensible in two ways: you " -"can store additional Python types in a SQLite database via object " +"can store additional Python types in an SQLite database via object " "adaptation, and you can let the :mod:`sqlite3` module convert SQLite types " "to different Python types via converters." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:969 +#: library/sqlite3.rst:984 msgid "Using adapters to store additional Python types in SQLite databases" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:971 +#: library/sqlite3.rst:986 msgid "" "As described before, SQLite supports only a limited set of types natively. " "To use other Python types with SQLite, you must **adapt** them to one of the " @@ -1146,23 +1147,23 @@ msgid "" "str, bytes." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:976 +#: library/sqlite3.rst:991 msgid "" "There are two ways to enable the :mod:`sqlite3` module to adapt a custom " "Python type to one of the supported ones." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:981 +#: library/sqlite3.rst:996 msgid "Letting your object adapt itself" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:983 +#: library/sqlite3.rst:998 msgid "" "This is a good approach if you write the class yourself. Let's suppose you " "have a class like this::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:990 +#: library/sqlite3.rst:1005 msgid "" "Now you want to store the point in a single SQLite column. First you'll " "have to choose one of the supported types to be used for representing the " @@ -1172,18 +1173,18 @@ msgid "" "class:`PrepareProtocol`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1000 +#: library/sqlite3.rst:1015 msgid "Registering an adapter callable" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1002 +#: library/sqlite3.rst:1017 msgid "" "The other possibility is to create a function that converts the type to the " "string representation and register the function with :meth:" "`register_adapter`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1007 +#: library/sqlite3.rst:1022 msgid "" "The :mod:`sqlite3` module has two default adapters for Python's built-in :" "class:`datetime.date` and :class:`datetime.datetime` types. Now let's " @@ -1191,100 +1192,100 @@ msgid "" "representation, but as a Unix timestamp." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1016 +#: library/sqlite3.rst:1031 msgid "Converting SQLite values to custom Python types" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1018 +#: library/sqlite3.rst:1033 msgid "" "Writing an adapter lets you send custom Python types to SQLite. But to make " "it really useful we need to make the Python to SQLite to Python roundtrip " "work." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1021 +#: library/sqlite3.rst:1036 msgid "Enter converters." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1023 +#: library/sqlite3.rst:1038 msgid "" "Let's go back to the :class:`Point` class. We stored the x and y coordinates " "separated via semicolons as strings in SQLite." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1026 +#: library/sqlite3.rst:1041 msgid "" "First, we'll define a converter function that accepts the string as a " "parameter and constructs a :class:`Point` object from it." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1031 +#: library/sqlite3.rst:1046 msgid "" "Converter functions **always** get called with a :class:`bytes` object, no " "matter under which data type you sent the value to SQLite." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1040 +#: library/sqlite3.rst:1055 msgid "" "Now you need to make the :mod:`sqlite3` module know that what you select " "from the database is actually a point. There are two ways of doing this:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1043 +#: library/sqlite3.rst:1058 msgid "Implicitly via the declared type" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1045 +#: library/sqlite3.rst:1060 msgid "Explicitly via the column name" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1047 +#: library/sqlite3.rst:1062 msgid "" "Both ways are described in section :ref:`sqlite3-module-contents`, in the " "entries for the constants :const:`PARSE_DECLTYPES` and :const:" "`PARSE_COLNAMES`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1050 +#: library/sqlite3.rst:1065 msgid "The following example illustrates both approaches." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1056 +#: library/sqlite3.rst:1071 msgid "Default adapters and converters" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1058 +#: library/sqlite3.rst:1073 msgid "" "There are default adapters for the date and datetime types in the datetime " "module. They will be sent as ISO dates/ISO timestamps to SQLite." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1061 +#: library/sqlite3.rst:1076 msgid "" "The default converters are registered under the name \"date\" for :class:" "`datetime.date` and under the name \"timestamp\" for :class:`datetime." "datetime`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1065 +#: library/sqlite3.rst:1080 msgid "" "This way, you can use date/timestamps from Python without any additional " "fiddling in most cases. The format of the adapters is also compatible with " "the experimental SQLite date/time functions." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1069 +#: library/sqlite3.rst:1084 msgid "The following example demonstrates this." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1073 +#: library/sqlite3.rst:1088 msgid "" "If a timestamp stored in SQLite has a fractional part longer than 6 numbers, " "its value will be truncated to microsecond precision by the timestamp " "converter." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1079 +#: library/sqlite3.rst:1094 msgid "" "The default \"timestamp\" converter ignores UTC offsets in the database and " "always returns a naive :class:`datetime.datetime` object. To preserve UTC " @@ -1292,17 +1293,17 @@ msgid "" "offset-aware converter with :func:`register_converter`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1087 +#: library/sqlite3.rst:1102 msgid "Controlling Transactions" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1089 +#: library/sqlite3.rst:1104 msgid "" "The underlying ``sqlite3`` library operates in ``autocommit`` mode by " "default, but the Python :mod:`sqlite3` module by default does not." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1092 +#: library/sqlite3.rst:1107 msgid "" "``autocommit`` mode means that statements that modify the database take " "effect immediately. A ``BEGIN`` or ``SAVEPOINT`` statement disables " @@ -1310,14 +1311,14 @@ msgid "" "ends the outermost transaction, turns ``autocommit`` mode back on." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1097 +#: library/sqlite3.rst:1112 msgid "" "The Python :mod:`sqlite3` module by default issues a ``BEGIN`` statement " "implicitly before a Data Modification Language (DML) statement (i.e. " "``INSERT``/``UPDATE``/``DELETE``/``REPLACE``)." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1101 +#: library/sqlite3.rst:1116 msgid "" "You can control which kind of ``BEGIN`` statements :mod:`sqlite3` implicitly " "executes via the *isolation_level* parameter to the :func:`connect` call, or " @@ -1327,7 +1328,7 @@ msgid "" "``EXCLUSIVE``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1108 +#: library/sqlite3.rst:1123 msgid "" "You can disable the :mod:`sqlite3` module's implicit transaction management " "by setting :attr:`isolation_level` to ``None``. This will leave the " @@ -1337,27 +1338,27 @@ msgid "" "code." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1114 +#: library/sqlite3.rst:1129 msgid "" "Note that :meth:`~Cursor.executescript` disregards :attr:`isolation_level`; " "any transaction control must be added explicitly." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1117 +#: library/sqlite3.rst:1132 msgid "" ":mod:`sqlite3` used to implicitly commit an open transaction before DDL " "statements. This is no longer the case." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1123 +#: library/sqlite3.rst:1138 msgid "Using :mod:`sqlite3` efficiently" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1127 +#: library/sqlite3.rst:1142 msgid "Using shortcut methods" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1129 +#: library/sqlite3.rst:1144 msgid "" "Using the nonstandard :meth:`execute`, :meth:`executemany` and :meth:" "`executescript` methods of the :class:`Connection` object, your code can be " @@ -1369,38 +1370,38 @@ msgid "" "object." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1141 +#: library/sqlite3.rst:1156 msgid "Accessing columns by name instead of by index" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1143 +#: library/sqlite3.rst:1158 msgid "" "One useful feature of the :mod:`sqlite3` module is the built-in :class:" "`sqlite3.Row` class designed to be used as a row factory." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1146 +#: library/sqlite3.rst:1161 msgid "" "Rows wrapped with this class can be accessed both by index (like tuples) and " "case-insensitively by name:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1153 +#: library/sqlite3.rst:1168 msgid "Using the connection as a context manager" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1155 +#: library/sqlite3.rst:1170 msgid "" "Connection objects can be used as context managers that automatically commit " "or rollback transactions. In the event of an exception, the transaction is " "rolled back; otherwise, the transaction is committed:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1164 +#: library/sqlite3.rst:1179 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/sqlite3.rst:1165 +#: library/sqlite3.rst:1180 msgid "" "The sqlite3 module is not built with loadable extension support by default, " "because some platforms (notably macOS) have SQLite libraries which are " diff --git a/library/ssl.po b/library/ssl.po index c61cf2e558..1f6fc922da 100644 --- a/library/ssl.po +++ b/library/ssl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-30 22:31+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -524,8 +524,8 @@ msgstr "" #: library/ssl.rst:404 msgid "" "Return the time in seconds since the Epoch, given the ``cert_time`` string " -"representing the \"notBefore\" or \"notAfter\" date from a certificate in ``" -"\"%b %d %H:%M:%S %Y %Z\"`` strptime format (C locale)." +"representing the \"notBefore\" or \"notAfter\" date from a certificate in " +"``\"%b %d %H:%M:%S %Y %Z\"`` strptime format (C locale)." msgstr "" #: library/ssl.rst:409 @@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "" msgid "" "Return the actual SSL protocol version negotiated by the connection as a " "string, or ``None`` is no secure connection is established. As of this " -"writing, possible return values include ``\"SSLv2\"``, ``\"SSLv3\"``, ``" -"\"TLSv1\"``, ``\"TLSv1.1\"`` and ``\"TLSv1.2\"``. Recent OpenSSL versions " +"writing, possible return values include ``\"SSLv2\"``, ``\"SSLv3\"``, " +"``\"TLSv1\"``, ``\"TLSv1.1\"`` and ``\"TLSv1.2\"``. Recent OpenSSL versions " "may define more return values." msgstr "" @@ -2042,11 +2042,11 @@ msgstr "" msgid "" "Due to the early negotiation phase of the TLS connection, only limited " "methods and attributes are usable like :meth:`SSLSocket." -"selected_alpn_protocol` and :attr:`SSLSocket.context`. :meth:`SSLSocket." -"getpeercert`, :meth:`SSLSocket.getpeercert`, :meth:`SSLSocket.cipher` and :" -"meth:`SSLSocket.compress` methods require that the TLS connection has " -"progressed beyond the TLS Client Hello and therefore will not contain return " -"meaningful values nor can they be called safely." +"selected_alpn_protocol` and :attr:`SSLSocket.context`. The :meth:`SSLSocket." +"getpeercert`, :meth:`SSLSocket.cipher` and :meth:`SSLSocket.compression` " +"methods require that the TLS connection has progressed beyond the TLS Client " +"Hello and therefore will not return meaningful values nor can they be called " +"safely." msgstr "" #: library/ssl.rst:1761 @@ -2441,9 +2441,9 @@ msgstr "" #: library/ssl.rst:2124 msgid "" -"Python uses files to contain certificates. They should be formatted as \"PEM" -"\" (see :rfc:`1422`), which is a base-64 encoded form wrapped with a header " -"line and a footer line::" +"Python uses files to contain certificates. They should be formatted as " +"\"PEM\" (see :rfc:`1422`), which is a base-64 encoded form wrapped with a " +"header line and a footer line::" msgstr "" #: library/ssl.rst:2133 diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index a9014a5dce..afe7648eb2 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-14 16:36+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Audebert \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1042,9 +1042,9 @@ msgid "" "standard deviation of data measurements as a single entity." msgstr "" ":class:`NormalDist` est un outil permettant de créer et manipuler des lois " -"normales de `variables aléatoires `_. Cette classe gère la moyenne et l'écart-type d'un ensemble " -"d'observations comme une seule entité." +"normales de `variables aléatoires `_. Cette classe gère la moyenne et l'écart-type " +"d'un ensemble d'observations comme une seule entité." #: library/statistics.rst:686 msgid "" @@ -1168,9 +1168,9 @@ msgstr "" #: library/statistics.rst:757 msgid "" "The relative likelihood is computed as the probability of a sample occurring " -"in a narrow range divided by the width of the range (hence the word \"density" -"\"). Since the likelihood is relative to other points, its value can be " -"greater than `1.0`." +"in a narrow range divided by the width of the range (hence the word " +"\"density\"). Since the likelihood is relative to other points, its value " +"can be greater than `1.0`." msgstr "" "La vraisemblance relative est calculée comme la probabilité qu'une " "observation appartienne à un intervalle étroit divisée par la largeur de " @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgid "" "Carlo simulation `_:" msgstr "" ":class:`NormalDist` peut générer des observations pour une simulation " -"utilisant la `méthode de Monte-Carlo `_ afin d'estimer la distribution d'un modèle " +"utilisant la `méthode de Monte-Carlo `_ afin d'estimer la distribution d'un modèle " "difficile à résoudre analytiquement :" #: library/statistics.rst:884 @@ -1361,10 +1361,11 @@ msgid "" "distributed features including height, weight, and foot size." msgstr "" "Wikipédia détaille un `bon exemple de classification naïve bayésienne " -"`_. L'objectif est de prédire le sexe " -"d'une personne à partir de caractéristiques physiques qui suivent une loi " -"normale, telles que la hauteur, le poids et la pointure." +"`_. " +"L'objectif est de prédire le sexe d'une personne à partir de " +"caractéristiques physiques qui suivent une loi normale, telles que la " +"hauteur, le poids et la pointure." #: library/statistics.rst:927 msgid "" @@ -1392,8 +1393,8 @@ msgid "" "the prior times the product of likelihoods for the feature measurements " "given the gender:" msgstr "" -"En partant d'une `probabilité a priori `_ de 50% d'être un homme ou une femme, nous " +"En partant d'une `probabilité a priori `_ de 50% d'être un homme ou une femme, nous " "calculons la probabilité a posteriori comme le produit de la probabilité " "antérieure et de la vraisemblance des différentes mesures étant donné le " "sexe :" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index bc884affaf..f5a9424c34 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-09 15:32+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -128,16 +128,16 @@ msgid "These are the Boolean operations, ordered by ascending priority:" msgstr "Ce sont les opérations booléennes, classées par priorité ascendante :" #: library/stdtypes.rst:143 library/stdtypes.rst:364 library/stdtypes.rst:883 -#: library/stdtypes.rst:1078 +#: library/stdtypes.rst:1088 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: library/stdtypes.rst:275 library/stdtypes.rst:414 library/stdtypes.rst:1078 +#: library/stdtypes.rst:275 library/stdtypes.rst:414 library/stdtypes.rst:1088 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: library/stdtypes.rst:275 library/stdtypes.rst:883 library/stdtypes.rst:2310 -#: library/stdtypes.rst:3531 +#: library/stdtypes.rst:275 library/stdtypes.rst:883 library/stdtypes.rst:2320 +#: library/stdtypes.rst:3541 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "``x or y``" msgid "if *x* is false, then *y*, else *x*" msgstr "si *x* est faux, alors *y*, sinon *x*" -#: library/stdtypes.rst:285 library/stdtypes.rst:888 library/stdtypes.rst:2316 -#: library/stdtypes.rst:3537 +#: library/stdtypes.rst:285 library/stdtypes.rst:888 library/stdtypes.rst:2326 +#: library/stdtypes.rst:3547 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "``x and y``" msgid "if *x* is false, then *x*, else *y*" msgstr "si *x* est faux, alors *x*, sinon *y*" -#: library/stdtypes.rst:288 library/stdtypes.rst:1117 library/stdtypes.rst:2322 -#: library/stdtypes.rst:3543 +#: library/stdtypes.rst:288 library/stdtypes.rst:1127 library/stdtypes.rst:2332 +#: library/stdtypes.rst:3553 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" @@ -175,14 +175,14 @@ msgstr "``not x``" msgid "if *x* is false, then ``True``, else ``False``" msgstr "si *x* est faux, alors ``True``, sinon ``False``" -#: library/stdtypes.rst:897 library/stdtypes.rst:2324 library/stdtypes.rst:2328 -#: library/stdtypes.rst:3545 library/stdtypes.rst:3549 -#: library/stdtypes.rst:3551 +#: library/stdtypes.rst:897 library/stdtypes.rst:2334 library/stdtypes.rst:2338 +#: library/stdtypes.rst:3555 library/stdtypes.rst:3559 +#: library/stdtypes.rst:3561 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" -#: library/stdtypes.rst:319 library/stdtypes.rst:924 library/stdtypes.rst:2356 -#: library/stdtypes.rst:3581 +#: library/stdtypes.rst:319 library/stdtypes.rst:934 library/stdtypes.rst:2366 +#: library/stdtypes.rst:3591 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" @@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "" msgid "This table summarizes the comparison operations:" msgstr "Ce tableau résume les opérations de comparaison :" -#: library/stdtypes.rst:2287 library/stdtypes.rst:3508 -#: library/stdtypes.rst:3531 +#: library/stdtypes.rst:2297 library/stdtypes.rst:3518 +#: library/stdtypes.rst:3541 msgid "Meaning" msgstr "Signification" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" "un nombre complexe avec *re* pour partie réelle et *im* pour partie " "imaginaire. *im* vaut zéro par défaut." -#: library/stdtypes.rst:1110 library/stdtypes.rst:3568 +#: library/stdtypes.rst:1120 library/stdtypes.rst:3578 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" @@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "``pow(x, y)``" msgid "*x* to the power *y*" msgstr "*x* à la puissance *y*" -#: library/stdtypes.rst:312 library/stdtypes.rst:1102 library/stdtypes.rst:2346 -#: library/stdtypes.rst:3564 library/stdtypes.rst:3571 +#: library/stdtypes.rst:312 library/stdtypes.rst:1112 library/stdtypes.rst:2356 +#: library/stdtypes.rst:3574 library/stdtypes.rst:3581 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" @@ -660,8 +660,8 @@ msgid "" "float also accepts the strings \"nan\" and \"inf\" with an optional prefix " "\"+\" or \"-\" for Not a Number (NaN) and positive or negative infinity." msgstr "" -"*float* accepte aussi les chaînes *nan* et *inf* avec un préfixe optionnel ``" -"+`` ou ``-`` pour *Not a Number* (*NaN*) et les infinis positif ou négatif." +"*float* accepte aussi les chaînes *nan* et *inf* avec un préfixe optionnel " +"``+`` ou ``-`` pour *Not a Number* (*NaN*) et les infinis positif ou négatif." #: library/stdtypes.rst:349 msgid "" @@ -780,8 +780,8 @@ msgstr "``x | y``" msgid "bitwise :dfn:`or` of *x* and *y*" msgstr ":dfn:`ou ` binaire de *x* et *y*" -#: library/stdtypes.rst:419 library/stdtypes.rst:1123 library/stdtypes.rst:2336 -#: library/stdtypes.rst:3557 +#: library/stdtypes.rst:419 library/stdtypes.rst:1133 library/stdtypes.rst:2346 +#: library/stdtypes.rst:3567 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" @@ -938,10 +938,10 @@ msgid "" msgstr "" "L'argument *byteorder* détermine l'ordre des octets utilisé pour représenter " "le nombre entier. Si *byteorder* est ``\"big\"``, l'octet le plus " -"significatif est au début du tableau d'octets. Si *byteorder* est ``\"little" -"\"``, l'octet le plus significatif est à la fin du tableau d'octets. Pour " -"demander l'ordre natif des octets du système hôte, donnez :data:`sys." -"byteorder` comme *byteorder*." +"significatif est au début du tableau d'octets. Si *byteorder* est " +"``\"little\"``, l'octet le plus significatif est à la fin du tableau " +"d'octets. Pour demander l'ordre natif des octets du système hôte, donnez :" +"data:`sys.byteorder` comme *byteorder*." #: library/stdtypes.rst:528 msgid "" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "" "indice de la première occurrence de *x* dans *s* (à ou après l'indice *i* et " "avant indice *j*)" -#: library/stdtypes.rst:3539 +#: library/stdtypes.rst:3549 msgid "\\(8)" msgstr "\\(8)" @@ -1541,7 +1541,16 @@ msgstr "" "longueur. (Pour plus de détails voir :ref:`comparisons` dans la référence du " "langage.)" -#: library/stdtypes.rst:927 +#: library/stdtypes.rst:928 +msgid "" +"Forward and reversed iterators over mutable sequences access values using an " +"index. That index will continue to march forward (or backward) even if the " +"underlying sequence is mutated. The iterator terminates only when an :exc:" +"`IndexError` or a :exc:`StopIteration` is encountered (or when the index " +"drops below zero)." +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:937 msgid "" "While the ``in`` and ``not in`` operations are used only for simple " "containment testing in the general case, some specialised sequences (such " @@ -1553,7 +1562,7 @@ msgstr "" "spécialisées (telles que :class:`str`, :class:`bytes` et :class:`bytearray`) " "les utilisent aussi pour tester l'existence de sous-séquences ::" -#: library/stdtypes.rst:936 +#: library/stdtypes.rst:946 msgid "" "Values of *n* less than ``0`` are treated as ``0`` (which yields an empty " "sequence of the same type as *s*). Note that items in the sequence *s* are " @@ -1565,7 +1574,7 @@ msgstr "" "ne sont pas copiés ; ils sont référencés plusieurs fois. Cela hante souvent " "de nouveaux développeurs Python, typiquement ::" -#: library/stdtypes.rst:948 +#: library/stdtypes.rst:958 msgid "" "What has happened is that ``[[]]`` is a one-element list containing an empty " "list, so all three elements of ``[[]] * 3`` are references to this single " @@ -1578,7 +1587,7 @@ msgstr "" "modifie cette liste unique. Vous pouvez créer une liste des différentes " "listes de cette façon ::" -#: library/stdtypes.rst:960 +#: library/stdtypes.rst:970 msgid "" "Further explanation is available in the FAQ entry :ref:`faq-multidimensional-" "list`." @@ -1586,7 +1595,7 @@ msgstr "" "De plus amples explications sont disponibles dans la FAQ à la question :ref:" "`faq-multidimensional-list`." -#: library/stdtypes.rst:964 +#: library/stdtypes.rst:974 msgid "" "If *i* or *j* is negative, the index is relative to the end of sequence *s*: " "``len(s) + i`` or ``len(s) + j`` is substituted. But note that ``-0`` is " @@ -1596,7 +1605,7 @@ msgstr "" "*s* : ``len(s) + i`` ou ``len(s) + j`` est substitué. Mais notez que ``-0`` " "est toujours ``0``." -#: library/stdtypes.rst:969 +#: library/stdtypes.rst:979 msgid "" "The slice of *s* from *i* to *j* is defined as the sequence of items with " "index *k* such that ``i <= k < j``. If *i* or *j* is greater than " @@ -1610,7 +1619,7 @@ msgstr "" "utilisé. Si *j* est omis ou ``None``, ``len(s)`` est utilisé. Si *i* est " "supérieure ou égale à *j*, la tranche est vide." -#: library/stdtypes.rst:976 +#: library/stdtypes.rst:986 msgid "" "The slice of *s* from *i* to *j* with step *k* is defined as the sequence of " "items with index ``x = i + n*k`` such that ``0 <= n < (j-i)/k``. In other " @@ -1633,7 +1642,7 @@ msgstr "" "Remarquez, *k* ne peut pas valoir zéro. Si *k* est ``None``, il est traité " "comme ``1``." -#: library/stdtypes.rst:987 +#: library/stdtypes.rst:997 msgid "" "Concatenating immutable sequences always results in a new object. This " "means that building up a sequence by repeated concatenation will have a " @@ -1646,7 +1655,7 @@ msgstr "" "totale. Pour obtenir un temps d'exécution linéaire, vous devez utiliser " "l'une des alternatives suivantes :" -#: library/stdtypes.rst:992 +#: library/stdtypes.rst:1002 msgid "" "if concatenating :class:`str` objects, you can build a list and use :meth:" "`str.join` at the end or else write to an :class:`io.StringIO` instance and " @@ -1656,7 +1665,7 @@ msgstr "" "utiliser :meth:`str.join` à la fin, ou bien écrire dans une instance de :" "class:`io.StringIO` et récupérer sa valeur lorsque vous avez terminé" -#: library/stdtypes.rst:996 +#: library/stdtypes.rst:1006 msgid "" "if concatenating :class:`bytes` objects, you can similarly use :meth:`bytes." "join` or :class:`io.BytesIO`, or you can do in-place concatenation with a :" @@ -1668,18 +1677,18 @@ msgstr "" "sur place avec un objet :class:`bytearray`. Les objets :class:`bytearray` " "sont muables et ont un mécanisme de sur-allocation efficace" -#: library/stdtypes.rst:1001 +#: library/stdtypes.rst:1011 msgid "if concatenating :class:`tuple` objects, extend a :class:`list` instead" msgstr "" "si vous concaténez des :class:`tuple`, utilisez plutôt *extend* sur une :" "class:`list`" -#: library/stdtypes.rst:1003 +#: library/stdtypes.rst:1013 msgid "for other types, investigate the relevant class documentation" msgstr "" "pour d'autres types, cherchez dans la documentation de la classe concernée" -#: library/stdtypes.rst:1007 +#: library/stdtypes.rst:1017 msgid "" "Some sequence types (such as :class:`range`) only support item sequences " "that follow specific patterns, and hence don't support sequence " @@ -1689,7 +1698,7 @@ msgstr "" "séquences qui suivent des modèles spécifiques, et donc ne prennent pas en " "charge la concaténation ou la répétition." -#: library/stdtypes.rst:1012 +#: library/stdtypes.rst:1022 msgid "" "``index`` raises :exc:`ValueError` when *x* is not found in *s*. Not all " "implementations support passing the additional arguments *i* and *j*. These " @@ -1706,11 +1715,11 @@ msgstr "" "l'indice renvoyé alors relatif au début de la séquence plutôt qu'au début de " "la tranche." -#: library/stdtypes.rst:1023 +#: library/stdtypes.rst:1033 msgid "Immutable Sequence Types" msgstr "Types de séquences immuables" -#: library/stdtypes.rst:1030 +#: library/stdtypes.rst:1040 msgid "" "The only operation that immutable sequence types generally implement that is " "not also implemented by mutable sequence types is support for the :func:" @@ -1720,7 +1729,7 @@ msgstr "" "n'est pas implémentée par les types de séquences muables est le support de " "la fonction native :func:`hash`." -#: library/stdtypes.rst:1034 +#: library/stdtypes.rst:1044 msgid "" "This support allows immutable sequences, such as :class:`tuple` instances, " "to be used as :class:`dict` keys and stored in :class:`set` and :class:" @@ -1730,7 +1739,7 @@ msgstr "" "instances de :class:`tuple`, en tant que clés de :class:`dict` et stockées " "dans les instances de :class:`set` et :class:`frozenset`." -#: library/stdtypes.rst:1038 +#: library/stdtypes.rst:1048 msgid "" "Attempting to hash an immutable sequence that contains unhashable values " "will result in :exc:`TypeError`." @@ -1738,11 +1747,11 @@ msgstr "" "Essayer de hacher une séquence immuable qui contient des valeurs non-" "hachables lèvera une :exc:`TypeError`." -#: library/stdtypes.rst:1045 +#: library/stdtypes.rst:1055 msgid "Mutable Sequence Types" msgstr "Types de séquences muables" -#: library/stdtypes.rst:1052 +#: library/stdtypes.rst:1062 msgid "" "The operations in the following table are defined on mutable sequence types. " "The :class:`collections.abc.MutableSequence` ABC is provided to make it " @@ -1753,7 +1762,7 @@ msgstr "" "MutableSequence` est prévue pour faciliter l'implémentation correcte de ces " "opérations sur les types de séquence personnalisées." -#: library/stdtypes.rst:1056 +#: library/stdtypes.rst:1066 msgid "" "In the table *s* is an instance of a mutable sequence type, *t* is any " "iterable object and *x* is an arbitrary object that meets any type and value " @@ -1766,132 +1775,132 @@ msgstr "" "`bytearray` accepte uniquement des nombres entiers qui répondent à la " "restriction de la valeur ``0 <= x <= 255``)." -#: library/stdtypes.rst:1080 +#: library/stdtypes.rst:1090 msgid "``s[i] = x``" msgstr "``s[i] = x``" -#: library/stdtypes.rst:1080 +#: library/stdtypes.rst:1090 msgid "item *i* of *s* is replaced by *x*" msgstr "élément *i* de *s* est remplacé par *x*" -#: library/stdtypes.rst:1083 +#: library/stdtypes.rst:1093 msgid "``s[i:j] = t``" msgstr "``s[i:j] = t``" -#: library/stdtypes.rst:1083 +#: library/stdtypes.rst:1093 msgid "" "slice of *s* from *i* to *j* is replaced by the contents of the iterable *t*" msgstr "" "tranche de *s* de *i* à *j* est remplacée par le contenu de l'itérable *t*" -#: library/stdtypes.rst:1087 +#: library/stdtypes.rst:1097 msgid "``del s[i:j]``" msgstr "``del s[i:j]``" -#: library/stdtypes.rst:1087 +#: library/stdtypes.rst:1097 msgid "same as ``s[i:j] = []``" msgstr "identique à ``s[i:j] = []``" -#: library/stdtypes.rst:1089 +#: library/stdtypes.rst:1099 msgid "``s[i:j:k] = t``" msgstr "``s[i:j:k] = t``" -#: library/stdtypes.rst:1089 +#: library/stdtypes.rst:1099 msgid "the elements of ``s[i:j:k]`` are replaced by those of *t*" msgstr "les éléments de ``s[i:j:k]`` sont remplacés par ceux de *t*" -#: library/stdtypes.rst:1092 +#: library/stdtypes.rst:1102 msgid "``del s[i:j:k]``" msgstr "``del s[i:j:k]``" -#: library/stdtypes.rst:1092 +#: library/stdtypes.rst:1102 msgid "removes the elements of ``s[i:j:k]`` from the list" msgstr "supprime les éléments de ``s[i:j:k]`` de la liste" -#: library/stdtypes.rst:1095 +#: library/stdtypes.rst:1105 msgid "``s.append(x)``" msgstr "``s.append(x)``" -#: library/stdtypes.rst:1095 +#: library/stdtypes.rst:1105 msgid "" "appends *x* to the end of the sequence (same as ``s[len(s):len(s)] = [x]``)" msgstr "" "ajoute *x* à la fin de la séquence (identique à ``s[len(s):len(s)] = [x]``)" -#: library/stdtypes.rst:1099 +#: library/stdtypes.rst:1109 msgid "``s.clear()``" msgstr "``s.clear()``" -#: library/stdtypes.rst:1099 +#: library/stdtypes.rst:1109 msgid "removes all items from *s* (same as ``del s[:]``)" msgstr "supprime tous les éléments de *s* (identique à ``del s[:]``)" -#: library/stdtypes.rst:1102 +#: library/stdtypes.rst:1112 msgid "``s.copy()``" msgstr "``s.copy()``" -#: library/stdtypes.rst:1102 +#: library/stdtypes.rst:1112 msgid "creates a shallow copy of *s* (same as ``s[:]``)" msgstr "crée une copie superficielle de *s* (identique à ``s[:]``)" -#: library/stdtypes.rst:1105 +#: library/stdtypes.rst:1115 msgid "``s.extend(t)`` or ``s += t``" msgstr "``s.extend(t)`` or ``s += t``" -#: library/stdtypes.rst:1105 +#: library/stdtypes.rst:1115 msgid "" "extends *s* with the contents of *t* (for the most part the same as " "``s[len(s):len(s)] = t``)" msgstr "étend *s* avec le contenu de *t* (proche de ``s[len(s):len(s)] = t``)" -#: library/stdtypes.rst:1110 +#: library/stdtypes.rst:1120 msgid "``s *= n``" msgstr "``s *= n``" -#: library/stdtypes.rst:1110 +#: library/stdtypes.rst:1120 msgid "updates *s* with its contents repeated *n* times" msgstr "met à jour *s* avec son contenu répété *n* fois" -#: library/stdtypes.rst:1113 +#: library/stdtypes.rst:1123 msgid "``s.insert(i, x)``" msgstr "``s.insert(i, x)``" -#: library/stdtypes.rst:1113 +#: library/stdtypes.rst:1123 msgid "" "inserts *x* into *s* at the index given by *i* (same as ``s[i:i] = [x]``)" msgstr "" "insère *x* dans *s* à l'index donné par *i* (identique à ``s[i:i] = [x]``)" -#: library/stdtypes.rst:1117 +#: library/stdtypes.rst:1127 #, fuzzy msgid "``s.pop()`` or ``s.pop(i)``" msgstr "``s.extend(t)`` or ``s += t``" -#: library/stdtypes.rst:1117 +#: library/stdtypes.rst:1127 msgid "retrieves the item at *i* and also removes it from *s*" msgstr "récupère l'élément à *i* et le supprime de *s*" -#: library/stdtypes.rst:1120 +#: library/stdtypes.rst:1130 msgid "``s.remove(x)``" msgstr "``s.remove(x)``" -#: library/stdtypes.rst:1120 +#: library/stdtypes.rst:1130 msgid "remove the first item from *s* where ``s[i]`` is equal to *x*" msgstr "supprime le premier élément de *s* pour lequel ``s[i]`` est égal à *x*" -#: library/stdtypes.rst:1123 +#: library/stdtypes.rst:1133 msgid "``s.reverse()``" msgstr "``s.reverse()``" -#: library/stdtypes.rst:1123 +#: library/stdtypes.rst:1133 msgid "reverses the items of *s* in place" msgstr "inverse sur place les éléments de *s*" -#: library/stdtypes.rst:1131 +#: library/stdtypes.rst:1141 msgid "*t* must have the same length as the slice it is replacing." msgstr "*t* doit avoir la même longueur que la tranche qu'il remplace." -#: library/stdtypes.rst:1134 +#: library/stdtypes.rst:1144 msgid "" "The optional argument *i* defaults to ``-1``, so that by default the last " "item is removed and returned." @@ -1899,13 +1908,13 @@ msgstr "" "L'argument optionnel *i* vaut ``-1`` par défaut, afin que, par défaut, le " "dernier élément soit retiré et renvoyé." -#: library/stdtypes.rst:1138 +#: library/stdtypes.rst:1148 msgid ":meth:`remove` raises :exc:`ValueError` when *x* is not found in *s*." msgstr "" ":meth:`remove` lève une exception :exc:`ValueError` si *x* ne se trouve pas " "dans *s*." -#: library/stdtypes.rst:1141 +#: library/stdtypes.rst:1151 msgid "" "The :meth:`reverse` method modifies the sequence in place for economy of " "space when reversing a large sequence. To remind users that it operates by " @@ -1916,7 +1925,7 @@ msgstr "" "utilisateurs qu'elle a un effet de bord, elle ne renvoie pas la séquence " "inversée." -#: library/stdtypes.rst:1146 +#: library/stdtypes.rst:1156 msgid "" ":meth:`clear` and :meth:`!copy` are included for consistency with the " "interfaces of mutable containers that don't support slicing operations (such " @@ -1931,11 +1940,11 @@ msgstr "" "MutableSequence`, mais la plupart des classes implémentées gérant des " "séquences la proposent." -#: library/stdtypes.rst:1152 +#: library/stdtypes.rst:1162 msgid ":meth:`clear` and :meth:`!copy` methods." msgstr "méthodes :meth:`clear` et :meth:`!copy`." -#: library/stdtypes.rst:1156 +#: library/stdtypes.rst:1166 msgid "" "The value *n* is an integer, or an object implementing :meth:`~object." "__index__`. Zero and negative values of *n* clear the sequence. Items in " @@ -1948,11 +1957,11 @@ msgstr "" "référencés plusieurs fois, comme expliqué pour ``s * n`` dans :ref:`typesseq-" "common`." -#: library/stdtypes.rst:1165 +#: library/stdtypes.rst:1175 msgid "Lists" msgstr "Listes" -#: library/stdtypes.rst:1169 +#: library/stdtypes.rst:1179 msgid "" "Lists are mutable sequences, typically used to store collections of " "homogeneous items (where the precise degree of similarity will vary by " @@ -1962,32 +1971,32 @@ msgstr "" "des collections d'éléments homogènes (où le degré de similitude variera " "selon l'usage)." -#: library/stdtypes.rst:1175 +#: library/stdtypes.rst:1185 msgid "Lists may be constructed in several ways:" msgstr "Les listes peuvent être construites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:1177 +#: library/stdtypes.rst:1187 msgid "Using a pair of square brackets to denote the empty list: ``[]``" msgstr "" "En utilisant une paire de crochets pour indiquer une liste vide : ``[]``" -#: library/stdtypes.rst:1178 +#: library/stdtypes.rst:1188 msgid "" "Using square brackets, separating items with commas: ``[a]``, ``[a, b, c]``" msgstr "" "Au moyen de crochets, séparant les éléments par des virgules : ``[a]``, " "``[a, b, c]``" -#: library/stdtypes.rst:1179 +#: library/stdtypes.rst:1189 msgid "Using a list comprehension: ``[x for x in iterable]``" msgstr "En utilisant une liste en compréhension : ``[x for x in iterable]``" -#: library/stdtypes.rst:1180 +#: library/stdtypes.rst:1190 msgid "Using the type constructor: ``list()`` or ``list(iterable)``" msgstr "" "En utilisant le constructeur du type : ``list()`` ou ``list(iterable)``" -#: library/stdtypes.rst:1182 +#: library/stdtypes.rst:1192 msgid "" "The constructor builds a list whose items are the same and in the same order " "as *iterable*'s items. *iterable* may be either a sequence, a container " @@ -2005,7 +2014,7 @@ msgstr "" "``list( (1, 2, 3) )`` renvoie ``[1, 2, 3]``. Si aucun argument est donné, le " "constructeur crée une nouvelle liste vide, ``[]``." -#: library/stdtypes.rst:1191 +#: library/stdtypes.rst:1201 msgid "" "Many other operations also produce lists, including the :func:`sorted` built-" "in." @@ -2013,7 +2022,7 @@ msgstr "" "De nombreuses autres opérations produisent des listes, tel que la fonction " "native :func:`sorted`." -#: library/stdtypes.rst:1194 +#: library/stdtypes.rst:1204 msgid "" "Lists implement all of the :ref:`common ` and :ref:`mutable " "` sequence operations. Lists also provide the following " @@ -2023,7 +2032,7 @@ msgstr "" "` et :ref:`muables `. Les listes " "fournissent également la méthode supplémentaire suivante :" -#: library/stdtypes.rst:1200 +#: library/stdtypes.rst:1210 msgid "" "This method sorts the list in place, using only ``<`` comparisons between " "items. Exceptions are not suppressed - if any comparison operations fail, " @@ -2035,7 +2044,7 @@ msgstr "" "si n'importe quelle opération de comparaison échoue, le tri échouera (et la " "liste sera probablement laissée dans un état partiellement modifié)." -#: library/stdtypes.rst:1205 +#: library/stdtypes.rst:1215 msgid "" ":meth:`sort` accepts two arguments that can only be passed by keyword (:ref:" "`keyword-only arguments `):" @@ -2043,7 +2052,7 @@ msgstr "" ":meth:`sort` accepte deux arguments qui ne peuvent être fournis que par mot-" "clé (:ref:`keyword-only arguments `):" -#: library/stdtypes.rst:1208 +#: library/stdtypes.rst:1218 msgid "" "*key* specifies a function of one argument that is used to extract a " "comparison key from each list element (for example, ``key=str.lower``). The " @@ -2058,7 +2067,7 @@ msgstr "" "``None``, signifie que les éléments sont triés directement sans en calculer " "une valeur \"clé\" séparée." -#: library/stdtypes.rst:1215 +#: library/stdtypes.rst:1225 msgid "" "The :func:`functools.cmp_to_key` utility is available to convert a 2.x style " "*cmp* function to a *key* function." @@ -2066,7 +2075,7 @@ msgstr "" "La fonction utilitaire :func:`functools.cmp_to_key` est disponible pour " "convertir une fonction *cmp* du style 2.x à une fonction *key*." -#: library/stdtypes.rst:1218 +#: library/stdtypes.rst:1228 msgid "" "*reverse* is a boolean value. If set to ``True``, then the list elements " "are sorted as if each comparison were reversed." @@ -2074,7 +2083,7 @@ msgstr "" "*reverse*, une valeur booléenne. Si elle est ``True``, la liste d'éléments " "est triée comme si toutes les comparaisons étaient inversées." -#: library/stdtypes.rst:1221 +#: library/stdtypes.rst:1231 msgid "" "This method modifies the sequence in place for economy of space when sorting " "a large sequence. To remind users that it operates by side effect, it does " @@ -2086,7 +2095,7 @@ msgstr "" "bord, elle ne renvoie pas la séquence triée (utilisez :func:`sorted` pour " "demander explicitement une nouvelle instance de liste triée)." -#: library/stdtypes.rst:1226 +#: library/stdtypes.rst:1236 msgid "" "The :meth:`sort` method is guaranteed to be stable. A sort is stable if it " "guarantees not to change the relative order of elements that compare equal " @@ -2098,13 +2107,13 @@ msgstr "" "trier en plusieurs passes (par exemple, trier par département, puis par " "niveau de salaire)." -#: library/stdtypes.rst:1231 +#: library/stdtypes.rst:1241 msgid "" "For sorting examples and a brief sorting tutorial, see :ref:`sortinghowto`." msgstr "" "Pour des exemples de tris et un bref tutoriel, consultez :ref:`sortinghowto`." -#: library/stdtypes.rst:1235 +#: library/stdtypes.rst:1245 msgid "" "While a list is being sorted, the effect of attempting to mutate, or even " "inspect, the list is undefined. The C implementation of Python makes the " @@ -2116,11 +2125,11 @@ msgstr "" "liste comme vide pour la durée du traitement, et lève :exc:`ValueError` si " "elle détecte que la liste a été modifiée au cours du tri." -#: library/stdtypes.rst:1244 +#: library/stdtypes.rst:1254 msgid "Tuples" msgstr "Tuples" -#: library/stdtypes.rst:1248 +#: library/stdtypes.rst:1258 msgid "" "Tuples are immutable sequences, typically used to store collections of " "heterogeneous data (such as the 2-tuples produced by the :func:`enumerate` " @@ -2135,34 +2144,34 @@ msgstr "" "et immuable de données est nécessaire (pour, par exemple, les stocker dans " "un :class:`set` ou un :class:`dict`)." -#: library/stdtypes.rst:1256 +#: library/stdtypes.rst:1266 msgid "Tuples may be constructed in a number of ways:" msgstr "Les *n*-uplets peuvent être construits de différentes façons :" -#: library/stdtypes.rst:1258 +#: library/stdtypes.rst:1268 msgid "Using a pair of parentheses to denote the empty tuple: ``()``" msgstr "" "En utilisant une paire de parenthèses pour désigner le *n*-uplet vide : " "``()``" -#: library/stdtypes.rst:1259 +#: library/stdtypes.rst:1269 msgid "Using a trailing comma for a singleton tuple: ``a,`` or ``(a,)``" msgstr "" "En utilisant une virgule, pour créer un *n*-uplet d'un élément : ``a,`` ou " "``(a,)``" -#: library/stdtypes.rst:1260 +#: library/stdtypes.rst:1270 msgid "Separating items with commas: ``a, b, c`` or ``(a, b, c)``" msgstr "" "En séparant les éléments avec des virgules : ``a, b, c`` ou ``(a, b, c)``" -#: library/stdtypes.rst:1261 +#: library/stdtypes.rst:1271 msgid "Using the :func:`tuple` built-in: ``tuple()`` or ``tuple(iterable)``" msgstr "" "En utilisant la fonction native :func:`tuple` : ``tuple()`` ou " "``tuple(iterable)``" -#: library/stdtypes.rst:1263 +#: library/stdtypes.rst:1273 msgid "" "The constructor builds a tuple whose items are the same and in the same " "order as *iterable*'s items. *iterable* may be either a sequence, a " @@ -2180,7 +2189,7 @@ msgstr "" "3] )`` renvoie ``(1, 2, 3)``. Si aucun argument est donné, le constructeur " "crée un nouveau *n*-uplet vide, ``()``." -#: library/stdtypes.rst:1271 +#: library/stdtypes.rst:1281 msgid "" "Note that it is actually the comma which makes a tuple, not the parentheses. " "The parentheses are optional, except in the empty tuple case, or when they " @@ -2195,7 +2204,7 @@ msgstr "" "arguments, alors que ``f((a, b, c))`` est un appel de fonction avec un " "triplet comme unique argument." -#: library/stdtypes.rst:1277 +#: library/stdtypes.rst:1287 msgid "" "Tuples implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations." @@ -2203,7 +2212,7 @@ msgstr "" "Les *n*-uplets implémentent toutes les opérations :ref:`communes ` des séquences." -#: library/stdtypes.rst:1280 +#: library/stdtypes.rst:1290 msgid "" "For heterogeneous collections of data where access by name is clearer than " "access by index, :func:`collections.namedtuple` may be a more appropriate " @@ -2213,11 +2222,11 @@ msgstr "" "clair que l'accès par index, :func:`collections.namedtuple` peut être un " "choix plus approprié qu'un simple *n*-uplet." -#: library/stdtypes.rst:1288 +#: library/stdtypes.rst:1298 msgid "Ranges" msgstr "*Ranges*" -#: library/stdtypes.rst:1292 +#: library/stdtypes.rst:1302 msgid "" "The :class:`range` type represents an immutable sequence of numbers and is " "commonly used for looping a specific number of times in :keyword:`for` loops." @@ -2226,7 +2235,7 @@ msgstr "" "couramment utilisé pour itérer un certain nombre de fois dans les boucles :" "keyword:`for`." -#: library/stdtypes.rst:1299 +#: library/stdtypes.rst:1309 #, fuzzy msgid "" "The arguments to the range constructor must be integers (either built-in :" @@ -2241,7 +2250,7 @@ msgstr "" "valeur par défaut de l'argument *start* est ``0``. Si *step* est égal à " "zéro, une exception :exc:`ValueError` est levée." -#: library/stdtypes.rst:1305 +#: library/stdtypes.rst:1315 msgid "" "For a positive *step*, the contents of a range ``r`` are determined by the " "formula ``r[i] = start + step*i`` where ``i >= 0`` and ``r[i] < stop``." @@ -2249,7 +2258,7 @@ msgstr "" "Pour un *step* positif, le contenu d'un *range* ``r`` est déterminé par la " "formule ``r[i] = start + step*i`` où ``i >= 0`` et ``r[i] < stop``." -#: library/stdtypes.rst:1309 +#: library/stdtypes.rst:1319 msgid "" "For a negative *step*, the contents of the range are still determined by the " "formula ``r[i] = start + step*i``, but the constraints are ``i >= 0`` and " @@ -2259,7 +2268,7 @@ msgstr "" "formule ``r[i] = start + step*i``, mais les contraintes sont ``i >= 0`` et " "``r[i] > stop``." -#: library/stdtypes.rst:1313 +#: library/stdtypes.rst:1323 msgid "" "A range object will be empty if ``r[0]`` does not meet the value constraint. " "Ranges do support negative indices, but these are interpreted as indexing " @@ -2270,7 +2279,7 @@ msgstr "" "sont interprétées comme une indexation de la fin de la séquence déterminée " "par les indices positifs." -#: library/stdtypes.rst:1318 +#: library/stdtypes.rst:1328 msgid "" "Ranges containing absolute values larger than :data:`sys.maxsize` are " "permitted but some features (such as :func:`len`) may raise :exc:" @@ -2280,11 +2289,11 @@ msgstr "" "maxsize` sont permises, mais certaines fonctionnalités (comme :func:`len`) " "peuvent lever :exc:`OverflowError`." -#: library/stdtypes.rst:1322 +#: library/stdtypes.rst:1332 msgid "Range examples::" msgstr "Exemples avec *range* ::" -#: library/stdtypes.rst:1339 +#: library/stdtypes.rst:1349 msgid "" "Ranges implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations except concatenation and repetition (due to the fact that range " @@ -2297,25 +2306,25 @@ msgstr "" "strict et que la répétition et la concaténation les feraient dévier de ce " "motif)." -#: library/stdtypes.rst:1346 +#: library/stdtypes.rst:1356 msgid "" "The value of the *start* parameter (or ``0`` if the parameter was not " "supplied)" msgstr "" "La valeur du paramètre *start* (ou ``0`` si le paramètre n'a pas été fourni)" -#: library/stdtypes.rst:1351 +#: library/stdtypes.rst:1361 msgid "The value of the *stop* parameter" msgstr "La valeur du paramètre *stop*" -#: library/stdtypes.rst:1355 +#: library/stdtypes.rst:1365 msgid "" "The value of the *step* parameter (or ``1`` if the parameter was not " "supplied)" msgstr "" "La valeur du paramètre *step* (ou ``1`` si le paramètre n'a pas été fourni)" -#: library/stdtypes.rst:1358 +#: library/stdtypes.rst:1368 msgid "" "The advantage of the :class:`range` type over a regular :class:`list` or :" "class:`tuple` is that a :class:`range` object will always take the same " @@ -2329,7 +2338,7 @@ msgstr "" "(car elle ne stocke que les valeurs ``start``, ``stop`` et ``step`` , le " "calcul des éléments individuels et les sous-intervalles au besoin)." -#: library/stdtypes.rst:1364 +#: library/stdtypes.rst:1374 msgid "" "Range objects implement the :class:`collections.abc.Sequence` ABC, and " "provide features such as containment tests, element index lookup, slicing " @@ -2340,7 +2349,7 @@ msgstr "" "(avec *in*), de recherche par index, le tranchage et ils gèrent les indices " "négatifs (voir :ref:`typesseq`):" -#: library/stdtypes.rst:1384 +#: library/stdtypes.rst:1394 msgid "" "Testing range objects for equality with ``==`` and ``!=`` compares them as " "sequences. That is, two range objects are considered equal if they " @@ -2356,7 +2365,7 @@ msgstr "" "et :attr:`~range.step` différents, par exemple ``range(0) == range(2, 1, " "3)`` ou ``range(0, 3, 2) == range(0, 4, 2)``.)" -#: library/stdtypes.rst:1391 +#: library/stdtypes.rst:1401 msgid "" "Implement the Sequence ABC. Support slicing and negative indices. Test :" "class:`int` objects for membership in constant time instead of iterating " @@ -2366,7 +2375,7 @@ msgstr "" "les indices négatifs. Tester l'appartenance d'un :class:`int` en temps " "constant au lieu d'itérer tous les éléments." -#: library/stdtypes.rst:1397 +#: library/stdtypes.rst:1407 msgid "" "Define '==' and '!=' to compare range objects based on the sequence of " "values they define (instead of comparing based on object identity)." @@ -2375,7 +2384,7 @@ msgstr "" "qu'ils définissent (au lieu d'une comparaison fondée sur l'identité de " "l'objet)." -#: library/stdtypes.rst:1402 +#: library/stdtypes.rst:1412 msgid "" "The :attr:`~range.start`, :attr:`~range.stop` and :attr:`~range.step` " "attributes." @@ -2383,7 +2392,7 @@ msgstr "" "Les attributs :attr:`~range.start`, :attr:`~range.stop` et :attr:`~range." "step`." -#: library/stdtypes.rst:1408 +#: library/stdtypes.rst:1418 msgid "" "The `linspace recipe `_ shows " "how to implement a lazy version of range suitable for floating point " @@ -2393,11 +2402,11 @@ msgstr "" "comment implémenter une version paresseuse de *range* adaptée aux nombres à " "virgule flottante." -#: library/stdtypes.rst:1420 +#: library/stdtypes.rst:1430 msgid "Text Sequence Type --- :class:`str`" msgstr "Type Séquence de Texte — :class:`str`" -#: library/stdtypes.rst:1422 +#: library/stdtypes.rst:1432 msgid "" "Textual data in Python is handled with :class:`str` objects, or :dfn:" "`strings`. Strings are immutable :ref:`sequences ` of Unicode code " @@ -2408,24 +2417,24 @@ msgstr "" "immuables de points de code Unicode. Les chaînes littérales peuvent être " "écrites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:1427 +#: library/stdtypes.rst:1437 msgid "Single quotes: ``'allows embedded \"double\" quotes'``" msgstr "Les guillemets simples : ``'autorisent les \"guillemets\"'``" -#: library/stdtypes.rst:1428 +#: library/stdtypes.rst:1438 #, fuzzy msgid "Double quotes: ``\"allows embedded 'single' quotes\"``" msgstr "Les guillemets : ``\"autorisent les guillemets 'simples'\"``." -#: library/stdtypes.rst:1429 +#: library/stdtypes.rst:1439 msgid "" -"Triple quoted: ``'''Three single quotes'''``, ``\"\"\"Three double quotes" -"\"\"\"``" +"Triple quoted: ``'''Three single quotes'''``, ``\"\"\"Three double " +"quotes\"\"\"``" msgstr "" "Guillemets triples : ``'''Trois guillemets simples'''``, ``\"\"\"Trois " "guillemets\"\"\"``" -#: library/stdtypes.rst:1431 +#: library/stdtypes.rst:1441 msgid "" "Triple quoted strings may span multiple lines - all associated whitespace " "will be included in the string literal." @@ -2433,7 +2442,7 @@ msgstr "" "Les chaînes entre triple guillemets peuvent couvrir plusieurs lignes, tous " "les espaces associés seront inclus dans la chaîne littérale." -#: library/stdtypes.rst:1434 +#: library/stdtypes.rst:1444 msgid "" "String literals that are part of a single expression and have only " "whitespace between them will be implicitly converted to a single string " @@ -2443,7 +2452,7 @@ msgstr "" "seulement des espaces entre elles sont implicitement converties en une seule " "chaîne littérale. Autrement dit, ``(\"spam \" \"eggs\") == \"spam eggs\"``." -#: library/stdtypes.rst:1438 +#: library/stdtypes.rst:1448 msgid "" "See :ref:`strings` for more about the various forms of string literal, " "including supported escape sequences, and the ``r`` (\"raw\") prefix that " @@ -2454,7 +2463,7 @@ msgstr "" "et le préfixe ``r`` (*raw* (brut)) qui désactive la plupart des traitements " "de séquence d'échappement." -#: library/stdtypes.rst:1442 +#: library/stdtypes.rst:1452 msgid "" "Strings may also be created from other objects using the :class:`str` " "constructor." @@ -2462,7 +2471,7 @@ msgstr "" "Les chaînes peuvent également être créés à partir d'autres objets à l'aide " "du constructeur :class:`str`." -#: library/stdtypes.rst:1445 +#: library/stdtypes.rst:1455 msgid "" "Since there is no separate \"character\" type, indexing a string produces " "strings of length 1. That is, for a non-empty string *s*, ``s[0] == s[0:1]``." @@ -2471,7 +2480,7 @@ msgstr "" "produit des chaînes de longueur 1. Autrement dit, pour une chaîne non vide " "*s*, ``s[0] == s[0:1]``." -#: library/stdtypes.rst:1451 +#: library/stdtypes.rst:1461 msgid "" "There is also no mutable string type, but :meth:`str.join` or :class:`io." "StringIO` can be used to efficiently construct strings from multiple " @@ -2481,7 +2490,7 @@ msgstr "" "StringIO` peuvent être utilisées pour construire efficacement des chaînes à " "partir de plusieurs fragments." -#: library/stdtypes.rst:1455 +#: library/stdtypes.rst:1465 msgid "" "For backwards compatibility with the Python 2 series, the ``u`` prefix is " "once again permitted on string literals. It has no effect on the meaning of " @@ -2491,7 +2500,7 @@ msgstr "" "est à nouveau autorisé sur les chaînes littérales. Elle n'a aucun effet sur " "le sens des chaînes littérales et ne peut être combiné avec le préfixe ``r``." -#: library/stdtypes.rst:1467 +#: library/stdtypes.rst:1477 msgid "" "Return a :ref:`string ` version of *object*. If *object* is not " "provided, returns the empty string. Otherwise, the behavior of ``str()`` " @@ -2501,7 +2510,7 @@ msgstr "" "n'est pas fourni, renvoie une chaîne vide. Sinon, le comportement de " "``str()`` dépend de si *encoding* ou *errors* sont donnés, voir l'exemple." -#: library/stdtypes.rst:1471 +#: library/stdtypes.rst:1481 msgid "" "If neither *encoding* nor *errors* is given, ``str(object)`` returns :meth:" "`object.__str__() `, which is the \"informal\" or nicely " @@ -2515,7 +2524,7 @@ msgstr "" "chaîne elle-même. Si *object* n'a pas de méthode :meth:`~object.__str__`, :" "func:`str` utilise :meth:`repr(object) `." -#: library/stdtypes.rst:1482 +#: library/stdtypes.rst:1492 msgid "" "If at least one of *encoding* or *errors* is given, *object* should be a :" "term:`bytes-like object` (e.g. :class:`bytes` or :class:`bytearray`). In " @@ -2535,7 +2544,7 @@ msgstr "" "`binaryseq` et :ref:`bufferobjects` pour plus d'informations sur les " "*buffers*." -#: library/stdtypes.rst:1491 +#: library/stdtypes.rst:1501 msgid "" "Passing a :class:`bytes` object to :func:`str` without the *encoding* or " "*errors* arguments falls under the first case of returning the informal " @@ -2547,7 +2556,7 @@ msgstr "" "informelle de la chaîne est renvoyé (voir aussi l'option :option:`-b` de " "Python). Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:1499 +#: library/stdtypes.rst:1509 msgid "" "For more information on the ``str`` class and its methods, see :ref:" "`textseq` and the :ref:`string-methods` section below. To output formatted " @@ -2559,11 +2568,11 @@ msgstr "" "de caractères, voir les sections :ref:`f-strings` et :ref:`formatstrings`. " "La section :ref:`stringservices` contient aussi des informations." -#: library/stdtypes.rst:1511 +#: library/stdtypes.rst:1521 msgid "String Methods" msgstr "Méthodes de chaînes de caractères" -#: library/stdtypes.rst:1516 +#: library/stdtypes.rst:1526 msgid "" "Strings implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations, along with the additional methods described below." @@ -2571,7 +2580,7 @@ msgstr "" "Les chaînes implémentent toutes les opérations :ref:`communes des séquences " "`, ainsi que les autres méthodes décrites ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:1519 +#: library/stdtypes.rst:1529 msgid "" "Strings also support two styles of string formatting, one providing a large " "degree of flexibility and customization (see :meth:`str.format`, :ref:" @@ -2587,7 +2596,7 @@ msgstr "" "difficile à utiliser correctement, mais il est souvent plus rapide pour les " "cas, il peut gérer (:ref:`old-string-formatting`)." -#: library/stdtypes.rst:1526 +#: library/stdtypes.rst:1536 msgid "" "The :ref:`textservices` section of the standard library covers a number of " "other modules that provide various text related utilities (including regular " @@ -2597,7 +2606,7 @@ msgstr "" "nombre d'autres modules qui fournissent différents services relatifs au " "texte (y compris les expressions régulières dans le module :mod:`re`)." -#: library/stdtypes.rst:1532 +#: library/stdtypes.rst:1542 msgid "" "Return a copy of the string with its first character capitalized and the " "rest lowercased." @@ -2605,7 +2614,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la chaîne avec son premier caractère en majuscule et le " "reste en minuscule." -#: library/stdtypes.rst:1535 +#: library/stdtypes.rst:1545 msgid "" "The first character is now put into titlecase rather than uppercase. This " "means that characters like digraphs will only have their first letter " @@ -2615,7 +2624,7 @@ msgstr "" "majuscule. Cela veut dire que les caractères comme les digrammes auront " "seulement leur première lettre en majuscule, au lieu du caractère en entier." -#: library/stdtypes.rst:1542 +#: library/stdtypes.rst:1552 msgid "" "Return a casefolded copy of the string. Casefolded strings may be used for " "caseless matching." @@ -2623,7 +2632,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie *casefolded* de la chaîne. Les chaînes *casefolded* " "peuvent être utilisées dans des comparaison insensibles à la casse." -#: library/stdtypes.rst:1545 +#: library/stdtypes.rst:1555 msgid "" "Casefolding is similar to lowercasing but more aggressive because it is " "intended to remove all case distinctions in a string. For example, the " @@ -2637,7 +2646,7 @@ msgstr "" "Comme il est déjà minuscule, :meth:`lower` ferait rien à ``'ß'``; :meth:" "`casefold` le convertit en ``\"ss\"``." -#: library/stdtypes.rst:1551 +#: library/stdtypes.rst:1561 msgid "" "The casefolding algorithm is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -2645,7 +2654,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de *casefolding* est décrit dans la section 3.13 de la norme " "Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1559 +#: library/stdtypes.rst:1569 msgid "" "Return centered in a string of length *width*. Padding is done using the " "specified *fillchar* (default is an ASCII space). The original string is " @@ -2656,7 +2665,7 @@ msgstr "" "ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1567 +#: library/stdtypes.rst:1577 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of substring *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -2666,7 +2675,7 @@ msgstr "" "[*start*, *end*]. Les arguments facultatifs *start* et *end* sont " "interprétés comme pour des *slices*." -#: library/stdtypes.rst:1574 +#: library/stdtypes.rst:1584 msgid "" "Return an encoded version of the string as a bytes object. Default encoding " "is ``'utf-8'``. *errors* may be given to set a different error handling " @@ -2687,24 +2696,24 @@ msgstr "" "`error-handlers`. Pour une liste des encodages possibles, voir la section :" "ref:`standard-encodings`." -#: library/stdtypes.rst:1583 +#: library/stdtypes.rst:1593 msgid "" "By default, the *errors* argument is not checked for best performances, but " "only used at the first encoding error. Enable the :ref:`Python Development " "Mode `, or use a :ref:`debug build ` to check *errors*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1588 +#: library/stdtypes.rst:1598 msgid "Support for keyword arguments added." msgstr "Gestion des arguments par mot clef." -#: library/stdtypes.rst:2727 +#: library/stdtypes.rst:2737 msgid "" "The *errors* is now checked in development mode and in :ref:`debug mode " "`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1598 +#: library/stdtypes.rst:1608 msgid "" "Return ``True`` if the string ends with the specified *suffix*, otherwise " "return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to look for. " @@ -2717,7 +2726,7 @@ msgstr "" "position. Si l'argument optionnel *end* est fourni, la comparaison s'arrête " "à cette position." -#: library/stdtypes.rst:1606 +#: library/stdtypes.rst:1616 msgid "" "Return a copy of the string where all tab characters are replaced by one or " "more spaces, depending on the current column and the given tab size. Tab " @@ -2726,9 +2735,9 @@ msgid "" "column is set to zero and the string is examined character by character. If " "the character is a tab (``\\t``), one or more space characters are inserted " "in the result until the current column is equal to the next tab position. " -"(The tab character itself is not copied.) If the character is a newline (``" -"\\n``) or return (``\\r``), it is copied and the current column is reset to " -"zero. Any other character is copied unchanged and the current column is " +"(The tab character itself is not copied.) If the character is a newline " +"(``\\n``) or return (``\\r``), it is copied and the current column is reset " +"to zero. Any other character is copied unchanged and the current column is " "incremented by one regardless of how the character is represented when " "printed." msgstr "" @@ -2747,7 +2756,7 @@ msgstr "" "et la colonne en cours est incrémentée de un indépendamment de la façon dont " "le caractère est représenté lors de l'affichage." -#: library/stdtypes.rst:1627 +#: library/stdtypes.rst:1637 msgid "" "Return the lowest index in the string where substring *sub* is found within " "the slice ``s[start:end]``. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -2758,7 +2767,7 @@ msgstr "" "interprétés comme dans la notation des *slice*. Donne ``-1`` si *sub* n'est " "pas trouvé." -#: library/stdtypes.rst:1633 +#: library/stdtypes.rst:1643 msgid "" "The :meth:`~str.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -2768,7 +2777,7 @@ msgstr "" "de connaître la position de *sub*. Pour vérifier si *sub* est une sous " "chaine ou non, utilisez l'opérateur :keyword:`in` ::" -#: library/stdtypes.rst:1643 +#: library/stdtypes.rst:1653 msgid "" "Perform a string formatting operation. The string on which this method is " "called can contain literal text or replacement fields delimited by braces " @@ -2784,7 +2793,7 @@ msgstr "" "clé. Renvoie une copie de la chaîne où chaque champ de remplacement est " "remplacé par la valeur de chaîne de l'argument correspondant." -#: library/stdtypes.rst:1653 +#: library/stdtypes.rst:1663 msgid "" "See :ref:`formatstrings` for a description of the various formatting options " "that can be specified in format strings." @@ -2792,7 +2801,7 @@ msgstr "" "Voir :ref:`formatstrings` pour une description des options de formatage qui " "peuvent être spécifiées dans les chaînes de format." -#: library/stdtypes.rst:1657 +#: library/stdtypes.rst:1667 msgid "" "When formatting a number (:class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`, :" "class:`decimal.Decimal` and subclasses) with the ``n`` type (ex: ``'{:n}'." @@ -2811,7 +2820,7 @@ msgstr "" "est différent de ``LC_CTYPE``. Ce changement temporaire affecte les autres " "fils d'exécution." -#: library/stdtypes.rst:1666 +#: library/stdtypes.rst:1676 msgid "" "When formatting a number with the ``n`` type, the function sets temporarily " "the ``LC_CTYPE`` locale to the ``LC_NUMERIC`` locale in some cases." @@ -2820,7 +2829,7 @@ msgstr "" "temporairement ``LC_CTYPE`` par la valeur de ``LC_NUMERIC`` dans certains " "cas." -#: library/stdtypes.rst:1674 +#: library/stdtypes.rst:1684 msgid "" "Similar to ``str.format(**mapping)``, except that ``mapping`` is used " "directly and not copied to a :class:`dict`. This is useful if for example " @@ -2830,7 +2839,7 @@ msgstr "" "directement et non copié dans un :class:`dict`. C'est utile si, par exemple " "``mapping`` est une sous-classe de ``dict`` :" -#: library/stdtypes.rst:1690 +#: library/stdtypes.rst:1700 msgid "" "Like :meth:`~str.find`, but raise :exc:`ValueError` when the substring is " "not found." @@ -2838,7 +2847,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`~str.find`, mais lève une :exc:`ValueError` lorsque la chaîne " "est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:1696 +#: library/stdtypes.rst:1706 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are alphanumeric and there " "is at least one character, ``False`` otherwise. A character ``c`` is " @@ -2850,14 +2859,14 @@ msgstr "" "alphanumérique si l'un des tests suivants renvoie ``True`` : ``c." "isalpha()``, ``c.isdecimal()``, ``c.isdigit()`` ou ``c.isnumeric()``." -#: library/stdtypes.rst:1704 +#: library/stdtypes.rst:1714 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are alphabetic and there is " "at least one character, ``False`` otherwise. Alphabetic characters are " "those characters defined in the Unicode character database as \"Letter\", i." -"e., those with general category property being one of \"Lm\", \"Lt\", \"Lu" -"\", \"Ll\", or \"Lo\". Note that this is different from the \"Alphabetic\" " -"property defined in the Unicode Standard." +"e., those with general category property being one of \"Lm\", \"Lt\", " +"\"Lu\", \"Ll\", or \"Lo\". Note that this is different from the " +"\"Alphabetic\" property defined in the Unicode Standard." msgstr "" "Renvoie ``True`` si tous les caractères de la chaîne sont alphabétiques et " "qu'elle contient au moins un caractère, sinon ``False``. Les caractères " @@ -2866,17 +2875,17 @@ msgstr "" "\"Lu\", \"Ll\" ou \"Lo\" comme catégorie générale. Notez que ceci est " "différent de la propriété *Alphabetic* définie dans la norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1713 +#: library/stdtypes.rst:1723 msgid "" "Return ``True`` if the string is empty or all characters in the string are " -"ASCII, ``False`` otherwise. ASCII characters have code points in the range U" -"+0000-U+007F." +"ASCII, ``False`` otherwise. ASCII characters have code points in the range " +"U+0000-U+007F." msgstr "" "Renvoie ``True`` si la chaîne est vide ou ne contient que des caractères " -"ASCII, ``False`` sinon. Les caractères ASCII ont un code dans l'intervalle ``" -"\"U+0000\"``\\ ---\\ ``\"U+007F\"``." +"ASCII, ``False`` sinon. Les caractères ASCII ont un code dans l'intervalle " +"``\"U+0000\"``\\ ---\\ ``\"U+007F\"``." -#: library/stdtypes.rst:1722 +#: library/stdtypes.rst:1732 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are decimal characters and " "there is at least one character, ``False`` otherwise. Decimal characters are " @@ -2890,7 +2899,7 @@ msgstr "" "en base 10, tels que U+0660, ARABIC-INDIC DIGIT ZERO. Spécifiquement, un " "caractère décimal est un caractère dans la catégorie Unicode générale \"Nd\"." -#: library/stdtypes.rst:1732 +#: library/stdtypes.rst:1742 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are digits and there is at " "least one character, ``False`` otherwise. Digits include decimal characters " @@ -2908,7 +2917,7 @@ msgstr "" "chiffre est un caractère dont la valeur de la propriété *Numeric_Type* est " "*Digit* ou *Decimal*." -#: library/stdtypes.rst:1742 +#: library/stdtypes.rst:1752 msgid "" "Return ``True`` if the string is a valid identifier according to the " "language definition, section :ref:`identifiers`." @@ -2916,7 +2925,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si la chaîne est un identifiant valide selon la définition " "du langage, section :ref:`identifiers`." -#: library/stdtypes.rst:1745 +#: library/stdtypes.rst:1755 msgid "" "Call :func:`keyword.iskeyword` to test whether string ``s`` is a reserved " "identifier, such as :keyword:`def` and :keyword:`class`." @@ -2924,11 +2933,11 @@ msgstr "" "Utilisez :func:`keyword.iskeyword` pour savoir si la chaîne ``s`` est un " "identifiant réservé, tels que :keyword:`def` et :keyword:`class`." -#: library/stdtypes.rst:1748 +#: library/stdtypes.rst:1758 msgid "Example: ::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:1761 +#: library/stdtypes.rst:1771 msgid "" "Return ``True`` if all cased characters [4]_ in the string are lowercase and " "there is at least one cased character, ``False`` otherwise." @@ -2937,7 +2946,7 @@ msgstr "" "sont en minuscules et qu'elle contient au moins un caractère capitalisable. " "Renvoie ``False`` dans le cas contraire." -#: library/stdtypes.rst:1767 +#: library/stdtypes.rst:1777 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are numeric characters, and " "there is at least one character, ``False`` otherwise. Numeric characters " @@ -2954,7 +2963,7 @@ msgstr "" "les priorités *Numeric_Type=Digit*, *Numeric_Type=Decimal*, ou " "*Numeric_Type=Numeric*." -#: library/stdtypes.rst:1777 +#: library/stdtypes.rst:1787 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are printable or the string " "is empty, ``False`` otherwise. Nonprintable characters are those characters " @@ -2966,14 +2975,14 @@ msgid "" msgstr "" "Renvoie ``True`` si tous les caractères de la chaîne sont affichables ou " "qu'elle est vide sinon, ``False``. Les caractères non affichables sont les " -"caractères définis dans la base de données de caractères Unicode comme *" -"\"Other\"* ou *\"Separator\"*, à l'exception de l'espace ASCII (``0x20``) " +"caractères définis dans la base de données de caractères Unicode comme " +"*\"Other\"* ou *\"Separator\"*, à l'exception de l'espace ASCII (``0x20``) " "qui est considéré comme affichable. (Notez que les caractères imprimables " "dans ce contexte sont ceux qui ne devraient pas être protégés quand :func:" "`repr` est invoquée sur une chaîne. Ça n'a aucune incidence sur le " "traitement des chaînes écrites sur :data:`sys.stdout` ou :data:`sys.stderr`.)" -#: library/stdtypes.rst:1788 +#: library/stdtypes.rst:1798 msgid "" "Return ``True`` if there are only whitespace characters in the string and " "there is at least one character, ``False`` otherwise." @@ -2982,18 +2991,18 @@ msgstr "" "et qu'il y a au moins un autre caractère. Renvoie ``False`` dans le cas " "contraire." -#: library/stdtypes.rst:1791 +#: library/stdtypes.rst:1801 msgid "" "A character is *whitespace* if in the Unicode character database (see :mod:" -"`unicodedata`), either its general category is ``Zs`` (\"Separator, space" -"\"), or its bidirectional class is one of ``WS``, ``B``, or ``S``." +"`unicodedata`), either its general category is ``Zs`` (\"Separator, " +"space\"), or its bidirectional class is one of ``WS``, ``B``, or ``S``." msgstr "" "Un caractère est considéré comme un caractère d'espacement (*whitespace* en " "anglais) si, dans la base de données caractères Unicode (voir :mod:" "`unicodedata`) sa catégorie générale est ``Zs`` (« séparateur, espace »), ou " "sa classe bidirectionnelle est une de ``WS``, ``B``, ou ``S``." -#: library/stdtypes.rst:1799 +#: library/stdtypes.rst:1809 msgid "" "Return ``True`` if the string is a titlecased string and there is at least " "one character, for example uppercase characters may only follow uncased " @@ -3006,7 +3015,7 @@ msgstr "" "minuscules ne peuvent suivre que des caractères capitalisables. Renvoie " "``False`` dans le cas contraire." -#: library/stdtypes.rst:1806 +#: library/stdtypes.rst:1816 msgid "" "Return ``True`` if all cased characters [4]_ in the string are uppercase and " "there is at least one cased character, ``False`` otherwise." @@ -3015,7 +3024,7 @@ msgstr "" "la chaîne sont en majuscules et il y a au moins un caractère différentiable " "sur la casse, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:1822 +#: library/stdtypes.rst:1832 msgid "" "Return a string which is the concatenation of the strings in *iterable*. A :" "exc:`TypeError` will be raised if there are any non-string values in " @@ -3027,7 +3036,7 @@ msgstr "" "pas une chaîne, y compris pour les objets :class:`bytes`. Le séparateur " "entre les éléments est la chaîne fournissant cette méthode." -#: library/stdtypes.rst:1830 +#: library/stdtypes.rst:1840 msgid "" "Return the string left justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -3038,7 +3047,7 @@ msgstr "" "ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1837 +#: library/stdtypes.rst:1847 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "lowercase." @@ -3046,7 +3055,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la chaîne avec tous les caractères capitalisables [4]_ " "convertis en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:1840 +#: library/stdtypes.rst:1850 msgid "" "The lowercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -3054,7 +3063,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de mise en minuscules utilisé est décrit dans la section 3.13 " "de la norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1846 +#: library/stdtypes.rst:1856 msgid "" "Return a copy of the string with leading characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -3068,13 +3077,13 @@ msgstr "" "des espaces. L'argument *chars* n'est pas un préfixe, toutes les " "combinaisons de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:1856 +#: library/stdtypes.rst:1866 msgid "" "See :meth:`str.removeprefix` for a method that will remove a single prefix " "string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1867 +#: library/stdtypes.rst:1877 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`str." "translate`." @@ -3082,7 +3091,7 @@ msgstr "" "Cette méthode statique renvoie une table de traduction utilisable pour :meth:" "`str.translate`." -#: library/stdtypes.rst:1869 +#: library/stdtypes.rst:1879 msgid "" "If there is only one argument, it must be a dictionary mapping Unicode " "ordinals (integers) or characters (strings of length 1) to Unicode ordinals, " @@ -3093,7 +3102,7 @@ msgstr "" "correspondre des points de code Unicode (nombres entiers) ou des caractères " "(chaînes de longueur 1) à des points de code Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1874 +#: library/stdtypes.rst:1884 msgid "" "If there are two arguments, they must be strings of equal length, and in the " "resulting dictionary, each character in x will be mapped to the character at " @@ -3106,7 +3115,7 @@ msgstr "" "argument est fourni, ce doit être une chaîne dont chaque caractère " "correspondra à ``None`` dans le résultat." -#: library/stdtypes.rst:1882 +#: library/stdtypes.rst:1892 msgid "" "Split the string at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3118,7 +3127,7 @@ msgstr "" "partie après le séparateur. Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet " "contiendra la chaîne elle-même, suivie de deux chaînes vides." -#: library/stdtypes.rst:1890 +#: library/stdtypes.rst:1900 msgid "" "If the string starts with the *prefix* string, return " "``string[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original string::" @@ -3126,7 +3135,7 @@ msgstr "" "Si la chaîne de caractères commence par la chaîne *prefix*, renvoie " "``string[len(prefix):]``. Sinon, renvoie une copie de la chaîne originale ::" -#: library/stdtypes.rst:1904 +#: library/stdtypes.rst:1914 msgid "" "If the string ends with the *suffix* string and that *suffix* is not empty, " "return ``string[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the original " @@ -3136,7 +3145,7 @@ msgstr "" "*suffix* n'est pas vide, renvoie ``string[:-len(suffix)]``. Sinon, renvoie " "une copie de la chaîne originale ::" -#: library/stdtypes.rst:1918 +#: library/stdtypes.rst:1928 msgid "" "Return a copy of the string with all occurrences of substring *old* replaced " "by *new*. If the optional argument *count* is given, only the first *count* " @@ -3146,7 +3155,7 @@ msgstr "" "chaîne *old* sont remplacés par *new*. Si l'argument optionnel *count* est " "donné, seules les *count* premières occurrences sont remplacées." -#: library/stdtypes.rst:1925 +#: library/stdtypes.rst:1935 msgid "" "Return the highest index in the string where substring *sub* is found, such " "that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional arguments *start* " @@ -3157,7 +3166,7 @@ msgstr "" "arguments facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la " "notation des *slices*. Donne ``-1`` en cas d'échec." -#: library/stdtypes.rst:1932 +#: library/stdtypes.rst:1942 msgid "" "Like :meth:`rfind` but raises :exc:`ValueError` when the substring *sub* is " "not found." @@ -3165,7 +3174,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`rfind` mais lève une exception :exc:`ValueError` lorsque la " "sous-chaîne *sub* est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:1938 +#: library/stdtypes.rst:1948 msgid "" "Return the string right justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -3176,7 +3185,7 @@ msgstr "" "défaut est un espace ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est " "inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1945 +#: library/stdtypes.rst:1955 msgid "" "Split the string at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3188,7 +3197,7 @@ msgstr "" "partie après le séparateur. Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet " "contiendra deux chaînes vides, puis par la chaîne elle-même." -#: library/stdtypes.rst:1953 +#: library/stdtypes.rst:1963 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done, the " @@ -3203,7 +3212,7 @@ msgstr "" "par la droite, :meth:`rsplit` se comporte comme :meth:`split` qui est décrit " "en détail ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:1962 +#: library/stdtypes.rst:1972 msgid "" "Return a copy of the string with trailing characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -3217,13 +3226,13 @@ msgstr "" "L'argument *chars* n'est pas un suffixe : toutes les combinaisons de ses " "valeurs sont retirées ::" -#: library/stdtypes.rst:1972 +#: library/stdtypes.rst:1982 msgid "" "See :meth:`str.removesuffix` for a method that will remove a single suffix " "string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1982 +#: library/stdtypes.rst:1992 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done (thus, " @@ -3233,11 +3242,11 @@ msgid "" msgstr "" "Renvoie une liste des mots de la chaîne, en utilisant *sep* comme séparateur " "de mots. Si *maxsplit* est donné, c'est le nombre maximum de divisions qui " -"pourront être effectuées, (donnant ainsi une liste de longueur ``maxsplit" -"+1``). Si *maxsplit* n'est pas fourni, ou vaut ``-1``, le nombre de découpes " -"n'est pas limité (Toutes les découpes possibles sont faites)." +"pourront être effectuées, (donnant ainsi une liste de longueur " +"``maxsplit+1``). Si *maxsplit* n'est pas fourni, ou vaut ``-1``, le nombre " +"de découpes n'est pas limité (Toutes les découpes possibles sont faites)." -#: library/stdtypes.rst:1988 +#: library/stdtypes.rst:1998 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty strings (for example, ``'1,,2'.split(',')`` returns " @@ -3251,15 +3260,15 @@ msgstr "" "(par exemple, ``'1<>2<>3'.split('<>')`` renvoie ``['1', '2', '3']``). " "Découper une chaîne vide en spécifiant *sep* donne ``['']``." -#: library/stdtypes.rst:2010 library/stdtypes.rst:2130 -#: library/stdtypes.rst:3043 library/stdtypes.rst:3150 -#: library/stdtypes.rst:3191 library/stdtypes.rst:3233 -#: library/stdtypes.rst:3265 library/stdtypes.rst:3315 -#: library/stdtypes.rst:3384 library/stdtypes.rst:3408 +#: library/stdtypes.rst:2020 library/stdtypes.rst:2140 +#: library/stdtypes.rst:3053 library/stdtypes.rst:3160 +#: library/stdtypes.rst:3201 library/stdtypes.rst:3243 +#: library/stdtypes.rst:3275 library/stdtypes.rst:3325 +#: library/stdtypes.rst:3394 library/stdtypes.rst:3418 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:2003 +#: library/stdtypes.rst:2013 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive whitespace are regarded as a single separator, " @@ -3275,7 +3284,7 @@ msgstr "" "diviser une chaîne vide ou une chaîne composée d'espaces avec un séparateur " "``None`` renvoie ``[]``." -#: library/stdtypes.rst:2025 +#: library/stdtypes.rst:2035 msgid "" "Return a list of the lines in the string, breaking at line boundaries. Line " "breaks are not included in the resulting list unless *keepends* is given and " @@ -3285,7 +3294,7 @@ msgstr "" "niveau des limites des lignes. Les sauts de ligne ne sont pas inclus dans la " "liste des résultats, sauf si *keepends* est donné, et est vrai." -#: library/stdtypes.rst:2029 +#: library/stdtypes.rst:2039 msgid "" "This method splits on the following line boundaries. In particular, the " "boundaries are a superset of :term:`universal newlines`." @@ -3293,107 +3302,107 @@ msgstr "" "Cette méthode découpe sur les limites de ligne suivantes. Ces limites sont " "un sur ensemble de :term:`universal newlines`." -#: library/stdtypes.rst:2033 +#: library/stdtypes.rst:2043 msgid "Representation" msgstr "Représentation" -#: library/stdtypes.rst:2033 +#: library/stdtypes.rst:2043 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/stdtypes.rst:2035 +#: library/stdtypes.rst:2045 msgid "``\\n``" msgstr "``\\n``" -#: library/stdtypes.rst:2035 +#: library/stdtypes.rst:2045 msgid "Line Feed" msgstr "Saut de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2037 +#: library/stdtypes.rst:2047 msgid "``\\r``" msgstr "``\\r``" -#: library/stdtypes.rst:2037 +#: library/stdtypes.rst:2047 msgid "Carriage Return" msgstr "Retour chariot" -#: library/stdtypes.rst:2039 +#: library/stdtypes.rst:2049 msgid "``\\r\\n``" msgstr "``\\r\\n``" -#: library/stdtypes.rst:2039 +#: library/stdtypes.rst:2049 msgid "Carriage Return + Line Feed" msgstr "Retour chariot + saut de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2041 +#: library/stdtypes.rst:2051 msgid "``\\v`` or ``\\x0b``" msgstr "``\\v`` or ``\\x0b``" -#: library/stdtypes.rst:2041 +#: library/stdtypes.rst:2051 msgid "Line Tabulation" msgstr "Tabulation verticale" -#: library/stdtypes.rst:2043 +#: library/stdtypes.rst:2053 msgid "``\\f`` or ``\\x0c``" msgstr "``\\f`` or ``\\x0c``" -#: library/stdtypes.rst:2043 +#: library/stdtypes.rst:2053 msgid "Form Feed" msgstr "Saut de page" -#: library/stdtypes.rst:2045 +#: library/stdtypes.rst:2055 msgid "``\\x1c``" msgstr "``\\x1c``" -#: library/stdtypes.rst:2045 +#: library/stdtypes.rst:2055 msgid "File Separator" msgstr "Séparateur de fichiers" -#: library/stdtypes.rst:2047 +#: library/stdtypes.rst:2057 msgid "``\\x1d``" msgstr "``\\x1d``" -#: library/stdtypes.rst:2047 +#: library/stdtypes.rst:2057 msgid "Group Separator" msgstr "Séparateur de groupes" -#: library/stdtypes.rst:2049 +#: library/stdtypes.rst:2059 msgid "``\\x1e``" msgstr "``\\x1e``" -#: library/stdtypes.rst:2049 +#: library/stdtypes.rst:2059 msgid "Record Separator" msgstr "Séparateur d'enregistrements" -#: library/stdtypes.rst:2051 +#: library/stdtypes.rst:2061 msgid "``\\x85``" msgstr "``\\x85``" -#: library/stdtypes.rst:2051 +#: library/stdtypes.rst:2061 msgid "Next Line (C1 Control Code)" msgstr "Ligne suivante (code de contrôle *C1*)" -#: library/stdtypes.rst:2053 +#: library/stdtypes.rst:2063 msgid "``\\u2028``" msgstr "``\\u2028``" -#: library/stdtypes.rst:2053 +#: library/stdtypes.rst:2063 msgid "Line Separator" msgstr "Séparateur de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2055 +#: library/stdtypes.rst:2065 msgid "``\\u2029``" msgstr "``\\u2029``" -#: library/stdtypes.rst:2055 +#: library/stdtypes.rst:2065 msgid "Paragraph Separator" msgstr "Séparateur de paragraphe" -#: library/stdtypes.rst:2060 +#: library/stdtypes.rst:2070 msgid "``\\v`` and ``\\f`` added to list of line boundaries." msgstr "``\\v`` et ``\\f`` ajoutés à la liste des limites de lignes." -#: library/stdtypes.rst:2069 +#: library/stdtypes.rst:2079 msgid "" "Unlike :meth:`~str.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -3403,11 +3412,11 @@ msgstr "" "renvoie une liste vide pour la chaîne vide, et un saut de ligne à la fin ne " "se traduit pas par une ligne supplémentaire ::" -#: library/stdtypes.rst:2078 +#: library/stdtypes.rst:2088 msgid "For comparison, ``split('\\n')`` gives::" msgstr "À titre de comparaison, ``split('\\n')`` donne ::" -#: library/stdtypes.rst:2088 +#: library/stdtypes.rst:2098 msgid "" "Return ``True`` if string starts with the *prefix*, otherwise return " "``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to look for. With " @@ -3419,7 +3428,7 @@ msgstr "" "*start* est donné, la comparaison commence à cette position, et lorsque " "*end* est donné, la comparaison s'arrête à celle ci." -#: library/stdtypes.rst:2096 +#: library/stdtypes.rst:2106 msgid "" "Return a copy of the string with the leading and trailing characters " "removed. The *chars* argument is a string specifying the set of characters " @@ -3433,7 +3442,7 @@ msgstr "" "L'argument *chars* est pas un préfixe ni un suffixe, toutes les combinaisons " "de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:2107 +#: library/stdtypes.rst:2117 msgid "" "The outermost leading and trailing *chars* argument values are stripped from " "the string. Characters are removed from the leading end until reaching a " @@ -3445,7 +3454,7 @@ msgstr "" "figurant pas dans le jeu de caractères dans *chars*. La même opération à " "lieu par la droite. Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:2120 +#: library/stdtypes.rst:2130 msgid "" "Return a copy of the string with uppercase characters converted to lowercase " "and vice versa. Note that it is not necessarily true that ``s.swapcase()." @@ -3455,7 +3464,7 @@ msgstr "" "convertis en minuscules et vice versa. Notez qu'il est pas nécessairement " "vrai que ``s.swapcase().swapcase() == s``." -#: library/stdtypes.rst:2127 +#: library/stdtypes.rst:2137 msgid "" "Return a titlecased version of the string where words start with an " "uppercase character and the remaining characters are lowercase." @@ -3463,7 +3472,7 @@ msgstr "" "Renvoie une version en initiales majuscules de la chaîne où les mots " "commencent par une capitale et les caractères restants sont en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:3352 +#: library/stdtypes.rst:3362 msgid "" "The algorithm uses a simple language-independent definition of a word as " "groups of consecutive letters. The definition works in many contexts but it " @@ -3476,14 +3485,14 @@ msgstr "" "apostrophes (typiquement de la forme possessive en Anglais) forment les " "limites de mot, ce qui n'est pas toujours le résultat souhaité ::" -#: library/stdtypes.rst:3360 +#: library/stdtypes.rst:3370 msgid "" "A workaround for apostrophes can be constructed using regular expressions::" msgstr "" "Une solution pour contourner le problème des apostrophes peut être obtenue " "en utilisant des expressions rationnelles ::" -#: library/stdtypes.rst:2157 +#: library/stdtypes.rst:2167 msgid "" "Return a copy of the string in which each character has been mapped through " "the given translation table. The table must be an object that implements " @@ -3503,7 +3512,7 @@ msgstr "" "pour supprimer le caractère de la chaîne de renvoyée soit lever une " "exception :exc:`LookupError` pour ne pas changer le caractère." -#: library/stdtypes.rst:2166 +#: library/stdtypes.rst:2176 msgid "" "You can use :meth:`str.maketrans` to create a translation map from character-" "to-character mappings in different formats." @@ -3511,7 +3520,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez utiliser :meth:`str.maketrans` pour créer une table de " "correspondances de caractères dans différents formats." -#: library/stdtypes.rst:2169 +#: library/stdtypes.rst:2179 msgid "" "See also the :mod:`codecs` module for a more flexible approach to custom " "character mappings." @@ -3519,7 +3528,7 @@ msgstr "" "Voir aussi le module :mod:`codecs` pour une approche plus souple de " "changements de caractères par correspondance." -#: library/stdtypes.rst:2175 +#: library/stdtypes.rst:2185 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "uppercase. Note that ``s.upper().isupper()`` might be ``False`` if ``s`` " @@ -3533,7 +3542,7 @@ msgstr "" "catégorie Unicode d'un caractère du résultat n'est pas \"Lu\" (*Letter*, " "*uppercase*), mais par exemple \"Lt\" (*Letter*, *titlecase*)." -#: library/stdtypes.rst:2181 +#: library/stdtypes.rst:2191 msgid "" "The uppercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -3541,7 +3550,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de capitalisation utilisé est décrit dans la section 3.13 de la " "norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:2187 +#: library/stdtypes.rst:2197 msgid "" "Return a copy of the string left filled with ASCII ``'0'`` digits to make a " "string of length *width*. A leading sign prefix (``'+'``/``'-'``) is handled " @@ -3554,11 +3563,11 @@ msgstr "" "rembourrage *après* le caractère désigne plutôt qu'avant. La chaîne " "d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2205 +#: library/stdtypes.rst:2215 msgid "``printf``-style String Formatting" msgstr "Formatage de chaines à la ``printf``" -#: library/stdtypes.rst:2218 +#: library/stdtypes.rst:2228 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -3576,7 +3585,7 @@ msgstr "" "ces alternatives apporte son lot d'avantages et inconvénients en matière de " "simplicité, de flexibilité et/ou de généralisation possible." -#: library/stdtypes.rst:2226 +#: library/stdtypes.rst:2236 msgid "" "String objects have one unique built-in operation: the ``%`` operator " "(modulo). This is also known as the string *formatting* or *interpolation* " @@ -3592,7 +3601,7 @@ msgstr "" "plusieurs éléments de *values*. L'effet est similaire à la fonction :c:func:" "`sprintf` du langage C." -#: library/stdtypes.rst:2232 +#: library/stdtypes.rst:2242 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -3604,7 +3613,7 @@ msgstr "" "nombre d'éléments spécifiés par la chaîne de format, ou un seul objet de " "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." -#: library/stdtypes.rst:3463 +#: library/stdtypes.rst:3473 msgid "" "A conversion specifier contains two or more characters and has the following " "components, which must occur in this order:" @@ -3612,11 +3621,11 @@ msgstr "" "Un indicateur de conversion contient deux ou plusieurs caractères et " "comporte les éléments suivants, qui doivent apparaître dans cet ordre :" -#: library/stdtypes.rst:3466 +#: library/stdtypes.rst:3476 msgid "The ``'%'`` character, which marks the start of the specifier." msgstr "Le caractère ``'%'``, qui marque le début du marqueur." -#: library/stdtypes.rst:3468 +#: library/stdtypes.rst:3478 msgid "" "Mapping key (optional), consisting of a parenthesised sequence of characters " "(for example, ``(somename)``)." @@ -3624,7 +3633,7 @@ msgstr "" "La clé de correspondance (facultative), composée d'une suite de caractères " "entre parenthèse (par exemple, ``(somename)``)." -#: library/stdtypes.rst:3471 +#: library/stdtypes.rst:3481 msgid "" "Conversion flags (optional), which affect the result of some conversion " "types." @@ -3632,7 +3641,7 @@ msgstr "" "Des options de conversion, facultatives, qui affectent le résultat de " "certains types de conversion." -#: library/stdtypes.rst:3474 +#: library/stdtypes.rst:3484 msgid "" "Minimum field width (optional). If specified as an ``'*'`` (asterisk), the " "actual width is read from the next element of the tuple in *values*, and the " @@ -3642,7 +3651,7 @@ msgstr "" "est lue de l'élément suivant du *n*-uplet *values*, et l'objet à convertir " "vient après la largeur de champ minimale et la précision facultative." -#: library/stdtypes.rst:3478 +#: library/stdtypes.rst:3488 msgid "" "Precision (optional), given as a ``'.'`` (dot) followed by the precision. " "If specified as ``'*'`` (an asterisk), the actual precision is read from the " @@ -3654,15 +3663,15 @@ msgstr "" "lue à partir de l'élément suivant du *n*-uplet *values* et la valeur à " "convertir vient ensuite." -#: library/stdtypes.rst:3483 +#: library/stdtypes.rst:3493 msgid "Length modifier (optional)." msgstr "Modificateur de longueur (facultatif)." -#: library/stdtypes.rst:3485 +#: library/stdtypes.rst:3495 msgid "Conversion type." msgstr "Type de conversion." -#: library/stdtypes.rst:2266 +#: library/stdtypes.rst:2276 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the string *must* include a parenthesised mapping key into that " @@ -3675,7 +3684,7 @@ msgstr "" "caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du dictionnaire doit être " "formatée. Par exemple :" -#: library/stdtypes.rst:3496 +#: library/stdtypes.rst:3506 msgid "" "In this case no ``*`` specifiers may occur in a format (since they require a " "sequential parameter list)." @@ -3683,36 +3692,36 @@ msgstr "" "Dans ce cas, aucune ``*`` ne peuvent se trouver dans le format (car ces " "``*`` nécessitent une liste (accès séquentiel) de paramètres)." -#: library/stdtypes.rst:3499 +#: library/stdtypes.rst:3509 msgid "The conversion flag characters are:" msgstr "Les caractères indicateurs de conversion sont :" -#: library/stdtypes.rst:3508 +#: library/stdtypes.rst:3518 msgid "Flag" msgstr "Option" -#: library/stdtypes.rst:3510 +#: library/stdtypes.rst:3520 msgid "``'#'``" msgstr "``'#'``" -#: library/stdtypes.rst:3510 +#: library/stdtypes.rst:3520 msgid "" "The value conversion will use the \"alternate form\" (where defined below)." msgstr "La conversion utilisera la \"forme alternative\" (définie ci-dessous)." -#: library/stdtypes.rst:3513 +#: library/stdtypes.rst:3523 msgid "``'0'``" msgstr "``'0'``" -#: library/stdtypes.rst:3513 +#: library/stdtypes.rst:3523 msgid "The conversion will be zero padded for numeric values." msgstr "Les valeurs numériques converties seront complétée de zéros." -#: library/stdtypes.rst:3515 +#: library/stdtypes.rst:3525 msgid "``'-'``" msgstr "``'-'``" -#: library/stdtypes.rst:3515 +#: library/stdtypes.rst:3525 msgid "" "The converted value is left adjusted (overrides the ``'0'`` conversion if " "both are given)." @@ -3720,11 +3729,11 @@ msgstr "" "La valeur convertie est ajustée à gauche (remplace la conversion ``'0'`` si " "les deux sont données)." -#: library/stdtypes.rst:3518 +#: library/stdtypes.rst:3528 msgid "``' '``" msgstr "``' '``" -#: library/stdtypes.rst:3518 +#: library/stdtypes.rst:3528 msgid "" "(a space) A blank should be left before a positive number (or empty string) " "produced by a signed conversion." @@ -3732,11 +3741,11 @@ msgstr "" "(un espace) Un espace doit être laissé avant un nombre positif (ou chaîne " "vide) produite par la conversion d'une valeur signée." -#: library/stdtypes.rst:3521 +#: library/stdtypes.rst:3531 msgid "``'+'``" msgstr "``'+'``" -#: library/stdtypes.rst:3521 +#: library/stdtypes.rst:3531 msgid "" "A sign character (``'+'`` or ``'-'``) will precede the conversion (overrides " "a \"space\" flag)." @@ -3744,7 +3753,7 @@ msgstr "" "Un caractère de signe (``'+'`` ou ``'-'``) précède la valeur convertie " "(remplace le marqueur \"espace\")." -#: library/stdtypes.rst:3525 +#: library/stdtypes.rst:3535 msgid "" "A length modifier (``h``, ``l``, or ``L``) may be present, but is ignored as " "it is not necessary for Python -- so e.g. ``%ld`` is identical to ``%d``." @@ -3753,91 +3762,91 @@ msgstr "" "est ignoré car il est pas nécessaire pour Python, donc par exemple ``%ld`` " "est identique à ``%d``." -#: library/stdtypes.rst:3528 +#: library/stdtypes.rst:3538 msgid "The conversion types are:" msgstr "Les types utilisables dans les conversion sont :" -#: library/stdtypes.rst:3531 +#: library/stdtypes.rst:3541 msgid "Conversion" msgstr "Conversion" -#: library/stdtypes.rst:3533 +#: library/stdtypes.rst:3543 msgid "``'d'``" msgstr "``'d'``" -#: library/stdtypes.rst:2314 library/stdtypes.rst:3535 +#: library/stdtypes.rst:2324 library/stdtypes.rst:3545 msgid "Signed integer decimal." msgstr "Entier décimal signé." -#: library/stdtypes.rst:3535 +#: library/stdtypes.rst:3545 msgid "``'i'``" msgstr "``'i'``" -#: library/stdtypes.rst:3537 +#: library/stdtypes.rst:3547 msgid "``'o'``" msgstr "``'o'``" -#: library/stdtypes.rst:3537 +#: library/stdtypes.rst:3547 msgid "Signed octal value." msgstr "Valeur octale signée." -#: library/stdtypes.rst:3539 +#: library/stdtypes.rst:3549 msgid "``'u'``" msgstr "``'u'``" -#: library/stdtypes.rst:3539 +#: library/stdtypes.rst:3549 msgid "Obsolete type -- it is identical to ``'d'``." msgstr "Type obsolète — identique à ``'d'``." -#: library/stdtypes.rst:3541 +#: library/stdtypes.rst:3551 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: library/stdtypes.rst:3541 +#: library/stdtypes.rst:3551 msgid "Signed hexadecimal (lowercase)." msgstr "Hexadécimal signé (en minuscules)." -#: library/stdtypes.rst:3543 +#: library/stdtypes.rst:3553 msgid "``'X'``" msgstr "``'X'``" -#: library/stdtypes.rst:3543 +#: library/stdtypes.rst:3553 msgid "Signed hexadecimal (uppercase)." msgstr "Hexadécimal signé (capitales)." -#: library/stdtypes.rst:3545 +#: library/stdtypes.rst:3555 msgid "``'e'``" msgstr "``'e'``" -#: library/stdtypes.rst:3545 +#: library/stdtypes.rst:3555 msgid "Floating point exponential format (lowercase)." msgstr "Format exponentiel pour un *float* (minuscule)." -#: library/stdtypes.rst:3547 +#: library/stdtypes.rst:3557 msgid "``'E'``" msgstr "``'E'``" -#: library/stdtypes.rst:3547 +#: library/stdtypes.rst:3557 msgid "Floating point exponential format (uppercase)." msgstr "Format exponentiel pour un *float* (en capitales)." -#: library/stdtypes.rst:3549 +#: library/stdtypes.rst:3559 msgid "``'f'``" msgstr "``'f'``" -#: library/stdtypes.rst:2330 library/stdtypes.rst:3551 +#: library/stdtypes.rst:2340 library/stdtypes.rst:3561 msgid "Floating point decimal format." msgstr "Format décimal pour un *float*." -#: library/stdtypes.rst:3551 +#: library/stdtypes.rst:3561 msgid "``'F'``" msgstr "``'F'``" -#: library/stdtypes.rst:3553 +#: library/stdtypes.rst:3563 msgid "``'g'``" msgstr "``'g'``" -#: library/stdtypes.rst:3553 +#: library/stdtypes.rst:3563 msgid "" "Floating point format. Uses lowercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3846,11 +3855,11 @@ msgstr "" "inférieur à ``-4`` ou pas plus petit que la précision, sinon le format " "décimal." -#: library/stdtypes.rst:3557 +#: library/stdtypes.rst:3567 msgid "``'G'``" msgstr "``'G'``" -#: library/stdtypes.rst:3557 +#: library/stdtypes.rst:3567 msgid "" "Floating point format. Uses uppercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3859,51 +3868,51 @@ msgstr "" "inférieur à ``-4`` ou pas plus petit que la précision, sinon le format " "décimal." -#: library/stdtypes.rst:3561 +#: library/stdtypes.rst:3571 msgid "``'c'``" msgstr "``'c'``" -#: library/stdtypes.rst:2340 +#: library/stdtypes.rst:2350 msgid "Single character (accepts integer or single character string)." msgstr "" "Un seul caractère (accepte des entiers ou une chaîne d'un seul caractère)." -#: library/stdtypes.rst:3574 +#: library/stdtypes.rst:3584 msgid "``'r'``" msgstr "``'r'``" -#: library/stdtypes.rst:2343 +#: library/stdtypes.rst:2353 msgid "String (converts any Python object using :func:`repr`)." msgstr "String (convertit n'importe quel objet Python avec :func:`repr`)." -#: library/stdtypes.rst:3568 +#: library/stdtypes.rst:3578 msgid "``'s'``" msgstr "``'s'``" -#: library/stdtypes.rst:2346 +#: library/stdtypes.rst:2356 msgid "String (converts any Python object using :func:`str`)." msgstr "String (convertit n'importe quel objet Python avec :func:`str`)." -#: library/stdtypes.rst:3571 +#: library/stdtypes.rst:3581 msgid "``'a'``" msgstr "``'a'``" -#: library/stdtypes.rst:2349 +#: library/stdtypes.rst:2359 msgid "String (converts any Python object using :func:`ascii`)." msgstr "" "String (convertit n'importe quel objet Python en utilisant :func:`ascii`)." -#: library/stdtypes.rst:3577 +#: library/stdtypes.rst:3587 msgid "``'%'``" msgstr "``'%'``" -#: library/stdtypes.rst:3577 +#: library/stdtypes.rst:3587 msgid "No argument is converted, results in a ``'%'`` character in the result." msgstr "" "Aucun argument n'est converti, donne un caractère de ``'%'`` dans le " "résultat." -#: library/stdtypes.rst:3584 +#: library/stdtypes.rst:3594 msgid "" "The alternate form causes a leading octal specifier (``'0o'``) to be " "inserted before the first digit." @@ -3911,7 +3920,7 @@ msgstr "" "La forme alternative entraîne l'insertion d'un préfixe octal (``'0o'``) " "avant le premier chiffre." -#: library/stdtypes.rst:3588 +#: library/stdtypes.rst:3598 msgid "" "The alternate form causes a leading ``'0x'`` or ``'0X'`` (depending on " "whether the ``'x'`` or ``'X'`` format was used) to be inserted before the " @@ -3921,7 +3930,7 @@ msgstr "" "(respectivement pour les formats ``'x'`` et ``'X'``) avant le premier " "chiffre." -#: library/stdtypes.rst:3592 +#: library/stdtypes.rst:3602 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, even " "if no digits follow it." @@ -3929,14 +3938,14 @@ msgstr "" "La forme alternative implique la présence d'un point décimal, même si aucun " "chiffre ne le suit." -#: library/stdtypes.rst:3595 +#: library/stdtypes.rst:3605 msgid "" "The precision determines the number of digits after the decimal point and " "defaults to 6." msgstr "" "La précision détermine le nombre de chiffres après la virgule, 6 par défaut." -#: library/stdtypes.rst:3599 +#: library/stdtypes.rst:3609 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, and " "trailing zeroes are not removed as they would otherwise be." @@ -3944,7 +3953,7 @@ msgstr "" "La forme alternative implique la présence d'un point décimal et les zéros " "non significatifs sont conservés (ils ne le seraient pas autrement)." -#: library/stdtypes.rst:3602 +#: library/stdtypes.rst:3612 msgid "" "The precision determines the number of significant digits before and after " "the decimal point and defaults to 6." @@ -3952,23 +3961,23 @@ msgstr "" "La précision détermine le nombre de chiffres significatifs avant et après la " "virgule. 6 par défaut." -#: library/stdtypes.rst:3606 +#: library/stdtypes.rst:3616 msgid "If precision is ``N``, the output is truncated to ``N`` characters." msgstr "Si la précision est ``N``, la sortie est tronquée à ``N`` caractères." -#: library/stdtypes.rst:3615 +#: library/stdtypes.rst:3625 msgid "See :pep:`237`." msgstr "Voir la :pep:`237`." -#: library/stdtypes.rst:2386 +#: library/stdtypes.rst:2396 msgid "" "Since Python strings have an explicit length, ``%s`` conversions do not " "assume that ``'\\0'`` is the end of the string." msgstr "" -"Puisque les chaînes Python ont une longueur explicite, les conversions ``" -"%s`` ne considèrent pas ``'\\0'`` comme la fin de la chaîne." +"Puisque les chaînes Python ont une longueur explicite, les conversions " +"``%s`` ne considèrent pas ``'\\0'`` comme la fin de la chaîne." -#: library/stdtypes.rst:2391 +#: library/stdtypes.rst:2401 msgid "" "``%f`` conversions for numbers whose absolute value is over 1e50 are no " "longer replaced by ``%g`` conversions." @@ -3976,7 +3985,7 @@ msgstr "" "Les conversions ``%f`` pour nombres dont la valeur absolue est supérieure à " "``1e50`` ne sont plus remplacés par des conversions ``%g``." -#: library/stdtypes.rst:2402 +#: library/stdtypes.rst:2412 msgid "" "Binary Sequence Types --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" @@ -3984,7 +3993,7 @@ msgstr "" "Séquences Binaires --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" -#: library/stdtypes.rst:2410 +#: library/stdtypes.rst:2420 msgid "" "The core built-in types for manipulating binary data are :class:`bytes` and :" "class:`bytearray`. They are supported by :class:`memoryview` which uses the :" @@ -3996,7 +4005,7 @@ msgstr "" "qui utilise le :ref:`buffer protocol ` pour accéder à la " "mémoire d'autres objets binaires sans avoir besoin d'en faire une copie." -#: library/stdtypes.rst:2415 +#: library/stdtypes.rst:2425 msgid "" "The :mod:`array` module supports efficient storage of basic data types like " "32-bit integers and IEEE754 double-precision floating values." @@ -4004,11 +4013,11 @@ msgstr "" "Le module :mod:`array` permet le stockage efficace de types basiques comme " "les entiers de 32 bits et les *float* double précision IEEE754." -#: library/stdtypes.rst:2421 +#: library/stdtypes.rst:2431 msgid "Bytes Objects" msgstr "Objets *bytes*" -#: library/stdtypes.rst:2425 +#: library/stdtypes.rst:2435 msgid "" "Bytes objects are immutable sequences of single bytes. Since many major " "binary protocols are based on the ASCII text encoding, bytes objects offer " @@ -4020,7 +4029,7 @@ msgstr "" "méthodes qui ne sont valables que lors de la manipulation de données ASCII " "et sont étroitement liés aux objets *str* dans bien d'autres aspects." -#: library/stdtypes.rst:2432 +#: library/stdtypes.rst:2442 msgid "" "Firstly, the syntax for bytes literals is largely the same as that for " "string literals, except that a ``b`` prefix is added:" @@ -4028,25 +4037,25 @@ msgstr "" "Tout d'abord, la syntaxe des *bytes* littéraux est en grande partie la même " "que pour les chaînes littérales, en dehors du préfixe ``b`` :" -#: library/stdtypes.rst:2435 +#: library/stdtypes.rst:2445 msgid "Single quotes: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" msgstr "" "Les guillemets simples : ``b'autorisent aussi les guillemets \"doubles\"'``" -#: library/stdtypes.rst:2436 +#: library/stdtypes.rst:2446 #, fuzzy msgid "Double quotes: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``" msgstr "" "Les guillemets doubles : ``b\"permettent aussi les guillemets 'simples'\"``." -#: library/stdtypes.rst:2437 +#: library/stdtypes.rst:2447 msgid "" "Triple quoted: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes\"\"\"``" msgstr "" -"Les guillemets triples : ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes" -"\"\"\"``" +"Les guillemets triples : ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double " +"quotes\"\"\"``" -#: library/stdtypes.rst:2439 +#: library/stdtypes.rst:2449 msgid "" "Only ASCII characters are permitted in bytes literals (regardless of the " "declared source code encoding). Any binary values over 127 must be entered " @@ -4057,7 +4066,7 @@ msgstr "" "delà de 127 doivent être entrées dans littéraux de *bytes* en utilisant une " "séquence d'échappement appropriée." -#: library/stdtypes.rst:2443 +#: library/stdtypes.rst:2453 msgid "" "As with string literals, bytes literals may also use a ``r`` prefix to " "disable processing of escape sequences. See :ref:`strings` for more about " @@ -4069,7 +4078,7 @@ msgstr "" "différentes formes littérales de *bytes*, y compris les séquences " "d'échappement supportées." -#: library/stdtypes.rst:2447 +#: library/stdtypes.rst:2457 msgid "" "While bytes literals and representations are based on ASCII text, bytes " "objects actually behave like immutable sequences of integers, with each " @@ -4092,7 +4101,7 @@ msgstr "" "sur des données binaires qui ne sont pas compatibles ASCII conduit " "généralement à leur corruption)." -#: library/stdtypes.rst:2457 +#: library/stdtypes.rst:2467 msgid "" "In addition to the literal forms, bytes objects can be created in a number " "of other ways:" @@ -4100,26 +4109,26 @@ msgstr "" "En plus des formes littérales, des objets *bytes* peuvent être créés par de " "nombreux moyens :" -#: library/stdtypes.rst:2460 +#: library/stdtypes.rst:2470 msgid "A zero-filled bytes object of a specified length: ``bytes(10)``" msgstr "" "Un objet *bytes* rempli de zéros d'une longueur spécifiée : ``bytes(10)``" -#: library/stdtypes.rst:2461 +#: library/stdtypes.rst:2471 msgid "From an iterable of integers: ``bytes(range(20))``" msgstr "D'un itérable d'entiers : ``bytes(range(20))``" -#: library/stdtypes.rst:2462 +#: library/stdtypes.rst:2472 msgid "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytes(obj)``" msgstr "" "Copier des données binaires existantes via le *buffer protocol* : " "``bytes(obj)``" -#: library/stdtypes.rst:2464 +#: library/stdtypes.rst:2474 msgid "Also see the :ref:`bytes ` built-in." msgstr "Voir aussi la fonction native :ref:`bytes `." -#: library/stdtypes.rst:2466 +#: library/stdtypes.rst:2476 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4131,7 +4140,7 @@ msgstr "" "données binaires. Par conséquent, le type *bytes* a une méthode de classe " "pour lire des données dans ce format :" -#: library/stdtypes.rst:2472 +#: library/stdtypes.rst:2482 msgid "" "This :class:`bytes` class method returns a bytes object, decoding the given " "string object. The string must contain two hexadecimal digits per byte, " @@ -4141,7 +4150,7 @@ msgstr "" "la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres hexadécimaux par " "octet, les espaces ASCII sont ignorés." -#: library/stdtypes.rst:2479 +#: library/stdtypes.rst:2489 msgid "" ":meth:`bytes.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not just " "spaces." @@ -4149,7 +4158,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytes.fromhex` saute maintenant dans la chaîne tous les caractères " "ASCII \"blancs\", pas seulement les espaces." -#: library/stdtypes.rst:2483 +#: library/stdtypes.rst:2493 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytes object into its " "hexadecimal representation." @@ -4157,7 +4166,7 @@ msgstr "" "Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet *bytes* " "en sa représentation hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2582 +#: library/stdtypes.rst:2592 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the instance." @@ -4165,7 +4174,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet du " "*byte*." -#: library/stdtypes.rst:2494 +#: library/stdtypes.rst:2504 msgid "" "If you want to make the hex string easier to read, you can specify a single " "character separator *sep* parameter to include in the output. By default " @@ -4180,7 +4189,7 @@ msgstr "" "Les valeurs positives calculent la position du séparateur en partant de la " "droite, les valeurs négatives de la gauche." -#: library/stdtypes.rst:2510 +#: library/stdtypes.rst:2520 msgid "" ":meth:`bytes.hex` now supports optional *sep* and *bytes_per_sep* parameters " "to insert separators between bytes in the hex output." @@ -4189,7 +4198,7 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2514 +#: library/stdtypes.rst:2524 msgid "" "Since bytes objects are sequences of integers (akin to a tuple), for a bytes " "object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be a bytes " @@ -4201,7 +4210,7 @@ msgstr "" "que ``b[0:1]`` sera un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les " "chaînes, où l'indexation et le *slicing* donnent une chaîne de longueur 1.)" -#: library/stdtypes.rst:2519 +#: library/stdtypes.rst:2529 msgid "" "The representation of bytes objects uses the literal format (``b'...'``) " "since it is often more useful than e.g. ``bytes([46, 46, 46])``. You can " @@ -4211,7 +4220,7 @@ msgstr "" "est souvent plus utile que par exemple ``bytes([46, 46, 46])``. Vous pouvez " "toujours convertir un *bytes* en liste d'entiers en utilisant ``list(b)``." -#: library/stdtypes.rst:2524 +#: library/stdtypes.rst:2534 msgid "" "For Python 2.x users: In the Python 2.x series, a variety of implicit " "conversions between 8-bit strings (the closest thing 2.x offers to a built-" @@ -4232,11 +4241,11 @@ msgstr "" "conversions entre les données binaires et texte Unicode doivent être " "explicites, et les *bytes* sont toujours différents des chaînes." -#: library/stdtypes.rst:2537 +#: library/stdtypes.rst:2547 msgid "Bytearray Objects" msgstr "Objets *bytearray*" -#: library/stdtypes.rst:2541 +#: library/stdtypes.rst:2551 msgid "" ":class:`bytearray` objects are a mutable counterpart to :class:`bytes` " "objects." @@ -4244,7 +4253,7 @@ msgstr "" "Les objets :class:`bytearray` sont l'équivalent muable des objets :class:" "`bytes`." -#: library/stdtypes.rst:2546 +#: library/stdtypes.rst:2556 msgid "" "There is no dedicated literal syntax for bytearray objects, instead they are " "always created by calling the constructor:" @@ -4252,27 +4261,27 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de syntaxe littérale dédiée aux *bytearray*, ils sont toujours " "créés en appelant le constructeur :" -#: library/stdtypes.rst:2549 +#: library/stdtypes.rst:2559 msgid "Creating an empty instance: ``bytearray()``" msgstr "Créer une instance vide: ``bytearray()``" -#: library/stdtypes.rst:2550 +#: library/stdtypes.rst:2560 msgid "Creating a zero-filled instance with a given length: ``bytearray(10)``" msgstr "" "Créer une instance remplie de zéros d'une longueur donnée : ``bytearray(10)``" -#: library/stdtypes.rst:2551 +#: library/stdtypes.rst:2561 msgid "From an iterable of integers: ``bytearray(range(20))``" msgstr "À partir d'un itérable d'entiers : ``bytearray(range(20))``" -#: library/stdtypes.rst:2552 +#: library/stdtypes.rst:2562 msgid "" "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytearray(b'Hi!')``" msgstr "" "Copie des données binaires existantes via le *buffer protocol* : " "``bytearray(b'Hi!')``" -#: library/stdtypes.rst:2554 +#: library/stdtypes.rst:2564 msgid "" "As bytearray objects are mutable, they support the :ref:`mutable ` sequence operations in addition to the common bytes and bytearray " @@ -4282,11 +4291,11 @@ msgstr "" "séquence :ref:`muables ` en plus des opérations communes " "de *bytes* et *bytearray* décrites dans :ref:`bytes-methods`." -#: library/stdtypes.rst:2558 +#: library/stdtypes.rst:2568 msgid "Also see the :ref:`bytearray ` built-in." msgstr "Voir aussi la fonction native :ref:`bytearray `." -#: library/stdtypes.rst:2560 +#: library/stdtypes.rst:2570 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4298,7 +4307,7 @@ msgstr "" "données binaires. Par conséquent, le type *bytearray* a une méthode de " "classe pour lire les données dans ce format :" -#: library/stdtypes.rst:2566 +#: library/stdtypes.rst:2576 msgid "" "This :class:`bytearray` class method returns bytearray object, decoding the " "given string object. The string must contain two hexadecimal digits per " @@ -4308,7 +4317,7 @@ msgstr "" "décodant la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres " "hexadécimaux par octet, les espaces ASCII sont ignorés." -#: library/stdtypes.rst:2573 +#: library/stdtypes.rst:2583 msgid "" ":meth:`bytearray.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not " "just spaces." @@ -4316,7 +4325,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytearray.fromhex` saute maintenant tous les caractères \"blancs\" " "ASCII dans la chaîne, pas seulement les espaces." -#: library/stdtypes.rst:2577 +#: library/stdtypes.rst:2587 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytearray object into " "its hexadecimal representation." @@ -4324,7 +4333,7 @@ msgstr "" "Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet " "*bytearray* en sa représentation hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2590 +#: library/stdtypes.rst:2600 #, fuzzy msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`bytearray.hex` now supports optional " @@ -4335,7 +4344,7 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2595 +#: library/stdtypes.rst:2605 msgid "" "Since bytearray objects are sequences of integers (akin to a list), for a " "bytearray object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be " @@ -4348,7 +4357,7 @@ msgstr "" "chaînes de texte, où l'indexation et le *slicing* produit une chaîne de " "longueur 1)" -#: library/stdtypes.rst:2600 +#: library/stdtypes.rst:2610 msgid "" "The representation of bytearray objects uses the bytes literal format " "(``bytearray(b'...')``) since it is often more useful than e.g. " @@ -4360,11 +4369,11 @@ msgstr "" "exemple ``bytearray([46, 46, 46])``. Vous pouvez toujours convertir un objet " "*bytearray* en une liste de nombres entiers en utilisant ``list(b)``." -#: library/stdtypes.rst:2609 +#: library/stdtypes.rst:2619 msgid "Bytes and Bytearray Operations" msgstr "Opérations sur les *bytes* et *bytearray*" -#: library/stdtypes.rst:2614 +#: library/stdtypes.rst:2624 msgid "" "Both bytes and bytearray objects support the :ref:`common ` " "sequence operations. They interoperate not just with operands of the same " @@ -4379,7 +4388,7 @@ msgstr "" "opérations sans provoquer d'erreurs. Cependant, le type du résultat peut " "dépendre de l'ordre des opérandes." -#: library/stdtypes.rst:2622 +#: library/stdtypes.rst:2632 msgid "" "The methods on bytes and bytearray objects don't accept strings as their " "arguments, just as the methods on strings don't accept bytes as their " @@ -4389,11 +4398,11 @@ msgstr "" "comme arguments, tout comme les méthodes sur les chaînes n'acceptent pas les " "*bytes* comme arguments. Par exemple, vous devez écrire ::" -#: library/stdtypes.rst:2629 +#: library/stdtypes.rst:2639 msgid "and::" msgstr "et ::" -#: library/stdtypes.rst:2634 +#: library/stdtypes.rst:2644 msgid "" "Some bytes and bytearray operations assume the use of ASCII compatible " "binary formats, and hence should be avoided when working with arbitrary " @@ -4404,7 +4413,7 @@ msgstr "" "travaillez avec des données binaires arbitraires. Ces restrictions sont " "couvertes ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:2639 +#: library/stdtypes.rst:2649 msgid "" "Using these ASCII based operations to manipulate binary data that is not " "stored in an ASCII based format may lead to data corruption." @@ -4412,7 +4421,7 @@ msgstr "" "Utiliser ces opérations basées sur l'ASCII pour manipuler des données " "binaires qui ne sont pas au format ASCII peut les corrompre." -#: library/stdtypes.rst:2642 +#: library/stdtypes.rst:2652 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects can be used with " "arbitrary binary data." @@ -4420,7 +4429,7 @@ msgstr "" "Les méthodes suivantes sur les *bytes* et *bytearray* peuvent être utilisées " "avec des données binaires arbitraires." -#: library/stdtypes.rst:2648 +#: library/stdtypes.rst:2658 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of subsequence *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -4430,8 +4439,8 @@ msgstr "" "séquence *sub* dans l'intervalle [*start*, *end*]. Les arguments facultatifs " "*start* et *end* sont interprétés comme pour un *slice*." -#: library/stdtypes.rst:2751 library/stdtypes.rst:2839 -#: library/stdtypes.rst:2852 +#: library/stdtypes.rst:2761 library/stdtypes.rst:2849 +#: library/stdtypes.rst:2862 msgid "" "The subsequence to search for may be any :term:`bytes-like object` or an " "integer in the range 0 to 255." @@ -4439,31 +4448,31 @@ msgstr "" "La sous-séquence à rechercher peut être un quelconque :term:`bytes-like " "object` ou un nombre entier compris entre 0 et 255." -#: library/stdtypes.rst:2763 library/stdtypes.rst:2842 -#: library/stdtypes.rst:2855 +#: library/stdtypes.rst:2773 library/stdtypes.rst:2852 +#: library/stdtypes.rst:2865 msgid "Also accept an integer in the range 0 to 255 as the subsequence." msgstr "" "Accepte aussi un nombre entier compris entre 0 et 255 comme sous-séquence." -#: library/stdtypes.rst:2662 +#: library/stdtypes.rst:2672 msgid "" "If the binary data starts with the *prefix* string, return " "``bytes[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original binary " "data::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2671 +#: library/stdtypes.rst:2681 #, fuzzy msgid "The *prefix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Le préfixe(s) à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2697 library/stdtypes.rst:2920 -#: library/stdtypes.rst:2965 library/stdtypes.rst:3021 -#: library/stdtypes.rst:3109 library/stdtypes.rst:3276 -#: library/stdtypes.rst:3374 library/stdtypes.rst:3417 -#: library/stdtypes.rst:3619 +#: library/stdtypes.rst:2707 library/stdtypes.rst:2930 +#: library/stdtypes.rst:2975 library/stdtypes.rst:3031 +#: library/stdtypes.rst:3119 library/stdtypes.rst:3286 +#: library/stdtypes.rst:3384 library/stdtypes.rst:3427 +#: library/stdtypes.rst:3629 msgid "" "The bytearray version of this method does *not* operate in place - it always " "produces a new object, even if no changes were made." @@ -4472,21 +4481,21 @@ msgstr "" "produit toujours un nouvel objet, même si aucune modification n'a été " "effectuée." -#: library/stdtypes.rst:2684 +#: library/stdtypes.rst:2694 msgid "" "If the binary data ends with the *suffix* string and that *suffix* is not " "empty, return ``bytes[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the " "original binary data::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2693 +#: library/stdtypes.rst:2703 #, fuzzy msgid "The *suffix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Les suffixes à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2706 +#: library/stdtypes.rst:2716 msgid "" "Return a string decoded from the given bytes. Default encoding is " "``'utf-8'``. *errors* may be given to set a different error handling " @@ -4505,14 +4514,14 @@ msgstr "" "register_error`, voir la section :ref:`error-handlers`. Pour une liste des " "encodages possibles, voir la section :ref:`standard-encodings`." -#: library/stdtypes.rst:2714 +#: library/stdtypes.rst:2724 msgid "" "By default, the *errors* argument is not checked for best performances, but " "only used at the first decoding error. Enable the :ref:`Python Development " "Mode `, or use a :ref:`debug build ` to check *errors*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2720 +#: library/stdtypes.rst:2730 msgid "" "Passing the *encoding* argument to :class:`str` allows decoding any :term:" "`bytes-like object` directly, without needing to make a temporary bytes or " @@ -4522,11 +4531,11 @@ msgstr "" "`bytes-like object` directement, sans avoir besoin d'utiliser un *bytes* ou " "*bytearray* temporaire." -#: library/stdtypes.rst:2724 +#: library/stdtypes.rst:2734 msgid "Added support for keyword arguments." msgstr "Gère les arguments nommés." -#: library/stdtypes.rst:2735 +#: library/stdtypes.rst:2745 msgid "" "Return ``True`` if the binary data ends with the specified *suffix*, " "otherwise return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to " @@ -4539,13 +4548,13 @@ msgstr "" "position. Avec l'argument optionnel *end*, la comparaison s'arrête à cette " "position." -#: library/stdtypes.rst:2740 +#: library/stdtypes.rst:2750 msgid "The suffix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Les suffixes à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2746 +#: library/stdtypes.rst:2756 msgid "" "Return the lowest index in the data where the subsequence *sub* is found, " "such that *sub* is contained in the slice ``s[start:end]``. Optional " @@ -4557,7 +4566,7 @@ msgstr "" "facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la notation des " "*slices*. Donne ``-1`` si *sub* n'est pas trouvé." -#: library/stdtypes.rst:2756 +#: library/stdtypes.rst:2766 msgid "" "The :meth:`~bytes.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -4567,7 +4576,7 @@ msgstr "" "de connaître la position de *sub*. Pour vérifier si *sub* est présent ou " "non, utilisez l'opérateur :keyword:`in` ::" -#: library/stdtypes.rst:2770 +#: library/stdtypes.rst:2780 msgid "" "Like :meth:`~bytes.find`, but raise :exc:`ValueError` when the subsequence " "is not found." @@ -4575,7 +4584,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`~bytes.find`, mais lève une :exc:`ValueError` lorsque la " "séquence est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:2783 +#: library/stdtypes.rst:2793 msgid "" "Return a bytes or bytearray object which is the concatenation of the binary " "data sequences in *iterable*. A :exc:`TypeError` will be raised if there " @@ -4591,7 +4600,7 @@ msgstr "" "éléments est le contenu du *bytes* ou du *bytearray* depuis lequel cette " "méthode est appelée." -#: library/stdtypes.rst:2794 +#: library/stdtypes.rst:2804 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`bytes." "translate` that will map each character in *from* into the character at the " @@ -4604,7 +4613,7 @@ msgstr "" "être des :term:`bytes-like objects ` et avoir la même " "longueur." -#: library/stdtypes.rst:2805 +#: library/stdtypes.rst:2815 msgid "" "Split the sequence at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4618,11 +4627,11 @@ msgstr "" "est pas trouvé, le triplet renvoyé contiendra une copie de la séquence " "d'origine, suivi de deux *bytes* ou *bytearray* vides." -#: library/stdtypes.rst:2869 +#: library/stdtypes.rst:2879 msgid "The separator to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "Le séparateur à rechercher peut être tout :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:2818 +#: library/stdtypes.rst:2828 msgid "" "Return a copy of the sequence with all occurrences of subsequence *old* " "replaced by *new*. If the optional argument *count* is given, only the " @@ -4632,7 +4641,7 @@ msgstr "" "séquence *old* sont remplacées par *new*. Si l'argument optionnel *count* " "est donné, seules les *count* premières occurrences de sont remplacés." -#: library/stdtypes.rst:2822 +#: library/stdtypes.rst:2832 msgid "" "The subsequence to search for and its replacement may be any :term:`bytes-" "like object`." @@ -4640,7 +4649,7 @@ msgstr "" "La sous-séquence à rechercher et son remplacement peuvent être n'importe " "quel :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:2834 +#: library/stdtypes.rst:2844 msgid "" "Return the highest index in the sequence where the subsequence *sub* is " "found, such that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional " @@ -4652,7 +4661,7 @@ msgstr "" "sont interprétés comme dans la notation des *slices*. Donne ``-1`` si *sub* " "n'est pas trouvable." -#: library/stdtypes.rst:2849 +#: library/stdtypes.rst:2859 msgid "" "Like :meth:`~bytes.rfind` but raises :exc:`ValueError` when the subsequence " "*sub* is not found." @@ -4660,7 +4669,7 @@ msgstr "" "Semblable à :meth:`~bytes.rfind` mais lève une :exc:`ValueError` lorsque " "*sub* est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:2862 +#: library/stdtypes.rst:2872 msgid "" "Split the sequence at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4674,7 +4683,7 @@ msgstr "" "Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet contiendra deux *bytes* ou " "*bytesarray* vides suivi d’une copie de la séquence d'origine." -#: library/stdtypes.rst:2875 +#: library/stdtypes.rst:2885 msgid "" "Return ``True`` if the binary data starts with the specified *prefix*, " "otherwise return ``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to " @@ -4686,13 +4695,13 @@ msgstr "" "rechercher. Avec l'argument *start* la recherche commence à cette position. " "Avec l'argument *end* option, la recherche s'arrête à cette position." -#: library/stdtypes.rst:2880 +#: library/stdtypes.rst:2890 msgid "The prefix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Le préfixe(s) à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2886 +#: library/stdtypes.rst:2896 msgid "" "Return a copy of the bytes or bytearray object where all bytes occurring in " "the optional argument *delete* are removed, and the remaining bytes have " @@ -4703,25 +4712,25 @@ msgstr "" "*delete* sont supprimés, et les octets restants changés par la table de " "correspondance donnée, qui doit être un objet *bytes* d'une longueur de 256." -#: library/stdtypes.rst:2891 +#: library/stdtypes.rst:2901 msgid "" "You can use the :func:`bytes.maketrans` method to create a translation table." msgstr "" "Vous pouvez utiliser la méthode :func:`bytes.maketrans` pour créer une table " "de correspondance." -#: library/stdtypes.rst:2894 +#: library/stdtypes.rst:2904 msgid "" "Set the *table* argument to ``None`` for translations that only delete " "characters::" msgstr "" "Donnez ``None`` comme *table* pour seulement supprimer des caractères ::" -#: library/stdtypes.rst:2900 +#: library/stdtypes.rst:2910 msgid "*delete* is now supported as a keyword argument." msgstr "*delete* est maintenant accepté comme argument nommé." -#: library/stdtypes.rst:2904 +#: library/stdtypes.rst:2914 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects have default behaviours " "that assume the use of ASCII compatible binary formats, but can still be " @@ -4735,7 +4744,7 @@ msgstr "" "appropriés. Notez que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section " "ne travaillent jamais sur l'objet lui même, mais renvoient un nouvel objet." -#: library/stdtypes.rst:2913 +#: library/stdtypes.rst:2923 msgid "" "Return a copy of the object centered in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4747,7 +4756,7 @@ msgstr "" "espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est " "renvoyée si *width* est inférieur ou égal à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2927 +#: library/stdtypes.rst:2937 msgid "" "Return a copy of the object left justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4759,7 +4768,7 @@ msgstr "" "espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est " "renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2941 +#: library/stdtypes.rst:2951 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4776,14 +4785,14 @@ msgstr "" "*chars* n’est pas un préfixe, toutes les combinaisons de ses valeurs sont " "supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:2953 +#: library/stdtypes.rst:2963 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removeprefix` for a method that will remove a " "single prefix string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2972 +#: library/stdtypes.rst:2982 msgid "" "Return a copy of the object right justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4795,7 +4804,7 @@ msgstr "" "défaut est un espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence " "d'origine est renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2986 +#: library/stdtypes.rst:2996 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are " @@ -4812,7 +4821,7 @@ msgstr "" "meth:`rsplit` se comporte comme :meth:`split` qui est décrit en détail ci-" "dessous." -#: library/stdtypes.rst:2997 +#: library/stdtypes.rst:3007 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified trailing bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4827,14 +4836,14 @@ msgstr "" "supprimés. L'argument *chars* n'est pas un suffixe : toutes les combinaisons " "de ses valeurs sont retirées ::" -#: library/stdtypes.rst:3009 +#: library/stdtypes.rst:3019 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removesuffix` for a method that will remove a " "single suffix string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:3028 +#: library/stdtypes.rst:3038 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given and non-negative, at most " @@ -4848,7 +4857,7 @@ msgstr "" "éléments), Si *maxsplit* n'est pas spécifié ou faut ``-1``, il n'y a aucune " "limite au nombre de découpes (elles sont toutes effectuées)." -#: library/stdtypes.rst:3034 +#: library/stdtypes.rst:3044 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty subsequences (for example, ``b'1,,2'.split(b',')`` " @@ -4866,7 +4875,7 @@ msgstr "" "``[b'']`` ou ``[bytearray(b'')]`` en fonction du type de l'objet découpé. " "L'argument *sep* peut être n'importe quel :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:3052 +#: library/stdtypes.rst:3062 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive ASCII whitespace are regarded as a single " @@ -4882,7 +4891,7 @@ msgstr "" "diviser une séquence vide ou une séquence composée d'espaces ASCII avec un " "séparateur ``None`` renvoie ``[]``." -#: library/stdtypes.rst:3073 +#: library/stdtypes.rst:3083 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading and trailing bytes " "removed. The *chars* argument is a binary sequence specifying the set of " @@ -4898,14 +4907,14 @@ msgstr "" "espaces ASCII sont supprimés. L'argument *chars* n'est ni un préfixe ni un " "suffixe, toutes les combinaisons de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:3086 +#: library/stdtypes.rst:3096 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`." msgstr "" "La séquence de valeurs à supprimer peut être tout :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:3095 +#: library/stdtypes.rst:3105 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects assume the use of ASCII " "compatible binary formats and should not be applied to arbitrary binary " @@ -4918,7 +4927,7 @@ msgstr "" "que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section *ne modifient pas* " "les octets, ils produisent de nouveaux objets." -#: library/stdtypes.rst:3103 +#: library/stdtypes.rst:3113 msgid "" "Return a copy of the sequence with each byte interpreted as an ASCII " "character, and the first byte capitalized and the rest lowercased. Non-ASCII " @@ -4928,7 +4937,7 @@ msgstr "" "caractère ASCII, le premier octet en capitale et le reste en minuscules. Les " "octets non ASCII ne sont pas modifiés." -#: library/stdtypes.rst:3116 +#: library/stdtypes.rst:3126 msgid "" "Return a copy of the sequence where all ASCII tab characters are replaced by " "one or more ASCII spaces, depending on the current column and the given tab " @@ -4959,7 +4968,7 @@ msgstr "" "cours est incrémentée de un indépendamment de la façon dont l'octet est " "représenté lors de l’affichage ::" -#: library/stdtypes.rst:3144 +#: library/stdtypes.rst:3154 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetical ASCII " "characters or ASCII decimal digits and the sequence is not empty, ``False`` " @@ -4974,7 +4983,7 @@ msgstr "" "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'`` et les " "chiffres : ``b'0123456789'``." -#: library/stdtypes.rst:3161 +#: library/stdtypes.rst:3171 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetic ASCII characters " "and the sequence is not empty, ``False`` otherwise. Alphabetic ASCII " @@ -4986,7 +4995,7 @@ msgstr "" "caractères ASCII alphabétiques sont : " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: library/stdtypes.rst:3177 +#: library/stdtypes.rst:3187 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is empty or all bytes in the sequence are " "ASCII, ``False`` otherwise. ASCII bytes are in the range 0-0x7F." @@ -4995,7 +5004,7 @@ msgstr "" "octets ASCII, renvoie ``False`` dans le cas contraire. Les octets ASCII dans " "l'intervalle ``0``---``0x7F``." -#: library/stdtypes.rst:3187 +#: library/stdtypes.rst:3197 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII decimal digits and " "the sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII decimal digits are " @@ -5005,7 +5014,7 @@ msgstr "" "et que la séquence n'est pas vide, sinon ``False``. Les chiffres ASCII sont " "ceux dans la séquence d'octets ``b'0123456789'``." -#: library/stdtypes.rst:3202 +#: library/stdtypes.rst:3212 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one lowercase ASCII character in the " "sequence and no uppercase ASCII characters, ``False`` otherwise." @@ -5013,8 +5022,8 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` s'il y a au moins un caractère ASCII minuscule dans la " "séquence et aucune capitale, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:3254 library/stdtypes.rst:3320 -#: library/stdtypes.rst:3389 +#: library/stdtypes.rst:3264 library/stdtypes.rst:3330 +#: library/stdtypes.rst:3399 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -5023,7 +5032,7 @@ msgstr "" "Les caractères ASCII minuscules sont ``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Les " "capitales ASCII sont ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: library/stdtypes.rst:3220 +#: library/stdtypes.rst:3230 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII whitespace and the " "sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII whitespace characters are " @@ -5035,7 +5044,7 @@ msgstr "" "\\t\\n\\r\\x0b\\f'`` (espace, tabulation, saut de ligne, retour chariot, " "tabulation verticale, saut de page)." -#: library/stdtypes.rst:3229 +#: library/stdtypes.rst:3239 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is ASCII titlecase and the sequence is not " "empty, ``False`` otherwise. See :meth:`bytes.title` for more details on the " @@ -5045,7 +5054,7 @@ msgstr "" "vide, sinon ``False``. Voir :meth:`bytes.title` pour plus de détails sur la " "définition de *titlecase*." -#: library/stdtypes.rst:3244 +#: library/stdtypes.rst:3254 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one uppercase alphabetic ASCII " "character in the sequence and no lowercase ASCII characters, ``False`` " @@ -5054,7 +5063,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` s'il y a au moins un caractère alphabétique majuscule ASCII " "dans la séquence et aucun caractère ASCII minuscule, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:3262 +#: library/stdtypes.rst:3272 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the uppercase ASCII characters " "converted to their corresponding lowercase counterpart." @@ -5062,7 +5071,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII en " "majuscules sont convertis en leur équivalent en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:3287 +#: library/stdtypes.rst:3297 msgid "" "Return a list of the lines in the binary sequence, breaking at ASCII line " "boundaries. This method uses the :term:`universal newlines` approach to " @@ -5074,7 +5083,7 @@ msgstr "" "newlines` pour découper les lignes. Les fins de ligne ne sont pas inclus " "dans la liste des résultats, sauf si *keepends* est donné et vrai." -#: library/stdtypes.rst:3299 +#: library/stdtypes.rst:3309 msgid "" "Unlike :meth:`~bytes.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -5084,7 +5093,7 @@ msgstr "" "cette méthode renvoie une liste vide pour la chaîne vide, et un saut de " "ligne à la fin ne se traduit pas par une ligne supplémentaire ::" -#: library/stdtypes.rst:3312 +#: library/stdtypes.rst:3322 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart and vice-versa." @@ -5092,7 +5101,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII minuscules " "sont convertis en majuscules et vice-versa." -#: library/stdtypes.rst:3324 +#: library/stdtypes.rst:3334 msgid "" "Unlike :func:`str.swapcase()`, it is always the case that ``bin.swapcase()." "swapcase() == bin`` for the binary versions. Case conversions are " @@ -5103,7 +5112,7 @@ msgstr "" "bin`` est toujours vrai. Les conversions majuscule/minuscule en ASCII étant " "toujours symétrique, ce qui n'est pas toujours vrai avec Unicode." -#: library/stdtypes.rst:3338 +#: library/stdtypes.rst:3348 msgid "" "Return a titlecased version of the binary sequence where words start with an " "uppercase ASCII character and the remaining characters are lowercase. " @@ -5113,7 +5122,7 @@ msgstr "" "commencent par un caractère ASCII majuscule et les caractères restants sont " "en minuscules. Les octets non capitalisables ne sont pas modifiés." -#: library/stdtypes.rst:3347 +#: library/stdtypes.rst:3357 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -5124,7 +5133,7 @@ msgstr "" "caractères ASCII majuscules sont ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``. Aucun " "autre octet n'est capitalisable." -#: library/stdtypes.rst:3381 +#: library/stdtypes.rst:3391 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart." @@ -5132,7 +5141,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII minuscules " "sont convertis en leur équivalent majuscule." -#: library/stdtypes.rst:3402 +#: library/stdtypes.rst:3412 msgid "" "Return a copy of the sequence left filled with ASCII ``b'0'`` digits to make " "a sequence of length *width*. A leading sign prefix (``b'+'``/ ``b'-'``) is " @@ -5147,11 +5156,11 @@ msgstr "" "séquence d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(seq)``." -#: library/stdtypes.rst:3424 +#: library/stdtypes.rst:3434 msgid "``printf``-style Bytes Formatting" msgstr "Formatage de *bytes* a la ``printf``" -#: library/stdtypes.rst:3441 +#: library/stdtypes.rst:3451 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -5164,7 +5173,7 @@ msgstr "" "correctement). Si la valeur à afficher peut être un *n*-uplet ou un " "dictionnaire, mettez le a l'intérieur d'un autre *n*-uplet." -#: library/stdtypes.rst:3446 +#: library/stdtypes.rst:3456 msgid "" "Bytes objects (``bytes``/``bytearray``) have one unique built-in operation: " "the ``%`` operator (modulo). This is also known as the bytes *formatting* or " @@ -5180,7 +5189,7 @@ msgstr "" "plus de *values*. L'effet est similaire à la fonction :c:func:`sprintf` du " "langage C." -#: library/stdtypes.rst:3453 +#: library/stdtypes.rst:3463 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -5192,7 +5201,7 @@ msgstr "" "nombre d'éléments spécifiés dans le format en *bytes*, ou un seul objet de " "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." -#: library/stdtypes.rst:3487 +#: library/stdtypes.rst:3497 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the bytes object *must* include a parenthesised mapping key into " @@ -5205,15 +5214,15 @@ msgstr "" "caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du dictionnaire doit être " "formatée. Par exemple :" -#: library/stdtypes.rst:3561 +#: library/stdtypes.rst:3571 msgid "Single byte (accepts integer or single byte objects)." msgstr "Octet simple (Accepte un nombre entier ou un seul objet *byte*)." -#: library/stdtypes.rst:3564 +#: library/stdtypes.rst:3574 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: library/stdtypes.rst:3564 +#: library/stdtypes.rst:3574 msgid "" "Bytes (any object that follows the :ref:`buffer protocol ` or " "has :meth:`__bytes__`)." @@ -5221,7 +5230,7 @@ msgstr "" "*Bytes* (tout objet respectant le :ref:`buffer protocol ` ou " "ayant la méthode :meth:`__bytes__`)." -#: library/stdtypes.rst:3568 +#: library/stdtypes.rst:3578 msgid "" "``'s'`` is an alias for ``'b'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5229,7 +5238,7 @@ msgstr "" "``'s'`` est un alias de ``'b'`` et ne devrait être utilisé que pour du code " "Python2/3." -#: library/stdtypes.rst:3571 +#: library/stdtypes.rst:3581 msgid "" "Bytes (converts any Python object using ``repr(obj)." "encode('ascii','backslashreplace)``)." @@ -5237,7 +5246,7 @@ msgstr "" "*Bytes* (convertis n'importe quel objet Python en utilisant ``repr(obj)." "encode('ascii', 'backslashreplace)``)." -#: library/stdtypes.rst:3574 +#: library/stdtypes.rst:3584 msgid "" "``'r'`` is an alias for ``'a'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5245,27 +5254,27 @@ msgstr "" "``'r'`` est un alias de ``'a'`` et ne devrait être utilise que dans du code " "Python2/3." -#: library/stdtypes.rst:3574 +#: library/stdtypes.rst:3584 msgid "\\(7)" msgstr "\\(7)" -#: library/stdtypes.rst:3609 +#: library/stdtypes.rst:3619 msgid "``b'%s'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%s'`` est obsolète, mais ne sera pas retiré des version 3.x." -#: library/stdtypes.rst:3612 +#: library/stdtypes.rst:3622 msgid "``b'%r'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%r'`` est obsolète mais ne sera pas retiré dans Python 3.x." -#: library/stdtypes.rst:3624 +#: library/stdtypes.rst:3634 msgid ":pep:`461` - Adding % formatting to bytes and bytearray" msgstr ":pep:`461` -- Ajout du formatage via % aux *bytes* et *bytesarray*" -#: library/stdtypes.rst:3631 +#: library/stdtypes.rst:3641 msgid "Memory Views" msgstr "Vues de mémoires" -#: library/stdtypes.rst:3633 +#: library/stdtypes.rst:3643 msgid "" ":class:`memoryview` objects allow Python code to access the internal data of " "an object that supports the :ref:`buffer protocol ` without " @@ -5275,7 +5284,7 @@ msgstr "" "données internes d'un objet prenant en charge le :ref:`buffer protocol " "`." -#: library/stdtypes.rst:3639 +#: library/stdtypes.rst:3649 #, fuzzy msgid "" "Create a :class:`memoryview` that references *object*. *object* must " @@ -5286,7 +5295,7 @@ msgstr "" "le *buffer protocol*. Les objets natifs prenant en charge le *buffer " "protocol* sont :class:`bytes` et :class:`bytearray`." -#: library/stdtypes.rst:3643 +#: library/stdtypes.rst:3653 #, fuzzy msgid "" "A :class:`memoryview` has the notion of an *element*, which is the atomic " @@ -5300,7 +5309,7 @@ msgstr "" "d'autres types tels que :class:`array.array` les éléments peuvent être plus " "grands." -#: library/stdtypes.rst:3648 +#: library/stdtypes.rst:3658 msgid "" "``len(view)`` is equal to the length of :class:`~memoryview.tolist`. If " "``view.ndim = 0``, the length is 1. If ``view.ndim = 1``, the length is " @@ -5316,7 +5325,7 @@ msgstr "" "L'attribut :class:`~memoryview.itemsize` vous donnera la taille en octets " "d'un élément." -#: library/stdtypes.rst:3655 +#: library/stdtypes.rst:3665 msgid "" "A :class:`memoryview` supports slicing and indexing to expose its data. One-" "dimensional slicing will result in a subview::" @@ -5324,7 +5333,7 @@ msgstr "" "Une :class:`memoryview` autorise le découpage et l'indiçage de ses données. " "Découper sur une dimension donnera une sous-vue ::" -#: library/stdtypes.rst:3668 +#: library/stdtypes.rst:3678 msgid "" "If :class:`~memoryview.format` is one of the native format specifiers from " "the :mod:`struct` module, indexing with an integer or a tuple of integers is " @@ -5343,11 +5352,11 @@ msgstr "" "Les *memoryviews* à zéro dimension peuvent être indexées avec un *n*-uplet " "vide." -#: library/stdtypes.rst:3677 +#: library/stdtypes.rst:3687 msgid "Here is an example with a non-byte format::" msgstr "Voici un exemple avec un autre format que *byte* ::" -#: library/stdtypes.rst:3689 +#: library/stdtypes.rst:3699 msgid "" "If the underlying object is writable, the memoryview supports one-" "dimensional slice assignment. Resizing is not allowed::" @@ -5356,7 +5365,7 @@ msgstr "" "autorisera les assignations de tranches à une dimension. Redimensionner " "n'est cependant pas autorisé ::" -#: library/stdtypes.rst:3710 +#: library/stdtypes.rst:3720 msgid "" "One-dimensional memoryviews of hashable (read-only) types with formats 'B', " "'b' or 'c' are also hashable. The hash is defined as ``hash(m) == hash(m." @@ -5366,7 +5375,7 @@ msgstr "" "les formats 'B', 'b', ou 'c' sont aussi hachables. La fonction de hachage " "est définie tel que ``hash(m) == hash(m.tobytes())`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3722 +#: library/stdtypes.rst:3732 msgid "" "One-dimensional memoryviews can now be sliced. One-dimensional memoryviews " "with formats 'B', 'b' or 'c' are now hashable." @@ -5375,7 +5384,7 @@ msgstr "" "*memoryviews* à une dimension avec les formats 'B', 'b', ou 'c' sont " "maintenant hachables." -#: library/stdtypes.rst:3726 +#: library/stdtypes.rst:3736 msgid "" "memoryview is now registered automatically with :class:`collections.abc." "Sequence`" @@ -5383,16 +5392,16 @@ msgstr "" "*memoryview* est maintenant enregistrée automatiquement avec :class:" "`collections.abc.Sequence`" -#: library/stdtypes.rst:3730 +#: library/stdtypes.rst:3740 msgid "memoryviews can now be indexed with tuple of integers." msgstr "" "les *memoryviews* peut maintenant être indexées par un *n*-uplet d'entiers." -#: library/stdtypes.rst:3733 +#: library/stdtypes.rst:3743 msgid ":class:`memoryview` has several methods:" msgstr "La :class:`memoryview` dispose de plusieurs méthodes :" -#: library/stdtypes.rst:3737 +#: library/stdtypes.rst:3747 msgid "" "A memoryview and a :pep:`3118` exporter are equal if their shapes are " "equivalent and if all corresponding values are equal when the operands' " @@ -5403,7 +5412,7 @@ msgstr "" "égales, le format respectifs des opérandes étant interprétés en utilisant la " "syntaxe de :mod:`struct`." -#: library/stdtypes.rst:3741 +#: library/stdtypes.rst:3751 msgid "" "For the subset of :mod:`struct` format strings currently supported by :meth:" "`tolist`, ``v`` and ``w`` are equal if ``v.tolist() == w.tolist()``::" @@ -5411,7 +5420,7 @@ msgstr "" "Pour le sous-ensemble des formats de :mod:`struct` supportés par :meth:" "`tolist`, ``v`` et ``w`` sont égaux si ``v.tolist() ==w.tolist()`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3760 +#: library/stdtypes.rst:3770 msgid "" "If either format string is not supported by the :mod:`struct` module, then " "the objects will always compare as unequal (even if the format strings and " @@ -5421,7 +5430,7 @@ msgstr "" "objets seront toujours considérés différents (même si les formats et les " "valeurs contenues sont identiques) ::" -#: library/stdtypes.rst:3776 +#: library/stdtypes.rst:3786 msgid "" "Note that, as with floating point numbers, ``v is w`` does *not* imply ``v " "== w`` for memoryview objects." @@ -5429,7 +5438,7 @@ msgstr "" "Notez que pour les *memoryview*, comme pour les nombres à virgule flottante, " "``v is w`` *n'implique pas* ``v == w``." -#: library/stdtypes.rst:3779 +#: library/stdtypes.rst:3789 msgid "" "Previous versions compared the raw memory disregarding the item format and " "the logical array structure." @@ -5437,7 +5446,7 @@ msgstr "" "Les versions précédentes comparaient la mémoire brute sans tenir compte du " "format de l'objet ni de sa structure logique." -#: library/stdtypes.rst:3785 +#: library/stdtypes.rst:3795 msgid "" "Return the data in the buffer as a bytestring. This is equivalent to " "calling the :class:`bytes` constructor on the memoryview. ::" @@ -5445,7 +5454,7 @@ msgstr "" "Renvoie les données du *buffer* sous forme de *bytes*. Cela équivaut à " "appeler le constructeur :class:`bytes` sur le *memoryview*. ::" -#: library/stdtypes.rst:3794 +#: library/stdtypes.rst:3804 msgid "" "For non-contiguous arrays the result is equal to the flattened list " "representation with all elements converted to bytes. :meth:`tobytes` " @@ -5457,7 +5466,7 @@ msgstr "" "`tobytes` supporte toutes les chaînes de format, y compris celles qui ne " "sont pas connues du module :mod:`struct`." -#: library/stdtypes.rst:3799 +#: library/stdtypes.rst:3809 msgid "" "*order* can be {'C', 'F', 'A'}. When *order* is 'C' or 'F', the data of the " "original array is converted to C or Fortran order. For contiguous views, 'A' " @@ -5472,7 +5481,7 @@ msgstr "" "Pour les vues non contiguës, les données sont d'abord converties en C. " "``order=None`` est identique à ``order='C'``." -#: library/stdtypes.rst:3808 +#: library/stdtypes.rst:3818 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the buffer. ::" @@ -5480,7 +5489,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet de " "la mémoire. ::" -#: library/stdtypes.rst:3817 +#: library/stdtypes.rst:3827 #, fuzzy msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`memoryview.hex` now supports optional " @@ -5491,12 +5500,12 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:3824 +#: library/stdtypes.rst:3834 msgid "Return the data in the buffer as a list of elements. ::" msgstr "" "Renvoie les données de la mémoire sous la forme d'une liste d'éléments. ::" -#: library/stdtypes.rst:3834 +#: library/stdtypes.rst:3844 msgid "" ":meth:`tolist` now supports all single character native formats in :mod:" "`struct` module syntax as well as multi-dimensional representations." @@ -5504,7 +5513,7 @@ msgstr "" ":meth:`tolist` prend désormais en charge tous les formats d'un caractère du " "module :mod:`struct` ainsi que des représentations multidimensionnelles." -#: library/stdtypes.rst:3841 +#: library/stdtypes.rst:3851 msgid "" "Return a readonly version of the memoryview object. The original memoryview " "object is unchanged. ::" @@ -5512,7 +5521,7 @@ msgstr "" "Renvoie une version en lecture seule de l'objet *memoryview*. Cet objet " "original *memoryview* est inchangé. ::" -#: library/stdtypes.rst:3860 +#: library/stdtypes.rst:3870 msgid "" "Release the underlying buffer exposed by the memoryview object. Many " "objects take special actions when a view is held on them (for example, a :" @@ -5527,7 +5536,7 @@ msgstr "" "lever ces restrictions (et en libérer les ressources liées) aussi tôt que " "possible." -#: library/stdtypes.rst:3866 +#: library/stdtypes.rst:3876 msgid "" "After this method has been called, any further operation on the view raises " "a :class:`ValueError` (except :meth:`release()` itself which can be called " @@ -5537,7 +5546,7 @@ msgstr "" "*view* lève une :class:`ValueError` (sauf :meth:`release()` elle-même qui " "peut être appelée plusieurs fois) ::" -#: library/stdtypes.rst:3877 +#: library/stdtypes.rst:3887 msgid "" "The context management protocol can be used for a similar effect, using the " "``with`` statement::" @@ -5545,7 +5554,7 @@ msgstr "" "Le protocole de gestion de contexte peut être utilisé pour obtenir un effet " "similaire, via l'instruction ``with`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3893 +#: library/stdtypes.rst:3903 msgid "" "Cast a memoryview to a new format or shape. *shape* defaults to " "``[byte_length//new_itemsize]``, which means that the result view will be " @@ -5559,7 +5568,7 @@ msgstr "" "mais la mémoire elle-même n'est pas copiée. Les changements supportés sont " "une dimension vers C-:term:`contiguous` et *C-contiguous* vers une dimension." -#: library/stdtypes.rst:3899 +#: library/stdtypes.rst:3909 msgid "" "The destination format is restricted to a single element native format in :" "mod:`struct` syntax. One of the formats must be a byte format ('B', 'b' or " @@ -5570,37 +5579,37 @@ msgstr "" "'c'). La longueur du résultat en octets doit être la même que la longueur " "initiale." -#: library/stdtypes.rst:3904 +#: library/stdtypes.rst:3914 msgid "Cast 1D/long to 1D/unsigned bytes::" msgstr "Transforme *1D/long* en *1D/unsigned bytes* ::" -#: library/stdtypes.rst:3927 +#: library/stdtypes.rst:3937 msgid "Cast 1D/unsigned bytes to 1D/char::" msgstr "Transforme *1D/unsigned bytes* en *1D/char* ::" -#: library/stdtypes.rst:3940 +#: library/stdtypes.rst:3950 msgid "Cast 1D/bytes to 3D/ints to 1D/signed char::" msgstr "Transforme *1D/bytes* en *3D/ints* en *1D/signed char* ::" -#: library/stdtypes.rst:3966 +#: library/stdtypes.rst:3976 msgid "Cast 1D/unsigned long to 2D/unsigned long::" msgstr "Transforme *1D/unsigned char* en *2D/unsigned long* ::" -#: library/stdtypes.rst:3980 +#: library/stdtypes.rst:3990 msgid "The source format is no longer restricted when casting to a byte view." msgstr "" "Le format de la source n'est plus restreint lors de la transformation vers " "une vue d'octets." -#: library/stdtypes.rst:3983 +#: library/stdtypes.rst:3993 msgid "There are also several readonly attributes available:" msgstr "Plusieurs attributs en lecture seule sont également disponibles :" -#: library/stdtypes.rst:3987 +#: library/stdtypes.rst:3997 msgid "The underlying object of the memoryview::" msgstr "L'objet sous-jacent de la *memoryview* ::" -#: library/stdtypes.rst:3998 +#: library/stdtypes.rst:4008 msgid "" "``nbytes == product(shape) * itemsize == len(m.tobytes())``. This is the " "amount of space in bytes that the array would use in a contiguous " @@ -5610,15 +5619,15 @@ msgstr "" "l'espace que la liste utiliserait en octets, dans une représentation " "contiguë. Ce n'est pas nécessairement égale à ``len(m)`` ::" -#: library/stdtypes.rst:4017 +#: library/stdtypes.rst:4027 msgid "Multi-dimensional arrays::" msgstr "Tableaux multidimensionnels ::" -#: library/stdtypes.rst:4034 +#: library/stdtypes.rst:4044 msgid "A bool indicating whether the memory is read only." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est en lecture seule." -#: library/stdtypes.rst:4038 +#: library/stdtypes.rst:4048 msgid "" "A string containing the format (in :mod:`struct` module style) for each " "element in the view. A memoryview can be created from exporters with " @@ -5630,7 +5639,7 @@ msgstr "" "de formats arbitraires, mais certaines méthodes (comme :meth:`tolist`) sont " "limitées aux formats natifs à un seul élément." -#: library/stdtypes.rst:4043 +#: library/stdtypes.rst:4053 msgid "" "format ``'B'`` is now handled according to the struct module syntax. This " "means that ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." @@ -5638,11 +5647,11 @@ msgstr "" "le format ``'B'`` est maintenant traité selon la syntaxe du module *struct*. " "Cela signifie que ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." -#: library/stdtypes.rst:4049 +#: library/stdtypes.rst:4059 msgid "The size in bytes of each element of the memoryview::" msgstr "La taille en octets de chaque élément d'une *memoryview* ::" -#: library/stdtypes.rst:4062 +#: library/stdtypes.rst:4072 msgid "" "An integer indicating how many dimensions of a multi-dimensional array the " "memory represents." @@ -5650,7 +5659,7 @@ msgstr "" "Un nombre entier indiquant le nombre de dimensions d'un tableau multi-" "dimensionnel représenté par la *memoryview*." -#: library/stdtypes.rst:4067 +#: library/stdtypes.rst:4077 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the shape of the " "memory as an N-dimensional array." @@ -5658,11 +5667,11 @@ msgstr "" "Un *n*-uplet d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la forme de la " "*memoryview* sous forme d'un tableau à N dimensions." -#: library/stdtypes.rst:4078 +#: library/stdtypes.rst:4088 msgid "An empty tuple instead of ``None`` when ndim = 0." msgstr "Un *n*-uplet vide au lieu de ``None`` lorsque *ndim = 0*." -#: library/stdtypes.rst:4075 +#: library/stdtypes.rst:4085 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the size in bytes to " "access each element for each dimension of the array." @@ -5670,29 +5679,29 @@ msgstr "" "Un *n*-uplet d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la taille en octets " "permettant d'accéder à chaque dimensions du tableau." -#: library/stdtypes.rst:4083 +#: library/stdtypes.rst:4093 msgid "Used internally for PIL-style arrays. The value is informational only." msgstr "" "Détail de l'implémentation des *PIL-style arrays*. La valeur n'est donné " "qu'a titre d'information." -#: library/stdtypes.rst:4087 +#: library/stdtypes.rst:4097 msgid "A bool indicating whether the memory is C-:term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est C-:term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4093 +#: library/stdtypes.rst:4103 msgid "A bool indicating whether the memory is Fortran :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est Fortran :term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4099 +#: library/stdtypes.rst:4109 msgid "A bool indicating whether the memory is :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est :term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4107 +#: library/stdtypes.rst:4117 msgid "Set Types --- :class:`set`, :class:`frozenset`" msgstr "Types d'ensembles — :class:`set`, :class:`frozenset`" -#: library/stdtypes.rst:4111 +#: library/stdtypes.rst:4121 msgid "" "A :dfn:`set` object is an unordered collection of distinct :term:`hashable` " "objects. Common uses include membership testing, removing duplicates from a " @@ -5708,7 +5717,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les classes natives :class:`dict`, :class:" "`list`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`.)" -#: library/stdtypes.rst:4118 +#: library/stdtypes.rst:4128 msgid "" "Like other collections, sets support ``x in set``, ``len(set)``, and ``for x " "in set``. Being an unordered collection, sets do not record element " @@ -5721,7 +5730,7 @@ msgstr "" "d'insertion. En conséquence, les *sets* n'autorisent ni l'indexation, ni le " "découpage, ou tout autre comportement de séquence." -#: library/stdtypes.rst:4123 +#: library/stdtypes.rst:4133 msgid "" "There are currently two built-in set types, :class:`set` and :class:" "`frozenset`. The :class:`set` type is mutable --- the contents can be " @@ -5741,7 +5750,7 @@ msgstr "" "--- son contenu ne peut être modifié après sa création, il peut ainsi être " "utilisé comme clef de dictionnaire ou élément d'un autre *set*." -#: library/stdtypes.rst:4131 +#: library/stdtypes.rst:4141 msgid "" "Non-empty sets (not frozensets) can be created by placing a comma-separated " "list of elements within braces, for example: ``{'jack', 'sjoerd'}``, in " @@ -5751,11 +5760,11 @@ msgstr "" "d'éléments séparés par des virgules et entre accolades, par exemple : " "``{'jack', 'sjoerd'}``, en plus du constructeur de la classe :class:`set`." -#: library/stdtypes.rst:4135 +#: library/stdtypes.rst:4145 msgid "The constructors for both classes work the same:" msgstr "Les constructeurs des deux classes fonctionnent pareil :" -#: library/stdtypes.rst:4140 +#: library/stdtypes.rst:4150 msgid "" "Return a new set or frozenset object whose elements are taken from " "*iterable*. The elements of a set must be :term:`hashable`. To represent " @@ -5768,23 +5777,23 @@ msgstr "" "class:`frozenset`. Si *iterable* n'est pas spécifié, un nouveau *set* vide " "est renvoyé." -#: library/stdtypes.rst:4146 +#: library/stdtypes.rst:4156 #, fuzzy msgid "Sets can be created by several means:" msgstr "Les listes peuvent être construites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:4148 +#: library/stdtypes.rst:4158 msgid "" "Use a comma-separated list of elements within braces: ``{'jack', 'sjoerd'}``" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4149 +#: library/stdtypes.rst:4159 #, fuzzy msgid "" "Use a set comprehension: ``{c for c in 'abracadabra' if c not in 'abc'}``" msgstr "En utilisant une liste en compréhension : ``[x for x in iterable]``" -#: library/stdtypes.rst:4150 +#: library/stdtypes.rst:4160 #, fuzzy msgid "" "Use the type constructor: ``set()``, ``set('foobar')``, ``set(['a', 'b', " @@ -5792,7 +5801,7 @@ msgid "" msgstr "" "En utilisant le constructeur du type : ``list()`` ou ``list(iterable)``" -#: library/stdtypes.rst:4152 +#: library/stdtypes.rst:4162 msgid "" "Instances of :class:`set` and :class:`frozenset` provide the following " "operations:" @@ -5800,19 +5809,19 @@ msgstr "" "Les instances de :class:`set` et :class:`frozenset` fournissent les " "opérations suivantes :" -#: library/stdtypes.rst:4157 +#: library/stdtypes.rst:4167 msgid "Return the number of elements in set *s* (cardinality of *s*)." msgstr "Donne le nombre d'éléments dans le *set* *s* (cardinalité de *s*)." -#: library/stdtypes.rst:4161 +#: library/stdtypes.rst:4171 msgid "Test *x* for membership in *s*." msgstr "Test d'appartenance de *x* dans *s*." -#: library/stdtypes.rst:4165 +#: library/stdtypes.rst:4175 msgid "Test *x* for non-membership in *s*." msgstr "Test de non-appartenance de *x* dans *s*." -#: library/stdtypes.rst:4169 +#: library/stdtypes.rst:4179 msgid "" "Return ``True`` if the set has no elements in common with *other*. Sets are " "disjoint if and only if their intersection is the empty set." @@ -5821,11 +5830,11 @@ msgstr "" "Les ensembles sont disjoints si et seulement si leurs intersection est un " "ensemble vide." -#: library/stdtypes.rst:4175 +#: library/stdtypes.rst:4185 msgid "Test whether every element in the set is in *other*." msgstr "Teste si tous les éléments du set sont dans *other*." -#: library/stdtypes.rst:4179 +#: library/stdtypes.rst:4189 msgid "" "Test whether the set is a proper subset of *other*, that is, ``set <= other " "and set != other``." @@ -5833,11 +5842,11 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sous-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set <= " "other and set != other``." -#: library/stdtypes.rst:4185 +#: library/stdtypes.rst:4195 msgid "Test whether every element in *other* is in the set." msgstr "Teste si tous les éléments de *other* sont dans l'ensemble." -#: library/stdtypes.rst:4189 +#: library/stdtypes.rst:4199 msgid "" "Test whether the set is a proper superset of *other*, that is, ``set >= " "other and set != other``." @@ -5845,36 +5854,36 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sur-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set >= " "other and set != other``." -#: library/stdtypes.rst:4195 +#: library/stdtypes.rst:4205 msgid "Return a new set with elements from the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments viennent de l'ensemble et de " "tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4200 +#: library/stdtypes.rst:4210 msgid "Return a new set with elements common to the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont commun à l'ensemble et à " "tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4205 +#: library/stdtypes.rst:4215 msgid "Return a new set with elements in the set that are not in the others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont dans l'ensemble mais ne " "sont dans aucun des autres." -#: library/stdtypes.rst:4210 +#: library/stdtypes.rst:4220 msgid "" "Return a new set with elements in either the set or *other* but not both." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont soit dans l'ensemble, soit " "dans les autres, mais pas dans les deux." -#: library/stdtypes.rst:4214 +#: library/stdtypes.rst:4224 msgid "Return a shallow copy of the set." msgstr "Renvoie une copie de surface du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4217 +#: library/stdtypes.rst:4227 #, fuzzy msgid "" "Note, the non-operator versions of :meth:`union`, :meth:`intersection`, :" @@ -5892,7 +5901,7 @@ msgstr "" "typiques d'erreurs, en faveur d'une construction plus lisible : ``set('abc')." "intersection('cbs')``." -#: library/stdtypes.rst:4224 +#: library/stdtypes.rst:4234 msgid "" "Both :class:`set` and :class:`frozenset` support set to set comparisons. Two " "sets are equal if and only if every element of each set is contained in the " @@ -5910,7 +5919,7 @@ msgstr "" "autre ensemble si et seulement si le premier est un sur-ensemble du second " "(est un sur-ensemble mais n'est pas égal)." -#: library/stdtypes.rst:4231 +#: library/stdtypes.rst:4241 msgid "" "Instances of :class:`set` are compared to instances of :class:`frozenset` " "based on their members. For example, ``set('abc') == frozenset('abc')`` " @@ -5921,7 +5930,7 @@ msgstr "" "frozenset('abc')`` envoie ``True``, ainsi que ``set('abc') in " "set([frozenset('abc')])``." -#: library/stdtypes.rst:4235 +#: library/stdtypes.rst:4245 msgid "" "The subset and equality comparisons do not generalize to a total ordering " "function. For example, any two nonempty disjoint sets are not equal and are " @@ -5933,7 +5942,7 @@ msgstr "" "vides ne sont ni égaux et ni des sous-ensembles l'un de l'autre, donc toutes " "ces comparaisons donnent ``False`` : ``ab``." -#: library/stdtypes.rst:4240 +#: library/stdtypes.rst:4250 msgid "" "Since sets only define partial ordering (subset relationships), the output " "of the :meth:`list.sort` method is undefined for lists of sets." @@ -5942,13 +5951,13 @@ msgstr "" "de sous-ensembles), la sortie de la méthode :meth:`list.sort` n'est pas " "définie pour des listes d'ensembles." -#: library/stdtypes.rst:4243 +#: library/stdtypes.rst:4253 msgid "Set elements, like dictionary keys, must be :term:`hashable`." msgstr "" "Les éléments des *sets*, comme les clefs de dictionnaires, doivent être :" "term:`hashable`." -#: library/stdtypes.rst:4245 +#: library/stdtypes.rst:4255 msgid "" "Binary operations that mix :class:`set` instances with :class:`frozenset` " "return the type of the first operand. For example: ``frozenset('ab') | " @@ -5958,7 +5967,7 @@ msgstr "" "`frozenset` renvoient le type de la première opérande. Par exemple : " "``frozenset('ab') | set('bc')`` renvoie une instance de :class:`frozenset`." -#: library/stdtypes.rst:4249 +#: library/stdtypes.rst:4259 msgid "" "The following table lists operations available for :class:`set` that do not " "apply to immutable instances of :class:`frozenset`:" @@ -5966,32 +5975,32 @@ msgstr "" "La table suivante liste les opérations disponibles pour les :class:`set` " "mais qui ne s'appliquent pas aux instances de :class:`frozenset` :" -#: library/stdtypes.rst:4255 +#: library/stdtypes.rst:4265 msgid "Update the set, adding elements from all others." msgstr "Met à jour l'ensemble, ajoutant les éléments de tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4260 +#: library/stdtypes.rst:4270 msgid "Update the set, keeping only elements found in it and all others." msgstr "" "Met à jour l'ensemble, ne gardant que les éléments trouvés dans tous les " "autres." -#: library/stdtypes.rst:4265 +#: library/stdtypes.rst:4275 msgid "Update the set, removing elements found in others." msgstr "Met à jour l'ensemble, retirant les éléments trouvés dans les autres." -#: library/stdtypes.rst:4270 +#: library/stdtypes.rst:4280 msgid "" "Update the set, keeping only elements found in either set, but not in both." msgstr "" "Met à jour le set, ne gardant que les éléments trouvés dans un des ensembles " "mais pas dans les deux." -#: library/stdtypes.rst:4274 +#: library/stdtypes.rst:4284 msgid "Add element *elem* to the set." msgstr "Ajoute l'élément *elem* au set." -#: library/stdtypes.rst:4278 +#: library/stdtypes.rst:4288 msgid "" "Remove element *elem* from the set. Raises :exc:`KeyError` if *elem* is not " "contained in the set." @@ -5999,11 +6008,11 @@ msgstr "" "Retire l'élément *elem* de l'ensemble. Lève une exception :exc:`KeyError` si " "*elem* n'est pas dans l'ensemble." -#: library/stdtypes.rst:4283 +#: library/stdtypes.rst:4293 msgid "Remove element *elem* from the set if it is present." msgstr "Retire l'élément *elem* de l'ensemble s'il y est." -#: library/stdtypes.rst:4287 +#: library/stdtypes.rst:4297 msgid "" "Remove and return an arbitrary element from the set. Raises :exc:`KeyError` " "if the set is empty." @@ -6011,11 +6020,11 @@ msgstr "" "Retire et renvoie un élément arbitraire de l'ensemble. Lève une exception :" "exc:`KeyError` si l'ensemble est vide." -#: library/stdtypes.rst:4292 +#: library/stdtypes.rst:4302 msgid "Remove all elements from the set." msgstr "Supprime tous les éléments du *set*." -#: library/stdtypes.rst:4295 +#: library/stdtypes.rst:4305 msgid "" "Note, the non-operator versions of the :meth:`update`, :meth:" "`intersection_update`, :meth:`difference_update`, and :meth:" @@ -6027,7 +6036,7 @@ msgstr "" "`symmetric_difference_update` acceptent n'importe quel itérable comme " "argument." -#: library/stdtypes.rst:4300 +#: library/stdtypes.rst:4310 msgid "" "Note, the *elem* argument to the :meth:`__contains__`, :meth:`remove`, and :" "meth:`discard` methods may be a set. To support searching for an equivalent " @@ -6038,11 +6047,11 @@ msgstr "" "recherche d'un *frozenset* équivalent, un *frozenset* temporaire est crée " "depuis *elem*." -#: library/stdtypes.rst:4308 +#: library/stdtypes.rst:4318 msgid "Mapping Types --- :class:`dict`" msgstr "Les types de correspondances — :class:`dict`" -#: library/stdtypes.rst:4318 +#: library/stdtypes.rst:4328 msgid "" "A :term:`mapping` object maps :term:`hashable` values to arbitrary objects. " "Mappings are mutable objects. There is currently only one standard mapping " @@ -6056,7 +6065,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les types natifs :class:`list`, :class:" "`set`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`.)" -#: library/stdtypes.rst:4324 +#: library/stdtypes.rst:4334 msgid "" "A dictionary's keys are *almost* arbitrary values. Values that are not :" "term:`hashable`, that is, values containing lists, dictionaries or other " @@ -6079,7 +6088,7 @@ msgstr "" "d'approximations, il est généralement imprudent de les utiliser comme clefs " "de dictionnaires.)" -#: library/stdtypes.rst:4333 +#: library/stdtypes.rst:4343 msgid "" "Dictionaries can be created by placing a comma-separated list of ``key: " "value`` pairs within braces, for example: ``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` " @@ -6090,7 +6099,7 @@ msgstr "" "``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, ou " "en utilisant le constructeur de :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4341 +#: library/stdtypes.rst:4351 msgid "" "Return a new dictionary initialized from an optional positional argument and " "a possibly empty set of keyword arguments." @@ -6098,12 +6107,12 @@ msgstr "" "Renvoie un nouveau dictionnaire initialisé depuis un argument positionnel " "optionnel, et un ensemble (vide ou non) d'arguments par mot clef." -#: library/stdtypes.rst:4344 +#: library/stdtypes.rst:4354 #, fuzzy msgid "Dictionaries can be created by several means:" msgstr "Les listes peuvent être construites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:4346 +#: library/stdtypes.rst:4356 #, fuzzy msgid "" "Use a comma-separated list of ``key: value`` pairs within braces: ``{'jack': " @@ -6114,18 +6123,18 @@ msgstr "" "``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, ou " "en utilisant le constructeur de :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4348 +#: library/stdtypes.rst:4358 #, fuzzy msgid "Use a dict comprehension: ``{}``, ``{x: x ** 2 for x in range(10)}``" msgstr "En utilisant une liste en compréhension : ``[x for x in iterable]``" -#: library/stdtypes.rst:4349 +#: library/stdtypes.rst:4359 msgid "" "Use the type constructor: ``dict()``, ``dict([('foo', 100), ('bar', " "200)])``, ``dict(foo=100, bar=200)``" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4352 +#: library/stdtypes.rst:4362 msgid "" "If no positional argument is given, an empty dictionary is created. If a " "positional argument is given and it is a mapping object, a dictionary is " @@ -6147,7 +6156,7 @@ msgstr "" "pour cette clef devient la valeur correspondante à cette clef dans le " "nouveau dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4362 +#: library/stdtypes.rst:4372 msgid "" "If keyword arguments are given, the keyword arguments and their values are " "added to the dictionary created from the positional argument. If a key " @@ -6158,7 +6167,7 @@ msgstr "" "depuis l'argument positionnel. Si une clef est déjà présente, la valeur de " "l'argument nommé remplace la valeur reçue par l'argument positionnel." -#: library/stdtypes.rst:4367 +#: library/stdtypes.rst:4377 msgid "" "To illustrate, the following examples all return a dictionary equal to " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}``::" @@ -6166,7 +6175,7 @@ msgstr "" "Typiquement, les exemples suivants renvoient tous un dictionnaire valant " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}`` ::" -#: library/stdtypes.rst:4379 +#: library/stdtypes.rst:4389 msgid "" "Providing keyword arguments as in the first example only works for keys that " "are valid Python identifiers. Otherwise, any valid keys can be used." @@ -6175,7 +6184,7 @@ msgstr "" "pour des clefs qui sont des identifiants valide en Python. Dans les autres " "cas, toutes les clefs valides sont utilisables." -#: library/stdtypes.rst:4383 +#: library/stdtypes.rst:4393 msgid "" "These are the operations that dictionaries support (and therefore, custom " "mapping types should support too):" @@ -6183,16 +6192,16 @@ msgstr "" "Voici les opérations gérées par les dictionnaires, (par conséquent, d'autres " "types de *mapping* peuvent les gérer aussi) :" -#: library/stdtypes.rst:4388 +#: library/stdtypes.rst:4398 msgid "Return a list of all the keys used in the dictionary *d*." msgstr "" "Renvoie une liste de toutes les clés utilisées dans le dictionnaire *d*." -#: library/stdtypes.rst:4392 +#: library/stdtypes.rst:4402 msgid "Return the number of items in the dictionary *d*." msgstr "Renvoie le nombre d'éléments dans le dictionnaire *d*." -#: library/stdtypes.rst:4396 +#: library/stdtypes.rst:4406 msgid "" "Return the item of *d* with key *key*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is " "not in the map." @@ -6200,7 +6209,7 @@ msgstr "" "Donne l'élément de *d* dont la clef est *key*. Lève une exception :exc:" "`KeyError` si *key* n'est pas dans le dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4401 +#: library/stdtypes.rst:4411 msgid "" "If a subclass of dict defines a method :meth:`__missing__` and *key* is not " "present, the ``d[key]`` operation calls that method with the key *key* as " @@ -6219,7 +6228,7 @@ msgstr "" "meth:`__missing__` doit être une méthode; ça ne peut être une variable " "d'instance ::" -#: library/stdtypes.rst:4419 +#: library/stdtypes.rst:4429 msgid "" "The example above shows part of the implementation of :class:`collections." "Counter`. A different ``__missing__`` method is used by :class:`collections." @@ -6229,11 +6238,11 @@ msgstr "" "`collections.Counter`. :class:`collections.defaultdict` implémente aussi " "``__missing__``." -#: library/stdtypes.rst:4425 +#: library/stdtypes.rst:4435 msgid "Set ``d[key]`` to *value*." msgstr "Assigne ``d[key]`` à *value*." -#: library/stdtypes.rst:4429 +#: library/stdtypes.rst:4439 msgid "" "Remove ``d[key]`` from *d*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is not in the " "map." @@ -6241,15 +6250,15 @@ msgstr "" "Supprime ``d[key]`` de *d*. Lève une exception :exc:`KeyError` si *key* " "n'est pas dans le dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4434 +#: library/stdtypes.rst:4444 msgid "Return ``True`` if *d* has a key *key*, else ``False``." msgstr "Renvoie ``True`` si *d* a la clef *key*, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:4438 +#: library/stdtypes.rst:4448 msgid "Equivalent to ``not key in d``." msgstr "Équivalent à ``not key in d``." -#: library/stdtypes.rst:4442 +#: library/stdtypes.rst:4452 msgid "" "Return an iterator over the keys of the dictionary. This is a shortcut for " "``iter(d.keys())``." @@ -6257,22 +6266,22 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs du dictionnaire. C'est un raccourci pour " "``iter(d.keys())``." -#: library/stdtypes.rst:4447 +#: library/stdtypes.rst:4457 msgid "Remove all items from the dictionary." msgstr "Supprime tous les éléments du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4451 +#: library/stdtypes.rst:4461 msgid "Return a shallow copy of the dictionary." msgstr "Renvoie une copie de surface du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4455 +#: library/stdtypes.rst:4465 msgid "" "Create a new dictionary with keys from *iterable* and values set to *value*." msgstr "" "Crée un nouveau dictionnaire avec les clefs de *iterable* et les valeurs à " "*value*." -#: library/stdtypes.rst:4457 +#: library/stdtypes.rst:4467 msgid "" ":meth:`fromkeys` is a class method that returns a new dictionary. *value* " "defaults to ``None``. All of the values refer to just a single instance, so " @@ -6286,7 +6295,7 @@ msgstr "" "*value* soit un objet mutable comme une liste vide. Pour avoir des valeurs " "distinctes, utiliser plutôt une :ref:`compréhension de dictionnaire `." -#: library/stdtypes.rst:4465 +#: library/stdtypes.rst:4475 msgid "" "Return the value for *key* if *key* is in the dictionary, else *default*. If " "*default* is not given, it defaults to ``None``, so that this method never " @@ -6296,7 +6305,7 @@ msgstr "" "*default*. Si *default* n'est pas donné, il vaut ``None`` par défaut, de " "manière à ce que cette méthode ne lève jamais :exc:`KeyError`." -#: library/stdtypes.rst:4471 +#: library/stdtypes.rst:4481 msgid "" "Return a new view of the dictionary's items (``(key, value)`` pairs). See " "the :ref:`documentation of view objects `." @@ -6304,7 +6313,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des éléments du dictionnaire (paires de ``(key, " "value)``). Voir la :ref:`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4476 +#: library/stdtypes.rst:4486 msgid "" "Return a new view of the dictionary's keys. See the :ref:`documentation of " "view objects `." @@ -6312,7 +6321,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des clefs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4481 +#: library/stdtypes.rst:4491 msgid "" "If *key* is in the dictionary, remove it and return its value, else return " "*default*. If *default* is not given and *key* is not in the dictionary, a :" @@ -6322,7 +6331,7 @@ msgstr "" "renvoyée, sinon renvoie *default*. Si *default* n'est pas donné et que " "*key* n'est pas dans le dictionnaire, une :exc:`KeyError` est levée." -#: library/stdtypes.rst:4487 +#: library/stdtypes.rst:4497 msgid "" "Remove and return a ``(key, value)`` pair from the dictionary. Pairs are " "returned in :abbr:`LIFO (last-in, first-out)` order." @@ -6330,7 +6339,7 @@ msgstr "" "Supprime et renvoie une paire ``(key, value)`` du dictionnaire. Les paires " "sont renvoyées dans un ordre :abbr:`LIFO (dernière entrée, prenière sortie)`." -#: library/stdtypes.rst:4490 +#: library/stdtypes.rst:4500 msgid "" ":meth:`popitem` is useful to destructively iterate over a dictionary, as " "often used in set algorithms. If the dictionary is empty, calling :meth:" @@ -6340,7 +6349,7 @@ msgstr "" "destructive, comme souvent dans les algorithmes sur les ensembles. Si le " "dictionnaire est vide, appeler :meth:`popitem` lève une :exc:`KeyError`." -#: library/stdtypes.rst:4494 +#: library/stdtypes.rst:4504 msgid "" "LIFO order is now guaranteed. In prior versions, :meth:`popitem` would " "return an arbitrary key/value pair." @@ -6349,7 +6358,7 @@ msgstr "" "les versions précédentes, :meth:`popitem` renvoyait une paire clé/valeur " "arbitraire." -#: library/stdtypes.rst:4500 +#: library/stdtypes.rst:4510 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys of the dictionary. This is a " "shortcut for ``reversed(d.keys())``." @@ -6357,7 +6366,7 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur inversé sur les clés du dictionnaire. C'est un " "raccourci pour ``reversed(d.keys())``." -#: library/stdtypes.rst:4507 +#: library/stdtypes.rst:4517 msgid "" "If *key* is in the dictionary, return its value. If not, insert *key* with " "a value of *default* and return *default*. *default* defaults to ``None``." @@ -6366,7 +6375,7 @@ msgstr "" "*key* avec comme valeur *default* et renvoie *default*. *default* vaut " "``None`` par défaut." -#: library/stdtypes.rst:4513 +#: library/stdtypes.rst:4523 msgid "" "Update the dictionary with the key/value pairs from *other*, overwriting " "existing keys. Return ``None``." @@ -6374,7 +6383,7 @@ msgstr "" "Met à jour le dictionnaire avec les paires de clef/valeur d'*other*, " "écrasant les clefs existantes. Renvoie ``None``." -#: library/stdtypes.rst:4516 +#: library/stdtypes.rst:4526 msgid "" ":meth:`update` accepts either another dictionary object or an iterable of " "key/value pairs (as tuples or other iterables of length two). If keyword " @@ -6387,7 +6396,7 @@ msgstr "" "ensuite mis à jour avec ces pairs de clef/valeurs : ``d.update(red=1, " "blue=2)``." -#: library/stdtypes.rst:4523 +#: library/stdtypes.rst:4533 msgid "" "Return a new view of the dictionary's values. See the :ref:`documentation " "of view objects `." @@ -6395,7 +6404,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des valeurs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4526 +#: library/stdtypes.rst:4536 msgid "" "An equality comparison between one ``dict.values()`` view and another will " "always return ``False``. This also applies when comparing ``dict.values()`` " @@ -6405,21 +6414,21 @@ msgstr "" "renvoie toujours ``False``. Cela s'applique aussi lorsque l'on compare " "``dict.values()`` à lui-même ::" -#: library/stdtypes.rst:4536 +#: library/stdtypes.rst:4546 msgid "" "Create a new dictionary with the merged keys and values of *d* and *other*, " "which must both be dictionaries. The values of *other* take priority when " "*d* and *other* share keys." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4544 +#: library/stdtypes.rst:4554 msgid "" "Update the dictionary *d* with keys and values from *other*, which may be " "either a :term:`mapping` or an :term:`iterable` of key/value pairs. The " "values of *other* take priority when *d* and *other* share keys." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4550 +#: library/stdtypes.rst:4560 msgid "" "Dictionaries compare equal if and only if they have the same ``(key, " "value)`` pairs (regardless of ordering). Order comparisons ('<', '<=', '>=', " @@ -6429,7 +6438,7 @@ msgstr "" "clé-valeur (``(key, value)``, peu importe leur ordre). Les comparaisons " "d'ordre (``<``, ``<=``, ``>=``, ``>``) lèvent une :exc:`TypeError`." -#: library/stdtypes.rst:4554 +#: library/stdtypes.rst:4564 msgid "" "Dictionaries preserve insertion order. Note that updating a key does not " "affect the order. Keys added after deletion are inserted at the end. ::" @@ -6438,7 +6447,7 @@ msgstr "" "clé n'affecte pas l'ordre. Les clés ajoutées après un effacement sont " "insérées à la fin. ::" -#: library/stdtypes.rst:4572 +#: library/stdtypes.rst:4582 msgid "" "Dictionary order is guaranteed to be insertion order. This behavior was an " "implementation detail of CPython from 3.6." @@ -6447,16 +6456,16 @@ msgstr "" "comportement était un détail d'implémentation de CPython depuis la version " "3.6." -#: library/stdtypes.rst:4576 +#: library/stdtypes.rst:4586 msgid "Dictionaries and dictionary views are reversible. ::" msgstr "Les dictionnaires et les vues de dictionnaires sont réversibles. ::" # suit un ':' ("changed in version X.Y") -#: library/stdtypes.rst:4588 +#: library/stdtypes.rst:4598 msgid "Dictionaries are now reversible." msgstr "les dictionnaires sont maintenant réversibles." -#: library/stdtypes.rst:4593 +#: library/stdtypes.rst:4603 msgid "" ":class:`types.MappingProxyType` can be used to create a read-only view of a :" "class:`dict`." @@ -6464,11 +6473,11 @@ msgstr "" ":class:`types.MappingProxyType` peut être utilisé pour créer une vue en " "lecture seule d'un :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4600 +#: library/stdtypes.rst:4610 msgid "Dictionary view objects" msgstr "Les vues de dictionnaires" -#: library/stdtypes.rst:4602 +#: library/stdtypes.rst:4612 msgid "" "The objects returned by :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` and :meth:" "`dict.items` are *view objects*. They provide a dynamic view on the " @@ -6480,7 +6489,7 @@ msgstr "" "éléments du dictionnaire, ce qui signifie que si le dictionnaire change, la " "vue reflète ces changements." -#: library/stdtypes.rst:4607 +#: library/stdtypes.rst:4617 msgid "" "Dictionary views can be iterated over to yield their respective data, and " "support membership tests:" @@ -6488,11 +6497,11 @@ msgstr "" "Les vues de dictionnaires peuvent être itérées et ainsi renvoyer les données " "du dictionnaire, elle gèrent aussi les tests de présence :" -#: library/stdtypes.rst:4612 +#: library/stdtypes.rst:4622 msgid "Return the number of entries in the dictionary." msgstr "Renvoie le nombre d'entrées du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4616 +#: library/stdtypes.rst:4626 msgid "" "Return an iterator over the keys, values or items (represented as tuples of " "``(key, value)``) in the dictionary." @@ -6500,7 +6509,7 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs, les valeurs, ou les éléments " "(représentés par des paires ``(key, value)`` du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4619 +#: library/stdtypes.rst:4629 msgid "" "Keys and values are iterated over in insertion order. This allows the " "creation of ``(value, key)`` pairs using :func:`zip`: ``pairs = zip(d." @@ -6512,7 +6521,7 @@ msgstr "" "``pairs = zip(d.values(), d.keys())``. Un autre moyen de construire la même " "liste est ``pairs = [(v, k) for (k, v) in d.items()]``." -#: library/stdtypes.rst:4624 +#: library/stdtypes.rst:4634 msgid "" "Iterating views while adding or deleting entries in the dictionary may raise " "a :exc:`RuntimeError` or fail to iterate over all entries." @@ -6521,11 +6530,11 @@ msgstr "" "dictionnaire peut lever une :exc:`RuntimeError` ou ne pas fournir toutes les " "entrées." -#: library/stdtypes.rst:4627 +#: library/stdtypes.rst:4637 msgid "Dictionary order is guaranteed to be insertion order." msgstr "L'ordre d'un dictionnaire est toujours l'ordre des insertions." -#: library/stdtypes.rst:4632 +#: library/stdtypes.rst:4642 msgid "" "Return ``True`` if *x* is in the underlying dictionary's keys, values or " "items (in the latter case, *x* should be a ``(key, value)`` tuple)." @@ -6534,7 +6543,7 @@ msgstr "" "dictionnaire sous-jacent (dans le dernier cas, *x* doit être une paire " "``(key, value)``)." -#: library/stdtypes.rst:4637 +#: library/stdtypes.rst:4647 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys, values or items of the dictionary. " "The view will be iterated in reverse order of the insertion." @@ -6543,17 +6552,17 @@ msgstr "" "dictionnaire. La vue est itérée dans l'ordre inverse d'insertion." # suit un ':' ("changed in version X.Y") -#: library/stdtypes.rst:4640 +#: library/stdtypes.rst:4650 msgid "Dictionary views are now reversible." msgstr "les vues de dictionnaires sont dorénavant réversibles." -#: library/stdtypes.rst:4645 +#: library/stdtypes.rst:4655 msgid "" "Return a :class:`types.MappingProxyType` that wraps the original dictionary " "to which the view refers." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4650 +#: library/stdtypes.rst:4660 msgid "" "Keys views are set-like since their entries are unique and hashable. If all " "values are hashable, so that ``(key, value)`` pairs are unique and hashable, " @@ -6572,15 +6581,15 @@ msgstr "" "abstraite :class:`collections.abc.Set` sont disponibles (comme ``==``, " "``<``, ou ``^``)." -#: library/stdtypes.rst:4657 +#: library/stdtypes.rst:4667 msgid "An example of dictionary view usage::" msgstr "Exemple d'utilisation de vue de dictionnaire ::" -#: library/stdtypes.rst:4698 +#: library/stdtypes.rst:4708 msgid "Context Manager Types" msgstr "Le type gestionnaire de contexte" -#: library/stdtypes.rst:4705 +#: library/stdtypes.rst:4715 msgid "" "Python's :keyword:`with` statement supports the concept of a runtime context " "defined by a context manager. This is implemented using a pair of methods " @@ -6593,7 +6602,7 @@ msgstr "" "entré avant l'exécution du corps de l'instruction, et qui est quitté lorsque " "l'instruction se termine :" -#: library/stdtypes.rst:4713 +#: library/stdtypes.rst:4723 msgid "" "Enter the runtime context and return either this object or another object " "related to the runtime context. The value returned by this method is bound " @@ -6605,7 +6614,7 @@ msgstr "" "cette méthode est liée à l'identifiant donné au :keyword:`!as` de " "l'instruction :keyword:`with` utilisant ce gestionnaire de contexte." -#: library/stdtypes.rst:4718 +#: library/stdtypes.rst:4728 msgid "" "An example of a context manager that returns itself is a :term:`file " "object`. File objects return themselves from __enter__() to allow :func:" @@ -6616,7 +6625,7 @@ msgstr "" "autorisent :func:`open` à être utilisé comme contexte à une instruction :" "keyword:`with`." -#: library/stdtypes.rst:4722 +#: library/stdtypes.rst:4732 msgid "" "An example of a context manager that returns a related object is the one " "returned by :func:`decimal.localcontext`. These managers set the active " @@ -6631,7 +6640,7 @@ msgstr "" "renvoyée. Ça permet de changer le contexte courant dans le corps du :keyword:" "`with` sans affecter le code en dehors de l'instruction :keyword:`!with`." -#: library/stdtypes.rst:4732 +#: library/stdtypes.rst:4742 msgid "" "Exit the runtime context and return a Boolean flag indicating if any " "exception that occurred should be suppressed. If an exception occurred while " @@ -6645,7 +6654,7 @@ msgstr "" "l'exception, sa valeur, et la trace de la pile (*traceback*). Sinon les " "trois arguments valent ``None``." -#: library/stdtypes.rst:4737 +#: library/stdtypes.rst:4747 msgid "" "Returning a true value from this method will cause the :keyword:`with` " "statement to suppress the exception and continue execution with the " @@ -6662,7 +6671,7 @@ msgstr "" "pendant l'exécution de cette méthode remplaceront toute exception qui s'est " "produite dans le corps du :keyword:`!with`." -#: library/stdtypes.rst:4744 +#: library/stdtypes.rst:4754 msgid "" "The exception passed in should never be reraised explicitly - instead, this " "method should return a false value to indicate that the method completed " @@ -6676,7 +6685,7 @@ msgstr "" "Ceci permet au code de gestion du contexte de comprendre si une méthode :" "meth:`__exit__` a échoué." -#: library/stdtypes.rst:4750 +#: library/stdtypes.rst:4760 msgid "" "Python defines several context managers to support easy thread " "synchronisation, prompt closure of files or other objects, and simpler " @@ -6691,7 +6700,7 @@ msgstr "" "protocole de gestion du contexte. Voir les exemples dans la documentation du " "module :mod:`contextlib`." -#: library/stdtypes.rst:4756 +#: library/stdtypes.rst:4766 #, fuzzy msgid "" "Python's :term:`generator`\\s and the :class:`contextlib.contextmanager` " @@ -6708,7 +6717,7 @@ msgstr "" "`__enter__` et :meth:`__exit__`, plutôt que l'itérateur produit par un " "générateur non décoré." -#: library/stdtypes.rst:4763 +#: library/stdtypes.rst:4773 msgid "" "Note that there is no specific slot for any of these methods in the type " "structure for Python objects in the Python/C API. Extension types wanting to " @@ -6723,68 +6732,95 @@ msgstr "" "d'exécution, les le coût d'un accès au dictionnaire d'une classe unique est " "négligeable." -#: library/stdtypes.rst:4771 +#: library/stdtypes.rst:4781 msgid "" "Type Annotation Types --- :ref:`Generic Alias `, :ref:" "`Union `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4776 +#: library/stdtypes.rst:4786 msgid "" "The core built-in types for :term:`type annotations ` are :ref:" "`Generic Alias ` and :ref:`Union `." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4783 +#: library/stdtypes.rst:4793 #, fuzzy msgid "Generic Alias Type" msgstr "Types générateurs" -#: library/stdtypes.rst:4789 +#: library/stdtypes.rst:4799 msgid "" -"``GenericAlias`` objects are created by subscripting a class (usually a " -"container), such as ``list[int]``. They are intended primarily for :term:" -"`type annotations `." +"``GenericAlias`` objects are generally created by :ref:`subscripting " +"` a class. They are most often used with :ref:`container " +"classes `, such as :class:`list` or :class:`dict`. For " +"example, ``list[int]`` is a ``GenericAlias`` object created by subscripting " +"the ``list`` class with the argument :class:`int`. ``GenericAlias`` objects " +"are intended primarily for use with :term:`type annotations `." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4793 +#: library/stdtypes.rst:4809 msgid "" -"Usually, the :ref:`subscription ` of container objects calls " -"the method :meth:`__getitem__` of the object. However, the subscription of " -"some containers' classes may call the classmethod :meth:`__class_getitem__` " -"of the class instead. The classmethod :meth:`__class_getitem__` should " -"return a ``GenericAlias`` object." +"It is generally only possible to subscript a class if the class implements " +"the special method :meth:`~object.__class_getitem__`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4800 +#: library/stdtypes.rst:4812 msgid "" -"If the :meth:`__getitem__` of the class' metaclass is present, it will take " -"precedence over the :meth:`__class_getitem__` defined in the class (see :pep:" -"`560` for more details)." +"A ``GenericAlias`` object acts as a proxy for a :term:`generic type`, " +"implementing *parameterized generics*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4804 +#: library/stdtypes.rst:4815 msgid "" -"The ``GenericAlias`` object acts as a proxy for :term:`generic types " -"`, implementing *parameterized generics* - a specific instance " -"of a generic which provides the types for container elements." +"For a container class, the argument(s) supplied to a :ref:`subscription " +"` of the class may indicate the type(s) of the elements an " +"object contains. For example, ``set[bytes]`` can be used in type annotations " +"to signify a :class:`set` in which all the elements are of type :class:" +"`bytes`." +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4821 +msgid "" +"For a class which defines :meth:`~object.__class_getitem__` but is not a " +"container, the argument(s) supplied to a subscription of the class will " +"often indicate the return type(s) of one or more methods defined on an " +"object. For example, :mod:`regular expressions ` can be used on both " +"the :class:`str` data type and the :class:`bytes` data type:" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4827 +msgid "" +"If ``x = re.search('foo', 'foo')``, ``x`` will be a :ref:`re.Match ` object where the return values of ``x.group(0)`` and ``x[0]`` will " +"both be of type :class:`str`. We can represent this kind of object in type " +"annotations with the ``GenericAlias`` ``re.Match[str]``." +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4833 +msgid "" +"If ``y = re.search(b'bar', b'bar')``, (note the ``b`` for :class:`bytes`), " +"``y`` will also be an instance of ``re.Match``, but the return values of ``y." +"group(0)`` and ``y[0]`` will both be of type :class:`bytes`. In type " +"annotations, we would represent this variety of :ref:`re.Match ` objects with ``re.Match[bytes]``." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4808 +#: library/stdtypes.rst:4839 msgid "" -"The user-exposed type for the ``GenericAlias`` object can be accessed from :" -"class:`types.GenericAlias` and used for :func:`isinstance` checks. It can " -"also be used to create ``GenericAlias`` objects directly." +"``GenericAlias`` objects are instances of the class :class:`types." +"GenericAlias`, which can also be used to create ``GenericAlias`` objects " +"directly." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4814 +#: library/stdtypes.rst:4845 msgid "" -"Creates a ``GenericAlias`` representing a type ``T`` containing elements of " -"types *X*, *Y*, and more depending on the ``T`` used. For example, a " -"function expecting a :class:`list` containing :class:`float` elements::" +"Creates a ``GenericAlias`` representing a type ``T`` parameterized by types " +"*X*, *Y*, and more depending on the ``T`` used. For example, a function " +"expecting a :class:`list` containing :class:`float` elements::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4822 +#: library/stdtypes.rst:4853 msgid "" "Another example for :term:`mapping` objects, using a :class:`dict`, which is " "a generic type expecting two type parameters representing the key type and " @@ -6792,257 +6828,342 @@ msgid "" "of type :class:`str` and values of type :class:`int`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4830 +#: library/stdtypes.rst:4861 msgid "" "The builtin functions :func:`isinstance` and :func:`issubclass` do not " "accept ``GenericAlias`` types for their second argument::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4838 +#: library/stdtypes.rst:4869 msgid "" "The Python runtime does not enforce :term:`type annotations `. " -"This extends to generic types and their type parameters. When creating an " -"object from a ``GenericAlias``, container elements are not checked against " -"their type. For example, the following code is discouraged, but will run " -"without errors::" +"This extends to generic types and their type parameters. When creating a " +"container object from a ``GenericAlias``, the elements in the container are " +"not checked against their type. For example, the following code is " +"discouraged, but will run without errors::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4848 +#: library/stdtypes.rst:4879 msgid "" "Furthermore, parameterized generics erase type parameters during object " "creation::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4859 +#: library/stdtypes.rst:4890 msgid "" "Calling :func:`repr` or :func:`str` on a generic shows the parameterized " "type::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4867 +#: library/stdtypes.rst:4898 msgid "" -"The :meth:`__getitem__` method of generics will raise an exception to " -"disallow mistakes like ``dict[str][str]``::" +"The :meth:`~object.__getitem__` method of generic containers will raise an " +"exception to disallow mistakes like ``dict[str][str]``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4875 +#: library/stdtypes.rst:4906 msgid "" "However, such expressions are valid when :ref:`type variables ` " "are used. The index must have as many elements as there are type variable " -"items in the ``GenericAlias`` object's :attr:`__args__ `. ::" +"items in the ``GenericAlias`` object's :attr:`~genericalias.__args__`. ::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4886 -msgid "Standard Generic Collections" +#: library/stdtypes.rst:4917 +msgid "Standard Generic Classes" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4888 -msgid "These standard library collections support parameterized generics." +#: library/stdtypes.rst:4919 +msgid "" +"The following standard library classes support parameterized generics. This " +"list is non-exhaustive." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4890 +#: library/stdtypes.rst:4922 msgid ":class:`tuple`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4891 +#: library/stdtypes.rst:4923 msgid ":class:`list`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4892 +#: library/stdtypes.rst:4924 msgid ":class:`dict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4893 +#: library/stdtypes.rst:4925 msgid ":class:`set`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4894 +#: library/stdtypes.rst:4926 msgid ":class:`frozenset`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4895 +#: library/stdtypes.rst:4927 msgid ":class:`type`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4896 +#: library/stdtypes.rst:4928 msgid ":class:`collections.deque`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4897 +#: library/stdtypes.rst:4929 msgid ":class:`collections.defaultdict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4898 +#: library/stdtypes.rst:4930 msgid ":class:`collections.OrderedDict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4899 +#: library/stdtypes.rst:4931 msgid ":class:`collections.Counter`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4900 +#: library/stdtypes.rst:4932 msgid ":class:`collections.ChainMap`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4901 +#: library/stdtypes.rst:4933 msgid ":class:`collections.abc.Awaitable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4902 +#: library/stdtypes.rst:4934 msgid ":class:`collections.abc.Coroutine`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4903 +#: library/stdtypes.rst:4935 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4904 +#: library/stdtypes.rst:4936 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4905 +#: library/stdtypes.rst:4937 msgid ":class:`collections.abc.AsyncGenerator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4906 +#: library/stdtypes.rst:4938 msgid ":class:`collections.abc.Iterable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4907 +#: library/stdtypes.rst:4939 msgid ":class:`collections.abc.Iterator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4908 +#: library/stdtypes.rst:4940 msgid ":class:`collections.abc.Generator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4909 +#: library/stdtypes.rst:4941 msgid ":class:`collections.abc.Reversible`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4910 +#: library/stdtypes.rst:4942 msgid ":class:`collections.abc.Container`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4911 +#: library/stdtypes.rst:4943 msgid ":class:`collections.abc.Collection`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4912 +#: library/stdtypes.rst:4944 msgid ":class:`collections.abc.Callable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4913 +#: library/stdtypes.rst:4945 msgid ":class:`collections.abc.Set`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4914 +#: library/stdtypes.rst:4946 msgid ":class:`collections.abc.MutableSet`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4915 +#: library/stdtypes.rst:4947 msgid ":class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4916 +#: library/stdtypes.rst:4948 msgid ":class:`collections.abc.MutableMapping`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4917 +#: library/stdtypes.rst:4949 msgid ":class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4918 +#: library/stdtypes.rst:4950 msgid ":class:`collections.abc.MutableSequence`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4919 +#: library/stdtypes.rst:4951 msgid ":class:`collections.abc.ByteString`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4920 +#: library/stdtypes.rst:4952 msgid ":class:`collections.abc.MappingView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4921 +#: library/stdtypes.rst:4953 msgid ":class:`collections.abc.KeysView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4922 +#: library/stdtypes.rst:4954 msgid ":class:`collections.abc.ItemsView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4923 +#: library/stdtypes.rst:4955 msgid ":class:`collections.abc.ValuesView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4924 +#: library/stdtypes.rst:4956 msgid ":class:`contextlib.AbstractContextManager`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4925 +#: library/stdtypes.rst:4957 msgid ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4926 +#: library/stdtypes.rst:4958 +msgid ":class:`dataclasses.Field`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4959 +msgid ":class:`functools.cached_property`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4960 +msgid ":class:`functools.partialmethod`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4961 +msgid ":class:`os.PathLike`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4962 +msgid ":class:`queue.LifoQueue`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4963 +msgid ":class:`queue.Queue`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4964 +msgid ":class:`queue.PriorityQueue`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4965 +msgid ":class:`queue.SimpleQueue`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4966 msgid ":ref:`re.Pattern `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4927 +#: library/stdtypes.rst:4967 msgid ":ref:`re.Match `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4931 +#: library/stdtypes.rst:4968 +msgid ":class:`shelve.BsdDbShelf`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4969 +msgid ":class:`shelve.DbfilenameShelf`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4970 +msgid ":class:`shelve.Shelf`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4971 +msgid ":class:`types.MappingProxyType`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4972 +msgid ":class:`weakref.WeakKeyDictionary`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4973 +msgid ":class:`weakref.WeakMethod`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4974 +msgid ":class:`weakref.WeakSet`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4975 +msgid ":class:`weakref.WeakValueDictionary`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4980 #, fuzzy -msgid "Special Attributes of Generic Alias" +msgid "Special Attributes of ``GenericAlias`` objects" msgstr "Attributs spéciaux" -#: library/stdtypes.rst:4933 +#: library/stdtypes.rst:4982 msgid "All parameterized generics implement special read-only attributes." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4937 +#: library/stdtypes.rst:4986 msgid "This attribute points at the non-parameterized generic class::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4945 +#: library/stdtypes.rst:4994 msgid "" "This attribute is a :class:`tuple` (possibly of length 1) of generic types " -"passed to the original :meth:`__class_getitem__` of the generic container::" +"passed to the original :meth:`~object.__class_getitem__` of the generic " +"class::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4955 +#: library/stdtypes.rst:5004 msgid "" "This attribute is a lazily computed tuple (possibly empty) of unique type " "variables found in ``__args__``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4966 +#: library/stdtypes.rst:5015 msgid "" "A ``GenericAlias`` object with :class:`typing.ParamSpec` parameters may not " "have correct ``__parameters__`` after substitution because :class:`typing." "ParamSpec` is intended primarily for static type checking." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4972 -msgid ":pep:`585` -- \"Type Hinting Generics In Standard Collections\"" +#: library/stdtypes.rst:5022 +msgid ":pep:`484` - Type Hints" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4973 -msgid ":meth:`__class_getitem__` -- Used to implement parameterized generics." +#: library/stdtypes.rst:5022 +msgid "Introducing Python's framework for type annotations." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4974 -msgid ":ref:`generics` -- Generics in the :mod:`typing` module." +#: library/stdtypes.rst:5027 +msgid ":pep:`585` - Type Hinting Generics In Standard Collections" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4982 +#: library/stdtypes.rst:5025 +msgid "" +"Introducing the ability to natively parameterize standard-library classes, " +"provided they implement the special class method :meth:`~object." +"__class_getitem__`." +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:5030 +msgid "" +":ref:`Generics`, :ref:`user-defined generics ` and :" +"class:`typing.Generic`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:5030 +msgid "" +"Documentation on how to implement generic classes that can be parameterized " +"at runtime and understood by static type-checkers." +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:5039 #, fuzzy msgid "Union Type" msgstr "Type de conversion." -#: library/stdtypes.rst:4988 +#: library/stdtypes.rst:5045 msgid "" "A union object holds the value of the ``|`` (bitwise or) operation on " "multiple :ref:`type objects `. These types are intended " @@ -7051,7 +7172,7 @@ msgid "" "Union`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4995 +#: library/stdtypes.rst:5052 msgid "" "Defines a union object which holds types *X*, *Y*, and so forth. ``X | Y`` " "means either X or Y. It is equivalent to ``typing.Union[X, Y]``. For " @@ -7059,66 +7180,66 @@ msgid "" "class:`float`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5005 +#: library/stdtypes.rst:5062 msgid "" "Union objects can be tested for equality with other union objects. Details:" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5007 +#: library/stdtypes.rst:5064 msgid "Unions of unions are flattened::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5011 +#: library/stdtypes.rst:5068 msgid "Redundant types are removed::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5015 +#: library/stdtypes.rst:5072 msgid "When comparing unions, the order is ignored::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5019 +#: library/stdtypes.rst:5076 msgid "It is compatible with :data:`typing.Union`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5023 +#: library/stdtypes.rst:5080 msgid "Optional types can be spelled as a union with ``None``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5030 +#: library/stdtypes.rst:5087 msgid "" "Calls to :func:`isinstance` and :func:`issubclass` are also supported with a " "union object::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5036 +#: library/stdtypes.rst:5093 msgid "" "However, union objects containing :ref:`parameterized generics ` cannot be used::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5044 +#: library/stdtypes.rst:5101 msgid "" "The user-exposed type for the union object can be accessed from :data:`types." "UnionType` and used for :func:`isinstance` checks. An object cannot be " "instantiated from the type::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5057 +#: library/stdtypes.rst:5114 msgid "" "The :meth:`__or__` method for type objects was added to support the syntax " "``X | Y``. If a metaclass implements :meth:`__or__`, the Union may override " "it::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5075 +#: library/stdtypes.rst:5132 msgid ":pep:`604` -- PEP proposing the ``X | Y`` syntax and the Union type." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5083 +#: library/stdtypes.rst:5140 msgid "Other Built-in Types" msgstr "Autres types natifs" -#: library/stdtypes.rst:5085 +#: library/stdtypes.rst:5142 msgid "" "The interpreter supports several other kinds of objects. Most of these " "support only one or two operations." @@ -7126,11 +7247,11 @@ msgstr "" "L'interpréteur gère aussi d'autres types d'objets, la plupart ne supportant " "cependant qu'une ou deux opérations." -#: library/stdtypes.rst:5092 +#: library/stdtypes.rst:5149 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: library/stdtypes.rst:5094 +#: library/stdtypes.rst:5151 msgid "" "The only special operation on a module is attribute access: ``m.name``, " "where *m* is a module and *name* accesses a name defined in *m*'s symbol " @@ -7148,7 +7269,7 @@ msgstr "" "objet module nommé *foo* existe, il nécessite cependant une *définition* " "(externe) d'un module nommé *foo* quelque part.)" -#: library/stdtypes.rst:5101 +#: library/stdtypes.rst:5158 msgid "" "A special attribute of every module is :attr:`~object.__dict__`. This is the " "dictionary containing the module's symbol table. Modifying this dictionary " @@ -7166,7 +7287,7 @@ msgstr "" "vous ne pouvez pas écrire ``m.__dict__ = {}``). Modifier :attr:`~object." "__dict__` directement n'est pas recommandé." -#: library/stdtypes.rst:5109 +#: library/stdtypes.rst:5166 msgid "" "Modules built into the interpreter are written like this: ````. If loaded from a file, they are written as ````. S'ils sont chargés depuis un fichier, ils sont représentés " "````." -#: library/stdtypes.rst:5117 +#: library/stdtypes.rst:5174 msgid "Classes and Class Instances" msgstr "Les classes et instances de classes" -#: library/stdtypes.rst:5119 +#: library/stdtypes.rst:5176 msgid "See :ref:`objects` and :ref:`class` for these." msgstr "Voir :ref:`objects` et :ref:`class`." -#: library/stdtypes.rst:5125 +#: library/stdtypes.rst:5182 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: library/stdtypes.rst:5127 +#: library/stdtypes.rst:5184 msgid "" "Function objects are created by function definitions. The only operation on " "a function object is to call it: ``func(argument-list)``." @@ -7197,7 +7318,7 @@ msgstr "" "opération applicable à un objet fonction est de l'appeler : ``func(argument-" "list)``." -#: library/stdtypes.rst:5130 +#: library/stdtypes.rst:5187 msgid "" "There are really two flavors of function objects: built-in functions and " "user-defined functions. Both support the same operation (to call the " @@ -7209,15 +7330,15 @@ msgstr "" "opérations (l'appel à la fonction), mais leur implémentation est différente, " "d'où les deux types distincts." -#: library/stdtypes.rst:5134 +#: library/stdtypes.rst:5191 msgid "See :ref:`function` for more information." msgstr "Voir :ref:`function` pour plus d'information." -#: library/stdtypes.rst:5140 +#: library/stdtypes.rst:5197 msgid "Methods" msgstr "Méthodes" -#: library/stdtypes.rst:5144 +#: library/stdtypes.rst:5201 msgid "" "Methods are functions that are called using the attribute notation. There " "are two flavors: built-in methods (such as :meth:`append` on lists) and " @@ -7229,7 +7350,7 @@ msgstr "" "listes), et les méthodes d'instances de classes. Les méthodes natives sont " "représentées avec le type qui les supporte." -#: library/stdtypes.rst:5149 +#: library/stdtypes.rst:5206 msgid "" "If you access a method (a function defined in a class namespace) through an " "instance, you get a special object: a :dfn:`bound method` (also called :dfn:" @@ -7250,7 +7371,7 @@ msgstr "" "n)`` est tout à fait équivalent à appeler ``m.__func__(m.__self__, arg-1, " "arg-2, …, arg-n)``." -#: library/stdtypes.rst:5158 +#: library/stdtypes.rst:5215 msgid "" "Like function objects, bound method objects support getting arbitrary " "attributes. However, since method attributes are actually stored on the " @@ -7267,15 +7388,15 @@ msgstr "" "`AttributeError`. Pour affecter l'attribut, vous devrez explicitement " "l'affecter à sa fonction sous-jacente ::" -#: library/stdtypes.rst:5209 +#: library/stdtypes.rst:5266 msgid "See :ref:`types` for more information." msgstr "Voir :ref:`types` pour plus d'information." -#: library/stdtypes.rst:5186 +#: library/stdtypes.rst:5243 msgid "Code Objects" msgstr "Objets code" -#: library/stdtypes.rst:5192 +#: library/stdtypes.rst:5249 msgid "" "Code objects are used by the implementation to represent \"pseudo-compiled\" " "executable Python code such as a function body. They differ from function " @@ -7291,13 +7412,13 @@ msgstr "" "fonction native :func:`compile` et peuvent être obtenus des objets fonction " "via leur attribut :attr:`__code__`. Voir aussi le module :mod:`code`." -#: library/stdtypes.rst:5199 +#: library/stdtypes.rst:5256 msgid "" "Accessing ``__code__`` raises an :ref:`auditing event ` ``object." "__getattr__`` with arguments ``obj`` and ``\"__code__\"``." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5206 +#: library/stdtypes.rst:5263 msgid "" "A code object can be executed or evaluated by passing it (instead of a " "source string) to the :func:`exec` or :func:`eval` built-in functions." @@ -7306,11 +7427,11 @@ msgstr "" "d'une chaîne contenant du code) aux fonction natives :func:`exec` ou :func:" "`eval`." -#: library/stdtypes.rst:5215 +#: library/stdtypes.rst:5272 msgid "Type Objects" msgstr "Objets type" -#: library/stdtypes.rst:5221 +#: library/stdtypes.rst:5278 msgid "" "Type objects represent the various object types. An object's type is " "accessed by the built-in function :func:`type`. There are no special " @@ -7322,15 +7443,15 @@ msgstr "" "opération spéciale sur les types. Le module standard :mod:`types` définit " "les noms de tous les types natifs." -#: library/stdtypes.rst:5226 +#: library/stdtypes.rst:5283 msgid "Types are written like this: ````." msgstr "Les types sont représentés : ````." -#: library/stdtypes.rst:5232 +#: library/stdtypes.rst:5289 msgid "The Null Object" msgstr "L'objet Null" -#: library/stdtypes.rst:5234 +#: library/stdtypes.rst:5291 msgid "" "This object is returned by functions that don't explicitly return a value. " "It supports no special operations. There is exactly one null object, named " @@ -7340,15 +7461,15 @@ msgstr "" "valeur. Il ne supporte aucune opération spéciale. Il existe exactement un " "objet *null* nommé ``None`` (c'est un nom natif). ``type(None)()``." -#: library/stdtypes.rst:5238 +#: library/stdtypes.rst:5295 msgid "It is written as ``None``." msgstr "C'est écrit ``None``." -#: library/stdtypes.rst:5245 +#: library/stdtypes.rst:5302 msgid "The Ellipsis Object" msgstr "L'objet points de suspension" -#: library/stdtypes.rst:5247 +#: library/stdtypes.rst:5304 msgid "" "This object is commonly used by slicing (see :ref:`slicings`). It supports " "no special operations. There is exactly one ellipsis object, named :const:" @@ -7360,15 +7481,15 @@ msgstr "" "objet *ellipsis*, nommé :const:`Ellipsis` (un nom natif). ``type(Ellipsis)" "()`` produit le *singleton* :const:`Ellipsis`." -#: library/stdtypes.rst:5252 +#: library/stdtypes.rst:5309 msgid "It is written as ``Ellipsis`` or ``...``." msgstr "C'est écrit ``Ellipsis`` ou ``...``." -#: library/stdtypes.rst:5258 +#: library/stdtypes.rst:5315 msgid "The NotImplemented Object" msgstr "L'objet *NotImplemented*" -#: library/stdtypes.rst:5260 +#: library/stdtypes.rst:5317 msgid "" "This object is returned from comparisons and binary operations when they are " "asked to operate on types they don't support. See :ref:`comparisons` for " @@ -7380,15 +7501,15 @@ msgstr "" "pour plus d'informations. Il n'y a qu'un seul objet ``NotImplemented``. " "``type(NotImplemented)()`` renvoie un *singleton*." -#: library/stdtypes.rst:5265 +#: library/stdtypes.rst:5322 msgid "It is written as ``NotImplemented``." msgstr "C'est écrit ``NotImplemented``." -#: library/stdtypes.rst:5271 +#: library/stdtypes.rst:5328 msgid "Boolean Values" msgstr "Valeurs booléennes" -#: library/stdtypes.rst:5273 +#: library/stdtypes.rst:5330 msgid "" "Boolean values are the two constant objects ``False`` and ``True``. They " "are used to represent truth values (although other values can also be " @@ -7407,15 +7528,15 @@ msgstr "" "valeur en booléen tant que la valeur peut être interprétée en une valeur de " "vérité (voir :ref:`truth` au dessus)." -#: library/stdtypes.rst:5286 +#: library/stdtypes.rst:5343 msgid "They are written as ``False`` and ``True``, respectively." msgstr "Ils s'écrivent ``False`` et ``True``, respectivement." -#: library/stdtypes.rst:5292 +#: library/stdtypes.rst:5349 msgid "Internal Objects" msgstr "Objets internes" -#: library/stdtypes.rst:5294 +#: library/stdtypes.rst:5351 msgid "" "See :ref:`types` for this information. It describes stack frame objects, " "traceback objects, and slice objects." @@ -7423,11 +7544,11 @@ msgstr "" "Voir :ref:`types`. Ils décrivent les objets *stack frame*, *traceback*, et " "*slice*." -#: library/stdtypes.rst:5301 +#: library/stdtypes.rst:5358 msgid "Special Attributes" msgstr "Attributs spéciaux" -#: library/stdtypes.rst:5303 +#: library/stdtypes.rst:5360 msgid "" "The implementation adds a few special read-only attributes to several object " "types, where they are relevant. Some of these are not reported by the :func:" @@ -7437,7 +7558,7 @@ msgstr "" "certains types, lorsque ça a du sens. Certains ne sont *pas* listés par la " "fonction native :func:`dir`." -#: library/stdtypes.rst:5310 +#: library/stdtypes.rst:5367 msgid "" "A dictionary or other mapping object used to store an object's (writable) " "attributes." @@ -7445,20 +7566,20 @@ msgstr "" "Un dictionnaire ou un autre *mapping object* utilisé pour stocker les " "attributs (modifiables) de l'objet." -#: library/stdtypes.rst:5316 +#: library/stdtypes.rst:5373 msgid "The class to which a class instance belongs." msgstr "La classe de l'instance de classe." -#: library/stdtypes.rst:5321 +#: library/stdtypes.rst:5378 msgid "The tuple of base classes of a class object." msgstr "Le *n*-uplet des classes parentes d'un objet classe." -#: library/stdtypes.rst:5326 +#: library/stdtypes.rst:5383 msgid "" "The name of the class, function, method, descriptor, or generator instance." msgstr "Le nom de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou générateur." -#: library/stdtypes.rst:5332 +#: library/stdtypes.rst:5389 msgid "" "The :term:`qualified name` of the class, function, method, descriptor, or " "generator instance." @@ -7466,7 +7587,7 @@ msgstr "" "Le :term:`qualified name` de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou " "générateur." -#: library/stdtypes.rst:5340 +#: library/stdtypes.rst:5397 msgid "" "This attribute is a tuple of classes that are considered when looking for " "base classes during method resolution." @@ -7474,7 +7595,7 @@ msgstr "" "Cet attribut est un *n*-uplet contenant les classes parents prises en compte " "lors de la résolution de méthode." -#: library/stdtypes.rst:5346 +#: library/stdtypes.rst:5403 msgid "" "This method can be overridden by a metaclass to customize the method " "resolution order for its instances. It is called at class instantiation, " @@ -7485,7 +7606,7 @@ msgstr "" "la l'initialisation de la classe, et son résultat est stocké dans " "l'attribut :attr:`~class.__mro__`." -#: library/stdtypes.rst:5353 +#: library/stdtypes.rst:5410 #, fuzzy msgid "" "Each class keeps a list of weak references to its immediate subclasses. " @@ -7496,11 +7617,11 @@ msgstr "" "immédiates. Cette méthode renvoie la liste de toutes ces références encore " "valables. Exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:5362 +#: library/stdtypes.rst:5419 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/stdtypes.rst:5363 +#: library/stdtypes.rst:5420 msgid "" "Additional information on these special methods may be found in the Python " "Reference Manual (:ref:`customization`)." @@ -7508,7 +7629,7 @@ msgstr "" "Plus d'informations sur ces méthodes spéciales peuvent être trouvées dans le " "*Python Reference Manual* (:ref:`customization`)." -#: library/stdtypes.rst:5366 +#: library/stdtypes.rst:5423 msgid "" "As a consequence, the list ``[1, 2]`` is considered equal to ``[1.0, 2.0]``, " "and similarly for tuples." @@ -7516,23 +7637,23 @@ msgstr "" "Par conséquent, la liste ``[1, 2]`` est considérée égale à ``[1.0, 2.0]``. " "Idem avec des *n*-uplets." -#: library/stdtypes.rst:5369 +#: library/stdtypes.rst:5426 msgid "They must have since the parser can't tell the type of the operands." msgstr "" "Nécessairement, puisque l'analyseur ne peut pas discerner le type des " "opérandes." -#: library/stdtypes.rst:5371 +#: library/stdtypes.rst:5428 msgid "" -"Cased characters are those with general category property being one of \"Lu" -"\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, " +"Cased characters are those with general category property being one of " +"\"Lu\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, " "titlecase)." msgstr "" "Les caractères capitalisables sont ceux dont la propriété Unicode *general " "category* est soit \"Lu\" (pour *Letter*, *uppercase*), soit \"Ll\" (pour " "*Letter*, *lowercase*), soit \"Lt\" (pour *Letter*, *titlecase*)." -#: library/stdtypes.rst:5374 +#: library/stdtypes.rst:5431 msgid "" "To format only a tuple you should therefore provide a singleton tuple whose " "only element is the tuple to be formatted." diff --git a/library/string.po b/library/string.po index bc93612f3e..606c2cf62a 100644 --- a/library/string.po +++ b/library/string.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:26+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Le sens des différentes options d'alignement est donné comme suit :" msgid "Option" msgstr "Option" -#: library/string.rst:370 library/string.rst:454 library/string.rst:489 +#: library/string.rst:370 library/string.rst:455 library/string.rst:490 msgid "Meaning" msgstr "Signification" @@ -752,14 +752,15 @@ msgid "" msgstr "" #: library/string.rst:431 +#, fuzzy msgid "" -"The *precision* is a decimal number indicating how many digits should be " -"displayed after the decimal point for a floating point value formatted with " -"``'f'`` and ``'F'``, or before and after the decimal point for a floating " -"point value formatted with ``'g'`` or ``'G'``. For non-number types the " -"field indicates the maximum field size - in other words, how many characters " -"will be used from the field content. The *precision* is not allowed for " -"integer values." +"The *precision* is a decimal integer indicating how many digits should be " +"displayed after the decimal point for presentation types ``'f'`` and " +"``'F'``, or before and after the decimal point for presentation types " +"``'g'`` or ``'G'``. For string presentation types the field indicates the " +"maximum field size - in other words, how many characters will be used from " +"the field content. The *precision* is not allowed for integer presentation " +"types." msgstr "" "La valeur *precision* est un nombre en base 10 indiquant combien de chiffres " "doivent être affichés après la virgule pour une valeur à virgule flottante " @@ -769,55 +770,55 @@ msgstr "" "autrement dit, combien de caractères du champ sont utilisés. Le " "spécificateur *precision* n'est pas autorisé sur les entiers." -#: library/string.rst:438 +#: library/string.rst:439 msgid "Finally, the *type* determines how the data should be presented." msgstr "" "Finalement, le spécificateur *type* détermine comment la donnée doit être " "représentée." -#: library/string.rst:440 +#: library/string.rst:441 msgid "The available string presentation types are:" msgstr "Les types disponibles de représentation de chaîne sont :" -#: library/string.rst:454 library/string.rst:489 +#: library/string.rst:455 library/string.rst:490 msgid "Type" msgstr "Type" -#: library/string.rst:445 +#: library/string.rst:446 msgid "``'s'``" msgstr "``'s'``" -#: library/string.rst:445 +#: library/string.rst:446 msgid "String format. This is the default type for strings and may be omitted." msgstr "" "Format de chaîne. C'est le type par défaut pour les chaînes de caractères et " "peut être omis." -#: library/string.rst:477 library/string.rst:564 +#: library/string.rst:478 library/string.rst:565 msgid "None" msgstr "``None``" -#: library/string.rst:448 +#: library/string.rst:449 msgid "The same as ``'s'``." msgstr "Pareil que ``'s'``." -#: library/string.rst:451 +#: library/string.rst:452 msgid "The available integer presentation types are:" msgstr "Les types disponibles de représentation d'entier sont :" -#: library/string.rst:456 +#: library/string.rst:457 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: library/string.rst:456 +#: library/string.rst:457 msgid "Binary format. Outputs the number in base 2." msgstr "Format binaire. Affiche le nombre en base 2." -#: library/string.rst:458 +#: library/string.rst:459 msgid "``'c'``" msgstr "``'c'``" -#: library/string.rst:458 +#: library/string.rst:459 msgid "" "Character. Converts the integer to the corresponding unicode character " "before printing." @@ -825,27 +826,27 @@ msgstr "" "Caractère. Convertit l'entier en caractère Unicode associé avant de " "l'afficher." -#: library/string.rst:461 +#: library/string.rst:462 msgid "``'d'``" msgstr "``'d'``" -#: library/string.rst:461 +#: library/string.rst:462 msgid "Decimal Integer. Outputs the number in base 10." msgstr "Entier décimal. Affiche le nombre en base 10." -#: library/string.rst:463 +#: library/string.rst:464 msgid "``'o'``" msgstr "``'o'``" -#: library/string.rst:463 +#: library/string.rst:464 msgid "Octal format. Outputs the number in base 8." msgstr "Format octal. Affiche le nombre en base 8." -#: library/string.rst:465 +#: library/string.rst:466 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: library/string.rst:465 +#: library/string.rst:466 msgid "" "Hex format. Outputs the number in base 16, using lower-case letters for the " "digits above 9." @@ -853,11 +854,11 @@ msgstr "" "Format hexadécimal. Affiche le nombre en base 16 en utilisant les lettres " "minuscules pour les chiffres au-dessus de 9." -#: library/string.rst:468 +#: library/string.rst:469 msgid "``'X'``" msgstr "``'X'``" -#: library/string.rst:468 +#: library/string.rst:469 msgid "" "Hex format. Outputs the number in base 16, using upper-case letters for the " "digits above 9. In case ``'#'`` is specified, the prefix ``'0x'`` will be " @@ -867,11 +868,11 @@ msgstr "" "majuscules pour les chiffres au-dessus de 9. Si ``'#'`` est présent, le " "préfixe ``'0x'`` est également passé en majuscules pour devenir ``'0X'``." -#: library/string.rst:557 +#: library/string.rst:558 msgid "``'n'``" msgstr "``'n'``" -#: library/string.rst:473 +#: library/string.rst:474 msgid "" "Number. This is the same as ``'d'``, except that it uses the current locale " "setting to insert the appropriate number separator characters." @@ -880,11 +881,11 @@ msgstr "" "localisation qui sont utilisés afin de déterminer le séparateur de nombres " "approprié." -#: library/string.rst:477 +#: library/string.rst:478 msgid "The same as ``'d'``." msgstr "Pareil que ``'d'``." -#: library/string.rst:480 +#: library/string.rst:481 msgid "" "In addition to the above presentation types, integers can be formatted with " "the floating point presentation types listed below (except ``'n'`` and " @@ -897,7 +898,7 @@ msgstr "" "func:`float` est utilisée pour convertir l'entier en flottant avant le " "formatage." -#: library/string.rst:485 +#: library/string.rst:486 msgid "" "The available presentation types for :class:`float` and :class:`~decimal." "Decimal` values are:" @@ -905,11 +906,11 @@ msgstr "" "Les représentations possibles pour les :class:`float` et les :class:" "`~decimal.Decimal` sont :" -#: library/string.rst:491 +#: library/string.rst:492 msgid "``'e'``" msgstr "``'e'``" -#: library/string.rst:491 +#: library/string.rst:492 msgid "" "Scientific notation. For a given precision ``p``, formats the number in " "scientific notation with the letter 'e' separating the coefficient from the " @@ -931,11 +932,11 @@ msgstr "" "la virgule (c.-à-d. le point décimal en Python) n'est pas affichée à moins " "que l'option ``#`` ne soit utilisée." -#: library/string.rst:503 +#: library/string.rst:504 msgid "``'E'``" msgstr "``'E'``" -#: library/string.rst:503 +#: library/string.rst:504 msgid "" "Scientific notation. Same as ``'e'`` except it uses an upper case 'E' as the " "separator character." @@ -943,11 +944,11 @@ msgstr "" "Notation scientifique. Pareil que ``'e'`` sauf que Python utilise la lettre " "majuscule 'E' comme séparateur." -#: library/string.rst:506 +#: library/string.rst:507 msgid "``'f'``" msgstr "``'f'``" -#: library/string.rst:506 +#: library/string.rst:507 msgid "" "Fixed-point notation. For a given precision ``p``, formats the number as a " "decimal number with exactly ``p`` digits following the decimal point. With " @@ -966,11 +967,11 @@ msgstr "" "la virgule, la virgule (c.-à-d. le point décimal en Python) n'est pas " "affichée à moins que l'option ``#`` ne soit utilisée." -#: library/string.rst:516 +#: library/string.rst:517 msgid "``'F'``" msgstr "``'F'``" -#: library/string.rst:516 +#: library/string.rst:517 msgid "" "Fixed-point notation. Same as ``'f'``, but converts ``nan`` to ``NAN`` and " "``inf`` to ``INF``." @@ -978,11 +979,11 @@ msgstr "" "Virgule fixe. Pareil que ``'f'`` à part ``nan`` qui devient ``NAN`` et " "``inf`` qui devient ``INF``." -#: library/string.rst:519 +#: library/string.rst:520 msgid "``'g'``" msgstr "``'g'``" -#: library/string.rst:519 +#: library/string.rst:520 msgid "" "General format. For a given precision ``p >= 1``, this rounds the number to " "``p`` significant digits and then formats the result in either fixed-point " @@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "" "virgule fixe soit en notation scientifique, en fonction de la magnitude. Une " "précision de ``0`` est considérée équivalente à une précision de ``1``." -#: library/string.rst:526 +#: library/string.rst:527 msgid "" "The precise rules are as follows: suppose that the result formatted with " "presentation type ``'e'`` and precision ``p-1`` would have exponent " @@ -1017,7 +1018,7 @@ msgstr "" "retirée s'il n'y a aucun chiffre la suivant, sauf si l'option ``'#'`` est " "utilisée." -#: library/string.rst:539 +#: library/string.rst:540 msgid "" "With no precision given, uses a precision of ``6`` significant digits for :" "class:`float`. For :class:`~decimal.Decimal`, the coefficient of the result " @@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr "" "celles dont le dernier chiffre significatif a une position supérieure à 1 ; " "dans les autres cas, la notation en virgule fixe est utilisée." -#: library/string.rst:548 +#: library/string.rst:549 msgid "" "Positive and negative infinity, positive and negative zero, and nans, are " "formatted as ``inf``, ``-inf``, ``0``, ``-0`` and ``nan`` respectively, " @@ -1043,11 +1044,11 @@ msgstr "" "négatif, *not a number* sont formatées respectivement par ``inf``, ``-inf``, " "``0``, ``-0`` et ``nan``, peu importe la précision." -#: library/string.rst:553 +#: library/string.rst:554 msgid "``'G'``" msgstr "``'G'``" -#: library/string.rst:553 +#: library/string.rst:554 msgid "" "General format. Same as ``'g'`` except switches to ``'E'`` if the number " "gets too large. The representations of infinity and NaN are uppercased, too." @@ -1056,7 +1057,7 @@ msgstr "" "nombre est trop grand. La représentation des infinis et de *NaN* sont en " "majuscules également." -#: library/string.rst:557 +#: library/string.rst:558 msgid "" "Number. This is the same as ``'g'``, except that it uses the current locale " "setting to insert the appropriate number separator characters." @@ -1064,11 +1065,11 @@ msgstr "" "Nombre. Pareil que ``'g'``, si ce n'est que la configuration de localisation " "est prise en compte pour insérer le séparateur approprié." -#: library/string.rst:561 +#: library/string.rst:562 msgid "``'%'``" msgstr "``'%'``" -#: library/string.rst:561 +#: library/string.rst:562 msgid "" "Percentage. Multiplies the number by 100 and displays in fixed (``'f'``) " "format, followed by a percent sign." @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "" "Pourcentage. Multiplie le nombre par 100 et l'affiche en virgule fixe " "(``'f'``), suivi d'un symbole pourcent ``'%'``." -#: library/string.rst:564 +#: library/string.rst:565 msgid "" "For :class:`float` this is the same as ``'g'``, except that when fixed-point " "notation is used to format the result, it always includes at least one digit " @@ -1088,7 +1089,7 @@ msgstr "" "chiffre après la virgule. La précision utilisée est celle nécessaire pour " "afficher la valeur donnée fidèlement." -#: library/string.rst:570 +#: library/string.rst:571 msgid "" "For :class:`~decimal.Decimal`, this is the same as either ``'g'`` or ``'G'`` " "depending on the value of ``context.capitals`` for the current decimal " @@ -1097,7 +1098,7 @@ msgstr "" "Pour les :class:`~decimal.Decimal`, c'est identique à ``'g'`` ou ``'G'`` en " "fonction de la valeur de ``context.capitals`` du contexte décimal courant." -#: library/string.rst:574 +#: library/string.rst:575 msgid "" "The overall effect is to match the output of :func:`str` as altered by the " "other format modifiers." @@ -1105,11 +1106,11 @@ msgstr "" "L'effet visé est de coller à la valeur renvoyée par :func:`str` telle que " "modifiée par les autres modificateurs de format." -#: library/string.rst:582 +#: library/string.rst:583 msgid "Format examples" msgstr "Exemples de formats" -#: library/string.rst:584 +#: library/string.rst:585 msgid "" "This section contains examples of the :meth:`str.format` syntax and " "comparison with the old ``%``-formatting." @@ -1117,17 +1118,17 @@ msgstr "" "Cette section contient des exemples de la syntaxe de :meth:`str.format` et " "des comparaisons avec l'ancien formatage par ``%``." -#: library/string.rst:587 +#: library/string.rst:588 msgid "" "In most of the cases the syntax is similar to the old ``%``-formatting, with " "the addition of the ``{}`` and with ``:`` used instead of ``%``. For " "example, ``'%03.2f'`` can be translated to ``'{:03.2f}'``." msgstr "" -"Dans la plupart des cas, la syntaxe est similaire à l'ancien formatage par ``" -"%``, avec l'ajout de ``{}`` et avec ``:`` au lieu de ``%``. Par exemple : " +"Dans la plupart des cas, la syntaxe est similaire à l'ancien formatage par " +"``%``, avec l'ajout de ``{}`` et avec ``:`` au lieu de ``%``. Par exemple : " "``'%03.2f'`` peut être changé en ``'{03.2f}'``." -#: library/string.rst:591 +#: library/string.rst:592 msgid "" "The new format syntax also supports new and different options, shown in the " "following examples." @@ -1135,61 +1136,61 @@ msgstr "" "La nouvelle syntaxe de formatage gère également de nouvelles options et des " "options différentes, montrées dans les exemples qui suivent." -#: library/string.rst:594 +#: library/string.rst:595 msgid "Accessing arguments by position::" msgstr "Accéder à un argument par sa position ::" -#: library/string.rst:607 +#: library/string.rst:608 msgid "Accessing arguments by name::" msgstr "Accéder à un argument par son nom ::" -#: library/string.rst:615 +#: library/string.rst:616 msgid "Accessing arguments' attributes::" msgstr "Accéder aux attributs d'un argument ::" -#: library/string.rst:630 +#: library/string.rst:631 msgid "Accessing arguments' items::" msgstr "Accéder aux éléments d'un argument ::" -#: library/string.rst:636 +#: library/string.rst:637 msgid "Replacing ``%s`` and ``%r``::" msgstr "Remplacer ``%s`` et ``%r`` ::" -#: library/string.rst:641 +#: library/string.rst:642 msgid "Aligning the text and specifying a width::" msgstr "Aligner le texte et spécifier une longueur minimale ::" -#: library/string.rst:652 +#: library/string.rst:653 msgid "Replacing ``%+f``, ``%-f``, and ``% f`` and specifying a sign::" msgstr "Remplacer ``%+f``, ``%-f``, et ``%f`` et spécifier un signe ::" -#: library/string.rst:661 +#: library/string.rst:662 msgid "" "Replacing ``%x`` and ``%o`` and converting the value to different bases::" msgstr "" "Remplacer ``%x`` et ``%o`` et convertir la valeur dans différentes bases ::" -#: library/string.rst:670 +#: library/string.rst:671 msgid "Using the comma as a thousands separator::" msgstr "Utiliser une virgule comme séparateur des milliers ::" -#: library/string.rst:675 +#: library/string.rst:676 msgid "Expressing a percentage::" msgstr "Exprimer un pourcentage ::" -#: library/string.rst:682 +#: library/string.rst:683 msgid "Using type-specific formatting::" msgstr "Utiliser un formatage propre au type ::" -#: library/string.rst:689 +#: library/string.rst:690 msgid "Nesting arguments and more complex examples::" msgstr "Arguments imbriqués et des exemples plus complexes ::" -#: library/string.rst:723 +#: library/string.rst:724 msgid "Template strings" msgstr "Chaînes modèles" -#: library/string.rst:725 +#: library/string.rst:726 msgid "" "Template strings provide simpler string substitutions as described in :pep:" "`292`. A primary use case for template strings is for internationalization " @@ -1207,7 +1208,7 @@ msgstr "" "l'internationalisation, voir le paquet `flufl.i18n `_ (ressource en anglais)." -#: library/string.rst:735 +#: library/string.rst:736 msgid "" "Template strings support ``$``-based substitutions, using the following " "rules:" @@ -1215,17 +1216,18 @@ msgstr "" "Les chaînes modèles prennent en charge les substitutions basées sur ``$`` en " "utilisant les règles suivantes :" -#: library/string.rst:737 +#: library/string.rst:738 msgid "``$$`` is an escape; it is replaced with a single ``$``." msgstr "``$$`` est un échappement ; il est remplacé par un simple ``$``." -#: library/string.rst:739 +#: library/string.rst:740 msgid "" -"``$identifier`` names a substitution placeholder matching a mapping key of ``" -"\"identifier\"``. By default, ``\"identifier\"`` is restricted to any case-" -"insensitive ASCII alphanumeric string (including underscores) that starts " -"with an underscore or ASCII letter. The first non-identifier character " -"after the ``$`` character terminates this placeholder specification." +"``$identifier`` names a substitution placeholder matching a mapping key of " +"``\"identifier\"``. By default, ``\"identifier\"`` is restricted to any " +"case-insensitive ASCII alphanumeric string (including underscores) that " +"starts with an underscore or ASCII letter. The first non-identifier " +"character after the ``$`` character terminates this placeholder " +"specification." msgstr "" "``$identifier`` dénomme un substituant lié à la clef ``\"identifier\"``. Par " "défaut, ``\"identifier\"`` est restreint à toute chaîne de caractères ASCII " @@ -1234,7 +1236,7 @@ msgstr "" "n'étant pas un identifieur après le ``$`` termine la spécification du " "substituant." -#: library/string.rst:746 +#: library/string.rst:747 msgid "" "``${identifier}`` is equivalent to ``$identifier``. It is required when " "valid identifier characters follow the placeholder but are not part of the " @@ -1242,10 +1244,10 @@ msgid "" msgstr "" "``${identifier}`` est équivalent à ``$identifier``. Cette notation est " "requise quand un caractère valide pour une clef de substituant suit " -"directement le substituant mais ne fait pas partie du substituant, comme ``" -"\"${noun}ification\"``." +"directement le substituant mais ne fait pas partie du substituant, comme " +"``\"${noun}ification\"``." -#: library/string.rst:750 +#: library/string.rst:751 msgid "" "Any other appearance of ``$`` in the string will result in a :exc:" "`ValueError` being raised." @@ -1253,7 +1255,7 @@ msgstr "" "Tout autre présence du symbole ``$`` dans une chaîne résultera en la levée " "d'une :exc:`ValueError`." -#: library/string.rst:753 +#: library/string.rst:754 msgid "" "The :mod:`string` module provides a :class:`Template` class that implements " "these rules. The methods of :class:`Template` are:" @@ -1261,12 +1263,12 @@ msgstr "" "Le module :mod:`string` fournit une classe :class:`Template` qui implémente " "ces règles. Les méthodes de :class:`Template` sont :" -#: library/string.rst:759 +#: library/string.rst:760 msgid "The constructor takes a single argument which is the template string." msgstr "" "Le constructeur prend un seul argument qui est la chaîne du *template*." -#: library/string.rst:764 +#: library/string.rst:765 msgid "" "Performs the template substitution, returning a new string. *mapping* is " "any dictionary-like object with keys that match the placeholders in the " @@ -1281,7 +1283,7 @@ msgstr "" "*mapping* et *kwds* sont donnés et qu'il y a des doublons, les substituants " "de *kwds* sont prioritaires." -#: library/string.rst:773 +#: library/string.rst:774 msgid "" "Like :meth:`substitute`, except that if placeholders are missing from " "*mapping* and *kwds*, instead of raising a :exc:`KeyError` exception, the " @@ -1292,11 +1294,11 @@ msgstr "" "Comme :meth:`substitute`, si ce n'est qu'au lieu de lever une :exc:" "`KeyError` si un substituant n'est ni dans *mapping*, ni dans *kwds*, c'est " "le nom du substituant inchangé qui apparaît dans la chaîne finale. " -"Également, à l'inverse de :meth:`substitute`, toute autre apparition de ``" -"$`` renverra simplement ``$`` au lieu de lever une exception :exc:" +"Également, à l'inverse de :meth:`substitute`, toute autre apparition de " +"``$`` renverra simplement ``$`` au lieu de lever une exception :exc:" "`ValueError`." -#: library/string.rst:779 +#: library/string.rst:780 msgid "" "While other exceptions may still occur, this method is called \"safe\" " "because it always tries to return a usable string instead of raising an " @@ -1312,13 +1314,13 @@ msgstr "" "contient des délimiteurs fantômes, des accolades non fermées, ou des " "substituants qui ne sont pas des identificateurs Python valides." -#: library/string.rst:786 +#: library/string.rst:787 msgid ":class:`Template` instances also provide one public data attribute:" msgstr "" "Les instances de la classe :class:`Template` fournissent également un " "attribut public :" -#: library/string.rst:790 +#: library/string.rst:791 msgid "" "This is the object passed to the constructor's *template* argument. In " "general, you shouldn't change it, but read-only access is not enforced." @@ -1327,11 +1329,11 @@ msgstr "" "vous ne devriez pas le changer, mais un accès en lecture-seule n'est pas " "possible à fournir." -#: library/string.rst:793 +#: library/string.rst:794 msgid "Here is an example of how to use a Template::" msgstr "Voici un exemple de comment utiliser un *Template* ::" -#: library/string.rst:811 +#: library/string.rst:812 msgid "" "Advanced usage: you can derive subclasses of :class:`Template` to customize " "the placeholder syntax, delimiter character, or the entire regular " @@ -1344,7 +1346,7 @@ msgstr "" "analyser les chaînes *templates*. Pour faire cela, vous pouvez redéfinir les " "attributs suivants :" -#: library/string.rst:816 +#: library/string.rst:817 msgid "" "*delimiter* -- This is the literal string describing a placeholder " "introducing delimiter. The default value is ``$``. Note that this should " @@ -1359,7 +1361,7 @@ msgstr "" "escape` sur cette chaîne si nécessaire. Notez aussi que le délimiteur ne " "peut pas être changé après la création de la classe." -#: library/string.rst:823 +#: library/string.rst:824 msgid "" "*idpattern* -- This is the regular expression describing the pattern for non-" "braced placeholders. The default value is the regular expression ``(?a:[_a-" @@ -1372,7 +1374,7 @@ msgstr "" "donné et *braceidpattern* est ``None``, ce motif est aussi utilisé pour les " "marqueurs entre accolades." -#: library/string.rst:830 +#: library/string.rst:831 msgid "" "Since default *flags* is ``re.IGNORECASE``, pattern ``[a-z]`` can match with " "some non-ASCII characters. That's why we use the local ``a`` flag here." @@ -1381,7 +1383,7 @@ msgstr "" "ASCII* peuvent correspondre au motif ``[a-z]``. C'est pourquoi on utilise " "une option locale ``a`` ici." -#: library/string.rst:834 +#: library/string.rst:835 msgid "" "*braceidpattern* can be used to define separate patterns used inside and " "outside the braces." @@ -1389,7 +1391,7 @@ msgstr "" "*braceidpattern* peut être utilisé pour définir des motifs des motifs " "différents suivant qu’ils sont à l’intérieur ou à l’extérieur des accolades." -#: library/string.rst:838 +#: library/string.rst:839 msgid "" "*braceidpattern* -- This is like *idpattern* but describes the pattern for " "braced placeholders. Defaults to ``None`` which means to fall back to " @@ -1403,7 +1405,7 @@ msgstr "" "l’intérieur d’accolades ou non). S’il est donné, cela vous permet de définir " "des motifs entre accolades différents des motifs sans accolades." -#: library/string.rst:846 +#: library/string.rst:847 msgid "" "*flags* -- The regular expression flags that will be applied when compiling " "the regular expression used for recognizing substitutions. The default " @@ -1418,7 +1420,7 @@ msgstr "" "personnalisé doit suivre les conventions des expressions rationnelles " "*verbose*." -#: library/string.rst:854 +#: library/string.rst:855 msgid "" "Alternatively, you can provide the entire regular expression pattern by " "overriding the class attribute *pattern*. If you do this, the value must be " @@ -1432,7 +1434,7 @@ msgstr "" "noms. Les groupes de capture correspondent aux règles données au-dessus, " "ainsi qu'à la règle du substituant invalide :" -#: library/string.rst:860 +#: library/string.rst:861 msgid "" "*escaped* -- This group matches the escape sequence, e.g. ``$$``, in the " "default pattern." @@ -1440,7 +1442,7 @@ msgstr "" "*escaped* — Ce groupe lie les séquences échappées (par exemple ``$$``) dans " "le motif par défaut." -#: library/string.rst:863 +#: library/string.rst:864 msgid "" "*named* -- This group matches the unbraced placeholder name; it should not " "include the delimiter in capturing group." @@ -1448,7 +1450,7 @@ msgstr "" "*named* — Ce groupe lie les substituants non entourés d'accolades ; il ne " "devrait pas inclure le délimiteur dans le groupe de capture." -#: library/string.rst:866 +#: library/string.rst:867 msgid "" "*braced* -- This group matches the brace enclosed placeholder name; it " "should not include either the delimiter or braces in the capturing group." @@ -1456,7 +1458,7 @@ msgstr "" "*braced* — Ce groupe lie le nom entouré d'accolades ; il ne devrait inclure " "ni le délimiteur, ni les accolades dans le groupe de capture." -#: library/string.rst:869 +#: library/string.rst:870 msgid "" "*invalid* -- This group matches any other delimiter pattern (usually a " "single delimiter), and it should appear last in the regular expression." @@ -1465,11 +1467,11 @@ msgstr "" "un seul délimiteur) et il devrait apparaître en dernier dans l'expression " "rationnelle." -#: library/string.rst:874 +#: library/string.rst:875 msgid "Helper functions" msgstr "Fonctions d'assistance" -#: library/string.rst:878 +#: library/string.rst:879 msgid "" "Split the argument into words using :meth:`str.split`, capitalize each word " "using :meth:`str.capitalize`, and join the capitalized words using :meth:" diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index 8a7a1a44c0..c6f92fe1c1 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-17 20:34+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "Le code de statut du processus fils. Typiquement, un code de statut de 0 " "indique qu'il s'est exécuté avec succès." -#: library/subprocess.rst:893 +#: library/subprocess.rst:895 msgid "" "A negative value ``-N`` indicates that the child was terminated by signal " "``N`` (POSIX only)." @@ -386,17 +386,19 @@ msgstr "" "exécuter sans spécifier d'arguments supplémentaires." #: library/subprocess.rst:264 +#, fuzzy msgid "" "*stdin*, *stdout* and *stderr* specify the executed program's standard " "input, standard output and standard error file handles, respectively. Valid " "values are :data:`PIPE`, :data:`DEVNULL`, an existing file descriptor (a " -"positive integer), an existing file object, and ``None``. :data:`PIPE` " -"indicates that a new pipe to the child should be created. :data:`DEVNULL` " -"indicates that the special file :data:`os.devnull` will be used. With the " -"default settings of ``None``, no redirection will occur; the child's file " -"handles will be inherited from the parent. Additionally, *stderr* can be :" -"data:`STDOUT`, which indicates that the stderr data from the child process " -"should be captured into the same file handle as for *stdout*." +"positive integer), an existing file object with a valid file descriptor, and " +"``None``. :data:`PIPE` indicates that a new pipe to the child should be " +"created. :data:`DEVNULL` indicates that the special file :data:`os.devnull` " +"will be used. With the default settings of ``None``, no redirection will " +"occur; the child's file handles will be inherited from the parent. " +"Additionally, *stderr* can be :data:`STDOUT`, which indicates that the " +"stderr data from the child process should be captured into the same file " +"handle as for *stdout*." msgstr "" "*stdin*, *stdout* et *stderr* spécifient respectivement les descripteurs " "d'entrée standard, de sortie standard et de sortie d'erreur du programme " @@ -411,7 +413,7 @@ msgstr "" "fils doivent être capturées dans le même descripteur de fichier que la " "sortie standard." -#: library/subprocess.rst:278 +#: library/subprocess.rst:279 msgid "" "If *encoding* or *errors* are specified, or *text* (also known as " "*universal_newlines*) is true, the file objects *stdin*, *stdout* and " @@ -423,7 +425,7 @@ msgstr "" "seront ouverts en mode texte en utilisant les *encoding* et *errors* " "spécifiés à l'appel, ou les valeurs par défaut de :class:`io.TextIOWrapper`." -#: library/subprocess.rst:284 +#: library/subprocess.rst:285 msgid "" "For *stdin*, line ending characters ``'\\n'`` in the input will be converted " "to the default line separator :data:`os.linesep`. For *stdout* and *stderr*, " @@ -438,7 +440,7 @@ msgstr "" "de la classe :class:`io.TextIOWrapper` quand l'argument *newline* du " "constructeur est ``None``." -#: library/subprocess.rst:290 +#: library/subprocess.rst:291 msgid "" "If text mode is not used, *stdin*, *stdout* and *stderr* will be opened as " "binary streams. No encoding or line ending conversion is performed." @@ -447,15 +449,15 @@ msgstr "" "ouverts comme des flux binaires. Aucune conversion d'encodage ou de fins de " "ligne ne sera réalisée." -#: library/subprocess.rst:293 +#: library/subprocess.rst:294 msgid "Added *encoding* and *errors* parameters." msgstr "Ajout des paramètres *encoding* et *errors*." -#: library/subprocess.rst:296 +#: library/subprocess.rst:297 msgid "Added the *text* parameter as an alias for *universal_newlines*." msgstr "Ajout du paramètre *text* comme alias de *universal_newlines*." -#: library/subprocess.rst:301 +#: library/subprocess.rst:302 msgid "" "The newlines attribute of the file objects :attr:`Popen.stdin`, :attr:`Popen." "stdout` and :attr:`Popen.stderr` are not updated by the :meth:`Popen." @@ -465,7 +467,7 @@ msgstr "" "et :attr:`Popen.stderr` ne sont pas mis à jour par la méthode :meth:`Popen." "communicate`." -#: library/subprocess.rst:305 +#: library/subprocess.rst:306 msgid "" "If *shell* is ``True``, the specified command will be executed through the " "shell. This can be useful if you are using Python primarily for the " @@ -488,7 +490,7 @@ msgstr "" "`fnmatch`, :func:`os.walk`, :func:`os.path.expandvars`, :func:`os.path." "expanduser` et :mod:`shutil`)." -#: library/subprocess.rst:315 +#: library/subprocess.rst:316 msgid "" "When *universal_newlines* is ``True``, the class uses the encoding :func:" "`locale.getpreferredencoding(False) ` instead " @@ -500,13 +502,13 @@ msgstr "" "que ``locale.getpreferredencoding()``. Voir la classe :class:`io." "TextIOWrapper` pour plus d'informations sur ce changement." -#: library/subprocess.rst:443 +#: library/subprocess.rst:444 msgid "" "Read the `Security Considerations`_ section before using ``shell=True``." msgstr "" "Lire la section `Security Considerations`_ avant d'utiliser ``shell=True``." -#: library/subprocess.rst:325 +#: library/subprocess.rst:326 msgid "" "These options, along with all of the other options, are described in more " "detail in the :class:`Popen` constructor documentation." @@ -514,11 +516,11 @@ msgstr "" "Ces options, ainsi que toutes les autres, sont décrites plus en détails dans " "la documentation du constructeur de :class:`Popen`." -#: library/subprocess.rst:330 +#: library/subprocess.rst:331 msgid "Popen Constructor" msgstr "Constructeur de *Popen*" -#: library/subprocess.rst:332 +#: library/subprocess.rst:333 msgid "" "The underlying process creation and management in this module is handled by " "the :class:`Popen` class. It offers a lot of flexibility so that developers " @@ -530,7 +532,7 @@ msgstr "" "les développeurs soient capables de gérer les cas d'utilisation les moins " "communs, non couverts par les fonctions de convenance." -#: library/subprocess.rst:346 +#: library/subprocess.rst:347 #, fuzzy msgid "" "Execute a child program in a new process. On POSIX, the class uses :meth:" @@ -544,7 +546,7 @@ msgstr "" "Windows ``CreateProcess()``. Les arguments de :class:`Popen` sont les " "suivants." -#: library/subprocess.rst:351 +#: library/subprocess.rst:352 msgid "" "*args* should be a sequence of program arguments or else a single string or :" "term:`path-like object`. By default, the program to execute is the first " @@ -562,7 +564,7 @@ msgstr "" "*executable* pour d'autres différences avec le comportement par défaut. Sans " "autre indication, il est recommandé de passer *args* comme une séquence." -#: library/subprocess.rst:361 +#: library/subprocess.rst:362 msgid "" "For maximum reliability, use a fully-qualified path for the executable. To " "search for an unqualified name on :envvar:`PATH`, use :meth:`shutil.which`. " @@ -571,7 +573,7 @@ msgid "" "format to launch an installed module." msgstr "" -#: library/subprocess.rst:367 +#: library/subprocess.rst:368 msgid "" "Resolving the path of *executable* (or the first item of *args*) is platform " "dependent. For POSIX, see :meth:`os.execvpe`, and note that when resolving " @@ -585,13 +587,13 @@ msgid "" "variations." msgstr "" -#: library/subprocess.rst:378 +#: library/subprocess.rst:379 msgid "" "An example of passing some arguments to an external program as a sequence " "is::" msgstr "" -#: library/subprocess.rst:383 +#: library/subprocess.rst:384 msgid "" "On POSIX, if *args* is a string, the string is interpreted as the name or " "path of the program to execute. However, this can only be done if not " @@ -601,14 +603,14 @@ msgstr "" "comme le nom ou le chemin du programme à exécuter. Cependant, cela ne peut " "être fait que si le programme est passé sans arguments." -#: library/subprocess.rst:389 +#: library/subprocess.rst:390 msgid "" "It may not be obvious how to break a shell command into a sequence of " "arguments, especially in complex cases. :meth:`shlex.split` can illustrate " "how to determine the correct tokenization for *args*::" msgstr "" -#: library/subprocess.rst:401 +#: library/subprocess.rst:402 msgid "" "Note in particular that options (such as *-input*) and arguments (such as " "*eggs.txt*) that are separated by whitespace in the shell go in separate " @@ -623,7 +625,7 @@ msgstr "" "fichiers contenant des espaces ou la commande *echo* montrée plus haut) " "forment des éléments uniques." -#: library/subprocess.rst:407 +#: library/subprocess.rst:408 msgid "" "On Windows, if *args* is a sequence, it will be converted to a string in a " "manner described in :ref:`converting-argument-sequence`. This is because " @@ -634,7 +636,7 @@ msgstr "" "sequence`. Cela fonctionne ainsi parce que la fonction ``CreateProcess()`` " "opère sur des chaînes." -#: library/subprocess.rst:411 +#: library/subprocess.rst:412 msgid "" "*args* parameter accepts a :term:`path-like object` if *shell* is ``False`` " "and a sequence containing path-like objects on POSIX." @@ -643,7 +645,7 @@ msgstr "" "*shell* vaut ``False`` et une séquence contenant des objets fichier sur " "POSIX." -#: library/subprocess.rst:415 +#: library/subprocess.rst:416 msgid "" "*args* parameter accepts a :term:`path-like object` if *shell* is ``False`` " "and a sequence containing bytes and path-like objects on Windows." @@ -652,7 +654,7 @@ msgstr "" "*shell* vaut ``False`` et une séquence contenant des chaines d'octets et des " "objets chemins sur Windows." -#: library/subprocess.rst:420 +#: library/subprocess.rst:421 msgid "" "The *shell* argument (which defaults to ``False``) specifies whether to use " "the shell as the program to execute. If *shell* is ``True``, it is " @@ -663,7 +665,7 @@ msgstr "" "il est recommandé de passer *args* comme une chaîne de caractères plutôt " "qu'une séquence." -#: library/subprocess.rst:424 +#: library/subprocess.rst:425 msgid "" "On POSIX with ``shell=True``, the shell defaults to :file:`/bin/sh`. If " "*args* is a string, the string specifies the command to execute through the " @@ -685,7 +687,7 @@ msgstr "" "passer au *shell* lui-même. Pour ainsi dire, :class:`Popen` réalise " "l'équivalent de ::" -#: library/subprocess.rst:435 +#: library/subprocess.rst:436 msgid "" "On Windows with ``shell=True``, the :envvar:`COMSPEC` environment variable " "specifies the default shell. The only time you need to specify " @@ -700,7 +702,7 @@ msgstr "" "ou :command:`copy`). Vous n'avez pas besoin de ``shell=True`` pour lancer " "un fichier batch ou un exécutable console." -#: library/subprocess.rst:445 +#: library/subprocess.rst:446 msgid "" "*bufsize* will be supplied as the corresponding argument to the :func:`open` " "function when creating the stdin/stdout/stderr pipe file objects:" @@ -709,7 +711,7 @@ msgstr "" "`open`, lors de la création des objets de fichiers pour les tubes *stdin*/" "*stdout*/*stderr* :" -#: library/subprocess.rst:449 +#: library/subprocess.rst:450 msgid "" ":const:`0` means unbuffered (read and write are one system call and can " "return short)" @@ -717,7 +719,7 @@ msgstr "" ":const:`0` indique de ne pas utiliser de tampon (les lectures et écritures " "sont des appels systèmes et peuvent renvoyer des données incomplètes) ;" -#: library/subprocess.rst:451 +#: library/subprocess.rst:452 msgid "" ":const:`1` means line buffered (only usable if ``universal_newlines=True`` i." "e., in a text mode)" @@ -725,13 +727,13 @@ msgstr "" ":const:`1` indique une mise en cache par ligne (utilisable seulement si " "``universal_newlines=True``, c'est-à-dire en mode texte) ;" -#: library/subprocess.rst:453 +#: library/subprocess.rst:454 msgid "any other positive value means use a buffer of approximately that size" msgstr "" "toutes les autres valeurs positives indiquent d'utiliser un tampon " "d'approximativement cette taille ;" -#: library/subprocess.rst:455 +#: library/subprocess.rst:456 msgid "" "negative bufsize (the default) means the system default of io." "DEFAULT_BUFFER_SIZE will be used." @@ -739,7 +741,7 @@ msgstr "" "un *bufsize* négatif (par défaut) indique au système d'utiliser la valeur " "par défaut *io.DEFAULT_BUFFER_SIZE*." -#: library/subprocess.rst:458 +#: library/subprocess.rst:459 msgid "" "*bufsize* now defaults to -1 to enable buffering by default to match the " "behavior that most code expects. In versions prior to Python 3.2.4 and " @@ -755,7 +757,7 @@ msgstr "" "correspondait pas au comportement de Python 2 attendu par la plupart des " "codes." -#: library/subprocess.rst:465 +#: library/subprocess.rst:466 msgid "" "The *executable* argument specifies a replacement program to execute. It " "is very seldom needed. When ``shell=False``, *executable* replaces the " @@ -778,13 +780,13 @@ msgstr "" "``shell=True``, sur les systèmes POSIX, l'argument *executable* précise le " "*shell* à utiliser plutôt que :file:`/bin/sh` par défaut." -#: library/subprocess.rst:475 +#: library/subprocess.rst:476 msgid "*executable* parameter accepts a :term:`path-like object` on POSIX." msgstr "" "le paramètre *executable* accepte un :term:`objet chemin ` " "sur les systèmes POSIX." -#: library/subprocess.rst:478 +#: library/subprocess.rst:479 msgid "" "*executable* parameter accepts a bytes and :term:`path-like object` on " "Windows." @@ -792,18 +794,20 @@ msgstr "" "le paramètre *executable* accepte un objet *bytes* ou un :term:`objet chemin " "` sur Windows." -#: library/subprocess.rst:482 +#: library/subprocess.rst:483 +#, fuzzy msgid "" "*stdin*, *stdout* and *stderr* specify the executed program's standard " "input, standard output and standard error file handles, respectively. Valid " "values are :data:`PIPE`, :data:`DEVNULL`, an existing file descriptor (a " -"positive integer), an existing :term:`file object`, and ``None``. :data:" -"`PIPE` indicates that a new pipe to the child should be created. :data:" -"`DEVNULL` indicates that the special file :data:`os.devnull` will be used. " -"With the default settings of ``None``, no redirection will occur; the " -"child's file handles will be inherited from the parent. Additionally, " -"*stderr* can be :data:`STDOUT`, which indicates that the stderr data from " -"the applications should be captured into the same file handle as for stdout." +"positive integer), an existing :term:`file object` with a valid file " +"descriptor, and ``None``. :data:`PIPE` indicates that a new pipe to the " +"child should be created. :data:`DEVNULL` indicates that the special file :" +"data:`os.devnull` will be used. With the default settings of ``None``, no " +"redirection will occur; the child's file handles will be inherited from the " +"parent. Additionally, *stderr* can be :data:`STDOUT`, which indicates that " +"the stderr data from the applications should be captured into the same file " +"handle as for stdout." msgstr "" "*stdin*, *stdout* et *stderr* spécifient respectivement les descripteurs " "d'entrée standard, de sortie standard et de sortie d'erreur du programme " @@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "" "fils doivent être capturées dans le même descripteur de fichier que la " "sortie standard." -#: library/subprocess.rst:493 +#: library/subprocess.rst:495 msgid "" "If *preexec_fn* is set to a callable object, this object will be called in " "the child process just before the child is executed. (POSIX only)" @@ -826,7 +830,7 @@ msgstr "" "Si un objet appelable est passé à *preexec_fn*, cet objet sera appelé dans " "le processus enfant juste avant d'exécuter le programme. (POSIX seulement)" -#: library/subprocess.rst:499 +#: library/subprocess.rst:501 msgid "" "The *preexec_fn* parameter is not safe to use in the presence of threads in " "your application. The child process could deadlock before exec is called. " @@ -839,7 +843,7 @@ msgstr "" "ce paramètre, gardez son utilisation triviale ! Minimisez le nombre de " "bibliothèques que vous y appelez." -#: library/subprocess.rst:507 +#: library/subprocess.rst:509 msgid "" "If you need to modify the environment for the child use the *env* parameter " "rather than doing it in a *preexec_fn*. The *start_new_session* parameter " @@ -851,7 +855,7 @@ msgstr "" "*start_new_session* peut prendre la place de *preexec_fn* qui était " "autrefois communément utilisé pour appeler *os.setsid()* dans le fils." -#: library/subprocess.rst:514 +#: library/subprocess.rst:516 msgid "" "The *preexec_fn* parameter is no longer supported in subinterpreters. The " "use of the parameter in a subinterpreter raises :exc:`RuntimeError`. The new " @@ -863,7 +867,7 @@ msgstr "" "nouvelle restriction peut affecter les applications déployées avec " "*mod_wsgi*, *uWSGI* et d'autres environnements qui peuvent embarquer Python." -#: library/subprocess.rst:519 +#: library/subprocess.rst:521 msgid "" "If *close_fds* is true, all file descriptors except :const:`0`, :const:`1` " "and :const:`2` will be closed before the child process is executed. " @@ -876,7 +880,7 @@ msgstr "" "fichiers se comportent conformément à leur option d'héritage décrite dans :" "ref:`fd_inheritance`." -#: library/subprocess.rst:524 +#: library/subprocess.rst:526 msgid "" "On Windows, if *close_fds* is true then no handles will be inherited by the " "child process unless explicitly passed in the ``handle_list`` element of :" @@ -887,7 +891,7 @@ msgstr "" "``handle_list`` de :attr:`STARTUPINFO.lpAttributeList`, ou par redirection " "des descripteurs standards." -#: library/subprocess.rst:528 +#: library/subprocess.rst:530 msgid "" "The default for *close_fds* was changed from :const:`False` to what is " "described above." @@ -895,7 +899,7 @@ msgstr "" "La valeur par défaut de *close_fds* n'est plus :const:`False`, comme décrit " "ci-dessus." -#: library/subprocess.rst:532 +#: library/subprocess.rst:534 msgid "" "On Windows the default for *close_fds* was changed from :const:`False` to :" "const:`True` when redirecting the standard handles. It's now possible to set " @@ -906,7 +910,7 @@ msgstr "" "Il est maintenant possible de donner la valeur :const:`True` à *close_fds* " "lors d'une redirection de descripteurs standards." -#: library/subprocess.rst:537 +#: library/subprocess.rst:539 msgid "" "*pass_fds* is an optional sequence of file descriptors to keep open between " "the parent and child. Providing any *pass_fds* forces *close_fds* to be :" @@ -916,11 +920,11 @@ msgstr "" "ouverts entre le parent et l'enfant. Fournir *pass_fds* force *close_fds* à " "valoir :const:`True`. (POSIX seulement)" -#: library/subprocess.rst:541 +#: library/subprocess.rst:543 msgid "The *pass_fds* parameter was added." msgstr "Ajout du paramètre *pass_fds*." -#: library/subprocess.rst:544 +#: library/subprocess.rst:546 #, fuzzy msgid "" "If *cwd* is not ``None``, the function changes the working directory to " @@ -935,23 +939,23 @@ msgstr "" "particulier, la fonction recherche *executable* (ou le premier élément dans " "*args*) relativement à *cwd* si le chemin d'exécution est relatif." -#: library/subprocess.rst:550 +#: library/subprocess.rst:552 msgid "*cwd* parameter accepts a :term:`path-like object` on POSIX." msgstr "" "le paramètre *cwd* accepte un :term:`objet chemin ` sur " "les systèmes POSIX." -#: library/subprocess.rst:553 +#: library/subprocess.rst:555 msgid "*cwd* parameter accepts a :term:`path-like object` on Windows." msgstr "" "le paramètre *cwd* accepte un :term:`objet chemin ` sur " "Windows." -#: library/subprocess.rst:556 +#: library/subprocess.rst:558 msgid "*cwd* parameter accepts a bytes object on Windows." msgstr "le paramètre *cwd* accepte une séquence d'octets sur Windows" -#: library/subprocess.rst:559 +#: library/subprocess.rst:561 msgid "" "If *restore_signals* is true (the default) all signals that Python has set " "to SIG_IGN are restored to SIG_DFL in the child process before the exec. " @@ -962,11 +966,11 @@ msgstr "" "l'appel à *exec*. Actuellement, cela inclut les signaux *SIGPIPE*, *SIGXFZ* " "et *SIGXFSZ*. (POSIX seulement)" -#: library/subprocess.rst:564 +#: library/subprocess.rst:566 msgid "*restore_signals* was added." msgstr "Ajout de *restore_signals*." -#: library/subprocess.rst:567 +#: library/subprocess.rst:569 msgid "" "If *start_new_session* is true the setsid() system call will be made in the " "child process prior to the execution of the subprocess. (POSIX only)" @@ -975,11 +979,11 @@ msgstr "" "dans le processus fils avant l'exécution du sous-processus. (POSIX " "seulement)" -#: library/subprocess.rst:570 +#: library/subprocess.rst:572 msgid "*start_new_session* was added." msgstr "Ajout de *start_new_session*." -#: library/subprocess.rst:573 +#: library/subprocess.rst:575 msgid "" "If *group* is not ``None``, the setregid() system call will be made in the " "child process prior to the execution of the subprocess. If the provided " @@ -988,12 +992,12 @@ msgid "" "passed verbatim. (POSIX only)" msgstr "" -#: library/subprocess.rst:588 library/subprocess.rst:603 +#: library/subprocess.rst:590 library/subprocess.rst:605 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: POSIX" msgstr ":ref:`Disponibilité ` : POSIX et Windows." -#: library/subprocess.rst:582 +#: library/subprocess.rst:584 msgid "" "If *extra_groups* is not ``None``, the setgroups() system call will be made " "in the child process prior to the execution of the subprocess. Strings " @@ -1002,7 +1006,7 @@ msgid "" "verbatim. (POSIX only)" msgstr "" -#: library/subprocess.rst:591 +#: library/subprocess.rst:593 msgid "" "If *user* is not ``None``, the setreuid() system call will be made in the " "child process prior to the execution of the subprocess. If the provided " @@ -1011,7 +1015,7 @@ msgid "" "passed verbatim. (POSIX only)" msgstr "" -#: library/subprocess.rst:600 +#: library/subprocess.rst:602 #, fuzzy msgid "" "If *umask* is not negative, the umask() system call will be made in the " @@ -1021,7 +1025,7 @@ msgstr "" "dans le processus fils avant l'exécution du sous-processus. (POSIX " "seulement)" -#: library/subprocess.rst:606 +#: library/subprocess.rst:608 msgid "" "If *env* is not ``None``, it must be a mapping that defines the environment " "variables for the new process; these are used instead of the default " @@ -1032,7 +1036,7 @@ msgstr "" "à la place du comportement par défaut qui est d'hériter de l'environnement " "du processus courant." -#: library/subprocess.rst:612 +#: library/subprocess.rst:614 msgid "" "If specified, *env* must provide any variables required for the program to " "execute. On Windows, in order to run a `side-by-side assembly`_ the " @@ -1043,7 +1047,7 @@ msgstr "" "l'environnement *env* spécifié **doit** contenir une variable :envvar:" "`SystemRoot` valide." -#: library/subprocess.rst:618 +#: library/subprocess.rst:620 msgid "" "If *encoding* or *errors* are specified, or *text* is true, the file objects " "*stdin*, *stdout* and *stderr* are opened in text mode with the specified " @@ -1059,16 +1063,16 @@ msgstr "" "à *text*, est fourni pour la rétrocompatibilité. Autrement, ils sont ouverts " "comme des flux binaires." -#: library/subprocess.rst:624 +#: library/subprocess.rst:626 msgid "*encoding* and *errors* were added." msgstr "Ajout d'*encoding* et *errors*." -#: library/subprocess.rst:1228 +#: library/subprocess.rst:1230 msgid "*text* was added as a more readable alias for *universal_newlines*." msgstr "" "*text* a été ajouté comme un alias plus lisible de *universal_newlines*." -#: library/subprocess.rst:630 +#: library/subprocess.rst:632 msgid "" "If given, *startupinfo* will be a :class:`STARTUPINFO` object, which is " "passed to the underlying ``CreateProcess`` function. *creationflags*, if " @@ -1078,55 +1082,55 @@ msgstr "" "à la fonction ``CreateProcess`` inhérente. *creationflags*, si fourni, peut " "avoir l'une des valeurs suivantes :" -#: library/subprocess.rst:634 +#: library/subprocess.rst:636 msgid ":data:`CREATE_NEW_CONSOLE`" msgstr ":data:`CREATE_NEW_CONSOLE`" -#: library/subprocess.rst:635 +#: library/subprocess.rst:637 msgid ":data:`CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`" msgstr ":data:`CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`" -#: library/subprocess.rst:636 +#: library/subprocess.rst:638 msgid ":data:`ABOVE_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`ABOVE_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" -#: library/subprocess.rst:637 +#: library/subprocess.rst:639 msgid ":data:`BELOW_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`BELOW_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" -#: library/subprocess.rst:638 +#: library/subprocess.rst:640 msgid ":data:`HIGH_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`HIGH_PRIORITY_CLASS`" -#: library/subprocess.rst:639 +#: library/subprocess.rst:641 msgid ":data:`IDLE_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`IDLE_PRIORITY_CLASS`" -#: library/subprocess.rst:640 +#: library/subprocess.rst:642 msgid ":data:`NORMAL_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`NORMAL_PRIORITY_CLASS`" -#: library/subprocess.rst:641 +#: library/subprocess.rst:643 msgid ":data:`REALTIME_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`REALTIME_PRIORITY_CLASS`" -#: library/subprocess.rst:642 +#: library/subprocess.rst:644 msgid ":data:`CREATE_NO_WINDOW`" msgstr ":data:`CREATE_NO_WINDOW`" -#: library/subprocess.rst:643 +#: library/subprocess.rst:645 msgid ":data:`DETACHED_PROCESS`" msgstr ":data:`DETACHED_PROCESS`" -#: library/subprocess.rst:644 +#: library/subprocess.rst:646 msgid ":data:`CREATE_DEFAULT_ERROR_MODE`" msgstr ":data:`CREATE_DEFAULT_ERROR_MODE`" -#: library/subprocess.rst:645 +#: library/subprocess.rst:647 msgid ":data:`CREATE_BREAKAWAY_FROM_JOB`" msgstr ":data:`CREATE_BREAKAWAY_FROM_JOB`" -#: library/subprocess.rst:647 +#: library/subprocess.rst:649 msgid "" "*pipesize* can be used to change the size of the pipe when :data:`PIPE` is " "used for *stdin*, *stdout* or *stderr*. The size of the pipe is only changed " @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgid "" "platforms will ignore this parameter." msgstr "" -#: library/subprocess.rst:652 +#: library/subprocess.rst:654 #, fuzzy msgid "The ``pipesize`` parameter was added." msgstr "Ajout du paramètre *pass_fds*." -#: library/subprocess.rst:655 +#: library/subprocess.rst:657 msgid "" "Popen objects are supported as context managers via the :keyword:`with` " "statement: on exit, standard file descriptors are closed, and the process is " @@ -1149,7 +1153,7 @@ msgstr "" "l'instruction :keyword:`with` : à la sortie, les descripteurs de fichiers " "standards sont fermés, et le processus est attendu ::" -#: library/subprocess.rst:662 +#: library/subprocess.rst:664 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``subprocess.Popen`` with " "arguments ``executable``, ``args``, ``cwd``, ``env``." @@ -1157,7 +1161,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``subprocess.Popen`` avec comme " "arguments ``executable``, ``args``, ``cwd`` et ``env``." -#: library/subprocess.rst:664 +#: library/subprocess.rst:666 msgid "" "Popen and the other functions in this module that use it raise an :ref:" "`auditing event ` ``subprocess.Popen`` with arguments " @@ -1170,11 +1174,11 @@ msgstr "" "être une simple chaîne de caractères ou une liste de chaînes, en fonction de " "la plateforme." -#: library/subprocess.rst:669 +#: library/subprocess.rst:671 msgid "Added context manager support." msgstr "Ajout de la gestion des gestionnaires de contexte." -#: library/subprocess.rst:672 +#: library/subprocess.rst:674 msgid "" "Popen destructor now emits a :exc:`ResourceWarning` warning if the child " "process is still running." @@ -1182,7 +1186,7 @@ msgstr "" "Le destructeur de *Popen* émet maintenant un avertissement :exc:" "`ResourceWarning` si le processus fils est toujours en cours d'exécution." -#: library/subprocess.rst:676 +#: library/subprocess.rst:678 msgid "" "Popen can use :func:`os.posix_spawn` in some cases for better performance. " "On Windows Subsystem for Linux and QEMU User Emulation, Popen constructor " @@ -1197,11 +1201,11 @@ msgstr "" "manquant, mais le processus enfant échoue avec un :attr:`~Popen.returncode` " "différent de zéro." -#: library/subprocess.rst:685 +#: library/subprocess.rst:687 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/subprocess.rst:687 +#: library/subprocess.rst:689 msgid "" "Exceptions raised in the child process, before the new program has started " "to execute, will be re-raised in the parent." @@ -1209,7 +1213,7 @@ msgstr "" "Les exceptions levées dans le processus fils, avant que le nouveau programme " "ait commencé à s'exécuter, seront ré-levées dans le parent." -#: library/subprocess.rst:690 +#: library/subprocess.rst:692 msgid "" "The most common exception raised is :exc:`OSError`. This occurs, for " "example, when trying to execute a non-existent file. Applications should " @@ -1220,7 +1224,7 @@ msgid "" "subprocess." msgstr "" -#: library/subprocess.rst:697 +#: library/subprocess.rst:699 msgid "" "A :exc:`ValueError` will be raised if :class:`Popen` is called with invalid " "arguments." @@ -1228,7 +1232,7 @@ msgstr "" "Une :exc:`ValueError` sera levée si :class:`Popen` est appelé avec des " "arguments invalides." -#: library/subprocess.rst:700 +#: library/subprocess.rst:702 msgid "" ":func:`check_call` and :func:`check_output` will raise :exc:" "`CalledProcessError` if the called process returns a non-zero return code." @@ -1237,7 +1241,7 @@ msgstr "" "`CalledProcessError` si le processus appelé renvoie un code de retour non " "nul." -#: library/subprocess.rst:704 +#: library/subprocess.rst:706 msgid "" "All of the functions and methods that accept a *timeout* parameter, such as :" "func:`call` and :meth:`Popen.communicate` will raise :exc:`TimeoutExpired` " @@ -1247,22 +1251,22 @@ msgstr "" "telles que :func:`call` et :meth:`Popen.communicate` lèveront une :exc:" "`TImeoutExpired` si le *timeout* expire avant la fin du processus." -#: library/subprocess.rst:708 +#: library/subprocess.rst:710 msgid "" "Exceptions defined in this module all inherit from :exc:`SubprocessError`." msgstr "" "Toutes les exceptions définies dans ce module héritent de :exc:" "`SubprocessError`." -#: library/subprocess.rst:710 +#: library/subprocess.rst:712 msgid "The :exc:`SubprocessError` base class was added." msgstr "Ajout de la classe de base :exc:`SubprocessError`." -#: library/subprocess.rst:716 +#: library/subprocess.rst:718 msgid "Security Considerations" msgstr "Considérations de sécurité" -#: library/subprocess.rst:718 +#: library/subprocess.rst:720 #, fuzzy msgid "" "Unlike some other popen functions, this implementation will never implicitly " @@ -1284,16 +1288,16 @@ msgstr "" "correctement pour éviter les vulnérabilités de type `shell injection " "`_." -#: library/subprocess.rst:730 +#: library/subprocess.rst:732 msgid "Popen Objects" msgstr "Objets *Popen*" -#: library/subprocess.rst:732 +#: library/subprocess.rst:734 msgid "Instances of the :class:`Popen` class have the following methods:" msgstr "" "Les instances de la classe :class:`Popen` possèdent les méthodes suivantes :" -#: library/subprocess.rst:737 +#: library/subprocess.rst:739 msgid "" "Check if child process has terminated. Set and return :attr:`~Popen." "returncode` attribute. Otherwise, returns ``None``." @@ -1301,7 +1305,7 @@ msgstr "" "Vérifie que le processus enfant s'est terminé. Modifie et renvoie " "l'attribut :attr:`~Popen.returncode`, sinon, renvoie ``None``." -#: library/subprocess.rst:743 +#: library/subprocess.rst:745 msgid "" "Wait for child process to terminate. Set and return :attr:`~Popen." "returncode` attribute." @@ -1309,7 +1313,7 @@ msgstr "" "Attend qu'un processus enfant se termine. Modifie l'attribut :attr:`~Popen." "returncode` et le renvoie." -#: library/subprocess.rst:746 +#: library/subprocess.rst:748 msgid "" "If the process does not terminate after *timeout* seconds, raise a :exc:" "`TimeoutExpired` exception. It is safe to catch this exception and retry " @@ -1319,7 +1323,7 @@ msgstr "" "*timeout*, une exception :exc:`TimeoutExpired` est levée. Cela ne pose " "aucun problème d'attraper cette exception et de réessayer d'attendre." -#: library/subprocess.rst:752 +#: library/subprocess.rst:754 msgid "" "This will deadlock when using ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` and the " "child process generates enough output to a pipe such that it blocks waiting " @@ -1333,7 +1337,7 @@ msgstr "" "Utilisez :meth:`Popen.communicate` pour éviter ce problème lors de " "l'utilisation de tubes." -#: library/subprocess.rst:759 +#: library/subprocess.rst:761 msgid "" "The function is implemented using a busy loop (non-blocking call and short " "sleeps). Use the :mod:`asyncio` module for an asynchronous wait: see :class:" @@ -1343,12 +1347,12 @@ msgstr "" "et *sleep* courts). Utilisez le module :mod:`asyncio` pour une attente " "asynchrone : voir :class:`asyncio.create_subprocess_exec`." -#: library/subprocess.rst:804 library/subprocess.rst:1173 -#: library/subprocess.rst:1219 +#: library/subprocess.rst:806 library/subprocess.rst:1175 +#: library/subprocess.rst:1221 msgid "*timeout* was added." msgstr "Ajout de *timeout*." -#: library/subprocess.rst:768 +#: library/subprocess.rst:770 #, fuzzy msgid "" "Interact with process: Send data to stdin. Read data from stdout and " @@ -1365,7 +1369,7 @@ msgstr "" "transmettre. Si les flux sont ouverts en mode texte, *input* doit être une " "chaîne de caractère. Autrement, ce doit être un objet *bytes*." -#: library/subprocess.rst:775 +#: library/subprocess.rst:777 msgid "" ":meth:`communicate` returns a tuple ``(stdout_data, stderr_data)``. The data " "will be strings if streams were opened in text mode; otherwise, bytes." @@ -1374,7 +1378,7 @@ msgstr "" "données seront des chaînes de caractères si les flux sont ouverts en mode " "texte, et des objets *bytes* dans le cas contraire." -#: library/subprocess.rst:779 +#: library/subprocess.rst:781 msgid "" "Note that if you want to send data to the process's stdin, you need to " "create the Popen object with ``stdin=PIPE``. Similarly, to get anything " @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "" "Similairement, pour obtenir autre chose que ``None`` dans le *n*-uplet " "résultant, vous devez aussi préciser ``stdout=PIPE`` et/ou ``stderr=PIPE``." -#: library/subprocess.rst:784 +#: library/subprocess.rst:786 msgid "" "If the process does not terminate after *timeout* seconds, a :exc:" "`TimeoutExpired` exception will be raised. Catching this exception and " @@ -1396,7 +1400,7 @@ msgstr "" "exc:`TimeoutExpired` est levée. Attraper cette exception et retenter la " "communication ne fait perdre aucune donnée de sortie." -#: library/subprocess.rst:788 +#: library/subprocess.rst:790 msgid "" "The child process is not killed if the timeout expires, so in order to " "cleanup properly a well-behaved application should kill the child process " @@ -1406,7 +1410,7 @@ msgstr "" "nettoyer proprement le tout, une application polie devrait tuer le processus " "fils et terminer la communication ::" -#: library/subprocess.rst:801 +#: library/subprocess.rst:803 msgid "" "The data read is buffered in memory, so do not use this method if the data " "size is large or unlimited." @@ -1414,15 +1418,15 @@ msgstr "" "Les données lues sont mises en cache en mémoire, donc n'utilisez pas cette " "méthode si la taille des données est importante voire illimitée." -#: library/subprocess.rst:810 +#: library/subprocess.rst:812 msgid "Sends the signal *signal* to the child." msgstr "Envoie le signal *signal* au fils." -#: library/subprocess.rst:812 +#: library/subprocess.rst:814 msgid "Do nothing if the process completed." msgstr "" -#: library/subprocess.rst:816 +#: library/subprocess.rst:818 msgid "" "On Windows, SIGTERM is an alias for :meth:`terminate`. CTRL_C_EVENT and " "CTRL_BREAK_EVENT can be sent to processes started with a *creationflags* " @@ -1432,7 +1436,7 @@ msgstr "" "et *CTRL_BREAK_EVENT* peuvent être envoyés aux processus démarrés avec un " "paramètre *creationflags* incluant `CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`." -#: library/subprocess.rst:823 +#: library/subprocess.rst:825 msgid "" "Stop the child. On POSIX OSs the method sends SIGTERM to the child. On " "Windows the Win32 API function :c:func:`TerminateProcess` is called to stop " @@ -1442,7 +1446,7 @@ msgstr "" "signal *SIGTERM* au fils. Sous Windows, la fonction :c:func:" "`TerminateProcess` de l'API *Win32* est appelée pour arrêter le fils." -#: library/subprocess.rst:830 +#: library/subprocess.rst:832 msgid "" "Kills the child. On POSIX OSs the function sends SIGKILL to the child. On " "Windows :meth:`kill` is an alias for :meth:`terminate`." @@ -1451,11 +1455,11 @@ msgstr "" "*SIGKILL* au fils. Sous Windows, :meth:`kill` est un alias pour :meth:" "`terminate`." -#: library/subprocess.rst:834 +#: library/subprocess.rst:836 msgid "The following attributes are also available:" msgstr "Les attributs suivants sont aussi disponibles :" -#: library/subprocess.rst:838 +#: library/subprocess.rst:840 msgid "" "The *args* argument as it was passed to :class:`Popen` -- a sequence of " "program arguments or else a single string." @@ -1463,7 +1467,7 @@ msgstr "" "L'argument *args* tel que passé à :class:`Popen` -- une séquence d'arguments " "du programme ou une simple chaîne de caractères." -#: library/subprocess.rst:845 +#: library/subprocess.rst:847 msgid "" "If the *stdin* argument was :data:`PIPE`, this attribute is a writeable " "stream object as returned by :func:`open`. If the *encoding* or *errors* " @@ -1477,7 +1481,7 @@ msgstr "" "``True``, le flux est textuel, il est autrement binaire. Si l'argument " "*stdin* ne valait pas :data:`PIPE`, cet attribut est ``None``." -#: library/subprocess.rst:854 +#: library/subprocess.rst:856 msgid "" "If the *stdout* argument was :data:`PIPE`, this attribute is a readable " "stream object as returned by :func:`open`. Reading from the stream provides " @@ -1493,7 +1497,7 @@ msgstr "" "textuel, il est autrement binaire. Si l'argument *stdout* ne valait pas :" "data:`PIPE`, cet attribut est ``None``." -#: library/subprocess.rst:864 +#: library/subprocess.rst:866 msgid "" "If the *stderr* argument was :data:`PIPE`, this attribute is a readable " "stream object as returned by :func:`open`. Reading from the stream provides " @@ -1509,7 +1513,7 @@ msgstr "" "flux est textuel, il est autrement binaire. Si l'argument *stderr* ne valait " "pas :data:`PIPE`, cet attribut est ``None``." -#: library/subprocess.rst:873 +#: library/subprocess.rst:875 msgid "" "Use :meth:`~Popen.communicate` rather than :attr:`.stdin.write `, :attr:`.stdout.read ` or :attr:`.stderr.read ` pour empêcher les *deadlocks* dus au remplissage des tampons des " "tubes de l'OS et bloquant le processus enfant." -#: library/subprocess.rst:881 +#: library/subprocess.rst:883 msgid "The process ID of the child process." msgstr "L'identifiant de processus du processus enfant." -#: library/subprocess.rst:883 +#: library/subprocess.rst:885 msgid "" "Note that if you set the *shell* argument to ``True``, this is the process " "ID of the spawned shell." @@ -1533,7 +1537,7 @@ msgstr "" "Notez que si vous passez l'argument *shell* à ``True``, il s'agit alors de " "l'identifiant du *shell* instancié." -#: library/subprocess.rst:889 +#: library/subprocess.rst:891 msgid "" "The child return code, set by :meth:`poll` and :meth:`wait` (and indirectly " "by :meth:`communicate`). A ``None`` value indicates that the process hasn't " @@ -1543,11 +1547,11 @@ msgstr "" "indirectement par :meth:`communicate`). Une valeur ``None`` indique que le " "processus ne s'est pas encore terminé." -#: library/subprocess.rst:898 +#: library/subprocess.rst:900 msgid "Windows Popen Helpers" msgstr "Utilitaires *Popen* pour Windows" -#: library/subprocess.rst:900 +#: library/subprocess.rst:902 msgid "" "The :class:`STARTUPINFO` class and following constants are only available on " "Windows." @@ -1555,7 +1559,7 @@ msgstr "" "La classe :class:`STARTUPINFO` et les constantes suivantes sont seulement " "disponibles sous Windows." -#: library/subprocess.rst:906 +#: library/subprocess.rst:908 msgid "" "Partial support of the Windows `STARTUPINFO `__ structure is used for :class:`Popen` " @@ -1567,11 +1571,11 @@ msgstr "" "création d'un objet :class:`Popen`. Les attributs ci-dessous peuvent être " "passés en tant que paramètres *keyword-only*." -#: library/subprocess.rst:911 +#: library/subprocess.rst:913 msgid "Keyword-only argument support was added." msgstr "Ajout de la gestion des paramètres *keyword-only*." -#: library/subprocess.rst:916 +#: library/subprocess.rst:918 msgid "" "A bit field that determines whether certain :class:`STARTUPINFO` attributes " "are used when the process creates a window. ::" @@ -1579,7 +1583,7 @@ msgstr "" "Un champ de bits déterminant si certains attributs :class:`STARTUPINFO` sont " "utilisés quand le processus crée une fenêtre ::" -#: library/subprocess.rst:924 +#: library/subprocess.rst:926 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESTDHANDLES`, this attribute is " "the standard input handle for the process. If :data:`STARTF_USESTDHANDLES` " @@ -1590,7 +1594,7 @@ msgstr "" "`STARTF_USESTDHANDLES` n'est pas spécifié, l'entrée standard par défaut est " "le tampon du clavier." -#: library/subprocess.rst:931 +#: library/subprocess.rst:933 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESTDHANDLES`, this attribute is " "the standard output handle for the process. Otherwise, this attribute is " @@ -1600,7 +1604,7 @@ msgstr "" "le descripteur de sortie standard du processus. Autrement, l'attribut est " "ignoré et la sortie standard par défaut est le tampon de la console." -#: library/subprocess.rst:938 +#: library/subprocess.rst:940 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESTDHANDLES`, this attribute is " "the standard error handle for the process. Otherwise, this attribute is " @@ -1610,7 +1614,7 @@ msgstr "" "le descripteur de sortie d'erreur du processus. Autrement, l'attribut est " "ignoré et la sortie d'erreur par défaut est le tampon de la console." -#: library/subprocess.rst:944 +#: library/subprocess.rst:946 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESHOWWINDOW`, this attribute " "can be any of the values that can be specified in the ``nCmdShow`` parameter " @@ -1624,7 +1628,7 @@ msgstr "" "ms633548(v=vs.85).aspx>`__, à l'exception de ``SW_SHOWDEFAULT``. Autrement, " "cet attribut est ignoré." -#: library/subprocess.rst:951 +#: library/subprocess.rst:953 msgid "" ":data:`SW_HIDE` is provided for this attribute. It is used when :class:" "`Popen` is called with ``shell=True``." @@ -1632,7 +1636,7 @@ msgstr "" ":data:`SW_HIDE` est fourni pour cet attribut. Il est utilisé quand :class:" "`Popen` est appelée avec ``shell=True``." -#: library/subprocess.rst:956 +#: library/subprocess.rst:958 msgid "" "A dictionary of additional attributes for process creation as given in " "``STARTUPINFOEX``, see `UpdateProcThreadAttribute `__ (ressource en anglais)." -#: library/subprocess.rst:960 +#: library/subprocess.rst:962 msgid "Supported attributes:" msgstr "Attributs gérés :" -#: library/subprocess.rst:978 +#: library/subprocess.rst:980 msgid "**handle_list**" msgstr "**handle_list**" -#: library/subprocess.rst:963 +#: library/subprocess.rst:965 msgid "" "Sequence of handles that will be inherited. *close_fds* must be true if non-" "empty." @@ -1659,7 +1663,7 @@ msgstr "" "Séquence des descripteurs qui hérités du parent. *close_fds* doit être vrai " "si la séquence n'est pas vide." -#: library/subprocess.rst:966 +#: library/subprocess.rst:968 msgid "" "The handles must be temporarily made inheritable by :func:`os." "set_handle_inheritable` when passed to the :class:`Popen` constructor, else :" @@ -1671,7 +1675,7 @@ msgstr "" "`Popen`, sinon :class:`OSError` est levée avec l'erreur Windows " "``ERROR_INVALID_PARAMETER`` (87)." -#: library/subprocess.rst:973 +#: library/subprocess.rst:975 msgid "" "In a multithreaded process, use caution to avoid leaking handles that are " "marked inheritable when combining this feature with concurrent calls to " @@ -1685,15 +1689,15 @@ msgstr "" "d'autres processus qui héritent de tous les descripteurs (telle que :func:" "`os.system`)." -#: library/subprocess.rst:983 +#: library/subprocess.rst:985 msgid "Windows Constants" msgstr "Constantes Windows" -#: library/subprocess.rst:985 +#: library/subprocess.rst:987 msgid "The :mod:`subprocess` module exposes the following constants." msgstr "Le module :mod:`subprocess` expose les constantes suivantes." -#: library/subprocess.rst:989 +#: library/subprocess.rst:991 msgid "" "The standard input device. Initially, this is the console input buffer, " "``CONIN$``." @@ -1701,7 +1705,7 @@ msgstr "" "Le périphérique d'entrée standard. Initialement, il s'agit du tampon de la " "console d'entrée, ``CONIN$``." -#: library/subprocess.rst:994 +#: library/subprocess.rst:996 msgid "" "The standard output device. Initially, this is the active console screen " "buffer, ``CONOUT$``." @@ -1709,7 +1713,7 @@ msgstr "" "Le périphérique de sortie standard. Initialement, il s'agit du tampon de " "l'écran de console actif, ``CONOUT$``." -#: library/subprocess.rst:999 +#: library/subprocess.rst:1001 msgid "" "The standard error device. Initially, this is the active console screen " "buffer, ``CONOUT$``." @@ -1717,11 +1721,11 @@ msgstr "" "Le périphérique de sortie d'erreur. Initialement, il s'agit du tampon de " "l'écran de console actif, ``CONOUT$``." -#: library/subprocess.rst:1004 +#: library/subprocess.rst:1006 msgid "Hides the window. Another window will be activated." msgstr "Cache la fenêtre. Une autre fenêtre sera activée." -#: library/subprocess.rst:1008 +#: library/subprocess.rst:1010 msgid "" "Specifies that the :attr:`STARTUPINFO.hStdInput`, :attr:`STARTUPINFO." "hStdOutput`, and :attr:`STARTUPINFO.hStdError` attributes contain additional " @@ -1731,7 +1735,7 @@ msgstr "" "hStdOutput` et :attr:`STARTUPINFO.hStdError` contiennent des informations " "additionnelles." -#: library/subprocess.rst:1014 +#: library/subprocess.rst:1016 msgid "" "Specifies that the :attr:`STARTUPINFO.wShowWindow` attribute contains " "additional information." @@ -1739,7 +1743,7 @@ msgstr "" "Spécifie que l'attribut :attr:`STARTUPINFO.wShowWindow` contient des " "informations additionnelles." -#: library/subprocess.rst:1019 +#: library/subprocess.rst:1021 msgid "" "The new process has a new console, instead of inheriting its parent's " "console (the default)." @@ -1747,7 +1751,7 @@ msgstr "" "Le nouveau processus instancie une nouvelle console, plutôt que d'hériter de " "celle de son père (par défaut)." -#: library/subprocess.rst:1024 +#: library/subprocess.rst:1026 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "group will be created. This flag is necessary for using :func:`os.kill` on " @@ -1757,11 +1761,11 @@ msgstr "" "groupe de processus doit être créé. Cette option est nécessaire pour " "utiliser :func:`os.kill` sur le sous-processus." -#: library/subprocess.rst:1028 +#: library/subprocess.rst:1030 msgid "This flag is ignored if :data:`CREATE_NEW_CONSOLE` is specified." msgstr "L'option est ignorée si :data:`CREATE_NEW_CONSOLE` est spécifié." -#: library/subprocess.rst:1032 +#: library/subprocess.rst:1034 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have an above average priority." @@ -1769,7 +1773,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura une priorité au-dessus de la moyenne." -#: library/subprocess.rst:1039 +#: library/subprocess.rst:1041 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have a below average priority." @@ -1777,7 +1781,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura une priorité au-dessous de la moyenne." -#: library/subprocess.rst:1046 +#: library/subprocess.rst:1048 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have a high priority." @@ -1785,7 +1789,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura une priorité haute." -#: library/subprocess.rst:1053 +#: library/subprocess.rst:1055 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have an idle (lowest) priority." @@ -1793,7 +1797,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura la priorité la plus basse (inactif ou *idle*)." -#: library/subprocess.rst:1060 +#: library/subprocess.rst:1062 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have an normal priority. (default)" @@ -1801,7 +1805,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura une priorité normale (le défaut)." -#: library/subprocess.rst:1067 +#: library/subprocess.rst:1069 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have realtime priority. You should almost never use " @@ -1818,7 +1822,7 @@ msgstr "" "applications qui « parlent » directement au matériel ou qui effectuent de " "brèves tâches nécessitant des interruptions limitées." -#: library/subprocess.rst:1078 +#: library/subprocess.rst:1080 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will not create a window." @@ -1826,7 +1830,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "ne créera pas une nouvelle fenêtre." -#: library/subprocess.rst:1085 +#: library/subprocess.rst:1087 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will not inherit its parent's console. This value cannot be used with " @@ -1836,7 +1840,7 @@ msgstr "" "processus n'héritera pas de la console du processus parent. Cette valeur ne " "peut pas être utilisée avec CREATE_NEW_CONSOLE." -#: library/subprocess.rst:1093 +#: library/subprocess.rst:1095 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "does not inherit the error mode of the calling process. Instead, the new " @@ -1850,7 +1854,7 @@ msgstr "" "de multiples fils d'exécution qui s'exécutent avec les erreurs irréversibles " "désactivées." -#: library/subprocess.rst:1103 +#: library/subprocess.rst:1105 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "is not associated with the job." @@ -1858,11 +1862,11 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "n'est pas associé au *job*." -#: library/subprocess.rst:1111 +#: library/subprocess.rst:1113 msgid "Older high-level API" msgstr "Ancienne interface (*API*) haut-niveau" -#: library/subprocess.rst:1113 +#: library/subprocess.rst:1115 msgid "" "Prior to Python 3.5, these three functions comprised the high level API to " "subprocess. You can now use :func:`run` in many cases, but lots of existing " @@ -1872,7 +1876,7 @@ msgstr "" "*subprocess*. Vous pouvez maintenant utiliser :func:`run` dans de nombreux " "cas, mais beaucoup de codes existant font appel à ces trois fonctions." -#: library/subprocess.rst:1120 +#: library/subprocess.rst:1122 msgid "" "Run the command described by *args*. Wait for command to complete, then " "return the :attr:`~Popen.returncode` attribute." @@ -1880,18 +1884,18 @@ msgstr "" "Lance la commande décrite par *args*, attend qu'elle se termine, et renvoie " "son attribut :attr:`~Popen.returncode`." -#: library/subprocess.rst:1155 +#: library/subprocess.rst:1157 msgid "" "Code needing to capture stdout or stderr should use :func:`run` instead::" msgstr "" "Le code ayant besoin de capturer *stdout* ou *stderr* doit plutôt utiliser ::" "func:`run` ::" -#: library/subprocess.rst:1159 +#: library/subprocess.rst:1161 msgid "To suppress stdout or stderr, supply a value of :data:`DEVNULL`." msgstr "Pour supprimer *stdout* ou *stderr*, passez la valeur :data:`DEVNULL`." -#: library/subprocess.rst:1161 +#: library/subprocess.rst:1163 msgid "" "The arguments shown above are merely some common ones. The full function " "signature is the same as that of the :class:`Popen` constructor - this " @@ -1903,7 +1907,7 @@ msgstr "" "class:`Popen` : cette fonction passe tous les arguments fournis autre que " "*timeout* directement à travers cette interface." -#: library/subprocess.rst:1168 +#: library/subprocess.rst:1170 msgid "" "Do not use ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` with this function. The child " "process will block if it generates enough output to a pipe to fill up the OS " @@ -1913,7 +1917,7 @@ msgstr "" "processus enfant bloquera s'il génère assez de données pour remplir le " "tampon du tube de l'OS, puisque les tubes ne seront jamais lus." -#: library/subprocess.rst:1148 +#: library/subprocess.rst:1150 #, fuzzy msgid "" "Run command with arguments. Wait for command to complete. If the return " @@ -1927,11 +1931,11 @@ msgstr "" "`CalledProcessError` autrement. L'objet :exc:`CalledProcessError` contiendra " "le code de retour dans son attribut :attr:`~CalledProcessError.returncode`." -#: library/subprocess.rst:1182 +#: library/subprocess.rst:1184 msgid "Run command with arguments and return its output." msgstr "Lance la commande avec les arguments et renvoie sa sortie." -#: library/subprocess.rst:1184 +#: library/subprocess.rst:1186 msgid "" "If the return code was non-zero it raises a :exc:`CalledProcessError`. The :" "exc:`CalledProcessError` object will have the return code in the :attr:" @@ -1943,11 +1947,11 @@ msgstr "" "de retour dans son attribut :attr:`~CalledProcessError.returncode`, et la " "sortie du programme dans son attribut :attr:`~CalledProcessError.output`." -#: library/subprocess.rst:1189 +#: library/subprocess.rst:1191 msgid "This is equivalent to::" msgstr "C’est équivalent à ::" -#: library/subprocess.rst:1193 +#: library/subprocess.rst:1195 #, fuzzy msgid "" "The arguments shown above are merely some common ones. The full function " @@ -1963,7 +1967,7 @@ msgstr "" "Cependant, passer explicitement ``input=None`` pour hériter du descripteur " "d'entrée standard du parent n'est pas géré." -#: library/subprocess.rst:1200 +#: library/subprocess.rst:1202 msgid "" "By default, this function will return the data as encoded bytes. The actual " "encoding of the output data may depend on the command being invoked, so the " @@ -1974,7 +1978,7 @@ msgstr "" "invoquée, donc le décodage du texte devra souvent être géré au niveau de " "l'application." -#: library/subprocess.rst:1204 +#: library/subprocess.rst:1206 msgid "" "This behaviour may be overridden by setting *text*, *encoding*, *errors*, or " "*universal_newlines* to ``True`` as described in :ref:`frequently-used-" @@ -1984,7 +1988,7 @@ msgstr "" "ou *universal_newlines* à ``True`` comme décrit dans :ref:`frequently-used-" "arguments` et :func:`run`." -#: library/subprocess.rst:1208 +#: library/subprocess.rst:1210 msgid "" "To also capture standard error in the result, use ``stderr=subprocess." "STDOUT``::" @@ -1992,21 +1996,21 @@ msgstr "" "Pour capturer aussi la sortie d'erreur dans le résultat, utilisez " "``stderr=subprocess.STDOUT`` ::" -#: library/subprocess.rst:1222 +#: library/subprocess.rst:1224 msgid "Support for the *input* keyword argument was added." msgstr "Ajout de la gestion de l'argument nommé *input*." -#: library/subprocess.rst:1225 +#: library/subprocess.rst:1227 msgid "*encoding* and *errors* were added. See :func:`run` for details." msgstr "" "Ajout d'*encoding* et *errors*. Consultez :func:`run` pour plus " "d'informations." -#: library/subprocess.rst:1235 +#: library/subprocess.rst:1237 msgid "Replacing Older Functions with the :mod:`subprocess` Module" msgstr "Remplacer les fonctions plus anciennes par le module :mod:`subprocess`" -#: library/subprocess.rst:1237 +#: library/subprocess.rst:1239 msgid "" "In this section, \"a becomes b\" means that b can be used as a replacement " "for a." @@ -2014,7 +2018,7 @@ msgstr "" "Dans cette section, « a devient b » signifie que b peut être utilisée en " "remplacement de a." -#: library/subprocess.rst:1241 +#: library/subprocess.rst:1243 msgid "" "All \"a\" functions in this section fail (more or less) silently if the " "executed program cannot be found; the \"b\" replacements raise :exc:" @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgstr "" "silencieusement si le programme à exécuter ne peut être trouvé ; les " "fonctions « b » de remplacement lèvent à la place une :exc:`OSError`." -#: library/subprocess.rst:1245 +#: library/subprocess.rst:1247 msgid "" "In addition, the replacements using :func:`check_output` will fail with a :" "exc:`CalledProcessError` if the requested operation produces a non-zero " @@ -2036,7 +2040,7 @@ msgstr "" "retour non-nul. La sortie est toujours disponible par l'attribut :attr:" "`~CalledProcessError.output` de l'exception levée." -#: library/subprocess.rst:1250 +#: library/subprocess.rst:1252 msgid "" "In the following examples, we assume that the relevant functions have " "already been imported from the :mod:`subprocess` module." @@ -2044,20 +2048,20 @@ msgstr "" "Dans les exemples suivants, nous supposons que les fonctions utilisées ont " "déjà été importées depuis le module :mod:`subprocess`." -#: library/subprocess.rst:1255 +#: library/subprocess.rst:1257 msgid "Replacing :program:`/bin/sh` shell command substitution" msgstr "" "Remplacement de la substitution de commandes de terminal :program:`/bin/sh`" -#: library/subprocess.rst:1272 library/subprocess.rst:1289 +#: library/subprocess.rst:1274 library/subprocess.rst:1291 msgid "becomes::" msgstr "devient ::" -#: library/subprocess.rst:1266 +#: library/subprocess.rst:1268 msgid "Replacing shell pipeline" msgstr "Remplacer les *pipes* du *shell*" -#: library/subprocess.rst:1279 +#: library/subprocess.rst:1281 msgid "" "The ``p1.stdout.close()`` call after starting the p2 is important in order " "for p1 to receive a SIGPIPE if p2 exits before p1." @@ -2065,7 +2069,7 @@ msgstr "" "L'appel à ``p1.stdout.close()`` après le démarrage de *p2* est important " "pour que *p1* reçoive un *SIGPIPE* si *p2* se termine avant lui." -#: library/subprocess.rst:1282 +#: library/subprocess.rst:1284 msgid "" "Alternatively, for trusted input, the shell's own pipeline support may still " "be used directly:" @@ -2073,69 +2077,69 @@ msgstr "" "Alternativement, pour des entrées fiables, la gestion des tubes du *shell* " "peut directement être utilisé :" -#: library/subprocess.rst:1295 +#: library/subprocess.rst:1297 msgid "Replacing :func:`os.system`" msgstr "Remplacer :func:`os.system`" -#: library/subprocess.rst:1303 +#: library/subprocess.rst:1305 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: library/subprocess.rst:1305 +#: library/subprocess.rst:1307 msgid "Calling the program through the shell is usually not required." msgstr "" "Appeler le programme à travers un *shell* n'est habituellement pas requis." -#: library/subprocess.rst:1306 +#: library/subprocess.rst:1308 msgid "" "The :func:`call` return value is encoded differently to that of :func:`os." "system`." msgstr "" -#: library/subprocess.rst:1309 +#: library/subprocess.rst:1311 msgid "" "The :func:`os.system` function ignores SIGINT and SIGQUIT signals while the " "command is running, but the caller must do this separately when using the :" "mod:`subprocess` module." msgstr "" -#: library/subprocess.rst:1313 +#: library/subprocess.rst:1315 msgid "A more realistic example would look like this::" msgstr "Un exemple plus réaliste ressemblerait à cela ::" -#: library/subprocess.rst:1326 +#: library/subprocess.rst:1328 msgid "Replacing the :func:`os.spawn ` family" msgstr "Remplacer les fonctions de la famille :func:`os.spawn `" -#: library/subprocess.rst:1328 +#: library/subprocess.rst:1330 msgid "P_NOWAIT example::" msgstr "Exemple avec *P_NOWAIT* ::" -#: library/subprocess.rst:1334 +#: library/subprocess.rst:1336 msgid "P_WAIT example::" msgstr "Exemple avec *P_WAIT* ::" -#: library/subprocess.rst:1340 +#: library/subprocess.rst:1342 msgid "Vector example::" msgstr "Exemple avec un tableau ::" -#: library/subprocess.rst:1346 +#: library/subprocess.rst:1348 msgid "Environment example::" msgstr "Exemple en passant un environnement ::" -#: library/subprocess.rst:1355 +#: library/subprocess.rst:1357 msgid "Replacing :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`" msgstr "Remplacer :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`" -#: library/subprocess.rst:1385 +#: library/subprocess.rst:1387 msgid "Return code handling translates as follows::" msgstr "La gestion du code de retour se traduit comme suit ::" -#: library/subprocess.rst:1401 +#: library/subprocess.rst:1403 msgid "Replacing functions from the :mod:`popen2` module" msgstr "Remplacer les fonctions du module :mod:`popen2`" -#: library/subprocess.rst:1405 +#: library/subprocess.rst:1407 msgid "" "If the cmd argument to popen2 functions is a string, the command is executed " "through /bin/sh. If it is a list, the command is directly executed." @@ -2144,7 +2148,7 @@ msgstr "" "la commande est exécutée à travers */bin/sh*. Si c'est une liste, la " "commande est directement exécutée." -#: library/subprocess.rst:1424 +#: library/subprocess.rst:1426 msgid "" ":class:`popen2.Popen3` and :class:`popen2.Popen4` basically work as :class:" "`subprocess.Popen`, except that:" @@ -2152,19 +2156,19 @@ msgstr "" ":class:`popen2.Popen3` et :class:`popen2.Popen4` fonctionnent basiquement " "comme :class:`subprocess.Popen`, excepté que :" -#: library/subprocess.rst:1427 +#: library/subprocess.rst:1429 msgid ":class:`Popen` raises an exception if the execution fails." msgstr ":class:`Popen` lève une exception si l'exécution échoue." -#: library/subprocess.rst:1429 +#: library/subprocess.rst:1431 msgid "The *capturestderr* argument is replaced with the *stderr* argument." msgstr "L'argument *capturestderr* est remplacé par *stderr*." -#: library/subprocess.rst:1431 +#: library/subprocess.rst:1433 msgid "``stdin=PIPE`` and ``stdout=PIPE`` must be specified." msgstr "``stdin=PIPE`` et ``stdout=PIPE`` doivent être spécifiés." -#: library/subprocess.rst:1433 +#: library/subprocess.rst:1435 msgid "" "popen2 closes all file descriptors by default, but you have to specify " "``close_fds=True`` with :class:`Popen` to guarantee this behavior on all " @@ -2174,11 +2178,11 @@ msgstr "" "spécifier ``close_fds=True`` avec :class:`Popen` pour garantir ce " "comportement sur toutes les plateformes ou les anciennes versions de Python." -#: library/subprocess.rst:1439 +#: library/subprocess.rst:1441 msgid "Legacy Shell Invocation Functions" msgstr "Remplacement des fonctions originales d'invocation du *shell*" -#: library/subprocess.rst:1441 +#: library/subprocess.rst:1443 msgid "" "This module also provides the following legacy functions from the 2.x " "``commands`` module. These operations implicitly invoke the system shell and " @@ -2190,13 +2194,13 @@ msgstr "" "*shell* du système et n'apportent aucune des garanties décrites ci-dessus " "par rapport à la sécurité ou la cohérence de la gestion des exceptions." -#: library/subprocess.rst:1448 +#: library/subprocess.rst:1450 msgid "Return ``(exitcode, output)`` of executing *cmd* in a shell." msgstr "" "Renvoie les valeurs ``(exitcode, output)`` de l'exécution de *cmd* dans un " "*shell*." -#: library/subprocess.rst:1450 +#: library/subprocess.rst:1452 msgid "" "Execute the string *cmd* in a shell with :meth:`Popen.check_output` and " "return a 2-tuple ``(exitcode, output)``. The locale encoding is used; see " @@ -2207,7 +2211,7 @@ msgstr "" "les notes de la section :ref:`frequently-used-arguments` pour plus de " "détails." -#: library/subprocess.rst:1454 +#: library/subprocess.rst:1456 msgid "" "A trailing newline is stripped from the output. The exit code for the " "command can be interpreted as the return code of subprocess. Example::" @@ -2216,15 +2220,15 @@ msgstr "" "supprimé. Le code de statut de la commande peut être interprété comme le " "code de retour de *subprocess*. Par exemple ::" -#: library/subprocess.rst:1488 +#: library/subprocess.rst:1490 msgid ":ref:`Availability `: POSIX & Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : POSIX et Windows." -#: library/subprocess.rst:1469 +#: library/subprocess.rst:1471 msgid "Windows support was added." msgstr "Ajout de la gestion de Windows." -#: library/subprocess.rst:1472 +#: library/subprocess.rst:1474 msgid "" "The function now returns (exitcode, output) instead of (status, output) as " "it did in Python 3.3.3 and earlier. exitcode has the same value as :attr:" @@ -2234,13 +2238,13 @@ msgstr "" "output)`` comme dans les versions de Python 3.3.3 ou antérieures. " "*exitcode* vaut la même valeur que :attr:`~Popen.returncode`." -#: library/subprocess.rst:1479 +#: library/subprocess.rst:1481 msgid "Return output (stdout and stderr) of executing *cmd* in a shell." msgstr "" "Renvoie la sortie (standard et d'erreur) de l'exécution de *cmd* dans un " "*shell*." -#: library/subprocess.rst:1481 +#: library/subprocess.rst:1483 msgid "" "Like :func:`getstatusoutput`, except the exit code is ignored and the return " "value is a string containing the command's output. Example::" @@ -2249,20 +2253,20 @@ msgstr "" "ignoré et que la valeur de retour est une chaîne contenant la sortie de la " "commande. Exemple ::" -#: library/subprocess.rst:1489 +#: library/subprocess.rst:1491 msgid "Windows support added" msgstr "Ajout de la gestion de Windows" -#: library/subprocess.rst:1494 +#: library/subprocess.rst:1496 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: library/subprocess.rst:1499 +#: library/subprocess.rst:1501 msgid "Converting an argument sequence to a string on Windows" msgstr "" "Convertir une séquence d'arguments vers une chaîne de caractères sous Windows" -#: library/subprocess.rst:1501 +#: library/subprocess.rst:1503 msgid "" "On Windows, an *args* sequence is converted to a string that can be parsed " "using the following rules (which correspond to the rules used by the MS C " @@ -2272,14 +2276,14 @@ msgstr "" "être analysée avec les règles suivantes (qui correspondent aux règles " "utilisées par l'environnement *MS C*) :" -#: library/subprocess.rst:1505 +#: library/subprocess.rst:1507 msgid "" "Arguments are delimited by white space, which is either a space or a tab." msgstr "" "Les arguments sont délimités par des espacements, qui peuvent être des " "espaces ou des tabulations." -#: library/subprocess.rst:1508 +#: library/subprocess.rst:1510 msgid "" "A string surrounded by double quotation marks is interpreted as a single " "argument, regardless of white space contained within. A quoted string can " @@ -2289,7 +2293,7 @@ msgstr "" "seul, qu'elle contienne ou non des espacements. Une chaîne entre guillemets " "peut être intégrée dans un argument." -#: library/subprocess.rst:1513 +#: library/subprocess.rst:1515 msgid "" "A double quotation mark preceded by a backslash is interpreted as a literal " "double quotation mark." @@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "" "Un guillemet double précédé d'un *backslash* est interprété comme un " "guillemet double littéral." -#: library/subprocess.rst:1516 +#: library/subprocess.rst:1518 msgid "" "Backslashes are interpreted literally, unless they immediately precede a " "double quotation mark." @@ -2305,7 +2309,7 @@ msgstr "" "Les *backslashs* sont interprétés littéralement, à moins qu'ils précèdent " "immédiatement un guillemet double." -#: library/subprocess.rst:1519 +#: library/subprocess.rst:1521 msgid "" "If backslashes immediately precede a double quotation mark, every pair of " "backslashes is interpreted as a literal backslash. If the number of " @@ -2317,11 +2321,11 @@ msgstr "" "de *backslashs* est impair, le dernier *backslash* échappe le prochain " "guillemet double comme décrit en règle 3." -#: library/subprocess.rst:1528 +#: library/subprocess.rst:1530 msgid ":mod:`shlex`" msgstr ":mod:`shlex`" -#: library/subprocess.rst:1529 +#: library/subprocess.rst:1531 msgid "Module which provides function to parse and escape command lines." msgstr "" "Module qui fournit des fonctions pour analyser et échapper les lignes de " diff --git a/library/sunau.po b/library/sunau.po index 36d4917ced..20f8570c74 100644 --- a/library/sunau.po +++ b/library/sunau.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -335,8 +335,8 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" "Le sextuplet doit être ``(nchannels, sampwidth, framerate, nframes, " -"comptype, compname)``, avec des valeurs valides pour les méthodes :meth:`set" -"\\*`. Tous les paramètres sont obligatoires et doivent être définis." +"comptype, compname)``, avec des valeurs valides pour les méthodes :meth:" +"`set\\*`. Tous les paramètres sont obligatoires et doivent être définis." #: library/sunau.rst:241 #, fuzzy diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index e15c248394..bb6356dd0b 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:26+0100\n" "Last-Translator: louisMaury \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" msgid "Integer specifying the handle of the Python DLL." msgstr "Nombre entier spécifiant le descripteur de la DLL Python." -#: library/sys.rst:810 library/sys.rst:1718 +#: library/sys.rst:808 library/sys.rst:1716 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." @@ -696,18 +696,11 @@ msgstr "" #: library/sys.rst:432 msgid "" -"Exit from Python. This is implemented by raising the :exc:`SystemExit` " -"exception, so cleanup actions specified by finally clauses of :keyword:`try` " -"statements are honored, and it is possible to intercept the exit attempt at " -"an outer level." +"Raise a :exc:`SystemExit` exception, signaling an intention to exit the " +"interpreter." msgstr "" -"Quitte Python. C'est implémenté en levant l'exception :exc:`SystemExit`, " -"afin que toutes les actions de nettoyage spécifiées par des clauses " -"*finally* des instructions :keyword:`try` soient correctement exécutées. Il " -"est aussi possible d'intercepter la tentative de sortie à un niveau au " -"dessus." -#: library/sys.rst:437 +#: library/sys.rst:434 msgid "" "The optional argument *arg* can be an integer giving the exit status " "(defaulting to zero), or another type of object. If it is an integer, zero " @@ -736,17 +729,22 @@ msgstr "" "1. Typiquement, ``sys.exit(\"some error message\")`` est un moyen rapide de " "quitter un programme en cas d'erreur." -#: library/sys.rst:450 +#: library/sys.rst:447 +#, fuzzy msgid "" "Since :func:`exit` ultimately \"only\" raises an exception, it will only " "exit the process when called from the main thread, and the exception is not " -"intercepted." +"intercepted. Cleanup actions specified by finally clauses of :keyword:`try` " +"statements are honored, and it is possible to intercept the exit attempt at " +"an outer level." msgstr "" -"Puisque la fonction :func:`exit` ne fait \"que\" lever une exception, elle " -"ne fera quitter le processus que si elle est appelée depuis le fil " -"d'exécution principal, et que l'exception n'est pas interceptée." +"Quitte Python. C'est implémenté en levant l'exception :exc:`SystemExit`, " +"afin que toutes les actions de nettoyage spécifiées par des clauses " +"*finally* des instructions :keyword:`try` soient correctement exécutées. Il " +"est aussi possible d'intercepter la tentative de sortie à un niveau au " +"dessus." -#: library/sys.rst:454 +#: library/sys.rst:452 msgid "" "If an error occurs in the cleanup after the Python interpreter has caught :" "exc:`SystemExit` (such as an error flushing buffered data in the standard " @@ -756,7 +754,7 @@ msgstr "" "intercepté un :exc:`SystemExit` (typiquement une erreur en vidant les " "tampons des sorties standard), le code de sortie est changé à 120." -#: library/sys.rst:462 +#: library/sys.rst:460 msgid "" "The :term:`named tuple` *flags* exposes the status of command line flags. " "The attributes are read only." @@ -764,149 +762,149 @@ msgstr "" "La :term:`named tuple` *flags* expose l'état des options de ligne de " "commande. Ces attributs sont en lecture seule." -#: library/sys.rst:515 library/sys.rst:855 +#: library/sys.rst:513 library/sys.rst:853 msgid "attribute" msgstr "attribut" -#: library/sys.rst:466 +#: library/sys.rst:464 msgid "flag" msgstr "option" -#: library/sys.rst:468 +#: library/sys.rst:466 msgid ":const:`debug`" msgstr ":const:`debug`" -#: library/sys.rst:468 +#: library/sys.rst:466 msgid ":option:`-d`" msgstr ":option:`-d`" -#: library/sys.rst:469 +#: library/sys.rst:467 msgid ":const:`inspect`" msgstr ":const:`inspect`" -#: library/sys.rst:470 +#: library/sys.rst:468 msgid ":option:`-i`" msgstr ":option:`-i`" -#: library/sys.rst:470 +#: library/sys.rst:468 msgid ":const:`interactive`" msgstr ":const:`interactive`" -#: library/sys.rst:471 +#: library/sys.rst:469 msgid ":const:`isolated`" msgstr ":const:`isolated`" -#: library/sys.rst:471 +#: library/sys.rst:469 msgid ":option:`-I`" msgstr ":option:`-I`" -#: library/sys.rst:472 +#: library/sys.rst:470 msgid ":const:`optimize`" msgstr ":const:`optimize`" -#: library/sys.rst:472 +#: library/sys.rst:470 msgid ":option:`-O` or :option:`-OO`" msgstr ":option:`-O` or :option:`-OO`" -#: library/sys.rst:473 +#: library/sys.rst:471 msgid ":const:`dont_write_bytecode`" msgstr ":const:`dont_write_bytecode`" -#: library/sys.rst:473 +#: library/sys.rst:471 msgid ":option:`-B`" msgstr ":option:`-B`" -#: library/sys.rst:474 +#: library/sys.rst:472 msgid ":const:`no_user_site`" msgstr ":const:`no_user_site`" -#: library/sys.rst:474 +#: library/sys.rst:472 msgid ":option:`-s`" msgstr ":option:`-s`" -#: library/sys.rst:475 +#: library/sys.rst:473 msgid ":const:`no_site`" msgstr ":const:`no_site`" -#: library/sys.rst:475 +#: library/sys.rst:473 msgid ":option:`-S`" msgstr ":option:`-S`" -#: library/sys.rst:476 +#: library/sys.rst:474 msgid ":const:`ignore_environment`" msgstr ":const:`ignore_environment`" -#: library/sys.rst:476 +#: library/sys.rst:474 msgid ":option:`-E`" msgstr ":option:`-E`" -#: library/sys.rst:477 +#: library/sys.rst:475 msgid ":const:`verbose`" msgstr ":const:`verbose`" -#: library/sys.rst:477 +#: library/sys.rst:475 msgid ":option:`-v`" msgstr ":option:`-v`" -#: library/sys.rst:478 +#: library/sys.rst:476 msgid ":const:`bytes_warning`" msgstr ":const:`bytes_warning`" -#: library/sys.rst:478 +#: library/sys.rst:476 msgid ":option:`-b`" msgstr ":option:`-b`" -#: library/sys.rst:479 +#: library/sys.rst:477 msgid ":const:`quiet`" msgstr ":const:`quiet`" -#: library/sys.rst:479 +#: library/sys.rst:477 msgid ":option:`-q`" msgstr ":option:`-q`" -#: library/sys.rst:480 +#: library/sys.rst:478 msgid ":const:`hash_randomization`" msgstr ":const:`hash_randomization`" -#: library/sys.rst:480 +#: library/sys.rst:478 msgid ":option:`-R`" msgstr ":option:`-R`" -#: library/sys.rst:481 +#: library/sys.rst:479 msgid ":const:`dev_mode`" msgstr ":const:`dev_mode`" -#: library/sys.rst:481 +#: library/sys.rst:479 msgid ":option:`-X dev <-X>` (:ref:`Python Development Mode `)" msgstr "" -#: library/sys.rst:482 +#: library/sys.rst:480 msgid ":const:`utf8_mode`" msgstr ":const:`utf8_mode`" -#: library/sys.rst:482 +#: library/sys.rst:480 #, fuzzy msgid ":option:`-X utf8 <-X>`" msgstr ":option:`-X` ``utf8``" -#: library/sys.rst:485 +#: library/sys.rst:483 msgid "Added ``quiet`` attribute for the new :option:`-q` flag." msgstr "Ajout de l'attribut ``quiet`` pour la nouvelle option :option:`-q`." -#: library/sys.rst:488 +#: library/sys.rst:486 msgid "The ``hash_randomization`` attribute." msgstr "L'attribut ``hash_randomization``." -#: library/sys.rst:491 +#: library/sys.rst:489 msgid "Removed obsolete ``division_warning`` attribute." msgstr "Suppression de l'attribut obsolète ``division_warning``." -#: library/sys.rst:494 +#: library/sys.rst:492 msgid "Added ``isolated`` attribute for :option:`-I` ``isolated`` flag." msgstr "" "Ajout de l'attribut ``isolated`` pour l'option :option:`-I` ``isolated``." -#: library/sys.rst:497 +#: library/sys.rst:495 #, fuzzy msgid "" "Added the ``dev_mode`` attribute for the new :ref:`Python Development Mode " @@ -917,7 +915,7 @@ msgstr "" "``dev`` et l'attribut ``utf8_mode`` pour la nouvelle option :option:`-X` " "``utf8``." -#: library/sys.rst:505 +#: library/sys.rst:503 msgid "" "A :term:`named tuple` holding information about the float type. It contains " "low level information about the precision and internal representation. The " @@ -934,23 +932,23 @@ msgstr "" "section 5.2.4.2.2 de *1999 ISO/IEC C standard* [C99]_, *Characteristics of " "floating types*, pour plus de détails." -#: library/sys.rst:515 +#: library/sys.rst:513 msgid "float.h macro" msgstr "macro *float.h*" -#: library/sys.rst:855 +#: library/sys.rst:853 msgid "explanation" msgstr "explication" -#: library/sys.rst:517 +#: library/sys.rst:515 msgid ":const:`epsilon`" msgstr ":const:`epsilon`" -#: library/sys.rst:517 +#: library/sys.rst:515 msgid "DBL_EPSILON" msgstr "DBL_EPSILON" -#: library/sys.rst:517 +#: library/sys.rst:515 #, fuzzy msgid "" "difference between 1.0 and the least value greater than 1.0 that is " @@ -959,19 +957,19 @@ msgstr "" "différence entre 1 et la plus petite valeur plus grande que 1 représentable " "en *float*" -#: library/sys.rst:520 +#: library/sys.rst:518 msgid "See also :func:`math.ulp`." msgstr "Voir aussi : :func:`math.ulp`." -#: library/sys.rst:522 +#: library/sys.rst:520 msgid ":const:`dig`" msgstr ":const:`dig`" -#: library/sys.rst:522 +#: library/sys.rst:520 msgid "DBL_DIG" msgstr "DBL_DIG" -#: library/sys.rst:522 +#: library/sys.rst:520 msgid "" "maximum number of decimal digits that can be faithfully represented in a " "float; see below" @@ -979,15 +977,15 @@ msgstr "" "nombre maximum de décimales pouvant être représentées fidèlement dans un " "*float* (voir ci-dessous)" -#: library/sys.rst:525 +#: library/sys.rst:523 msgid ":const:`mant_dig`" msgstr ":const:`mant_dig`" -#: library/sys.rst:525 +#: library/sys.rst:523 msgid "DBL_MANT_DIG" msgstr "DBL_MANT_DIG" -#: library/sys.rst:525 +#: library/sys.rst:523 msgid "" "float precision: the number of base-``radix`` digits in the significand of a " "float" @@ -995,28 +993,28 @@ msgstr "" "précision : nombre de *base-*\\ ``radix`` chiffres dans la mantisse du " "*float*" -#: library/sys.rst:528 +#: library/sys.rst:526 msgid ":const:`max`" msgstr ":const:`max`" -#: library/sys.rst:528 +#: library/sys.rst:526 msgid "DBL_MAX" msgstr "DBL_MAX" -#: library/sys.rst:528 +#: library/sys.rst:526 #, fuzzy msgid "maximum representable positive finite float" msgstr "plus grand `float` fini représentable" -#: library/sys.rst:530 +#: library/sys.rst:528 msgid ":const:`max_exp`" msgstr ":const:`max_exp`" -#: library/sys.rst:530 +#: library/sys.rst:528 msgid "DBL_MAX_EXP" msgstr "DBL_MAX_EXP" -#: library/sys.rst:530 +#: library/sys.rst:528 #, fuzzy msgid "" "maximum integer *e* such that ``radix**(e-1)`` is a representable finite " @@ -1025,15 +1023,15 @@ msgstr "" "plus grand nombre entier *e* tel que ``radix**(e-1)`` soit représentable " "sous forme de *float* finit" -#: library/sys.rst:533 +#: library/sys.rst:531 msgid ":const:`max_10_exp`" msgstr ":const:`max_10_exp`" -#: library/sys.rst:533 +#: library/sys.rst:531 msgid "DBL_MAX_10_EXP" msgstr "DBL_MAX_10_EXP" -#: library/sys.rst:533 +#: library/sys.rst:531 #, fuzzy msgid "" "maximum integer *e* such that ``10**e`` is in the range of representable " @@ -1042,75 +1040,75 @@ msgstr "" "plus grand nombre entier *e* tel que ``10**e`` est dans l'intervalle des " "nombre flottants finis" -#: library/sys.rst:536 +#: library/sys.rst:534 msgid ":const:`min`" msgstr ":const:`min`" -#: library/sys.rst:536 +#: library/sys.rst:534 msgid "DBL_MIN" msgstr "DBL_MIN" -#: library/sys.rst:536 +#: library/sys.rst:534 #, fuzzy msgid "minimum representable positive *normalized* float" msgstr "plus petit nombre à virgule flottante positif normalisé" -#: library/sys.rst:538 +#: library/sys.rst:536 msgid "" "Use :func:`math.ulp(0.0) ` to get the smallest positive " "*denormalized* representable float." msgstr "" -#: library/sys.rst:542 +#: library/sys.rst:540 msgid ":const:`min_exp`" msgstr ":const:`min_exp`" -#: library/sys.rst:542 +#: library/sys.rst:540 msgid "DBL_MIN_EXP" msgstr "DBL_MIN_EXP" -#: library/sys.rst:542 +#: library/sys.rst:540 #, fuzzy msgid "minimum integer *e* such that ``radix**(e-1)`` is a normalized float" msgstr "" "plus petit entier *e* tel que ``radix**(e-1)`` est un *float* normalisé" -#: library/sys.rst:545 +#: library/sys.rst:543 msgid ":const:`min_10_exp`" msgstr ":const:`min_10_exp`" -#: library/sys.rst:545 +#: library/sys.rst:543 msgid "DBL_MIN_10_EXP" msgstr "DBL_MIN_10_EXP" -#: library/sys.rst:545 +#: library/sys.rst:543 #, fuzzy msgid "minimum integer *e* such that ``10**e`` is a normalized float" msgstr "" "plus petit nombre entier *e* tel que ``10**e`` est un nombre à virgule " "flottante normalisé" -#: library/sys.rst:548 +#: library/sys.rst:546 msgid ":const:`radix`" msgstr ":const:`radix`" -#: library/sys.rst:548 +#: library/sys.rst:546 msgid "FLT_RADIX" msgstr "FLT_RADIX" -#: library/sys.rst:548 +#: library/sys.rst:546 msgid "radix of exponent representation" msgstr "base de la représentation de l'exposant" -#: library/sys.rst:550 +#: library/sys.rst:548 msgid ":const:`rounds`" msgstr ":const:`rounds`" -#: library/sys.rst:550 +#: library/sys.rst:548 msgid "FLT_ROUNDS" msgstr "FLT_ROUNDS" -#: library/sys.rst:550 +#: library/sys.rst:548 msgid "" "integer constant representing the rounding mode used for arithmetic " "operations. This reflects the value of the system FLT_ROUNDS macro at " @@ -1123,7 +1121,7 @@ msgstr "" "5.2.4.4.2.2 de la norme C99 pour une explication des valeurs possibles et de " "leurs significations." -#: library/sys.rst:558 +#: library/sys.rst:556 msgid "" "The attribute :attr:`sys.float_info.dig` needs further explanation. If " "``s`` is any string representing a decimal number with at most :attr:`sys." @@ -1135,7 +1133,7 @@ msgstr "" "float_info.dig` chiffres significatifs, alors, convertir ``s`` en un nombre " "à virgule flottante puis à nouveau en chaîne redonnera la même valeur ::" -#: library/sys.rst:571 +#: library/sys.rst:569 msgid "" "But for strings with more than :attr:`sys.float_info.dig` significant " "digits, this isn't always true::" @@ -1143,7 +1141,7 @@ msgstr "" "Cependant, pour les chaînes avec plus de :attr:`sys.float_info.dig` chiffres " "significatifs, ce n'est pas toujours vrai ::" -#: library/sys.rst:580 +#: library/sys.rst:578 msgid "" "A string indicating how the :func:`repr` function behaves for floats. If " "the string has value ``'short'`` then for a finite float ``x``, ``repr(x)`` " @@ -1159,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Python 3.1. Autrement, ``float_repr_style`` a la valeur ``'legacy'`` et\n" "``repr(x)`` se comporte comme les versions antérieures à 3.1." -#: library/sys.rst:593 +#: library/sys.rst:591 msgid "" "Return the number of memory blocks currently allocated by the interpreter, " "regardless of their size. This function is mainly useful for tracking and " @@ -1175,7 +1173,7 @@ msgstr "" "`_clear_type_cache()` et :func:`gc.collect()` peut permettre d'obtenir des " "résultats plus prévisibles." -#: library/sys.rst:600 +#: library/sys.rst:598 msgid "" "If a Python build or implementation cannot reasonably compute this " "information, :func:`getallocatedblocks()` is allowed to return 0 instead." @@ -1183,17 +1181,17 @@ msgstr "" "Si Python n'arrive pas a calculer raisonnablement cette information, :func:" "`getallocatedblocks()` est autorisé à renvoyer 0 à la place." -#: library/sys.rst:608 +#: library/sys.rst:606 msgid "Return the build time API version of Android as an integer." msgstr "" "Renvoie la version de l'API Android utilisée pour compiler sous forme d'un " "entier." -#: library/sys.rst:611 +#: library/sys.rst:609 msgid ":ref:`Availability `: Android." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Android." -#: library/sys.rst:617 +#: library/sys.rst:615 msgid "" "Return the name of the current default string encoding used by the Unicode " "implementation." @@ -1201,7 +1199,7 @@ msgstr "" "Renvoie le nom du codage par défaut actuellement utilisé par " "l'implémentation *Unicode* pour coder les chaînes." -#: library/sys.rst:623 +#: library/sys.rst:621 msgid "" "Return the current value of the flags that are used for :c:func:`dlopen` " "calls. Symbolic names for the flag values can be found in the :mod:`os` " @@ -1211,11 +1209,11 @@ msgstr "" "`dlopen`. Les noms symboliques valeurs peuvent être trouvées dans le module :" "mod:`os`. (Ce sont les constantes ``RTLD_xxx`` e.g. :data:`os.RTLD_LAZY`)." -#: library/sys.rst:1257 +#: library/sys.rst:1255 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/sys.rst:633 +#: library/sys.rst:631 #, fuzzy msgid "" "Get the :term:`filesystem encoding `: " @@ -1228,7 +1226,7 @@ msgstr "" "noms de fichiers entre Unicode et octets. Le nom de l'encodage est renvoyé " "par :func:`getfilesystemencoding`." -#: library/sys.rst:639 +#: library/sys.rst:637 #, fuzzy msgid "" "For best compatibility, str should be used for filenames in all cases, " @@ -1244,7 +1242,7 @@ msgstr "" "fichiers devraient supporter les deux (*str* ou *bytes*), et convertir en " "interne dans la représentation du système." -#: library/sys.rst:672 +#: library/sys.rst:670 msgid "" ":func:`os.fsencode` and :func:`os.fsdecode` should be used to ensure that " "the correct encoding and errors mode are used." @@ -1253,7 +1251,7 @@ msgstr "" "utilisées pour s'assurer qu'un encodage et un gestionnaire d'erreurs correct " "sont utilisés." -#: library/sys.rst:675 +#: library/sys.rst:673 msgid "" "The :term:`filesystem encoding and error handler` are configured at Python " "startup by the :c:func:`PyConfig_Read` function: see :c:member:`~PyConfig." @@ -1261,11 +1259,11 @@ msgid "" "c:type:`PyConfig`." msgstr "" -#: library/sys.rst:652 +#: library/sys.rst:650 msgid ":func:`getfilesystemencoding` result cannot be ``None`` anymore." msgstr ":func:`getfilesystemencoding` ne peut plus renvoyer ``None``." -#: library/sys.rst:655 +#: library/sys.rst:653 msgid "" "Windows is no longer guaranteed to return ``'mbcs'``. See :pep:`529` and :" "func:`_enablelegacywindowsfsencoding` for more information." @@ -1273,12 +1271,12 @@ msgstr "" "Sur Windows, on est plus assurés d'obtenir ``'mbcs'``. Voir la :pep:`529` " "et :func:`_enablelegacywindowsfsencoding` pour plus d'informations." -#: library/sys.rst:659 +#: library/sys.rst:657 msgid "" "Return ``'utf-8'`` if the :ref:`Python UTF-8 Mode ` is enabled." msgstr "" -#: library/sys.rst:666 +#: library/sys.rst:664 #, fuzzy msgid "" "Get the :term:`filesystem error handler `_ " "for an example of using :func:`getsizeof` recursively to find the size of " @@ -1359,7 +1357,7 @@ msgstr "" "recipes/577504>`_ pour un exemple d'utilisation récursive de :func:" "`getsizeof` pour trouver la taille d'un contenant et de son contenu." -#: library/sys.rst:720 +#: library/sys.rst:718 msgid "" "Return the interpreter's \"thread switch interval\"; see :func:" "`setswitchinterval`." @@ -1367,7 +1365,7 @@ msgstr "" "Renvoie la valeur du *thread switch interval* de l'interpréteur, voir :func:" "`setswitchinterval`." -#: library/sys.rst:728 +#: library/sys.rst:726 msgid "" "Return a frame object from the call stack. If optional integer *depth* is " "given, return the frame object that many calls below the top of the stack. " @@ -1381,13 +1379,13 @@ msgstr "" "exc:`ValueError` est levée. La profondeur par défaut est zéro, donnant ainsi " "la *frame* du dessus de la pile." -#: library/sys.rst:733 +#: library/sys.rst:731 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys._getframe`` with no " "arguments." msgstr "" -#: library/sys.rst:737 +#: library/sys.rst:735 msgid "" "This function should be used for internal and specialized purposes only. It " "is not guaranteed to exist in all implementations of Python." @@ -1396,16 +1394,16 @@ msgstr "" "spécifique. Il n'est pas garanti qu'elle existe dans toutes les " "implémentations de Python." -#: library/sys.rst:747 +#: library/sys.rst:745 msgid "Get the profiler function as set by :func:`setprofile`." msgstr "" "Renvoie la fonction de profilage tel que défini par :func:`setprofile`." -#: library/sys.rst:756 +#: library/sys.rst:754 msgid "Get the trace function as set by :func:`settrace`." msgstr "Renvoie la fonction de traçage tel que définie par :func:`settrace`." -#: library/sys.rst:760 +#: library/sys.rst:758 msgid "" "The :func:`gettrace` function is intended only for implementing debuggers, " "profilers, coverage tools and the like. Its behavior is part of the " @@ -1417,7 +1415,7 @@ msgstr "" "dépend de l'implémentation et non du langage, elle n'est donc pas forcément " "disponible dans toutes les implémentations de Python." -#: library/sys.rst:768 +#: library/sys.rst:766 msgid "" "Return a named tuple describing the Windows version currently running. The " "named elements are *major*, *minor*, *build*, *platform*, *service_pack*, " @@ -1440,47 +1438,47 @@ msgstr "" "versions antérieures, seuls les 5 premiers éléments sont accessibles par " "leur indice." -#: library/sys.rst:779 +#: library/sys.rst:777 msgid "*platform* will be :const:`2 (VER_PLATFORM_WIN32_NT)`." msgstr "*platform* sera :const:`2 (VER_PLATFORM_WIN32_NT)`." -#: library/sys.rst:781 +#: library/sys.rst:779 msgid "*product_type* may be one of the following values:" msgstr "*product_type* peut être une des valeurs suivantes :" -#: library/sys.rst:784 +#: library/sys.rst:782 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: library/sys.rst:784 +#: library/sys.rst:782 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: library/sys.rst:786 +#: library/sys.rst:784 msgid ":const:`1 (VER_NT_WORKSTATION)`" msgstr ":const:`1 (VER_NT_WORKSTATION)`" -#: library/sys.rst:786 +#: library/sys.rst:784 msgid "The system is a workstation." msgstr "Le système une station de travail." -#: library/sys.rst:788 +#: library/sys.rst:786 msgid ":const:`2 (VER_NT_DOMAIN_CONTROLLER)`" msgstr ":const:`2 (VER_NT_DOMAIN_CONTROLLER)`" -#: library/sys.rst:788 +#: library/sys.rst:786 msgid "The system is a domain controller." msgstr "Le système est un contrôleur de domaine." -#: library/sys.rst:791 +#: library/sys.rst:789 msgid ":const:`3 (VER_NT_SERVER)`" msgstr ":const:`3 (VER_NT_SERVER)`" -#: library/sys.rst:791 +#: library/sys.rst:789 msgid "The system is a server, but not a domain controller." msgstr "Le système est un serveur, mais pas un contrôleur de domaine." -#: library/sys.rst:795 +#: library/sys.rst:793 msgid "" "This function wraps the Win32 :c:func:`GetVersionEx` function; see the " "Microsoft documentation on :c:func:`OSVERSIONINFOEX` for more information " @@ -1491,7 +1489,7 @@ msgstr "" "de Microsoft sur :c:func:`OSVERSIONINFOEX` pour plus d'informations sur ces " "champs." -#: library/sys.rst:799 +#: library/sys.rst:797 #, fuzzy msgid "" "*platform_version* returns the major version, minor version and build number " @@ -1504,14 +1502,14 @@ msgstr "" "émulée pour ce processus. Il est destiné à être utilisé pour de la " "journalisation plutôt que pour la détection de fonctionnalités." -#: library/sys.rst:805 +#: library/sys.rst:803 msgid "" "*platform_version* derives the version from kernel32.dll which can be of a " "different version than the OS version. Please use :mod:`platform` module for " "achieving accurate OS version." msgstr "" -#: library/sys.rst:811 +#: library/sys.rst:809 msgid "" "Changed to a named tuple and added *service_pack_minor*, " "*service_pack_major*, *suite_mask*, and *product_type*." @@ -1519,11 +1517,11 @@ msgstr "" "Changé en un *n*-uplet nommé, et ajout de *service_pack_minor*, " "*service_pack_major*, *suite_mask*, et *product_type*." -#: library/sys.rst:815 +#: library/sys.rst:813 msgid "Added *platform_version*" msgstr "Ajout de *platform_version*" -#: library/sys.rst:821 +#: library/sys.rst:819 msgid "" "Returns an *asyncgen_hooks* object, which is similar to a :class:" "`~collections.namedtuple` of the form `(firstiter, finalizer)`, where " @@ -1539,11 +1537,11 @@ msgstr "" "pour planifier la finalisation d'un générateur asynchrone par un *event " "loop*." -#: library/sys.rst:828 +#: library/sys.rst:826 msgid "See :pep:`525` for more details." msgstr "Voir la :pep:`525` pour plus d'informations." -#: library/sys.rst:1451 +#: library/sys.rst:1449 msgid "" "This function has been added on a provisional basis (see :pep:`411` for " "details.)" @@ -1551,7 +1549,7 @@ msgstr "" "Cette fonction à été ajoutée à titre provisoire (voir la :pep:`411` pour " "plus d'informations.)" -#: library/sys.rst:838 +#: library/sys.rst:836 msgid "" "Get the current coroutine origin tracking depth, as set by :func:" "`set_coroutine_origin_tracking_depth`." @@ -1560,7 +1558,7 @@ msgstr "" "le suivi de leur création, telle que défini par :func:" "`set_coroutine_origin_tracking_depth`." -#: library/sys.rst:1472 +#: library/sys.rst:1470 msgid "" "This function has been added on a provisional basis (see :pep:`411` for " "details.) Use it only for debugging purposes." @@ -1568,7 +1566,7 @@ msgstr "" "Cette fonction à été ajoutée à titre provisoire (Voir la :pep:`411` pour " "plus d'informations.) Utilisez la uniquement à des fins de débogage." -#: library/sys.rst:850 +#: library/sys.rst:848 msgid "" "A :term:`named tuple` giving parameters of the numeric hash implementation. " "For more details about hashing of numeric types, see :ref:`numeric-hash`." @@ -1577,77 +1575,77 @@ msgstr "" "fonction de hachage de nombres. Pour plus d'informations sur le hachage des " "types numériques, consultez :ref:`numeric-hash`." -#: library/sys.rst:857 +#: library/sys.rst:855 msgid ":const:`width`" msgstr ":const:`width`" -#: library/sys.rst:857 +#: library/sys.rst:855 msgid "width in bits used for hash values" msgstr "Nombre de bits des valeurs de *hash*" -#: library/sys.rst:859 +#: library/sys.rst:857 msgid ":const:`modulus`" msgstr ":const:`modulus`" -#: library/sys.rst:859 +#: library/sys.rst:857 msgid "prime modulus P used for numeric hash scheme" msgstr "" "contient le premier P utilisé dans le modulo pour les *hash* numériques" -#: library/sys.rst:861 +#: library/sys.rst:859 msgid ":const:`inf`" msgstr ":const:`inf`" -#: library/sys.rst:861 +#: library/sys.rst:859 msgid "hash value returned for a positive infinity" msgstr "valeur du *hash* pour un infini positif" -#: library/sys.rst:863 +#: library/sys.rst:861 msgid ":const:`nan`" msgstr ":const:`nan`" -#: library/sys.rst:863 +#: library/sys.rst:861 msgid "(this attribute is no longer used)" msgstr "" -#: library/sys.rst:865 +#: library/sys.rst:863 msgid ":const:`imag`" msgstr ":const:`imag`" -#: library/sys.rst:865 +#: library/sys.rst:863 msgid "multiplier used for the imaginary part of a complex number" msgstr "multiplicateur utilisé pour la partie imaginaire d'un nombre complexe" -#: library/sys.rst:868 +#: library/sys.rst:866 msgid ":const:`algorithm`" msgstr ":const:`algorithm`" -#: library/sys.rst:868 +#: library/sys.rst:866 msgid "name of the algorithm for hashing of str, bytes, and memoryview" msgstr "" "nom de l'algorithme pour le hachage des *str*, *bytes*, et *memoryview*" -#: library/sys.rst:871 +#: library/sys.rst:869 msgid ":const:`hash_bits`" msgstr ":const:`hash_bits`" -#: library/sys.rst:871 +#: library/sys.rst:869 msgid "internal output size of the hash algorithm" msgstr "taille de la sortie interne de l'algorithme de hachage" -#: library/sys.rst:873 +#: library/sys.rst:871 msgid ":const:`seed_bits`" msgstr ":const:`seed_bits`" -#: library/sys.rst:873 +#: library/sys.rst:871 msgid "size of the seed key of the hash algorithm" msgstr "taille de la *seed key* utilisée par l'algorithme de hachage" -#: library/sys.rst:879 +#: library/sys.rst:877 msgid "Added *algorithm*, *hash_bits* and *seed_bits*" msgstr "Ajout de *algorithm*, *hash_bits* et *seed_bits*" -#: library/sys.rst:885 +#: library/sys.rst:883 msgid "" "The version number encoded as a single integer. This is guaranteed to " "increase with each version, including proper support for non-production " @@ -1659,7 +1657,7 @@ msgstr "" "Par exemple, pour vérifier que l'interpréteur Python est au moins la version " "1.5, utilisez ::" -#: library/sys.rst:896 +#: library/sys.rst:894 msgid "" "This is called ``hexversion`` since it only really looks meaningful when " "viewed as the result of passing it to the built-in :func:`hex` function. " @@ -1671,12 +1669,12 @@ msgstr "" "`hex`. Le :term:`named tuple` :data:`sys.version_info` représente la même " "information d'une manière plus humaine." -#: library/sys.rst:901 +#: library/sys.rst:899 msgid "More details of ``hexversion`` can be found at :ref:`apiabiversion`." msgstr "" "Consultez :ref:`apiabiversion` pour plus d'informations sur ``hexversion``." -#: library/sys.rst:906 +#: library/sys.rst:904 msgid "" "An object containing information about the implementation of the currently " "running Python interpreter. The following attributes are required to exist " @@ -1686,7 +1684,7 @@ msgstr "" "actuelle de l'interpréteur Python. Les attributs suivants existent " "obligatoirement sur toutes les implémentations Python." -#: library/sys.rst:910 +#: library/sys.rst:908 msgid "" "*name* is the implementation's identifier, e.g. ``'cpython'``. The actual " "string is defined by the Python implementation, but it is guaranteed to be " @@ -1696,7 +1694,7 @@ msgstr "" "chaîne est définie par l'implémentation de Python, mais sera toujours en " "minuscule." -#: library/sys.rst:914 +#: library/sys.rst:912 msgid "" "*version* is a named tuple, in the same format as :data:`sys.version_info`. " "It represents the version of the Python *implementation*. This has a " @@ -1716,7 +1714,7 @@ msgstr "" "valoir ``sys.version_info(2, 7, 2, 'final', 0)``. Pour CPython ces deux " "valeurs sont identiques puisque c'est l'implémentation de référence." -#: library/sys.rst:924 +#: library/sys.rst:922 msgid "" "*hexversion* is the implementation version in hexadecimal format, like :data:" "`sys.hexversion`." @@ -1724,7 +1722,7 @@ msgstr "" "*hexversion* est la version de l'implémentation sous forme hexadécimale, " "comme :data:`sys.hexversion`." -#: library/sys.rst:927 +#: library/sys.rst:925 msgid "" "*cache_tag* is the tag used by the import machinery in the filenames of " "cached modules. By convention, it would be a composite of the " @@ -1739,7 +1737,7 @@ msgstr "" "autre valeur si nécessaire. ``cache_tag`` à ``None`` signifie que la mise " "en cache des modules doit être désactivée." -#: library/sys.rst:934 +#: library/sys.rst:932 msgid "" ":data:`sys.implementation` may contain additional attributes specific to the " "Python implementation. These non-standard attributes must start with an " @@ -1756,13 +1754,13 @@ msgstr "" "cependant changer entre les versions du langage Python.) Voir la :pep:`421` " "pour plus d'informations." -#: library/sys.rst:945 +#: library/sys.rst:943 msgid "" "The addition of new required attributes must go through the normal PEP " "process. See :pep:`421` for more information." msgstr "" -#: library/sys.rst:950 +#: library/sys.rst:948 msgid "" "A :term:`named tuple` that holds information about Python's internal " "representation of integers. The attributes are read only." @@ -1770,19 +1768,19 @@ msgstr "" "Un :term:`named tuple` qui contient des informations sur la représentation " "interne des entiers de Python. Les attributs sont en lecture seule." -#: library/sys.rst:1603 +#: library/sys.rst:1601 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: library/sys.rst:1603 +#: library/sys.rst:1601 msgid "Explanation" msgstr "Explication" -#: library/sys.rst:958 +#: library/sys.rst:956 msgid ":const:`bits_per_digit`" msgstr ":const:`bits_per_digit`" -#: library/sys.rst:958 +#: library/sys.rst:956 msgid "" "number of bits held in each digit. Python integers are stored internally in " "base ``2**int_info.bits_per_digit``" @@ -1790,15 +1788,15 @@ msgstr "" "nombre de bits utilisés pour chaque chiffre. Les entiers Python sont " "stockés en interne en base ``2**int_info.bits_per_digit``" -#: library/sys.rst:962 +#: library/sys.rst:960 msgid ":const:`sizeof_digit`" msgstr ":const:`sizeof_digit`" -#: library/sys.rst:962 +#: library/sys.rst:960 msgid "size in bytes of the C type used to represent a digit" msgstr "taille en octets du type C utilisé pour représenter un chiffre" -#: library/sys.rst:971 +#: library/sys.rst:969 msgid "" "When this attribute exists, its value is automatically called (with no " "arguments) when the interpreter is launched in :ref:`interactive mode ` par le module :mod:`site`." -#: library/sys.rst:977 +#: library/sys.rst:975 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_interactivehook`` " "with argument ``hook``." msgstr "" -#: library/sys.rst:979 +#: library/sys.rst:977 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_interactivehook`` " "with the hook object as the argument when the hook is called on startup." msgstr "" -#: library/sys.rst:988 +#: library/sys.rst:986 msgid "" "Enter *string* in the table of \"interned\" strings and return the interned " "string -- which is *string* itself or a copy. Interning strings is useful to " @@ -1846,7 +1844,7 @@ msgstr "" "attributs de modules, de classes, ou d'instances ont aussi leurs clés " "internées." -#: library/sys.rst:996 +#: library/sys.rst:994 msgid "" "Interned strings are not immortal; you must keep a reference to the return " "value of :func:`intern` around to benefit from it." @@ -1854,7 +1852,7 @@ msgstr "" "Les chaînes internées ne sont pas immortelles ; vous devez garder une " "référence à la valeur renvoyée par :func:`intern` pour en bénéficier." -#: library/sys.rst:1002 +#: library/sys.rst:1000 msgid "" "Return :const:`True` if the Python interpreter is :term:`shutting down " "`, :const:`False` otherwise." @@ -1862,7 +1860,7 @@ msgstr "" "Donne :const:`True` si l'interpréteur Python est :term:`en train de " "s'arrêter `, et :const:`False` dans le cas contraire." -#: library/sys.rst:1012 +#: library/sys.rst:1010 msgid "" "These three variables are not always defined; they are set when an exception " "is not handled and the interpreter prints an error message and a stack " @@ -1881,7 +1879,7 @@ msgstr "" "mortem est ``import pdb; pdb.pm()``, voir :mod:`pdb` pour plus " "d'informations.)." -#: library/sys.rst:1020 +#: library/sys.rst:1018 msgid "" "The meaning of the variables is the same as that of the return values from :" "func:`exc_info` above." @@ -1889,7 +1887,7 @@ msgstr "" "La signification de ces variables est la même que celle des valeurs " "renvoyées par :func:`exc_info` ci-dessus." -#: library/sys.rst:1026 +#: library/sys.rst:1024 msgid "" "An integer giving the maximum value a variable of type :c:type:`Py_ssize_t` " "can take. It's usually ``2**31 - 1`` on a 32-bit platform and ``2**63 - 1`` " @@ -1899,7 +1897,7 @@ msgstr "" "`Py_ssize_t` peut prendre. C'est typiquement ``2**31 - 1`` sur une " "plateforme 32 bits et ``2**63 - 1`` sur une plateforme 64 bits." -#: library/sys.rst:1033 +#: library/sys.rst:1031 msgid "" "An integer giving the value of the largest Unicode code point, i.e. " "``1114111`` (``0x10FFFF`` in hexadecimal)." @@ -1907,7 +1905,7 @@ msgstr "" "Un entier donnant la valeur du plus grand point de code Unicode, c'est-à-" "dire ``1114111`` (``0x10FFFF`` en hexadécimal)." -#: library/sys.rst:1036 +#: library/sys.rst:1034 msgid "" "Before :pep:`393`, ``sys.maxunicode`` used to be either ``0xFFFF`` or " "``0x10FFFF``, depending on the configuration option that specified whether " @@ -1917,7 +1915,7 @@ msgstr "" "``0x10FFFF``, en fonction l'option de configuration qui spécifiait si les " "caractères Unicode étaient stockés en UCS-2 ou UCS-4." -#: library/sys.rst:1044 +#: library/sys.rst:1042 msgid "" "A list of :term:`meta path finder` objects that have their :meth:`~importlib." "abc.MetaPathFinder.find_spec` methods called to see if one of the objects " @@ -1936,11 +1934,11 @@ msgstr "" "attr:`__path__` du paquet parent est donné en deuxième argument. La méthode " "renvoie un :term:`module spec`, ou ``None`` si le module ne peut être trouvé." -#: library/sys.rst:1056 +#: library/sys.rst:1054 msgid ":class:`importlib.abc.MetaPathFinder`" msgstr ":class:`importlib.abc.MetaPathFinder`" -#: library/sys.rst:1056 +#: library/sys.rst:1054 msgid "" "The abstract base class defining the interface of finder objects on :data:" "`meta_path`." @@ -1948,11 +1946,11 @@ msgstr "" "La classe de base abstraite définissant l'interface des objets *finder* de :" "data:`meta_path`." -#: library/sys.rst:1060 +#: library/sys.rst:1058 msgid ":class:`importlib.machinery.ModuleSpec`" msgstr ":class:`importlib.machinery.ModuleSpec`" -#: library/sys.rst:1059 +#: library/sys.rst:1057 msgid "" "The concrete class which :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` " "should return instances of." @@ -1960,7 +1958,7 @@ msgstr "" "La classe concrète dont :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` " "devrait renvoyer des instances." -#: library/sys.rst:1065 +#: library/sys.rst:1063 msgid "" ":term:`Module specs ` were introduced in Python 3.4, by :pep:" "`451`. Earlier versions of Python looked for a method called :meth:" @@ -1974,7 +1972,7 @@ msgstr "" "toujours appelée en dernier recours, dans le cas où une :data:`meta_path` " "n'a pas de méthode :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec`." -#: library/sys.rst:1073 +#: library/sys.rst:1071 #, fuzzy msgid "" "This is a dictionary that maps module names to modules which have already " @@ -1991,17 +1989,17 @@ msgstr "" "rechargé. Cependant, le remplacer ne fonctionnera pas forcément comme prévu " "et en supprimer des éléments essentiels peut planter Python." -#: library/sys.rst:1085 +#: library/sys.rst:1083 msgid "" "The list of the original command line arguments passed to the Python " "executable." msgstr "" -#: library/sys.rst:1088 +#: library/sys.rst:1086 msgid "See also :data:`sys.argv`." msgstr "" -#: library/sys.rst:1097 +#: library/sys.rst:1095 msgid "" "A list of strings that specifies the search path for modules. Initialized " "from the environment variable :envvar:`PYTHONPATH`, plus an installation-" @@ -2011,7 +2009,7 @@ msgstr "" "modules, initialisée à partir de la variable d'environnement :envvar:" "`PYTHONPATH` et d'une valeur par défaut dépendante de l'installation." -#: library/sys.rst:1101 +#: library/sys.rst:1099 msgid "" "As initialized upon program startup, the first item of this list, " "``path[0]``, is the directory containing the script that was used to invoke " @@ -2031,7 +2029,7 @@ msgstr "" "actuel. Notez que le dossier du script est inséré *avant* les dossiers de :" "envvar:`PYTHONPATH`." -#: library/sys.rst:1109 +#: library/sys.rst:1107 msgid "" "A program is free to modify this list for its own purposes. Only strings " "and bytes should be added to :data:`sys.path`; all other data types are " @@ -2041,7 +2039,7 @@ msgstr "" "Seuls des *str* ou des *bytes* ne devraient être ajoutés à :data:`sys.path`, " "tous les autres types de données étant ignorés durant l'importation." -#: library/sys.rst:1115 +#: library/sys.rst:1113 msgid "" "Module :mod:`site` This describes how to use .pth files to extend :data:`sys." "path`." @@ -2049,7 +2047,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`site` décrit comment utiliser les fichiers *.pth* pour " "étendre :data:`sys.path`." -#: library/sys.rst:1121 +#: library/sys.rst:1119 msgid "" "A list of callables that take a path argument to try to create a :term:" "`finder` for the path. If a finder can be created, it is to be returned by " @@ -2059,11 +2057,11 @@ msgstr "" "`finder` pour ce chemin. Si un *finder* peut être créé, il doit être renvoyé " "par l'appelable, sinon une :exc:`ImportError` doit être levée." -#: library/sys.rst:1136 +#: library/sys.rst:1134 msgid "Originally specified in :pep:`302`." msgstr "Précisé à l'origine dans la :pep:`302`." -#: library/sys.rst:1130 +#: library/sys.rst:1128 msgid "" "A dictionary acting as a cache for :term:`finder` objects. The keys are " "paths that have been passed to :data:`sys.path_hooks` and the values are the " @@ -2076,7 +2074,7 @@ msgstr "" "de fichiers mais qu'aucun *finder* n'est trouvé dans :data:`sys.path_hooks`, " "``None`` est stocké." -#: library/sys.rst:1138 +#: library/sys.rst:1136 msgid "" "``None`` is stored instead of :class:`imp.NullImporter` when no finder is " "found." @@ -2084,7 +2082,7 @@ msgstr "" "``None`` est stocké à la place de :class:`imp.NullImporter` si aucun " "localisateur n'est trouvé." -#: library/sys.rst:1145 +#: library/sys.rst:1143 msgid "" "This string contains a platform identifier that can be used to append " "platform-specific components to :data:`sys.path`, for instance." @@ -2093,7 +2091,7 @@ msgstr "" "typiquement utilisé pour ajouter des composants spécifiques à :data:`sys." "path`." -#: library/sys.rst:1148 +#: library/sys.rst:1146 msgid "" "For Unix systems, except on Linux and AIX, this is the lowercased OS name as " "returned by ``uname -s`` with the first part of the version as returned by " @@ -2108,59 +2106,59 @@ msgstr "" "souhaitiez tester pour une version spécifique du système, vous pouvez faire " "comme suit ::" -#: library/sys.rst:1161 +#: library/sys.rst:1159 msgid "For other systems, the values are:" msgstr "Pour les autres systèmes, les valeurs sont :" -#: library/sys.rst:1164 +#: library/sys.rst:1162 msgid "System" msgstr "Le système une station de travail." -#: library/sys.rst:1164 +#: library/sys.rst:1162 msgid "``platform`` value" msgstr "Valeur pour ``plateforme``" -#: library/sys.rst:1166 +#: library/sys.rst:1164 msgid "AIX" msgstr "AIX" -#: library/sys.rst:1166 +#: library/sys.rst:1164 msgid "``'aix'``" msgstr "``'aix'``" -#: library/sys.rst:1167 +#: library/sys.rst:1165 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: library/sys.rst:1167 +#: library/sys.rst:1165 msgid "``'linux'``" msgstr "``'linux'``" -#: library/sys.rst:1168 +#: library/sys.rst:1166 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: library/sys.rst:1168 +#: library/sys.rst:1166 msgid "``'win32'``" msgstr "``'win32'``" -#: library/sys.rst:1169 +#: library/sys.rst:1167 msgid "Windows/Cygwin" msgstr "Windows/Cygwin" -#: library/sys.rst:1169 +#: library/sys.rst:1167 msgid "``'cygwin'``" msgstr "``'cygwin'``" -#: library/sys.rst:1170 +#: library/sys.rst:1168 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: library/sys.rst:1170 +#: library/sys.rst:1168 msgid "``'darwin'``" msgstr "``'darwin'``" -#: library/sys.rst:1173 +#: library/sys.rst:1171 msgid "" "On Linux, :attr:`sys.platform` doesn't contain the major version anymore. It " "is always ``'linux'``, instead of ``'linux2'`` or ``'linux3'``. Since older " @@ -2172,7 +2170,7 @@ msgstr "" "anciennes versions de Python incluent le numéro de version, il est " "recommandé de toujours utiliser ``startswith``, tel qu'utilisé ci-dessus." -#: library/sys.rst:1179 +#: library/sys.rst:1177 msgid "" "On AIX, :attr:`sys.platform` doesn't contain the major version anymore. It " "is always ``'aix'``, instead of ``'aix5'`` or ``'aix7'``. Since older " @@ -2184,7 +2182,7 @@ msgstr "" "anciennes versions de Python incluent le numéro de version, il est " "recommandé de toujours utiliser ``startswith``, tel qu'utilisé ci-dessus." -#: library/sys.rst:1187 +#: library/sys.rst:1185 msgid "" ":attr:`os.name` has a coarser granularity. :func:`os.uname` gives system-" "dependent version information." @@ -2192,7 +2190,7 @@ msgstr "" ":attr:`os.name` a une granularité plus grossière. :func:`os.uname` donne des " "informations sur la version dépendantes du système." -#: library/sys.rst:1190 +#: library/sys.rst:1188 msgid "" "The :mod:`platform` module provides detailed checks for the system's " "identity." @@ -2200,45 +2198,45 @@ msgstr "" "Le module :mod:`platform` fournit des vérifications détaillées pour " "l'identité du système." -#: library/sys.rst:1196 +#: library/sys.rst:1194 msgid "" "Name of the platform-specific library directory. It is used to build the " "path of standard library and the paths of installed extension modules." msgstr "" -#: library/sys.rst:1199 +#: library/sys.rst:1197 msgid "" "It is equal to ``\"lib\"`` on most platforms. On Fedora and SuSE, it is " "equal to ``\"lib64\"`` on 64-bit platforms which gives the following ``sys." "path`` paths (where ``X.Y`` is the Python ``major.minor`` version):" msgstr "" -#: library/sys.rst:1203 +#: library/sys.rst:1201 msgid "" "``/usr/lib64/pythonX.Y/``: Standard library (like ``os.py`` of the :mod:`os` " "module)" msgstr "" -#: library/sys.rst:1205 +#: library/sys.rst:1203 msgid "" "``/usr/lib64/pythonX.Y/lib-dynload/``: C extension modules of the standard " "library (like the :mod:`errno` module, the exact filename is platform " "specific)" msgstr "" -#: library/sys.rst:1208 +#: library/sys.rst:1206 msgid "" "``/usr/lib/pythonX.Y/site-packages/`` (always use ``lib``, not :data:`sys." "platlibdir`): Third-party modules" msgstr "" -#: library/sys.rst:1210 +#: library/sys.rst:1208 msgid "" "``/usr/lib64/pythonX.Y/site-packages/``: C extension modules of third-party " "packages" msgstr "" -#: library/sys.rst:1218 +#: library/sys.rst:1216 #, fuzzy msgid "" "A string giving the site-specific directory prefix where the platform " @@ -2257,7 +2255,7 @@ msgstr "" "stockées dans :file:`{prefix}/include/python{X.Y}`, où *X.Y* est le numéro " "de version de Python, par exemple ``3.2``." -#: library/sys.rst:1224 +#: library/sys.rst:1222 msgid "" "If a :ref:`virtual environment ` is in effect, this value will be " "changed in ``site.py`` to point to the virtual environment. The value for " @@ -2268,7 +2266,7 @@ msgstr "" "donnée au moment de la compilation de Python sera toujours disponible, dans :" "data:`base_prefix`." -#: library/sys.rst:1239 +#: library/sys.rst:1237 msgid "" "Strings specifying the primary and secondary prompt of the interpreter. " "These are only defined if the interpreter is in interactive mode. Their " @@ -2285,7 +2283,7 @@ msgstr "" "à lire une nouvelle commande interactive, c'est donc utilisable pour " "implémenter une invite dynamique." -#: library/sys.rst:1249 +#: library/sys.rst:1247 msgid "" "Set the flags used by the interpreter for :c:func:`dlopen` calls, such as " "when the interpreter loads extension modules. Among other things, this will " @@ -2304,7 +2302,7 @@ msgstr "" "trouvés dans le module :mod:`os` (ce sont les constantes ``RTLD_xxx``, " "comme :data:`os.RTLD_LAZY`)." -#: library/sys.rst:1265 +#: library/sys.rst:1263 msgid "" "Set the system's profile function, which allows you to implement a Python " "source code profiler in Python. See chapter :ref:`profile` for more " @@ -2332,7 +2330,7 @@ msgstr "" "*multithread*. Sa valeur de retour n'est pas utilisée, elle peut simplement " "renvoyer ``None``." -#: library/sys.rst:1276 +#: library/sys.rst:1274 msgid "" "Profile functions should have three arguments: *frame*, *event*, and *arg*. " "*frame* is the current stack frame. *event* is a string: ``'call'``, " @@ -2345,21 +2343,21 @@ msgstr "" "``'c_call'``, ``'c_return'`` ou ``'c_exception'``. *arg* dépend du type de " "l'évènement." -#: library/sys.rst:1281 +#: library/sys.rst:1279 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.setprofile`` with no " "arguments." msgstr "" -#: library/sys.rst:1364 +#: library/sys.rst:1362 msgid "The events have the following meaning:" msgstr "Les événements ont la signification suivante :" -#: library/sys.rst:1369 +#: library/sys.rst:1367 msgid "``'call'``" msgstr "``'call'``" -#: library/sys.rst:1286 +#: library/sys.rst:1284 msgid "" "A function is called (or some other code block entered). The profile " "function is called; *arg* is ``None``." @@ -2367,11 +2365,11 @@ msgstr "" "Une fonction est appelée (ou Python entre dans un autre bloc de code). La " "fonction de traçage est appelée, *arg* est ``None``." -#: library/sys.rst:1384 +#: library/sys.rst:1382 msgid "``'return'``" msgstr "``'return'``" -#: library/sys.rst:1290 +#: library/sys.rst:1288 msgid "" "A function (or other code block) is about to return. The profile function " "is called; *arg* is the value that will be returned, or ``None`` if the " @@ -2381,11 +2379,11 @@ msgstr "" "fonction de traçage est appelée, *arg* est la valeur qui sera renvoyée, ou " "``None`` si l'événement est causé par la levée d'une exception." -#: library/sys.rst:1296 +#: library/sys.rst:1294 msgid "``'c_call'``" msgstr "``'c_call'``" -#: library/sys.rst:1295 +#: library/sys.rst:1293 msgid "" "A C function is about to be called. This may be an extension function or a " "built-in. *arg* is the C function object." @@ -2393,23 +2391,23 @@ msgstr "" "Une fonction C est sur le point d'être appelée. C'est soit une fonction " "d'extension ou une fonction native. *arg* représente la fonction C." -#: library/sys.rst:1299 +#: library/sys.rst:1297 msgid "``'c_return'``" msgstr "``'c_return'``" -#: library/sys.rst:1299 +#: library/sys.rst:1297 msgid "A C function has returned. *arg* is the C function object." msgstr "Une fonction C a renvoyé une valeur. *arg* représente la fonction C." -#: library/sys.rst:1301 +#: library/sys.rst:1299 msgid "``'c_exception'``" msgstr "``'c_exception'``" -#: library/sys.rst:1302 +#: library/sys.rst:1300 msgid "A C function has raised an exception. *arg* is the C function object." msgstr "Une fonction C a levé une exception. *arg* représente la fonction C." -#: library/sys.rst:1306 +#: library/sys.rst:1304 msgid "" "Set the maximum depth of the Python interpreter stack to *limit*. This " "limit prevents infinite recursion from causing an overflow of the C stack " @@ -2419,7 +2417,7 @@ msgstr "" "*limit*. Cette limite empêche une récursion infinie de provoquer un " "débordement de la pile C et ainsi un crash de Python." -#: library/sys.rst:1310 +#: library/sys.rst:1308 msgid "" "The highest possible limit is platform-dependent. A user may need to set " "the limit higher when they have a program that requires deep recursion and a " @@ -2431,7 +2429,7 @@ msgstr "" "profonde, si sa plate-forme le permet. Cela doit être fait avec précaution, " "car une limite trop élevée peut conduire à un crash." -#: library/sys.rst:1315 +#: library/sys.rst:1313 msgid "" "If the new limit is too low at the current recursion depth, a :exc:" "`RecursionError` exception is raised." @@ -2439,7 +2437,7 @@ msgstr "" "Si la nouvelle limite est plus basse que la profondeur actuelle, une :exc:" "`RecursionError` est levée." -#: library/sys.rst:1318 +#: library/sys.rst:1316 msgid "" "A :exc:`RecursionError` exception is now raised if the new limit is too low " "at the current recursion depth." @@ -2447,7 +2445,7 @@ msgstr "" "Une :exc:`RecursionError` est maintenant levée si la nouvelle limite est " "plus basse que la profondeur de récursion actuelle." -#: library/sys.rst:1325 +#: library/sys.rst:1323 msgid "" "Set the interpreter's thread switch interval (in seconds). This floating-" "point value determines the ideal duration of the \"timeslices\" allocated to " @@ -2465,7 +2463,7 @@ msgstr "" "d'exécution prenant la main à la fin de l'intervalle revient au système " "d'exploitation. L'interpréteur n'a pas son propre ordonnanceur." -#: library/sys.rst:1342 +#: library/sys.rst:1340 msgid "" "Set the system's trace function, which allows you to implement a Python " "source code debugger in Python. The function is thread-specific; for a " @@ -2480,7 +2478,7 @@ msgstr "" "pour chaque fil d'exécution qu'il souhaite surveiller ou utilisez :func:" "`threading.settrace`." -#: library/sys.rst:1347 +#: library/sys.rst:1345 msgid "" "Trace functions should have three arguments: *frame*, *event*, and *arg*. " "*frame* is the current stack frame. *event* is a string: ``'call'``, " @@ -2492,7 +2490,7 @@ msgstr "" "chaîne de caractères pouvant valoir : ``'call'``, ``'line'``, ``'return'``, " "``'exception'`` ou ``'opcode'``. *arg* dépend du type de l'évènement." -#: library/sys.rst:1352 +#: library/sys.rst:1350 msgid "" "The trace function is invoked (with *event* set to ``'call'``) whenever a " "new local scope is entered; it should return a reference to a local trace " @@ -2504,7 +2502,7 @@ msgstr "" "référence à une fonction de traçage locale à utiliser pour ce *scope*, ou " "``None`` si le *Scope* ne doit pas être tracé." -#: library/sys.rst:1357 +#: library/sys.rst:1355 msgid "" "The local trace function should return a reference to itself (or to another " "function for further tracing in that scope), or ``None`` to turn off tracing " @@ -2514,7 +2512,7 @@ msgstr "" "autre fonction de traçage pour un traçage ultérieur dans cette portée), ou " "``None`` pour désactiver le traçage dans cette portée." -#: library/sys.rst:1361 +#: library/sys.rst:1359 msgid "" "If there is any error occurred in the trace function, it will be unset, just " "like ``settrace(None)`` is called." @@ -2522,7 +2520,7 @@ msgstr "" "Si une erreur se produit dans la fonction de trace, elle sera désactivée, " "tout comme si ``settrace(None)`` avait été appelée." -#: library/sys.rst:1367 +#: library/sys.rst:1365 msgid "" "A function is called (or some other code block entered). The global trace " "function is called; *arg* is ``None``; the return value specifies the local " @@ -2532,11 +2530,11 @@ msgstr "" "globale est appelée, *arg* est ``None``, la valeur renvoyée donne la " "fonction de traçage locale." -#: library/sys.rst:1378 +#: library/sys.rst:1376 msgid "``'line'``" msgstr "``'line'``" -#: library/sys.rst:1372 +#: library/sys.rst:1370 msgid "" "The interpreter is about to execute a new line of code or re-execute the " "condition of a loop. The local trace function is called; *arg* is ``None``; " @@ -2553,7 +2551,7 @@ msgstr "" "désactivés pour un cadre d'exécution en mettant :attr:`f_trace_lines` à :" "const:`False` pour ce cadre d'exécution." -#: library/sys.rst:1381 +#: library/sys.rst:1379 msgid "" "A function (or other code block) is about to return. The local trace " "function is called; *arg* is the value that will be returned, or ``None`` if " @@ -2565,11 +2563,11 @@ msgstr "" "renvoyée, ou ``None`` si l'événement est causé par la levée d'une exception. " "La valeur renvoyée par la fonction de traçage est ignorée." -#: library/sys.rst:1389 +#: library/sys.rst:1387 msgid "``'exception'``" msgstr "``'exception'``" -#: library/sys.rst:1387 +#: library/sys.rst:1385 msgid "" "An exception has occurred. The local trace function is called; *arg* is a " "tuple ``(exception, value, traceback)``; the return value specifies the new " @@ -2579,11 +2577,11 @@ msgstr "" "est le triplet ``(exception, valeur, traceback)``, la valeur renvoyée " "spécifie la nouvelle fonction de traçage locale." -#: library/sys.rst:1397 +#: library/sys.rst:1395 msgid "``'opcode'``" msgstr "``'opcode'``" -#: library/sys.rst:1392 +#: library/sys.rst:1390 msgid "" "The interpreter is about to execute a new opcode (see :mod:`dis` for opcode " "details). The local trace function is called; *arg* is ``None``; the return " @@ -2598,7 +2596,7 @@ msgstr "" "explicitement requis en mettant :attr:`f_trace_opcodes` à :const:`True` pour " "cette *frame*." -#: library/sys.rst:1399 +#: library/sys.rst:1397 msgid "" "Note that as an exception is propagated down the chain of callers, an " "``'exception'`` event is generated at each level." @@ -2606,7 +2604,7 @@ msgstr "" "Remarquez que, comme une exception se propage au travers de toute chaîne " "d'appelants, un événement ``'exception'`` est généré à chaque niveau." -#: library/sys.rst:1402 +#: library/sys.rst:1400 msgid "" "For more fine-grained usage, it's possible to set a trace function by " "assigning ``frame.f_trace = tracefunc`` explicitly, rather than relying on " @@ -2620,19 +2618,19 @@ msgid "" "on each frame)." msgstr "" -#: library/sys.rst:1413 +#: library/sys.rst:1411 msgid "For more information on code and frame objects, refer to :ref:`types`." msgstr "" "Pour plus d'informations sur les objets code et objets représentant une " "*frame* de la pile, consultez :ref:`types`." -#: library/sys.rst:1415 +#: library/sys.rst:1413 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.settrace`` with no " "arguments." msgstr "" -#: library/sys.rst:1419 +#: library/sys.rst:1417 msgid "" "The :func:`settrace` function is intended only for implementing debuggers, " "profilers, coverage tools and the like. Its behavior is part of the " @@ -2645,7 +2643,7 @@ msgstr "" "que de la définition du langage, et peut donc ne pas être disponible dans " "toutes les implémentations de Python." -#: library/sys.rst:1426 +#: library/sys.rst:1424 msgid "" "``'opcode'`` event type added; :attr:`f_trace_lines` and :attr:" "`f_trace_opcodes` attributes added to frames" @@ -2653,7 +2651,7 @@ msgstr "" "Ajout du type d’événement ``'opcode'`` ; les attributs :attr:`f_trace_lines` " "et :attr:`f_trace_opcodes` ont été ajoutés aux cadres d'exécution" -#: library/sys.rst:1431 +#: library/sys.rst:1429 msgid "" "Accepts two optional keyword arguments which are callables that accept an :" "term:`asynchronous generator iterator` as an argument. The *firstiter* " @@ -2667,25 +2665,25 @@ msgstr "" "première fois, et l'appelable *finalizer* sera appelé lorsqu'un générateur " "asynchrone est sur le point d'être détruit." -#: library/sys.rst:1437 +#: library/sys.rst:1435 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys." "set_asyncgen_hooks_firstiter`` with no arguments." msgstr "" -#: library/sys.rst:1439 +#: library/sys.rst:1437 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys." "set_asyncgen_hooks_finalizer`` with no arguments." msgstr "" -#: library/sys.rst:1441 +#: library/sys.rst:1439 msgid "" "Two auditing events are raised because the underlying API consists of two " "calls, each of which must raise its own event." msgstr "" -#: library/sys.rst:1444 +#: library/sys.rst:1442 msgid "" "See :pep:`525` for more details, and for a reference example of a " "*finalizer* method see the implementation of ``asyncio.Loop." @@ -2695,7 +2693,7 @@ msgstr "" "voir l'implémentation de ``asyncio.Loop.shutdown_asyncgens`` dans :source:" "`Lib/asyncio/base_events.py`" -#: library/sys.rst:1456 +#: library/sys.rst:1454 msgid "" "Allows enabling or disabling coroutine origin tracking. When enabled, the " "``cr_origin`` attribute on coroutine objects will contain a tuple of " @@ -2710,7 +2708,7 @@ msgstr "" "coroutine a été créé, avec l'appel le plus récent en premier. Lorsqu'il est " "désactivé, la valeur de ``cr_origin`` est ``None``." -#: library/sys.rst:1463 +#: library/sys.rst:1461 msgid "" "To enable, pass a *depth* value greater than zero; this sets the number of " "frames whose information will be captured. To disable, pass set *depth* to " @@ -2720,11 +2718,11 @@ msgstr "" "le nombre de cadres d'exécution dont les informations sont capturées. Pour " "le désactiver, mettez *depth* à zéro." -#: library/sys.rst:1467 +#: library/sys.rst:1465 msgid "This setting is thread-specific." msgstr "Ce paramètre est spécifique au fil d'exécution courant." -#: library/sys.rst:1477 +#: library/sys.rst:1475 #, fuzzy msgid "" "Changes the :term:`filesystem encoding and error handler` to 'mbcs' and " @@ -2734,7 +2732,7 @@ msgstr "" "fichiers à *mbcs* et *replace* respectivement, par cohérence avec les " "versions de Python antérieures à la 3.6." -#: library/sys.rst:1481 +#: library/sys.rst:1479 msgid "" "This is equivalent to defining the :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` " "environment variable before launching Python." @@ -2742,17 +2740,17 @@ msgstr "" "Équivaut à définir la variable d'environnement :envvar:" "`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` avant de lancer Python." -#: library/sys.rst:1484 +#: library/sys.rst:1482 msgid "" "See also :func:`sys.getfilesystemencoding` and :func:`sys." "getfilesystemencodeerrors`." msgstr "" -#: library/sys.rst:1489 +#: library/sys.rst:1487 msgid "See :pep:`529` for more details." msgstr "Voir la :pep:`529` pour plus d'informations." -#: library/sys.rst:1496 +#: library/sys.rst:1494 msgid "" ":term:`File objects ` used by the interpreter for standard " "input, output and errors:" @@ -2760,7 +2758,7 @@ msgstr "" ":term:`objets fichiers ` utilisés par l'interpréteur pour " "l'entrée standard, la sortie standard et la sortie d'erreurs :" -#: library/sys.rst:1499 +#: library/sys.rst:1497 msgid "" "``stdin`` is used for all interactive input (including calls to :func:" "`input`);" @@ -2768,7 +2766,7 @@ msgstr "" "``stdin`` est utilisé pour toutes les entrées interactives (y compris les " "appels à :func:`input`)" -#: library/sys.rst:1501 +#: library/sys.rst:1499 msgid "" "``stdout`` is used for the output of :func:`print` and :term:`expression` " "statements and for the prompts of :func:`input`;" @@ -2776,13 +2774,13 @@ msgstr "" "``stdout`` est utilisé pour la sortie de :func:`print`, des :term:" "`expression` et pour les invites de :func:`input` ;" -#: library/sys.rst:1503 +#: library/sys.rst:1501 msgid "The interpreter's own prompts and its error messages go to ``stderr``." msgstr "" "Les invites de l'interpréteur et ses messages d'erreur sont écrits sur " "``stderr``." -#: library/sys.rst:1505 +#: library/sys.rst:1503 msgid "" "These streams are regular :term:`text files ` like those returned " "by the :func:`open` function. Their parameters are chosen as follows:" @@ -2791,13 +2789,13 @@ msgstr "" "renvoyés par la fonction :func:`open`. Leurs paramètres sont choisis comme " "suit :" -#: library/sys.rst:1509 +#: library/sys.rst:1507 msgid "" "The encoding and error handling are is initialized from :c:member:`PyConfig." "stdio_encoding` and :c:member:`PyConfig.stdio_errors`." msgstr "" -#: library/sys.rst:1512 +#: library/sys.rst:1510 #, fuzzy msgid "" "On Windows, UTF-8 is used for the console device. Non-character devices " @@ -2819,7 +2817,7 @@ msgstr "" "régionaux système si le processus n'est pas attaché initialement à une " "console." -#: library/sys.rst:1521 +#: library/sys.rst:1519 msgid "" "The special behaviour of the console can be overridden by setting the " "environment variable PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO before starting Python. In " @@ -2830,7 +2828,7 @@ msgstr "" "Python. Dans ce cas, les pages de code de la console sont utilisées comme " "pour tout autre périphérique de caractères." -#: library/sys.rst:1526 +#: library/sys.rst:1524 msgid "" "Under all platforms, you can override the character encoding by setting the :" "envvar:`PYTHONIOENCODING` environment variable before starting Python or by " @@ -2845,7 +2843,7 @@ msgstr "" "Toutefois, pour la console Windows, cela s'applique uniquement lorsque :" "envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` est également défini." -#: library/sys.rst:1533 +#: library/sys.rst:1531 #, fuzzy msgid "" "When interactive, the ``stdout`` stream is line-buffered. Otherwise, it is " @@ -2859,12 +2857,12 @@ msgstr "" "fichiers textes classiques. Vous pouvez remplacer cette valeur avec " "l'option :option:`-u` en ligne de commande." -#: library/sys.rst:1539 +#: library/sys.rst:1537 msgid "" "Non-interactive ``stderr`` is now line-buffered instead of fully buffered." msgstr "" -#: library/sys.rst:1545 +#: library/sys.rst:1543 msgid "" "To write or read binary data from/to the standard streams, use the " "underlying binary :data:`~io.TextIOBase.buffer` object. For example, to " @@ -2875,7 +2873,7 @@ msgstr "" "pour écrire des octets sur :data:`stdout`, utilisez ``sys.stdout.buffer." "write(b'abc')``." -#: library/sys.rst:1549 +#: library/sys.rst:1547 msgid "" "However, if you are writing a library (and do not control in which context " "its code will be executed), be aware that the standard streams may be " @@ -2887,7 +2885,7 @@ msgstr "" "remplacés par des objets de type fichier tel un :class:`io.StringIO` qui " "n'ont pas l'attribut :attr:`~io.BufferedIOBase.buffer`." -#: library/sys.rst:1559 +#: library/sys.rst:1557 msgid "" "These objects contain the original values of ``stdin``, ``stderr`` and " "``stdout`` at the start of the program. They are used during finalization, " @@ -2899,7 +2897,7 @@ msgstr "" "pendant la finalisation, et peuvent être utiles pour écrire dans le vrai " "flux standard, peu importe si l'objet ``sys.std*`` a été redirigé." -#: library/sys.rst:1564 +#: library/sys.rst:1562 msgid "" "It can also be used to restore the actual files to known working file " "objects in case they have been overwritten with a broken object. However, " @@ -2911,7 +2909,7 @@ msgstr "" "cependant la bonne façon de faire serait de sauvegarder explicitement les " "flux avant de les remplacer et ainsi pouvoir les restaurer." -#: library/sys.rst:1570 +#: library/sys.rst:1568 msgid "" "Under some conditions ``stdin``, ``stdout`` and ``stderr`` as well as the " "original values ``__stdin__``, ``__stdout__`` and ``__stderr__`` can be " @@ -2924,12 +2922,12 @@ msgstr "" "Windows qui ne sont pas connectées à une console, ou les applications Python " "démarrées avec :program:`pythonw`." -#: library/sys.rst:1578 +#: library/sys.rst:1576 msgid "" "A frozenset of strings containing the names of standard library modules." msgstr "" -#: library/sys.rst:1580 +#: library/sys.rst:1578 msgid "" "It is the same on all platforms. Modules which are not available on some " "platforms and modules disabled at Python build are also listed. All module " @@ -2937,7 +2935,7 @@ msgid "" "modules are excluded." msgstr "" -#: library/sys.rst:1585 +#: library/sys.rst:1583 msgid "" "For packages, only the main package is listed: sub-packages and sub-modules " "are not listed. For example, the ``email`` package is listed, but the " @@ -2945,63 +2943,63 @@ msgid "" "listed." msgstr "" -#: library/sys.rst:1590 +#: library/sys.rst:1588 msgid "See also the :attr:`sys.builtin_module_names` list." msgstr "" -#: library/sys.rst:1597 +#: library/sys.rst:1595 msgid "" "A :term:`named tuple` holding information about the thread implementation." msgstr "" "Un :term:`named tuple` contenant des informations sur l'implémentation des " "fils d'exécution." -#: library/sys.rst:1605 +#: library/sys.rst:1603 msgid ":const:`name`" msgstr ":const:`name`" -#: library/sys.rst:1605 +#: library/sys.rst:1603 msgid "Name of the thread implementation:" msgstr "Nom de l'implémentation des fils d'exécution :" -#: library/sys.rst:1607 +#: library/sys.rst:1605 msgid "``'nt'``: Windows threads" msgstr "``'nt'`` : Fils d'exécution Windows" -#: library/sys.rst:1608 +#: library/sys.rst:1606 msgid "``'pthread'``: POSIX threads" msgstr "``'pthread'`` : Fils d'exécution POSIX" -#: library/sys.rst:1609 +#: library/sys.rst:1607 msgid "``'solaris'``: Solaris threads" msgstr "``'solaris'`` : Fils d'exécution Solaris" -#: library/sys.rst:1611 +#: library/sys.rst:1609 msgid ":const:`lock`" msgstr ":const:`lock`" -#: library/sys.rst:1611 +#: library/sys.rst:1609 msgid "Name of the lock implementation:" msgstr "Nom de l'implémentation du système de verrou :" -#: library/sys.rst:1613 +#: library/sys.rst:1611 msgid "``'semaphore'``: a lock uses a semaphore" msgstr "``'semaphore'`` : Verrou utilisant une sémaphore" -#: library/sys.rst:1614 +#: library/sys.rst:1612 msgid "``'mutex+cond'``: a lock uses a mutex and a condition variable" msgstr "" "``'mutex+cond'`` : Un verrou utilisant un *mutex* et une *condition variable*" -#: library/sys.rst:1616 +#: library/sys.rst:1614 msgid "``None`` if this information is unknown" msgstr "``None`` si cette information n'est pas connue" -#: library/sys.rst:1618 +#: library/sys.rst:1616 msgid ":const:`version`" msgstr ":const:`version`" -#: library/sys.rst:1618 +#: library/sys.rst:1616 msgid "" "Name and version of the thread library. It is a string, or ``None`` if this " "information is unknown." @@ -3009,7 +3007,7 @@ msgstr "" "Nom et version de l'implémentation des fils d'exécution, c'est une chaîne, " "ou ``None`` si ces informations sont inconnues." -#: library/sys.rst:1627 +#: library/sys.rst:1625 msgid "" "When this variable is set to an integer value, it determines the maximum " "number of levels of traceback information printed when an unhandled " @@ -3023,55 +3021,55 @@ msgstr "" "est égale ou inférieure à ``0``, la pile d'appels n'est pas affichée, seul " "seuls le type et la valeur de l'exception sont le sont." -#: library/sys.rst:1635 +#: library/sys.rst:1633 msgid "Handle an unraisable exception." msgstr "" -#: library/sys.rst:1637 +#: library/sys.rst:1635 msgid "" "Called when an exception has occurred but there is no way for Python to " "handle it. For example, when a destructor raises an exception or during " "garbage collection (:func:`gc.collect`)." msgstr "" -#: library/sys.rst:1641 +#: library/sys.rst:1639 msgid "The *unraisable* argument has the following attributes:" msgstr "Les arguments *unraisable* ont la signification suivante :" -#: library/sys.rst:1643 +#: library/sys.rst:1641 msgid "*exc_type*: Exception type." msgstr "*exc_type* : le type de l'exception ;" -#: library/sys.rst:1644 +#: library/sys.rst:1642 msgid "*exc_value*: Exception value, can be ``None``." msgstr "*exc_value*: la valeur de l'exception, peut être ``None`` ;" -#: library/sys.rst:1645 +#: library/sys.rst:1643 msgid "*exc_traceback*: Exception traceback, can be ``None``." msgstr "" "*exc_traceback* : la pile d'appels pour cette exception, peut être ``None`` ;" -#: library/sys.rst:1646 +#: library/sys.rst:1644 msgid "*err_msg*: Error message, can be ``None``." msgstr "" -#: library/sys.rst:1647 +#: library/sys.rst:1645 msgid "*object*: Object causing the exception, can be ``None``." msgstr "" -#: library/sys.rst:1649 +#: library/sys.rst:1647 msgid "" "The default hook formats *err_msg* and *object* as: ``f'{err_msg}: {object!" "r}'``; use \"Exception ignored in\" error message if *err_msg* is ``None``." msgstr "" -#: library/sys.rst:1653 +#: library/sys.rst:1651 msgid "" ":func:`sys.unraisablehook` can be overridden to control how unraisable " "exceptions are handled." msgstr "" -#: library/sys.rst:1656 +#: library/sys.rst:1654 msgid "" "Storing *exc_value* using a custom hook can create a reference cycle. It " "should be cleared explicitly to break the reference cycle when the exception " @@ -3081,7 +3079,7 @@ msgstr "" "créer un cycle de références. *exc_value* doit être nettoyée explicitement " "pour casser ce cycle lorsque l'exception n'est plus nécessaire." -#: library/sys.rst:1660 +#: library/sys.rst:1658 #, fuzzy msgid "" "Storing *object* using a custom hook can resurrect it if it is set to an " @@ -3093,17 +3091,17 @@ msgstr "" "*thread* après la fin de la fonction de rappel, pour éviter de ressusciter " "des objets." -#: library/sys.rst:1664 +#: library/sys.rst:1662 msgid "See also :func:`excepthook` which handles uncaught exceptions." msgstr "" -#: library/sys.rst:1666 +#: library/sys.rst:1664 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.unraisablehook`` with " "arguments ``hook``, ``unraisable``." msgstr "" -#: library/sys.rst:1668 +#: library/sys.rst:1666 msgid "" "Raise an auditing event ``sys.unraisablehook`` with arguments ``hook``, " "``unraisable`` when an exception that cannot be handled occurs. The " @@ -3111,7 +3109,7 @@ msgid "" "hook has been set, ``hook`` may be ``None``." msgstr "" -#: library/sys.rst:1677 +#: library/sys.rst:1675 msgid "" "A string containing the version number of the Python interpreter plus " "additional information on the build number and compiler used. This string " @@ -3126,7 +3124,7 @@ msgstr "" "utilisez plutôt :data:`version_info` et les fonctions fournies par le " "module :mod:`platform`." -#: library/sys.rst:1686 +#: library/sys.rst:1684 msgid "" "The C API version for this interpreter. Programmers may find this useful " "when debugging version conflicts between Python and extension modules." @@ -3135,7 +3133,7 @@ msgstr "" "trouver cette information utile en déboguant des conflits de versions entre " "Python et des modules d'extension." -#: library/sys.rst:1692 +#: library/sys.rst:1690 msgid "" "A tuple containing the five components of the version number: *major*, " "*minor*, *micro*, *releaselevel*, and *serial*. All values except " @@ -3153,11 +3151,11 @@ msgstr "" "attributs sont aussi accessibles par leur nom, ainsi ``sys.version_info[0]`` " "est équivalent à ``sys.version_info.major``, et ainsi de suite." -#: library/sys.rst:1700 +#: library/sys.rst:1698 msgid "Added named component attributes." msgstr "Ajout des attributs nommés." -#: library/sys.rst:1705 +#: library/sys.rst:1703 msgid "" "This is an implementation detail of the warnings framework; do not modify " "this value. Refer to the :mod:`warnings` module for more information on the " @@ -3167,7 +3165,7 @@ msgstr "" "Ne modifiez pas cette valeur. Reportez-vous au module :mod:`warnings` pour " "plus d'informations sur le gestionnaire d'avertissements." -#: library/sys.rst:1712 +#: library/sys.rst:1710 msgid "" "The version number used to form registry keys on Windows platforms. This is " "stored as string resource 1000 in the Python DLL. The value is normally the " @@ -3182,7 +3180,7 @@ msgstr "" "d'information, et la modifier n'a aucun effet sur les clés de registre " "utilisées par Python." -#: library/sys.rst:1723 +#: library/sys.rst:1721 msgid "" "A dictionary of the various implementation-specific flags passed through " "the :option:`-X` command-line option. Option names are either mapped to " @@ -3193,7 +3191,7 @@ msgstr "" "correspondent soit leur valeur, si elle est donnée explicitement, soit à :" "const:`True`. Exemple :" -#: library/sys.rst:1739 +#: library/sys.rst:1737 msgid "" "This is a CPython-specific way of accessing options passed through :option:`-" "X`. Other implementations may export them through other means, or not at " @@ -3203,11 +3201,11 @@ msgstr "" "l'option :option:`-X`. D'autres implémentations pourraient les exposer par " "d'autres moyens, ou pas du tout." -#: library/sys.rst:1747 +#: library/sys.rst:1745 msgid "Citations" msgstr "Citations" -#: library/sys.rst:1748 +#: library/sys.rst:1746 msgid "" "ISO/IEC 9899:1999. \"Programming languages -- C.\" A public draft of this " "standard is available at http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/docs/" @@ -3217,6 +3215,15 @@ msgstr "" "de ce standard est disponible à http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/" "docs/n1256.pdf\\ ." +#~ msgid "" +#~ "Since :func:`exit` ultimately \"only\" raises an exception, it will only " +#~ "exit the process when called from the main thread, and the exception is " +#~ "not intercepted." +#~ msgstr "" +#~ "Puisque la fonction :func:`exit` ne fait \"que\" lever une exception, " +#~ "elle ne fera quitter le processus que si elle est appelée depuis le fil " +#~ "d'exécution principal, et que l'exception n'est pas interceptée." + #~ msgid "This encoding is always ASCII-compatible." #~ msgstr "Cet encodage est toujours compatible avec ASCII." diff --git a/library/tempfile.po b/library/tempfile.po index fa47b0d6c8..a921c6c435 100644 --- a/library/tempfile.po +++ b/library/tempfile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:23+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -137,7 +137,13 @@ msgstr "" "L'option :py:data:`os.O_TMPFILE` est utilisée si elle est disponible et " "fonctionne (Linux exclusivement, nécessite un noyau Linux 3.11 ou plus)." -#: library/tempfile.rst:90 library/tempfile.rst:194 +#: library/tempfile.rst:65 +msgid "" +"On platforms that are neither Posix nor Cygwin, TemporaryFile is an alias " +"for NamedTemporaryFile." +msgstr "" + +#: library/tempfile.rst:93 library/tempfile.rst:197 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``tempfile.mkstemp`` with " "argument ``fullpath``." @@ -145,16 +151,16 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``tempfile.mkstemp`` avec comme " "argument ``fullpath``." -#: library/tempfile.rst:69 +#: library/tempfile.rst:72 msgid "The :py:data:`os.O_TMPFILE` flag is now used if available." msgstr "" "L'option :py:data:`os.O_TMPFILE` est maintenant utilisée si disponible." -#: library/tempfile.rst:92 library/tempfile.rst:117 +#: library/tempfile.rst:95 library/tempfile.rst:120 msgid "Added *errors* parameter." msgstr "Le paramètre *errors* a été ajouté." -#: library/tempfile.rst:77 +#: library/tempfile.rst:80 msgid "" "This function operates exactly as :func:`TemporaryFile` does, except that " "the file is guaranteed to have a visible name in the file system (on Unix, " @@ -181,7 +187,7 @@ msgstr "" "gestionnaire de contexte (instruction :keyword:`with`), exactement comme un " "fichier normal." -#: library/tempfile.rst:98 +#: library/tempfile.rst:101 msgid "" "This function operates exactly as :func:`TemporaryFile` does, except that " "data is spooled in memory until the file size exceeds *max_size*, or until " @@ -194,7 +200,7 @@ msgstr "" "ce moment, le contenu est écrit sur disque et le fonctionnement redevient " "similaire à celui de :func:`TemporaryFile`." -#: library/tempfile.rst:104 +#: library/tempfile.rst:107 msgid "" "The resulting file has one additional method, :func:`rollover`, which causes " "the file to roll over to an on-disk file regardless of its size." @@ -202,7 +208,7 @@ msgstr "" "Le fichier renvoyé a une méthode supplémentaire, :func:`rollover`, qui " "provoque la mise en écriture sur disque quelle que soit la taille du fichier." -#: library/tempfile.rst:107 +#: library/tempfile.rst:110 msgid "" "The returned object is a file-like object whose :attr:`_file` attribute is " "either an :class:`io.BytesIO` or :class:`io.TextIOWrapper` object (depending " @@ -217,11 +223,11 @@ msgstr "" "être utilisé dans un gestionnaire de contexte (instruction :keyword:`with`), " "comme un fichier normal." -#: library/tempfile.rst:114 +#: library/tempfile.rst:117 msgid "the truncate method now accepts a ``size`` argument." msgstr "la méthode de troncature accepte maintenant un argument ``size``." -#: library/tempfile.rst:123 +#: library/tempfile.rst:126 msgid "" "This function securely creates a temporary directory using the same rules " "as :func:`mkdtemp`. The resulting object can be used as a context manager " @@ -236,7 +242,7 @@ msgstr "" "répertoire temporaire et tout son contenu sont supprimés du système de " "fichiers." -#: library/tempfile.rst:129 +#: library/tempfile.rst:132 msgid "" "The directory name can be retrieved from the :attr:`name` attribute of the " "returned object. When the returned object is used as a context manager, " @@ -248,7 +254,7 @@ msgstr "" "contexte, l'attribut :attr:`name` sera lié au nom donné à la clause :keyword:" "`!as` de l'instruction :keyword:`with`, si elle est spécifiée." -#: library/tempfile.rst:134 +#: library/tempfile.rst:137 msgid "" "The directory can be explicitly cleaned up by calling the :func:`cleanup` " "method. If *ignore_cleanup_errors* is true, any unhandled exceptions during " @@ -270,7 +276,7 @@ msgstr "" "la suppression de l'objet par le ramasse-miettes ou l'arrêt de " "l'interpréteur)." -#: library/tempfile.rst:220 +#: library/tempfile.rst:223 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``tempfile.mkdtemp`` with " "argument ``fullpath``." @@ -278,11 +284,11 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``tempfile.mkdtemp`` avec comme " "argument ``fullpath``." -#: library/tempfile.rst:147 +#: library/tempfile.rst:150 msgid "Added *ignore_cleanup_errors* parameter." msgstr "ajout du paramètre *ignore_cleanup_errors*." -#: library/tempfile.rst:153 +#: library/tempfile.rst:156 msgid "" "Creates a temporary file in the most secure manner possible. There are no " "race conditions in the file's creation, assuming that the platform properly " @@ -301,7 +307,7 @@ msgstr "" "le fichier est exécutable, alors le fichier n'est exécutable par personne. " "Le descripteur de fichier n'est pas hérité par les processus fils." -#: library/tempfile.rst:161 +#: library/tempfile.rst:164 msgid "" "Unlike :func:`TemporaryFile`, the user of :func:`mkstemp` is responsible for " "deleting the temporary file when done with it." @@ -310,7 +316,7 @@ msgstr "" "est responsable de la suppression du fichier temporaire quand il n'en a plus " "besoin." -#: library/tempfile.rst:164 +#: library/tempfile.rst:167 msgid "" "If *suffix* is not ``None``, the file name will end with that suffix, " "otherwise there will be no suffix. :func:`mkstemp` does not put a dot " @@ -322,7 +328,7 @@ msgstr "" "point entre le nom du fichier et le suffixe. Si vous en avez besoin, mettez " "le point au début de *suffix*." -#: library/tempfile.rst:169 +#: library/tempfile.rst:172 msgid "" "If *prefix* is not ``None``, the file name will begin with that prefix; " "otherwise, a default prefix is used. The default is the return value of :" @@ -332,7 +338,7 @@ msgstr "" "préfixe, sinon un préfixe par défaut est utilisé. La valeur par défaut est " "la valeur retournée par :func:`gettempprefix` ou :func:`gettempprefixb`." -#: library/tempfile.rst:173 +#: library/tempfile.rst:176 msgid "" "If *dir* is not ``None``, the file will be created in that directory; " "otherwise, a default directory is used. The default directory is chosen " @@ -351,7 +357,7 @@ msgstr "" "ne pas avoir besoin de le mettre entre guillemets lorsque celui-ci est passé " "à des commandes externes via ``os.popen()``." -#: library/tempfile.rst:181 +#: library/tempfile.rst:184 msgid "" "If any of *suffix*, *prefix*, and *dir* are not ``None``, they must be the " "same type. If they are bytes, the returned name will be bytes instead of " @@ -363,7 +369,7 @@ msgstr "" "de type ``bytes`` plutôt que de type ``str``. Si vous voulez forcer la " "valeur renvoyée en ``bytes``, passez ``suffix=b''``." -#: library/tempfile.rst:187 +#: library/tempfile.rst:190 msgid "" "If *text* is specified and true, the file is opened in text mode. Otherwise, " "(the default) the file is opened in binary mode." @@ -371,7 +377,7 @@ msgstr "" "Le fichier est ouvert en mode binaire, sauf si *text* est mis à vrai, auquel " "cas il est ouvert en mode textuel." -#: library/tempfile.rst:190 +#: library/tempfile.rst:193 msgid "" ":func:`mkstemp` returns a tuple containing an OS-level handle to an open " "file (as would be returned by :func:`os.open`) and the absolute pathname of " @@ -382,7 +388,7 @@ msgstr "" "que renvoie :func:`os.open`) et le chemin d'accès absolu de ce fichier, dans " "cet ordre." -#: library/tempfile.rst:222 +#: library/tempfile.rst:225 msgid "" "*suffix*, *prefix*, and *dir* may now be supplied in bytes in order to " "obtain a bytes return value. Prior to this, only str was allowed. *suffix* " @@ -394,13 +400,13 @@ msgstr "" "seul autorisé. *suffix* et *prefix* acceptent maintenant la valeur par " "défaut ``None`` pour que la valeur par défaut appropriée soit utilisée." -#: library/tempfile.rst:228 +#: library/tempfile.rst:231 msgid "The *dir* parameter now accepts a :term:`path-like object`." msgstr "" "Le paramètre *dir* accepte un :term:`objet fichier-compatible `." -#: library/tempfile.rst:208 +#: library/tempfile.rst:211 msgid "" "Creates a temporary directory in the most secure manner possible. There are " "no race conditions in the directory's creation. The directory is readable, " @@ -412,7 +418,7 @@ msgstr "" "lecture, en écriture, et son contenu lisible uniquement pour l'ID de " "l'utilisateur créateur." -#: library/tempfile.rst:212 +#: library/tempfile.rst:215 msgid "" "The user of :func:`mkdtemp` is responsible for deleting the temporary " "directory and its contents when done with it." @@ -420,7 +426,7 @@ msgstr "" "L'utilisateur de :func:`mkdtemp` est responsable de la suppression du " "répertoire temporaire et de son contenu lorsqu'il n'en a plus besoin." -#: library/tempfile.rst:215 +#: library/tempfile.rst:218 msgid "" "The *prefix*, *suffix*, and *dir* arguments are the same as for :func:" "`mkstemp`." @@ -428,11 +434,11 @@ msgstr "" "Les arguments *prefix*, *suffix*, et *dir* sont les mêmes que pour :func:" "`mkstemp`." -#: library/tempfile.rst:218 +#: library/tempfile.rst:221 msgid ":func:`mkdtemp` returns the absolute pathname of the new directory." msgstr ":func:`mkdtemp` renvoie le chemin absolu du nouveau répertoire." -#: library/tempfile.rst:234 +#: library/tempfile.rst:237 msgid "" "Return the name of the directory used for temporary files. This defines the " "default value for the *dir* argument to all functions in this module." @@ -440,7 +446,7 @@ msgstr "" "Renvoie le nom du répertoire utilisé pour les fichiers temporaires. C'est la " "valeur par défaut pour l'argument *dir* de toutes les fonctions de ce module." -#: library/tempfile.rst:238 +#: library/tempfile.rst:241 msgid "" "Python searches a standard list of directories to find one which the calling " "user can create files in. The list is:" @@ -448,26 +454,26 @@ msgstr "" "Python cherche un répertoire parmi une liste standard de répertoires dans " "lequel l'utilisateur final peut créer des fichiers. La liste est :" -#: library/tempfile.rst:241 +#: library/tempfile.rst:244 msgid "The directory named by the :envvar:`TMPDIR` environment variable." msgstr "" "Le répertoire correspondant à la variable d'environnement :envvar:`TMPDIR`." -#: library/tempfile.rst:243 +#: library/tempfile.rst:246 msgid "The directory named by the :envvar:`TEMP` environment variable." msgstr "" "Le répertoire correspondant à la variable d'environnement :envvar:`TEMP`." -#: library/tempfile.rst:245 +#: library/tempfile.rst:248 msgid "The directory named by the :envvar:`TMP` environment variable." msgstr "" "Le répertoire correspondant à la variable d'environnement :envvar:`TMP`." -#: library/tempfile.rst:247 +#: library/tempfile.rst:250 msgid "A platform-specific location:" msgstr "Un emplacement dépendant de la plateforme :" -#: library/tempfile.rst:249 +#: library/tempfile.rst:252 msgid "" "On Windows, the directories :file:`C:\\\\TEMP`, :file:`C:\\\\TMP`, :file:`\\" "\\TEMP`, and :file:`\\\\TMP`, in that order." @@ -475,7 +481,7 @@ msgstr "" "Sur Windows, les répertoires :file:`C:\\\\TEMP`, :file:`C:\\\\TMP`, :file:`\\" "\\TEMP`, et :file:`\\\\TMP`, dans cet ordre." -#: library/tempfile.rst:252 +#: library/tempfile.rst:255 msgid "" "On all other platforms, the directories :file:`/tmp`, :file:`/var/tmp`, and :" "file:`/usr/tmp`, in that order." @@ -483,11 +489,11 @@ msgstr "" "Sur toutes les autres plate-formes, les répertoires :file:`/tmp`, :file:`/" "var/tmp`, et :file:`/usr/tmp`, dans cet ordre." -#: library/tempfile.rst:255 +#: library/tempfile.rst:258 msgid "As a last resort, the current working directory." msgstr "En dernier ressort, le répertoire de travail courant." -#: library/tempfile.rst:257 +#: library/tempfile.rst:260 msgid "" "The result of this search is cached, see the description of :data:`tempdir` " "below." @@ -495,7 +501,7 @@ msgstr "" "Le résultat de cette recherche est mis en cache, voir la description de :" "data:`tempdir` dessous." -#: library/tempfile.rst:262 +#: library/tempfile.rst:265 msgid "" "Always returns a str. Previously it would return any :data:`tempdir` value " "regardless of type so long as it was not ``None``." @@ -504,12 +510,12 @@ msgstr "" "Auparavant, elle pouvait renvoyer la valeur de :data:`tempdir` quel que soit " "son type tant que ce n'était pas ``None``." -#: library/tempfile.rst:267 +#: library/tempfile.rst:270 msgid "Same as :func:`gettempdir` but the return value is in bytes." msgstr "" "Similaire à :func:`gettempdir` mais la valeur retournée est en *bytes*." -#: library/tempfile.rst:273 +#: library/tempfile.rst:276 msgid "" "Return the filename prefix used to create temporary files. This does not " "contain the directory component." @@ -517,12 +523,12 @@ msgstr "" "Renvoie le préfixe de nom de fichier utilisé pour créer les fichiers " "temporaires. Cela ne contient pas le nom du répertoire." -#: library/tempfile.rst:278 +#: library/tempfile.rst:281 msgid "Same as :func:`gettempprefix` but the return value is in bytes." msgstr "" "Similaire à :func:`gettempprefix` mais la valeur retournée est en *bytes*." -#: library/tempfile.rst:282 +#: library/tempfile.rst:285 msgid "" "The module uses a global variable to store the name of the directory used " "for temporary files returned by :func:`gettempdir`. It can be set directly " @@ -539,7 +545,7 @@ msgstr "" "répertoire. Il s'agit de la méthode recommandée car elle n'interfère pas " "avec le code extérieur en modifiant le comportement global du module." -#: library/tempfile.rst:291 +#: library/tempfile.rst:294 msgid "" "When set to a value other than ``None``, this variable defines the default " "value for the *dir* argument to the functions defined in this module, " @@ -550,7 +556,7 @@ msgstr "" "module, et en particulier son type (``bytes`` ou ``str``). Les :term:`objets " "fichier-compatibles ` ne sont pas acceptés." -#: library/tempfile.rst:296 +#: library/tempfile.rst:299 msgid "" "If ``tempdir`` is ``None`` (the default) at any call to any of the above " "functions except :func:`gettempprefix` it is initialized following the " @@ -560,7 +566,7 @@ msgstr "" "fonctions ci-dessus, sauf :func:`gettempprefix`, la variable est initialisée " "suivant l'algorithme décrit dans :func:`gettempdir`." -#: library/tempfile.rst:302 +#: library/tempfile.rst:305 msgid "" "Beware that if you set ``tempdir`` to a bytes value, there is a nasty side " "effect: The global default return type of :func:`mkstemp` and :func:" @@ -577,20 +583,20 @@ msgstr "" "avec l'implémentation historique du module. Il est fortement recommandé de " "ne pas s'y fier." -#: library/tempfile.rst:313 +#: library/tempfile.rst:316 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/tempfile.rst:315 +#: library/tempfile.rst:318 msgid "Here are some examples of typical usage of the :mod:`tempfile` module::" msgstr "" "Voici quelques exemples classiques d'utilisation du module :mod:`tempfile` ::" -#: library/tempfile.rst:347 +#: library/tempfile.rst:350 msgid "Deprecated functions and variables" msgstr "Fonctions et variables obsolètes" -#: library/tempfile.rst:349 +#: library/tempfile.rst:352 msgid "" "A historical way to create temporary files was to first generate a file name " "with the :func:`mktemp` function and then create a file using this name. " @@ -609,11 +615,11 @@ msgstr "" "de créer le fichier immédiatement. Cette approche est utilisée par :func:" "`mkstemp` et les autres fonctions décrites plus haut." -#: library/tempfile.rst:360 +#: library/tempfile.rst:363 msgid "Use :func:`mkstemp` instead." msgstr "Utilisez :func:`mkstemp` à la place." -#: library/tempfile.rst:363 +#: library/tempfile.rst:366 msgid "" "Return an absolute pathname of a file that did not exist at the time the " "call is made. The *prefix*, *suffix*, and *dir* arguments are similar to " @@ -625,7 +631,7 @@ msgstr "" "func:`mkstemp` mais les noms de fichiers en *bytes*, ``sufix=None`` et " "``prefix=None`` ne sont pas implémentées." -#: library/tempfile.rst:370 +#: library/tempfile.rst:373 msgid "" "Use of this function may introduce a security hole in your program. By the " "time you get around to doing anything with the file name it returns, someone " diff --git a/library/test.po b/library/test.po index b48b656f5e..24460015fa 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -647,9 +647,9 @@ msgstr "" #: library/test.rst:612 msgid "" -"Print a warning into :data:`sys.__stderr__`. Format the message as: ``f" -"\"Warning -- {msg}\"``. If *msg* is made of multiple lines, add ``\"Warning " -"-- \"`` prefix to each line." +"Print a warning into :data:`sys.__stderr__`. Format the message as: " +"``f\"Warning -- {msg}\"``. If *msg* is made of multiple lines, add " +"``\"Warning -- \"`` prefix to each line." msgstr "" #: library/test.rst:621 diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index daeb3ccab2..37970d8341 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:27+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -135,8 +135,9 @@ msgid "" "no common leading whitespace." msgstr "" "Notez que les tabulations et les espaces sont traitées comme des espaces, " -"mais qu'elles ne sont pas égales : les lignes ``\" hello\"`` et ``\"\\thello" -"\"`` sont considérées comme n'ayant pas d'espaces de tête communes." +"mais qu'elles ne sont pas égales : les lignes ``\" hello\"`` et " +"``\"\\thello\"`` sont considérées comme n'ayant pas d'espaces de tête " +"communes." #: library/textwrap.rst:90 msgid "" @@ -275,8 +276,8 @@ msgstr "" "(par défaut : ``True``) Si `true`, après l'expansion des tabulations mais " "avant le formatage, la méthode :meth:`wrap` remplace chaque *blanc* par une " "espace unique. Les *blancs* remplacés sont les suivants : tabulation, " -"nouvelle ligne, tabulation verticale, saut de page et retour chariot (``'\\t" -"\\n\\v\\f\\r'``)." +"nouvelle ligne, tabulation verticale, saut de page et retour chariot " +"(``'\\t\\n\\v\\f\\r'``)." #: library/textwrap.rst:197 msgid "" diff --git a/library/threading.po b/library/threading.po index 727cd97f24..a1bf28df38 100644 --- a/library/threading.po +++ b/library/threading.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-29 11:56+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -779,13 +779,14 @@ msgstr "" "renvoie une liste de tous les fils d'exécution vivants." #: library/threading.rst:431 +#, fuzzy msgid "" -"A boolean value indicating whether this thread is a daemon thread (True) or " -"not (False). This must be set before :meth:`~Thread.start` is called, " -"otherwise :exc:`RuntimeError` is raised. Its initial value is inherited " -"from the creating thread; the main thread is not a daemon thread and " -"therefore all threads created in the main thread default to :attr:`~Thread." -"daemon` = ``False``." +"A boolean value indicating whether this thread is a daemon thread (``True``) " +"or not (``False``). This must be set before :meth:`~Thread.start` is " +"called, otherwise :exc:`RuntimeError` is raised. Its initial value is " +"inherited from the creating thread; the main thread is not a daemon thread " +"and therefore all threads created in the main thread default to :attr:" +"`~Thread.daemon` = ``False``." msgstr "" "Booléen indiquant si ce fil d'exécution est un fil démon (``True``) ou non " "(``False``). Celui-ci doit être défini avant que :meth:`~Thread.start` ne " @@ -904,7 +905,7 @@ msgid "" "value, block for at most the number of seconds specified by *timeout* and as " "long as the lock cannot be acquired. A *timeout* argument of ``-1`` " "specifies an unbounded wait. It is forbidden to specify a *timeout* when " -"*blocking* is false." +"*blocking* is ``False``." msgstr "" #: library/threading.rst:508 @@ -945,7 +946,8 @@ msgid "There is no return value." msgstr "Il n'y a pas de valeur de retour." #: library/threading.rst:534 -msgid "Return true if the lock is acquired." +#, fuzzy +msgid "Return ``True`` if the lock is acquired." msgstr "Renvoie ``True`` si le verrou est acquis." #: library/threading.rst:541 @@ -1006,14 +1008,14 @@ msgstr "" #: library/threading.rst:583 msgid "" -"When invoked with the *blocking* argument set to true, do the same thing as " -"when called without arguments, and return ``True``." +"When invoked with the *blocking* argument set to ``True``, do the same thing " +"as when called without arguments, and return ``True``." msgstr "" #: library/threading.rst:586 msgid "" -"When invoked with the *blocking* argument set to false, do not block. If a " -"call without an argument would block, return ``False`` immediately; " +"When invoked with the *blocking* argument set to ``False``, do not block. " +"If a call without an argument would block, return ``False`` immediately; " "otherwise, do the same thing as when called without arguments, and return " "``True``." msgstr "" @@ -1023,7 +1025,7 @@ msgid "" "When invoked with the floating-point *timeout* argument set to a positive " "value, block for at most the number of seconds specified by *timeout* and as " "long as the lock cannot be acquired. Return ``True`` if the lock has been " -"acquired, false if the timeout has elapsed." +"acquired, ``False`` if the timeout has elapsed." msgstr "" #: library/threading.rst:601 @@ -1325,9 +1327,9 @@ msgstr "" #: library/threading.rst:834 msgid "" -"When invoked with *blocking* set to false, do not block. If a call without " -"an argument would block, return ``False`` immediately; otherwise, do the " -"same thing as when called without arguments, and return ``True``." +"When invoked with *blocking* set to ``False``, do not block. If a call " +"without an argument would block, return ``False`` immediately; otherwise, do " +"the same thing as when called without arguments, and return ``True``." msgstr "" #: library/threading.rst:838 diff --git a/library/time.po b/library/time.po index 0ae4ef2f08..f4dbf542ff 100644 --- a/library/time.po +++ b/library/time.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 22:31+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -303,8 +303,8 @@ msgstr "" "Renvoie la résolution (précision) de l’horloge *clk_id*. Référez-vous à :ref:" "`time-clock-id-constants` pour une liste des valeurs acceptées pour *clk_id*." -#: library/time.rst:173 library/time.rst:195 library/time.rst:658 -#: library/time.rst:794 library/time.rst:857 +#: library/time.rst:173 library/time.rst:195 library/time.rst:664 +#: library/time.rst:800 library/time.rst:863 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." @@ -461,7 +461,16 @@ msgstr "" "`.time` est utilisée. Le drapeau *dst* est mis à ``1`` lorsque l’heure d’été " "s’applique à l’heure indiquée." -#: library/time.rst:265 +#: library/time.rst:262 +msgid "" +":func:`localtime` may raise :exc:`OverflowError`, if the timestamp is " +"outside the range of values supported by the platform C :c:func:`localtime` " +"or :c:func:`gmtime` functions, and :exc:`OSError` on :c:func:`localtime` or :" +"c:func:`gmtime` failure. It's common for this to be restricted to years " +"between 1970 and 2038." +msgstr "" + +#: library/time.rst:271 msgid "" "This is the inverse function of :func:`localtime`. Its argument is the :" "class:`struct_time` or full 9-tuple (since the dst flag is needed; use " @@ -483,7 +492,7 @@ msgstr "" "interceptée par Python ou par les bibliothèques C sous-jacentes). La date la " "plus proche pour laquelle il peut générer une heure dépend de la plate-forme." -#: library/time.rst:277 +#: library/time.rst:283 #, fuzzy msgid "" "Return the value (in fractional seconds) of a monotonic clock, i.e. a clock " @@ -497,32 +506,32 @@ msgstr "" "point de référence de la valeur renvoyée n’est pas défini, de sorte que " "seule la différence entre les résultats d’appels consécutifs est valide." -#: library/time.rst:282 +#: library/time.rst:288 msgid "" "Use :func:`monotonic_ns` to avoid the precision loss caused by the :class:" "`float` type." msgstr "" -#: library/time.rst:287 +#: library/time.rst:293 msgid "The function is now always available and always system-wide." msgstr "" "La fonction est maintenant toujours disponible et toujours à l’échelle du " "système." -#: library/time.rst:290 +#: library/time.rst:296 #, fuzzy msgid "On macOS, the function is now system-wide." msgstr "" "La fonction est maintenant toujours disponible et toujours à l’échelle du " "système." -#: library/time.rst:296 +#: library/time.rst:302 msgid "Similar to :func:`monotonic`, but return time as nanoseconds." msgstr "" "Similaire à :func:`monotonique`, mais le temps de retour est exprimé en " "nanosecondes." -#: library/time.rst:305 +#: library/time.rst:311 #, fuzzy msgid "" "Return the value (in fractional seconds) of a performance counter, i.e. a " @@ -538,22 +547,22 @@ msgstr "" "de la valeur renvoyée n’est pas défini, de sorte que seule la différence " "entre les résultats d’appels consécutifs est valide." -#: library/time.rst:311 +#: library/time.rst:317 msgid "" "Use :func:`perf_counter_ns` to avoid the precision loss caused by the :class:" "`float` type." msgstr "" -#: library/time.rst:316 +#: library/time.rst:322 msgid "On Windows, the function is now system-wide." msgstr "" -#: library/time.rst:321 +#: library/time.rst:327 msgid "Similar to :func:`perf_counter`, but return time as nanoseconds." msgstr "" "Similaire à :func:`perf_counter`, mais renvoie le temps en nanosecondes." -#: library/time.rst:333 +#: library/time.rst:339 #, fuzzy msgid "" "Return the value (in fractional seconds) of the sum of the system and user " @@ -568,18 +577,18 @@ msgstr "" "référence de la valeur renvoyée n’est pas défini, de sorte que seule la " "différence entre les résultats d’appels consécutifs est valide." -#: library/time.rst:339 +#: library/time.rst:345 msgid "" "Use :func:`process_time_ns` to avoid the precision loss caused by the :class:" "`float` type." msgstr "" -#: library/time.rst:346 +#: library/time.rst:352 msgid "Similar to :func:`process_time` but return time as nanoseconds." msgstr "" "Similaire à :func:`process_time` mais renvoie le temps en nanosecondes." -#: library/time.rst:352 +#: library/time.rst:358 msgid "" "Suspend execution of the calling thread for the given number of seconds. The " "argument may be a floating point number to indicate a more precise sleep " @@ -598,7 +607,7 @@ msgstr "" "demandé par un montant arbitraire en raison de la planification d’une autre " "activité dans le système." -#: library/time.rst:360 +#: library/time.rst:366 msgid "" "The function now sleeps at least *secs* even if the sleep is interrupted by " "a signal, except if the signal handler raises an exception (see :pep:`475` " @@ -608,7 +617,7 @@ msgstr "" "interrompu par un signal, sauf si le gestionnaire de signaux lève une " "exception (voir :pep:`475` pour la justification)." -#: library/time.rst:371 +#: library/time.rst:377 msgid "" "Convert a tuple or :class:`struct_time` representing a time as returned by :" "func:`gmtime` or :func:`localtime` to a string as specified by the *format* " @@ -623,7 +632,7 @@ msgstr "" "champs de *t* se situe en dehors de la plage autorisée, une :exc:" "`ValueError` est levée ." -#: library/time.rst:377 +#: library/time.rst:383 msgid "" "0 is a legal argument for any position in the time tuple; if it is normally " "illegal the value is forced to a correct one." @@ -631,7 +640,7 @@ msgstr "" "0 est un argument légal pour toute position dans le *n*-uplet temporel ; " "s’il est normalement illégal, la valeur est forcée à une valeur correcte." -#: library/time.rst:380 +#: library/time.rst:386 msgid "" "The following directives can be embedded in the *format* string. They are " "shown without the optional field width and precision specification, and are " @@ -642,137 +651,137 @@ msgstr "" "de précision, et sont remplacés par les caractères indiqués dans le résultat " "de :func:`strftime` :" -#: library/time.rst:385 +#: library/time.rst:391 msgid "Directive" msgstr "Directive" -#: library/time.rst:385 +#: library/time.rst:391 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: library/time.rst:385 +#: library/time.rst:391 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: library/time.rst:387 +#: library/time.rst:393 msgid "``%a``" msgstr "``%a``" -#: library/time.rst:387 +#: library/time.rst:393 msgid "Locale's abbreviated weekday name." msgstr "Nom abrégé du jour de la semaine selon les paramètres régionaux." -#: library/time.rst:390 +#: library/time.rst:396 msgid "``%A``" msgstr "``%A``" -#: library/time.rst:390 +#: library/time.rst:396 msgid "Locale's full weekday name." msgstr "Le nom de semaine complet de la région." -#: library/time.rst:392 +#: library/time.rst:398 msgid "``%b``" msgstr "``%b``" -#: library/time.rst:392 +#: library/time.rst:398 msgid "Locale's abbreviated month name." msgstr "Nom abrégé du mois de la région." -#: library/time.rst:395 +#: library/time.rst:401 msgid "``%B``" msgstr "``%B``" -#: library/time.rst:395 +#: library/time.rst:401 msgid "Locale's full month name." msgstr "Nom complet du mois de la région." -#: library/time.rst:397 +#: library/time.rst:403 msgid "``%c``" msgstr "``%c``" -#: library/time.rst:397 +#: library/time.rst:403 msgid "Locale's appropriate date and time representation." msgstr "" "Représentation appropriée de la date et de l’heure selon les paramètres " "régionaux." -#: library/time.rst:400 +#: library/time.rst:406 msgid "``%d``" msgstr "``%d``" -#: library/time.rst:400 +#: library/time.rst:406 msgid "Day of the month as a decimal number [01,31]." msgstr "Jour du mois sous forme décimale [01,31]." -#: library/time.rst:403 +#: library/time.rst:409 msgid "``%H``" msgstr "``%H``" -#: library/time.rst:403 +#: library/time.rst:409 msgid "Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]." msgstr "Heure (horloge sur 24 heures) sous forme de nombre décimal [00,23]." -#: library/time.rst:406 +#: library/time.rst:412 msgid "``%I``" msgstr "``%I``" -#: library/time.rst:406 +#: library/time.rst:412 msgid "Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]." msgstr "Heure (horloge sur 12 heures) sous forme de nombre décimal [01,12]." -#: library/time.rst:409 +#: library/time.rst:415 msgid "``%j``" msgstr "``%j``" -#: library/time.rst:409 +#: library/time.rst:415 msgid "Day of the year as a decimal number [001,366]." msgstr "Jour de l’année sous forme de nombre décimal [001,366]." -#: library/time.rst:412 +#: library/time.rst:418 msgid "``%m``" msgstr "``%m``" -#: library/time.rst:412 +#: library/time.rst:418 msgid "Month as a decimal number [01,12]." msgstr "Mois sous forme décimale [01,12]." -#: library/time.rst:415 +#: library/time.rst:421 msgid "``%M``" msgstr "``%M``" -#: library/time.rst:415 +#: library/time.rst:421 msgid "Minute as a decimal number [00,59]." msgstr "Minutes sous forme décimale [00,59]." -#: library/time.rst:418 +#: library/time.rst:424 msgid "``%p``" msgstr "``%p``" -#: library/time.rst:418 +#: library/time.rst:424 msgid "Locale's equivalent of either AM or PM." msgstr "L’équivalent local de AM ou PM." -#: library/time.rst:418 +#: library/time.rst:424 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" -#: library/time.rst:421 +#: library/time.rst:427 msgid "``%S``" msgstr "``%S``" -#: library/time.rst:421 +#: library/time.rst:427 msgid "Second as a decimal number [00,61]." msgstr "Secondes sous forme de nombre décimal [00,61]." -#: library/time.rst:421 +#: library/time.rst:427 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" -#: library/time.rst:424 +#: library/time.rst:430 msgid "``%U``" msgstr "``%U``" -#: library/time.rst:424 +#: library/time.rst:430 msgid "" "Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a decimal " "number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday are " @@ -783,23 +792,23 @@ msgstr "" "précédant le premier dimanche sont considérés comme appartenant à la semaine " "0." -#: library/time.rst:435 +#: library/time.rst:441 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" -#: library/time.rst:432 +#: library/time.rst:438 msgid "``%w``" msgstr "``%w``" -#: library/time.rst:432 +#: library/time.rst:438 msgid "Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]." msgstr "Jour de la semaine sous forme de nombre décimal [0 (dimanche), 6]." -#: library/time.rst:435 +#: library/time.rst:441 msgid "``%W``" msgstr "``%W``" -#: library/time.rst:435 +#: library/time.rst:441 msgid "" "Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal " "number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday are " @@ -809,85 +818,87 @@ msgstr "" "forme décimale [00,53]. Tous les jours d’une nouvelle année précédant le " "premier lundi sont considérés comme appartenant à la semaine 0." -#: library/time.rst:443 +#: library/time.rst:449 msgid "``%x``" msgstr "``%x``" -#: library/time.rst:443 +#: library/time.rst:449 msgid "Locale's appropriate date representation." msgstr "Représentation de la date appropriée par les paramètres régionaux." -#: library/time.rst:446 +#: library/time.rst:452 msgid "``%X``" msgstr "``%X``" -#: library/time.rst:446 +#: library/time.rst:452 msgid "Locale's appropriate time representation." msgstr "Représentation locale de l'heure." -#: library/time.rst:449 +#: library/time.rst:455 msgid "``%y``" msgstr "``%y``" -#: library/time.rst:449 +#: library/time.rst:455 msgid "Year without century as a decimal number [00,99]." msgstr "Année sans siècle comme un nombre décimal [00, 99]." -#: library/time.rst:452 +#: library/time.rst:458 msgid "``%Y``" msgstr "``%Y``" -#: library/time.rst:452 +#: library/time.rst:458 msgid "Year with century as a decimal number." msgstr "Année complète sur quatre chiffres." -#: library/time.rst:455 +#: library/time.rst:461 msgid "``%z``" msgstr "``%z``" -#: library/time.rst:455 +#: library/time.rst:461 +#, fuzzy msgid "" "Time zone offset indicating a positive or negative time difference from UTC/" "GMT of the form +HHMM or -HHMM, where H represents decimal hour digits and M " -"represents decimal minute digits [-23:59, +23:59]." +"represents decimal minute digits [-23:59, +23:59]. [1]_" msgstr "" "Décalage de fuseau horaire indiquant une différence de temps positive ou " "négative par rapport à UTC / GMT de la forme *+HHMM* ou *-HHMM*, où H " "représente les chiffres des heures décimales et M, les chiffres des minutes " "décimales [*-23:59*, *+23:59*]." -#: library/time.rst:461 +#: library/time.rst:467 msgid "``%Z``" msgstr "``%Z``" -#: library/time.rst:461 -msgid "Time zone name (no characters if no time zone exists)." +#: library/time.rst:467 +#, fuzzy +msgid "Time zone name (no characters if no time zone exists). Deprecated. [1]_" msgstr "" "Nom du fuseau horaire (pas de caractères s’il n’y a pas de fuseau horaire)." -#: library/time.rst:464 +#: library/time.rst:470 msgid "``%%``" msgstr "``%%``" -#: library/time.rst:464 +#: library/time.rst:470 msgid "A literal ``'%'`` character." msgstr "Un caractère ``'%'`` littéral." -#: library/time.rst:467 +#: library/time.rst:473 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: library/time.rst:470 +#: library/time.rst:476 msgid "" "When used with the :func:`strptime` function, the ``%p`` directive only " "affects the output hour field if the ``%I`` directive is used to parse the " "hour." msgstr "" -"Lorsqu’elle est utilisée avec la fonction :func:`strptime`, la directive ``" -"%p`` n’affecte le champ d’heure en sortie que si la directive ``%I`` est " +"Lorsqu’elle est utilisée avec la fonction :func:`strptime`, la directive " +"``%p`` n’affecte le champ d’heure en sortie que si la directive ``%I`` est " "utilisée pour analyser l’heure." -#: library/time.rst:474 +#: library/time.rst:480 msgid "" "The range really is ``0`` to ``61``; value ``60`` is valid in timestamps " "representing `leap seconds`_ and value ``61`` is supported for historical " @@ -897,24 +908,25 @@ msgstr "" "les *timestamps* représentant des secondes intercalaires (`leap seconds`_) " "et la valeur ``61`` est prise en charge pour des raisons historiques." -#: library/time.rst:479 +#: library/time.rst:485 msgid "" "When used with the :func:`strptime` function, ``%U`` and ``%W`` are only " "used in calculations when the day of the week and the year are specified." msgstr "" -"Lorsqu’elles sont utilisées avec la fonction :func:`strptime`, ``%U`` et ``" -"%W`` ne sont utilisées que dans les calculs lorsque le jour de la semaine et " -"l’année sont spécifiés." +"Lorsqu’elles sont utilisées avec la fonction :func:`strptime`, ``%U`` et " +"``%W`` ne sont utilisées que dans les calculs lorsque le jour de la semaine " +"et l’année sont spécifiés." -#: library/time.rst:482 +#: library/time.rst:488 +#, fuzzy msgid "" "Here is an example, a format for dates compatible with that specified in " -"the :rfc:`2822` Internet email standard. [#]_ ::" +"the :rfc:`2822` Internet email standard. [1]_ ::" msgstr "" "Voici un exemple de format de date compatible avec celui spécifié dans la " "norme de courrier électronique Internet suivante :rfc:`2822`. [#]_ ::" -#: library/time.rst:489 +#: library/time.rst:495 msgid "" "Additional directives may be supported on certain platforms, but only the " "ones listed here have a meaning standardized by ANSI C. To see the full set " @@ -927,19 +939,19 @@ msgstr "" "en charge sur votre plate-forme, consultez la documentation :manpage:" "`strftime(3)`." -#: library/time.rst:494 +#: library/time.rst:500 msgid "" "On some platforms, an optional field width and precision specification can " "immediately follow the initial ``'%'`` of a directive in the following " -"order; this is also not portable. The field width is normally 2 except for ``" -"%j`` where it is 3." +"order; this is also not portable. The field width is normally 2 except for " +"``%j`` where it is 3." msgstr "" "Sur certaines plates-formes, une spécification facultative de largeur et de " "précision de champ peut suivre immédiatement le ``'%'`` initial d’une " "directive dans l’ordre suivant ; ce n’est pas non plus portable. La largeur " "du champ est normalement 2 sauf pour ``%j`` où il est 3." -#: library/time.rst:505 +#: library/time.rst:511 msgid "" "Parse a string representing a time according to a format. The return value " "is a :class:`struct_time` as returned by :func:`gmtime` or :func:`localtime`." @@ -948,7 +960,7 @@ msgstr "" "renvoyée est une :class:`struct_time` tel que renvoyé par :func:`gmtime` ou :" "func:`localtime`." -#: library/time.rst:509 +#: library/time.rst:515 msgid "" "The *format* parameter uses the same directives as those used by :func:" "`strftime`; it defaults to ``\"%a %b %d %H:%M:%S %Y\"`` which matches the " @@ -967,11 +979,11 @@ msgstr "" "précises ne peuvent pas être inférées sont ``(1900, 1, 1, 0, 0, 0, 0, 1, " "-1)``. *string* et *format* doivent être des chaînes." -#: library/time.rst:517 +#: library/time.rst:523 msgid "For example:" msgstr "Par exemple :" -#: library/time.rst:524 +#: library/time.rst:530 msgid "" "Support for the ``%Z`` directive is based on the values contained in " "``tzname`` and whether ``daylight`` is true. Because of this, it is " @@ -984,7 +996,7 @@ msgstr "" "reconnaissance des heures UTC et GMT, qui sont toujours connues (et " "considérées comme des fuseaux horaires ne respectant pas l’heure d’été)." -#: library/time.rst:529 +#: library/time.rst:535 msgid "" "Only the directives specified in the documentation are supported. Because " "``strftime()`` is implemented per platform it can sometimes offer more " @@ -999,7 +1011,7 @@ msgstr "" "supporte donc pas nécessairement toutes les directives disponibles qui ne " "sont pas documentées comme gérées." -#: library/time.rst:538 +#: library/time.rst:544 msgid "" "The type of the time value sequence returned by :func:`gmtime`, :func:" "`localtime`, and :func:`strptime`. It is an object with a :term:`named " @@ -1011,147 +1023,147 @@ msgstr "" "ses valeurs sont accessibles par index et par nom d’attribut. Les valeurs " "suivantes sont présentes :" -#: library/time.rst:544 +#: library/time.rst:550 msgid "Index" msgstr "Index" -#: library/time.rst:544 +#: library/time.rst:550 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: library/time.rst:544 +#: library/time.rst:550 msgid "Values" msgstr "Valeurs" -#: library/time.rst:546 +#: library/time.rst:552 msgid "0" msgstr "0" -#: library/time.rst:546 +#: library/time.rst:552 msgid ":attr:`tm_year`" msgstr ":attr:`tm_year`" -#: library/time.rst:546 +#: library/time.rst:552 msgid "(for example, 1993)" msgstr "(par exemple, 1993)" -#: library/time.rst:548 +#: library/time.rst:554 msgid "1" msgstr "1" -#: library/time.rst:548 +#: library/time.rst:554 msgid ":attr:`tm_mon`" msgstr ":attr:`tm_mon`" -#: library/time.rst:548 +#: library/time.rst:554 msgid "range [1, 12]" msgstr "plage [1, 12]" -#: library/time.rst:550 +#: library/time.rst:556 msgid "2" msgstr "2" -#: library/time.rst:550 +#: library/time.rst:556 msgid ":attr:`tm_mday`" msgstr ":attr:`tm_mday`" -#: library/time.rst:550 +#: library/time.rst:556 msgid "range [1, 31]" msgstr "plage [1, 31]" -#: library/time.rst:552 +#: library/time.rst:558 msgid "3" msgstr "3" -#: library/time.rst:552 +#: library/time.rst:558 msgid ":attr:`tm_hour`" msgstr ":attr:`tm_hour`" -#: library/time.rst:552 +#: library/time.rst:558 msgid "range [0, 23]" msgstr "plage [0, 23]" -#: library/time.rst:554 +#: library/time.rst:560 msgid "4" msgstr "4" -#: library/time.rst:554 +#: library/time.rst:560 msgid ":attr:`tm_min`" msgstr ":attr:`tm_min`" -#: library/time.rst:554 +#: library/time.rst:560 msgid "range [0, 59]" msgstr "plage [0, 59]" -#: library/time.rst:556 +#: library/time.rst:562 msgid "5" msgstr "5" -#: library/time.rst:556 +#: library/time.rst:562 msgid ":attr:`tm_sec`" msgstr ":attr:`tm_sec`" -#: library/time.rst:556 +#: library/time.rst:562 msgid "range [0, 61]; see **(2)** in :func:`strftime` description" msgstr "plage [0, 61]; voir **(2)** dans la description :func:`strftime`" -#: library/time.rst:559 +#: library/time.rst:565 msgid "6" msgstr "6" -#: library/time.rst:559 +#: library/time.rst:565 msgid ":attr:`tm_wday`" msgstr ":attr:`tm_wday`" -#: library/time.rst:559 +#: library/time.rst:565 msgid "range [0, 6], Monday is 0" msgstr "plage [0, 6], lundi valant 0" -#: library/time.rst:561 +#: library/time.rst:567 msgid "7" msgstr "7" -#: library/time.rst:561 +#: library/time.rst:567 msgid ":attr:`tm_yday`" msgstr ":attr:`tm_yday`" -#: library/time.rst:561 +#: library/time.rst:567 msgid "range [1, 366]" msgstr "plage [1, 366]" -#: library/time.rst:563 +#: library/time.rst:569 msgid "8" msgstr "8" -#: library/time.rst:563 +#: library/time.rst:569 msgid ":attr:`tm_isdst`" msgstr ":attr:`tm_isdst`" -#: library/time.rst:563 +#: library/time.rst:569 msgid "0, 1 or -1; see below" msgstr "``0``, ``1`` or ``-1`` ; voir en bas" -#: library/time.rst:567 +#: library/time.rst:573 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: library/time.rst:565 +#: library/time.rst:571 msgid ":attr:`tm_zone`" msgstr ":attr:`tm_zone`" -#: library/time.rst:565 +#: library/time.rst:571 msgid "abbreviation of timezone name" msgstr "abréviation du nom du fuseau horaire" -#: library/time.rst:567 +#: library/time.rst:573 msgid ":attr:`tm_gmtoff`" msgstr ":attr:`tm_gmtoff`" -#: library/time.rst:567 +#: library/time.rst:573 msgid "offset east of UTC in seconds" msgstr "décalage à l’est de UTC en secondes" -#: library/time.rst:570 +#: library/time.rst:576 msgid "" "Note that unlike the C structure, the month value is a range of [1, 12], not " "[0, 11]." @@ -1159,7 +1171,7 @@ msgstr "" "Notez que contrairement à la structure C, la valeur du mois est une plage de " "[1, 12], pas de [0, 11]." -#: library/time.rst:573 +#: library/time.rst:579 msgid "" "In calls to :func:`mktime`, :attr:`tm_isdst` may be set to 1 when daylight " "savings time is in effect, and 0 when it is not. A value of -1 indicates " @@ -1171,7 +1183,7 @@ msgstr "" "Une valeur de ``-1`` indique que cela n’est pas connu et entraînera " "généralement le remplissage de l’état correct." -#: library/time.rst:577 +#: library/time.rst:583 msgid "" "When a tuple with an incorrect length is passed to a function expecting a :" "class:`struct_time`, or having elements of the wrong type, a :exc:" @@ -1181,7 +1193,7 @@ msgstr "" "acceptant une :class:`struct_time`, ou comportant des éléments de type " "incorrect, une exception :exc:`TypeError` est levé." -#: library/time.rst:583 +#: library/time.rst:589 msgid "" "Return the time in seconds since the epoch_ as a floating point number. The " "specific date of the epoch and the handling of `leap seconds`_ is platform " @@ -1200,7 +1212,7 @@ msgstr "" "`_. Pour savoir quelle est *epoch* " "sur une plate-forme donnée, consultez ``gmtime(0)``." -#: library/time.rst:593 +#: library/time.rst:599 msgid "" "Note that even though the time is always returned as a floating point " "number, not all systems provide time with a better precision than 1 second. " @@ -1215,7 +1227,7 @@ msgstr "" "inférieure à celle d’un appel précédent si l’horloge système a été réglée " "entre les deux appels." -#: library/time.rst:599 +#: library/time.rst:605 msgid "" "The number returned by :func:`.time` may be converted into a more common " "time format (i.e. year, month, day, hour, etc...) in UTC by passing it to :" @@ -1231,13 +1243,13 @@ msgstr "" "est renvoyé, à partir duquel les composants de la date du calendrier peuvent " "être consultés en tant qu’attributs." -#: library/time.rst:606 +#: library/time.rst:612 msgid "" "Use :func:`time_ns` to avoid the precision loss caused by the :class:`float` " "type." msgstr "" -#: library/time.rst:612 +#: library/time.rst:618 msgid "" "Similar to :func:`~time.time` but returns time as an integer number of " "nanoseconds since the epoch_." @@ -1245,7 +1257,7 @@ msgstr "" "Similaire à :func:`~time.time` mais renvoie le nombre de nanosecondes depuis " "epoch_ sous la forme d'un entier." -#: library/time.rst:625 +#: library/time.rst:631 #, fuzzy msgid "" "Return the value (in fractional seconds) of the sum of the system and user " @@ -1261,13 +1273,13 @@ msgstr "" "indéfini, de sorte que seule la différence entre les résultats d’appels " "consécutifs dans le même fil d'exécution est valide." -#: library/time.rst:631 +#: library/time.rst:637 msgid "" "Use :func:`thread_time_ns` to avoid the precision loss caused by the :class:" "`float` type." msgstr "" -#: library/time.rst:636 +#: library/time.rst:642 msgid "" ":ref:`Availability `: Windows, Linux, Unix systems supporting " "``CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID``." @@ -1275,11 +1287,11 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Systèmes Windows, Linux, Unix prenant " "en charge ``CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID``." -#: library/time.rst:642 +#: library/time.rst:648 msgid "Similar to :func:`thread_time` but return time as nanoseconds." msgstr "Similaire à :func:`thread_time` mais renvoie le temps en nanosecondes." -#: library/time.rst:649 +#: library/time.rst:655 msgid "" "Reset the time conversion rules used by the library routines. The " "environment variable :envvar:`TZ` specifies how this is done. It will also " @@ -1298,7 +1310,7 @@ msgstr "" "d’heure d’été, ou non nul s’il existe une heure, passée, présente ou future " "lorsque l’heure d’été est appliquée)." -#: library/time.rst:661 +#: library/time.rst:667 msgid "" "Although in many cases, changing the :envvar:`TZ` environment variable may " "affect the output of functions like :func:`localtime` without calling :func:" @@ -1309,12 +1321,12 @@ msgstr "" "que :func:`localtime` sans appeler :func:`tzset`, ce comportement n'est pas " "garanti." -#: library/time.rst:665 +#: library/time.rst:671 msgid "The :envvar:`TZ` environment variable should contain no whitespace." msgstr "" "La variable d’environnement :envvar:`TZ` ne doit contenir aucun espace." -#: library/time.rst:667 +#: library/time.rst:673 msgid "" "The standard format of the :envvar:`TZ` environment variable is (whitespace " "added for clarity)::" @@ -1322,15 +1334,15 @@ msgstr "" "Le format standard de la variable d’environnement :envvar:`TZ` est (espaces " "ajoutés pour plus de clarté) ::" -#: library/time.rst:672 +#: library/time.rst:678 msgid "Where the components are:" msgstr "Où les composants sont :" -#: library/time.rst:676 +#: library/time.rst:682 msgid "``std`` and ``dst``" msgstr "``std`` et ``dst``" -#: library/time.rst:675 +#: library/time.rst:681 msgid "" "Three or more alphanumerics giving the timezone abbreviations. These will be " "propagated into time.tzname" @@ -1338,11 +1350,11 @@ msgstr "" "Trois alphanumériques ou plus donnant les abréviations du fuseau horaire. " "Ceux-ci seront propagés dans *time.tzname*" -#: library/time.rst:682 +#: library/time.rst:688 msgid "``offset``" msgstr "``offset``" -#: library/time.rst:679 +#: library/time.rst:685 msgid "" "The offset has the form: ``± hh[:mm[:ss]]``. This indicates the value added " "the local time to arrive at UTC. If preceded by a '-', the timezone is east " @@ -1355,11 +1367,11 @@ msgstr "" "aucun décalage ne suit *dst*, l’heure d’été est supposée être en avance " "d’une heure sur l’heure standard." -#: library/time.rst:704 +#: library/time.rst:710 msgid "``start[/time], end[/time]``" msgstr "``start[/time], end[/time]``" -#: library/time.rst:685 +#: library/time.rst:691 msgid "" "Indicates when to change to and back from DST. The format of the start and " "end dates are one of the following:" @@ -1367,11 +1379,11 @@ msgstr "" "Indique quand passer à DST et en revenir. Le format des dates de début et de " "fin est l’un des suivants :" -#: library/time.rst:690 +#: library/time.rst:696 msgid ":samp:`J{n}`" msgstr ":samp:`J{n}`" -#: library/time.rst:689 +#: library/time.rst:695 msgid "" "The Julian day *n* (1 <= *n* <= 365). Leap days are not counted, so in all " "years February 28 is day 59 and March 1 is day 60." @@ -1380,11 +1392,11 @@ msgstr "" "comptabilisés. Par conséquent, le 28 février est le 59\\ :sup:`e` jour et le " "1\\ :sup:`er` mars est le 60\\ :sup:`e` jour de toutes les années." -#: library/time.rst:694 +#: library/time.rst:700 msgid ":samp:`{n}`" msgstr ":samp:`{n}`" -#: library/time.rst:693 +#: library/time.rst:699 msgid "" "The zero-based Julian day (0 <= *n* <= 365). Leap days are counted, and it " "is possible to refer to February 29." @@ -1392,15 +1404,15 @@ msgstr "" "Le jour Julien de base zéro (0 <= *n* <= 365). Les jours bissextiles sont " "comptés et il est possible de se référer au 29 février." -#: library/time.rst:701 +#: library/time.rst:707 msgid ":samp:`M{m}.{n}.{d}`" msgstr ":samp:`M{m}.{n}.{d}`" -#: library/time.rst:697 +#: library/time.rst:703 msgid "" "The *d*'th day (0 <= *d* <= 6) of week *n* of month *m* of the year (1 <= " -"*n* <= 5, 1 <= *m* <= 12, where week 5 means \"the last *d* day in month *m*" -"\" which may occur in either the fourth or the fifth week). Week 1 is the " +"*n* <= 5, 1 <= *m* <= 12, where week 5 means \"the last *d* day in month " +"*m*\" which may occur in either the fourth or the fifth week). Week 1 is the " "first week in which the *d*'th day occurs. Day zero is a Sunday." msgstr "" "Le *d* jour (0 <= *d* <= 6) de la semaine *n* du mois *m* de l’année (1 <= " @@ -1409,7 +1421,7 @@ msgstr "" "semaine). La semaine 1 est la première semaine au cours de laquelle le " "*jour* se produit. Le jour zéro est un dimanche." -#: library/time.rst:703 +#: library/time.rst:709 msgid "" "``time`` has the same format as ``offset`` except that no leading sign ('-' " "or '+') is allowed. The default, if time is not given, is 02:00:00." @@ -1418,7 +1430,7 @@ msgstr "" "(``'-'`` ou ``'+'``) n’est autorisé. La valeur par défaut, si l’heure n’est " "pas spécifiée, est 02:00:00." -#: library/time.rst:717 +#: library/time.rst:723 msgid "" "On many Unix systems (including \\*BSD, Linux, Solaris, and Darwin), it is " "more convenient to use the system's zoneinfo (:manpage:`tzfile(5)`) " @@ -1437,11 +1449,11 @@ msgstr "" "zoneinfo`. Par exemple, ``'US/Eastern'``, ``'Australia/Melbourne'``, " "``'Egypt'`` ou ``'Europe/Amsterdam'``. ::" -#: library/time.rst:738 +#: library/time.rst:744 msgid "Clock ID Constants" msgstr "Constantes d’identification d’horloge" -#: library/time.rst:740 +#: library/time.rst:746 msgid "" "These constants are used as parameters for :func:`clock_getres` and :func:" "`clock_gettime`." @@ -1449,7 +1461,7 @@ msgstr "" "Ces constantes sont utilisées comme paramètres pour :func:`clock_getres` et :" "func:`clock_gettime`." -#: library/time.rst:745 +#: library/time.rst:751 msgid "" "Identical to :data:`CLOCK_MONOTONIC`, except it also includes any time that " "the system is suspended." @@ -1457,7 +1469,7 @@ msgstr "" "Identique à :data:`CLOCK_MONOTONIC`, sauf qu'elle inclut également toute " "suspension du système." -#: library/time.rst:748 +#: library/time.rst:754 msgid "" "This allows applications to get a suspend-aware monotonic clock without " "having to deal with the complications of :data:`CLOCK_REALTIME`, which may " @@ -1469,11 +1481,11 @@ msgstr "" "`CLOCK_REALTIME`, qui peuvent présenter des discontinuités si l’heure est " "modifiée à l’aide de ``settimeofday()`` ou similaire." -#: library/time.rst:754 +#: library/time.rst:760 msgid ":ref:`Availability `: Linux 2.6.39 or later." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 2.6.39 et ultérieures." -#: library/time.rst:760 +#: library/time.rst:766 msgid "" "The Solaris OS has a ``CLOCK_HIGHRES`` timer that attempts to use an optimal " "hardware source, and may give close to nanosecond resolution. " @@ -1484,11 +1496,11 @@ msgstr "" "résolution proche de la nanoseconde. ``CLOCK_HIGHRES`` est l’horloge haute " "résolution non ajustable." -#: library/time.rst:765 +#: library/time.rst:771 msgid ":ref:`Availability `: Solaris." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Solaris." -#: library/time.rst:771 +#: library/time.rst:777 msgid "" "Clock that cannot be set and represents monotonic time since some " "unspecified starting point." @@ -1496,7 +1508,7 @@ msgstr "" "Horloge qui ne peut pas être réglée et représente l’heure monotone depuis un " "point de départ non spécifié." -#: library/time.rst:781 +#: library/time.rst:787 msgid "" "Similar to :data:`CLOCK_MONOTONIC`, but provides access to a raw hardware-" "based time that is not subject to NTP adjustments." @@ -1504,7 +1516,7 @@ msgstr "" "Similaire à :data:`CLOCK_MONOTONIC`, mais donne accès à une heure matérielle " "brute qui n’est pas soumise aux ajustements NTP." -#: library/time.rst:785 +#: library/time.rst:791 msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 2.6.28 and newer, macOS 10.12 and " "newer." @@ -1512,18 +1524,18 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Linux 2.6.28 et ultérieur, MacOS 10.12 " "et ultérieur." -#: library/time.rst:800 +#: library/time.rst:806 msgid "High-resolution per-process timer from the CPU." msgstr "Minuterie haute résolution par processus du CPU." -#: library/time.rst:803 +#: library/time.rst:809 msgid "" ":ref:`Availability `: FreeBSD, NetBSD 7 or later, OpenBSD." msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : FreeBSD, NetBSD 7 ou version " "ultérieure, OpenBSD." -#: library/time.rst:808 +#: library/time.rst:814 msgid "" "`International Atomic Time `_" @@ -1531,7 +1543,7 @@ msgstr "" "`Temps Atomique International `_ (article en anglais)" -#: library/time.rst:810 +#: library/time.rst:816 msgid "" "The system must have a current leap second table in order for this to give " "the correct answer. PTP or NTP software can maintain a leap second table." @@ -1540,15 +1552,15 @@ msgstr "" "donner une réponse correcte. Les logiciels PTP ou NTP savent gérer un " "tableau des secondes intercalaires." -#: library/time.rst:814 +#: library/time.rst:820 msgid ":ref:`Availability `: Linux." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux." -#: library/time.rst:819 +#: library/time.rst:825 msgid "Thread-specific CPU-time clock." msgstr "Horloge de temps CPU spécifique au fil d'exécution." -#: library/time.rst:828 +#: library/time.rst:834 msgid "" "Time whose absolute value is the time the system has been running and not " "suspended, providing accurate uptime measurement, both absolute and interval." @@ -1557,13 +1569,13 @@ msgstr "" "été exécuté et non suspendu, fournissant une mesure précise du temps de " "disponibilité, à la fois absolue et à intervalle." -#: library/time.rst:833 +#: library/time.rst:839 msgid ":ref:`Availability `: FreeBSD, OpenBSD 5.5 or later." msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : FreeBSD, OpenBSD 5.5 ou version " "ultérieure." -#: library/time.rst:839 +#: library/time.rst:845 msgid "" "Clock that increments monotonically, tracking the time since an arbitrary " "point, unaffected by frequency or time adjustments and not incremented while " @@ -1574,11 +1586,11 @@ msgstr "" "fréquence ou de temps et n'est pas incrémentée lorsque le système est en " "veille." -#: library/time.rst:844 +#: library/time.rst:850 msgid ":ref:`Availability `: macOS 10.12 and newer." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : MacOS 10.12 et ultérieur." -#: library/time.rst:847 +#: library/time.rst:853 msgid "" "The following constant is the only parameter that can be sent to :func:" "`clock_settime`." @@ -1586,7 +1598,7 @@ msgstr "" "La constante suivante est le seul paramètre pouvant être envoyé à :func:" "`clock_settime`." -#: library/time.rst:853 +#: library/time.rst:859 msgid "" "System-wide real-time clock. Setting this clock requires appropriate " "privileges." @@ -1594,11 +1606,11 @@ msgstr "" "Horloge en temps réel à l’échelle du système. Le réglage de cette horloge " "nécessite des privilèges appropriés." -#: library/time.rst:864 +#: library/time.rst:870 msgid "Timezone Constants" msgstr "Constantes de fuseau horaire" -#: library/time.rst:868 +#: library/time.rst:874 msgid "" "The offset of the local DST timezone, in seconds west of UTC, if one is " "defined. This is negative if the local DST timezone is east of UTC (as in " @@ -1610,11 +1622,11 @@ msgstr "" "de UTC (comme en Europe occidentale, y compris le Royaume-Uni). Utilisez " "ceci uniquement si ``daylight`` est différent de zéro. Voir note ci-dessous." -#: library/time.rst:874 +#: library/time.rst:880 msgid "Nonzero if a DST timezone is defined. See note below." msgstr "Non nul si un fuseau horaire DST est défini. Voir note ci-dessous." -#: library/time.rst:878 +#: library/time.rst:884 msgid "" "The offset of the local (non-DST) timezone, in seconds west of UTC (negative " "in most of Western Europe, positive in the US, zero in the UK). See note " @@ -1624,7 +1636,7 @@ msgstr "" "de l’UTC (négatif dans la plupart des pays d’Europe occidentale, positif aux " "États-Unis, nul au Royaume-Uni). Voir note ci-dessous." -#: library/time.rst:883 +#: library/time.rst:889 msgid "" "A tuple of two strings: the first is the name of the local non-DST timezone, " "the second is the name of the local DST timezone. If no DST timezone is " @@ -1635,7 +1647,7 @@ msgstr "" "horaire DST n’est défini, la deuxième chaîne ne doit pas être utilisée. Voir " "note ci-dessous." -#: library/time.rst:889 +#: library/time.rst:895 msgid "" "For the above Timezone constants (:data:`altzone`, :data:`daylight`, :data:" "`timezone`, and :data:`tzname`), the value is determined by the timezone " @@ -1652,19 +1664,19 @@ msgstr "" "attr:`tm_zone` résulte de :func:`localtime` pour obtenir des informations " "sur le fuseau horaire." -#: library/time.rst:899 +#: library/time.rst:905 msgid "Module :mod:`datetime`" msgstr "Module :mod:`datetime`" -#: library/time.rst:899 +#: library/time.rst:905 msgid "More object-oriented interface to dates and times." msgstr "Interface plus orientée objet vers les dates et les heures." -#: library/time.rst:903 +#: library/time.rst:909 msgid "Module :mod:`locale`" msgstr "Module :mod:`locale`" -#: library/time.rst:902 +#: library/time.rst:908 msgid "" "Internationalization services. The locale setting affects the " "interpretation of many format specifiers in :func:`strftime` and :func:" @@ -1674,11 +1686,11 @@ msgstr "" "l’interprétation de nombreux spécificateurs de format dans :func:`strftime` " "et :func:`strptime`." -#: library/time.rst:906 +#: library/time.rst:912 msgid "Module :mod:`calendar`" msgstr "Module :mod:`calendar`" -#: library/time.rst:906 +#: library/time.rst:912 msgid "" "General calendar-related functions. :func:`~calendar.timegm` is the " "inverse of :func:`gmtime` from this module." @@ -1686,19 +1698,20 @@ msgstr "" "Fonctions générales liées au calendrier. :func:`~calendar.timegm` est " "l’inverse de :func:`gmtime` à partir de ce module." -#: library/time.rst:910 +#: library/time.rst:916 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/time.rst:911 +#: library/time.rst:917 +#, fuzzy msgid "" "The use of ``%Z`` is now deprecated, but the ``%z`` escape that expands to " -"the preferred hour/minute offset is not supported by all ANSI C libraries. " +"the preferred hour/minute offset is not supported by all ANSI C libraries. " "Also, a strict reading of the original 1982 :rfc:`822` standard calls for a " -"two-digit year (%y rather than %Y), but practice moved to 4-digit years long " -"before the year 2000. After that, :rfc:`822` became obsolete and the 4-" -"digit year has been first recommended by :rfc:`1123` and then mandated by :" -"rfc:`2822`." +"two-digit year (``%y`` rather than ``%Y``), but practice moved to 4-digit " +"years long before the year 2000. After that, :rfc:`822` became obsolete and " +"the 4-digit year has been first recommended by :rfc:`1123` and then mandated " +"by :rfc:`2822`." msgstr "" "L'utilisation de ``%Z`` est maintenant obsolète, mais l'échappement ``%z`` " "qui donne le décalage horaire jusqu'à la minute et dépendant des paramètres " diff --git a/library/timeit.po b/library/timeit.po index 20c91a19b2..a992956aa1 100644 --- a/library/timeit.po +++ b/library/timeit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-06 21:26+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -414,13 +414,23 @@ msgstr "" "Il est possible de fournir une instruction de mise en place exécutée une " "seule fois au début du chronométrage :" -#: library/timeit.rst:293 +#: library/timeit.rst:285 +msgid "" +"In the output, there are three fields. The loop count, which tells you how " +"many times the statement body was run per timing loop repetition. The " +"repetition count ('best of 5') which tells you how many times the timing " +"loop was repeated, and finally the time the statement body took on average " +"within the best repetition of the timing loop. That is, the time the fastest " +"repetition took divided by the loop count." +msgstr "" + +#: library/timeit.rst:300 msgid "The same can be done using the :class:`Timer` class and its methods::" msgstr "" "La même chose peut être réalisée en utilisant la classe :class:`Timer` et " "ses méthodes ::" -#: library/timeit.rst:303 +#: library/timeit.rst:310 msgid "" "The following examples show how to time expressions that contain multiple " "lines. Here we compare the cost of using :func:`hasattr` vs. :keyword:`try`/:" @@ -431,7 +441,7 @@ msgstr "" "`hasattr` par rapport à :keyword:`try`/:keyword:`except` pour tester la " "présence ou l'absence d'attributs d'un objet :" -#: library/timeit.rst:349 +#: library/timeit.rst:356 msgid "" "To give the :mod:`timeit` module access to functions you define, you can " "pass a *setup* parameter which contains an import statement::" @@ -440,7 +450,7 @@ msgstr "" "définies, vous pouvez passer au paramètre *setup* une instruction " "d'importation ::" -#: library/timeit.rst:360 +#: library/timeit.rst:367 msgid "" "Another option is to pass :func:`globals` to the *globals* parameter, which " "will cause the code to be executed within your current global namespace. " diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index 6cf67bf1f3..c5ac8317d0 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-13 23:41+0100\n" "Last-Translator: pierre choffe \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1280,13 +1280,13 @@ msgstr "Types de données des options Tk" #: library/tkinter.rst:738 msgid "" -"Legal values are points of the compass: ``\"n\"``, ``\"ne\"``, ``\"e\"``, ``" -"\"se\"``, ``\"s\"``, ``\"sw\"``, ``\"w\"``, ``\"nw\"``, and also ``\"center" -"\"``." +"Legal values are points of the compass: ``\"n\"``, ``\"ne\"``, ``\"e\"``, " +"``\"se\"``, ``\"s\"``, ``\"sw\"``, ``\"w\"``, ``\"nw\"``, and also " +"``\"center\"``." msgstr "" -"Les valeurs acceptées sont des points cardinaux : ``\"n\"``, ``\"ne\"``, ``" -"\"e\"``, ``\"se\"``, ``\"s\"``, ``\"sw\"``, ``\"w\"``, ``\"nw\"`` et ``" -"\"center\"``." +"Les valeurs acceptées sont des points cardinaux : ``\"n\"``, ``\"ne\"``, " +"``\"e\"``, ``\"se\"``, ``\"s\"``, ``\"sw\"``, ``\"w\"``, ``\"nw\"`` et " +"``\"center\"``." #: library/tkinter.rst:745 msgid "bitmap" @@ -1299,10 +1299,10 @@ msgid "" "``'warning'``. To specify an X bitmap filename, give the full path to the " "file, preceded with an ``@``, as in ``\"@/usr/contrib/bitmap/gumby.bit\"``." msgstr "" -"Il y a huit bitmaps intégrés nommés : ``\"error\"``, ``\"gray25\"``, ``" -"\"gray50\"``, ``\"hourglass\"``, ``\"info\"``, ``\"questhead\"``, ``" -"\"question\"``, ``\"warning\"``. Pour spécifier un nom de fichier bitmap X, " -"indiquez le chemin complet du fichier, précédé de ``@``, comme dans ``\"@/" +"Il y a huit bitmaps intégrés nommés : ``\"error\"``, ``\"gray25\"``, " +"``\"gray50\"``, ``\"hourglass\"``, ``\"info\"``, ``\"questhead\"``, " +"``\"question\"``, ``\"warning\"``. Pour spécifier un nom de fichier bitmap " +"X, indiquez le chemin complet du fichier, précédé de ``@``, comme dans ``\"@/" "usr/contrib/bitmap/gumby.bit\"``." #: library/tkinter.rst:748 @@ -1312,8 +1312,8 @@ msgstr "*boolean*" #: library/tkinter.rst:748 msgid "You can pass integers 0 or 1 or the strings ``\"yes\"`` or ``\"no\"``." msgstr "" -"Vous pouvez lui donner les entiers 0 ou 1 ou les chaînes de caractères ``" -"\"yes\"`` ou ``\"no\"``." +"Vous pouvez lui donner les entiers 0 ou 1 ou les chaînes de caractères " +"``\"yes\"`` ou ``\"no\"``." #: library/tkinter.rst:755 msgid "callback" @@ -1329,19 +1329,20 @@ msgid "color" msgstr "*color*" #: library/tkinter.rst:758 +#, fuzzy msgid "" "Colors can be given as the names of X colors in the rgb.txt file, or as " -"strings representing RGB values in 4 bit: ``\"#RGB\"``, 8 bit: ``\"#RRGGBB" -"\"``, 12 bit\" ``\"#RRRGGGBBB\"``, or 16 bit ``\"#RRRRGGGGBBBB\"`` ranges, " -"where R,G,B here represent any legal hex digit. See page 160 of " -"Ousterhout's book for details." +"strings representing RGB values in 4 bit: ``\"#RGB\"``, 8 bit: " +"``\"#RRGGBB\"``, 12 bit: ``\"#RRRGGGBBB\"``, or 16 bit: " +"``\"#RRRRGGGGBBBB\"`` ranges, where R,G,B here represent any legal hex " +"digit. See page 160 of Ousterhout's book for details." msgstr "" "Les couleurs peuvent être données sous forme de noms de couleurs Xorg dans " "le fichier *rgb.txt*, ou sous forme de chaînes représentant les valeurs RVB " -"en 4 bits : ``\"#RGB\"``, 8 bits : ``\"#RRVVBB\"``, 12 bits : ``\"#RRRVVVBBB" -"\"``, ou 16 bits ``\"#RRRRVVVVBBBB\"``, où R,V,B représente ici tout chiffre " -"hexadécimal valide. Voir page 160 du livre d'Ousterhout pour plus de " -"détails." +"en 4 bits : ``\"#RGB\"``, 8 bits : ``\"#RRVVBB\"``, 12 bits : " +"``\"#RRRVVVBBB\"``, ou 16 bits ``\"#RRRRVVVVBBBB\"``, où R,V,B représente " +"ici tout chiffre hexadécimal valide. Voir page 160 du livre d'Ousterhout " +"pour plus de détails." #: library/tkinter.rst:767 msgid "cursor" @@ -1356,9 +1357,9 @@ msgid "" msgstr "" "Les noms de curseurs Xorg standard que l'on trouve dans :file:`cursorfont.h` " "peuvent être utilisés, sans le préfixe ``XC_``. Par exemple pour obtenir un " -"curseur en forme de main (:const:`XC_hand2`), utilisez la chaîne ``" -"\"hand2\"``. Vous pouvez également spécifier votre propre bitmap et fichier " -"masque. Voir page 179 du livre d'Ousterhout." +"curseur en forme de main (:const:`XC_hand2`), utilisez la chaîne " +"``\"hand2\"``. Vous pouvez également spécifier votre propre bitmap et " +"fichier masque. Voir page 179 du livre d'Ousterhout." #: library/tkinter.rst:774 msgid "distance" @@ -1418,8 +1419,8 @@ msgid "" "Legal values are the strings: ``\"left\"``, ``\"center\"``, ``\"right\"``, " "and ``\"fill\"``." msgstr "" -"Les valeurs acceptées sont les chaînes de caractères : ``\"left\"``, ``" -"\"center\"``, ``\"right\"`` et ``\"fill\"``." +"Les valeurs acceptées sont les chaînes de caractères : ``\"left\"``, " +"``\"center\"``, ``\"right\"`` et ``\"fill\"``." #: library/tkinter.rst:793 msgid "region" @@ -1432,9 +1433,9 @@ msgid "" "2i\"`` and ``\"3c 2c 4c 10.43c\"`` are all legal regions." msgstr "" "c'est une chaîne de caractères avec quatre éléments séparés par des espaces, " -"chacun d'eux étant une distance valide (voir ci-dessus). Par exemple : ``" -"\"2 3 4 5\"``, ``\" 3i 2i 4.5i 2i\"`` et ``\"3c 2c 4c 10.43c\"`` sont toutes " -"des régions valides." +"chacun d'eux étant une distance valide (voir ci-dessus). Par exemple : " +"``\"2 3 4 5\"``, ``\" 3i 2i 4.5i 2i\"`` et ``\"3c 2c 4c 10.43c\"`` sont " +"toutes des régions valides." #: library/tkinter.rst:797 msgid "relief" @@ -1442,13 +1443,13 @@ msgstr "*relief*" #: library/tkinter.rst:796 msgid "" -"Determines what the border style of a widget will be. Legal values are: ``" -"\"raised\"``, ``\"sunken\"``, ``\"flat\"``, ``\"groove\"``, and ``\"ridge" -"\"``." +"Determines what the border style of a widget will be. Legal values are: " +"``\"raised\"``, ``\"sunken\"``, ``\"flat\"``, ``\"groove\"``, and " +"``\"ridge\"``." msgstr "" "Détermine le style de bordure d'un objet graphique. Les valeurs valides " -"sont : ``\"raised\"``, ``\"sunken\"``, ``\"flat\"``, ``\"groove\"``, et ``" -"\"ridge\"``." +"sont : ``\"raised\"``, ``\"sunken\"``, ``\"flat\"``, ``\"groove\"``, et " +"``\"ridge\"``." #: library/tkinter.rst:801 msgid "scrollcommand" diff --git a/library/tkinter.ttk.po b/library/tkinter.ttk.po index 3da5915d3b..3399f7dd58 100644 --- a/library/tkinter.ttk.po +++ b/library/tkinter.ttk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -781,9 +781,9 @@ msgstr "" #: library/tkinter.ttk.rst:513 msgid "" "Specifies how the child window is positioned within the pane area. Value is " -"a string containing zero or more of the characters \"n\", \"s\", \"e\" or \"w" -"\". Each letter refers to a side (north, south, east or west) that the child " -"window will stick to, as per the :meth:`grid` geometry manager." +"a string containing zero or more of the characters \"n\", \"s\", \"e\" or " +"\"w\". Each letter refers to a side (north, south, east or west) that the " +"child window will stick to, as per the :meth:`grid` geometry manager." msgstr "" #: library/tkinter.ttk.rst:519 diff --git a/library/traceback.po b/library/traceback.po index 4aefe706fc..45d2487f0d 100644 --- a/library/traceback.po +++ b/library/traceback.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "" #: library/traceback.rst:104 msgid "" -"Return a :class:`StackSummary` object representing a list of \"pre-processed" -"\" stack trace entries extracted from the traceback object *tb*. It is " -"useful for alternate formatting of stack traces. The optional *limit* " +"Return a :class:`StackSummary` object representing a list of \"pre-" +"processed\" stack trace entries extracted from the traceback object *tb*. " +"It is useful for alternate formatting of stack traces. The optional *limit* " "argument has the same meaning as for :func:`print_tb`. A \"pre-processed\" " "stack trace entry is a :class:`FrameSummary` object containing attributes :" "attr:`~FrameSummary.filename`, :attr:`~FrameSummary.lineno`, :attr:" diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index 84c17e37c2..9f75330a36 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-15 23:21+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -994,8 +994,8 @@ msgid "" msgstr "" "Renvoie l'angle entre l'orientation d'origine et la ligne formée de la " "position de la tortue à la position spécifiée par (x,y), le vecteur ou " -"l'autre tortue. L'orientation d'origine dépend du mode — \"standard\"/\"world" -"\" ou \"logo\"." +"l'autre tortue. L'orientation d'origine dépend du mode — \"standard\"/" +"\"world\" ou \"logo\"." #: library/turtle.rst:677 msgid "Return the turtle's x coordinate." @@ -1175,8 +1175,8 @@ msgid "" "such as ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, or ``\"#33cc8c\"``." msgstr "" "Définit la couleur du stylo à `colorstring`, qui est une chaîne de " -"spécification de couleur *Tk*, telle que ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, ou ``" -"\"#33cc8c\"``." +"spécification de couleur *Tk*, telle que ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, ou " +"``\"#33cc8c\"``." #: library/turtle.rst:910 msgid "``pencolor((r, g, b))``" @@ -1241,8 +1241,8 @@ msgid "" "such as ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, or ``\"#33cc8c\"``." msgstr "" "Définit la couleur de remplissage (*fillcolor*) à *colorstring*, qui est une " -"chaine de spécification de couleur *Tk* comme par exemple ``\"red\"``, ``" -"\"yellow\"`` ou ``\"#33cc8c\"``." +"chaine de spécification de couleur *Tk* comme par exemple ``\"red\"``, " +"``\"yellow\"`` ou ``\"#33cc8c\"``." #: library/turtle.rst:959 msgid "``fillcolor((r, g, b))``" @@ -1399,8 +1399,8 @@ msgstr "``True`` / ``False``" #: library/turtle.rst:1102 msgid "one of the strings \"left\", \"center\" or right\"" msgstr "" -"l'une des chaînes de caractères suivantes : `\"left\"`, `\"center\"` ou `" -"\"right\"`" +"l'une des chaînes de caractères suivantes : `\"left\"`, `\"center\"` ou " +"`\"right\"`" #: library/turtle.rst:1103 msgid "a triple (fontname, fontsize, fonttype)" @@ -1445,9 +1445,10 @@ msgstr "une chaîne de caractères qui correspond à un nom de forme valide" msgid "" "Set turtle shape to shape with given *name* or, if name is not given, return " "name of current shape. Shape with *name* must exist in the TurtleScreen's " -"shape dictionary. Initially there are the following polygon shapes: \"arrow" -"\", \"turtle\", \"circle\", \"square\", \"triangle\", \"classic\". To learn " -"about how to deal with shapes see Screen method :func:`register_shape`." +"shape dictionary. Initially there are the following polygon shapes: " +"\"arrow\", \"turtle\", \"circle\", \"square\", \"triangle\", \"classic\". " +"To learn about how to deal with shapes see Screen method :func:" +"`register_shape`." msgstr "" "La tortue prend la forme *name* donnée, ou, si *name* n'est pas donné, " "renvoie le nom de la forme actuelle. Le nom *name* donné doit exister dans " @@ -1514,9 +1515,9 @@ msgid "" "determines the width of the shapes's outline." msgstr "" "Renvoie ou définit les attributs x/y-stretchfactors* et/ou contour du stylo. " -"Définit *resizemode* à \"user\". Si et seulement si *resizemode* est à \"user" -"\", la tortue sera affichée étirée en fonction de ses facteurs d'étirements " -"(*stretchfactors*) : *stretch_wid* est le facteur d'étirement " +"Définit *resizemode* à \"user\". Si et seulement si *resizemode* est à " +"\"user\", la tortue sera affichée étirée en fonction de ses facteurs " +"d'étirements (*stretchfactors*) : *stretch_wid* est le facteur d'étirement " "perpendiculaire à son orientation, *stretch_len* est le facteur d'étirement " "en direction de son orientation, *outlline* détermine la largeur de la " "bordure de la forme." @@ -1829,8 +1830,8 @@ msgid "" "*picname* is ``None``, return the filename of the current backgroundimage. ::" msgstr "" "Défini l'image de fond ou renvoie l'image de fond actuelle. Si *picname* est " -"un nom de fichier, cette image et mis en image de fond. Si *picname* est ``" -"\"nopic\"``, l'image de fond sera supprimée si présente. SI *picname* est " +"un nom de fichier, cette image et mis en image de fond. Si *picname* est " +"``\"nopic\"``, l'image de fond sera supprimée si présente. SI *picname* est " "``None``, le nom du fichier de l'image de fond actuelle est renvoyé. ::" #: library/turtle.rst:1631 @@ -2001,8 +2002,8 @@ msgstr "une fonction sans arguments ou ``None``" #: library/turtle.rst:1798 msgid "a string: key (e.g. \"a\") or key-symbol (e.g. \"space\")" msgstr "" -"une chaîne : clé (par exemple \"*a*\") ou clé symbole (Par exemple \"*space*" -"\")" +"une chaîne : clé (par exemple \"*a*\") ou clé symbole (Par exemple " +"\"*space*\")" #: library/turtle.rst:1780 msgid "" diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index a86984bbcf..d0a55d8f5e 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:27+0100\n" "Last-Translator: Jean-Michel Laprise \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -66,120 +66,127 @@ msgstr "" "class:`str` et le type de retour :class:`str`. Les sous-types sont acceptés " "comme arguments." -#: library/typing.rst:38 +#: library/typing.rst:35 +msgid "" +"New features are frequently added to the ``typing`` module. The " +"`typing_extensions `_ package " +"provides backports of these new features to older versions of Python." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:42 msgid "Relevant PEPs" msgstr "" -#: library/typing.rst:40 +#: library/typing.rst:44 msgid "" "Since the initial introduction of type hints in :pep:`484` and :pep:`483`, a " "number of PEPs have modified and enhanced Python's framework for type " "annotations. These include:" msgstr "" -#: library/typing.rst:45 +#: library/typing.rst:49 msgid ":pep:`526`: Syntax for Variable Annotations" msgstr "" -#: library/typing.rst:45 +#: library/typing.rst:49 msgid "" "*Introducing* syntax for annotating variables outside of function " "definitions, and :data:`ClassVar`" msgstr "" -#: library/typing.rst:48 +#: library/typing.rst:52 msgid ":pep:`544`: Protocols: Structural subtyping (static duck typing)" msgstr "" -#: library/typing.rst:48 +#: library/typing.rst:52 msgid "" "*Introducing* :class:`Protocol` and the :func:" "`@runtime_checkable` decorator" msgstr "" -#: library/typing.rst:51 +#: library/typing.rst:55 msgid ":pep:`585`: Type Hinting Generics In Standard Collections" msgstr "" -#: library/typing.rst:51 +#: library/typing.rst:55 msgid "" "*Introducing* :class:`types.GenericAlias` and the ability to use standard " "library classes as :ref:`generic types`" msgstr "" -#: library/typing.rst:53 +#: library/typing.rst:57 msgid ":pep:`586`: Literal Types" msgstr "" -#: library/typing.rst:54 +#: library/typing.rst:58 msgid "*Introducing* :data:`Literal`" msgstr "" -#: library/typing.rst:55 +#: library/typing.rst:59 msgid "" ":pep:`589`: TypedDict: Type Hints for Dictionaries with a Fixed Set of Keys" msgstr "" -#: library/typing.rst:56 +#: library/typing.rst:60 msgid "*Introducing* :class:`TypedDict`" msgstr "" -#: library/typing.rst:57 +#: library/typing.rst:61 msgid ":pep:`591`: Adding a final qualifier to typing" msgstr "" -#: library/typing.rst:58 +#: library/typing.rst:62 msgid "*Introducing* :data:`Final` and the :func:`@final` decorator" msgstr "" -#: library/typing.rst:59 +#: library/typing.rst:63 msgid ":pep:`593`: Flexible function and variable annotations" msgstr "" -#: library/typing.rst:60 +#: library/typing.rst:64 msgid "*Introducing* :data:`Annotated`" msgstr "" -#: library/typing.rst:63 +#: library/typing.rst:67 msgid ":pep:`604`: Allow writing union types as ``X | Y``" msgstr "" -#: library/typing.rst:62 +#: library/typing.rst:66 msgid "" "*Introducing* :data:`types.UnionType` and the ability to use the binary-or " "operator ``|`` to signify a :ref:`union of types`" msgstr "" -#: library/typing.rst:65 +#: library/typing.rst:69 msgid ":pep:`612`: Parameter Specification Variables" msgstr "" -#: library/typing.rst:66 +#: library/typing.rst:70 msgid "*Introducing* :class:`ParamSpec` and :data:`Concatenate`" msgstr "" -#: library/typing.rst:67 +#: library/typing.rst:71 #, fuzzy msgid ":pep:`613`: Explicit Type Aliases" msgstr "Voir la :pep:`484` pour plus de détails." -#: library/typing.rst:68 +#: library/typing.rst:72 msgid "*Introducing* :data:`TypeAlias`" msgstr "" -#: library/typing.rst:70 +#: library/typing.rst:74 msgid ":pep:`647`: User-Defined Type Guards" msgstr "" -#: library/typing.rst:70 +#: library/typing.rst:74 msgid "*Introducing* :data:`TypeGuard`" msgstr "" -#: library/typing.rst:75 +#: library/typing.rst:79 msgid "Type aliases" msgstr "Alias de type" -#: library/typing.rst:77 +#: library/typing.rst:81 #, fuzzy msgid "" "A type alias is defined by assigning the type to the alias. In this example, " @@ -189,7 +196,7 @@ msgstr "" "exemple, ``Vector`` et ``List[float]`` sont traités comme des synonymes " "interchangeables ::" -#: library/typing.rst:88 +#: library/typing.rst:92 msgid "" "Type aliases are useful for simplifying complex type signatures. For " "example::" @@ -197,7 +204,7 @@ msgstr "" "Les alias de type sont utiles pour simplifier les signatures complexes. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:106 +#: library/typing.rst:110 msgid "" "Note that ``None`` as a type hint is a special case and is replaced by " "``type(None)``." @@ -205,17 +212,17 @@ msgstr "" "Notez que ``None`` comme indication de type est un cas particulier et est " "remplacé par ``type(None)``." -#: library/typing.rst:112 +#: library/typing.rst:116 msgid "NewType" msgstr "*NewType*" -#: library/typing.rst:114 +#: library/typing.rst:118 #, fuzzy msgid "Use the :class:`NewType` helper class to create distinct types::" msgstr "" "Aidez-vous de la fonction :func:`NewType` pour créer des types distincts ::" -#: library/typing.rst:121 +#: library/typing.rst:125 msgid "" "The static type checker will treat the new type as if it were a subclass of " "the original type. This is useful in helping catch logical errors::" @@ -224,7 +231,7 @@ msgstr "" "s'agissait d'une sous-classe du type original. C'est utile pour aider à " "détecter les erreurs logiques ::" -#: library/typing.rst:133 +#: library/typing.rst:137 msgid "" "You may still perform all ``int`` operations on a variable of type " "``UserId``, but the result will always be of type ``int``. This lets you " @@ -237,7 +244,7 @@ msgstr "" "où un ``int`` est attendu, mais vous empêche de créer accidentellement un " "``UserId`` d'une manière invalide ::" -#: library/typing.rst:141 +#: library/typing.rst:145 #, fuzzy msgid "" "Note that these checks are enforced only by the static type checker. At " @@ -253,7 +260,7 @@ msgstr "" "``Derived(some_value)`` ne crée pas une nouvelle classe ou n'introduit pas " "de surcharge au-delà de celle d'un appel de fonction normal." -#: library/typing.rst:147 +#: library/typing.rst:151 msgid "" "More precisely, the expression ``some_value is Derived(some_value)`` is " "always true at runtime." @@ -261,11 +268,11 @@ msgstr "" "Plus précisément, l'expression ``some_value is Derived(some_value)`` est " "toujours vraie au moment de l'exécution." -#: library/typing.rst:150 +#: library/typing.rst:154 msgid "It is invalid to create a subtype of ``Derived``::" msgstr "" -#: library/typing.rst:159 +#: library/typing.rst:163 #, fuzzy msgid "" "However, it is possible to create a :class:`NewType` based on a 'derived' " @@ -274,15 +281,15 @@ msgstr "" "Cependant, il est possible de créer un :func:`NewType` basé sur un " "``NewType`` « dérivé » ::" -#: library/typing.rst:167 +#: library/typing.rst:171 msgid "and typechecking for ``ProUserId`` will work as expected." msgstr "et la vérification de type pour ``ProUserId`` fonctionne comme prévu." -#: library/typing.rst:169 +#: library/typing.rst:173 msgid "See :pep:`484` for more details." msgstr "Voir la :pep:`484` pour plus de détails." -#: library/typing.rst:173 +#: library/typing.rst:177 msgid "" "Recall that the use of a type alias declares two types to be *equivalent* to " "one another. Doing ``Alias = Original`` will make the static type checker " @@ -295,7 +302,7 @@ msgstr "" "équivalent* à ``Original`` dans tous les cas. C'est utile lorsque vous " "voulez simplifier des signatures complexes." -#: library/typing.rst:178 +#: library/typing.rst:182 msgid "" "In contrast, ``NewType`` declares one type to be a *subtype* of another. " "Doing ``Derived = NewType('Derived', Original)`` will make the static type " @@ -312,18 +319,18 @@ msgstr "" "prévue. C'est utile lorsque vous voulez éviter les erreurs logiques avec un " "coût d'exécution minimal." -#: library/typing.rst:187 +#: library/typing.rst:191 msgid "" "``NewType`` is now a class rather than a function. There is some additional " "runtime cost when calling ``NewType`` over a regular function. However, " "this cost will be reduced in 3.11.0." msgstr "" -#: library/typing.rst:194 +#: library/typing.rst:198 msgid "Callable" msgstr "Appelable" -#: library/typing.rst:196 +#: library/typing.rst:200 msgid "" "Frameworks expecting callback functions of specific signatures might be type " "hinted using ``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], ReturnType]``." @@ -332,11 +339,11 @@ msgstr "" "rappel ayant des signatures spécifiques peuvent être typés en utilisant " "``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], ReturnType]``." -#: library/typing.rst:1011 library/typing.rst:2088 +#: library/typing.rst:1015 library/typing.rst:2177 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/typing.rst:210 +#: library/typing.rst:214 msgid "" "It is possible to declare the return type of a callable without specifying " "the call signature by substituting a literal ellipsis for the list of " @@ -346,7 +353,7 @@ msgstr "" "la signature de l'appel en indiquant des points de suspension à la liste des " "arguments dans l'indice de type : ``Callable[..., ReturnType]``." -#: library/typing.rst:701 +#: library/typing.rst:705 msgid "" "Callables which take other callables as arguments may indicate that their " "parameter types are dependent on each other using :class:`ParamSpec`. " @@ -357,23 +364,23 @@ msgid "" "ReturnType]`` respectively." msgstr "" -#: library/typing.rst:713 +#: library/typing.rst:717 msgid "" "``Callable`` now supports :class:`ParamSpec` and :data:`Concatenate`. See :" "pep:`612` for more information." msgstr "" -#: library/typing.rst:227 +#: library/typing.rst:231 msgid "" "The documentation for :class:`ParamSpec` and :class:`Concatenate` provide " "examples of usage in ``Callable``." msgstr "" -#: library/typing.rst:233 +#: library/typing.rst:237 msgid "Generics" msgstr "Génériques" -#: library/typing.rst:235 +#: library/typing.rst:239 msgid "" "Since type information about objects kept in containers cannot be statically " "inferred in a generic way, abstract base classes have been extended to " @@ -385,7 +392,7 @@ msgstr "" "(*subscription* en anglais) et indiquer les types attendus pour les éléments " "de conteneur." -#: library/typing.rst:246 +#: library/typing.rst:250 msgid "" "Generics can be parameterized by using a new factory available in typing " "called :class:`TypeVar`." @@ -393,17 +400,17 @@ msgstr "" "Les génériques peuvent être paramétrés en utilisant une nouvelle fabrique " "(au sens des patrons de conception) disponible en tapant :class:`TypeVar`." -#: library/typing.rst:262 +#: library/typing.rst:266 msgid "User-defined generic types" msgstr "Types génériques définis par l'utilisateur" -#: library/typing.rst:264 +#: library/typing.rst:268 msgid "A user-defined class can be defined as a generic class." msgstr "" "Une classe définie par l'utilisateur peut être définie comme une classe " "générique." -#: library/typing.rst:290 +#: library/typing.rst:294 msgid "" "``Generic[T]`` as a base class defines that the class ``LoggedVar`` takes a " "single type parameter ``T`` . This also makes ``T`` valid as a type within " @@ -413,7 +420,7 @@ msgstr "" "``LoggedVar`` prend un paramètre de type unique ``T``. Ceci rend également " "``T`` valide en tant que type dans le corps de la classe." -#: library/typing.rst:294 +#: library/typing.rst:298 #, fuzzy msgid "" "The :class:`Generic` base class defines :meth:`~object.__class_getitem__` so " @@ -422,7 +429,7 @@ msgstr "" "La classe de base :class:`Generic` définit :meth:`__class_getitem__` de " "sorte que ``LoggedVar[t]`` est valide comme type ::" -#: library/typing.rst:303 +#: library/typing.rst:307 msgid "" "A generic type can have any number of type variables, and type variables may " "be constrained::" @@ -430,7 +437,7 @@ msgstr "" "Un type générique peut avoir un nombre quelconque de variables de type et " "vous pouvez fixer des contraintes sur les variables de type ::" -#: library/typing.rst:315 +#: library/typing.rst:319 msgid "" "Each type variable argument to :class:`Generic` must be distinct. This is " "thus invalid::" @@ -438,22 +445,22 @@ msgstr "" "Chaque argument de variable de type :class:`Generic` doit être distinct. " "Ceci n'est donc pas valable ::" -#: library/typing.rst:326 +#: library/typing.rst:330 msgid "You can use multiple inheritance with :class:`Generic`::" msgstr "Vous pouvez utiliser l'héritage multiple avec :class:`Generic` ::" -#: library/typing.rst:336 +#: library/typing.rst:340 msgid "" "When inheriting from generic classes, some type variables could be fixed::" msgstr "" "Lors de l'héritage de classes génériques, certaines variables de type " "peuvent être corrigées ::" -#: library/typing.rst:346 +#: library/typing.rst:350 msgid "In this case ``MyDict`` has a single parameter, ``T``." msgstr "Dans ce cas, ``MyDict`` a un seul paramètre, ``T``." -#: library/typing.rst:348 +#: library/typing.rst:352 msgid "" "Using a generic class without specifying type parameters assumes :data:`Any` " "for each position. In the following example, ``MyIterable`` is not generic " @@ -464,17 +471,17 @@ msgstr "" "``MyIterable`` n'est pas générique mais hérite implicitement de " "``Iterable[Any]`` ::" -#: library/typing.rst:356 +#: library/typing.rst:360 msgid "User defined generic type aliases are also supported. Examples::" msgstr "" "Les alias de type générique définis par l'utilisateur sont également pris en " "charge. Exemples ::" -#: library/typing.rst:373 +#: library/typing.rst:377 msgid ":class:`Generic` no longer has a custom metaclass." msgstr ":class:`Generic` n'a plus de métaclasse personnalisée." -#: library/typing.rst:376 +#: library/typing.rst:380 msgid "" "User-defined generics for parameter expressions are also supported via " "parameter specification variables in the form ``Generic[P]``. The behavior " @@ -484,7 +491,7 @@ msgid "" "used to substitute a :class:`ParamSpec`::" msgstr "" -#: library/typing.rst:393 +#: library/typing.rst:397 msgid "" "Furthermore, a generic with only one parameter specification variable will " "accept parameter lists in the forms ``X[[Type1, Type2, ...]]`` and also " @@ -492,20 +499,20 @@ msgid "" "converted to the former and are thus equivalent::" msgstr "" -#: library/typing.rst:405 +#: library/typing.rst:409 msgid "" "Do note that generics with :class:`ParamSpec` may not have correct " "``__parameters__`` after substitution in some cases because they are " "intended primarily for static type checking." msgstr "" -#: library/typing.rst:409 +#: library/typing.rst:413 msgid "" ":class:`Generic` can now be parameterized over parameter expressions. See :" "class:`ParamSpec` and :pep:`612` for more details." msgstr "" -#: library/typing.rst:413 +#: library/typing.rst:417 msgid "" "A user-defined generic class can have ABCs as base classes without a " "metaclass conflict. Generic metaclasses are not supported. The outcome of " @@ -518,11 +525,11 @@ msgstr "" "paramétrage des génériques est mis en cache et la plupart des types dans le " "module ``typing`` sont hachables et comparables pour l'égalité." -#: library/typing.rst:420 +#: library/typing.rst:424 msgid "The :data:`Any` type" msgstr "Le type :data:`Any`" -#: library/typing.rst:422 +#: library/typing.rst:426 msgid "" "A special kind of type is :data:`Any`. A static type checker will treat " "every type as being compatible with :data:`Any` and :data:`Any` as being " @@ -532,7 +539,7 @@ msgstr "" "chaque type comme étant compatible avec :data:`Any` et :data:`Any` comme " "étant compatible avec chaque type." -#: library/typing.rst:426 +#: library/typing.rst:430 #, fuzzy msgid "" "This means that it is possible to perform any operation or method call on a " @@ -542,7 +549,7 @@ msgstr "" "appel de méthode sur une valeur de type :data:`Any` et de l'affecter à " "n'importe quelle variable ::" -#: library/typing.rst:444 +#: library/typing.rst:448 msgid "" "Notice that no typechecking is performed when assigning a value of type :" "data:`Any` to a more precise type. For example, the static type checker did " @@ -556,7 +563,7 @@ msgstr "" "de ``a`` à ``s`` même si ``s`` était déclaré être de type :class:`str` et " "reçoit une valeur :class:`int` au moment de son exécution !" -#: library/typing.rst:450 +#: library/typing.rst:454 msgid "" "Furthermore, all functions without a return type or parameter types will " "implicitly default to using :data:`Any`::" @@ -564,7 +571,7 @@ msgstr "" "De plus, toutes les fonctions sans type de retour ni type de paramètre sont " "considérées comme utilisant :data:`Any` implicitement par défaut ::" -#: library/typing.rst:463 +#: library/typing.rst:467 msgid "" "This behavior allows :data:`Any` to be used as an *escape hatch* when you " "need to mix dynamically and statically typed code." @@ -572,7 +579,7 @@ msgstr "" "Ce comportement permet à :data:`Any` d'être utilisé comme succédané lorsque " "vous avez besoin de mélanger du code typé dynamiquement et statiquement." -#: library/typing.rst:466 +#: library/typing.rst:470 msgid "" "Contrast the behavior of :data:`Any` with the behavior of :class:`object`. " "Similar to :data:`Any`, every type is a subtype of :class:`object`. However, " @@ -584,7 +591,7 @@ msgstr "" "`object`. Cependant, contrairement à :data:`Any`, l'inverse n'est pas " "vrai : :class:`object` n'est *pas* un sous-type de chaque autre type." -#: library/typing.rst:471 +#: library/typing.rst:475 msgid "" "That means when the type of a value is :class:`object`, a type checker will " "reject almost all operations on it, and assigning it to a variable (or using " @@ -596,7 +603,7 @@ msgstr "" "l'affecter à une variable (ou l'utiliser comme une valeur de retour) d'un " "type plus spécialisé est une erreur de typage. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:493 +#: library/typing.rst:497 msgid "" "Use :class:`object` to indicate that a value could be any type in a typesafe " "manner. Use :data:`Any` to indicate that a value is dynamically typed." @@ -605,11 +612,11 @@ msgstr "" "quel type de manière sûre. Utiliser :data:`Any` pour indiquer qu'une valeur " "est typée dynamiquement." -#: library/typing.rst:498 +#: library/typing.rst:502 msgid "Nominal vs structural subtyping" msgstr "Sous-typage nominal et sous-typage structurel" -#: library/typing.rst:500 +#: library/typing.rst:504 msgid "" "Initially :pep:`484` defined Python static type system as using *nominal " "subtyping*. This means that a class ``A`` is allowed where a class ``B`` is " @@ -620,7 +627,7 @@ msgstr "" "est permise lorsqu'une classe ``B`` est prévue si et seulement si ``A`` est " "une sous-classe de ``B``." -#: library/typing.rst:504 +#: library/typing.rst:508 #, fuzzy msgid "" "This requirement previously also applied to abstract base classes, such as :" @@ -636,7 +643,7 @@ msgstr "" "Python idiomatique typé dynamiquement. Par exemple, ceci est conforme à la :" "pep:`484` ::" -#: library/typing.rst:517 +#: library/typing.rst:521 msgid "" ":pep:`544` allows to solve this problem by allowing users to write the above " "code without explicit base classes in the class definition, allowing " @@ -651,7 +658,7 @@ msgstr "" "de type statique. C'est ce qu'on appelle le *sous-typage structurel* (ou " "typage canard) ::" -#: library/typing.rst:533 +#: library/typing.rst:537 msgid "" "Moreover, by subclassing a special class :class:`Protocol`, a user can " "define new custom protocols to fully enjoy structural subtyping (see " @@ -661,16 +668,16 @@ msgstr "" "utilisateur peut définir de nouveaux protocoles personnalisés pour profiter " "pleinement du sous-typage structurel (voir exemples ci-dessous)." -#: library/typing.rst:538 +#: library/typing.rst:542 msgid "Module contents" msgstr "" -#: library/typing.rst:540 +#: library/typing.rst:544 #, fuzzy msgid "The module defines the following classes, functions and decorators." msgstr "Ce module définit les classes, fonctions et décorateurs suivants :" -#: library/typing.rst:544 +#: library/typing.rst:548 msgid "" "This module defines several types that are subclasses of pre-existing " "standard library classes which also extend :class:`Generic` to support type " @@ -678,7 +685,7 @@ msgid "" "corresponding pre-existing classes were enhanced to support ``[]``." msgstr "" -#: library/typing.rst:550 +#: library/typing.rst:554 msgid "" "The redundant types are deprecated as of Python 3.9 but no deprecation " "warnings will be issued by the interpreter. It is expected that type " @@ -686,64 +693,64 @@ msgid "" "Python 3.9 or newer." msgstr "" -#: library/typing.rst:555 +#: library/typing.rst:559 msgid "" "The deprecated types will be removed from the :mod:`typing` module in the " "first Python version released 5 years after the release of Python 3.9.0. See " "details in :pep:`585`—*Type Hinting Generics In Standard Collections*." msgstr "" -#: library/typing.rst:561 +#: library/typing.rst:565 msgid "Special typing primitives" msgstr "" -#: library/typing.rst:564 +#: library/typing.rst:568 #, fuzzy msgid "Special types" msgstr "Type « optionnel »." -#: library/typing.rst:566 +#: library/typing.rst:570 msgid "These can be used as types in annotations and do not support ``[]``." msgstr "" -#: library/typing.rst:570 +#: library/typing.rst:574 msgid "Special type indicating an unconstrained type." msgstr "Type spécial indiquant un type non contraint." -#: library/typing.rst:572 +#: library/typing.rst:576 msgid "Every type is compatible with :data:`Any`." msgstr "Chaque type est compatible avec :data:`Any`." -#: library/typing.rst:573 +#: library/typing.rst:577 msgid ":data:`Any` is compatible with every type." msgstr ":data:`Any` est compatible avec tous les types." -#: library/typing.rst:577 +#: library/typing.rst:581 msgid "Special type indicating that a function never returns. For example::" msgstr "Type spécial indiquant qu'une fonction ne renvoie rien. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:590 +#: library/typing.rst:594 msgid "" "Special annotation for explicitly declaring a :ref:`type alias `. For example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:597 +#: library/typing.rst:601 #, fuzzy msgid "See :pep:`613` for more details about explicit type aliases." msgstr "Voir la :pep:`484` pour plus de détails." -#: library/typing.rst:602 +#: library/typing.rst:606 msgid "Special forms" msgstr "" -#: library/typing.rst:604 +#: library/typing.rst:608 msgid "" "These can be used as types in annotations using ``[]``, each having a unique " "syntax." msgstr "" -#: library/typing.rst:608 +#: library/typing.rst:612 msgid "" "Tuple type; ``Tuple[X, Y]`` is the type of a tuple of two items with the " "first item of type X and the second of type Y. The type of the empty tuple " @@ -753,7 +760,7 @@ msgstr "" "éléments avec le premier élément de type X et le second de type Y. Le type " "du *n*-uplet vide peut être écrit comme ``Tuple[()]``." -#: library/typing.rst:612 +#: library/typing.rst:616 msgid "" "Example: ``Tuple[T1, T2]`` is a tuple of two elements corresponding to type " "variables T1 and T2. ``Tuple[int, float, str]`` is a tuple of an int, a " @@ -763,7 +770,7 @@ msgstr "" "type ``T1`` et ``T2``. ``Tuple[int, float, str]`` est un triplet composé " "d'un entier, d'un flottant et d'une chaîne de caractères." -#: library/typing.rst:616 +#: library/typing.rst:620 msgid "" "To specify a variable-length tuple of homogeneous type, use literal " "ellipsis, e.g. ``Tuple[int, ...]``. A plain :data:`Tuple` is equivalent to " @@ -774,7 +781,7 @@ msgstr "" "`Tuple` est équivalent à ``Tuple[Any, ....]`` et, à son tour, à :class:" "`tuple`." -#: library/typing.rst:620 +#: library/typing.rst:624 msgid "" ":class:`builtins.tuple ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -782,14 +789,14 @@ msgstr "" ":class:`builtins.tuple ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:626 +#: library/typing.rst:630 #, fuzzy msgid "" "Union type; ``Union[X, Y]`` is equivalent to ``X | Y`` and means either X or " "Y." msgstr "Type « union » ; ``Union[X, Y]`` signifie X ou Y." -#: library/typing.rst:628 +#: library/typing.rst:632 #, fuzzy msgid "" "To define a union, use e.g. ``Union[int, str]`` or the shorthand ``int | " @@ -797,58 +804,58 @@ msgid "" msgstr "" "Pour définir une union, utilisez par exemple ``Union[int, str]``. Détail :" -#: library/typing.rst:630 +#: library/typing.rst:634 msgid "The arguments must be types and there must be at least one." msgstr "" "Les arguments doivent être des types et il doit y en avoir au moins un." -#: library/typing.rst:632 +#: library/typing.rst:636 msgid "Unions of unions are flattened, e.g.::" msgstr "Les unions d'unions sont aplanies, par exemple ::" -#: library/typing.rst:636 +#: library/typing.rst:640 msgid "Unions of a single argument vanish, e.g.::" msgstr "Les unions d'un seul argument disparaissent, par exemple ::" -#: library/typing.rst:640 +#: library/typing.rst:644 msgid "Redundant arguments are skipped, e.g.::" msgstr "Les arguments redondants sont ignorés, par exemple ::" -#: library/typing.rst:644 +#: library/typing.rst:648 msgid "When comparing unions, the argument order is ignored, e.g.::" msgstr "" "Lors de la comparaison d'unions, l'ordre des arguments est ignoré, par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:648 +#: library/typing.rst:652 #, fuzzy msgid "You cannot subclass or instantiate a ``Union``." msgstr "Vous ne pouvez pas sous-classer ou instancier une union." -#: library/typing.rst:650 +#: library/typing.rst:654 msgid "You cannot write ``Union[X][Y]``." msgstr "Vous ne pouvez pas écrire ``Union[X][Y]``." -#: library/typing.rst:652 +#: library/typing.rst:656 msgid "Don't remove explicit subclasses from unions at runtime." msgstr "Ne supprime pas les sous-classes explicites des unions à l'exécution." -#: library/typing.rst:655 +#: library/typing.rst:659 msgid "" "Unions can now be written as ``X | Y``. See :ref:`union type " "expressions`." msgstr "" -#: library/typing.rst:661 +#: library/typing.rst:665 msgid "Optional type." msgstr "Type « optionnel »." -#: library/typing.rst:663 +#: library/typing.rst:667 #, fuzzy msgid "``Optional[X]`` is equivalent to ``X | None`` (or ``Union[X, None]``)." msgstr "``Optional[X]`` équivaut à ``Union[X, None]``." -#: library/typing.rst:665 +#: library/typing.rst:669 msgid "" "Note that this is not the same concept as an optional argument, which is one " "that has a default. An optional argument with a default does not require " @@ -860,7 +867,7 @@ msgstr "" "valeur par défaut) ne nécessite pas, à ce titre, le qualificatif " "``Optional`` sur son annotation de type. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:673 +#: library/typing.rst:677 msgid "" "On the other hand, if an explicit value of ``None`` is allowed, the use of " "``Optional`` is appropriate, whether the argument is optional or not. For " @@ -870,19 +877,19 @@ msgstr "" "de ``Optional`` est appropriée, que l'argument soit facultatif ou non. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:680 +#: library/typing.rst:684 msgid "" "Optional can now be written as ``X | None``. See :ref:`union type " "expressions`." msgstr "" -#: library/typing.rst:686 +#: library/typing.rst:690 msgid "Callable type; ``Callable[[int], str]`` is a function of (int) -> str." msgstr "" "Type Appelable. ``Callable[[int], str]`` est une fonction de type ``(int) -> " "str``." -#: library/typing.rst:688 +#: library/typing.rst:692 msgid "" "The subscription syntax must always be used with exactly two values: the " "argument list and the return type. The argument list must be a list of " @@ -893,7 +900,7 @@ msgstr "" "retour. La liste d'arguments doit être une liste de types ou une ellipse ; " "il doit y avoir un seul type de retour." -#: library/typing.rst:693 +#: library/typing.rst:697 msgid "" "There is no syntax to indicate optional or keyword arguments; such function " "types are rarely used as callback types. ``Callable[..., ReturnType]`` " @@ -910,7 +917,7 @@ msgstr "" "équivalent à ``Callable[..., Any]`` et, à son tour, à :class:`collections." "abc.Callable`." -#: library/typing.rst:709 +#: library/typing.rst:713 msgid "" ":class:`collections.abc.Callable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -918,13 +925,13 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Callable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:718 +#: library/typing.rst:722 msgid "" "The documentation for :class:`ParamSpec` and :class:`Concatenate` provide " "examples of usage with ``Callable``." msgstr "" -#: library/typing.rst:723 +#: library/typing.rst:727 msgid "" "Used with :data:`Callable` and :class:`ParamSpec` to type annotate a higher " "order callable which adds, removes, or transforms parameters of another " @@ -934,7 +941,7 @@ msgid "" "``Concatenate`` must be a :class:`ParamSpec`." msgstr "" -#: library/typing.rst:730 +#: library/typing.rst:734 msgid "" "For example, to annotate a decorator ``with_lock`` which provides a :class:" "`threading.Lock` to the decorated function, ``Concatenate`` can be used to " @@ -945,17 +952,17 @@ msgid "" "passed in::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1190 +#: library/typing.rst:1194 msgid "" ":pep:`612` -- Parameter Specification Variables (the PEP which introduced " "``ParamSpec`` and ``Concatenate``)." msgstr "" -#: library/typing.rst:772 +#: library/typing.rst:776 msgid ":class:`ParamSpec` and :class:`Callable`." msgstr "" -#: library/typing.rst:777 +#: library/typing.rst:781 msgid "" "A variable annotated with ``C`` may accept a value of type ``C``. In " "contrast, a variable annotated with ``Type[C]`` may accept values that are " @@ -967,11 +974,11 @@ msgstr "" "qui sont elles-mêmes des classes — plus précisément, elle accepte l'objet " "*class* de ``C``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:786 +#: library/typing.rst:790 msgid "Note that ``Type[C]`` is covariant::" msgstr "Notez que ``Type[C]`` est covariant ::" -#: library/typing.rst:798 +#: library/typing.rst:802 msgid "" "The fact that ``Type[C]`` is covariant implies that all subclasses of ``C`` " "should implement the same constructor signature and class method signatures " @@ -989,7 +996,7 @@ msgstr "" "de type est tenu de traiter ce cas particulier peut changer dans les futures " "révisions de :pep:`484`." -#: library/typing.rst:806 +#: library/typing.rst:810 msgid "" "The only legal parameters for :class:`Type` are classes, :data:`Any`, :ref:" "`type variables `, and unions of any of these types. For example::" @@ -998,7 +1005,7 @@ msgstr "" "`Any`, :ref:`type variables `, et les unions de ces types. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:812 +#: library/typing.rst:816 msgid "" "``Type[Any]`` is equivalent to ``Type`` which in turn is equivalent to " "``type``, which is the root of Python's metaclass hierarchy." @@ -1006,7 +1013,7 @@ msgstr "" "``Type[Any]`` est équivalent à ``Type`` qui à son tour est équivalent à " "``type``, qui est la racine de la hiérarchie des métaclasses de Python." -#: library/typing.rst:817 +#: library/typing.rst:821 msgid "" ":class:`builtins.type ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1014,7 +1021,7 @@ msgstr "" ":class:`builtins.type ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:823 +#: library/typing.rst:827 msgid "" "A type that can be used to indicate to type checkers that the corresponding " "variable or function parameter has a value equivalent to the provided " @@ -1024,7 +1031,7 @@ msgstr "" "de fonction correspondant a une valeur équivalente au littéral fourni (ou un " "parmi plusieurs littéraux). Par exemple ::" -#: library/typing.rst:837 +#: library/typing.rst:841 msgid "" "``Literal[...]`` cannot be subclassed. At runtime, an arbitrary value is " "allowed as type argument to ``Literal[...]``, but type checkers may impose " @@ -1035,7 +1042,7 @@ msgstr "" "les vérificateurs de type peuvent imposer des restrictions. Voir la :pep:" "`586` pour plus de détails sur les types littéraux." -#: library/typing.rst:843 +#: library/typing.rst:847 msgid "" "``Literal`` now de-duplicates parameters. Equality comparisons of " "``Literal`` objects are no longer order dependent. ``Literal`` objects will " @@ -1043,12 +1050,12 @@ msgid "" "their parameters are not :term:`hashable`." msgstr "" -#: library/typing.rst:851 +#: library/typing.rst:855 msgid "Special type construct to mark class variables." msgstr "" "Construction de type particulière pour indiquer les variables de classe." -#: library/typing.rst:853 +#: library/typing.rst:857 msgid "" "As introduced in :pep:`526`, a variable annotation wrapped in ClassVar " "indicates that a given attribute is intended to be used as a class variable " @@ -1059,11 +1066,11 @@ msgstr "" "utilisé comme une variable de classe et ne doit pas être défini sur des " "instances de cette classe. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:861 +#: library/typing.rst:865 msgid ":data:`ClassVar` accepts only types and cannot be further subscribed." msgstr ":data:`ClassVar` n'accepte que les types et ne peut plus être dérivé." -#: library/typing.rst:863 +#: library/typing.rst:867 msgid "" ":data:`ClassVar` is not a class itself, and should not be used with :func:" "`isinstance` or :func:`issubclass`. :data:`ClassVar` does not change Python " @@ -1076,7 +1083,7 @@ msgstr "" "par des vérificateurs tiers. Par exemple, un vérificateur de type peut " "marquer le code suivant comme une erreur ::" -#: library/typing.rst:877 +#: library/typing.rst:881 msgid "" "A special typing construct to indicate to type checkers that a name cannot " "be re-assigned or overridden in a subclass. For example::" @@ -1085,7 +1092,7 @@ msgstr "" "qu'un nom ne peut pas être réassigné ou remplacé dans une sous-classe. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:1983 +#: library/typing.rst:2072 msgid "" "There is no runtime checking of these properties. See :pep:`591` for more " "details." @@ -1093,7 +1100,7 @@ msgstr "" "Ces propriétés ne sont pas vérifiées à l'exécution. Voir la :pep:`591` pour " "plus de détails." -#: library/typing.rst:896 +#: library/typing.rst:900 msgid "" "A type, introduced in :pep:`593` (``Flexible function and variable " "annotations``), to decorate existing types with context-specific metadata " @@ -1110,7 +1117,7 @@ msgid "" "``x`` within a specific application." msgstr "" -#: library/typing.rst:910 +#: library/typing.rst:914 msgid "" "Ultimately, the responsibility of how to interpret the annotations (if at " "all) is the responsibility of the tool or library encountering the " @@ -1119,21 +1126,21 @@ msgid "" "using ``isinstance()``)." msgstr "" -#: library/typing.rst:916 +#: library/typing.rst:920 msgid "" "When a tool or a library does not support annotations or encounters an " "unknown annotation it should just ignore it and treat annotated type as the " "underlying type." msgstr "" -#: library/typing.rst:920 +#: library/typing.rst:924 msgid "" "It's up to the tool consuming the annotations to decide whether the client " "is allowed to have several annotations on one type and how to merge those " "annotations." msgstr "" -#: library/typing.rst:924 +#: library/typing.rst:928 msgid "" "Since the ``Annotated`` type allows you to put several annotations of the " "same (or different) type(s) on any node, the tools or libraries consuming " @@ -1141,59 +1148,59 @@ msgid "" "example, if you are doing value range analysis you might allow this::" msgstr "" -#: library/typing.rst:933 +#: library/typing.rst:937 msgid "" "Passing ``include_extras=True`` to :func:`get_type_hints` lets one access " "the extra annotations at runtime." msgstr "" -#: library/typing.rst:936 +#: library/typing.rst:940 msgid "The details of the syntax:" msgstr "" -#: library/typing.rst:938 +#: library/typing.rst:942 msgid "The first argument to ``Annotated`` must be a valid type" msgstr "" -#: library/typing.rst:940 +#: library/typing.rst:944 msgid "" "Multiple type annotations are supported (``Annotated`` supports variadic " "arguments)::" msgstr "" -#: library/typing.rst:945 +#: library/typing.rst:949 msgid "" "``Annotated`` must be called with at least two arguments " "( ``Annotated[int]`` is not valid)" msgstr "" -#: library/typing.rst:948 +#: library/typing.rst:952 msgid "" "The order of the annotations is preserved and matters for equality checks::" msgstr "" -#: library/typing.rst:955 +#: library/typing.rst:959 msgid "" "Nested ``Annotated`` types are flattened, with metadata ordered starting " "with the innermost annotation::" msgstr "" -#: library/typing.rst:962 +#: library/typing.rst:966 msgid "Duplicated annotations are not removed::" msgstr "" -#: library/typing.rst:968 +#: library/typing.rst:972 msgid "``Annotated`` can be used with nested and generic aliases::" msgstr "" -#: library/typing.rst:981 +#: library/typing.rst:985 msgid "" "Special typing form used to annotate the return type of a user-defined type " "guard function. ``TypeGuard`` only accepts a single type argument. At " "runtime, functions marked this way should return a boolean." msgstr "" -#: library/typing.rst:985 +#: library/typing.rst:989 msgid "" "``TypeGuard`` aims to benefit *type narrowing* -- a technique used by static " "type checkers to determine a more precise type of an expression within a " @@ -1202,44 +1209,44 @@ msgid "" "conditional expression here is sometimes referred to as a \"type guard\"::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1000 +#: library/typing.rst:1004 msgid "" "Sometimes it would be convenient to use a user-defined boolean function as a " "type guard. Such a function should use ``TypeGuard[...]`` as its return " "type to alert static type checkers to this intention." msgstr "" -#: library/typing.rst:1004 +#: library/typing.rst:1008 msgid "" "Using ``-> TypeGuard`` tells the static type checker that for a given " "function:" msgstr "" -#: library/typing.rst:1007 +#: library/typing.rst:1011 msgid "The return value is a boolean." msgstr "" -#: library/typing.rst:1008 +#: library/typing.rst:1012 msgid "" "If the return value is ``True``, the type of its argument is the type inside " "``TypeGuard``." msgstr "" -#: library/typing.rst:1025 +#: library/typing.rst:1029 msgid "" "If ``is_str_list`` is a class or instance method, then the type in " "``TypeGuard`` maps to the type of the second parameter after ``cls`` or " "``self``." msgstr "" -#: library/typing.rst:1029 +#: library/typing.rst:1033 msgid "" "In short, the form ``def foo(arg: TypeA) -> TypeGuard[TypeB]: ...``, means " "that if ``foo(arg)`` returns ``True``, then ``arg`` narrows from ``TypeA`` " "to ``TypeB``." msgstr "" -#: library/typing.rst:1035 +#: library/typing.rst:1039 msgid "" "``TypeB`` need not be a narrower form of ``TypeA`` -- it can even be a wider " "form. The main reason is to allow for things like narrowing ``List[object]`` " @@ -1248,28 +1255,28 @@ msgid "" "guards is left to the user." msgstr "" -#: library/typing.rst:1041 +#: library/typing.rst:1045 msgid "" "``TypeGuard`` also works with type variables. For more information, see :" "pep:`647` (User-Defined Type Guards)." msgstr "" -#: library/typing.rst:1048 +#: library/typing.rst:1052 #, fuzzy msgid "Building generic types" msgstr "Types génériques définis par l'utilisateur" -#: library/typing.rst:1050 +#: library/typing.rst:1054 msgid "" "These are not used in annotations. They are building blocks for creating " "generic types." msgstr "" -#: library/typing.rst:1054 +#: library/typing.rst:1058 msgid "Abstract base class for generic types." msgstr "Classe de base abstraite pour les types génériques." -#: library/typing.rst:1056 +#: library/typing.rst:1060 msgid "" "A generic type is typically declared by inheriting from an instantiation of " "this class with one or more type variables. For example, a generic mapping " @@ -1279,19 +1286,19 @@ msgstr "" "de cette classe avec une ou plusieurs variables de type. Par exemple, un " "type de correspondance générique peut être défini comme suit ::" -#: library/typing.rst:1065 +#: library/typing.rst:1069 msgid "This class can then be used as follows::" msgstr "Cette classe peut alors être utilisée comme suit ::" -#: library/typing.rst:1078 +#: library/typing.rst:1082 msgid "Type variable." msgstr "Variables de type." -#: library/typing.rst:1119 library/typing.rst:1296 +#: library/typing.rst:1123 library/typing.rst:1300 msgid "Usage::" msgstr "Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1085 +#: library/typing.rst:1089 #, fuzzy msgid "" "Type variables exist primarily for the benefit of static type checkers. " @@ -1305,7 +1312,7 @@ msgstr "" "``Generic`` pour plus d'informations sur les types génériques. Les fonctions " "génériques fonctionnent comme suit ::" -#: library/typing.rst:1098 +#: library/typing.rst:1102 msgid "" "The latter example's signature is essentially the overloading of ``(str, " "str) -> str`` and ``(bytes, bytes) -> bytes``. Also note that if the " @@ -1317,7 +1324,7 @@ msgstr "" "les arguments sont des instances d'une sous-classe de la classe :class:" "`str`, le type de retour est toujours la classe :class:`str`." -#: library/typing.rst:1103 +#: library/typing.rst:1107 msgid "" "At runtime, ``isinstance(x, T)`` will raise :exc:`TypeError`. In general, :" "func:`isinstance` and :func:`issubclass` should not be used with types." @@ -1326,7 +1333,7 @@ msgstr "" "général, :func:`isinstance` et :func:`issubclass` ne devraient pas être " "utilisés avec les types." -#: library/typing.rst:1106 +#: library/typing.rst:1110 msgid "" "Type variables may be marked covariant or contravariant by passing " "``covariant=True`` or ``contravariant=True``. See :pep:`484` for more " @@ -1343,13 +1350,13 @@ msgstr "" "(explicitement ou implicitement) à la variable type doit être une sous-" "classe du type frontière (*boundary* en anglais), voir la :pep:`484`." -#: library/typing.rst:1116 +#: library/typing.rst:1120 msgid "" "Parameter specification variable. A specialized version of :class:`type " "variables `." msgstr "" -#: library/typing.rst:1123 +#: library/typing.rst:1127 msgid "" "Parameter specification variables exist primarily for the benefit of static " "type checkers. They are used to forward the parameter types of one callable " @@ -1359,7 +1366,7 @@ msgid "" "See :class:`Generic` for more information on generic types." msgstr "" -#: library/typing.rst:1130 +#: library/typing.rst:1134 msgid "" "For example, to add basic logging to a function, one can create a decorator " "``add_logging`` to log function calls. The parameter specification variable " @@ -1367,27 +1374,27 @@ msgid "" "new callable returned by it have inter-dependent type parameters::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1154 +#: library/typing.rst:1158 msgid "" "Without ``ParamSpec``, the simplest way to annotate this previously was to " "use a :class:`TypeVar` with bound ``Callable[..., Any]``. However this " "causes two problems:" msgstr "" -#: library/typing.rst:1158 +#: library/typing.rst:1162 msgid "" "The type checker can't type check the ``inner`` function because ``*args`` " "and ``**kwargs`` have to be typed :data:`Any`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1160 +#: library/typing.rst:1164 msgid "" ":func:`~cast` may be required in the body of the ``add_logging`` decorator " "when returning the ``inner`` function, or the static type checker must be " "told to ignore the ``return inner``." msgstr "" -#: library/typing.rst:1167 +#: library/typing.rst:1171 msgid "" "Since ``ParamSpec`` captures both positional and keyword parameters, ``P." "args`` and ``P.kwargs`` can be used to split a ``ParamSpec`` into its " @@ -1400,7 +1407,7 @@ msgid "" "`ParamSpecKwargs`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1177 +#: library/typing.rst:1181 msgid "" "Parameter specification variables created with ``covariant=True`` or " "``contravariant=True`` can be used to declare covariant or contravariant " @@ -1409,17 +1416,17 @@ msgid "" "decided." msgstr "" -#: library/typing.rst:1186 +#: library/typing.rst:1190 msgid "" "Only parameter specification variables defined in global scope can be " "pickled." msgstr "" -#: library/typing.rst:1192 +#: library/typing.rst:1196 msgid ":class:`Callable` and :class:`Concatenate`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1197 +#: library/typing.rst:1201 msgid "" "Arguments and keyword arguments attributes of a :class:`ParamSpec`. The ``P." "args`` attribute of a ``ParamSpec`` is an instance of ``ParamSpecArgs``, and " @@ -1427,13 +1434,13 @@ msgid "" "runtime introspection and have no special meaning to static type checkers." msgstr "" -#: library/typing.rst:1202 +#: library/typing.rst:1206 msgid "" "Calling :func:`get_origin` on either of these objects will return the " "original ``ParamSpec``::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1214 +#: library/typing.rst:1218 msgid "" "``AnyStr`` is a type variable defined as ``AnyStr = TypeVar('AnyStr', str, " "bytes)``." @@ -1441,7 +1448,7 @@ msgstr "" "``AnyStr`` est une variable de type définie comme ``AnyStr = " "TypeVar('AnyStr', str, bytes)``." -#: library/typing.rst:1217 +#: library/typing.rst:1221 msgid "" "It is meant to be used for functions that may accept any kind of string " "without allowing different kinds of strings to mix. For example::" @@ -1450,14 +1457,14 @@ msgstr "" "n'importe quel type de chaîne de caractères sans permettre à différents " "types de chaînes de caractères de se mélanger. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1229 +#: library/typing.rst:1233 msgid "" "Base class for protocol classes. Protocol classes are defined like this::" msgstr "" "Classe de base pour les classes de protocole. Les classes de protocole sont " "définies comme suit ::" -#: library/typing.rst:1235 +#: library/typing.rst:1239 msgid "" "Such classes are primarily used with static type checkers that recognize " "structural subtyping (static duck-typing), for example::" @@ -1466,7 +1473,7 @@ msgstr "" "de type qui reconnaissent les sous-types structurels (typage canard " "statique), par exemple ::" -#: library/typing.rst:1247 +#: library/typing.rst:1251 msgid "" "See :pep:`544` for details. Protocol classes decorated with :func:" "`runtime_checkable` (described later) act as simple-minded runtime protocols " @@ -1478,22 +1485,22 @@ msgstr "" "protocoles d'exécution simples qui ne vérifient que la présence d'attributs " "donnés, ignorant leurs signatures de type." -#: library/typing.rst:1252 +#: library/typing.rst:1256 msgid "Protocol classes can be generic, for example::" msgstr "Les classes de protocole peuvent être génériques, par exemple ::" -#: library/typing.rst:1262 +#: library/typing.rst:1266 msgid "Mark a protocol class as a runtime protocol." msgstr "Marquez une classe de protocole comme protocole d'exécution." -#: library/typing.rst:1264 +#: library/typing.rst:1268 #, fuzzy msgid "" "Such a protocol can be used with :func:`isinstance` and :func:`issubclass`. " "This raises :exc:`TypeError` when applied to a non-protocol class. This " -"allows a simple-minded structural check, very similar to \"one trick ponies" -"\" in :mod:`collections.abc` such as :class:`~collections.abc.Iterable`. " -"For example::" +"allows a simple-minded structural check, very similar to \"one trick " +"ponies\" in :mod:`collections.abc` such as :class:`~collections.abc." +"Iterable`. For example::" msgstr "" "Un tel protocole peut être utilisé avec :func:`isinstance` et :func:" "`issubclass`. Cela lève :exc:`TypeError` lorsqu'il est appliqué à une classe " @@ -1501,7 +1508,7 @@ msgstr "" "similaire aux « classes qui ne savent faire qu'une chose » présentes dans :" "mod:`collections.abc` tel que :class:`Iterable`. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1277 +#: library/typing.rst:1281 msgid "" ":func:`runtime_checkable` will check only the presence of the required " "methods, not their type signatures. For example, :class:`ssl.SSLObject` is a " @@ -1511,39 +1518,39 @@ msgid "" "making it impossible to call (instantiate) :class:`ssl.SSLObject`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1288 +#: library/typing.rst:1292 msgid "Other special directives" msgstr "" -#: library/typing.rst:1290 +#: library/typing.rst:1294 msgid "" "These are not used in annotations. They are building blocks for declaring " "types." msgstr "" -#: library/typing.rst:1294 +#: library/typing.rst:1298 msgid "Typed version of :func:`collections.namedtuple`." msgstr "Version typée de :func:`collections.namedtuple`." -#: library/typing.rst:1302 +#: library/typing.rst:1306 msgid "This is equivalent to::" msgstr "Ce qui est équivalent à ::" -#: library/typing.rst:1306 +#: library/typing.rst:1310 msgid "" "To give a field a default value, you can assign to it in the class body::" msgstr "" "Pour assigner une valeur par défaut à un champ, vous pouvez lui donner dans " "le corps de classe ::" -#: library/typing.rst:1315 +#: library/typing.rst:1319 msgid "" "Fields with a default value must come after any fields without a default." msgstr "" "Les champs avec une valeur par défaut doivent venir après tous les champs " "sans valeur par défaut." -#: library/typing.rst:1317 +#: library/typing.rst:1321 msgid "" "The resulting class has an extra attribute ``__annotations__`` giving a dict " "that maps the field names to the field types. (The field names are in the " @@ -1556,28 +1563,28 @@ msgstr "" "défaut sont dans l'attribut ``_field_defaults`` qui font partie de l'API " "*namedtuple*.)" -#: library/typing.rst:1323 +#: library/typing.rst:1327 msgid "``NamedTuple`` subclasses can also have docstrings and methods::" msgstr "" "Les sous-classes de ``NamedTuple`` peuvent aussi avoir des *docstrings* et " "des méthodes ::" -#: library/typing.rst:1333 +#: library/typing.rst:1337 msgid "Backward-compatible usage::" msgstr "Utilisation rétrocompatible ::" -#: library/typing.rst:1337 +#: library/typing.rst:1341 msgid "Added support for :pep:`526` variable annotation syntax." msgstr "" "Ajout de la gestion de la syntaxe d'annotation variable de la :pep:`526`." -#: library/typing.rst:1340 +#: library/typing.rst:1344 msgid "Added support for default values, methods, and docstrings." msgstr "" "Ajout de la prise en charge des valeurs par défaut, des méthodes et des " "chaînes de caractères *docstrings*." -#: library/typing.rst:1343 +#: library/typing.rst:1347 msgid "" "The ``_field_types`` and ``__annotations__`` attributes are now regular " "dictionaries instead of instances of ``OrderedDict``." @@ -1585,7 +1592,7 @@ msgstr "" "Les attributs ``_field_types`` et ``__annotations__`` sont maintenant des " "dictionnaires standards au lieu d'instances de ``OrderedDict``." -#: library/typing.rst:1347 +#: library/typing.rst:1351 msgid "" "Removed the ``_field_types`` attribute in favor of the more standard " "``__annotations__`` attribute which has the same information." @@ -1593,7 +1600,7 @@ msgstr "" "rend l'attribut ``_field_types`` obsolète en faveur de l'attribut plus " "standard ``__annotations__`` qui a la même information." -#: library/typing.rst:1353 +#: library/typing.rst:1357 #, fuzzy msgid "" "A helper class to indicate a distinct type to a typechecker, see :ref:" @@ -1604,11 +1611,11 @@ msgstr "" "vérificateur de type, voir :ref:`distinct`. Lors de l'exécution, elle " "renvoie une fonction qui renvoie son argument. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1363 +#: library/typing.rst:1367 msgid "``NewType`` is now a class rather than a function." msgstr "" -#: library/typing.rst:1368 +#: library/typing.rst:1372 #, fuzzy msgid "" "Special construct to add type hints to a dictionary. At runtime it is a " @@ -1617,7 +1624,7 @@ msgstr "" "Un simple espace de nommage typé. À l'exécution, c'est l'équivalent d'un " "simple :class:`dict`." -#: library/typing.rst:1371 +#: library/typing.rst:1375 #, fuzzy msgid "" "``TypedDict`` declares a dictionary type that expects all of its instances " @@ -1631,14 +1638,12 @@ msgstr "" "l'exécution mais n'est appliquée que par les vérificateurs de type. " "Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1387 +#: library/typing.rst:1391 #, fuzzy msgid "" -"The type info for introspection can be accessed via ``Point2D." -"__annotations__``, ``Point2D.__total__``, ``Point2D.__required_keys__``, and " -"``Point2D.__optional_keys__``. To allow using this feature with older " -"versions of Python that do not support :pep:`526`, ``TypedDict`` supports " -"two additional equivalent syntactic forms::" +"To allow using this feature with older versions of Python that do not " +"support :pep:`526`, ``TypedDict`` supports two additional equivalent " +"syntactic forms::" msgstr "" "Les informations de type pour l'introspection sont accessibles via ``Point2D." "__annotations__`` et ``Point2D.__total__``. Pour permettre l'utilisation de " @@ -1646,13 +1651,20 @@ msgstr "" "pas en compte la :pep:`526`, ``TypedDict`` gère deux formes syntaxiques " "équivalentes supplémentaires ::" -#: library/typing.rst:1397 +#: library/typing.rst:1398 +msgid "" +"The functional syntax should also be used when any of the keys are not " +"valid :ref:`identifiers`, for example because they are keywords or contain " +"hyphens. Example::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1410 msgid "" "By default, all keys must be present in a ``TypedDict``. It is possible to " "override this by specifying totality. Usage::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1405 +#: library/typing.rst:1418 msgid "" "This means that a ``Point2D`` ``TypedDict`` can have any of the keys " "omitted. A type checker is only expected to support a literal ``False`` or " @@ -1660,7 +1672,47 @@ msgid "" "and makes all items defined in the class body required." msgstr "" -#: library/typing.rst:1410 +#: library/typing.rst:1423 +msgid "" +"It is possible for a ``TypedDict`` type to inherit from one or more other " +"``TypedDict`` types using the class-based syntax. Usage::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1430 +msgid "" +"``Point3D`` has three items: ``x``, ``y`` and ``z``. It is equivalent to " +"this definition::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1438 +msgid "" +"A ``TypedDict`` cannot inherit from a non-TypedDict class, notably " +"including :class:`Generic`. For example::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1456 +msgid "" +"A ``TypedDict`` can be introspected via annotations dicts (see :ref:" +"`annotations-howto` for more information on annotations best practices), :" +"attr:`__total__`, :attr:`__required_keys__`, and :attr:`__optional_keys__`." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1462 +msgid "" +"``Point2D.__total__`` gives the value of the ``total`` argument. Example::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1479 +msgid "" +"``Point2D.__required_keys__`` and ``Point2D.__optional_keys__`` return :" +"class:`frozenset` objects containing required and non-required keys, " +"respectively. Currently the only way to declare both required and non-" +"required keys in the same ``TypedDict`` is mixed inheritance, declaring a " +"``TypedDict`` with one value for the ``total`` argument and then inheriting " +"it from another ``TypedDict`` with a different value for ``total``. Usage::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1499 #, fuzzy msgid "" "See :pep:`589` for more examples and detailed rules of using ``TypedDict``." @@ -1668,15 +1720,15 @@ msgstr "" "Voir la :pep:`589` pour plus d'exemples et de règles détaillées " "d'utilisation de ``TypedDict`` avec les vérificateurs de type." -#: library/typing.rst:1415 +#: library/typing.rst:1504 msgid "Generic concrete collections" msgstr "" -#: library/typing.rst:1418 +#: library/typing.rst:1507 msgid "Corresponding to built-in types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1422 +#: library/typing.rst:1511 msgid "" "A generic version of :class:`dict`. Useful for annotating return types. To " "annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type such " @@ -1686,11 +1738,11 @@ msgstr "" "retour. Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un type de " "collection abstraite tel que :class:`Mapping`." -#: library/typing.rst:1426 +#: library/typing.rst:1515 msgid "This type can be used as follows::" msgstr "Ce type peut être utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1431 +#: library/typing.rst:1520 msgid "" ":class:`builtins.dict ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1698,7 +1750,7 @@ msgstr "" ":class:`builtins.dict ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1437 +#: library/typing.rst:1526 msgid "" "Generic version of :class:`list`. Useful for annotating return types. To " "annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type such " @@ -1708,11 +1760,11 @@ msgstr "" "Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un type de " "collection abstraite tel que :class:`Sequence` ou :class:`Iterable`." -#: library/typing.rst:1442 +#: library/typing.rst:1531 msgid "This type may be used as follows::" msgstr "Ce type peut être utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1452 +#: library/typing.rst:1541 msgid "" ":class:`builtins.list ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1720,7 +1772,7 @@ msgstr "" ":class:`builtins.list ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1458 +#: library/typing.rst:1547 msgid "" "A generic version of :class:`builtins.set `. Useful for annotating " "return types. To annotate arguments it is preferred to use an abstract " @@ -1730,7 +1782,7 @@ msgstr "" "types de retour. Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un " "type de collection abstraite tel que :class:`AbstractSet`." -#: library/typing.rst:1462 +#: library/typing.rst:1551 msgid "" ":class:`builtins.set ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1738,11 +1790,11 @@ msgstr "" ":class:`builtins.set ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1468 +#: library/typing.rst:1557 msgid "A generic version of :class:`builtins.frozenset `." msgstr "Une version générique de :class:`builtins.frozenset `." -#: library/typing.rst:1470 +#: library/typing.rst:1559 msgid "" ":class:`builtins.frozenset ` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -1750,19 +1802,19 @@ msgstr "" ":class:`builtins.frozenset ` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1474 +#: library/typing.rst:1563 msgid ":data:`Tuple` is a special form." msgstr "" -#: library/typing.rst:1477 +#: library/typing.rst:1566 msgid "Corresponding to types in :mod:`collections`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1481 +#: library/typing.rst:1570 msgid "A generic version of :class:`collections.defaultdict`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.defaultdict`." -#: library/typing.rst:1485 +#: library/typing.rst:1574 msgid "" ":class:`collections.defaultdict` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1770,11 +1822,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.defaultdict` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1491 +#: library/typing.rst:1580 msgid "A generic version of :class:`collections.OrderedDict`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.OrderedDict`." -#: library/typing.rst:1495 +#: library/typing.rst:1584 msgid "" ":class:`collections.OrderedDict` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1782,11 +1834,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.OrderedDict` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1501 +#: library/typing.rst:1590 msgid "A generic version of :class:`collections.ChainMap`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.ChainMap`." -#: library/typing.rst:1506 +#: library/typing.rst:1595 msgid "" ":class:`collections.ChainMap` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1794,11 +1846,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.ChainMap` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1512 +#: library/typing.rst:1601 msgid "A generic version of :class:`collections.Counter`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.Counter`." -#: library/typing.rst:1517 +#: library/typing.rst:1606 msgid "" ":class:`collections.Counter` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1806,11 +1858,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.Counter` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1523 +#: library/typing.rst:1612 msgid "A generic version of :class:`collections.deque`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.deque`." -#: library/typing.rst:1528 +#: library/typing.rst:1617 msgid "" ":class:`collections.deque` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1818,11 +1870,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.deque` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:`585` " "et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1533 +#: library/typing.rst:1622 msgid "Other concrete types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1539 +#: library/typing.rst:1628 #, fuzzy msgid "" "Generic type ``IO[AnyStr]`` and its subclasses ``TextIO(IO[str])`` and " @@ -1833,13 +1885,13 @@ msgstr "" "``BinaryIO(IO[bytes])`` représentent les types de flux d'entrées-sorties " "tels que renvoyés par :func:`open`." -#: library/typing.rst:1546 +#: library/typing.rst:1635 msgid "" "The ``typing.io`` namespace is deprecated and will be removed. These types " "should be directly imported from ``typing`` instead." msgstr "" -#: library/typing.rst:1551 +#: library/typing.rst:1640 #, fuzzy msgid "" "These type aliases correspond to the return types from :func:`re.compile` " @@ -1852,19 +1904,19 @@ msgstr "" "génériques dans ``AnyStr`` et peuvent être rendus spécifiques en écrivant " "``Pattern[str]``, ``Pattern[bytes]``, ``Match[str]`` ou ``Match[bytes]``." -#: library/typing.rst:1561 +#: library/typing.rst:1650 msgid "" "The ``typing.re`` namespace is deprecated and will be removed. These types " "should be directly imported from ``typing`` instead." msgstr "" -#: library/typing.rst:1562 +#: library/typing.rst:1651 msgid "" "Classes ``Pattern`` and ``Match`` from :mod:`re` now support ``[]``. See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1568 +#: library/typing.rst:1657 msgid "" "``Text`` is an alias for ``str``. It is provided to supply a forward " "compatible path for Python 2 code: in Python 2, ``Text`` is an alias for " @@ -1874,7 +1926,7 @@ msgstr "" "compatibilité ascendante du code Python 2 : en Python 2, ``Text`` est un " "alias pour ``unicode``." -#: library/typing.rst:1572 +#: library/typing.rst:1661 msgid "" "Use ``Text`` to indicate that a value must contain a unicode string in a " "manner that is compatible with both Python 2 and Python 3::" @@ -1882,20 +1934,20 @@ msgstr "" "Utilisez ``Text`` pour indiquer qu'une valeur doit contenir une chaîne " "Unicode d'une manière compatible avec Python 2 et Python 3 ::" -#: library/typing.rst:1581 +#: library/typing.rst:1670 #, fuzzy msgid "Abstract Base Classes" msgstr "Classe de base abstraite pour les types génériques." -#: library/typing.rst:1584 +#: library/typing.rst:1673 msgid "Corresponding to collections in :mod:`collections.abc`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1588 +#: library/typing.rst:1677 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Set`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Set`." -#: library/typing.rst:1590 +#: library/typing.rst:1679 msgid "" ":class:`collections.abc.Set` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1903,11 +1955,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Set` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1596 +#: library/typing.rst:1685 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ByteString`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ByteString`." -#: library/typing.rst:1598 +#: library/typing.rst:1687 #, fuzzy msgid "" "This type represents the types :class:`bytes`, :class:`bytearray`, and :" @@ -1916,7 +1968,7 @@ msgstr "" "Ce type représente les types :class:`bytes`, :class:`bytearray` et :class:" "`memoryview`." -#: library/typing.rst:1601 +#: library/typing.rst:1690 msgid "" "As a shorthand for this type, :class:`bytes` can be used to annotate " "arguments of any of the types mentioned above." @@ -1924,7 +1976,7 @@ msgstr "" "Comme abréviation pour ce type, :class:`bytes` peut être utilisé pour " "annoter des arguments de n'importe quel type mentionné ci-dessus." -#: library/typing.rst:1604 +#: library/typing.rst:1693 msgid "" ":class:`collections.abc.ByteString` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1932,11 +1984,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ByteString` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1610 +#: library/typing.rst:1699 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Collection`" msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Collection`" -#: library/typing.rst:1614 +#: library/typing.rst:1703 msgid "" ":class:`collections.abc.Collection` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1944,11 +1996,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Collection` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1620 +#: library/typing.rst:1709 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Container`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Container`." -#: library/typing.rst:1622 +#: library/typing.rst:1711 msgid "" ":class:`collections.abc.Container` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1956,11 +2008,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Container` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1628 +#: library/typing.rst:1717 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ItemsView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ItemsView`." -#: library/typing.rst:1630 +#: library/typing.rst:1719 msgid "" ":class:`collections.abc.ItemsView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1968,11 +2020,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ItemsView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1636 +#: library/typing.rst:1725 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.KeysView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.KeysView`." -#: library/typing.rst:1638 +#: library/typing.rst:1727 msgid "" ":class:`collections.abc.KeysView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1980,7 +2032,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.KeysView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1644 +#: library/typing.rst:1733 msgid "" "A generic version of :class:`collections.abc.Mapping`. This type can be used " "as follows::" @@ -1988,7 +2040,7 @@ msgstr "" "Une version générique de :class:`collections.abc.Mapping`. Ce type peut être " "utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1650 +#: library/typing.rst:1739 msgid "" ":class:`collections.abc.Mapping` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1996,11 +2048,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Mapping` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1656 +#: library/typing.rst:1745 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MappingView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MappingView`." -#: library/typing.rst:1658 +#: library/typing.rst:1747 msgid "" ":class:`collections.abc.MappingView` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2008,11 +2060,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MappingView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1664 +#: library/typing.rst:1753 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableMapping`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableMapping`." -#: library/typing.rst:1666 +#: library/typing.rst:1755 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableMapping` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2020,11 +2072,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableMapping` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1672 +#: library/typing.rst:1761 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSequence`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableSequence`." -#: library/typing.rst:1674 +#: library/typing.rst:1763 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableSequence` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2032,11 +2084,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableSequence` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1680 +#: library/typing.rst:1769 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSet`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableSet`." -#: library/typing.rst:1682 +#: library/typing.rst:1771 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableSet` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2044,11 +2096,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableSet` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1688 +#: library/typing.rst:1777 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Sequence`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Sequence`." -#: library/typing.rst:1690 +#: library/typing.rst:1779 msgid "" ":class:`collections.abc.Sequence` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2056,11 +2108,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Sequence` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1696 +#: library/typing.rst:1785 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ValuesView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ValuesView`." -#: library/typing.rst:1698 +#: library/typing.rst:1787 msgid "" ":class:`collections.abc.ValuesView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2068,15 +2120,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ValuesView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1703 +#: library/typing.rst:1792 msgid "Corresponding to other types in :mod:`collections.abc`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1707 +#: library/typing.rst:1796 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Iterable`." -#: library/typing.rst:1709 +#: library/typing.rst:1798 msgid "" ":class:`collections.abc.Iterable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2084,11 +2136,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Iterable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1715 +#: library/typing.rst:1804 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterator`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Iterator`." -#: library/typing.rst:1717 +#: library/typing.rst:1806 msgid "" ":class:`collections.abc.Iterator` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2096,7 +2148,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Iterator` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1723 +#: library/typing.rst:1812 msgid "" "A generator can be annotated by the generic type ``Generator[YieldType, " "SendType, ReturnType]``. For example::" @@ -2104,7 +2156,7 @@ msgstr "" "Un générateur peut être annoté par le type générique ``Generator[YieldType, " "SendType, ReturnType]``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1732 +#: library/typing.rst:1821 msgid "" "Note that unlike many other generics in the typing module, the ``SendType`` " "of :class:`Generator` behaves contravariantly, not covariantly or " @@ -2114,7 +2166,7 @@ msgstr "" "*typing*, le ``SendType`` de :class:`Generator` se comporte de manière " "contravariante, pas de manière covariante ou invariante." -#: library/typing.rst:1736 +#: library/typing.rst:1825 msgid "" "If your generator will only yield values, set the ``SendType`` and " "``ReturnType`` to ``None``::" @@ -2122,7 +2174,7 @@ msgstr "" "Si votre générateur ne donne que des valeurs, réglez les paramètres " "``SendType`` et ``ReturnType`` sur ``None`` ::" -#: library/typing.rst:1744 +#: library/typing.rst:1833 msgid "" "Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " "``Iterable[YieldType]`` or ``Iterator[YieldType]``::" @@ -2130,7 +2182,7 @@ msgstr "" "Alternativement, annotez votre générateur comme ayant un type de retour soit " "``Iterable[YieldType]`` ou ``Iterator[YieldType]`` ::" -#: library/typing.rst:1752 +#: library/typing.rst:1841 msgid "" ":class:`collections.abc.Generator` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2138,15 +2190,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Generator` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1758 +#: library/typing.rst:1847 msgid "An alias to :class:`collections.abc.Hashable`" msgstr "Un alias pour :class:`collections.abc.Hashable`" -#: library/typing.rst:1762 +#: library/typing.rst:1851 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Reversible`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Reversible`." -#: library/typing.rst:1764 +#: library/typing.rst:1853 msgid "" ":class:`collections.abc.Reversible` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2154,15 +2206,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Reversible` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1770 +#: library/typing.rst:1859 msgid "An alias to :class:`collections.abc.Sized`" msgstr "Un alias pour :class:`collections.abc.Sized`" -#: library/typing.rst:1773 +#: library/typing.rst:1862 msgid "Asynchronous programming" msgstr "" -#: library/typing.rst:1777 +#: library/typing.rst:1866 msgid "" "A generic version of :class:`collections.abc.Coroutine`. The variance and " "order of type variables correspond to those of :class:`Generator`, for " @@ -2172,7 +2224,7 @@ msgstr "" "l'ordre des variables de type correspondent à ceux de la classe :class:" "`Generator`, par exemple ::" -#: library/typing.rst:1789 +#: library/typing.rst:1878 msgid "" ":class:`collections.abc.Coroutine` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2180,7 +2232,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Coroutine` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1795 +#: library/typing.rst:1884 msgid "" "An async generator can be annotated by the generic type " "``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. For example::" @@ -2188,7 +2240,7 @@ msgstr "" "Un générateur asynchrone peut être annoté par le type générique " "``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1804 +#: library/typing.rst:1893 msgid "" "Unlike normal generators, async generators cannot return a value, so there " "is no ``ReturnType`` type parameter. As with :class:`Generator`, the " @@ -2199,14 +2251,14 @@ msgstr "" "``ReturnType``. Comme avec :class:`Generator`, le ``SendType`` se comporte " "de manière contravariante." -#: library/typing.rst:1808 +#: library/typing.rst:1897 msgid "" "If your generator will only yield values, set the ``SendType`` to ``None``::" msgstr "" "Si votre générateur ne donne que des valeurs, réglez le paramètre " "``SendType`` sur ``None`` ::" -#: library/typing.rst:1816 +#: library/typing.rst:1905 msgid "" "Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " "``AsyncIterable[YieldType]`` or ``AsyncIterator[YieldType]``::" @@ -2214,7 +2266,7 @@ msgstr "" "Alternativement, annotez votre générateur comme ayant un type de retour soit " "``AsyncIterable[YieldType]`` ou ``AsyncIterator[YieldType]`` ::" -#: library/typing.rst:1826 +#: library/typing.rst:1915 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncGenerator` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2222,11 +2274,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncGenerator` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1832 +#: library/typing.rst:1921 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.AsyncIterable`." -#: library/typing.rst:1836 +#: library/typing.rst:1925 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterable` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2234,11 +2286,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncIterable` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1842 +#: library/typing.rst:1931 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterator`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.AsyncIterator`." -#: library/typing.rst:1846 +#: library/typing.rst:1935 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterator` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2246,11 +2298,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncIterator` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1852 +#: library/typing.rst:1941 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Awaitable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Awaitable`." -#: library/typing.rst:1856 +#: library/typing.rst:1945 msgid "" ":class:`collections.abc.Awaitable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2258,15 +2310,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Awaitable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1862 +#: library/typing.rst:1951 msgid "Context manager types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1866 +#: library/typing.rst:1955 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractContextManager`." msgstr "Une version générique de :class:`contextlib.AbstractContextManager`." -#: library/typing.rst:1871 +#: library/typing.rst:1960 msgid "" ":class:`contextlib.AbstractContextManager` now supports ``[]``. See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." @@ -2274,12 +2326,12 @@ msgstr "" ":class:`contextlib.AbstractContextManager` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1877 +#: library/typing.rst:1966 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." msgstr "" "Une version générique de :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." -#: library/typing.rst:1882 +#: library/typing.rst:1971 msgid "" ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` now supports ``[]``. See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." @@ -2287,15 +2339,15 @@ msgstr "" ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` prend désormais en charge " "``[]``. Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1887 +#: library/typing.rst:1976 msgid "Protocols" msgstr "" -#: library/typing.rst:1889 +#: library/typing.rst:1978 msgid "These protocols are decorated with :func:`runtime_checkable`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1893 +#: library/typing.rst:1982 msgid "" "An ABC with one abstract method ``__abs__`` that is covariant in its return " "type." @@ -2303,27 +2355,27 @@ msgstr "" "Une ABC avec une méthode abstraite ``__abs__`` qui est covariante dans son " "type de retour." -#: library/typing.rst:1898 +#: library/typing.rst:1987 msgid "An ABC with one abstract method ``__bytes__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__bytes__``." -#: library/typing.rst:1902 +#: library/typing.rst:1991 msgid "An ABC with one abstract method ``__complex__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__complex__``." -#: library/typing.rst:1906 +#: library/typing.rst:1995 msgid "An ABC with one abstract method ``__float__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__float__``." -#: library/typing.rst:1910 +#: library/typing.rst:1999 msgid "An ABC with one abstract method ``__index__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__index__``." -#: library/typing.rst:1916 +#: library/typing.rst:2005 msgid "An ABC with one abstract method ``__int__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__int__``." -#: library/typing.rst:1920 +#: library/typing.rst:2009 msgid "" "An ABC with one abstract method ``__round__`` that is covariant in its " "return type." @@ -2331,16 +2383,16 @@ msgstr "" "Une ABC avec une méthode abstraite ``__round__`` qui est covariante dans son " "type de retour." -#: library/typing.rst:1924 +#: library/typing.rst:2013 #, fuzzy msgid "Functions and decorators" msgstr "Classes, fonctions et décorateurs" -#: library/typing.rst:1928 +#: library/typing.rst:2017 msgid "Cast a value to a type." msgstr "Convertit une valeur en un type." -#: library/typing.rst:1930 +#: library/typing.rst:2019 msgid "" "This returns the value unchanged. To the type checker this signals that the " "return value has the designated type, but at runtime we intentionally don't " @@ -2351,7 +2403,7 @@ msgstr "" "intentionnellement, rien n'est vérifié (afin que cela soit aussi rapide que " "possible)." -#: library/typing.rst:1937 +#: library/typing.rst:2026 msgid "" "The ``@overload`` decorator allows describing functions and methods that " "support multiple different combinations of argument types. A series of " @@ -2377,13 +2429,13 @@ msgstr "" "`NotImplementedError`. Un exemple de surcharge qui donne un type plus précis " "que celui qui peut être exprimé à l'aide d'une variable union ou type ::" -#: library/typing.rst:1961 +#: library/typing.rst:2050 msgid "See :pep:`484` for details and comparison with other typing semantics." msgstr "" "Voir la :pep:`484` pour plus de détails et la comparaison avec d'autres " "sémantiques de typage." -#: library/typing.rst:1965 +#: library/typing.rst:2054 msgid "" "A decorator to indicate to type checkers that the decorated method cannot be " "overridden, and the decorated class cannot be subclassed. For example::" @@ -2392,13 +2444,13 @@ msgstr "" "décorée ne peut pas être remplacée et que la classe décorée ne peut pas être " "sous-classée. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1990 +#: library/typing.rst:2079 msgid "Decorator to indicate that annotations are not type hints." msgstr "" "Décorateur pour indiquer que les annotations ne sont pas des indications de " "type." -#: library/typing.rst:1992 +#: library/typing.rst:2081 msgid "" "This works as class or function :term:`decorator`. With a class, it applies " "recursively to all methods defined in that class (but not to methods defined " @@ -2409,16 +2461,16 @@ msgstr "" "méthodes définies dans cette classe (mais pas aux méthodes définies dans ses " "superclasses ou sous-classes)." -#: library/typing.rst:1996 +#: library/typing.rst:2085 msgid "This mutates the function(s) in place." msgstr "Cela fait muter la ou les fonctions en place." -#: library/typing.rst:2000 +#: library/typing.rst:2089 msgid "Decorator to give another decorator the :func:`no_type_check` effect." msgstr "" "Décorateur pour donner à un autre décorateur l'effet :func:`no_type_check`." -#: library/typing.rst:2002 +#: library/typing.rst:2091 msgid "" "This wraps the decorator with something that wraps the decorated function " "in :func:`no_type_check`." @@ -2426,13 +2478,13 @@ msgstr "" "Ceci enveloppe le décorateur avec quelque chose qui enveloppe la fonction " "décorée dans :func:`no_type_check`." -#: library/typing.rst:2007 +#: library/typing.rst:2096 msgid "Decorator to mark a class or function to be unavailable at runtime." msgstr "" "Décorateur pour marquer une classe ou une fonction comme étant indisponible " "au moment de l'exécution." -#: library/typing.rst:2009 +#: library/typing.rst:2098 msgid "" "This decorator is itself not available at runtime. It is mainly intended to " "mark classes that are defined in type stub files if an implementation " @@ -2443,7 +2495,7 @@ msgstr "" "d'annotations de type (*type stub file*, en anglais) si une implémentation " "renvoie une instance d'une classe privée ::" -#: library/typing.rst:2020 +#: library/typing.rst:2109 msgid "" "Note that returning instances of private classes is not recommended. It is " "usually preferable to make such classes public." @@ -2451,11 +2503,11 @@ msgstr "" "Notez qu'il n'est pas recommandé de renvoyer les instances des classes " "privées. Il est généralement préférable de rendre ces classes publiques." -#: library/typing.rst:2024 +#: library/typing.rst:2113 msgid "Introspection helpers" msgstr "" -#: library/typing.rst:2028 +#: library/typing.rst:2117 msgid "" "Return a dictionary containing type hints for a function, method, module or " "class object." @@ -2463,7 +2515,7 @@ msgstr "" "renvoie un dictionnaire contenant des indications de type pour une fonction, " "une méthode, un module ou un objet de classe." -#: library/typing.rst:2031 +#: library/typing.rst:2120 msgid "" "This is often the same as ``obj.__annotations__``. In addition, forward " "references encoded as string literals are handled by evaluating them in " @@ -2480,31 +2532,31 @@ msgstr "" "classe ``C``, renvoie un dictionnaire construit en fusionnant toutes les " "``__annotations__`` en parcourant ``C.__mro__`` en ordre inverse." -#: library/typing.rst:2039 +#: library/typing.rst:2128 msgid "" "The function recursively replaces all ``Annotated[T, ...]`` with ``T``, " "unless ``include_extras`` is set to ``True`` (see :class:`Annotated` for " "more information). For example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:2054 +#: library/typing.rst:2143 msgid "" ":func:`get_type_hints` does not work with imported :ref:`type aliases ` that include forward references. Enabling postponed evaluation of " "annotations (:pep:`563`) may remove the need for most forward references." msgstr "" -#: library/typing.rst:2059 +#: library/typing.rst:2148 msgid "Added ``include_extras`` parameter as part of :pep:`593`." msgstr "" -#: library/typing.rst:2065 +#: library/typing.rst:2154 msgid "Provide basic introspection for generic types and special typing forms." msgstr "" "Fournit une introspection de base pour les types génériques et les formes " "spéciales de typage." -#: library/typing.rst:2067 +#: library/typing.rst:2156 #, fuzzy msgid "" "For a typing object of the form ``X[Y, Z, ...]`` these functions return " @@ -2520,11 +2572,11 @@ msgstr "" "native ou de :mod:`collections`, il est normalisé en la classe originale. " "Pour les objets non gérés, renvoie la paire ``None`` , ``()``. Exemples ::" -#: library/typing.rst:2086 +#: library/typing.rst:2175 msgid "Check if a type is a :class:`TypedDict`." msgstr "" -#: library/typing.rst:2101 +#: library/typing.rst:2190 #, fuzzy msgid "" "A class used for internal typing representation of string forward " @@ -2539,18 +2591,18 @@ msgstr "" "instanciée par un utilisateur, mais peut être utilisée par des outils " "d'introspection." -#: library/typing.rst:2107 +#: library/typing.rst:2196 msgid "" ":pep:`585` generic types such as ``list[\"SomeClass\"]`` will not be " "implicitly transformed into ``list[ForwardRef(\"SomeClass\")]`` and thus " "will not automatically resolve to ``list[SomeClass]``." msgstr "" -#: library/typing.rst:2114 +#: library/typing.rst:2203 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: library/typing.rst:2118 +#: library/typing.rst:2207 msgid "" "A special constant that is assumed to be ``True`` by 3rd party static type " "checkers. It is ``False`` at runtime. Usage::" @@ -2558,7 +2610,7 @@ msgstr "" "Constante spéciale qui vaut ``True`` pour les vérificateurs de type " "statiques tiers et ``False`` à l'exécution. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:2127 +#: library/typing.rst:2216 #, fuzzy msgid "" "The first type annotation must be enclosed in quotes, making it a \"forward " @@ -2573,7 +2625,7 @@ msgstr "" "sorte que la deuxième annotation n'a pas besoin d'être placée entre " "guillemets." -#: library/typing.rst:2134 +#: library/typing.rst:2223 msgid "" "If ``from __future__ import annotations`` is used in Python 3.7 or later, " "annotations are not evaluated at function definition time. Instead, they are " diff --git a/library/unicodedata.po b/library/unicodedata.po index 4eb5e7288d..f69972ec53 100644 --- a/library/unicodedata.po +++ b/library/unicodedata.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-11 17:16+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -134,8 +134,8 @@ msgid "" "character in bidirectional text, ``0`` otherwise." msgstr "" "Renvoie la propriété miroir assignée au caractère *chr* comme un entier. " -"Renvoie ``1`` si le caractère a été identifié comme un caractère \"réfléchi" -"\" dans du texte bidirectionnel, sinon ``0``." +"Renvoie ``1`` si le caractère a été identifié comme un caractère " +"\"réfléchi\" dans du texte bidirectionnel, sinon ``0``." #: library/unicodedata.rst:99 msgid "" diff --git a/library/unittest.mock-examples.po b/library/unittest.mock-examples.po index 2c3f5f9182..811ee32db8 100644 --- a/library/unittest.mock-examples.po +++ b/library/unittest.mock-examples.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-01 23:32+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -933,10 +933,10 @@ msgstr "" msgid "" "Generally local imports are to be avoided. They are sometimes done to " "prevent circular dependencies, for which there is *usually* a much better " -"way to solve the problem (refactor the code) or to prevent \"up front costs" -"\" by delaying the import. This can also be solved in better ways than an " -"unconditional local import (store the module as a class or module attribute " -"and only do the import on first use)." +"way to solve the problem (refactor the code) or to prevent \"up front " +"costs\" by delaying the import. This can also be solved in better ways than " +"an unconditional local import (store the module as a class or module " +"attribute and only do the import on first use)." msgstr "" #: library/unittest.mock-examples.rst:1116 diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po index 14eef9d474..1f1f76c49f 100644 --- a/library/unittest.mock.po +++ b/library/unittest.mock.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-22 12:07+0200\n" "Last-Translator: Bousquié Pierre \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -2178,9 +2178,9 @@ msgstr "" #: library/unittest.mock.rst:2248 msgid "" -"``call_list`` is particularly useful for making assertions on \"chained calls" -"\". A chained call is multiple calls on a single line of code. This results " -"in multiple entries in :attr:`~Mock.mock_calls` on a mock. Manually " +"``call_list`` is particularly useful for making assertions on \"chained " +"calls\". A chained call is multiple calls on a single line of code. This " +"results in multiple entries in :attr:`~Mock.mock_calls` on a mock. Manually " "constructing the sequence of calls can be tedious." msgstr "" diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index ef9be59858..ced1e40cf3 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:28+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -2470,12 +2470,13 @@ msgstr "Exemple illustrant l'ordre ::" #: library/unittest.rst:1592 msgid "" -"After running the test, ``events`` would contain ``[\"setUp\", \"asyncSetUp" -"\", \"test_response\", \"asyncTearDown\", \"tearDown\", \"cleanup\"]``." +"After running the test, ``events`` would contain ``[\"setUp\", " +"\"asyncSetUp\", \"test_response\", \"asyncTearDown\", \"tearDown\", " +"\"cleanup\"]``." msgstr "" "Après avoir lancé les tests, ``events`` contiendrait ``[\"setUp\", " -"\"asyncSetUp\", \"test_response\", \"asyncTearDown\", \"tearDown\", \"cleanup" -"\"]``." +"\"asyncSetUp\", \"test_response\", \"asyncTearDown\", \"tearDown\", " +"\"cleanup\"]``." #: library/unittest.rst:1597 msgid "" diff --git a/library/urllib.parse.po b/library/urllib.parse.po index e7834f4464..9f0884dfba 100644 --- a/library/urllib.parse.po +++ b/library/urllib.parse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "" #: library/urllib.parse.rst:326 msgid "" -"Following the `WHATWG spec`_ that updates RFC 3986, ASCII newline ``\\n``, ``" -"\\r`` and tab ``\\t`` characters are stripped from the URL." +"Following the `WHATWG spec`_ that updates RFC 3986, ASCII newline ``\\n``, " +"``\\r`` and tab ``\\t`` characters are stripped from the URL." msgstr "" #: library/urllib.parse.rst:337 diff --git a/library/urllib.request.po b/library/urllib.request.po index 7e3d7aa2e8..277c3e62fe 100644 --- a/library/urllib.request.po +++ b/library/urllib.request.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -301,8 +301,8 @@ msgid "" "browser to identify itself -- some HTTP servers only allow requests coming " "from common browsers as opposed to scripts. For example, Mozilla Firefox may " "identify itself as ``\"Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686) Gecko/20071127 " -"Firefox/2.0.0.11\"``, while :mod:`urllib`'s default user agent string is ``" -"\"Python-urllib/2.6\"`` (on Python 2.6)." +"Firefox/2.0.0.11\"``, while :mod:`urllib`'s default user agent string is " +"``\"Python-urllib/2.6\"`` (on Python 2.6)." msgstr "" #: library/urllib.request.rst:222 @@ -781,8 +781,8 @@ msgid "" "Handle an error of the given protocol. This will call the registered error " "handlers for the given protocol with the given arguments (which are protocol " "specific). The HTTP protocol is a special case which uses the HTTP response " -"code to determine the specific error handler; refer to the :meth:`http_error_" -"\\` methods of the handler classes." +"code to determine the specific error handler; refer to the :meth:" +"`http_error_\\` methods of the handler classes." msgstr "" #: library/urllib.request.rst:669 diff --git a/library/uuid.po b/library/uuid.po index c474a6f03f..0fbba32608 100644 --- a/library/uuid.po +++ b/library/uuid.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-07 19:56+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Audebert \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -230,7 +230,8 @@ msgid "the 14-bit sequence number" msgstr "le numéro de séquence sur 14 bits" #: library/uuid.rst:121 -msgid "The UUID as a 32-character hexadecimal string." +#, fuzzy +msgid "The UUID as a 32-character lowercase hexadecimal string." msgstr "" "Représentation de l'UUID sous forme d'une chaîne de 32 chiffres hexadécimaux." diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 41f58b0d1a..c77b79be8c 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-06 17:48+0100\n" "Last-Translator: ZepmanBC \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -673,8 +673,8 @@ msgstr "" #: library/venv.rst:225 msgid "" -"*path* is the path to a directory that should contain subdirectories \"common" -"\", \"posix\", \"nt\", each containing scripts destined for the bin " +"*path* is the path to a directory that should contain subdirectories " +"\"common\", \"posix\", \"nt\", each containing scripts destined for the bin " "directory in the environment. The contents of \"common\" and the directory " "corresponding to :data:`os.name` are copied after some text replacement of " "placeholders:" diff --git a/library/warnings.po b/library/warnings.po index 8c604e79aa..7d34327355 100644 --- a/library/warnings.po +++ b/library/warnings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-01 13:16+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Lambelin\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -270,7 +270,9 @@ msgid ":exc:`ResourceWarning`" msgstr ":exc:`ResourceWarning`" #: library/warnings.rst:107 -msgid "Base category for warnings related to resource usage." +#, fuzzy +msgid "" +"Base category for warnings related to resource usage (ignored by default)." msgstr "" "Catégorie de base pour les avertissements relatifs à l'utilisation des " "ressources." diff --git a/library/wave.po b/library/wave.po index 35a0bbf344..89e0d3897a 100644 --- a/library/wave.po +++ b/library/wave.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-31 15:21+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -308,8 +308,8 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" "Le sextuplet doit être ``(nchannels, sampwidth, framerate, nframes, " -"comptype, compname)``, avec des valeurs valides pour les méthodes :meth:`set" -"\\*`. Tous les paramètres sont obligatoires et doivent être définis." +"comptype, compname)``, avec des valeurs valides pour les méthodes :meth:" +"`set\\*`. Tous les paramètres sont obligatoires et doivent être définis." #: library/wave.rst:216 msgid "" diff --git a/library/webbrowser.po b/library/webbrowser.po index 4ed828d0e9..50fa1492f6 100644 --- a/library/webbrowser.po +++ b/library/webbrowser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "" msgid "" "If the environment variable :envvar:`BROWSER` exists, it is interpreted as " "the :data:`os.pathsep`-separated list of browsers to try ahead of the " -"platform defaults. When the value of a list part contains the string ``" -"%s``, then it is interpreted as a literal browser command line to be used " -"with the argument URL substituted for ``%s``; if the part does not contain ``" -"%s``, it is simply interpreted as the name of the browser to launch. [1]_" +"platform defaults. When the value of a list part contains the string " +"``%s``, then it is interpreted as a literal browser command line to be used " +"with the argument URL substituted for ``%s``; if the part does not contain " +"``%s``, it is simply interpreted as the name of the browser to launch. [1]_" msgstr "" #: library/webbrowser.rst:30 diff --git a/library/winreg.po b/library/winreg.po index 3251ea476a..32cc4a1fba 100644 --- a/library/winreg.po +++ b/library/winreg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -809,8 +809,8 @@ msgstr "" #: library/winreg.rst:695 msgid "" -"Null-terminated string containing references to environment variables (``" -"%PATH%``)." +"Null-terminated string containing references to environment variables " +"(``%PATH%``)." msgstr "" #: library/winreg.rst:700 diff --git a/library/wsgiref.po b/library/wsgiref.po index 045ee392fa..cbddabb65e 100644 --- a/library/wsgiref.po +++ b/library/wsgiref.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "" #: library/wsgiref.rst:51 msgid "" -"Return a guess for whether ``wsgi.url_scheme`` should be \"http\" or \"https" -"\", by checking for a ``HTTPS`` environment variable in the *environ* " +"Return a guess for whether ``wsgi.url_scheme`` should be \"http\" or " +"\"https\", by checking for a ``HTTPS`` environment variable in the *environ* " "dictionary. The return value is a string." msgstr "" "Tente de déterminer s'il faut assigner \"http\" ou \"https\" à ``wsgi." @@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "" #: library/wsgiref.rst:742 msgid "" -"Transcode CGI variables from ``os.environ`` to :pep:`3333` \"bytes in unicode" -"\" strings, returning a new dictionary. This function is used by :class:" -"`CGIHandler` and :class:`IISCGIHandler` in place of directly using ``os." -"environ``, which is not necessarily WSGI-compliant on all platforms and web " -"servers using Python 3 -- specifically, ones where the OS's actual " +"Transcode CGI variables from ``os.environ`` to :pep:`3333` \"bytes in " +"unicode\" strings, returning a new dictionary. This function is used by :" +"class:`CGIHandler` and :class:`IISCGIHandler` in place of directly using " +"``os.environ``, which is not necessarily WSGI-compliant on all platforms and " +"web servers using Python 3 -- specifically, ones where the OS's actual " "environment is Unicode (i.e. Windows), or ones where the environment is " "bytes, but the system encoding used by Python to decode it is anything other " "than ISO-8859-1 (e.g. Unix systems using UTF-8)." diff --git a/library/xml.dom.po b/library/xml.dom.po index 6ce4db99d7..776eb9d358 100644 --- a/library/xml.dom.po +++ b/library/xml.dom.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:17+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "" #: library/xml.dom.rst:33 msgid "" -"The Document Object Model is being defined by the W3C in stages, or \"levels" -"\" in their terminology. The Python mapping of the API is substantially " -"based on the DOM Level 2 recommendation." +"The Document Object Model is being defined by the W3C in stages, or " +"\"levels\" in their terminology. The Python mapping of the API is " +"substantially based on the DOM Level 2 recommendation." msgstr "" -"Le DOM (Document Object Model) est défini par le *W3C* en étapes ou *\"levels" -"\"* (niveaux) selon leur terminologie. Le couplage de l'API de Python est " -"essentiellement basée sur la recommandation DOM Level 2." +"Le DOM (Document Object Model) est défini par le *W3C* en étapes ou " +"*\"levels\"* (niveaux) selon leur terminologie. Le couplage de l'API de " +"Python est essentiellement basée sur la recommandation DOM Level 2." #: library/xml.dom.rst:45 msgid "" @@ -162,9 +162,10 @@ msgstr "" "La recommandation du *W3C* pour le DOM supporté par :mod:`xml.dom.minidom`." #: library/xml.dom.rst:76 +#, fuzzy msgid "" -"`Python Language Mapping Specification `_" +"`Python Language Mapping Specification `_" msgstr "" "`Python Language Mapping Specification `_" diff --git a/library/xml.etree.elementtree.po b/library/xml.etree.elementtree.po index 2fca10e170..384646ce4d 100644 --- a/library/xml.etree.elementtree.po +++ b/library/xml.etree.elementtree.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:02+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -648,14 +648,14 @@ msgid "" "Parses an XML section into an element tree incrementally, and reports what's " "going on to the user. *source* is a filename or :term:`file object` " "containing XML data. *events* is a sequence of events to report back. The " -"supported events are the strings ``\"start\"``, ``\"end\"``, ``\"comment" -"\"``, ``\"pi\"``, ``\"start-ns\"`` and ``\"end-ns\"`` (the \"ns\" events are " -"used to get detailed namespace information). If *events* is omitted, only ``" -"\"end\"`` events are reported. *parser* is an optional parser instance. If " -"not given, the standard :class:`XMLParser` parser is used. *parser* must be " -"a subclass of :class:`XMLParser` and can only use the default :class:" -"`TreeBuilder` as a target. Returns an :term:`iterator` providing ``(event, " -"elem)`` pairs." +"supported events are the strings ``\"start\"``, ``\"end\"``, " +"``\"comment\"``, ``\"pi\"``, ``\"start-ns\"`` and ``\"end-ns\"`` (the \"ns\" " +"events are used to get detailed namespace information). If *events* is " +"omitted, only ``\"end\"`` events are reported. *parser* is an optional " +"parser instance. If not given, the standard :class:`XMLParser` parser is " +"used. *parser* must be a subclass of :class:`XMLParser` and can only use " +"the default :class:`TreeBuilder` as a target. Returns an :term:`iterator` " +"providing ``(event, elem)`` pairs." msgstr "" #: library/xml.etree.elementtree.rst:633 @@ -741,10 +741,10 @@ msgid "" "subelements. *element* is an :class:`Element` instance. *encoding* [1]_ is " "the output encoding (default is US-ASCII). Use ``encoding=\"unicode\"`` to " "generate a Unicode string (otherwise, a bytestring is generated). *method* " -"is either ``\"xml\"``, ``\"html\"`` or ``\"text\"`` (default is ``\"xml" -"\"``). *xml_declaration*, *default_namespace* and *short_empty_elements* has " -"the same meaning as in :meth:`ElementTree.write`. Returns an (optionally) " -"encoded string containing the XML data." +"is either ``\"xml\"``, ``\"html\"`` or ``\"text\"`` (default is " +"``\"xml\"``). *xml_declaration*, *default_namespace* and " +"*short_empty_elements* has the same meaning as in :meth:`ElementTree.write`. " +"Returns an (optionally) encoded string containing the XML data." msgstr "" #: library/xml.etree.elementtree.rst:712 library/xml.etree.elementtree.rst:739 @@ -768,12 +768,12 @@ msgid "" "subelements. *element* is an :class:`Element` instance. *encoding* [1]_ is " "the output encoding (default is US-ASCII). Use ``encoding=\"unicode\"`` to " "generate a Unicode string (otherwise, a bytestring is generated). *method* " -"is either ``\"xml\"``, ``\"html\"`` or ``\"text\"`` (default is ``\"xml" -"\"``). *xml_declaration*, *default_namespace* and *short_empty_elements* has " -"the same meaning as in :meth:`ElementTree.write`. Returns a list of " -"(optionally) encoded strings containing the XML data. It does not guarantee " -"any specific sequence, except that ``b\"\".join(tostringlist(element)) == " -"tostring(element)``." +"is either ``\"xml\"``, ``\"html\"`` or ``\"text\"`` (default is " +"``\"xml\"``). *xml_declaration*, *default_namespace* and " +"*short_empty_elements* has the same meaning as in :meth:`ElementTree.write`. " +"Returns a list of (optionally) encoded strings containing the XML data. It " +"does not guarantee any specific sequence, except that ``b\"\"." +"join(tostringlist(element)) == tostring(element)``." msgstr "" #: library/xml.etree.elementtree.rst:745 @@ -860,10 +860,10 @@ msgid "" "Default loader. This default loader reads an included resource from disk. " "*href* is a URL. *parse* is for parse mode either \"xml\" or \"text\". " "*encoding* is an optional text encoding. If not given, encoding is " -"``utf-8``. Returns the expanded resource. If the parse mode is ``\"xml" -"\"``, this is an ElementTree instance. If the parse mode is \"text\", this " -"is a Unicode string. If the loader fails, it can return None or raise an " -"exception." +"``utf-8``. Returns the expanded resource. If the parse mode is " +"``\"xml\"``, this is an ElementTree instance. If the parse mode is " +"\"text\", this is a Unicode string. If the loader fails, it can return None " +"or raise an exception." msgstr "" #: library/xml.etree.elementtree.rst:848 @@ -934,8 +934,8 @@ msgstr "" #: library/xml.etree.elementtree.rst:907 msgid "" -"To collect the inner text of an element, see :meth:`itertext`, for example ``" -"\"\".join(element.itertext())``." +"To collect the inner text of an element, see :meth:`itertext`, for example " +"``\"\".join(element.itertext())``." msgstr "" #: library/xml.etree.elementtree.rst:910 @@ -1184,21 +1184,22 @@ msgid "" "encoding (default is US-ASCII). *xml_declaration* controls if an XML " "declaration should be added to the file. Use ``False`` for never, ``True`` " "for always, ``None`` for only if not US-ASCII or UTF-8 or Unicode (default " -"is ``None``). *default_namespace* sets the default XML namespace (for \"xmlns" -"\"). *method* is either ``\"xml\"``, ``\"html\"`` or ``\"text\"`` (default " -"is ``\"xml\"``). The keyword-only *short_empty_elements* parameter controls " -"the formatting of elements that contain no content. If ``True`` (the " -"default), they are emitted as a single self-closed tag, otherwise they are " -"emitted as a pair of start/end tags." +"is ``None``). *default_namespace* sets the default XML namespace (for " +"\"xmlns\"). *method* is either ``\"xml\"``, ``\"html\"`` or ``\"text\"`` " +"(default is ``\"xml\"``). The keyword-only *short_empty_elements* parameter " +"controls the formatting of elements that contain no content. If ``True`` " +"(the default), they are emitted as a single self-closed tag, otherwise they " +"are emitted as a pair of start/end tags." msgstr "" #: library/xml.etree.elementtree.rst:1179 msgid "" "The output is either a string (:class:`str`) or binary (:class:`bytes`). " -"This is controlled by the *encoding* argument. If *encoding* is ``\"unicode" -"\"``, the output is a string; otherwise, it's binary. Note that this may " -"conflict with the type of *file* if it's an open :term:`file object`; make " -"sure you do not try to write a string to a binary stream and vice versa." +"This is controlled by the *encoding* argument. If *encoding* is " +"``\"unicode\"``, the output is a string; otherwise, it's binary. Note that " +"this may conflict with the type of *file* if it's an open :term:`file " +"object`; make sure you do not try to write a string to a binary stream and " +"vice versa." msgstr "" #: library/xml.etree.elementtree.rst:1189 @@ -1385,10 +1386,10 @@ msgid "" "similar to that of :class:`XMLParser`, but instead of pushing calls to a " "callback target, :class:`XMLPullParser` collects an internal list of parsing " "events and lets the user read from it. *events* is a sequence of events to " -"report back. The supported events are the strings ``\"start\"``, ``\"end" -"\"``, ``\"comment\"``, ``\"pi\"``, ``\"start-ns\"`` and ``\"end-ns\"`` (the " -"\"ns\" events are used to get detailed namespace information). If *events* " -"is omitted, only ``\"end\"`` events are reported." +"report back. The supported events are the strings ``\"start\"``, " +"``\"end\"``, ``\"comment\"``, ``\"pi\"``, ``\"start-ns\"`` and ``\"end-" +"ns\"`` (the \"ns\" events are used to get detailed namespace information). " +"If *events* is omitted, only ``\"end\"`` events are reported." msgstr "" #: library/xml.etree.elementtree.rst:1437 diff --git a/library/xmlrpc.client.po b/library/xmlrpc.client.po index ff27327cb7..619b11abd8 100644 --- a/library/xmlrpc.client.po +++ b/library/xmlrpc.client.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -340,8 +340,8 @@ msgstr "" msgid "" "Signatures themselves are restricted to the top level parameters expected by " "a method. For instance if a method expects one array of structs as a " -"parameter, and it returns a string, its signature is simply \"string, array" -"\". If it expects three integers and returns a string, its signature is " +"parameter, and it returns a string, its signature is simply \"string, " +"array\". If it expects three integers and returns a string, its signature is " "\"string, int, int, int\"." msgstr "" diff --git a/library/zipfile.po b/library/zipfile.po index 9431326ba1..3a5cc1396c 100644 --- a/library/zipfile.po +++ b/library/zipfile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 11:30+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -783,8 +783,8 @@ msgid "" "``at`` specifies the location of this Path within the zipfile, e.g. 'dir/" "file.txt', 'dir/', or ''. Defaults to the empty string, indicating the root." msgstr "" -"``at`` indique la position de ce *Path* dans l'archive ZIP, par exemple ``" -"\"dir/file.txt\"``, ``\"dir/\"``, ou ``\"\"``. Par défaut c'est une chaine " +"``at`` indique la position de ce *Path* dans l'archive ZIP, par exemple " +"``\"dir/file.txt\"``, ``\"dir/\"``, ou ``\"\"``. Par défaut c'est une chaine " "vide, indiquant la racine de l'archive." #: library/zipfile.rst:487 diff --git a/library/zlib.po b/library/zlib.po index a93ec135d8..6e75ec366d 100644 --- a/library/zlib.po +++ b/library/zlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 10:45+0200\n" "Last-Translator: Durand \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -164,9 +164,9 @@ msgid "" "trailer is included in the output. It can take several ranges of values, " "defaulting to ``15`` (MAX_WBITS):" msgstr "" -"L'argument *wbits* contrôle la taille du tampon d'historique (\"*window size*" -"\") utilisé lors de la compression, et si un en-tête et un bloc final seront " -"inclus. Il accepte plusieurs intervalles de valeurs, et vaut ``15`` " +"L'argument *wbits* contrôle la taille du tampon d'historique (\"*window " +"size*\") utilisé lors de la compression, et si un en-tête et un bloc final " +"seront inclus. Il accepte plusieurs intervalles de valeurs, et vaut ``15`` " "(MAX_WBITS) par défaut :" #: library/zlib.rst:84 @@ -287,10 +287,10 @@ msgid "" "size\"), and what header and trailer format is expected. It is similar to " "the parameter for :func:`compressobj`, but accepts more ranges of values:" msgstr "" -"L'argument *wbits* contrôle la taille du tampon d'historique (\"*window size*" -"\") utilisé lors de la compression, et si un en-tête et un bloc final sont " -"attendus. Similaire au paramètre de :func:`compressobj`, mais accepte une " -"gamme plus large de valeurs :" +"L'argument *wbits* contrôle la taille du tampon d'historique (\"*window " +"size*\") utilisé lors de la compression, et si un en-tête et un bloc final " +"sont attendus. Similaire au paramètre de :func:`compressobj`, mais accepte " +"une gamme plus large de valeurs :" #: library/zlib.rst:150 msgid "" diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index 35cab55c00..30b8f7d968 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-27 21:17+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -254,37 +254,10 @@ msgstr "" "``list(range(3))`` renvoie la liste ``[0, 1, 2]``." #: reference/compound_stmts.rst:205 -msgid "" -"There is a subtlety when the sequence is being modified by the loop (this " -"can only occur for mutable sequences, e.g. lists). An internal counter is " -"used to keep track of which item is used next, and this is incremented on " -"each iteration. When this counter has reached the length of the sequence " -"the loop terminates. This means that if the suite deletes the current (or a " -"previous) item from the sequence, the next item will be skipped (since it " -"gets the index of the current item which has already been treated). " -"Likewise, if the suite inserts an item in the sequence before the current " -"item, the current item will be treated again the next time through the loop. " -"This can lead to nasty bugs that can be avoided by making a temporary copy " -"using a slice of the whole sequence, e.g., ::" -msgstr "" -"Il y a une subtilité lorsque la séquence est modifiée par la boucle (cela ne " -"peut se produire que pour les séquences mutables, c'est-à-dire les listes). " -"Un compteur interne est utilisé pour savoir quel est l'élément suivant, et " -"ce compteur est incrémenté à chaque itération. Lorsqu'il a atteint la " -"longueur de la séquence, la boucle se termine. Cela signifie que si la suite " -"supprime l'élément courant (ou un élément précédent) de la séquence, " -"l'élément suivant est sauté (puisqu'il reçoit l'indice de l'élément courant " -"qui a déjà été traité). De même, si la suite insère un élément avant " -"l'élément courant, l'élément courant est traité une deuxième fois à la " -"prochaine itération. Ceci peut conduire à de méchants bugs, que vous pouvez " -"éviter en effectuant une copie temporaire d'une tranche ou de la séquence " -"complète, par exemple ::" - -#: reference/compound_stmts.rst:226 msgid "The :keyword:`!try` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!try`" -#: reference/compound_stmts.rst:236 +#: reference/compound_stmts.rst:215 msgid "" "The :keyword:`try` statement specifies exception handlers and/or cleanup " "code for a group of statements:" @@ -292,7 +265,7 @@ msgstr "" "L'instruction :keyword:`try` définit les gestionnaires d'exception ou le " "code de nettoyage pour un groupe d'instructions :" -#: reference/compound_stmts.rst:249 +#: reference/compound_stmts.rst:228 msgid "" "The :keyword:`except` clause(s) specify one or more exception handlers. When " "no exception occurs in the :keyword:`try` clause, no exception handler is " @@ -321,7 +294,7 @@ msgstr "" "l'objet exception ou si c'est un *n*-uplet dont un élément est la classe ou " "une classe parente de l'exception." -#: reference/compound_stmts.rst:261 +#: reference/compound_stmts.rst:240 msgid "" "If no except clause matches the exception, the search for an exception " "handler continues in the surrounding code and on the invocation stack. [#]_" @@ -330,7 +303,7 @@ msgstr "" "gestionnaire d'exception se poursuit dans le code englobant et dans la pile " "d'appels. [#]_" -#: reference/compound_stmts.rst:264 +#: reference/compound_stmts.rst:243 msgid "" "If the evaluation of an expression in the header of an except clause raises " "an exception, the original search for a handler is canceled and a search " @@ -344,7 +317,7 @@ msgstr "" "la pile d'appels (c'est traité comme si l'instruction :keyword:`try` avait " "levé l'exception)." -#: reference/compound_stmts.rst:271 +#: reference/compound_stmts.rst:250 msgid "" "When a matching except clause is found, the exception is assigned to the " "target specified after the :keyword:`!as` keyword in that except clause, if " @@ -365,7 +338,7 @@ msgstr "" "clause ``try`` du gestionnaire interne, le gestionnaire externe ne gère pas " "l'exception)." -#: reference/compound_stmts.rst:279 +#: reference/compound_stmts.rst:258 msgid "" "When an exception has been assigned using ``as target``, it is cleared at " "the end of the except clause. This is as if ::" @@ -373,11 +346,11 @@ msgstr "" "Lorsqu'une exception a été assignée en utilisant ``as cible``, elle est " "effacée à la fin de la clause ``except``. C'est comme si ::" -#: reference/compound_stmts.rst:285 +#: reference/compound_stmts.rst:264 msgid "was translated to ::" msgstr "avait été traduit en ::" -#: reference/compound_stmts.rst:293 +#: reference/compound_stmts.rst:272 msgid "" "This means the exception must be assigned to a different name to be able to " "refer to it after the except clause. Exceptions are cleared because with " @@ -392,7 +365,7 @@ msgstr "" "ce qui conduit à conserver tous les noms locaux de ce cadre en mémoire " "jusqu'au passage du ramasse-miettes." -#: reference/compound_stmts.rst:302 +#: reference/compound_stmts.rst:281 msgid "" "Before an except clause's suite is executed, details about the exception are " "stored in the :mod:`sys` module and can be accessed via :func:`sys." @@ -411,7 +384,7 @@ msgstr "" "`sys.exc_info` sont remis à leurs valeurs d’origine en sortant du " "gestionnaire d’exception ::" -#: reference/compound_stmts.rst:334 +#: reference/compound_stmts.rst:313 msgid "" "The optional :keyword:`!else` clause is executed if the control flow leaves " "the :keyword:`try` suite, no exception was raised, and no :keyword:" @@ -425,7 +398,7 @@ msgstr "" "étés exécutés. Les exceptions dans la clause :keyword:`!else` ne sont pas " "gérées par les clauses :keyword:`except` précédentes." -#: reference/compound_stmts.rst:342 +#: reference/compound_stmts.rst:321 msgid "" "If :keyword:`finally` is present, it specifies a 'cleanup' handler. The :" "keyword:`try` clause is executed, including any :keyword:`except` and :" @@ -450,7 +423,7 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`return`, :keyword:`break` ou :keyword:`continue`, " "l'exception sauvegardée est jetée ::" -#: reference/compound_stmts.rst:361 +#: reference/compound_stmts.rst:340 msgid "" "The exception information is not available to the program during execution " "of the :keyword:`finally` clause." @@ -458,7 +431,7 @@ msgstr "" "L'information relative à l'exception n'est pas disponible pour le programme " "pendant l'exécution de la clause :keyword:`finally`." -#: reference/compound_stmts.rst:369 +#: reference/compound_stmts.rst:348 msgid "" "When a :keyword:`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue` statement " "is executed in the :keyword:`try` suite of a :keyword:`!try`...\\ :keyword:`!" @@ -470,7 +443,7 @@ msgstr "" "construction :keyword:`!try`…\\ :keyword:`!finally`, la clause :keyword:" "`finally` est aussi exécutée « à la sortie »." -#: reference/compound_stmts.rst:373 +#: reference/compound_stmts.rst:352 msgid "" "The return value of a function is determined by the last :keyword:`return` " "statement executed. Since the :keyword:`finally` clause always executes, a :" @@ -482,7 +455,7 @@ msgstr "" "s'exécute toujours, une instruction :keyword:`!return` exécutée dans le :" "keyword:`!finally` sera toujours la dernière clause exécutée ::" -#: reference/compound_stmts.rst:387 +#: reference/compound_stmts.rst:366 msgid "" "Additional information on exceptions can be found in section :ref:" "`exceptions`, and information on using the :keyword:`raise` statement to " @@ -493,7 +466,7 @@ msgstr "" "informations relatives à l'utilisation de l'instruction :keyword:`raise` " "pour produire des exceptions." -#: reference/compound_stmts.rst:391 +#: reference/compound_stmts.rst:370 msgid "" "Prior to Python 3.8, a :keyword:`continue` statement was illegal in the :" "keyword:`finally` clause due to a problem with the implementation." @@ -502,11 +475,11 @@ msgstr "" "dans une clause :keyword:`finally` en raison d'un problème dans " "l'implémentation." -#: reference/compound_stmts.rst:400 +#: reference/compound_stmts.rst:379 msgid "The :keyword:`!with` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!with`" -#: reference/compound_stmts.rst:409 +#: reference/compound_stmts.rst:388 msgid "" "The :keyword:`with` statement is used to wrap the execution of a block with " "methods defined by a context manager (see section :ref:`context-managers`). " @@ -519,7 +492,7 @@ msgstr "" "le patron de conception classique :keyword:`try`…\\ :keyword:`except`…\\ :" "keyword:`finally`." -#: reference/compound_stmts.rst:419 +#: reference/compound_stmts.rst:398 msgid "" "The execution of the :keyword:`with` statement with one \"item\" proceeds as " "follows:" @@ -527,7 +500,7 @@ msgstr "" "L'exécution de l'instruction :keyword:`with` avec un seul " "« élément » (*item* dans la grammaire) se déroule comme suit :" -#: reference/compound_stmts.rst:421 +#: reference/compound_stmts.rst:400 #, fuzzy msgid "" "The context expression (the expression given in the :token:`~python-grammar:" @@ -536,23 +509,23 @@ msgstr "" "L'expression de contexte (l'expression donnée dans le :token:`with_item`) " "est évaluée pour obtenir un gestionnaire de contexte." -#: reference/compound_stmts.rst:424 +#: reference/compound_stmts.rst:403 msgid "The context manager's :meth:`__enter__` is loaded for later use." msgstr "" "La méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte est chargée pour " "une utilisation ultérieure." -#: reference/compound_stmts.rst:426 +#: reference/compound_stmts.rst:405 msgid "The context manager's :meth:`__exit__` is loaded for later use." msgstr "" "La méthode :meth:`__exit__` du gestionnaire de contexte est chargée pour une " "utilisation ultérieure." -#: reference/compound_stmts.rst:428 +#: reference/compound_stmts.rst:407 msgid "The context manager's :meth:`__enter__` method is invoked." msgstr "La méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte est invoquée." -#: reference/compound_stmts.rst:430 +#: reference/compound_stmts.rst:409 msgid "" "If a target was included in the :keyword:`with` statement, the return value " "from :meth:`__enter__` is assigned to it." @@ -561,7 +534,7 @@ msgstr "" "l'instruction :keyword:`with`, la valeur de retour de :meth:`__enter__` lui " "est assignée." -#: reference/compound_stmts.rst:435 +#: reference/compound_stmts.rst:414 msgid "" "The :keyword:`with` statement guarantees that if the :meth:`__enter__` " "method returns without an error, then :meth:`__exit__` will always be " @@ -575,11 +548,11 @@ msgstr "" "cible, elle est traitée de la même façon qu'une erreur se produisant dans la " "suite. Voir l'étape 6 ci-dessous." -#: reference/compound_stmts.rst:441 +#: reference/compound_stmts.rst:420 msgid "The suite is executed." msgstr "La suite est exécutée." -#: reference/compound_stmts.rst:443 +#: reference/compound_stmts.rst:422 msgid "" "The context manager's :meth:`__exit__` method is invoked. If an exception " "caused the suite to be exited, its type, value, and traceback are passed as " @@ -591,7 +564,7 @@ msgstr "" "d'appels sont passés en arguments à :meth:`__exit__`. Sinon, trois " "arguments :const:`None` sont fournis." -#: reference/compound_stmts.rst:448 +#: reference/compound_stmts.rst:427 msgid "" "If the suite was exited due to an exception, and the return value from the :" "meth:`__exit__` method was false, the exception is reraised. If the return " @@ -604,7 +577,7 @@ msgstr "" "l'exécution continue avec l'instruction qui suit l'instruction :keyword:" "`with`." -#: reference/compound_stmts.rst:453 +#: reference/compound_stmts.rst:432 msgid "" "If the suite was exited for any reason other than an exception, the return " "value from :meth:`__exit__` is ignored, and execution proceeds at the normal " @@ -614,17 +587,17 @@ msgstr "" "valeur de retour de :meth:`__exit__` est ignorée et l'exécution se poursuit " "à l'endroit normal pour le type de sortie prise." -#: reference/compound_stmts.rst:457 reference/compound_stmts.rst:1447 -#: reference/compound_stmts.rst:1488 +#: reference/compound_stmts.rst:436 reference/compound_stmts.rst:1426 +#: reference/compound_stmts.rst:1467 msgid "The following code::" msgstr "Le code suivant ::" -#: reference/compound_stmts.rst:462 reference/compound_stmts.rst:487 -#: reference/compound_stmts.rst:1493 +#: reference/compound_stmts.rst:441 reference/compound_stmts.rst:466 +#: reference/compound_stmts.rst:1472 msgid "is semantically equivalent to::" msgstr "est sémantiquement équivalent à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:481 +#: reference/compound_stmts.rst:460 msgid "" "With more than one item, the context managers are processed as if multiple :" "keyword:`with` statements were nested::" @@ -632,7 +605,7 @@ msgstr "" "Avec plus d'un élément, les gestionnaires de contexte sont traités comme si " "plusieurs instructions :keyword:`with` étaient imbriquées ::" -#: reference/compound_stmts.rst:493 +#: reference/compound_stmts.rst:472 msgid "" "You can also write multi-item context managers in multiple lines if the " "items are surrounded by parentheses. For example::" @@ -641,12 +614,12 @@ msgstr "" "pour plus d'un élément si ceux-ci sont placés entre parenthèses. Par " "exemple ::" -#: reference/compound_stmts.rst:502 +#: reference/compound_stmts.rst:481 msgid "Support for multiple context expressions." msgstr "Prise en charge de multiples expressions de contexte." # Pas de majuscule car après un : -#: reference/compound_stmts.rst:505 +#: reference/compound_stmts.rst:484 msgid "" "Support for using grouping parentheses to break the statement in multiple " "lines." @@ -654,11 +627,11 @@ msgstr "" "prise en charge des parenthèses pour pouvoir écrire l'instruction sur " "plusieurs lignes." -#: reference/compound_stmts.rst:511 +#: reference/compound_stmts.rst:490 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` — L'instruction « *with* »" -#: reference/compound_stmts.rst:511 +#: reference/compound_stmts.rst:490 msgid "" "The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " "statement." @@ -666,18 +639,18 @@ msgstr "" "La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:" "`with` en Python." -#: reference/compound_stmts.rst:517 +#: reference/compound_stmts.rst:496 msgid "The :keyword:`!match` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!match`" -#: reference/compound_stmts.rst:530 +#: reference/compound_stmts.rst:509 msgid "The match statement is used for pattern matching. Syntax:" msgstr "" "L'instruction *match* est utilisée pour le filtrage par motif. Sa syntaxe " "est :" # Pas de majuscule car après un : -#: reference/compound_stmts.rst:539 +#: reference/compound_stmts.rst:518 msgid "" "This section uses single quotes to denote :ref:`soft keywords `." @@ -685,7 +658,7 @@ msgstr "" "cette section utilise les guillemets simples pour désigner les :ref:`mots-" "clés ad-hoc `." -#: reference/compound_stmts.rst:542 +#: reference/compound_stmts.rst:521 msgid "" "Pattern matching takes a pattern as input (following ``case``) and a subject " "value (following ``match``). The pattern (which may contain subpatterns) is " @@ -697,14 +670,14 @@ msgstr "" "contenu du champ de recherche. La sortie est composée de :" # énumération -#: reference/compound_stmts.rst:546 +#: reference/compound_stmts.rst:525 msgid "A match success or failure (also termed a pattern success or failure)." msgstr "" "un indicateur de réussite ou d'échec pour le filtrage (on peut aussi dire " "que le motif a réussi ou échoué) ;" # énumération -#: reference/compound_stmts.rst:548 +#: reference/compound_stmts.rst:527 msgid "" "Possible binding of matched values to a name. The prerequisites for this " "are further discussed below." @@ -712,30 +685,30 @@ msgstr "" "la possibilité de lier les valeurs filtrées à un nom. Les pré-requis sont " "indiqués plus bas." -#: reference/compound_stmts.rst:551 +#: reference/compound_stmts.rst:530 msgid "" "The ``match`` and ``case`` keywords are :ref:`soft keywords `." msgstr "" "Les mots-clés ``match`` et ``case`` sont des :ref:`mots-clés ad-hoc `." -#: reference/compound_stmts.rst:555 reference/compound_stmts.rst:1110 +#: reference/compound_stmts.rst:534 reference/compound_stmts.rst:1089 msgid ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification" msgstr ":pep:`634` — Spécifications pour le filtrage par motif" -#: reference/compound_stmts.rst:556 reference/compound_stmts.rst:1111 +#: reference/compound_stmts.rst:535 reference/compound_stmts.rst:1090 msgid ":pep:`636` -- Structural Pattern Matching: Tutorial" msgstr ":pep:`636` — Tutoriel pour le filtrage par motif" -#: reference/compound_stmts.rst:560 +#: reference/compound_stmts.rst:539 msgid "Overview" msgstr "Aperçu" -#: reference/compound_stmts.rst:562 +#: reference/compound_stmts.rst:541 msgid "Here's an overview of the logical flow of a match statement:" msgstr "Voici un aperçu du déroulement logique d'un filtrage par motif :" -#: reference/compound_stmts.rst:565 +#: reference/compound_stmts.rst:544 msgid "" "The subject expression ``subject_expr`` is evaluated and a resulting subject " "value obtained. If the subject expression contains a comma, a tuple is " @@ -746,7 +719,7 @@ msgstr "" "uplet est construit en utilisant les :ref:`règles classiques `." -#: reference/compound_stmts.rst:569 +#: reference/compound_stmts.rst:548 msgid "" "Each pattern in a ``case_block`` is attempted to match with the subject " "value. The specific rules for success or failure are described below. The " @@ -765,7 +738,7 @@ msgstr "" "``match``." # Pas de majuscule car après ':' -#: reference/compound_stmts.rst:578 +#: reference/compound_stmts.rst:557 msgid "" "During failed pattern matches, some subpatterns may succeed. Do not rely on " "bindings being made for a failed match. Conversely, do not rely on " @@ -780,7 +753,7 @@ msgstr "" "peut varier. Il s'agit d'un choix intentionnel afin de permettre aux " "implémentations d'ajouter des optimisations." -#: reference/compound_stmts.rst:585 +#: reference/compound_stmts.rst:564 msgid "" "If the pattern succeeds, the corresponding guard (if present) is evaluated. " "In this case all name bindings are guaranteed to have happened." @@ -788,7 +761,7 @@ msgstr "" "Si la recherche réussit, la garde correspondante (si elle existe) est " "évaluée. Dans ce cas, on est sûr que les nommages ont bien eu lieu." -#: reference/compound_stmts.rst:588 +#: reference/compound_stmts.rst:567 msgid "" "If the guard evaluates as true or is missing, the ``block`` inside " "``case_block`` is executed." @@ -796,16 +769,16 @@ msgstr "" "Si la garde s'évalue à vrai ou s'il n'y a pas de garde, le ``block`` à " "l'intérieur du ``case_block`` est exécuté." -#: reference/compound_stmts.rst:591 +#: reference/compound_stmts.rst:570 msgid "Otherwise, the next ``case_block`` is attempted as described above." msgstr "Sinon, le ``case_block`` est testé comme décrit ci-dessus." -#: reference/compound_stmts.rst:593 +#: reference/compound_stmts.rst:572 msgid "If there are no further case blocks, the match statement is completed." msgstr "S'il n'y a plus de bloc ``case_block``, l'instruction est terminée." # Pas de majuscule car après ':' -#: reference/compound_stmts.rst:597 +#: reference/compound_stmts.rst:576 msgid "" "Users should generally never rely on a pattern being evaluated. Depending " "on implementation, the interpreter may cache values or use other " @@ -816,11 +789,11 @@ msgstr "" "des valeurs en cache ou utiliser des optimisations qui évitent des " "réévaluations." -#: reference/compound_stmts.rst:601 +#: reference/compound_stmts.rst:580 msgid "A sample match statement::" msgstr "Voici un exemple d'instruction de filtrage par motif ::" -#: reference/compound_stmts.rst:617 +#: reference/compound_stmts.rst:596 msgid "" "In this case, ``if flag`` is a guard. Read more about that in the next " "section." @@ -828,11 +801,11 @@ msgstr "" "Dans cet exemple, ``if flag`` est une garde. Plus de détails sont fournis " "dans la prochaine section." -#: reference/compound_stmts.rst:620 +#: reference/compound_stmts.rst:599 msgid "Guards" msgstr "Gardes" -#: reference/compound_stmts.rst:627 +#: reference/compound_stmts.rst:606 msgid "" "A ``guard`` (which is part of the ``case``) must succeed for code inside the " "``case`` block to execute. It takes the form: :keyword:`if` followed by an " @@ -842,13 +815,13 @@ msgstr "" "que le code à l'intérieur du bloc ``case`` soit exécuté. Elle s'écrit sous " "la forme du mot-clé :keyword:`if` suivi d'une expression." -#: reference/compound_stmts.rst:632 +#: reference/compound_stmts.rst:611 msgid "The logical flow of a ``case`` block with a ``guard`` follows:" msgstr "" "Le déroulement logique d'un bloc ``case`` qui comprend une garde est le " "suivant :" -#: reference/compound_stmts.rst:634 +#: reference/compound_stmts.rst:613 msgid "" "Check that the pattern in the ``case`` block succeeded. If the pattern " "failed, the ``guard`` is not evaluated and the next ``case`` block is " @@ -858,22 +831,22 @@ msgstr "" "filtrage échoue, la garde n'est pas évaluée et on passe au bloc ``case`` " "suivant." -#: reference/compound_stmts.rst:638 +#: reference/compound_stmts.rst:617 msgid "If the pattern succeeded, evaluate the ``guard``." msgstr "Si le filtrage est fructueux, évaluation de la garde." -#: reference/compound_stmts.rst:640 +#: reference/compound_stmts.rst:619 msgid "" "If the ``guard`` condition evaluates as true, the case block is selected." msgstr "Si la garde s'évalue à *vrai*, le bloc est sélectionné." -#: reference/compound_stmts.rst:643 +#: reference/compound_stmts.rst:622 msgid "" "If the ``guard`` condition evaluates as false, the case block is not " "selected." msgstr "Si la garde s'évalue à *faux*, le bloc n'est pas sélectionné." -#: reference/compound_stmts.rst:646 +#: reference/compound_stmts.rst:625 msgid "" "If the ``guard`` raises an exception during evaluation, the exception " "bubbles up." @@ -881,7 +854,7 @@ msgstr "" "Si une exception est levée lors de l'évaluation de la garde, cette exception " "est propagée." -#: reference/compound_stmts.rst:649 +#: reference/compound_stmts.rst:628 msgid "" "Guards are allowed to have side effects as they are expressions. Guard " "evaluation must proceed from the first to the last case block, one at a " @@ -895,11 +868,11 @@ msgstr "" "motif échouent. L'évaluation des gardes s'arrête dès qu'un bloc ``case`` est " "sélectionné." -#: reference/compound_stmts.rst:659 +#: reference/compound_stmts.rst:638 msgid "Irrefutable Case Blocks" msgstr "Bloc ``case`` attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:663 +#: reference/compound_stmts.rst:642 msgid "" "An irrefutable case block is a match-all case block. A match statement may " "have at most one irrefutable case block, and it must be last." @@ -908,7 +881,7 @@ msgstr "" "instruction ``match`` ne peut avoir qu'un seul bloc attrape-tout, et ce doit " "être le dernier." -#: reference/compound_stmts.rst:666 +#: reference/compound_stmts.rst:645 msgid "" "A case block is considered irrefutable if it has no guard and its pattern is " "irrefutable. A pattern is considered irrefutable if we can prove from its " @@ -920,50 +893,50 @@ msgstr "" "déterminer, simplement à partir de sa syntaxe, qu'il correspond toujours. " "Seuls les motifs suivants sont attrape-tout :" -#: reference/compound_stmts.rst:671 +#: reference/compound_stmts.rst:650 msgid ":ref:`as-patterns` whose left-hand side is irrefutable" msgstr "Les :ref:`as-patterns` pour lesquels la partie gauche est attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:673 +#: reference/compound_stmts.rst:652 msgid ":ref:`or-patterns` containing at least one irrefutable pattern" msgstr "Les :ref:`or-patterns` contenant au moins un filtre attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:675 +#: reference/compound_stmts.rst:654 msgid ":ref:`capture-patterns`" msgstr "Les :ref:`capture-patterns`" -#: reference/compound_stmts.rst:677 +#: reference/compound_stmts.rst:656 msgid ":ref:`wildcard-patterns`" msgstr "Les :ref:`wildcard-patterns`" -#: reference/compound_stmts.rst:679 +#: reference/compound_stmts.rst:658 msgid "parenthesized irrefutable patterns" msgstr "les filtres attrape-tout entre parenthèses" -#: reference/compound_stmts.rst:683 +#: reference/compound_stmts.rst:662 msgid "Patterns" msgstr "Filtres" -#: reference/compound_stmts.rst:690 +#: reference/compound_stmts.rst:669 msgid "This section uses grammar notations beyond standard EBNF:" msgstr "" "Cette section utilise des notations grammaticales qui ne font pas partie du " "standard EBNF :" -#: reference/compound_stmts.rst:692 +#: reference/compound_stmts.rst:671 msgid "the notation ``SEP.RULE+`` is shorthand for ``RULE (SEP RULE)*``" msgstr "la notation ``SEP.REGLE+`` désigne ``REGLE (SEP REGLE)*``" -#: reference/compound_stmts.rst:694 +#: reference/compound_stmts.rst:673 msgid "the notation ``!RULE`` is shorthand for a negative lookahead assertion" msgstr "" "la notation ``!REGLE`` désigne la négation logique de l'assertion ``REGLE``" -#: reference/compound_stmts.rst:697 +#: reference/compound_stmts.rst:676 msgid "The top-level syntax for ``patterns`` is:" msgstr "La syntaxe générale pour les filtres ``patterns`` est :" -#: reference/compound_stmts.rst:711 +#: reference/compound_stmts.rst:690 msgid "" "The descriptions below will include a description \"in simple terms\" of " "what a pattern does for illustration purposes (credits to Raymond Hettinger " @@ -979,11 +952,11 @@ msgstr "" "l'implémentation sous-jacente. De plus, nous ne couvrons pas toutes les " "formes valides." -#: reference/compound_stmts.rst:721 +#: reference/compound_stmts.rst:700 msgid "OR Patterns" msgstr "Filtres OU" -#: reference/compound_stmts.rst:723 +#: reference/compound_stmts.rst:702 msgid "" "An OR pattern is two or more patterns separated by vertical bars ``|``. " "Syntax:" @@ -991,7 +964,7 @@ msgstr "" "Un filtre OU est composé de deux filtres ou plus séparés par des barres " "verticales ``|``. La syntaxe est :" -#: reference/compound_stmts.rst:729 +#: reference/compound_stmts.rst:708 msgid "" "Only the final subpattern may be :ref:`irrefutable `, and " "each subpattern must bind the same set of names to avoid ambiguity." @@ -1000,7 +973,7 @@ msgstr "" "et chaque sous-filtre doit être lié au même ensemble de noms pour éviter " "toute ambigüité." -#: reference/compound_stmts.rst:732 +#: reference/compound_stmts.rst:711 msgid "" "An OR pattern matches each of its subpatterns in turn to the subject value, " "until one succeeds. The OR pattern is then considered successful. " @@ -1010,7 +983,7 @@ msgstr "" "champ de recherche, jusqu'à ce que l'un d'eux réussisse. Le filtre OU " "réussit si l'un des sous-filtres a réussi, sinon il échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:736 +#: reference/compound_stmts.rst:715 msgid "" "In simple terms, ``P1 | P2 | ...`` will try to match ``P1``, if it fails it " "will try to match ``P2``, succeeding immediately if any succeeds, failing " @@ -1020,11 +993,11 @@ msgstr "" "s'il échoue il teste le filtre par motif ``M2``, réussit immédiatement si " "l'un d'eux réussit, échoue dans le cas contraire." -#: reference/compound_stmts.rst:742 +#: reference/compound_stmts.rst:721 msgid "AS Patterns" msgstr "Filtres AS" -#: reference/compound_stmts.rst:744 +#: reference/compound_stmts.rst:723 msgid "" "An AS pattern matches an OR pattern on the left of the :keyword:`as` keyword " "against a subject. Syntax:" @@ -1032,7 +1005,7 @@ msgstr "" "Un filtre AS confronte un filtre OU sur la gauche du mot-clé :keyword:`as` " "au champ de recherche. La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:750 +#: reference/compound_stmts.rst:729 msgid "" "If the OR pattern fails, the AS pattern fails. Otherwise, the AS pattern " "binds the subject to the name on the right of the as keyword and succeeds. " @@ -1042,7 +1015,7 @@ msgstr "" "champ de recherche au nom sur la droite du mot-clé `as` et réussit. " "``capture_pattern`` ne peut pas être un ``_``." -#: reference/compound_stmts.rst:754 +#: reference/compound_stmts.rst:733 msgid "" "In simple terms ``P as NAME`` will match with ``P``, and on success it will " "set ``NAME = ``." @@ -1050,11 +1023,11 @@ msgstr "" "En termes simples, ``M as NOM`` filtre avec le motif ``M`` et, s'il réussit, " "définit ``NOM = ``." -#: reference/compound_stmts.rst:761 +#: reference/compound_stmts.rst:740 msgid "Literal Patterns" msgstr "Filtres littéraux" -#: reference/compound_stmts.rst:763 +#: reference/compound_stmts.rst:742 msgid "" "A literal pattern corresponds to most :ref:`literals ` in Python. " "Syntax:" @@ -1062,7 +1035,7 @@ msgstr "" "Un filtre littéral effectue une correspondance avec la plupart des :ref:" "`littéraux ` en Python. La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:776 +#: reference/compound_stmts.rst:755 msgid "" "The rule ``strings`` and the token ``NUMBER`` are defined in the :doc:" "`standard Python grammar <./grammar>`. Triple-quoted strings are " @@ -1074,7 +1047,7 @@ msgstr "" "guillemets sont gérées. Les chaînes brutes et les chaînes d'octets sont " "gérées. Les :ref:`f-strings` ne sont pas gérées." -#: reference/compound_stmts.rst:781 +#: reference/compound_stmts.rst:760 msgid "" "The forms ``signed_number '+' NUMBER`` and ``signed_number '-' NUMBER`` are " "for expressing :ref:`complex numbers `; they require a real " @@ -1085,7 +1058,7 @@ msgstr "" "indiquer un nombre réel sur la gauche et un nombre imaginaire sur la droite. " "Par exemple, ``3 + 4j``." -#: reference/compound_stmts.rst:785 +#: reference/compound_stmts.rst:764 msgid "" "In simple terms, ``LITERAL`` will succeed only if `` == LITERAL``. " "For the singletons ``None``, ``True`` and ``False``, the :keyword:`is` " @@ -1095,17 +1068,17 @@ msgstr "" "LITERAL``. Pour les singletons ``None``, ``True`` et ``False``, l'opérateur :" "keyword:`is` est utilisé." -#: reference/compound_stmts.rst:791 +#: reference/compound_stmts.rst:770 msgid "Capture Patterns" msgstr "Filtres de capture" -#: reference/compound_stmts.rst:793 +#: reference/compound_stmts.rst:772 msgid "A capture pattern binds the subject value to a name. Syntax:" msgstr "" "Un filtre de capture lie la valeur du champ de recherche à un nom. La " "syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:799 +#: reference/compound_stmts.rst:778 #, fuzzy msgid "" "A single underscore ``_`` is not a capture pattern (this is what ``!'_'`` " @@ -1116,7 +1089,7 @@ msgstr "" "que ``!'_'`` veut dire). C'est le motif pour désigner un filtre attrape-tout " "(lexème :token:`wilcard_pattern`, voir plus bas)." -#: reference/compound_stmts.rst:803 +#: reference/compound_stmts.rst:782 msgid "" "In a given pattern, a given name can only be bound once. E.g. ``case x, " "x: ...`` is invalid while ``case [x] | x: ...`` is allowed." @@ -1125,7 +1098,7 @@ msgstr "" "exemple, ``case x, x: ...`` est invalide mais ``case [x] | x: ...`` est " "autorisé." -#: reference/compound_stmts.rst:806 +#: reference/compound_stmts.rst:785 msgid "" "Capture patterns always succeed. The binding follows scoping rules " "established by the assignment expression operator in :pep:`572`; the name " @@ -1138,18 +1111,18 @@ msgstr "" "intérieure à moins qu'il n'y ait une instruction :keyword:`global` ou :" "keyword:`nonlocal` qui s'applique." -#: reference/compound_stmts.rst:811 +#: reference/compound_stmts.rst:790 msgid "" "In simple terms ``NAME`` will always succeed and it will set ``NAME = " "``." msgstr "" "En termes simples, ``NAME`` réussit toujours et définit ``NAME = ``." -#: reference/compound_stmts.rst:816 +#: reference/compound_stmts.rst:795 msgid "Wildcard Patterns" msgstr "Filtres attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:818 +#: reference/compound_stmts.rst:797 msgid "" "A wildcard pattern always succeeds (matches anything) and binds no name. " "Syntax:" @@ -1157,7 +1130,7 @@ msgstr "" "Un filtre attrape-tout réussit toujours (quel que soit le champ de " "recherche) et ne lie aucun nom. La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:824 +#: reference/compound_stmts.rst:803 msgid "" "``_`` is a :ref:`soft keyword ` within any pattern, but only " "within patterns. It is an identifier, as usual, even within ``match`` " @@ -1168,21 +1141,21 @@ msgstr "" "d'habitude, même à l'intérieur d'une expression champ de recherche de " "``match``, d'une garde ou d'un bloc ``case``." -#: reference/compound_stmts.rst:828 +#: reference/compound_stmts.rst:807 msgid "In simple terms, ``_`` will always succeed." msgstr "En termes simples, ``_`` réussit toujours." -#: reference/compound_stmts.rst:833 +#: reference/compound_stmts.rst:812 msgid "Value Patterns" msgstr "Filtres par valeurs" -#: reference/compound_stmts.rst:835 +#: reference/compound_stmts.rst:814 msgid "A value pattern represents a named value in Python. Syntax:" msgstr "" "Un filtre par valeur représente une valeur nommée de Python. Sa syntaxe est " "la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:843 +#: reference/compound_stmts.rst:822 msgid "" "The dotted name in the pattern is looked up using standard Python :ref:`name " "resolution rules `. The pattern succeeds if the value found " @@ -1193,7 +1166,7 @@ msgstr "" "réussit si la valeur trouvée vérifie l'égalité avec la valeur du champ de " "recherche (en utilisant l'opérateur d'égalité ``==``)." -#: reference/compound_stmts.rst:848 +#: reference/compound_stmts.rst:827 msgid "" "In simple terms ``NAME1.NAME2`` will succeed only if `` == NAME1." "NAME2``" @@ -1202,7 +1175,7 @@ msgstr "" "NOM1.NOM2``" # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:852 +#: reference/compound_stmts.rst:831 msgid "" "If the same value occurs multiple times in the same match statement, the " "interpreter may cache the first value found and reuse it rather than repeat " @@ -1214,11 +1187,11 @@ msgstr "" "la réutiliser plutôt que de refaire une recherche. Ce cache est strictement " "limité à l'exécution de l'instruction ``match`` donnée." -#: reference/compound_stmts.rst:860 +#: reference/compound_stmts.rst:839 msgid "Group Patterns" msgstr "Filtres de groupes" -#: reference/compound_stmts.rst:862 +#: reference/compound_stmts.rst:841 msgid "" "A group pattern allows users to add parentheses around patterns to emphasize " "the intended grouping. Otherwise, it has no additional syntax. Syntax:" @@ -1227,15 +1200,15 @@ msgstr "" "regrouper des motifs en plaçant ceux-ci entre parenthèses. À part ça, il " "n’introduit aucune syntaxe supplémentaire. Sa syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:869 +#: reference/compound_stmts.rst:848 msgid "In simple terms ``(P)`` has the same effect as ``P``." msgstr "En termes plus simples, ``(P)`` équivaut à ``P``." -#: reference/compound_stmts.rst:874 +#: reference/compound_stmts.rst:853 msgid "Sequence Patterns" msgstr "Filtres de séquences" -#: reference/compound_stmts.rst:876 +#: reference/compound_stmts.rst:855 msgid "" "A sequence pattern contains several subpatterns to be matched against " "sequence elements. The syntax is similar to the unpacking of a list or tuple." @@ -1244,7 +1217,7 @@ msgstr "" "correspondre à un élément d’une séquence. La syntaxe est similaire au " "déballage d’une liste ou d’un *n*-uplet." -#: reference/compound_stmts.rst:887 +#: reference/compound_stmts.rst:866 msgid "" "There is no difference if parentheses or square brackets are used for " "sequence patterns (i.e. ``(...)`` vs ``[...]`` )." @@ -1253,7 +1226,7 @@ msgstr "" "crochets ``[...]`` pour encadrer les filtres à regrouper." # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:891 +#: reference/compound_stmts.rst:870 msgid "" "A single pattern enclosed in parentheses without a trailing comma (e.g. ``(3 " "| 4)``) is a :ref:`group pattern `. While a single pattern " @@ -1264,7 +1237,7 @@ msgstr "" "revanche, un filtre seul entre crochets (par exemple ``[3 | 4]``) reste un " "filtre de séquence." -#: reference/compound_stmts.rst:896 +#: reference/compound_stmts.rst:875 msgid "" "At most one star subpattern may be in a sequence pattern. The star " "subpattern may occur in any position. If no star subpattern is present, the " @@ -1276,7 +1249,7 @@ msgstr "" "position. S’il n’y en a pas, le filtre de séquence est un filtre de séquence " "à longueur fixe, sinon c’est un filtre de séquence à longueur variable." -#: reference/compound_stmts.rst:901 +#: reference/compound_stmts.rst:880 msgid "" "The following is the logical flow for matching a sequence pattern against a " "subject value:" @@ -1284,14 +1257,14 @@ msgstr "" "Voici le déroulement logique d’un filtrage par motif de séquence sur une " "valeur du champ de recherche :" -#: reference/compound_stmts.rst:904 +#: reference/compound_stmts.rst:883 msgid "" "If the subject value is not a sequence [#]_, the sequence pattern fails." msgstr "" "Si la valeur du champ de recherche n’est pas une séquence [#]_, le filtre de " "séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:907 +#: reference/compound_stmts.rst:886 msgid "" "If the subject value is an instance of ``str``, ``bytes`` or ``bytearray`` " "the sequence pattern fails." @@ -1299,7 +1272,7 @@ msgstr "" "Si la valeur du champ de recherche est une instance de ``str``, ``bytes`` ou " "``bytearray``, le filtre de séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:910 +#: reference/compound_stmts.rst:889 msgid "" "The subsequent steps depend on whether the sequence pattern is fixed or " "variable-length." @@ -1307,12 +1280,12 @@ msgstr "" "Les étapes suivantes dépendent de la longueur fixe ou non du filtre de " "séquence." -#: reference/compound_stmts.rst:913 +#: reference/compound_stmts.rst:892 msgid "If the sequence pattern is fixed-length:" msgstr "Si le filtre de séquence est de longueur fixe :" # Fin de la phrase donc se termine par un point. -#: reference/compound_stmts.rst:915 +#: reference/compound_stmts.rst:894 msgid "" "If the length of the subject sequence is not equal to the number of " "subpatterns, the sequence pattern fails" @@ -1320,7 +1293,7 @@ msgstr "" "Si la longueur de la séquence champ de recherche n’est pas égale au nombre " "de sous-filtres, le filtre de séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:918 +#: reference/compound_stmts.rst:897 msgid "" "Subpatterns in the sequence pattern are matched to their corresponding items " "in the subject sequence from left to right. Matching stops as soon as a " @@ -1333,11 +1306,11 @@ msgstr "" "les sous-filtres réussissent la confrontation à l’élément du champ de " "recherche correspondant, le filtre de séquence réussit." -#: reference/compound_stmts.rst:923 +#: reference/compound_stmts.rst:902 msgid "Otherwise, if the sequence pattern is variable-length:" msgstr "Sinon, si le filtre de séquence est de longueur variable :" -#: reference/compound_stmts.rst:925 +#: reference/compound_stmts.rst:904 msgid "" "If the length of the subject sequence is less than the number of non-star " "subpatterns, the sequence pattern fails." @@ -1345,7 +1318,7 @@ msgstr "" "Si la longueur de la séquence champ de recherche est plus petite que le " "nombre de sous-filtres sans étoile, le filtre de séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:928 +#: reference/compound_stmts.rst:907 msgid "" "The leading non-star subpatterns are matched to their corresponding items as " "for fixed-length sequences." @@ -1353,7 +1326,7 @@ msgstr "" "Les sous-filtres sans étoile du début sont confrontés aux éléments " "correspondants comme pour un filtre de séquences de longueur fixe." -#: reference/compound_stmts.rst:931 +#: reference/compound_stmts.rst:910 msgid "" "If the previous step succeeds, the star subpattern matches a list formed of " "the remaining subject items, excluding the remaining items corresponding to " @@ -1364,7 +1337,7 @@ msgstr "" "éléments restants qui correspondent à des sous-filtres sans étoile qui " "suivent le sous-filtre étoilé." -#: reference/compound_stmts.rst:935 +#: reference/compound_stmts.rst:914 msgid "" "Remaining non-star subpatterns are matched to their corresponding subject " "items, as for a fixed-length sequence." @@ -1374,7 +1347,7 @@ msgstr "" "longueur fixe." # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:938 +#: reference/compound_stmts.rst:917 msgid "" "The length of the subject sequence is obtained via :func:`len` (i.e. via " "the :meth:`__len__` protocol). This length may be cached by the interpreter " @@ -1385,7 +1358,7 @@ msgstr "" "en cache par l’interpréteur de la même manière que pour les :ref:`filtres " "par valeur `." -#: reference/compound_stmts.rst:944 +#: reference/compound_stmts.rst:923 msgid "" "In simple terms ``[P1, P2, P3,`` ... ``, P]`` matches only if all the " "following happens:" @@ -1393,37 +1366,37 @@ msgstr "" "En termes plus simples, ``[M1, M2, M3,`` … ``, M]`` réussit seulement si " "tout ce qui suit a lieu :" -#: reference/compound_stmts.rst:947 +#: reference/compound_stmts.rst:926 msgid "check ```` is a sequence" msgstr "vérification que ```` est une séquence," -#: reference/compound_stmts.rst:948 +#: reference/compound_stmts.rst:927 msgid "``len(subject) == ``" msgstr "``len(subject) == ``," -#: reference/compound_stmts.rst:949 +#: reference/compound_stmts.rst:928 msgid "" "``P1`` matches ``[0]`` (note that this match can also bind names)" msgstr "" "``M1`` correspond à ``[0]`` (notez que cette correspondance peut " "lier des noms)," -#: reference/compound_stmts.rst:950 +#: reference/compound_stmts.rst:929 msgid "" "``P2`` matches ``[1]`` (note that this match can also bind names)" msgstr "" "``M2`` correspond à ``[1]`` (notez que cette correspondance peut " "lier des noms)," -#: reference/compound_stmts.rst:951 +#: reference/compound_stmts.rst:930 msgid "... and so on for the corresponding pattern/element." msgstr "et ainsi de suite pour chaque filtre par motif / élément." -#: reference/compound_stmts.rst:956 +#: reference/compound_stmts.rst:935 msgid "Mapping Patterns" msgstr "Filtres associatifs" -#: reference/compound_stmts.rst:958 +#: reference/compound_stmts.rst:937 msgid "" "A mapping pattern contains one or more key-value patterns. The syntax is " "similar to the construction of a dictionary. Syntax:" @@ -1431,7 +1404,7 @@ msgstr "" "Un filtre associatif contient un ou plusieurs motifs clé-valeur. La syntaxe " "est similaire à la construction d’un dictionnaire :" -#: reference/compound_stmts.rst:969 +#: reference/compound_stmts.rst:948 msgid "" "At most one double star pattern may be in a mapping pattern. The double " "star pattern must be the last subpattern in the mapping pattern." @@ -1440,7 +1413,7 @@ msgstr "" "associatif. Le filtre doublement étoilé doit être le dernier sous-filtre du " "filtre associatif." -#: reference/compound_stmts.rst:972 +#: reference/compound_stmts.rst:951 msgid "" "Duplicate keys in mapping patterns are disallowed. Duplicate literal keys " "will raise a :exc:`SyntaxError`. Two keys that otherwise have the same value " @@ -1450,7 +1423,7 @@ msgstr "" "clé en double sous forme littérale lève une :exc:`Syntax Error`. Deux clés " "qui ont la même valeur lèvent une :exc:`ValueError` à l’exécution." -#: reference/compound_stmts.rst:976 +#: reference/compound_stmts.rst:955 msgid "" "The following is the logical flow for matching a mapping pattern against a " "subject value:" @@ -1458,13 +1431,13 @@ msgstr "" "Voici le déroulement d’un filtrage associatif sur la valeur du champ de " "recherche :" -#: reference/compound_stmts.rst:979 +#: reference/compound_stmts.rst:958 msgid "If the subject value is not a mapping [#]_,the mapping pattern fails." msgstr "" "Si la valeur du champ de recherche n'est pas un tableau associatif [#]_, le " "filtre associatif échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:981 +#: reference/compound_stmts.rst:960 msgid "" "If every key given in the mapping pattern is present in the subject mapping, " "and the pattern for each key matches the corresponding item of the subject " @@ -1475,7 +1448,7 @@ msgstr "" "correspond aux éléments du tableau associatif champ de recherche, le filtre " "associatif réussit." -#: reference/compound_stmts.rst:985 +#: reference/compound_stmts.rst:964 msgid "" "If duplicate keys are detected in the mapping pattern, the pattern is " "considered invalid. A :exc:`SyntaxError` is raised for duplicate literal " @@ -1487,7 +1460,7 @@ msgstr "" "même valeur." # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:989 +#: reference/compound_stmts.rst:968 msgid "" "Key-value pairs are matched using the two-argument form of the mapping " "subject's ``get()`` method. Matched key-value pairs must already be present " @@ -1499,7 +1472,7 @@ msgstr "" "associées doivent déjà être présentes dans le tableau associatif et ne sont " "pas créées à la volée *via* :meth:`__missing__` ou :meth:`__getitem__`." -#: reference/compound_stmts.rst:994 +#: reference/compound_stmts.rst:973 msgid "" "In simple terms ``{KEY1: P1, KEY2: P2, ... }`` matches only if all the " "following happens:" @@ -1507,27 +1480,27 @@ msgstr "" "En termes simples, ``{CLÉ1: M1, CLÉ2: M2, ... }`` réussit seulement si tout " "ce qui suit a lieu :" -#: reference/compound_stmts.rst:997 +#: reference/compound_stmts.rst:976 msgid "check ```` is a mapping" msgstr "vérification que ```` est un tableau associatif," -#: reference/compound_stmts.rst:998 +#: reference/compound_stmts.rst:977 msgid "``KEY1 in ``" msgstr "``CLÉ1 in ``," -#: reference/compound_stmts.rst:999 +#: reference/compound_stmts.rst:978 msgid "``P1`` matches ``[KEY1]``" msgstr "``M1`` correspond à ``[CLÉ1]``," -#: reference/compound_stmts.rst:1000 +#: reference/compound_stmts.rst:979 msgid "... and so on for the corresponding KEY/pattern pair." msgstr "et ainsi de suite pour chaque paire CLÉ/Motif." -#: reference/compound_stmts.rst:1006 +#: reference/compound_stmts.rst:985 msgid "Class Patterns" msgstr "Filtres de classes" -#: reference/compound_stmts.rst:1008 +#: reference/compound_stmts.rst:987 msgid "" "A class pattern represents a class and its positional and keyword arguments " "(if any). Syntax:" @@ -1535,11 +1508,11 @@ msgstr "" "Un filtre de classe représente une classe et ses arguments positionnels et " "par mots-clés (s'il y en a). La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:1019 +#: reference/compound_stmts.rst:998 msgid "The same keyword should not be repeated in class patterns." msgstr "Le même mot-clé ne doit pas être répété dans les filtres de classes." -#: reference/compound_stmts.rst:1021 +#: reference/compound_stmts.rst:1000 msgid "" "The following is the logical flow for matching a class pattern against a " "subject value:" @@ -1547,7 +1520,7 @@ msgstr "" "Voici le déroulement d’un filtrage de classe sur la valeur du champ de " "recherche :" -#: reference/compound_stmts.rst:1024 +#: reference/compound_stmts.rst:1003 msgid "" "If ``name_or_attr`` is not an instance of the builtin :class:`type` , raise :" "exc:`TypeError`." @@ -1555,7 +1528,7 @@ msgstr "" "Si ``name_or_attr`` n'est pas une instance de la classe native :class:" "`type` , lève une :exc:`TypeError`." -#: reference/compound_stmts.rst:1027 +#: reference/compound_stmts.rst:1006 msgid "" "If the subject value is not an instance of ``name_or_attr`` (tested via :" "func:`isinstance`), the class pattern fails." @@ -1564,7 +1537,7 @@ msgstr "" "``name_or_attr`` (testé *via* :func:`isinstance`), le filtre de classe " "échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:1030 +#: reference/compound_stmts.rst:1009 msgid "" "If no pattern arguments are present, the pattern succeeds. Otherwise, the " "subsequent steps depend on whether keyword or positional argument patterns " @@ -1574,7 +1547,7 @@ msgstr "" "suivantes dépendent de la présence ou non de motifs pour les arguments " "positionnels ou par mot-clé." -#: reference/compound_stmts.rst:1034 +#: reference/compound_stmts.rst:1013 msgid "" "For a number of built-in types (specified below), a single positional " "subpattern is accepted which will match the entire subject; for these types " @@ -1585,7 +1558,7 @@ msgstr "" "entier ; pour ces types, les motifs par mots-clés fonctionnent comme les " "autres types." -#: reference/compound_stmts.rst:1038 +#: reference/compound_stmts.rst:1017 msgid "" "If only keyword patterns are present, they are processed as follows, one by " "one:" @@ -1593,11 +1566,11 @@ msgstr "" "S'il n'y a que des motifs par mot-clé (NdT : dans le sens « argument par " "mot-clé »), ils sont évalués comme ceci, un par un :" -#: reference/compound_stmts.rst:1041 +#: reference/compound_stmts.rst:1020 msgid "I. The keyword is looked up as an attribute on the subject." msgstr "I. Le mot-clé est recherché en tant qu'attribut du champ de recherche." -#: reference/compound_stmts.rst:1043 +#: reference/compound_stmts.rst:1022 msgid "" "If this raises an exception other than :exc:`AttributeError`, the exception " "bubbles up." @@ -1605,11 +1578,11 @@ msgstr "" "Si cela lève une exception autre que :exc:`AttributeError`, l'exception est " "propagée vers le haut." -#: reference/compound_stmts.rst:1046 +#: reference/compound_stmts.rst:1025 msgid "If this raises :exc:`AttributeError`, the class pattern has failed." msgstr "Si cela lève l'exception :exc:`AttributeError`, le filtre échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:1048 +#: reference/compound_stmts.rst:1027 msgid "" "Else, the subpattern associated with the keyword pattern is matched against " "the subject's attribute value. If this fails, the class pattern fails; if " @@ -1619,12 +1592,12 @@ msgstr "" "du champ de recherche. Si cela échoue, le filtre de classe échoue ; si cela " "réussit, le filtre passe au mot-clé suivant." -#: reference/compound_stmts.rst:1053 +#: reference/compound_stmts.rst:1032 msgid "II. If all keyword patterns succeed, the class pattern succeeds." msgstr "" "II. Si tous les motifs par mot-clé ont réussi, le filtre de classe réussit." -#: reference/compound_stmts.rst:1055 +#: reference/compound_stmts.rst:1034 msgid "" "If any positional patterns are present, they are converted to keyword " "patterns using the :data:`~object.__match_args__` attribute on the class " @@ -1634,17 +1607,17 @@ msgstr "" "mot-clé en utilisant l'attribut :data:`~object.__match_args__` de la classe " "``name_or_attr`` avant le filtrage :" -#: reference/compound_stmts.rst:1059 +#: reference/compound_stmts.rst:1038 msgid "" "I. The equivalent of ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` is called." msgstr "" "I. L'équivalent de ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` est appelé." -#: reference/compound_stmts.rst:1061 +#: reference/compound_stmts.rst:1040 msgid "If this raises an exception, the exception bubbles up." msgstr "Si cela lève une exception, elle est propagée vers le haut." -#: reference/compound_stmts.rst:1063 +#: reference/compound_stmts.rst:1042 msgid "" "If the returned value is not a tuple, the conversion fails and :exc:" "`TypeError` is raised." @@ -1652,7 +1625,7 @@ msgstr "" "Si la valeur de retour n'est pas un *n*-uplet, la conversion échoue et une :" "exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1066 +#: reference/compound_stmts.rst:1045 msgid "" "If there are more positional patterns than ``len(cls.__match_args__)``, :exc:" "`TypeError` is raised." @@ -1660,7 +1633,7 @@ msgstr "" "S'il y a plus de motifs positionnels que ``len(cls.__match_args__)``, une :" "exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1069 +#: reference/compound_stmts.rst:1048 msgid "" "Otherwise, positional pattern ``i`` is converted to a keyword pattern using " "``__match_args__[i]`` as the keyword. ``__match_args__[i]`` must be a " @@ -1670,28 +1643,28 @@ msgstr "" "clé sera ``__match_args__[i]``). ``__match_args__[i]`` doit être une chaîne, " "sinon une :exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1073 +#: reference/compound_stmts.rst:1052 msgid "If there are duplicate keywords, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "Si un mot-clé est dupliqué, une :exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1075 +#: reference/compound_stmts.rst:1054 msgid ":ref:`class-pattern-matching`" msgstr ":ref:`class-pattern-matching`" -#: reference/compound_stmts.rst:1078 +#: reference/compound_stmts.rst:1057 msgid "" "II. Once all positional patterns have been converted to keyword patterns," msgstr "" "II. Une fois que tous les motifs positionnels ont été convertis en motifs " "par mot-clé," -#: reference/compound_stmts.rst:1078 +#: reference/compound_stmts.rst:1057 msgid "the match proceeds as if there were only keyword patterns." msgstr "" "le filtre se déroule comme si tous les motifs étaient des motifs par mots-" "clés." -#: reference/compound_stmts.rst:1080 +#: reference/compound_stmts.rst:1059 msgid "" "For the following built-in types the handling of positional subpatterns is " "different:" @@ -1699,51 +1672,51 @@ msgstr "" "Pour les types natifs suivants, le traitement des motifs positionnels est " "différent :" -#: reference/compound_stmts.rst:1083 +#: reference/compound_stmts.rst:1062 msgid ":class:`bool`" msgstr ":class:`bool`" -#: reference/compound_stmts.rst:1084 +#: reference/compound_stmts.rst:1063 msgid ":class:`bytearray`" msgstr ":class:`bytearray`" -#: reference/compound_stmts.rst:1085 +#: reference/compound_stmts.rst:1064 msgid ":class:`bytes`" msgstr ":class:`bytes`" -#: reference/compound_stmts.rst:1086 +#: reference/compound_stmts.rst:1065 msgid ":class:`dict`" msgstr ":class:`dict`" -#: reference/compound_stmts.rst:1087 +#: reference/compound_stmts.rst:1066 msgid ":class:`float`" msgstr ":class:`float`" -#: reference/compound_stmts.rst:1088 +#: reference/compound_stmts.rst:1067 msgid ":class:`frozenset`" msgstr ":class:`frozenset`" -#: reference/compound_stmts.rst:1089 +#: reference/compound_stmts.rst:1068 msgid ":class:`int`" msgstr ":class:`int`" -#: reference/compound_stmts.rst:1090 reference/compound_stmts.rst:1541 +#: reference/compound_stmts.rst:1069 reference/compound_stmts.rst:1520 msgid ":class:`list`" msgstr ":class:`list`" -#: reference/compound_stmts.rst:1091 +#: reference/compound_stmts.rst:1070 msgid ":class:`set`" msgstr ":class:`set`" -#: reference/compound_stmts.rst:1092 +#: reference/compound_stmts.rst:1071 msgid ":class:`str`" msgstr ":class:`str`" -#: reference/compound_stmts.rst:1093 reference/compound_stmts.rst:1544 +#: reference/compound_stmts.rst:1072 reference/compound_stmts.rst:1523 msgid ":class:`tuple`" msgstr ":class:`tuple`" -#: reference/compound_stmts.rst:1095 +#: reference/compound_stmts.rst:1074 msgid "" "These classes accept a single positional argument, and the pattern there is " "matched against the whole object rather than an attribute. For example " @@ -1755,44 +1728,44 @@ msgstr "" "exemple, ``int(0|1)`` réussit lorsqu'il est confronté à la valeur ``0``, " "mais pas aux valeurs ``0.0`` ou ``False``." -#: reference/compound_stmts.rst:1099 +#: reference/compound_stmts.rst:1078 msgid "" "In simple terms ``CLS(P1, attr=P2)`` matches only if the following happens:" msgstr "" "En termes simples, ``CLS(P1, attr=P2)`` réussit seulement si la séquence " "suivante est déroulée :" -#: reference/compound_stmts.rst:1101 +#: reference/compound_stmts.rst:1080 msgid "``isinstance(, CLS)``" msgstr "``isinstance(, CLS)``" -#: reference/compound_stmts.rst:1102 +#: reference/compound_stmts.rst:1081 msgid "convert ``P1`` to a keyword pattern using ``CLS.__match_args__``" msgstr "" "convertit ``P1`` vers un motif par mot-clé en utilisant ``CLS." "__match_args__``" -#: reference/compound_stmts.rst:1104 +#: reference/compound_stmts.rst:1083 msgid "For each keyword argument ``attr=P2``:" msgstr "Pour chaque argument par mot-clé ``attr=P2`` :" -#: reference/compound_stmts.rst:1104 +#: reference/compound_stmts.rst:1083 msgid "``hasattr(, \"attr\")``" msgstr "``hasattr(, \"attr\")``" -#: reference/compound_stmts.rst:1105 +#: reference/compound_stmts.rst:1084 msgid "``P2`` matches ``.attr``" msgstr "``P2`` correspond à ``.attr``" -#: reference/compound_stmts.rst:1106 +#: reference/compound_stmts.rst:1085 msgid "... and so on for the corresponding keyword argument/pattern pair." msgstr "… et ainsi de suite pour les paires motif/argument par mot-clé." -#: reference/compound_stmts.rst:1121 +#: reference/compound_stmts.rst:1100 msgid "Function definitions" msgstr "Définition de fonctions" -#: reference/compound_stmts.rst:1136 +#: reference/compound_stmts.rst:1115 msgid "" "A function definition defines a user-defined function object (see section :" "ref:`types`):" @@ -1800,7 +1773,7 @@ msgstr "" "Une définition de fonction définit un objet fonction allogène (voir la " "section :ref:`types`) :" -#: reference/compound_stmts.rst:1155 +#: reference/compound_stmts.rst:1134 msgid "" "A function definition is an executable statement. Its execution binds the " "function name in the current local namespace to a function object (a wrapper " @@ -1815,7 +1788,7 @@ msgstr "" "globaux courant comme espace des noms globaux à utiliser lorsque la fonction " "est appelée." -#: reference/compound_stmts.rst:1161 +#: reference/compound_stmts.rst:1140 msgid "" "The function definition does not execute the function body; this gets " "executed only when the function is called. [#]_" @@ -1823,7 +1796,7 @@ msgstr "" "La définition de la fonction n'exécute pas le corps de la fonction ; elle " "n'est exécutée que lorsque la fonction est appelée. [#]_" -#: reference/compound_stmts.rst:1167 +#: reference/compound_stmts.rst:1146 msgid "" "A function definition may be wrapped by one or more :term:`decorator` " "expressions. Decorator expressions are evaluated when the function is " @@ -1842,11 +1815,11 @@ msgstr "" "décorateurs, ils sont appliqués par imbrication ; par exemple, le code " "suivant ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1178 reference/compound_stmts.rst:1355 +#: reference/compound_stmts.rst:1157 reference/compound_stmts.rst:1334 msgid "is roughly equivalent to ::" msgstr "est à peu près équivalent à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1183 +#: reference/compound_stmts.rst:1162 msgid "" "except that the original function is not temporarily bound to the name " "``func``." @@ -1854,7 +1827,7 @@ msgstr "" "sauf que la fonction originale n'est pas temporairement liée au nom ``func``." # Pas de majuscule : ok. -#: reference/compound_stmts.rst:1185 +#: reference/compound_stmts.rst:1164 #, fuzzy msgid "" "Functions may be decorated with any valid :token:`~python-grammar:" @@ -1866,7 +1839,7 @@ msgstr "" "était beaucoup plus restrictive ; voir la :pep:`614` pour obtenir les " "détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1195 +#: reference/compound_stmts.rst:1174 msgid "" "When one or more :term:`parameters ` have the form *parameter* " "``=`` *expression*, the function is said to have \"default parameter values." @@ -1885,7 +1858,7 @@ msgstr "" "une valeur par défaut — ceci est une restriction syntaxique qui n'est pas " "exprimée dans la grammaire." -#: reference/compound_stmts.rst:1203 +#: reference/compound_stmts.rst:1182 msgid "" "**Default parameter values are evaluated from left to right when the " "function definition is executed.** This means that the expression is " @@ -1909,7 +1882,7 @@ msgstr "" "``None`` par défaut et de tester explicitement la valeur dans le corps de la " "fonction. Par exemple ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1224 +#: reference/compound_stmts.rst:1203 msgid "" "Function call semantics are described in more detail in section :ref:" "`calls`. A function call always assigns values to all parameters mentioned " @@ -1939,7 +1912,7 @@ msgstr "" "``/`` ne peuvent être passés qu'avec des arguments positionnels." # pas de majuscule car suit un : -#: reference/compound_stmts.rst:1236 +#: reference/compound_stmts.rst:1215 msgid "" "The ``/`` function parameter syntax may be used to indicate positional-only " "parameters. See :pep:`570` for details." @@ -1947,7 +1920,7 @@ msgstr "" "ajout de la syntaxe avec ``/`` pour indiquer les paramètre exclusivement " "positionnels (voir la :pep:`570`)." -#: reference/compound_stmts.rst:1245 +#: reference/compound_stmts.rst:1224 msgid "" "Parameters may have an :term:`annotation ` of the form " "\"``: expression``\" following the parameter name. Any parameter may have " @@ -1979,7 +1952,7 @@ msgstr "" "cas, les annotations peuvent être interprétées dans un ordre différent de " "l'ordre dans lequel elles apparaissent dans le fichier." -#: reference/compound_stmts.rst:1260 +#: reference/compound_stmts.rst:1239 msgid "" "It is also possible to create anonymous functions (functions not bound to a " "name), for immediate use in expressions. This uses lambda expressions, " @@ -2000,7 +1973,7 @@ msgstr "" "en fait plus puissante puisqu'elle permet l'exécution de plusieurs " "instructions et les annotations." -#: reference/compound_stmts.rst:1268 +#: reference/compound_stmts.rst:1247 msgid "" "**Programmer's note:** Functions are first-class objects. A \"``def``\" " "statement executed inside a function definition defines a local function " @@ -2015,29 +1988,29 @@ msgstr "" "ont accès aux variables locales de la fonction contenant le \"``def``\". " "Voir la section :ref:`naming` pour plus de détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1277 +#: reference/compound_stmts.rst:1256 msgid ":pep:`3107` - Function Annotations" msgstr ":pep:`3107` — Annotations de fonctions" -#: reference/compound_stmts.rst:1277 +#: reference/compound_stmts.rst:1256 msgid "The original specification for function annotations." msgstr "La spécification originale pour les annotations de fonctions." -#: reference/compound_stmts.rst:1280 +#: reference/compound_stmts.rst:1259 msgid ":pep:`484` - Type Hints" msgstr ":pep:`484` — Indications de types" -#: reference/compound_stmts.rst:1280 +#: reference/compound_stmts.rst:1259 msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints." msgstr "" "Définition de la signification standard pour les annotations : indications " "de types." -#: reference/compound_stmts.rst:1284 +#: reference/compound_stmts.rst:1263 msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations" msgstr ":pep:`526` — Syntaxe pour les annotations de variables" -#: reference/compound_stmts.rst:1283 +#: reference/compound_stmts.rst:1262 msgid "" "Ability to type hint variable declarations, including class variables and " "instance variables" @@ -2045,11 +2018,11 @@ msgstr "" "Capacité d'indiquer des types pour les déclarations de variables, y compris " "les variables de classes et les variables d'instances" -#: reference/compound_stmts.rst:1287 +#: reference/compound_stmts.rst:1266 msgid ":pep:`563` - Postponed Evaluation of Annotations" msgstr ":pep:`563` — Évaluation différée des annotations" -#: reference/compound_stmts.rst:1287 +#: reference/compound_stmts.rst:1266 msgid "" "Support for forward references within annotations by preserving annotations " "in a string form at runtime instead of eager evaluation." @@ -2058,17 +2031,17 @@ msgstr "" "préservant les annotations sous forme de chaînes à l'exécution au lieu d'une " "évaluation directe." -#: reference/compound_stmts.rst:1294 +#: reference/compound_stmts.rst:1273 msgid "Class definitions" msgstr "Définition de classes" -#: reference/compound_stmts.rst:1309 +#: reference/compound_stmts.rst:1288 msgid "A class definition defines a class object (see section :ref:`types`):" msgstr "" "Une définition de classe définit un objet classe (voir la section :ref:" "`types`) :" -#: reference/compound_stmts.rst:1316 +#: reference/compound_stmts.rst:1295 msgid "" "A class definition is an executable statement. The inheritance list usually " "gives a list of base classes (see :ref:`metaclasses` for more advanced " @@ -2084,11 +2057,11 @@ msgstr "" "classes sans liste d'héritage héritent, par défaut, de la classe de base :" "class:`object` ; d'où ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1325 +#: reference/compound_stmts.rst:1304 msgid "is equivalent to ::" msgstr "est équivalente à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1330 +#: reference/compound_stmts.rst:1309 msgid "" "The class's suite is then executed in a new execution frame (see :ref:" "`naming`), using a newly created local namespace and the original global " @@ -2109,7 +2082,7 @@ msgstr "" "de nommage sauvegardé comme dictionnaire des attributs. Le nom de classe est " "lié à l'objet classe dans l'espace de nommage local original." -#: reference/compound_stmts.rst:1339 +#: reference/compound_stmts.rst:1318 msgid "" "The order in which attributes are defined in the class body is preserved in " "the new class's ``__dict__``. Note that this is reliable only right after " @@ -2121,7 +2094,7 @@ msgstr "" "n'est fiable que juste après la création de la classe et seulement pour les " "classes qui ont été définies en utilisant la syntaxe de définition." -#: reference/compound_stmts.rst:1344 +#: reference/compound_stmts.rst:1323 msgid "" "Class creation can be customized heavily using :ref:`metaclasses " "`." @@ -2129,13 +2102,13 @@ msgstr "" "La création de classes peut être fortement personnalisée en utilisant les :" "ref:`métaclasses `." -#: reference/compound_stmts.rst:1349 +#: reference/compound_stmts.rst:1328 msgid "Classes can also be decorated: just like when decorating functions, ::" msgstr "" "Les classes peuvent aussi être décorées. Comme pour les décorateurs de " "fonctions ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1360 +#: reference/compound_stmts.rst:1339 msgid "" "The evaluation rules for the decorator expressions are the same as for " "function decorators. The result is then bound to the class name." @@ -2144,7 +2117,7 @@ msgstr "" "que pour les décorateurs de fonctions. Le résultat est alors lié au nom de " "la classe." -#: reference/compound_stmts.rst:1363 +#: reference/compound_stmts.rst:1342 #, fuzzy msgid "" "Classes may be decorated with any valid :token:`~python-grammar:" @@ -2155,7 +2128,7 @@ msgstr "" "` valide. Auparavant, la grammaire était beaucoup " "plus restrictive ; voir la :pep:`614` pour obtenir les détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1368 +#: reference/compound_stmts.rst:1347 msgid "" "**Programmer's note:** Variables defined in the class definition are class " "attributes; they are shared by instances. Instance attributes can be set in " @@ -2179,11 +2152,11 @@ msgstr "" "peuvent être utilisés pour créer des variables d'instances avec des détails " "d'implémentation différents." -#: reference/compound_stmts.rst:1383 +#: reference/compound_stmts.rst:1362 msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" msgstr ":pep:`3115` — Métaclasses dans Python 3000" -#: reference/compound_stmts.rst:1381 +#: reference/compound_stmts.rst:1360 msgid "" "The proposal that changed the declaration of metaclasses to the current " "syntax, and the semantics for how classes with metaclasses are constructed." @@ -2192,11 +2165,11 @@ msgstr "" "actuelle, et la sémantique pour la façon dont les classes avec métaclasses " "sont construites." -#: reference/compound_stmts.rst:1386 +#: reference/compound_stmts.rst:1365 msgid ":pep:`3129` - Class Decorators" msgstr ":pep:`3129` — Décorateurs de classes" -#: reference/compound_stmts.rst:1386 +#: reference/compound_stmts.rst:1365 msgid "" "The proposal that added class decorators. Function and method decorators " "were introduced in :pep:`318`." @@ -2204,15 +2177,15 @@ msgstr "" "La proposition qui a ajouté des décorateurs de classe. Les décorateurs de " "fonction et de méthode ont été introduits dans :pep:`318`." -#: reference/compound_stmts.rst:1393 +#: reference/compound_stmts.rst:1372 msgid "Coroutines" msgstr "Coroutines" -#: reference/compound_stmts.rst:1401 +#: reference/compound_stmts.rst:1380 msgid "Coroutine function definition" msgstr "Définition de fonctions coroutines" -#: reference/compound_stmts.rst:1411 +#: reference/compound_stmts.rst:1390 msgid "" "Execution of Python coroutines can be suspended and resumed at many points " "(see :term:`coroutine`). :keyword:`await` expressions, :keyword:`async for` " @@ -2224,7 +2197,7 @@ msgstr "" "keyword:`async for` et :keyword:`async with` ne peuvent être utilisées que " "dans les corps de coroutines." -#: reference/compound_stmts.rst:1415 +#: reference/compound_stmts.rst:1394 msgid "" "Functions defined with ``async def`` syntax are always coroutine functions, " "even if they do not contain ``await`` or ``async`` keywords." @@ -2233,7 +2206,7 @@ msgstr "" "fonctions coroutines, même si elles ne contiennent aucun mot-clé ``await`` " "ou ``async``." -#: reference/compound_stmts.rst:1418 +#: reference/compound_stmts.rst:1397 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use a ``yield from`` expression inside the " "body of a coroutine function." @@ -2241,11 +2214,11 @@ msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une expression ``yield from`` dans " "une coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1421 +#: reference/compound_stmts.rst:1400 msgid "An example of a coroutine function::" msgstr "Un exemple de fonction coroutine ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1427 +#: reference/compound_stmts.rst:1406 msgid "" "``await`` and ``async`` are now keywords; previously they were only treated " "as such inside the body of a coroutine function." @@ -2253,11 +2226,11 @@ msgstr "" "``await`` et ``async`` sont dorénavant des mots-clés ; auparavant, ils " "n'étaient traités comme tels que dans le corps d'une fonction coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1435 +#: reference/compound_stmts.rst:1414 msgid "The :keyword:`!async for` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!async for`" -#: reference/compound_stmts.rst:1440 +#: reference/compound_stmts.rst:1419 msgid "" "An :term:`asynchronous iterable` provides an ``__aiter__`` method that " "directly returns an :term:`asynchronous iterator`, which can call " @@ -2268,7 +2241,7 @@ msgstr "" "`, celui-ci pouvant appeler du code asynchrone dans " "sa méthode ``__anext__``." -#: reference/compound_stmts.rst:1444 +#: reference/compound_stmts.rst:1423 msgid "" "The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous " "iterables." @@ -2276,16 +2249,16 @@ msgstr "" "L'instruction ``async for`` permet d'itérer facilement sur des itérables " "asynchrones." -#: reference/compound_stmts.rst:1454 +#: reference/compound_stmts.rst:1433 msgid "Is semantically equivalent to::" msgstr "est sémantiquement équivalent à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1470 +#: reference/compound_stmts.rst:1449 msgid "See also :meth:`__aiter__` and :meth:`__anext__` for details." msgstr "" "Voir aussi :meth:`__aiter__` et :meth:`__anext__` pour plus de détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1472 +#: reference/compound_stmts.rst:1451 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async for`` statement outside the " "body of a coroutine function." @@ -2293,11 +2266,11 @@ msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une instruction ``async for`` en " "dehors d'une fonction coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1480 +#: reference/compound_stmts.rst:1459 msgid "The :keyword:`!async with` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!async with`" -#: reference/compound_stmts.rst:1485 +#: reference/compound_stmts.rst:1464 msgid "" "An :term:`asynchronous context manager` is a :term:`context manager` that is " "able to suspend execution in its *enter* and *exit* methods." @@ -2306,12 +2279,12 @@ msgstr "" "manager>` est un :term:`gestionnaire de contexte ` qui est " "capable de suspendre l'exécution dans ses méthodes *enter* et *exit*." -#: reference/compound_stmts.rst:1512 +#: reference/compound_stmts.rst:1491 msgid "See also :meth:`__aenter__` and :meth:`__aexit__` for details." msgstr "" "Voir aussi :meth:`__aenter__` et :meth:`__aexit__` pour plus de détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1514 +#: reference/compound_stmts.rst:1493 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async with`` statement outside the " "body of a coroutine function." @@ -2319,11 +2292,11 @@ msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser l'instruction ``async with`` en " "dehors d'une fonction coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1520 +#: reference/compound_stmts.rst:1499 msgid ":pep:`492` - Coroutines with async and await syntax" msgstr ":pep:`492` — Coroutines avec les syntaxes *async* et *await*" -#: reference/compound_stmts.rst:1520 +#: reference/compound_stmts.rst:1499 msgid "" "The proposal that made coroutines a proper standalone concept in Python, and " "added supporting syntax." @@ -2331,11 +2304,11 @@ msgstr "" "La proposition qui a fait que les coroutines soient un concept propre en " "Python, et a ajouté la syntaxe de prise en charge de celles-ci." -#: reference/compound_stmts.rst:1525 +#: reference/compound_stmts.rst:1504 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/compound_stmts.rst:1526 +#: reference/compound_stmts.rst:1505 msgid "" "The exception is propagated to the invocation stack unless there is a :" "keyword:`finally` clause which happens to raise another exception. That new " @@ -2346,52 +2319,52 @@ msgstr "" "perte de l'ancienne exception. Cette nouvelle exception entraîne la perte " "pure et simple de l'ancienne." -#: reference/compound_stmts.rst:1530 +#: reference/compound_stmts.rst:1509 msgid "In pattern matching, a sequence is defined as one of the following:" msgstr "Dans le filtrage par motif, une séquence est définie comme suit :" -#: reference/compound_stmts.rst:1532 +#: reference/compound_stmts.rst:1511 msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "une classe qui hérite de :class:`collections.abc.Sequence`" -#: reference/compound_stmts.rst:1533 +#: reference/compound_stmts.rst:1512 msgid "" "a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "" "une classe Python qui a été enregistrée en tant que :class:`collections.abc." "Sequence`" -#: reference/compound_stmts.rst:1534 +#: reference/compound_stmts.rst:1513 msgid "" "a builtin class that has its (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` bit set" msgstr "" "une classe native dont le bit (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` est à 1" -#: reference/compound_stmts.rst:1535 reference/compound_stmts.rst:1554 +#: reference/compound_stmts.rst:1514 reference/compound_stmts.rst:1533 msgid "a class that inherits from any of the above" msgstr "une classe qui hérite d'une classe citée ci-dessus" -#: reference/compound_stmts.rst:1537 +#: reference/compound_stmts.rst:1516 msgid "The following standard library classes are sequences:" msgstr "Les classes suivantes de la bibliothèque standard sont des séquences :" -#: reference/compound_stmts.rst:1539 +#: reference/compound_stmts.rst:1518 msgid ":class:`array.array`" msgstr ":class:`array.array`" -#: reference/compound_stmts.rst:1540 +#: reference/compound_stmts.rst:1519 msgid ":class:`collections.deque`" msgstr ":class:`collections.deque`" -#: reference/compound_stmts.rst:1542 +#: reference/compound_stmts.rst:1521 msgid ":class:`memoryview`" msgstr ":class:`memoryview`" -#: reference/compound_stmts.rst:1543 +#: reference/compound_stmts.rst:1522 msgid ":class:`range`" msgstr ":class:`range`" -#: reference/compound_stmts.rst:1546 +#: reference/compound_stmts.rst:1525 msgid "" "Subject values of type ``str``, ``bytes``, and ``bytearray`` do not match " "sequence patterns." @@ -2399,29 +2372,29 @@ msgstr "" "Les champs de recherche du type ``str``, ``bytes`` et ``bytearray`` ne " "correspondent pas avec des filtres de séquence." -#: reference/compound_stmts.rst:1549 +#: reference/compound_stmts.rst:1528 msgid "In pattern matching, a mapping is defined as one of the following:" msgstr "" "Dans le filtrage par motif, un tableau associatif est défini comme suit :" -#: reference/compound_stmts.rst:1551 +#: reference/compound_stmts.rst:1530 msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "une classe qui hérite de :class:`collections.abc.Mapping`" -#: reference/compound_stmts.rst:1552 +#: reference/compound_stmts.rst:1531 msgid "" "a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "" "une classe Python qui a été enregistrée en tant que :class:`collections.abc." "Mapping`" -#: reference/compound_stmts.rst:1553 +#: reference/compound_stmts.rst:1532 msgid "" "a builtin class that has its (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_MAPPING` bit set" msgstr "" "une classe native dont le bit (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_MAPPING` est à 1" -#: reference/compound_stmts.rst:1556 +#: reference/compound_stmts.rst:1535 msgid "" "The standard library classes :class:`dict` and :class:`types." "MappingProxyType` are mappings." @@ -2429,7 +2402,7 @@ msgstr "" "Les classes :class:`dict` et :class:`types.MappingProxyType` de la " "bibliothèque standard sont des tableaux associatifs." -#: reference/compound_stmts.rst:1559 +#: reference/compound_stmts.rst:1538 msgid "" "A string literal appearing as the first statement in the function body is " "transformed into the function's ``__doc__`` attribute and therefore the " @@ -2439,7 +2412,7 @@ msgstr "" "de la fonction est transformée en attribut ``__doc__`` de la fonction et " "donc en :term:`docstring` de la fonction." -#: reference/compound_stmts.rst:1563 +#: reference/compound_stmts.rst:1542 msgid "" "A string literal appearing as the first statement in the class body is " "transformed into the namespace's ``__doc__`` item and therefore the class's :" @@ -2448,3 +2421,29 @@ msgstr "" "Une chaîne littérale apparaissant comme première instruction dans le corps " "de la classe est transformée en élément ``__doc__`` de l'espace de nommage " "et donc en :term:`docstring` de la classe." + +#~ msgid "" +#~ "There is a subtlety when the sequence is being modified by the loop (this " +#~ "can only occur for mutable sequences, e.g. lists). An internal counter " +#~ "is used to keep track of which item is used next, and this is incremented " +#~ "on each iteration. When this counter has reached the length of the " +#~ "sequence the loop terminates. This means that if the suite deletes the " +#~ "current (or a previous) item from the sequence, the next item will be " +#~ "skipped (since it gets the index of the current item which has already " +#~ "been treated). Likewise, if the suite inserts an item in the sequence " +#~ "before the current item, the current item will be treated again the next " +#~ "time through the loop. This can lead to nasty bugs that can be avoided by " +#~ "making a temporary copy using a slice of the whole sequence, e.g., ::" +#~ msgstr "" +#~ "Il y a une subtilité lorsque la séquence est modifiée par la boucle (cela " +#~ "ne peut se produire que pour les séquences mutables, c'est-à-dire les " +#~ "listes). Un compteur interne est utilisé pour savoir quel est l'élément " +#~ "suivant, et ce compteur est incrémenté à chaque itération. Lorsqu'il a " +#~ "atteint la longueur de la séquence, la boucle se termine. Cela signifie " +#~ "que si la suite supprime l'élément courant (ou un élément précédent) de " +#~ "la séquence, l'élément suivant est sauté (puisqu'il reçoit l'indice de " +#~ "l'élément courant qui a déjà été traité). De même, si la suite insère un " +#~ "élément avant l'élément courant, l'élément courant est traité une " +#~ "deuxième fois à la prochaine itération. Ceci peut conduire à de méchants " +#~ "bugs, que vous pouvez éviter en effectuant une copie temporaire d'une " +#~ "tranche ou de la séquence complète, par exemple ::" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 701e6988af..ca47dd0fb7 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-21 23:42+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -426,8 +426,8 @@ msgid "" "representing the values ``False`` and ``True`` are the only Boolean objects. " "The Boolean type is a subtype of the integer type, and Boolean values behave " "like the values 0 and 1, respectively, in almost all contexts, the exception " -"being that when converted to a string, the strings ``\"False\"`` or ``\"True" -"\"`` are returned, respectively." +"being that when converted to a string, the strings ``\"False\"`` or " +"``\"True\"`` are returned, respectively." msgstr "" "Ils représentent les valeurs *faux* et *vrai*. Deux objets, ``False`` et " "``True``, sont les seuls objets booléens. Le type booléen est un sous-type " @@ -1359,10 +1359,10 @@ msgstr "" "possède un espace de nommage implémenté par un objet dictionnaire (c'est le " "dictionnaire référencé par l'attribut ``__globals__`` des fonctions définies " "dans le module). Les références à un attribut sont traduites en recherches " -"dans ce dictionnaire, par exemple ``m.x`` est équivalent à ``m.__dict__[\"x" -"\"]``. Un objet module ne contient pas l'objet code utilisé pour initialiser " -"le module (puisque celui-ci n'est plus nécessaire une fois l'initialisation " -"terminée)." +"dans ce dictionnaire, par exemple ``m.x`` est équivalent à ``m." +"__dict__[\"x\"]``. Un objet module ne contient pas l'objet code utilisé pour " +"initialiser le module (puisque celui-ci n'est plus nécessaire une fois " +"l'initialisation terminée)." #: reference/datamodel.rst:745 msgid "" @@ -1470,11 +1470,11 @@ msgstr "" "d'attribut n'est pas trouvé dans ce dictionnaire, la recherche continue dans " "les classes de base. Les classes de base sont trouvées en utilisant l'ordre " "de résolution des méthodes (*method resolution order* en anglais, ou MRO) " -"*C3* qui a un comportement cohérent même en présence d'héritages en \"diamant" -"\", où différentes branches d'héritages conduisent vers un ancêtre commun. " -"Vous trouverez plus de détails sur l'ordre de résolution des méthodes MRO " -"*C3* utilisé par Python dans la documentation de la version 2.3 disponible " -"sur https://www.python.org/download/releases/2.3/mro/." +"*C3* qui a un comportement cohérent même en présence d'héritages en " +"\"diamant\", où différentes branches d'héritages conduisent vers un ancêtre " +"commun. Vous trouverez plus de détails sur l'ordre de résolution des " +"méthodes MRO *C3* utilisé par Python dans la documentation de la version 2.3 " +"disponible sur https://www.python.org/download/releases/2.3/mro/." #: reference/datamodel.rst:816 msgid "" @@ -2637,10 +2637,10 @@ msgstr "" #: reference/datamodel.rst:1522 msgid "" -"By default, the :meth:`__hash__` values of str and bytes objects are \"salted" -"\" with an unpredictable random value. Although they remain constant within " -"an individual Python process, they are not predictable between repeated " -"invocations of Python." +"By default, the :meth:`__hash__` values of str and bytes objects are " +"\"salted\" with an unpredictable random value. Although they remain " +"constant within an individual Python process, they are not predictable " +"between repeated invocations of Python." msgstr "" "Par défaut, les valeurs renvoyées par :meth:`__hash__` pour les chaînes et " "les *bytes* sont « salées » avec une valeur aléatoire non prévisible. Bien " @@ -2657,9 +2657,9 @@ msgid "" msgstr "" "C'est un comportement voulu pour se protéger contre un déni de service qui " "utiliserait des entrées malicieusement choisies pour effectuer des " -"insertions dans le dictionnaire dans le pire cas, avec une complexité en O(n" -"\\ :sup:`2`). Lisez http://www.ocert.org/advisories/ocert-2011-003.html pour " -"en obtenir les détails (article en anglais)." +"insertions dans le dictionnaire dans le pire cas, avec une complexité en " +"O(n\\ :sup:`2`). Lisez http://www.ocert.org/advisories/ocert-2011-003.html " +"pour en obtenir les détails (article en anglais)." #: reference/datamodel.rst:1532 msgid "" @@ -2956,9 +2956,9 @@ msgid "" "The following methods only apply when an instance of the class containing " "the method (a so-called *descriptor* class) appears in an *owner* class (the " "descriptor must be in either the owner's class dictionary or in the class " -"dictionary for one of its parents). In the examples below, \"the attribute" -"\" refers to the attribute whose name is the key of the property in the " -"owner class' :attr:`~object.__dict__`." +"dictionary for one of its parents). In the examples below, \"the " +"attribute\" refers to the attribute whose name is the key of the property in " +"the owner class' :attr:`~object.__dict__`." msgstr "" "Les méthodes qui suivent s'appliquent seulement quand une instance de la " "classe (dite classe *descripteur*) contenant la méthode apparaît dans une " @@ -3340,8 +3340,9 @@ msgstr "" #: reference/datamodel.rst:1877 msgid "" -"Nonempty *__slots__* does not work for classes derived from \"variable-length" -"\" built-in types such as :class:`int`, :class:`bytes` and :class:`tuple`." +"Nonempty *__slots__* does not work for classes derived from \"variable-" +"length\" built-in types such as :class:`int`, :class:`bytes` and :class:" +"`tuple`." msgstr "" "Un *__slot__* non vide ne fonctionne pas pour les classes dérivées des types " "natifs à longueur variable tels que :class:`int`, :class:`bytes` et :class:" @@ -3400,8 +3401,8 @@ msgstr "Personnalisation de la création de classes" #, fuzzy msgid "" "Whenever a class inherits from another class, :meth:`~object." -"__init_subclass__` is called on that class. This way, it is possible to " -"write classes which change the behavior of subclasses. This is closely " +"__init_subclass__` is called on the parent class. This way, it is possible " +"to write classes which change the behavior of subclasses. This is closely " "related to class decorators, but where class decorators only affect the " "specific class they're applied to, ``__init_subclass__`` solely applies to " "future subclasses of the class defining the method." @@ -4372,15 +4373,16 @@ msgstr "" #: reference/datamodel.rst:2556 msgid "" -"These methods are called to implement the binary arithmetic operations (``" -"+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:`pow`, " -"``**``, ``<<``, ``>>``, ``&``, ``^``, ``|``). For instance, to evaluate the " -"expression ``x + y``, where *x* is an instance of a class that has an :meth:" -"`__add__` method, ``x.__add__(y)`` is called. The :meth:`__divmod__` method " -"should be the equivalent to using :meth:`__floordiv__` and :meth:`__mod__`; " -"it should not be related to :meth:`__truediv__`. Note that :meth:`__pow__` " -"should be defined to accept an optional third argument if the ternary " -"version of the built-in :func:`pow` function is to be supported." +"These methods are called to implement the binary arithmetic operations " +"(``+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:" +"`pow`, ``**``, ``<<``, ``>>``, ``&``, ``^``, ``|``). For instance, to " +"evaluate the expression ``x + y``, where *x* is an instance of a class that " +"has an :meth:`__add__` method, ``x.__add__(y)`` is called. The :meth:" +"`__divmod__` method should be the equivalent to using :meth:`__floordiv__` " +"and :meth:`__mod__`; it should not be related to :meth:`__truediv__`. Note " +"that :meth:`__pow__` should be defined to accept an optional third argument " +"if the ternary version of the built-in :func:`pow` function is to be " +"supported." msgstr "" "Ces méthodes sont appelées pour implémenter les opérations arithmétiques " "binaires (``+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :" @@ -4403,9 +4405,9 @@ msgstr "" #: reference/datamodel.rst:2590 msgid "" -"These methods are called to implement the binary arithmetic operations (``" -"+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:`pow`, " -"``**``, ``<<``, ``>>``, ``&``, ``^``, ``|``) with reflected (swapped) " +"These methods are called to implement the binary arithmetic operations " +"(``+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:" +"`pow`, ``**``, ``<<``, ``>>``, ``&``, ``^``, ``|``) with reflected (swapped) " "operands. These functions are only called if the left operand does not " "support the corresponding operation [#]_ and the operands are of different " "types. [#]_ For instance, to evaluate the expression ``x - y``, where *y* is " @@ -4478,8 +4480,8 @@ msgid "" "Called to implement the unary arithmetic operations (``-``, ``+``, :func:" "`abs` and ``~``)." msgstr "" -"Appelée pour implémenter les opérations arithmétiques unaires (``-``, ``" -"+``, :func:`abs` et ``~``)." +"Appelée pour implémenter les opérations arithmétiques unaires (``-``, " +"``+``, :func:`abs` et ``~``)." #: reference/datamodel.rst:2661 msgid "" diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po index a3e1ca4778..774482be81 100644 --- a/reference/expressions.po +++ b/reference/expressions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 16:54+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -620,13 +620,14 @@ msgid "Yield expressions" msgstr "Expressions ``yield``" #: reference/expressions.rst:422 +#, fuzzy msgid "" "The yield expression is used when defining a :term:`generator` function or " "an :term:`asynchronous generator` function and thus can only be used in the " "body of a function definition. Using a yield expression in a function's " -"body causes that function to be a generator, and using it in an :keyword:" -"`async def` function's body causes that coroutine function to be an " -"asynchronous generator. For example::" +"body causes that function to be a generator function, and using it in an :" +"keyword:`async def` function's body causes that coroutine function to be an " +"asynchronous generator function. For example::" msgstr "" "Une expression ``yield`` est utilisée pour définir une fonction :term:" "`générateur` ou une fonction :term:`génératrice asynchrone ` " +"will generally select an element from the container. The subscription of a :" +"term:`generic class ` will generally return a :ref:" +"`GenericAlias ` object." +msgstr "" + +#: reference/expressions.rst:821 +msgid "" +"When an object is subscripted, the interpreter will evaluate the primary and " +"the expression list." msgstr "" -"Une sélection (*subscription* dans la grammaire formelle ci-dessous) dans un " -"objet séquence (chaîne, *n*-uplet ou liste) ou tableau associatif " -"(dictionnaire) désigne un élément dans cette séquence :" -#: reference/expressions.rst:819 +#: reference/expressions.rst:824 msgid "" -"The primary must evaluate to an object that supports subscription (lists or " -"dictionaries for example). User-defined objects can support subscription by " -"defining a :meth:`__getitem__` method." +"The primary must evaluate to an object that supports subscription. An object " +"may support subscription through defining one or both of :meth:`~object." +"__getitem__` and :meth:`~object.__class_getitem__`. When the primary is " +"subscripted, the evaluated result of the expression list will be passed to " +"one of these methods. For more details on when ``__class_getitem__`` is " +"called instead of ``__getitem__``, see :ref:`classgetitem-versus-getitem`." msgstr "" -"La primaire doit s'appliquer à un objet qui gère les sélections (une liste " -"ou un dictionnaire par exemple). Les objets définis par l'utilisateur " -"peuvent gérer les sélections en définissant une méthode :meth:`__getitem__`." -#: reference/expressions.rst:823 +#: reference/expressions.rst:831 +msgid "" +"If the expression list contains at least one comma, it will evaluate to a :" +"class:`tuple` containing the items of the expression list. Otherwise, the " +"expression list will evaluate to the value of the list's sole member." +msgstr "" + +#: reference/expressions.rst:835 +#, fuzzy msgid "" "For built-in objects, there are two types of objects that support " -"subscription:" +"subscription via :meth:`~object.__getitem__`:" msgstr "Pour les objets natifs, deux types d'objets gèrent la sélection :" -#: reference/expressions.rst:825 +#: reference/expressions.rst:838 +#, fuzzy msgid "" -"If the primary is a mapping, the expression list must evaluate to an object " -"whose value is one of the keys of the mapping, and the subscription selects " -"the value in the mapping that corresponds to that key. (The expression list " -"is a tuple except if it has exactly one item.)" +"Mappings. If the primary is a :term:`mapping`, the expression list must " +"evaluate to an object whose value is one of the keys of the mapping, and the " +"subscription selects the value in the mapping that corresponds to that key. " +"An example of a builtin mapping class is the :class:`dict` class." msgstr "" "Si la primaire est un tableau de correspondances, la liste d'expressions " "(*expression_list* dans la grammaire formelle ci-dessous) doit pouvoir être " @@ -1291,26 +1306,31 @@ msgstr "" "(la liste d'expressions est un *n*-uplet sauf si elle comporte exactement un " "élément)." -#: reference/expressions.rst:830 +#: reference/expressions.rst:842 +#, fuzzy msgid "" -"If the primary is a sequence, the expression list must evaluate to an " -"integer or a slice (as discussed in the following section)." +"Sequences. If the primary is a :term:`sequence`, the expression list must " +"evaluate to an :class:`int` or a :class:`slice` (as discussed in the " +"following section). Examples of builtin sequence classes include the :class:" +"`str`, :class:`list` and :class:`tuple` classes." msgstr "" "Si la primaire est une séquence, la liste d'expressions (*expression_list* " "dans la grammaire) doit pouvoir être évaluée comme un entier ou une tranche " "(comme expliqué dans la section suivante)." -#: reference/expressions.rst:833 +#: reference/expressions.rst:847 +#, fuzzy msgid "" -"The formal syntax makes no special provision for negative indices in " -"sequences; however, built-in sequences all provide a :meth:`__getitem__` " -"method that interprets negative indices by adding the length of the sequence " -"to the index (so that ``x[-1]`` selects the last item of ``x``). The " -"resulting value must be a nonnegative integer less than the number of items " -"in the sequence, and the subscription selects the item whose index is that " -"value (counting from zero). Since the support for negative indices and " -"slicing occurs in the object's :meth:`__getitem__` method, subclasses " -"overriding this method will need to explicitly add that support." +"The formal syntax makes no special provision for negative indices in :term:" +"`sequences `. However, built-in sequences all provide a :meth:" +"`~object.__getitem__` method that interprets negative indices by adding the " +"length of the sequence to the index so that, for example, ``x[-1]`` selects " +"the last item of ``x``. The resulting value must be a nonnegative integer " +"less than the number of items in the sequence, and the subscription selects " +"the item whose index is that value (counting from zero). Since the support " +"for negative indices and slicing occurs in the object's :meth:`__getitem__` " +"method, subclasses overriding this method will need to explicitly add that " +"support." msgstr "" "La syntaxe formelle ne traite pas des cas d'indices négatifs dans les " "séquences ; cependant, toutes les séquences natives possèdent une méthode :" @@ -1324,31 +1344,21 @@ msgstr "" "surchargent cette méthode doivent aussi savoir les gérer, de manière " "explicite." -#: reference/expressions.rst:847 +#: reference/expressions.rst:861 +#, fuzzy msgid "" -"A string's items are characters. A character is not a separate data type " -"but a string of exactly one character." +"A :class:`string ` is a special kind of sequence whose items are " +"*characters*. A character is not a separate data type but a string of " +"exactly one character." msgstr "" "Les éléments des chaînes sont des caractères. Un caractère n'est pas un type " "en tant que tel, c'est une chaîne de longueur un." -#: reference/expressions.rst:850 -msgid "" -"Subscription of certain :term:`classes ` or :term:`types ` " -"creates a :ref:`generic alias `. In this case, user-" -"defined classes can support subscription by providing a :meth:" -"`__class_getitem__` classmethod." -msgstr "" -"La sélection dans certains :term:`classes ` ou :term:`types ` " -"crée un :ref:`alias générique `. Dans ce cas, les " -"classes définies par l'utilisateur peuvent gérer la sélection en fournissant " -"une méthode de classe :meth:`__class_getitem__`." - -#: reference/expressions.rst:859 +#: reference/expressions.rst:869 msgid "Slicings" msgstr "Tranches" -#: reference/expressions.rst:873 +#: reference/expressions.rst:883 msgid "" "A slicing selects a range of items in a sequence object (e.g., a string, " "tuple or list). Slicings may be used as expressions or as targets in " @@ -1361,7 +1371,7 @@ msgstr "" "les assignations ou les instructions :keyword:`del`. La syntaxe est la " "suivante :" -#: reference/expressions.rst:886 +#: reference/expressions.rst:896 msgid "" "There is ambiguity in the formal syntax here: anything that looks like an " "expression list also looks like a slice list, so any subscription can be " @@ -1380,7 +1390,7 @@ msgstr "" "que tranche (c'est le cas si la liste de tranches (*slice_list*) ne contient " "aucune tranche en tant que telle)." -#: reference/expressions.rst:898 +#: reference/expressions.rst:908 msgid "" "The semantics for a slicing are as follows. The primary is indexed (using " "the same :meth:`__getitem__` method as normal subscription) with a key that " @@ -1409,11 +1419,11 @@ msgstr "" "la grammaire) et le pas (*stride* dans la grammaire), respectivement. En cas " "d'expression manquante, la valeur par défaut est ``None``." -#: reference/expressions.rst:922 +#: reference/expressions.rst:932 msgid "Calls" msgstr "Appels" -#: reference/expressions.rst:924 +#: reference/expressions.rst:934 msgid "" "A call calls a callable object (e.g., a :term:`function`) with a possibly " "empty series of :term:`arguments `:" @@ -1422,7 +1432,7 @@ msgstr "" "(par exemple, une :term:`fonction `) avec, possiblement, une liste " "d'\\ :term:`arguments ` :" -#: reference/expressions.rst:941 +#: reference/expressions.rst:951 msgid "" "An optional trailing comma may be present after the positional and keyword " "arguments but does not affect the semantics." @@ -1430,7 +1440,7 @@ msgstr "" "Une virgule finale (optionnelle) peut être présente, après les arguments " "positionnels et nommés, mais elle n'affecte pas la sémantique." -#: reference/expressions.rst:947 +#: reference/expressions.rst:957 msgid "" "The primary must evaluate to a callable object (user-defined functions, " "built-in functions, methods of built-in objects, class objects, methods of " @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" "section :ref:`function` pour la syntaxe des listes de :term:`paramètres " "` formels." -#: reference/expressions.rst:955 +#: reference/expressions.rst:965 msgid "" "If keyword arguments are present, they are first converted to positional " "arguments, as follows. First, a list of unfilled slots is created for the " @@ -1488,7 +1498,7 @@ msgstr "" "n'est définie, une exception :exc:`TypeError` est levée. Sinon, la liste des " "*slots* remplie est utilisée en tant que liste des arguments pour l'appel." -#: reference/expressions.rst:975 +#: reference/expressions.rst:985 msgid "" "An implementation may provide built-in functions whose positional parameters " "do not have names, even if they are 'named' for the purpose of " @@ -1502,7 +1512,7 @@ msgstr "" "CPython, les fonctions implémentées en C qui utilisent :c:func:" "`PyArg_ParseTuple` pour analyser leurs arguments en font partie." -#: reference/expressions.rst:981 +#: reference/expressions.rst:991 msgid "" "If there are more positional arguments than there are formal parameter " "slots, a :exc:`TypeError` exception is raised, unless a formal parameter " @@ -1516,7 +1526,7 @@ msgstr "" "reçoit un *n*-uplet contenant les arguments positionnels en supplément (ou " "un *n*-uplet vide s'il n'y avait pas d'argument positionnel en trop)." -#: reference/expressions.rst:987 +#: reference/expressions.rst:997 msgid "" "If any keyword argument does not correspond to a formal parameter name, a :" "exc:`TypeError` exception is raised, unless a formal parameter using the " @@ -1533,7 +1543,7 @@ msgstr "" "dictionnaire), ou un (nouveau) dictionnaire vide s'il n'y a pas d'argument " "par mot-clé en trop." -#: reference/expressions.rst:998 +#: reference/expressions.rst:1008 msgid "" "If the syntax ``*expression`` appears in the function call, ``expression`` " "must evaluate to an :term:`iterable`. Elements from these iterables are " @@ -1546,10 +1556,10 @@ msgstr "" "``expression`` doit pouvoir s'évaluer à un :term:`itérable `. Les " "éléments de ces itérables sont traités comme s'ils étaient des arguments " "positionnels supplémentaires. Pour l'appel ``f(x1, x2, *y, x3, x4)``, si *y* " -"s'évalue comme une séquence *y1* … *yM*, c'est équivalent à un appel avec M" -"+4 arguments positionnels *x1*, *x2*, *y1* … *yM*, *x3*, *x4*." +"s'évalue comme une séquence *y1* … *yM*, c'est équivalent à un appel avec " +"M+4 arguments positionnels *x1*, *x2*, *y1* … *yM*, *x3*, *x4*." -#: reference/expressions.rst:1005 +#: reference/expressions.rst:1015 msgid "" "A consequence of this is that although the ``*expression`` syntax may appear " "*after* explicit keyword arguments, it is processed *before* the keyword " @@ -1560,7 +1570,7 @@ msgstr "" "*avant* les arguments nommés (et avant tout argument ``**expression`` -- " "voir ci-dessous). Ainsi ::" -#: reference/expressions.rst:1021 +#: reference/expressions.rst:1031 msgid "" "It is unusual for both keyword arguments and the ``*expression`` syntax to " "be used in the same call, so in practice this confusion does not arise." @@ -1569,7 +1579,7 @@ msgstr "" "``*expression`` soient utilisés simultanément dans un même appel, ce qui " "fait que la confusion reste hypothétique." -#: reference/expressions.rst:1027 +#: reference/expressions.rst:1037 msgid "" "If the syntax ``**expression`` appears in the function call, ``expression`` " "must evaluate to a :term:`mapping`, the contents of which are treated as " @@ -1584,7 +1594,7 @@ msgstr "" "qu'argument par mot-clé explicite, ou venant d'un autre dépaquetage), une " "exception :exc:`TypeError` est levée." -#: reference/expressions.rst:1033 +#: reference/expressions.rst:1043 msgid "" "Formal parameters using the syntax ``*identifier`` or ``**identifier`` " "cannot be used as positional argument slots or as keyword argument names." @@ -1593,7 +1603,7 @@ msgstr "" "``**identifier`` ne peuvent pas être utilisés comme arguments positionnels " "ou comme noms d'arguments par mots-clés." -#: reference/expressions.rst:1036 +#: reference/expressions.rst:1046 msgid "" "Function calls accept any number of ``*`` and ``**`` unpackings, positional " "arguments may follow iterable unpackings (``*``), and keyword arguments may " @@ -1605,7 +1615,7 @@ msgstr "" "dépaquetages de dictionnaires (``**``). Proposé pour la première fois par " "la :pep:`448`." -#: reference/expressions.rst:1042 +#: reference/expressions.rst:1052 msgid "" "A call always returns some value, possibly ``None``, unless it raises an " "exception. How this value is computed depends on the type of the callable " @@ -1615,15 +1625,15 @@ msgstr "" "ne lève une exception. La façon dont celle valeur est calculée dépend du " "type de l'objet appelable." -#: reference/expressions.rst:1046 +#: reference/expressions.rst:1056 msgid "If it is---" msgstr "Si c'est ---" -#: reference/expressions.rst:1059 +#: reference/expressions.rst:1069 msgid "a user-defined function:" msgstr "une fonction définie par l'utilisateur :" -#: reference/expressions.rst:1055 +#: reference/expressions.rst:1065 msgid "" "The code block for the function is executed, passing it the argument list. " "The first thing the code block will do is bind the formal parameters to the " @@ -1637,11 +1647,11 @@ msgstr "" "`function`. Quand le bloc de code exécute l'instruction :keyword:`return`, " "cela spécifie la valeur de retour de l'appel de la fonction." -#: reference/expressions.rst:1073 +#: reference/expressions.rst:1083 msgid "a built-in function or method:" msgstr "une fonction ou une méthode native :" -#: reference/expressions.rst:1072 +#: reference/expressions.rst:1082 msgid "" "The result is up to the interpreter; see :ref:`built-in-funcs` for the " "descriptions of built-in functions and methods." @@ -1649,19 +1659,19 @@ msgstr "" "le résultat dépend de l'interpréteur ; lisez :ref:`built-in-funcs` pour une " "description des fonctions et méthodes natives." -#: reference/expressions.rst:1080 +#: reference/expressions.rst:1090 msgid "a class object:" msgstr "un objet classe :" -#: reference/expressions.rst:1080 +#: reference/expressions.rst:1090 msgid "A new instance of that class is returned." msgstr "une nouvelle instance de cette classe est renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1090 +#: reference/expressions.rst:1100 msgid "a class instance method:" msgstr "une méthode d'instance de classe :" -#: reference/expressions.rst:1088 +#: reference/expressions.rst:1098 msgid "" "The corresponding user-defined function is called, with an argument list " "that is one longer than the argument list of the call: the instance becomes " @@ -1671,11 +1681,11 @@ msgstr "" "liste d'arguments qui est plus grande d'un élément que la liste des " "arguments de l'appel : l'instance est placée en tête des arguments." -#: reference/expressions.rst:1099 +#: reference/expressions.rst:1109 msgid "a class instance:" msgstr "une instance de classe :" -#: reference/expressions.rst:1097 +#: reference/expressions.rst:1107 msgid "" "The class must define a :meth:`__call__` method; the effect is then the same " "as if that method was called." @@ -1683,11 +1693,11 @@ msgstr "" "la classe doit définir une méthode :meth:`__call__` ; l'effet est le même " "que si cette méthode était appelée." -#: reference/expressions.rst:1871 +#: reference/expressions.rst:1881 msgid "Await expression" msgstr "Expression ``await``" -#: reference/expressions.rst:1107 +#: reference/expressions.rst:1117 msgid "" "Suspend the execution of :term:`coroutine` on an :term:`awaitable` object. " "Can only be used inside a :term:`coroutine function`." @@ -1695,11 +1705,11 @@ msgstr "" "Suspend l'exécution de la :term:`coroutine` sur un objet :term:`awaitable`. " "Ne peut être utilisée qu'à l'intérieur d'une :term:`coroutine function`." -#: reference/expressions.rst:1119 +#: reference/expressions.rst:1129 msgid "The power operator" msgstr "L'opérateur puissance" -#: reference/expressions.rst:1125 +#: reference/expressions.rst:1135 msgid "" "The power operator binds more tightly than unary operators on its left; it " "binds less tightly than unary operators on its right. The syntax is:" @@ -1708,7 +1718,7 @@ msgstr "" "gauche ; il est moins prioritaire que les opérateurs unaires sur sa droite. " "La syntaxe est :" -#: reference/expressions.rst:1131 +#: reference/expressions.rst:1141 msgid "" "Thus, in an unparenthesized sequence of power and unary operators, the " "operators are evaluated from right to left (this does not constrain the " @@ -1718,7 +1728,7 @@ msgstr "" "unaires, les opérateurs sont évalués de droite à gauche (ceci ne contraint " "pas l'ordre d'évaluation des opérandes) : ``-1**2`` donne ``-1``." -#: reference/expressions.rst:1135 +#: reference/expressions.rst:1145 msgid "" "The power operator has the same semantics as the built-in :func:`pow` " "function, when called with two arguments: it yields its left argument raised " @@ -1731,7 +1741,7 @@ msgstr "" "arguments numériques sont d'abord convertis vers un type commun et le " "résultat est de ce type." -#: reference/expressions.rst:1140 +#: reference/expressions.rst:1150 msgid "" "For int operands, the result has the same type as the operands unless the " "second argument is negative; in that case, all arguments are converted to " @@ -1744,7 +1754,7 @@ msgstr "" "virgule flottante. Par exemple, ``10**2`` renvoie ``100`` mais ``10**-2`` " "renvoie ``0.01``." -#: reference/expressions.rst:1145 +#: reference/expressions.rst:1155 msgid "" "Raising ``0.0`` to a negative power results in a :exc:`ZeroDivisionError`. " "Raising a negative number to a fractional power results in a :class:" @@ -1755,24 +1765,24 @@ msgstr "" "renvoie un nombre :class:`complexe ` (dans les versions " "antérieures, cela levait une :exc:`ValueError`)." -#: reference/expressions.rst:1149 +#: reference/expressions.rst:1159 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__pow__` method." msgstr "" "La méthode spéciale qui permet de surcharger cet opérateur est :meth:" "`__pow__`." -#: reference/expressions.rst:1154 +#: reference/expressions.rst:1164 msgid "Unary arithmetic and bitwise operations" msgstr "Arithmétique unaire et opérations sur les bits" -#: reference/expressions.rst:1160 +#: reference/expressions.rst:1170 msgid "All unary arithmetic and bitwise operations have the same priority:" msgstr "" "Toute l'arithmétique unaire et les opérations sur les bits ont la même " "priorité :" -#: reference/expressions.rst:1171 +#: reference/expressions.rst:1181 msgid "" "The unary ``-`` (minus) operator yields the negation of its numeric " "argument; the operation can be overridden with the :meth:`__neg__` special " @@ -1781,7 +1791,7 @@ msgstr "" "L'opérateur unaire ``-`` (moins) produit l'opposé de son argument numérique " "(la méthode spéciale qui le surcharge est :meth:`__neg__`) ;" -#: reference/expressions.rst:1179 +#: reference/expressions.rst:1189 msgid "" "The unary ``+`` (plus) operator yields its numeric argument unchanged; the " "operation can be overridden with the :meth:`__pos__` special method." @@ -1789,7 +1799,7 @@ msgstr "" "L'opérateur unaire ``+`` (plus) produit son argument numérique inchangé " "(surcharge par la méthode :meth:`__pos__`) ;" -#: reference/expressions.rst:1186 +#: reference/expressions.rst:1196 msgid "" "The unary ``~`` (invert) operator yields the bitwise inversion of its " "integer argument. The bitwise inversion of ``x`` is defined as ``-(x+1)``. " @@ -1797,11 +1807,11 @@ msgid "" "meth:`__invert__` special method." msgstr "" "L'opérateur unaire ``~`` (inversion) produit l'inversion bit à bit de son " -"argument entier. L'inversion bit à bit de ``x`` est définie comme ``-(x" -"+1)``. Elle ne s'applique qu'aux nombres entiers et aux objets allogènes qui " -"surchargent la méthode spéciale :meth:`__invert__`." +"argument entier. L'inversion bit à bit de ``x`` est définie comme ``-" +"(x+1)``. Elle ne s'applique qu'aux nombres entiers et aux objets allogènes " +"qui surchargent la méthode spéciale :meth:`__invert__`." -#: reference/expressions.rst:1195 +#: reference/expressions.rst:1205 msgid "" "In all three cases, if the argument does not have the proper type, a :exc:" "`TypeError` exception is raised." @@ -1809,11 +1819,11 @@ msgstr "" "Dans ces trois cas, si l'argument n'est pas du bon type, une exception :exc:" "`TypeError` est levée." -#: reference/expressions.rst:1202 +#: reference/expressions.rst:1212 msgid "Binary arithmetic operations" msgstr "Opérations arithmétiques binaires" -#: reference/expressions.rst:1206 +#: reference/expressions.rst:1216 msgid "" "The binary arithmetic operations have the conventional priority levels. " "Note that some of these operations also apply to certain non-numeric types. " @@ -1826,7 +1836,7 @@ msgstr "" "niveaux, le premier pour les opérateurs multiplicatifs et le second pour les " "opérateurs additifs :" -#: reference/expressions.rst:1221 +#: reference/expressions.rst:1231 msgid "" "The ``*`` (multiplication) operator yields the product of its arguments. " "The arguments must either both be numbers, or one argument must be an " @@ -1842,7 +1852,7 @@ msgstr "" "Dans le dernier cas, la séquence est répétée ; une répétition négative " "produit une séquence vide." -#: reference/expressions.rst:1227 +#: reference/expressions.rst:1237 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__mul__` and :meth:" "`__rmul__` methods." @@ -1850,7 +1860,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger cet opérateur sont :meth:" "`__mul__` et :meth:`__rmul__`." -#: reference/expressions.rst:1234 +#: reference/expressions.rst:1244 msgid "" "The ``@`` (at) operator is intended to be used for matrix multiplication. " "No builtin Python types implement this operator." @@ -1858,7 +1868,7 @@ msgstr "" "L'opérateur ``@`` (prononcé *at* en anglais) a vocation à multiplier des " "matrices. Aucun type Python natif n'implémente cet opérateur." -#: reference/expressions.rst:1245 +#: reference/expressions.rst:1255 msgid "" "The ``/`` (division) and ``//`` (floor division) operators yield the " "quotient of their arguments. The numeric arguments are first converted to a " @@ -1875,7 +1885,7 @@ msgstr "" "mathématique suivie de la fonction ``floor`` appliquée au résultat. Une " "division par zéro lève une exception :exc:`ZeroDivisionError`." -#: reference/expressions.rst:1252 +#: reference/expressions.rst:1262 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__truediv__` and :" "meth:`__floordiv__` methods." @@ -1883,7 +1893,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger ces opérations sont :" "meth:`__truediv__` et :meth:`__floordiv__`." -#: reference/expressions.rst:1259 +#: reference/expressions.rst:1269 msgid "" "The ``%`` (modulo) operator yields the remainder from the division of the " "first argument by the second. The numeric arguments are first converted to " @@ -1903,7 +1913,7 @@ msgstr "" "même signe que le second opérande (ou zéro) ; la valeur absolue du résultat " "est strictement inférieure à la valeur absolue du second opérande [#]_." -#: reference/expressions.rst:1268 +#: reference/expressions.rst:1278 msgid "" "The floor division and modulo operators are connected by the following " "identity: ``x == (x//y)*y + (x%y)``. Floor division and modulo are also " @@ -1912,10 +1922,10 @@ msgid "" msgstr "" "Les opérateurs division entière et modulo sont liés par la relation " "suivante : ``x == (x//y)*y + (x%y)``. La division entière et le module sont " -"aussi liés à la fonction native :func:`divmod` : ``divmod(x, y) == (x//y, x" -"%y)`` [#]_." +"aussi liés à la fonction native :func:`divmod` : ``divmod(x, y) == (x//y, " +"x%y)`` [#]_." -#: reference/expressions.rst:1273 +#: reference/expressions.rst:1283 msgid "" "In addition to performing the modulo operation on numbers, the ``%`` " "operator is also overloaded by string objects to perform old-style string " @@ -1929,7 +1939,7 @@ msgstr "" "décrit dans la référence de la bibliothèque Python, dans la section :ref:" "`old-string-formatting`." -#: reference/expressions.rst:1278 +#: reference/expressions.rst:1288 msgid "" "The *modulo* operation can be customized using the special :meth:`__mod__` " "method." @@ -1937,7 +1947,7 @@ msgstr "" "La méthode spéciale qui permet de surcharger cette opération est :meth:" "`__mod__`." -#: reference/expressions.rst:1280 +#: reference/expressions.rst:1290 msgid "" "The floor division operator, the modulo operator, and the :func:`divmod` " "function are not defined for complex numbers. Instead, convert to a " @@ -1948,7 +1958,7 @@ msgstr "" "pouvez, si cela a du sens pour ce que vous voulez faire, les convertir vers " "des nombres à virgule flottante en utilisant la fonction :func:`abs`." -#: reference/expressions.rst:1289 +#: reference/expressions.rst:1299 msgid "" "The ``+`` (addition) operator yields the sum of its arguments. The " "arguments must either both be numbers or both be sequences of the same " @@ -1961,7 +1971,7 @@ msgstr "" "puis sont additionnés entre eux. Dans le dernier cas, les séquences sont " "concaténées." -#: reference/expressions.rst:1294 +#: reference/expressions.rst:1304 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__add__` and :meth:" "`__radd__` methods." @@ -1969,7 +1979,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger cette opération sont :" "meth:`__add__` et :meth:`__radd__`." -#: reference/expressions.rst:1302 +#: reference/expressions.rst:1312 msgid "" "The ``-`` (subtraction) operator yields the difference of its arguments. " "The numeric arguments are first converted to a common type." @@ -1977,25 +1987,25 @@ msgstr "" "L'opérateur ``-`` (soustraction) produit la différence entre ses arguments. " "Les arguments numériques sont d'abord convertis vers un type commun." -#: reference/expressions.rst:1305 +#: reference/expressions.rst:1315 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__sub__` method." msgstr "" "La méthode spéciale qui permet de surcharger cette opération est :meth:" "`__sub__`." -#: reference/expressions.rst:1311 +#: reference/expressions.rst:1321 msgid "Shifting operations" msgstr "Opérations de décalage" -#: reference/expressions.rst:1318 +#: reference/expressions.rst:1328 msgid "" "The shifting operations have lower priority than the arithmetic operations:" msgstr "" "Les opérations de décalage sont moins prioritaires que les opérations " "arithmétiques :" -#: reference/expressions.rst:1323 +#: reference/expressions.rst:1333 msgid "" "These operators accept integers as arguments. They shift the first argument " "to the left or right by the number of bits given by the second argument." @@ -2004,7 +2014,7 @@ msgstr "" "argument vers la gauche ou vers la droite du nombre de bits donné par le " "deuxième argument." -#: reference/expressions.rst:1326 +#: reference/expressions.rst:1336 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__lshift__` and :" "meth:`__rshift__` methods." @@ -2012,7 +2022,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger ces opérations sont :" "meth:`__lshift__` et :meth:`__rshift__`." -#: reference/expressions.rst:1331 +#: reference/expressions.rst:1341 msgid "" "A right shift by *n* bits is defined as floor division by ``pow(2,n)``. A " "left shift by *n* bits is defined as multiplication with ``pow(2,n)``." @@ -2021,17 +2031,17 @@ msgstr "" "``pow(2,n)``. Un décalage à gauche de *n* bits est défini comme la " "multiplication par ``pow(2,n)``." -#: reference/expressions.rst:1338 +#: reference/expressions.rst:1348 msgid "Binary bitwise operations" msgstr "Opérations binaires bit à bit" -#: reference/expressions.rst:1342 +#: reference/expressions.rst:1352 msgid "Each of the three bitwise operations has a different priority level:" msgstr "" "Chacune des trois opérations binaires bit à bit possède une priorité " "différente :" -#: reference/expressions.rst:1353 +#: reference/expressions.rst:1363 msgid "" "The ``&`` operator yields the bitwise AND of its arguments, which must be " "integers or one of them must be a custom object overriding :meth:`__and__` " @@ -2041,7 +2051,7 @@ msgstr "" "des entiers, sauf si celui de gauche surcharge la méthode spéciale :meth:" "`__and__`, ou celui de droite la méthode :meth:`__rand__`." -#: reference/expressions.rst:1362 +#: reference/expressions.rst:1372 msgid "" "The ``^`` operator yields the bitwise XOR (exclusive OR) of its arguments, " "which must be integers or one of them must be a custom object overriding :" @@ -2051,7 +2061,7 @@ msgstr "" "doivent être des entiers, sauf à surcharger :meth:`__xor__` ou :meth:" "`__rxor__`." -#: reference/expressions.rst:1371 +#: reference/expressions.rst:1381 msgid "" "The ``|`` operator yields the bitwise (inclusive) OR of its arguments, which " "must be integers or one of them must be a custom object overriding :meth:" @@ -2060,11 +2070,11 @@ msgstr "" "L'opérateur ``|`` produit le OU logique de ses arguments. Ils doivent être " "des entiers, sauf à surcharger :meth:`__or__` ou :meth:`__ror__`." -#: reference/expressions.rst:1379 +#: reference/expressions.rst:1389 msgid "Comparisons" msgstr "Comparaisons" -#: reference/expressions.rst:1391 +#: reference/expressions.rst:1401 msgid "" "Unlike C, all comparison operations in Python have the same priority, which " "is lower than that of any arithmetic, shifting or bitwise operation. Also " @@ -2077,7 +2087,7 @@ msgstr "" "les expressions telles que ``a < b < c`` sont interprétées comme elles le " "seraient conventionnellement en mathématiques :" -#: reference/expressions.rst:1401 +#: reference/expressions.rst:1411 msgid "" "Comparisons yield boolean values: ``True`` or ``False``. Custom :dfn:`rich " "comparison methods` may return non-boolean values. In this case Python will " @@ -2089,7 +2099,7 @@ msgstr "" "la comparaison est converti en booléen avec :func:`bool` dans les contextes " "qui attendent un booléen." -#: reference/expressions.rst:1407 +#: reference/expressions.rst:1417 msgid "" "Comparisons can be chained arbitrarily, e.g., ``x < y <= z`` is equivalent " "to ``x < y and y <= z``, except that ``y`` is evaluated only once (but in " @@ -2101,7 +2111,7 @@ msgstr "" "seulement une fois (mais dans les deux cas, ``z`` n'est pas évalué du tout " "si ``x < y`` s'avère être faux)." -#: reference/expressions.rst:1411 +#: reference/expressions.rst:1421 msgid "" "Formally, if *a*, *b*, *c*, ..., *y*, *z* are expressions and *op1*, " "*op2*, ..., *opN* are comparison operators, then ``a op1 b op2 c ... y opN " @@ -2113,7 +2123,7 @@ msgstr "" "opN z`` est équivalent à ``a op1 b and b op2 c and … y opN z``, sauf que " "chaque expression est évaluée au maximum une fois." -#: reference/expressions.rst:1416 +#: reference/expressions.rst:1426 msgid "" "Note that ``a op1 b op2 c`` doesn't imply any kind of comparison between *a* " "and *c*, so that, e.g., ``x < y > z`` is perfectly legal (though perhaps not " @@ -2123,11 +2133,11 @@ msgstr "" "Ainsi, par exemple, ``x < y > z`` est parfaitement légal (mais peut-être pas " "très élégant)." -#: reference/expressions.rst:1421 +#: reference/expressions.rst:1431 msgid "Value comparisons" msgstr "Comparaisons de valeurs" -#: reference/expressions.rst:1423 +#: reference/expressions.rst:1433 msgid "" "The operators ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=``, and ``!=`` compare the " "values of two objects. The objects do not need to have the same type." @@ -2135,7 +2145,7 @@ msgstr "" "Les opérateurs ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=`` et ``!=`` comparent les " "valeurs de deux objets. Les objets n'ont pas besoin d'être du même type." -#: reference/expressions.rst:1426 +#: reference/expressions.rst:1436 msgid "" "Chapter :ref:`objects` states that objects have a value (in addition to type " "and identity). The value of an object is a rather abstract notion in " @@ -2156,7 +2166,7 @@ msgstr "" "d'un objet. Vous pouvez vous le représenter comme une définition indirecte " "de la valeur d'un objet, *via* l'implémentation de leur comparaison." -#: reference/expressions.rst:1435 +#: reference/expressions.rst:1445 msgid "" "Because all types are (direct or indirect) subtypes of :class:`object`, they " "inherit the default comparison behavior from :class:`object`. Types can " @@ -2169,7 +2179,7 @@ msgstr "" "des comparaisons en implémentant des :dfn:`méthodes de comparaisons riches`, " "comme :meth:`__lt__`, décrites dans :ref:`customization`." -#: reference/expressions.rst:1441 +#: reference/expressions.rst:1451 msgid "" "The default behavior for equality comparison (``==`` and ``!=``) is based on " "the identity of the objects. Hence, equality comparison of instances with " @@ -2185,7 +2195,7 @@ msgstr "" "choix est que Python souhaite que tous les objets soient réflexifs, c'est-à-" "dire que ``x is y`` implique ``x == y``." -#: reference/expressions.rst:1448 +#: reference/expressions.rst:1458 msgid "" "A default order comparison (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) is not " "provided; an attempt raises :exc:`TypeError`. A motivation for this default " @@ -2195,7 +2205,7 @@ msgstr "" "défaut ; une tentative se solde par une :exc:`TypeError`. La raison de ce " "choix est qu'il n'existe pas d'invariant similaire à celui de l'égalité." -#: reference/expressions.rst:1452 +#: reference/expressions.rst:1462 msgid "" "The behavior of the default equality comparison, that instances with " "different identities are always unequal, may be in contrast to what types " @@ -2210,7 +2220,7 @@ msgstr "" "personnaliser leurs tests de comparaison et, en fait, c'est ce qu'ont fait " "un certain nombre de types natifs." -#: reference/expressions.rst:1458 +#: reference/expressions.rst:1468 msgid "" "The following list describes the comparison behavior of the most important " "built-in types." @@ -2218,7 +2228,7 @@ msgstr "" "La liste suivante décrit le comportement des tests d'égalité pour les types " "natifs les plus importants." -#: reference/expressions.rst:1461 +#: reference/expressions.rst:1471 msgid "" "Numbers of built-in numeric types (:ref:`typesnumeric`) and of the standard " "library types :class:`fractions.Fraction` and :class:`decimal.Decimal` can " @@ -2235,7 +2245,7 @@ msgstr "" "des types concernés, la comparaison mathématique équivaut à la comparaison " "algorithmique, sans perte de précision." -#: reference/expressions.rst:1468 +#: reference/expressions.rst:1478 msgid "" "The not-a-number values ``float('NaN')`` and ``decimal.Decimal('NaN')`` are " "special. Any ordered comparison of a number to a not-a-number value is " @@ -2252,7 +2262,7 @@ msgstr "" "sont toutes fausses, mais l’expression ``x != x`` est vraie. Ce comportement " "est en accord avec IEEE 754." -#: reference/expressions.rst:1475 +#: reference/expressions.rst:1485 msgid "" "``None`` and ``NotImplemented`` are singletons. :PEP:`8` advises that " "comparisons for singletons should always be done with ``is`` or ``is not``, " @@ -2262,7 +2272,7 @@ msgstr "" "toujours comparer les singletons en utilisant soit ``is`` soit ``is not``, " "jamais les autres opérateurs." -#: reference/expressions.rst:1479 +#: reference/expressions.rst:1489 msgid "" "Binary sequences (instances of :class:`bytes` or :class:`bytearray`) can be " "compared within and across their types. They compare lexicographically " @@ -2273,7 +2283,7 @@ msgstr "" "La comparaison est lexicographique, en utilisant la valeur numérique des " "éléments." -#: reference/expressions.rst:1483 +#: reference/expressions.rst:1493 msgid "" "Strings (instances of :class:`str`) compare lexicographically using the " "numerical Unicode code points (the result of the built-in function :func:" @@ -2283,13 +2293,13 @@ msgstr "" "lexicographique en utilisant la valeur Unicode (le résultat de la fonction " "native :func:`ord`) des caractères [#]_." -#: reference/expressions.rst:1487 +#: reference/expressions.rst:1497 msgid "Strings and binary sequences cannot be directly compared." msgstr "" "Les chaînes de caractères et les séquences binaires ne peuvent pas être " "comparées directement." -#: reference/expressions.rst:1489 +#: reference/expressions.rst:1499 msgid "" "Sequences (instances of :class:`tuple`, :class:`list`, or :class:`range`) " "can be compared only within each of their types, with the restriction that " @@ -2303,7 +2313,7 @@ msgstr "" "d'égalité entre ces types renvoie faux et une comparaison entre instances de " "types différents lève une :exc:`TypeError`." -#: reference/expressions.rst:1495 +#: reference/expressions.rst:1505 msgid "" "Sequences compare lexicographically using comparison of corresponding " "elements. The built-in containers typically assume identical objects are " @@ -2316,13 +2326,13 @@ msgstr "" "d’égalité pour des objets identiques afin d’améliorer les performances et de " "conserver leurs invariants internes." -#: reference/expressions.rst:1500 +#: reference/expressions.rst:1510 msgid "" "Lexicographical comparison between built-in collections works as follows:" msgstr "" "L'ordre lexicographique pour les collections natives fonctionne comme suit :" -#: reference/expressions.rst:1502 +#: reference/expressions.rst:1512 msgid "" "For two collections to compare equal, they must be of the same type, have " "the same length, and each pair of corresponding elements must compare equal " @@ -2332,7 +2342,7 @@ msgstr "" "longueur et si les éléments correspondants de chaque paire sont égaux. Par " "exemple, ``[1,2] == (1,2)`` est faux car les types sont différents." -#: reference/expressions.rst:1507 +#: reference/expressions.rst:1517 msgid "" "Collections that support order comparison are ordered the same as their " "first unequal elements (for example, ``[1,2,x] <= [1,2,y]`` has the same " @@ -2346,7 +2356,7 @@ msgstr "" "collection la plus courte est la plus petite (par exemple, ``[1,2] < " "[1,2,3]`` est vrai)." -#: reference/expressions.rst:1513 +#: reference/expressions.rst:1523 msgid "" "Mappings (instances of :class:`dict`) compare equal if and only if they have " "equal `(key, value)` pairs. Equality comparison of the keys and values " @@ -2356,13 +2366,13 @@ msgstr "" "et seulement si toutes leurs paires `(clé, valeur)` sont égales. L'égalité " "des clés et des valeurs met en œuvre la réflexivité." -#: reference/expressions.rst:1517 +#: reference/expressions.rst:1527 msgid "" "Order comparisons (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) raise :exc:`TypeError`." msgstr "" "Les comparaisons (``<``, ``>``, ``<=`` et ``>=``) lèvent :exc:`TypeError`." -#: reference/expressions.rst:1519 +#: reference/expressions.rst:1529 msgid "" "Sets (instances of :class:`set` or :class:`frozenset`) can be compared " "within and across their types." @@ -2370,7 +2380,7 @@ msgstr "" "Les ensembles (instances de :class:`set` ou :class:`frozenset`) peuvent être " "comparés au sein de leur propre type et entre types différents." -#: reference/expressions.rst:1522 +#: reference/expressions.rst:1532 msgid "" "They define order comparison operators to mean subset and superset tests. " "Those relations do not define total orderings (for example, the two sets " @@ -2388,11 +2398,11 @@ msgstr "" "exemple, les fonctions :func:`min`, :func:`max` et :func:`sorted` produisent " "des résultats indéfinis si on leur donne des listes d'ensembles en entrée)." -#: reference/expressions.rst:1530 +#: reference/expressions.rst:1540 msgid "Comparison of sets enforces reflexivity of its elements." msgstr "La comparaison des ensembles met en œuvre la réflexivité des éléments." -#: reference/expressions.rst:1532 +#: reference/expressions.rst:1542 msgid "" "Most other built-in types have no comparison methods implemented, so they " "inherit the default comparison behavior." @@ -2400,7 +2410,7 @@ msgstr "" "La plupart des autres types natifs n'implémentent pas de méthodes de " "comparaisons, ils héritent donc du comportement par défaut." -#: reference/expressions.rst:1535 +#: reference/expressions.rst:1545 msgid "" "User-defined classes that customize their comparison behavior should follow " "some consistency rules, if possible:" @@ -2408,7 +2418,7 @@ msgstr "" "Les classes allogènes qui particularisent les opérations de comparaison " "doivent, si possible, respecter quelques règles pour la cohérence :" -#: reference/expressions.rst:1538 +#: reference/expressions.rst:1548 msgid "" "Equality comparison should be reflexive. In other words, identical objects " "should compare equal:" @@ -2416,11 +2426,11 @@ msgstr "" "Le test d'égalité doit être réflexif. En d'autres termes, des objets " "identiques doivent être égaux :" -#: reference/expressions.rst:1541 +#: reference/expressions.rst:1551 msgid "``x is y`` implies ``x == y``" msgstr "``x is y`` implique ``x == y``" -#: reference/expressions.rst:1543 +#: reference/expressions.rst:1553 msgid "" "Comparison should be symmetric. In other words, the following expressions " "should have the same result:" @@ -2428,23 +2438,23 @@ msgstr "" "La comparaison doit être symétrique. En d'autres termes, les expressions " "suivantes doivent donner le même résultat :" -#: reference/expressions.rst:1546 +#: reference/expressions.rst:1556 msgid "``x == y`` and ``y == x``" msgstr "``x == y`` et ``y == x``" -#: reference/expressions.rst:1548 +#: reference/expressions.rst:1558 msgid "``x != y`` and ``y != x``" msgstr "``x != y`` et ``y != x``" -#: reference/expressions.rst:1550 +#: reference/expressions.rst:1560 msgid "``x < y`` and ``y > x``" msgstr "``x < y`` et ``y > x``" -#: reference/expressions.rst:1552 +#: reference/expressions.rst:1562 msgid "``x <= y`` and ``y >= x``" msgstr "``x <= y`` et ``y >= x``" -#: reference/expressions.rst:1554 +#: reference/expressions.rst:1564 msgid "" "Comparison should be transitive. The following (non-exhaustive) examples " "illustrate that:" @@ -2452,15 +2462,15 @@ msgstr "" "La comparaison doit être transitive. Les exemples suivants (liste non " "exhaustive) illustrent ce concept :" -#: reference/expressions.rst:1557 +#: reference/expressions.rst:1567 msgid "``x > y and y > z`` implies ``x > z``" msgstr "``x > y and y > z`` implique ``x > z``" -#: reference/expressions.rst:1559 +#: reference/expressions.rst:1569 msgid "``x < y and y <= z`` implies ``x < z``" msgstr "``x < y and y <= z`` implique ``x < z``" -#: reference/expressions.rst:1561 +#: reference/expressions.rst:1571 msgid "" "Inverse comparison should result in the boolean negation. In other words, " "the following expressions should have the same result:" @@ -2469,19 +2479,19 @@ msgstr "" "booléenne. En d'autres termes, les expressions suivantes doivent produire le " "même résultat :" -#: reference/expressions.rst:1564 +#: reference/expressions.rst:1574 msgid "``x == y`` and ``not x != y``" msgstr "``x == y`` et ``not x != y``" -#: reference/expressions.rst:1566 +#: reference/expressions.rst:1576 msgid "``x < y`` and ``not x >= y`` (for total ordering)" msgstr "``x < y`` et ``not x >= y`` (pour une relation d'ordre total)" -#: reference/expressions.rst:1568 +#: reference/expressions.rst:1578 msgid "``x > y`` and ``not x <= y`` (for total ordering)" msgstr "``x > y`` et ``not x <= y`` (pour une relation d'ordre total)" -#: reference/expressions.rst:1570 +#: reference/expressions.rst:1580 msgid "" "The last two expressions apply to totally ordered collections (e.g. to " "sequences, but not to sets or mappings). See also the :func:`~functools." @@ -2492,7 +2502,7 @@ msgstr "" "de correspondances). Regardez aussi le décorateur :func:`~functools." "total_ordering`." -#: reference/expressions.rst:1574 +#: reference/expressions.rst:1584 msgid "" "The :func:`hash` result should be consistent with equality. Objects that are " "equal should either have the same hash value, or be marked as unhashable." @@ -2501,7 +2511,7 @@ msgstr "" "qui sont égaux doivent avoir la même empreinte ou être marqués comme non-" "hachables." -#: reference/expressions.rst:1578 +#: reference/expressions.rst:1588 msgid "" "Python does not enforce these consistency rules. In fact, the not-a-number " "values are an example for not following these rules." @@ -2509,11 +2519,11 @@ msgstr "" "Python ne vérifie pas ces règles de cohérence. En fait, l'utilisation de " "valeurs non numériques est un exemple de non-respect de ces règles." -#: reference/expressions.rst:1587 +#: reference/expressions.rst:1597 msgid "Membership test operations" msgstr "Opérations de tests d’appartenance à un ensemble" -#: reference/expressions.rst:1589 +#: reference/expressions.rst:1599 msgid "" "The operators :keyword:`in` and :keyword:`not in` test for membership. ``x " "in s`` evaluates to ``True`` if *x* is a member of *s*, and ``False`` " @@ -2533,19 +2543,19 @@ msgstr "" "*collections.deque*, l’expression ``x in y`` est équivalente à ``any(x is e " "or x == e for e in y)``." -#: reference/expressions.rst:1597 +#: reference/expressions.rst:1607 msgid "" "For the string and bytes types, ``x in y`` is ``True`` if and only if *x* is " "a substring of *y*. An equivalent test is ``y.find(x) != -1``. Empty " -"strings are always considered to be a substring of any other string, so ``" -"\"\" in \"abc\"`` will return ``True``." +"strings are always considered to be a substring of any other string, so " +"``\"\" in \"abc\"`` will return ``True``." msgstr "" "Pour les chaînes de caractères et chaînes d'octets, ``x in y`` vaut ``True`` " "si et seulement si *x* est une sous-chaîne de *y*. Un test équivalent est " "``y.find(x) != -1``. Une chaîne vide est considérée comme une sous-chaîne de " "toute autre chaîne, ainsi ``\"\" in \"abc\"`` renvoie ``True``." -#: reference/expressions.rst:1602 +#: reference/expressions.rst:1612 msgid "" "For user-defined classes which define the :meth:`__contains__` method, ``x " "in y`` returns ``True`` if ``y.__contains__(x)`` returns a true value, and " @@ -2555,7 +2565,7 @@ msgstr "" "``x in y`` renvoie ``True`` si ``y.__contains__(x)`` renvoie vrai, et " "``False`` sinon." -#: reference/expressions.rst:1606 +#: reference/expressions.rst:1616 msgid "" "For user-defined classes which do not define :meth:`__contains__` but do " "define :meth:`__iter__`, ``x in y`` is ``True`` if some value ``z``, for " @@ -2569,7 +2579,7 @@ msgstr "" "de l'itération sur ``y``. Si une exception est levée pendant l'itération, " "c'est comme si :keyword:`in` avait levé cette exception." -#: reference/expressions.rst:1612 +#: reference/expressions.rst:1622 msgid "" "Lastly, the old-style iteration protocol is tried: if a class defines :meth:" "`__getitem__`, ``x in y`` is ``True`` if and only if there is a non-negative " @@ -2584,7 +2594,7 @@ msgstr "" "`IndexError` (si toute autre exception est levée, c'est comme si :keyword:" "`in` avait levé cette exception)." -#: reference/expressions.rst:1624 +#: reference/expressions.rst:1634 msgid "" "The operator :keyword:`not in` is defined to have the inverse truth value " "of :keyword:`in`." @@ -2592,11 +2602,11 @@ msgstr "" "L'opérateur :keyword:`not in` est défini comme produisant le contraire de :" "keyword:`in`." -#: reference/expressions.rst:1637 +#: reference/expressions.rst:1647 msgid "Identity comparisons" msgstr "Comparaisons d'identifiants" -#: reference/expressions.rst:1639 +#: reference/expressions.rst:1649 msgid "" "The operators :keyword:`is` and :keyword:`is not` test for an object's " "identity: ``x is y`` is true if and only if *x* and *y* are the same " @@ -2609,11 +2619,11 @@ msgstr "" "fonction :meth:`id`. ``x is not y`` renvoie le résultat contraire de " "l'égalité des identifiants [#]_." -#: reference/expressions.rst:1651 +#: reference/expressions.rst:1661 msgid "Boolean operations" msgstr "Opérations booléennes" -#: reference/expressions.rst:1662 +#: reference/expressions.rst:1672 msgid "" "In the context of Boolean operations, and also when expressions are used by " "control flow statements, the following values are interpreted as false: " @@ -2632,7 +2642,7 @@ msgstr "" "allogènes peuvent personnaliser leur table de vérité en implémentant une " "méthode :meth:`__bool__`." -#: reference/expressions.rst:1671 +#: reference/expressions.rst:1681 msgid "" "The operator :keyword:`not` yields ``True`` if its argument is false, " "``False`` otherwise." @@ -2640,7 +2650,7 @@ msgstr "" "L'opérateur :keyword:`not` produit ``True`` si son argument est faux, " "``False`` sinon." -#: reference/expressions.rst:1676 +#: reference/expressions.rst:1686 msgid "" "The expression ``x and y`` first evaluates *x*; if *x* is false, its value " "is returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." @@ -2649,7 +2659,7 @@ msgstr "" "valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est " "renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1681 +#: reference/expressions.rst:1691 msgid "" "The expression ``x or y`` first evaluates *x*; if *x* is true, its value is " "returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." @@ -2658,7 +2668,7 @@ msgstr "" "valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est " "renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1684 +#: reference/expressions.rst:1694 msgid "" "Note that neither :keyword:`and` nor :keyword:`or` restrict the value and " "type they return to ``False`` and ``True``, but rather return the last " @@ -2677,11 +2687,11 @@ msgstr "" "de son argument (par exemple, ``not 'truc'`` produit ``False`` plutôt que " "``''``." -#: reference/expressions.rst:1694 +#: reference/expressions.rst:1704 msgid "Assignment expressions" msgstr "Expressions d'affectation" -#: reference/expressions.rst:1699 +#: reference/expressions.rst:1709 #, fuzzy msgid "" "An assignment expression (sometimes also called a \"named expression\" or " @@ -2693,26 +2703,26 @@ msgstr "" "« expression morse ») affecte l':token:`expression` à un :token:" "`identifiant` et renvoie la valeur de l':token:`expression`." -#: reference/expressions.rst:1704 +#: reference/expressions.rst:1714 msgid "One common use case is when handling matched regular expressions:" msgstr "" "Une utilisation classique concerne les correspondances d'expressions " "rationnelles :" -#: reference/expressions.rst:1711 +#: reference/expressions.rst:1721 msgid "Or, when processing a file stream in chunks:" msgstr "Ou lorsqu'on traite le contenu d'un fichier par morceaux :" -#: reference/expressions.rst:1718 +#: reference/expressions.rst:1728 msgid "See :pep:`572` for more details about assignment expressions." msgstr "" "Voir la :pep:`572` pour plus de détails sur les expressions d’affectation." -#: reference/expressions.rst:1725 +#: reference/expressions.rst:1735 msgid "Conditional expressions" msgstr "Expressions conditionnelles" -#: reference/expressions.rst:1737 +#: reference/expressions.rst:1747 msgid "" "Conditional expressions (sometimes called a \"ternary operator\") have the " "lowest priority of all Python operations." @@ -2720,7 +2730,7 @@ msgstr "" "Les expressions conditionnelles (parfois appelées « opérateur ternaire ») " "sont les moins prioritaires de toutes les opérations Python." -#: reference/expressions.rst:1740 +#: reference/expressions.rst:1750 msgid "" "The expression ``x if C else y`` first evaluates the condition, *C* rather " "than *x*. If *C* is true, *x* is evaluated and its value is returned; " @@ -2730,16 +2740,16 @@ msgstr "" "est vrai, alors *x* est évalué et sa valeur est renvoyée ; sinon, *y* est " "évalué et sa valeur est renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1744 +#: reference/expressions.rst:1754 msgid "See :pep:`308` for more details about conditional expressions." msgstr "" "Voir la :pep:`308` pour plus de détails sur les expressions conditionnelles." -#: reference/expressions.rst:1751 +#: reference/expressions.rst:1761 msgid "Lambdas" msgstr "Expressions lambda" -#: reference/expressions.rst:1762 +#: reference/expressions.rst:1772 msgid "" "Lambda expressions (sometimes called lambda forms) are used to create " "anonymous functions. The expression ``lambda parameters: expression`` yields " @@ -2750,7 +2760,7 @@ msgstr "" "L'expression ``lambda parameters: expression`` produit un objet fonction. " "Cet objet anonyme se comporte comme un objet fonction défini par :" -#: reference/expressions.rst:1771 +#: reference/expressions.rst:1781 msgid "" "See section :ref:`function` for the syntax of parameter lists. Note that " "functions created with lambda expressions cannot contain statements or " @@ -2760,11 +2770,11 @@ msgstr "" "Notez que les fonctions créées par des expressions lambda ne peuvent pas " "contenir d'instructions ou d'annotations." -#: reference/expressions.rst:1779 +#: reference/expressions.rst:1789 msgid "Expression lists" msgstr "Listes d'expressions" -#: reference/expressions.rst:1793 +#: reference/expressions.rst:1803 msgid "" "Except when part of a list or set display, an expression list containing at " "least one comma yields a tuple. The length of the tuple is the number of " @@ -2775,7 +2785,7 @@ msgstr "" "La longueur du *n*-uplet est le nombre d'expressions dans la liste. Les " "expressions sont évaluées de la gauche vers la droite." -#: reference/expressions.rst:1802 +#: reference/expressions.rst:1812 msgid "" "An asterisk ``*`` denotes :dfn:`iterable unpacking`. Its operand must be " "an :term:`iterable`. The iterable is expanded into a sequence of items, " @@ -2787,14 +2797,14 @@ msgstr "" "L'itérable est développé en une séquence d'éléments qui sont inclus dans un " "nouvel objet *n*-uplet, liste ou ensemble à l'emplacement du dépaquetage." -#: reference/expressions.rst:1807 +#: reference/expressions.rst:1817 msgid "" "Iterable unpacking in expression lists, originally proposed by :pep:`448`." msgstr "" "dépaquetage d'itérables dans les listes d'expressions, proposé à l'origine " "par la :pep:`448`." -#: reference/expressions.rst:1812 +#: reference/expressions.rst:1822 msgid "" "The trailing comma is required only to create a single tuple (a.k.a. a " "*singleton*); it is optional in all other cases. A single expression " @@ -2808,11 +2818,11 @@ msgstr "" "produit la valeur de cette expression (pour créer un *n*-uplet vide, " "utilisez une paire de parenthèses vide : ``()``)." -#: reference/expressions.rst:1822 +#: reference/expressions.rst:1832 msgid "Evaluation order" msgstr "Ordre d'évaluation" -#: reference/expressions.rst:1826 +#: reference/expressions.rst:1836 msgid "" "Python evaluates expressions from left to right. Notice that while " "evaluating an assignment, the right-hand side is evaluated before the left-" @@ -2822,7 +2832,7 @@ msgstr "" "lors de l'évaluation d'une assignation, la partie droite de l'assignation " "est évaluée avant la partie gauche." -#: reference/expressions.rst:1829 +#: reference/expressions.rst:1839 msgid "" "In the following lines, expressions will be evaluated in the arithmetic " "order of their suffixes::" @@ -2830,11 +2840,11 @@ msgstr "" "Dans les lignes qui suivent, les expressions sont évaluées suivant l'ordre " "arithmétique de leurs suffixes ::" -#: reference/expressions.rst:1843 +#: reference/expressions.rst:1853 msgid "Operator precedence" msgstr "Priorités des opérateurs" -#: reference/expressions.rst:1848 +#: reference/expressions.rst:1858 msgid "" "The following table summarizes the operator precedence in Python, from " "highest precedence (most binding) to lowest precedence (least binding). " @@ -2849,7 +2859,7 @@ msgstr "" "binaires. Les opérateurs dans la même case regroupent de la gauche vers la " "droite (sauf pour la puissance qui regroupe de la droite vers la gauche)." -#: reference/expressions.rst:1854 +#: reference/expressions.rst:1864 msgid "" "Note that comparisons, membership tests, and identity tests, all have the " "same precedence and have a left-to-right chaining feature as described in " @@ -2859,23 +2869,23 @@ msgstr "" "d'identifiants possèdent tous la même priorité et s'enchaînent de la gauche " "vers la droite comme décrit dans la section :ref:`comparisons`." -#: reference/expressions.rst:1860 +#: reference/expressions.rst:1870 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: reference/expressions.rst:1860 +#: reference/expressions.rst:1870 msgid "Description" msgstr "Description" -#: reference/expressions.rst:1862 +#: reference/expressions.rst:1872 msgid "``(expressions...)``," msgstr "``(expressions…)``," -#: reference/expressions.rst:1864 +#: reference/expressions.rst:1874 msgid "``[expressions...]``, ``{key: value...}``, ``{expressions...}``" msgstr "``[expressions…]``, ``{key: value…}``, ``{expressions…}``" -#: reference/expressions.rst:1862 +#: reference/expressions.rst:1872 msgid "" "Binding or parenthesized expression, list display, dictionary display, set " "display" @@ -2883,39 +2893,39 @@ msgstr "" "Expression de liaison ou parenthèse, affichage de liste, affichage de " "dictionnaire, affichage de *set*" -#: reference/expressions.rst:1868 +#: reference/expressions.rst:1878 msgid "``x[index]``, ``x[index:index]``, ``x(arguments...)``, ``x.attribute``" msgstr "``x[indice]``, ``x[indice:indice]``, ``x(arguments…)``, ``x.attribut``" -#: reference/expressions.rst:1868 +#: reference/expressions.rst:1878 msgid "Subscription, slicing, call, attribute reference" msgstr "indiçage, tranches, appel, référence à un attribut" -#: reference/expressions.rst:1871 +#: reference/expressions.rst:1881 msgid ":keyword:`await` ``x``" msgstr ":keyword:`await` ``x``" -#: reference/expressions.rst:1873 +#: reference/expressions.rst:1883 msgid "``**``" msgstr "``**``" -#: reference/expressions.rst:1873 +#: reference/expressions.rst:1883 msgid "Exponentiation [#]_" msgstr "Puissance [#]_" -#: reference/expressions.rst:1875 +#: reference/expressions.rst:1885 msgid "``+x``, ``-x``, ``~x``" msgstr "``+x``, ``-x``, ``~x``" -#: reference/expressions.rst:1875 +#: reference/expressions.rst:1885 msgid "Positive, negative, bitwise NOT" msgstr "NOT (positif, négatif, bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1877 +#: reference/expressions.rst:1887 msgid "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" msgstr "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" -#: reference/expressions.rst:1877 +#: reference/expressions.rst:1887 msgid "" "Multiplication, matrix multiplication, division, floor division, remainder " "[#]_" @@ -2923,47 +2933,47 @@ msgstr "" "Multiplication, multiplication de matrices, division, division entière, " "reste [#]_" -#: reference/expressions.rst:1881 +#: reference/expressions.rst:1891 msgid "``+``, ``-``" msgstr "``+``, ``-``" -#: reference/expressions.rst:1881 +#: reference/expressions.rst:1891 msgid "Addition and subtraction" msgstr "Addition et soustraction" -#: reference/expressions.rst:1883 +#: reference/expressions.rst:1893 msgid "``<<``, ``>>``" msgstr "``<<``, ``>>``" -#: reference/expressions.rst:1883 +#: reference/expressions.rst:1893 msgid "Shifts" msgstr "décalages" -#: reference/expressions.rst:1885 +#: reference/expressions.rst:1895 msgid "``&``" msgstr "``&``" -#: reference/expressions.rst:1885 +#: reference/expressions.rst:1895 msgid "Bitwise AND" msgstr "AND (bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1887 +#: reference/expressions.rst:1897 msgid "``^``" msgstr "``^``" -#: reference/expressions.rst:1887 +#: reference/expressions.rst:1897 msgid "Bitwise XOR" msgstr "XOR (bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1889 +#: reference/expressions.rst:1899 msgid "``|``" msgstr "``|``" -#: reference/expressions.rst:1889 +#: reference/expressions.rst:1899 msgid "Bitwise OR" msgstr "OR (bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1891 +#: reference/expressions.rst:1901 msgid "" ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" @@ -2971,64 +2981,64 @@ msgstr "" ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" -#: reference/expressions.rst:1891 +#: reference/expressions.rst:1901 msgid "Comparisons, including membership tests and identity tests" msgstr "" "Comparaisons, y compris les tests d'appartenance et les tests d'identifiants" -#: reference/expressions.rst:1895 +#: reference/expressions.rst:1905 msgid ":keyword:`not` ``x``" msgstr ":keyword:`not` ``x``" -#: reference/expressions.rst:1895 +#: reference/expressions.rst:1905 msgid "Boolean NOT" msgstr "NOT (booléen)" -#: reference/expressions.rst:1897 +#: reference/expressions.rst:1907 msgid ":keyword:`and`" msgstr ":keyword:`and`" -#: reference/expressions.rst:1897 +#: reference/expressions.rst:1907 msgid "Boolean AND" msgstr "AND (booléen)" -#: reference/expressions.rst:1899 +#: reference/expressions.rst:1909 msgid ":keyword:`or`" msgstr ":keyword:`or`" -#: reference/expressions.rst:1899 +#: reference/expressions.rst:1909 msgid "Boolean OR" msgstr "OR (booléen)" -#: reference/expressions.rst:1901 +#: reference/expressions.rst:1911 msgid ":keyword:`if ` -- :keyword:`!else`" msgstr ":keyword:`if ` -- :keyword:`!else`" -#: reference/expressions.rst:1901 +#: reference/expressions.rst:1911 msgid "Conditional expression" msgstr "Expressions conditionnelles" -#: reference/expressions.rst:1903 +#: reference/expressions.rst:1913 msgid ":keyword:`lambda`" msgstr ":keyword:`lambda`" -#: reference/expressions.rst:1903 +#: reference/expressions.rst:1913 msgid "Lambda expression" msgstr "Expression lambda" -#: reference/expressions.rst:1905 +#: reference/expressions.rst:1915 msgid "``:=``" msgstr "``:=``" -#: reference/expressions.rst:1905 +#: reference/expressions.rst:1915 msgid "Assignment expression" msgstr "Expression d'affectation" -#: reference/expressions.rst:1910 +#: reference/expressions.rst:1920 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/expressions.rst:1911 +#: reference/expressions.rst:1921 msgid "" "While ``abs(x%y) < abs(y)`` is true mathematically, for floats it may not be " "true numerically due to roundoff. For example, and assuming a platform on " @@ -3049,7 +3059,7 @@ msgstr "" "argument, c'est-à-dire ``-1e-100`` dans ce cas. La meilleure approche dépend " "de l'application." -#: reference/expressions.rst:1920 +#: reference/expressions.rst:1930 msgid "" "If x is very close to an exact integer multiple of y, it's possible for ``x//" "y`` to be one larger than ``(x-x%y)//y`` due to rounding. In such cases, " @@ -3061,7 +3071,7 @@ msgstr "" "Dans de tels cas, Python renvoie le second résultat afin d'avoir ``divmod(x," "y)[0] * y + x % y`` le plus proche de ``x``." -#: reference/expressions.rst:1925 +#: reference/expressions.rst:1935 msgid "" "The Unicode standard distinguishes between :dfn:`code points` (e.g. U+0041) " "and :dfn:`abstract characters` (e.g. \"LATIN CAPITAL LETTER A\"). While most " @@ -3081,12 +3091,12 @@ msgstr "" "seul point code, il y a un certain nombre de caractères abstraits qui " "peuvent être représentés par une séquence de plus qu'un point code. Par " "exemple, le caractère abstrait « LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA » peut " -"être représenté comme un unique :dfn:`caractère précomposé` au point code *U" -"+00C7*, ou en tant que séquence d'un :dfn:`caractère de base` à la position " -"*U+0043* (LATIN CAPITAL LETTER C) du code, suivi par un :dfn:`caractère " -"combiné` à la position *U+0327* (*COMBINING CEDILLA*) du code." +"être représenté comme un unique :dfn:`caractère précomposé` au point code " +"*U+00C7*, ou en tant que séquence d'un :dfn:`caractère de base` à la " +"position *U+0043* (LATIN CAPITAL LETTER C) du code, suivi par un :dfn:" +"`caractère combiné` à la position *U+0327* (*COMBINING CEDILLA*) du code." -#: reference/expressions.rst:1936 +#: reference/expressions.rst:1946 msgid "" "The comparison operators on strings compare at the level of Unicode code " "points. This may be counter-intuitive to humans. For example, ``\"\\u00C7\" " @@ -3094,12 +3104,12 @@ msgid "" "same abstract character \"LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA\"." msgstr "" "Les opérateurs de comparaison des chaînes opèrent au niveau des points codes " -"Unicode. Cela peut être déroutant pour des humains. Par exemple, ``" -"\"\\u00C7\" == \"\\u0043\\u0327\"`` renvoie ``False``, bien que les deux " +"Unicode. Cela peut être déroutant pour des humains. Par exemple, " +"``\"\\u00C7\" == \"\\u0043\\u0327\"`` renvoie ``False``, bien que les deux " "chaînes représentent le même caractère abstrait \"LATIN CAPITAL LETTER C " "WITH CEDILLA\"." -#: reference/expressions.rst:1941 +#: reference/expressions.rst:1951 msgid "" "To compare strings at the level of abstract characters (that is, in a way " "intuitive to humans), use :func:`unicodedata.normalize`." @@ -3108,7 +3118,7 @@ msgstr "" "quelque chose d'intuitif pour les humains), utilisez :func:`unicodedata." "normalize`." -#: reference/expressions.rst:1944 +#: reference/expressions.rst:1954 msgid "" "Due to automatic garbage-collection, free lists, and the dynamic nature of " "descriptors, you may notice seemingly unusual behaviour in certain uses of " @@ -3121,7 +3131,7 @@ msgstr "" "cela implique des comparaisons entre des méthodes d'instances ou des " "constantes. Allez vérifier dans la documentation pour plus d'informations." -#: reference/expressions.rst:1949 +#: reference/expressions.rst:1959 msgid "" "The power operator ``**`` binds less tightly than an arithmetic or bitwise " "unary operator on its right, that is, ``2**-1`` is ``0.5``." @@ -3129,7 +3139,7 @@ msgstr "" "L'opérateur puissance ``**`` est moins prioritaire qu'un opérateur unaire " "arithmétique ou bit à bit sur sa droite. Ainsi, ``2**-1`` vaut ``0.5``." -#: reference/expressions.rst:1952 +#: reference/expressions.rst:1962 msgid "" "The ``%`` operator is also used for string formatting; the same precedence " "applies." @@ -3137,6 +3147,35 @@ msgstr "" "L'opérateur ``%`` est aussi utilisé pour formater les chaînes de " "caractères ; il y possède la même priorité." +#~ msgid "" +#~ "Subscription of a sequence (string, tuple or list) or mapping " +#~ "(dictionary) object usually selects an item from the collection:" +#~ msgstr "" +#~ "Une sélection (*subscription* dans la grammaire formelle ci-dessous) dans " +#~ "un objet séquence (chaîne, *n*-uplet ou liste) ou tableau associatif " +#~ "(dictionnaire) désigne un élément dans cette séquence :" + +#~ msgid "" +#~ "The primary must evaluate to an object that supports subscription (lists " +#~ "or dictionaries for example). User-defined objects can support " +#~ "subscription by defining a :meth:`__getitem__` method." +#~ msgstr "" +#~ "La primaire doit s'appliquer à un objet qui gère les sélections (une " +#~ "liste ou un dictionnaire par exemple). Les objets définis par " +#~ "l'utilisateur peuvent gérer les sélections en définissant une méthode :" +#~ "meth:`__getitem__`." + +#~ msgid "" +#~ "Subscription of certain :term:`classes ` or :term:`types ` " +#~ "creates a :ref:`generic alias `. In this case, user-" +#~ "defined classes can support subscription by providing a :meth:" +#~ "`__class_getitem__` classmethod." +#~ msgstr "" +#~ "La sélection dans certains :term:`classes ` ou :term:`types " +#~ "` crée un :ref:`alias générique `. Dans ce cas, " +#~ "les classes définies par l'utilisateur peuvent gérer la sélection en " +#~ "fournissant une méthode de classe :meth:`__class_getitem__`." + #~ msgid "Comparisons yield boolean values: ``True`` or ``False``." #~ msgstr "" #~ "Les comparaisons produisent des valeurs booléennes : ``True`` ou " diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po index 25aaaaead6..ceb2fdc1b3 100644 --- a/reference/import.po +++ b/reference/import.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:09+0200\n" "Last-Translator: Samuel Giffard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -179,12 +179,13 @@ msgstr "" "qui contient un attribut ``__path__`` est réputé être un paquet." #: reference/import.rst:85 +#, fuzzy msgid "" "All modules have a name. Subpackage names are separated from their parent " "package name by a dot, akin to Python's standard attribute access syntax. " -"Thus you might have a module called :mod:`sys` and a package called :mod:" -"`email`, which in turn has a subpackage called :mod:`email.mime` and a " -"module within that subpackage called :mod:`email.mime.text`." +"Thus you might have a package called :mod:`email`, which in turn has a " +"subpackage called :mod:`email.mime` and a module within that subpackage " +"called :mod:`email.mime.text`." msgstr "" "Tous les modules ont un nom. Les noms des sous-paquets sont séparés du nom " "du paquet parent par un point (`.`), à l'instar de la syntaxe standard " @@ -1538,12 +1539,13 @@ msgstr "" "partir de la variable d'environnement :data:`PYTHONPATH` et de plusieurs " "autres valeurs par défaut qui dépendent de l'installation et de " "l'implémentation. Les entrées de :data:`sys.path` désignent des répertoires " -"du système de fichiers, des fichiers zip et possiblement d'autres \"endroits" -"\" (lisez le module :mod:`site`) tels que des URL ou des requêtes dans des " -"bases de données où Python doit rechercher des modules. :data:`sys.path` ne " -"doit contenir que des chaînes de caractères ou d'octets ; tous les autres " -"types sont ignorés. L'encodage des entrées de chaînes d'octets est déterminé " -"par chaque :term:`chercheur d'entrée dans path `." +"du système de fichiers, des fichiers zip et possiblement d'autres " +"\"endroits\" (lisez le module :mod:`site`) tels que des URL ou des requêtes " +"dans des bases de données où Python doit rechercher des modules. :data:`sys." +"path` ne doit contenir que des chaînes de caractères ou d'octets ; tous les " +"autres types sont ignorés. L'encodage des entrées de chaînes d'octets est " +"déterminé par chaque :term:`chercheur d'entrée dans path `." #: reference/import.rst:804 msgid "" @@ -1587,15 +1589,16 @@ msgstr "" "entry finder>` (:class:`~importlib.abc.PathEntryFinder`) approprié à cette " "entrée. Comme cette opération est coûteuse (elle peut faire appel à " "plusieurs `stat()` pour cela), le chercheur dans *path* maintient un cache " -"de correspondance entre les entrées et les \"chercheurs d'entrée dans *path*" -"\". Ce cache est géré par :data:`sys.path_importer_cache` (en dépit de son " -"nom, ce cache stocke les objets chercheurs plutôt que les simples objets :" -"term:`importateurs `). Ainsi, la recherche coûteuse pour une :term:" -"`entrée de path ` spécifique n'a besoin d'être effectuée qu'une " -"seule fois par le :term:`chercheur d'entrée dans path `. " -"Le code de l'utilisateur peut très bien supprimer les entrées du cache :data:" -"`sys.path_importer_cache`, forçant ainsi le chercheur dans *path* à " -"effectuer une nouvelle fois la recherche sur chaque entrée [#fnpic]_." +"de correspondance entre les entrées et les \"chercheurs d'entrée dans " +"*path*\". Ce cache est géré par :data:`sys.path_importer_cache` (en dépit de " +"son nom, ce cache stocke les objets chercheurs plutôt que les simples " +"objets :term:`importateurs `). Ainsi, la recherche coûteuse pour " +"une :term:`entrée de path ` spécifique n'a besoin d'être " +"effectuée qu'une seule fois par le :term:`chercheur d'entrée dans path `. Le code de l'utilisateur peut très bien supprimer les " +"entrées du cache :data:`sys.path_importer_cache`, forçant ainsi le chercheur " +"dans *path* à effectuer une nouvelle fois la recherche sur chaque entrée " +"[#fnpic]_." #: reference/import.rst:826 msgid "" diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index 0f9bcdccbd..74f528dc61 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-10 17:40+0200\n" "Last-Translator: Samuel Giffard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -636,8 +636,8 @@ msgstr "" #: reference/lexical_analysis.rst:400 msgid "" -"Elsewhere, ``_`` is a regular identifier. It is often used to name \"special" -"\" items, but it is not special to Python itself." +"Elsewhere, ``_`` is a regular identifier. It is often used to name " +"\"special\" items, but it is not special to Python itself." msgstr "" #: reference/lexical_analysis.rst:405 @@ -1109,8 +1109,8 @@ msgstr "" "Plusieurs chaînes de caractères ou suites d'octets adjacentes (séparées par " "des blancs), utilisant éventuellement des conventions de guillemets " "différentes, sont autorisées. La signification est la même que leur " -"concaténation. Ainsi, ``\"hello\" 'world'`` est l'équivalent de ``" -"\"helloworld\"``. Cette fonctionnalité peut être utilisée pour réduire le " +"concaténation. Ainsi, ``\"hello\" 'world'`` est l'équivalent de " +"``\"helloworld\"``. Cette fonctionnalité peut être utilisée pour réduire le " "nombre de barres obliques inverses, pour diviser de longues chaînes de " "caractères sur plusieurs lignes ou même pour ajouter des commentaires à des " "portions de chaînes de caractères. Par exemple ::" diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index 9eba191e87..5d7cb0c2f7 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 02:24+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -790,11 +790,12 @@ msgid "The :keyword:`!raise` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!raise`" #: reference/simple_stmts.rst:566 +#, fuzzy msgid "" -"If no expressions are present, :keyword:`raise` re-raises the last exception " -"that was active in the current scope. If no exception is active in the " -"current scope, a :exc:`RuntimeError` exception is raised indicating that " -"this is an error." +"If no expressions are present, :keyword:`raise` re-raises the exception that " +"is currently being handled, which is also known as the *active exception*. " +"If there isn't currently an active exception, a :exc:`RuntimeError` " +"exception is raised indicating that this is an error." msgstr "" "Si aucune expression n'est présente, :keyword:`raise` propage la dernière " "exception active dans la portée courante. Si aucune exception n'est active " @@ -822,12 +823,14 @@ msgstr "" "la :dfn:`value` est l'instance elle-même." #: reference/simple_stmts.rst:581 +#, fuzzy msgid "" "A traceback object is normally created automatically when an exception is " "raised and attached to it as the :attr:`__traceback__` attribute, which is " "writable. You can create an exception and set your own traceback in one step " -"using the :meth:`with_traceback` exception method (which returns the same " -"exception instance, with its traceback set to its argument), like so::" +"using the :meth:`~BaseException.with_traceback` exception method (which " +"returns the same exception instance, with its traceback set to its " +"argument), like so::" msgstr "" "Normalement, un objet *trace d'appels* est créé automatiquement quand une " "exception est levée et il lui est rattaché comme attribut :attr:" @@ -856,17 +859,20 @@ msgstr "" "exceptions sont affichées ::" #: reference/simple_stmts.rst:617 +#, fuzzy msgid "" -"A similar mechanism works implicitly if an exception is raised inside an " -"exception handler or a :keyword:`finally` clause: the previous exception is " -"then attached as the new exception's :attr:`__context__` attribute::" +"A similar mechanism works implicitly if a new exception is raised when an " +"exception is already being handled. An exception may be handled when an :" +"keyword:`except` or :keyword:`finally` clause, or a :keyword:`with` " +"statement, is used. The previous exception is then attached as the new " +"exception's :attr:`__context__` attribute::" msgstr "" "Un mécanisme similaire est mis en œuvre implicitement si une exception est " "levée à l'intérieur d'un gestionnaire d'exception ou d'une clause :keyword:" "`finally` : la première exception est rattachée à l'attribut :attr:" "`__context__` de la nouvelle exception ::" -#: reference/simple_stmts.rst:636 +#: reference/simple_stmts.rst:638 msgid "" "Exception chaining can be explicitly suppressed by specifying :const:`None` " "in the ``from`` clause::" @@ -874,7 +880,7 @@ msgstr "" "Le chaînage d'exceptions peut être explicitement supprimé en spécifiant :" "const:`None` dans la clause ``from`` ::" -#: reference/simple_stmts.rst:648 +#: reference/simple_stmts.rst:650 msgid "" "Additional information on exceptions can be found in section :ref:" "`exceptions`, and information about handling exceptions is in section :ref:" @@ -884,13 +890,13 @@ msgstr "" "section :ref:`exceptions` et sur la gestion des exceptions dans la section :" "ref:`try`." -#: reference/simple_stmts.rst:651 +#: reference/simple_stmts.rst:653 msgid ":const:`None` is now permitted as ``Y`` in ``raise X from Y``." msgstr "" ":const:`None` est dorénavant autorisée en tant que ``Y`` dans ``raise X from " "Y``." -#: reference/simple_stmts.rst:654 +#: reference/simple_stmts.rst:656 msgid "" "The ``__suppress_context__`` attribute to suppress automatic display of the " "exception context." @@ -898,11 +904,11 @@ msgstr "" "L'attribut ``__suppress_context__`` pour supprimer l'affichage automatique " "du contexte de l'exception." -#: reference/simple_stmts.rst:661 +#: reference/simple_stmts.rst:663 msgid "The :keyword:`!break` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!break`" -#: reference/simple_stmts.rst:672 +#: reference/simple_stmts.rst:674 msgid "" ":keyword:`break` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` or :" "keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition " @@ -912,7 +918,7 @@ msgstr "" "boucle :keyword:`for` ou :keyword:`while`, mais pas dans une définition de " "fonction ou de classe à l'intérieur de cette boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:679 +#: reference/simple_stmts.rst:681 msgid "" "It terminates the nearest enclosing loop, skipping the optional :keyword:`!" "else` clause if the loop has one." @@ -920,7 +926,7 @@ msgstr "" "Elle termine la boucle la plus imbriquée, shuntant l'éventuelle clause :" "keyword:`!else` de la boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:682 +#: reference/simple_stmts.rst:684 msgid "" "If a :keyword:`for` loop is terminated by :keyword:`break`, the loop control " "target keeps its current value." @@ -928,7 +934,7 @@ msgstr "" "Si une boucle :keyword:`for` est terminée par un :keyword:`break`, la cible " "qui contrôle la boucle garde sa valeur." -#: reference/simple_stmts.rst:687 +#: reference/simple_stmts.rst:689 msgid "" "When :keyword:`break` passes control out of a :keyword:`try` statement with " "a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is executed " @@ -938,11 +944,11 @@ msgstr "" "keyword:`try` qui comporte une clause :keyword:`finally`, cette clause :" "keyword:`!finally` est exécutée avant de quitter la boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:695 +#: reference/simple_stmts.rst:697 msgid "The :keyword:`!continue` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!continue`" -#: reference/simple_stmts.rst:707 +#: reference/simple_stmts.rst:709 msgid "" ":keyword:`continue` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` " "or :keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition " @@ -954,7 +960,7 @@ msgstr "" "fonction ou de classe à l'intérieur de cette boucle. Elle fait continuer le " "flot d'exécution au prochain cycle de la boucle la plus imbriquée." -#: reference/simple_stmts.rst:711 +#: reference/simple_stmts.rst:713 msgid "" "When :keyword:`continue` passes control out of a :keyword:`try` statement " "with a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is " @@ -965,11 +971,11 @@ msgstr "" "keyword:`!finally` est exécutée avant de commencer le cycle suivant de la " "boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:720 +#: reference/simple_stmts.rst:722 msgid "The :keyword:`!import` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!import`" -#: reference/simple_stmts.rst:741 +#: reference/simple_stmts.rst:743 msgid "" "The basic import statement (no :keyword:`from` clause) is executed in two " "steps:" @@ -977,11 +983,11 @@ msgstr "" "L'instruction de base *import* (sans clause :keyword:`from`) est exécutée en " "deux étapes :" -#: reference/simple_stmts.rst:744 +#: reference/simple_stmts.rst:746 msgid "find a module, loading and initializing it if necessary" msgstr "trouve un module, le charge et l'initialise si nécessaire" -#: reference/simple_stmts.rst:745 +#: reference/simple_stmts.rst:747 msgid "" "define a name or names in the local namespace for the scope where the :" "keyword:`import` statement occurs." @@ -989,7 +995,7 @@ msgstr "" "définit un ou des noms (*name* dans la grammaire ci-dessus) dans l'espace " "des noms locaux de la portée où l'instruction :keyword:`import` apparaît." -#: reference/simple_stmts.rst:748 +#: reference/simple_stmts.rst:750 msgid "" "When the statement contains multiple clauses (separated by commas) the two " "steps are carried out separately for each clause, just as though the clauses " @@ -999,7 +1005,7 @@ msgstr "" "les deux étapes sont menées séparément pour chaque clause, comme si les " "clauses étaient séparées dans des instructions d'importations individuelles." -#: reference/simple_stmts.rst:753 +#: reference/simple_stmts.rst:755 msgid "" "The details of the first step, finding and loading modules are described in " "greater detail in the section on the :ref:`import system `, " @@ -1018,7 +1024,7 @@ msgstr "" "n'a pas été trouvé, soit qu'une erreur s'est produite lors de " "l'initialisation du module, ce qui comprend l'exécution du code du module." -#: reference/simple_stmts.rst:761 +#: reference/simple_stmts.rst:763 msgid "" "If the requested module is retrieved successfully, it will be made available " "in the local namespace in one of three ways:" @@ -1026,7 +1032,7 @@ msgstr "" "Si le module requis est bien récupéré, il est mis à disposition de l'espace " "de nommage local suivant l'une des trois façons suivantes :" -#: reference/simple_stmts.rst:766 +#: reference/simple_stmts.rst:768 msgid "" "If the module name is followed by :keyword:`!as`, then the name following :" "keyword:`!as` is bound directly to the imported module." @@ -1034,7 +1040,7 @@ msgstr "" "Si le nom du module est suivi par :keyword:`!as`, alors le nom suivant :" "keyword:`!as` est directement lié au module importé." -#: reference/simple_stmts.rst:768 +#: reference/simple_stmts.rst:770 msgid "" "If no other name is specified, and the module being imported is a top level " "module, the module's name is bound in the local namespace as a reference to " @@ -1044,7 +1050,7 @@ msgstr "" "est un module de niveau le plus haut, le nom du module est lié dans l'espace " "des noms locaux au module importé ;" -#: reference/simple_stmts.rst:771 +#: reference/simple_stmts.rst:773 msgid "" "If the module being imported is *not* a top level module, then the name of " "the top level package that contains the module is bound in the local " @@ -1057,11 +1063,11 @@ msgstr "" "pouvez accéder au module importé en utilisant son nom pleinement qualifié et " "non directement." -#: reference/simple_stmts.rst:781 +#: reference/simple_stmts.rst:783 msgid "The :keyword:`from` form uses a slightly more complex process:" msgstr "La forme :keyword:`from` utilise un processus un peu plus complexe :" -#: reference/simple_stmts.rst:783 +#: reference/simple_stmts.rst:785 msgid "" "find the module specified in the :keyword:`from` clause, loading and " "initializing it if necessary;" @@ -1069,15 +1075,15 @@ msgstr "" "trouve le module spécifié dans la clause :keyword:`from`, le charge et " "l'initialise si nécessaire ;" -#: reference/simple_stmts.rst:785 +#: reference/simple_stmts.rst:787 msgid "for each of the identifiers specified in the :keyword:`import` clauses:" msgstr "pour chaque nom spécifié dans les clauses :keyword:`import` :" -#: reference/simple_stmts.rst:787 +#: reference/simple_stmts.rst:789 msgid "check if the imported module has an attribute by that name" msgstr "vérifie si le module importé possède un attribut avec ce nom ;" -#: reference/simple_stmts.rst:788 +#: reference/simple_stmts.rst:790 msgid "" "if not, attempt to import a submodule with that name and then check the " "imported module again for that attribute" @@ -1085,11 +1091,11 @@ msgstr "" "si non, essaie d'importer un sous-module avec ce nom puis vérifie si le " "module importé possède lui-même cet attribut ;" -#: reference/simple_stmts.rst:790 +#: reference/simple_stmts.rst:792 msgid "if the attribute is not found, :exc:`ImportError` is raised." msgstr "si l'attribut n'est pas trouvé, une :exc:`ImportError` est levée." -#: reference/simple_stmts.rst:791 +#: reference/simple_stmts.rst:793 msgid "" "otherwise, a reference to that value is stored in the local namespace, using " "the name in the :keyword:`!as` clause if it is present, otherwise using the " @@ -1099,11 +1105,11 @@ msgstr "" "locaux, en utilisant le nom de la clause :keyword:`!as` si elle est " "présente, sinon en utilisant le nom de l'attribut." -#: reference/simple_stmts.rst:795 +#: reference/simple_stmts.rst:797 msgid "Examples::" msgstr "Exemples ::" -#: reference/simple_stmts.rst:805 +#: reference/simple_stmts.rst:807 msgid "" "If the list of identifiers is replaced by a star (``'*'``), all public names " "defined in the module are bound in the local namespace for the scope where " @@ -1113,7 +1119,7 @@ msgstr "" "publics définis dans le module sont liés dans l'espace des noms locaux de la " "portée où apparaît l'instruction :keyword:`import`." -#: reference/simple_stmts.rst:811 +#: reference/simple_stmts.rst:813 msgid "" "The *public names* defined by a module are determined by checking the " "module's namespace for a variable named ``__all__``; if defined, it must be " @@ -1137,7 +1143,7 @@ msgstr "" "que des modules de bibliothèques qui ont été importés et utilisés à " "l'intérieur du module)." -#: reference/simple_stmts.rst:821 +#: reference/simple_stmts.rst:823 msgid "" "The wild card form of import --- ``from module import *`` --- is only " "allowed at the module level. Attempting to use it in class or function " @@ -1147,7 +1153,7 @@ msgstr "" "autorisée seulement au niveau du module. Si vous essayez de l'utiliser dans " "une définition de classe ou de fonction, cela lève une :exc:`SyntaxError`." -#: reference/simple_stmts.rst:828 +#: reference/simple_stmts.rst:830 msgid "" "When specifying what module to import you do not have to specify the " "absolute name of the module. When a module or package is contained within " @@ -1179,7 +1185,7 @@ msgstr "" "finalement ``pkg.souspkg2.mod``. La spécification des importations relatives " "se situe dans la section :ref:`relativeimports`." -#: reference/simple_stmts.rst:842 +#: reference/simple_stmts.rst:844 msgid "" ":func:`importlib.import_module` is provided to support applications that " "determine dynamically the modules to be loaded." @@ -1187,7 +1193,7 @@ msgstr "" ":func:`importlib.import_module` est fournie pour gérer les applications qui " "déterminent dynamiquement les modules à charger." -#: reference/simple_stmts.rst:845 +#: reference/simple_stmts.rst:847 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``import`` with arguments " "``module``, ``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys." @@ -1196,11 +1202,11 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` avec les arguments ``module``, " "``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys.path_hooks``." -#: reference/simple_stmts.rst:850 +#: reference/simple_stmts.rst:852 msgid "Future statements" msgstr "L'instruction future" -#: reference/simple_stmts.rst:856 +#: reference/simple_stmts.rst:858 msgid "" "A :dfn:`future statement` is a directive to the compiler that a particular " "module should be compiled using syntax or semantics that will be available " @@ -1211,7 +1217,7 @@ msgstr "" "sémantique qui sera disponible dans une future version de Python où cette " "fonctionnalité est devenue un standard." -#: reference/simple_stmts.rst:860 +#: reference/simple_stmts.rst:862 msgid "" "The future statement is intended to ease migration to future versions of " "Python that introduce incompatible changes to the language. It allows use " @@ -1224,7 +1230,7 @@ msgstr "" "module avant qu'une version n'officialise cette fonctionnalité comme un " "standard." -#: reference/simple_stmts.rst:872 +#: reference/simple_stmts.rst:874 msgid "" "A future statement must appear near the top of the module. The only lines " "that can appear before a future statement are:" @@ -1232,23 +1238,23 @@ msgstr "" "Une instruction *future* doit apparaître en haut du module. Les seules " "lignes autorisées avant une instruction *future* sont :" -#: reference/simple_stmts.rst:875 +#: reference/simple_stmts.rst:877 msgid "the module docstring (if any)," msgstr "la chaîne de documentation du module (si elle existe)," -#: reference/simple_stmts.rst:876 +#: reference/simple_stmts.rst:878 msgid "comments," msgstr "des commentaires," -#: reference/simple_stmts.rst:877 +#: reference/simple_stmts.rst:879 msgid "blank lines, and" msgstr "des lignes vides et" -#: reference/simple_stmts.rst:878 +#: reference/simple_stmts.rst:880 msgid "other future statements." msgstr "d'autres instructions *future*." -#: reference/simple_stmts.rst:880 +#: reference/simple_stmts.rst:882 msgid "" "The only feature that requires using the future statement is ``annotations`` " "(see :pep:`563`)." @@ -1256,7 +1262,7 @@ msgstr "" "La seule fonctionnalité qui nécessite l'utilisation de l'instruction " "``future`` est ``annotations`` (voir la :pep:`563`)." -#: reference/simple_stmts.rst:883 +#: reference/simple_stmts.rst:885 msgid "" "All historical features enabled by the future statement are still recognized " "by Python 3. The list includes ``absolute_import``, ``division``, " @@ -1273,7 +1279,7 @@ msgstr "" "elles sont de toute manière activées ; elles ne sont conservées que par " "souci de compatibilité descendante." -#: reference/simple_stmts.rst:890 +#: reference/simple_stmts.rst:892 msgid "" "A future statement is recognized and treated specially at compile time: " "Changes to the semantics of core constructs are often implemented by " @@ -1290,7 +1296,7 @@ msgstr "" "le module de manière différente. De telles décisions ne peuvent pas être " "différées au moment de l'exécution." -#: reference/simple_stmts.rst:897 +#: reference/simple_stmts.rst:899 msgid "" "For any given release, the compiler knows which feature names have been " "defined, and raises a compile-time error if a future statement contains a " @@ -1300,7 +1306,7 @@ msgstr "" "définies et lève une erreur à la compilation si une instruction *future* " "contient une fonctionnalité qui lui est inconnue." -#: reference/simple_stmts.rst:901 +#: reference/simple_stmts.rst:903 msgid "" "The direct runtime semantics are the same as for any import statement: there " "is a standard module :mod:`__future__`, described later, and it will be " @@ -1311,7 +1317,7 @@ msgstr "" "loin, qui est importé comme les autres au moment où l'instruction *future* " "est exécutée." -#: reference/simple_stmts.rst:905 +#: reference/simple_stmts.rst:907 msgid "" "The interesting runtime semantics depend on the specific feature enabled by " "the future statement." @@ -1319,11 +1325,11 @@ msgstr "" "La sémantique particulière à l'exécution dépend des fonctionnalités " "apportées par l'instruction *future*." -#: reference/simple_stmts.rst:908 +#: reference/simple_stmts.rst:910 msgid "Note that there is nothing special about the statement::" msgstr "Notez que l'instruction suivante est tout à fait normale ::" -#: reference/simple_stmts.rst:912 +#: reference/simple_stmts.rst:914 msgid "" "That is not a future statement; it's an ordinary import statement with no " "special semantics or syntax restrictions." @@ -1331,7 +1337,7 @@ msgstr "" "Ce n'est pas une instruction *future* ; c'est une instruction d'importation " "ordinaire qui n'a aucune sémantique particulière ou restriction de syntaxe." -#: reference/simple_stmts.rst:915 +#: reference/simple_stmts.rst:917 msgid "" "Code compiled by calls to the built-in functions :func:`exec` and :func:" "`compile` that occur in a module :mod:`M` containing a future statement " @@ -1345,7 +1351,7 @@ msgstr "" "l'instruction *future*. Ceci peut être contrôle par des arguments optionnels " "à :func:`compile` — voir la documentation de cette fonction pour les détails." -#: reference/simple_stmts.rst:921 +#: reference/simple_stmts.rst:923 msgid "" "A future statement typed at an interactive interpreter prompt will take " "effect for the rest of the interpreter session. If an interpreter is " @@ -1360,19 +1366,19 @@ msgstr "" "effective pour la session interactive qui démarre après l'exécution du " "script." -#: reference/simple_stmts.rst:929 +#: reference/simple_stmts.rst:931 msgid ":pep:`236` - Back to the __future__" msgstr ":pep:`236` — retour vers le ``__future__``" -#: reference/simple_stmts.rst:930 +#: reference/simple_stmts.rst:932 msgid "The original proposal for the __future__ mechanism." msgstr "La proposition originale pour le mécanisme de ``__future__``." -#: reference/simple_stmts.rst:936 +#: reference/simple_stmts.rst:938 msgid "The :keyword:`!global` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!global`" -#: reference/simple_stmts.rst:946 +#: reference/simple_stmts.rst:948 msgid "" "The :keyword:`global` statement is a declaration which holds for the entire " "current code block. It means that the listed identifiers are to be " @@ -1387,7 +1393,7 @@ msgstr "" "rappelez-vous que les variables libres peuvent faire référence à des " "variables globales sans avoir été déclarées en tant que telles." -#: reference/simple_stmts.rst:952 +#: reference/simple_stmts.rst:954 msgid "" "Names listed in a :keyword:`global` statement must not be used in the same " "code block textually preceding that :keyword:`!global` statement." @@ -1395,7 +1401,7 @@ msgstr "" "Les noms listés dans l'instruction :keyword:`global` ne doivent pas être " "utilisés, dans le même bloc de code, avant l'instruction :keyword:`!global`." -#: reference/simple_stmts.rst:955 +#: reference/simple_stmts.rst:957 #, fuzzy msgid "" "Names listed in a :keyword:`global` statement must not be defined as formal " @@ -1408,7 +1414,7 @@ msgstr "" "dans une définition de :keyword:`class`, de fonction, d'instruction :keyword:" "`import` ou une annotation de variable." -#: reference/simple_stmts.rst:962 +#: reference/simple_stmts.rst:964 msgid "" "The current implementation does not enforce some of these restrictions, but " "programs should not abuse this freedom, as future implementations may " @@ -1419,7 +1425,7 @@ msgstr "" "faire la vérification ou modifier le comportement du programme sans vous " "avertir." -#: reference/simple_stmts.rst:971 +#: reference/simple_stmts.rst:973 msgid "" "**Programmer's note:** :keyword:`global` is a directive to the parser. It " "applies only to code parsed at the same time as the :keyword:`!global` " @@ -1439,11 +1445,11 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`!global` placée dans le code contenant l'appel. Il en " "est de même pour les fonctions :func:`eval` et :func:`compile`." -#: reference/simple_stmts.rst:983 +#: reference/simple_stmts.rst:985 msgid "The :keyword:`!nonlocal` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!nonlocal`" -#: reference/simple_stmts.rst:995 +#: reference/simple_stmts.rst:997 msgid "" "The :keyword:`nonlocal` statement causes the listed identifiers to refer to " "previously bound variables in the nearest enclosing scope excluding globals. " @@ -1459,7 +1465,7 @@ msgstr "" "lier à des variables en dehors de la portée locale du code mais sans avoir " "de portée globale (c'est-à-dire de niveau module)." -#: reference/simple_stmts.rst:1005 +#: reference/simple_stmts.rst:1007 msgid "" "Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement, unlike those listed in a :" "keyword:`global` statement, must refer to pre-existing bindings in an " @@ -1472,7 +1478,7 @@ msgstr "" "existantes dans les portées englobantes (en effet, la portée dans laquelle " "devrait être créée la liaison ne peut pas être déterminée *a priori*)." -#: reference/simple_stmts.rst:1010 +#: reference/simple_stmts.rst:1012 msgid "" "Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement must not collide with pre-" "existing bindings in the local scope." @@ -1480,10 +1486,10 @@ msgstr "" "Les noms listés dans l'instruction :keyword:`nonlocal` ne doivent entrer en " "collision avec des liaisons déjà établies dans la portée locale." -#: reference/simple_stmts.rst:1015 +#: reference/simple_stmts.rst:1017 msgid ":pep:`3104` - Access to Names in Outer Scopes" msgstr ":pep:`3104` -- Accès à des noms en dehors de la portée locale" -#: reference/simple_stmts.rst:1016 +#: reference/simple_stmts.rst:1018 msgid "The specification for the :keyword:`nonlocal` statement." msgstr "Les spécifications pour l'instruction :keyword:`nonlocal`." diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index 85bee502e7..fe2928a662 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-30 16:12+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -409,10 +409,10 @@ msgstr "Ce code donne le résultat suivant :" #: tutorial/classes.rst:200 msgid "" -"Note how the *local* assignment (which is default) didn't change *scope_test*" -"\\'s binding of *spam*. The :keyword:`nonlocal` assignment changed " -"*scope_test*\\'s binding of *spam*, and the :keyword:`global` assignment " -"changed the module-level binding." +"Note how the *local* assignment (which is default) didn't change " +"*scope_test*\\'s binding of *spam*. The :keyword:`nonlocal` assignment " +"changed *scope_test*\\'s binding of *spam*, and the :keyword:`global` " +"assignment changed the module-level binding." msgstr "" "Vous pouvez constater que l'affectation *locale* (qui est effectuée par " "défaut) n'a pas modifié la liaison de *spam* dans *scope_test*. " @@ -993,8 +993,8 @@ msgstr "" "appellent d'autres méthodes d'un même objet, une méthode d'une classe de " "base qui appelle une autre méthode définie dans la même classe peut en fait " "appeler une méthode d'une classe dérivée qui la surcharge (pour les " -"programmeurs C++ : toutes les méthodes de Python sont en effet \"virtuelles" -"\")." +"programmeurs C++ : toutes les méthodes de Python sont en effet " +"\"virtuelles\")." #: tutorial/classes.rst:609 msgid "" diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index f372a70e0e..39c7a827c0 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-16 23:16+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -280,12 +280,13 @@ msgid ":keyword:`!match` Statements" msgstr "L'instruction :keyword:`!match`" #: tutorial/controlflow.rst:253 +#, fuzzy msgid "" -"A match statement takes an expression and compares its value to successive " -"patterns given as one or more case blocks. This is superficially similar to " -"a switch statement in C, Java or JavaScript (and many other languages), but " -"it can also extract components (sequence elements or object attributes) from " -"the value into variables." +"A :keyword:`match` statement takes an expression and compares its value to " +"successive patterns given as one or more case blocks. This is superficially " +"similar to a switch statement in C, Java or JavaScript (and many other " +"languages), but it can also extract components (sequence elements or object " +"attributes) from the value into variables." msgstr "" "L'instruction ``match`` réalise un filtrage par motif. Elle confronte la " "valeur d'une expression à plusieurs filtres successifs donnés par les " @@ -444,8 +445,8 @@ msgstr "" #: tutorial/controlflow.rst:378 #, fuzzy msgid "" -"Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the ``" -"\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dictionary. Unlike " +"Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the " +"``\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dictionary. Unlike " "sequence patterns, extra keys are ignored. An unpacking like ``**rest`` is " "also supported. (But ``**_`` would be redundant, so it is not allowed.)" msgstr "" @@ -1097,8 +1098,9 @@ msgstr "" "apparaître ::" #: tutorial/controlflow.rst:887 +#, fuzzy msgid "" -"Normally, these ``variadic`` arguments will be last in the list of formal " +"Normally, these *variadic* arguments will be last in the list of formal " "parameters, because they scoop up all remaining input arguments that are " "passed to the function. Any formal parameters which occur after the " "``*args`` parameter are 'keyword-only' arguments, meaning that they can only " @@ -1214,11 +1216,11 @@ msgid "" "line *after* the first line of the string determines the amount of " "indentation for the entire documentation string. (We can't use the first " "line since it is generally adjacent to the string's opening quotes so its " -"indentation is not apparent in the string literal.) Whitespace \"equivalent" -"\" to this indentation is then stripped from the start of all lines of the " -"string. Lines that are indented less should not occur, but if they occur " -"all their leading whitespace should be stripped. Equivalence of whitespace " -"should be tested after expansion of tabs (to 8 spaces, normally)." +"indentation is not apparent in the string literal.) Whitespace " +"\"equivalent\" to this indentation is then stripped from the start of all " +"lines of the string. Lines that are indented less should not occur, but if " +"they occur all their leading whitespace should be stripped. Equivalence of " +"whitespace should be tested after expansion of tabs (to 8 spaces, normally)." msgstr "" "L'analyseur de code Python ne supprime pas l'indentation des chaînes de " "caractères littérales multi-lignes, donc les outils qui utilisent la " diff --git a/tutorial/datastructures.po b/tutorial/datastructures.po index 7076eea134..14659b8c28 100644 --- a/tutorial/datastructures.po +++ b/tutorial/datastructures.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-07 11:51+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -712,12 +712,14 @@ msgstr "" "Les conditions utilisées dans une instruction ``while`` ou ``if`` peuvent " "contenir n'importe quel opérateur, pas seulement des comparaisons." -#: tutorial/datastructures.rst:662 +#: tutorial/datastructures.rst:663 +#, fuzzy msgid "" -"The comparison operators ``in`` and ``not in`` check whether a value occurs " -"(does not occur) in a sequence. The operators ``is`` and ``is not`` compare " -"whether two objects are really the same object. All comparison operators " -"have the same priority, which is lower than that of all numerical operators." +"The comparison operators ``in`` and ``not in`` are membership tests that " +"determine whether a value is in (or not in) a container. The operators " +"``is`` and ``is not`` compare whether two objects are really the same " +"object. All comparison operators have the same priority, which is lower " +"than that of all numerical operators." msgstr "" "Les opérateurs de comparaison ``in`` et ``not in`` testent si une valeur est " "présente ou non dans une séquence. Les opérateurs ``is`` et ``is not`` " @@ -725,7 +727,7 @@ msgstr "" "comparaison ont la même priorité, qui est plus faible que celle des " "opérateurs numériques." -#: tutorial/datastructures.rst:667 +#: tutorial/datastructures.rst:669 msgid "" "Comparisons can be chained. For example, ``a < b == c`` tests whether ``a`` " "is less than ``b`` and moreover ``b`` equals ``c``." @@ -733,7 +735,7 @@ msgstr "" "Les comparaisons peuvent être chaînées. Par exemple, ``a < b == c`` teste si " "``a`` est inférieur à ``b`` et si, de plus, ``b`` égale ``c``." -#: tutorial/datastructures.rst:670 +#: tutorial/datastructures.rst:672 msgid "" "Comparisons may be combined using the Boolean operators ``and`` and ``or``, " "and the outcome of a comparison (or of any other Boolean expression) may be " @@ -751,7 +753,7 @@ msgstr "" "Comme d'habitude, les parenthèses permettent d'exprimer l'instruction " "désirée." -#: tutorial/datastructures.rst:677 +#: tutorial/datastructures.rst:679 msgid "" "The Boolean operators ``and`` and ``or`` are so-called *short-circuit* " "operators: their arguments are evaluated from left to right, and evaluation " @@ -768,7 +770,7 @@ msgstr "" "tant que booléen, la valeur de retour d'un opérateur en circuit court est " "celle du dernier argument évalué." -#: tutorial/datastructures.rst:684 +#: tutorial/datastructures.rst:686 msgid "" "It is possible to assign the result of a comparison or other Boolean " "expression to a variable. For example, ::" @@ -776,7 +778,7 @@ msgstr "" "Il est possible d'affecter le résultat d'une comparaison ou d'une autre " "expression booléenne à une variable. Par exemple ::" -#: tutorial/datastructures.rst:692 +#: tutorial/datastructures.rst:694 msgid "" "Note that in Python, unlike C, assignment inside expressions must be done " "explicitly with the :ref:`walrus operator `` is legal " "provided that the objects have appropriate comparison methods. For example, " @@ -836,11 +838,11 @@ msgstr "" "``0,0``, etc. Dans les autres cas, au lieu de donner un ordre imprévisible, " "l'interpréteur lève une exception :exc:`TypeError`." -#: tutorial/datastructures.rst:731 +#: tutorial/datastructures.rst:733 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: tutorial/datastructures.rst:732 +#: tutorial/datastructures.rst:734 msgid "" "Other languages may return the mutated object, which allows method chaining, " "such as ``d->insert(\"a\")->remove(\"b\")->sort();``." diff --git a/tutorial/errors.po b/tutorial/errors.po index 53f897f9e2..be3cf4cfd9 100644 --- a/tutorial/errors.po +++ b/tutorial/errors.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:49+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -415,14 +415,12 @@ msgstr "" "classe :exc:`Exception`, directement ou non." #: tutorial/errors.rst:330 +#, fuzzy msgid "" "Exception classes can be defined which do anything any other class can do, " "but are usually kept simple, often only offering a number of attributes that " "allow information about the error to be extracted by handlers for the " -"exception. When creating a module that can raise several distinct errors, a " -"common practice is to create a base class for exceptions defined by that " -"module, and subclass that to create specific exception classes for different " -"error conditions::" +"exception." msgstr "" "Les classes d'exceptions peuvent être définies pour faire tout ce qu'une " "autre classe peut faire. Elles sont le plus souvent gardées assez simples, " @@ -433,7 +431,7 @@ msgstr "" "exceptions définies dans ce module et de créer des sous-classes spécifiques " "d'exceptions pour les différentes conditions d'erreurs ::" -#: tutorial/errors.rst:368 +#: tutorial/errors.rst:334 msgid "" "Most exceptions are defined with names that end in \"Error\", similar to the " "naming of the standard exceptions." @@ -441,7 +439,7 @@ msgstr "" "La plupart des exceptions sont définies avec des noms qui se terminent par " "\"Error\", comme les exceptions standards." -#: tutorial/errors.rst:371 +#: tutorial/errors.rst:337 msgid "" "Many standard modules define their own exceptions to report errors that may " "occur in functions they define. More information on classes is presented in " @@ -452,11 +450,11 @@ msgstr "" "d'informations sur les classes sont présentées dans le chapitre :ref:`tut-" "classes`." -#: tutorial/errors.rst:379 +#: tutorial/errors.rst:345 msgid "Defining Clean-up Actions" msgstr "Définition d'actions de nettoyage" -#: tutorial/errors.rst:381 +#: tutorial/errors.rst:347 msgid "" "The :keyword:`try` statement has another optional clause which is intended " "to define clean-up actions that must be executed under all circumstances. " @@ -466,7 +464,7 @@ msgstr "" "à définir des actions de nettoyage devant être exécutées dans certaines " "circonstances. Par exemple ::" -#: tutorial/errors.rst:395 +#: tutorial/errors.rst:361 msgid "" "If a :keyword:`finally` clause is present, the :keyword:`!finally` clause " "will execute as the last task before the :keyword:`try` statement completes. " @@ -480,7 +478,7 @@ msgstr "" "exception ou non. Les prochains points parlent de cas plus complexes " "lorsqu'une exception apparait :" -#: tutorial/errors.rst:401 +#: tutorial/errors.rst:367 msgid "" "If an exception occurs during execution of the :keyword:`!try` clause, the " "exception may be handled by an :keyword:`except` clause. If the exception is " @@ -492,7 +490,7 @@ msgstr "" "n'est pas récupérée par une clause :keyword:`!except`, l'exception est levée " "à nouveau après que la clause :keyword:`!finally` a été exécutée." -#: tutorial/errors.rst:407 +#: tutorial/errors.rst:373 msgid "" "An exception could occur during execution of an :keyword:`!except` or :" "keyword:`!else` clause. Again, the exception is re-raised after the :keyword:" @@ -502,7 +500,7 @@ msgstr "" "except` ou :keyword:`!else`. Encore une fois, l'exception est reprise après " "que la clause :keyword:`!finally` a été exécutée." -#: tutorial/errors.rst:411 +#: tutorial/errors.rst:377 msgid "" "If the :keyword:`!finally` clause executes a :keyword:`break`, :keyword:" "`continue` or :keyword:`return` statement, exceptions are not re-raised." @@ -511,7 +509,7 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`break`, :keyword:`continue` ou :keyword:`return`, " "alors les exceptions ne sont pas reprises." -#: tutorial/errors.rst:415 +#: tutorial/errors.rst:381 msgid "" "If the :keyword:`!try` statement reaches a :keyword:`break`, :keyword:" "`continue` or :keyword:`return` statement, the :keyword:`!finally` clause " @@ -523,7 +521,7 @@ msgstr "" "keyword:`!finally` s'exécute juste avant l'exécution de :keyword:`!break`, :" "keyword:`!continue` ou :keyword:`!return`." -#: tutorial/errors.rst:421 +#: tutorial/errors.rst:387 msgid "" "If a :keyword:`!finally` clause includes a :keyword:`!return` statement, the " "returned value will be the one from the :keyword:`!finally` clause's :" @@ -535,15 +533,15 @@ msgstr "" "keyword:`!finally`, et non la valeur du :keyword:`!return` de la clause :" "keyword:`!try`." -#: tutorial/errors.rst:427 +#: tutorial/errors.rst:393 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: tutorial/errors.rst:438 +#: tutorial/errors.rst:404 msgid "A more complicated example::" msgstr "Un exemple plus compliqué ::" -#: tutorial/errors.rst:463 +#: tutorial/errors.rst:429 msgid "" "As you can see, the :keyword:`finally` clause is executed in any event. " "The :exc:`TypeError` raised by dividing two strings is not handled by the :" @@ -556,7 +554,7 @@ msgstr "" "`except` et est donc propagée après que la clause :keyword:`!finally` a été " "exécutée." -#: tutorial/errors.rst:468 +#: tutorial/errors.rst:434 msgid "" "In real world applications, the :keyword:`finally` clause is useful for " "releasing external resources (such as files or network connections), " @@ -566,11 +564,11 @@ msgstr "" "utile pour libérer des ressources externes (telles que des fichiers ou des " "connexions réseau), quelle qu'ait été l'utilisation de ces ressources." -#: tutorial/errors.rst:476 +#: tutorial/errors.rst:442 msgid "Predefined Clean-up Actions" msgstr "Actions de nettoyage prédéfinies" -#: tutorial/errors.rst:478 +#: tutorial/errors.rst:444 msgid "" "Some objects define standard clean-up actions to be undertaken when the " "object is no longer needed, regardless of whether or not the operation using " @@ -582,7 +580,7 @@ msgstr "" "que l'opération ayant utilisé l'objet ait réussi ou non. Regardez l'exemple " "suivant, qui tente d'ouvrir un fichier et d'afficher son contenu à l'écran ::" -#: tutorial/errors.rst:486 +#: tutorial/errors.rst:452 msgid "" "The problem with this code is that it leaves the file open for an " "indeterminate amount of time after this part of the code has finished " @@ -598,7 +596,7 @@ msgstr "" "objets comme des fichiers d'une façon qui assure qu'ils seront toujours " "nettoyés rapidement et correctement. ::" -#: tutorial/errors.rst:496 +#: tutorial/errors.rst:462 msgid "" "After the statement is executed, the file *f* is always closed, even if a " "problem was encountered while processing the lines. Objects which, like " diff --git a/tutorial/floatingpoint.po b/tutorial/floatingpoint.po index 2d9b00a745..71080f18fc 100644 --- a/tutorial/floatingpoint.po +++ b/tutorial/floatingpoint.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:38+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -404,10 +404,11 @@ msgstr "" msgid "" "Why is that? 1/10 is not exactly representable as a binary fraction. Almost " "all machines today (November 2000) use IEEE-754 floating point arithmetic, " -"and almost all platforms map Python floats to IEEE-754 \"double precision" -"\". 754 doubles contain 53 bits of precision, so on input the computer " -"strives to convert 0.1 to the closest fraction it can of the form *J*/2**\\ " -"*N* where *J* is an integer containing exactly 53 bits. Rewriting ::" +"and almost all platforms map Python floats to IEEE-754 \"double " +"precision\". 754 doubles contain 53 bits of precision, so on input the " +"computer strives to convert 0.1 to the closest fraction it can of the form " +"*J*/2**\\ *N* where *J* is an integer containing exactly 53 bits. " +"Rewriting ::" msgstr "" "Pourquoi ? 1/10 n'est pas représentable de manière exacte en fraction " "binaire. Cependant, toutes les machines d'aujourd'hui (novembre 2000) " diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po index 2bd962ee38..a7c78730a2 100644 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ b/tutorial/inputoutput.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-23 19:23+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -418,14 +418,14 @@ msgid "" "It is good practice to use the :keyword:`with` keyword when dealing with " "file objects. The advantage is that the file is properly closed after its " "suite finishes, even if an exception is raised at some point. Using :" -"keyword:`!with` is also much shorter than writing equivalent :keyword:`try`" -"\\ -\\ :keyword:`finally` blocks::" +"keyword:`!with` is also much shorter than writing equivalent :keyword:" +"`try`\\ -\\ :keyword:`finally` blocks::" msgstr "" "C'est une bonne pratique d'utiliser le mot-clé :keyword:`with` lorsque vous " "traitez des fichiers. Vous fermez ainsi toujours correctement le fichier, " "même si une exception est levée. Utiliser :keyword:`!with` est aussi " -"beaucoup plus court que d'utiliser l'équivalent avec des blocs :keyword:`try`" -"\\ …\\ :keyword:`finally` ::" +"beaucoup plus court que d'utiliser l'équivalent avec des blocs :keyword:" +"`try`\\ …\\ :keyword:`finally` ::" #: tutorial/inputoutput.rst:330 msgid "" @@ -493,8 +493,8 @@ msgstr "" #: tutorial/inputoutput.rst:376 msgid "" -"``f.readline()`` reads a single line from the file; a newline character (``" -"\\n``) is left at the end of the string, and is only omitted on the last " +"``f.readline()`` reads a single line from the file; a newline character " +"(``\\n``) is left at the end of the string, and is only omitted on the last " "line of the file if the file doesn't end in a newline. This makes the " "return value unambiguous; if ``f.readline()`` returns an empty string, the " "end of the file has been reached, while a blank line is represented by " diff --git a/tutorial/introduction.po b/tutorial/introduction.po index 756a462457..ff6177b842 100644 --- a/tutorial/introduction.po +++ b/tutorial/introduction.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-31 21:28+0100\n" "Last-Translator: Fipaddict \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -244,15 +244,15 @@ msgstr "" #: tutorial/introduction.rst:192 msgid "" -"String literals can span multiple lines. One way is using triple-quotes: ``" -"\"\"\"...\"\"\"`` or ``'''...'''``. End of lines are automatically included " -"in the string, but it's possible to prevent this by adding a ``\\`` at the " -"end of the line. The following example::" +"String literals can span multiple lines. One way is using triple-quotes: " +"``\"\"\"...\"\"\"`` or ``'''...'''``. End of lines are automatically " +"included in the string, but it's possible to prevent this by adding a ``\\`` " +"at the end of the line. The following example::" msgstr "" "Les chaînes de caractères peuvent s'étendre sur plusieurs lignes. Utilisez " -"alors des triples guillemets, simples ou doubles : ``'''...'''`` ou ``" -"\"\"\"...\"\"\"``. Les retours à la ligne sont automatiquement inclus, mais " -"on peut l'empêcher en ajoutant ``\\`` à la fin de la ligne. L'exemple " +"alors des triples guillemets, simples ou doubles : ``'''...'''`` ou " +"``\"\"\"...\"\"\"``. Les retours à la ligne sont automatiquement inclus, " +"mais on peut l'empêcher en ajoutant ``\\`` à la fin de la ligne. L'exemple " "suivant ::" #: tutorial/introduction.rst:203 @@ -268,8 +268,8 @@ msgid "" "Strings can be concatenated (glued together) with the ``+`` operator, and " "repeated with ``*``::" msgstr "" -"Les chaînes peuvent être concaténées (collées ensemble) avec l'opérateur ``" -"+`` et répétées avec l'opérateur ``*`` ::" +"Les chaînes peuvent être concaténées (collées ensemble) avec l'opérateur " +"``+`` et répétées avec l'opérateur ``*`` ::" #: tutorial/introduction.rst:218 msgid "" diff --git a/tutorial/stdlib2.po b/tutorial/stdlib2.po index c083833ab8..37f2e55d3d 100644 --- a/tutorial/stdlib2.po +++ b/tutorial/stdlib2.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-18 22:06+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -149,9 +149,10 @@ msgid "" "The :mod:`struct` module provides :func:`~struct.pack` and :func:`~struct." "unpack` functions for working with variable length binary record formats. " "The following example shows how to loop through header information in a ZIP " -"file without using the :mod:`zipfile` module. Pack codes ``\"H\"`` and ``\"I" -"\"`` represent two and four byte unsigned numbers respectively. The ``\"<" -"\"`` indicates that they are standard size and in little-endian byte order::" +"file without using the :mod:`zipfile` module. Pack codes ``\"H\"`` and " +"``\"I\"`` represent two and four byte unsigned numbers respectively. The " +"``\"<\"`` indicates that they are standard size and in little-endian byte " +"order::" msgstr "" "Le module :mod:`struct` expose les fonctions :func:`~struct.pack` et :func:" "`~struct.unpack` permettant de travailler avec des données binaires. " diff --git a/tutorial/whatnow.po b/tutorial/whatnow.po index 9367406e90..47445b1bc1 100644 --- a/tutorial/whatnow.po +++ b/tutorial/whatnow.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:32+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -112,11 +112,11 @@ msgid "" "here so that others can find it." msgstr "" "https://pypi.org (*The Python Package Index* en anglais, pour le " -"\"répertoire des paquets Python\") : auparavant surnommé \"La Fromagerie" -"\" [#]_ (*The Cheese Shop* en anglais), c'est un catalogue de modules Python " -"disponibles au téléchargement, construit par les utilisateurs. Lorsque vous " -"commencez à distribuer du code, vous pouvez l'inscrire ici afin que les " -"autres puissent le trouver." +"\"répertoire des paquets Python\") : auparavant surnommé \"La " +"Fromagerie\" [#]_ (*The Cheese Shop* en anglais), c'est un catalogue de " +"modules Python disponibles au téléchargement, construit par les " +"utilisateurs. Lorsque vous commencez à distribuer du code, vous pouvez " +"l'inscrire ici afin que les autres puissent le trouver." #: tutorial/whatnow.rst:46 msgid "" diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index d31aa2a08b..2e84aa46f2 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-23 16:01+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -143,13 +143,13 @@ msgstr "" #: using/cmdline.rst:68 msgid "" -"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be ``\"-c" -"\"`` and the current directory will be added to the start of :data:`sys." +"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be ``\"-" +"c\"`` and the current directory will be added to the start of :data:`sys." "path` (allowing modules in that directory to be imported as top level " "modules)." msgstr "" -"Si cette option est donnée, le premier élément de :data:`sys.argv` est ``\"-c" -"\"`` et le répertoire courant est ajouté au début de :data:`sys.path` " +"Si cette option est donnée, le premier élément de :data:`sys.argv` est ``\"-" +"c\"`` et le répertoire courant est ajouté au début de :data:`sys.path` " "(permettant aux modules de ce répertoire d'être importés comme des modules " "de premier niveau)." @@ -1456,8 +1456,8 @@ msgstr "" "pour interagir avec le système de fichiers et le gestionnaire d'erreurs " "associé ` reviennent à leurs valeurs " "par défaut pré-3.6, respectivement ``'mbcs'`` et ``'replace'``. Sinon, elles " -"prennent les nouvelles valeurs par défaut ``\"UTF-8\"`` et ``\"surrogatepass" -"\"``." +"prennent les nouvelles valeurs par défaut ``\"UTF-8\"`` et " +"``\"surrogatepass\"``." #: using/cmdline.rst:837 msgid "" diff --git a/using/unix.po b/using/unix.po index b966e63f82..9b8b7e525b 100644 --- a/using/unix.po +++ b/using/unix.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-22 01:46+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "Fichiers et chemins liés à Python" #: using/unix.rst:95 msgid "" "These are subject to difference depending on local installation " -"conventions; :envvar:`prefix` (``${prefix}``) and :envvar:`exec_prefix` (``" -"${exec_prefix}``) are installation-dependent and should be interpreted as " +"conventions; :envvar:`prefix` (``${prefix}``) and :envvar:`exec_prefix` " +"(``${exec_prefix}``) are installation-dependent and should be interpreted as " "for GNU software; they may be the same." msgstr "" "Ceux-ci sont sujets à des différences en fonction des conventions locales " diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index 54c4015acb..425e2d761b 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:40+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -259,14 +259,14 @@ msgid "" "In the latest versions of Windows, this limitation can be expanded to " "approximately 32,000 characters. Your administrator will need to activate " "the \"Enable Win32 long paths\" group policy, or set ``LongPathsEnabled`` to " -"``1`` in the registry key ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet" -"\\Control\\FileSystem``." +"``1`` in the registry key " +"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem``." msgstr "" "Dans les dernières versions de Windows, cette limitation peut être étendue à " "approximativement 32.000 caractères. Votre administrateur devra activer la " "stratégie de groupe « **Enable Win32 long paths** » ou mettre la valeur de " -"``LongPathsEnabled`` à ``1`` dans de registre à ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM" -"\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem``." +"``LongPathsEnabled`` à ``1`` dans de registre à " +"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem``." #: using/windows.rst:110 msgid "" @@ -305,11 +305,13 @@ msgstr "" "l'interface graphique pour changer les valeurs par défauts." #: using/windows.rst:129 +#, fuzzy msgid "" "To completely hide the installer UI and install Python silently, pass the ``/" "quiet`` option. To skip past the user interaction but still display progress " "and errors, pass the ``/passive`` option. The ``/uninstall`` option may be " -"passed to immediately begin removing Python - no prompt will be displayed." +"passed to immediately begin removing Python - no confirmation prompt will be " +"displayed." msgstr "" "Pour complétement cacher l'interface de l'installateur et installer Python " "silencieusement, passez l'option ``/quiet``. Pour sauter les interactions " @@ -1360,9 +1362,9 @@ msgstr "" #: using/windows.rst:591 msgid "" -"On the first page of the installer, an option labelled \"Add Python to PATH" -"\" may be selected to have the installer add the install location into the :" -"envvar:`PATH`. The location of the :file:`Scripts\\\\` folder is also " +"On the first page of the installer, an option labelled \"Add Python to " +"PATH\" may be selected to have the installer add the install location into " +"the :envvar:`PATH`. The location of the :file:`Scripts\\\\` folder is also " "added. This allows you to type :command:`python` to run the interpreter, " "and :command:`pip` for the package installer. Thus, you can also execute " "your scripts with command line options, see :ref:`using-on-cmdline` " @@ -2035,9 +2037,9 @@ msgstr "Recherche de modules" msgid "" "Python usually stores its library (and thereby your site-packages folder) in " "the installation directory. So, if you had installed Python to :file:`C:\\" -"\\Python\\\\`, the default library would reside in :file:`C:\\\\Python\\\\Lib" -"\\\\` and third-party modules should be stored in :file:`C:\\\\Python\\\\Lib" -"\\\\site-packages\\\\`." +"\\Python\\\\`, the default library would reside in :file:`C:\\\\Python\\" +"\\Lib\\\\` and third-party modules should be stored in :file:`C:\\\\Python\\" +"\\Lib\\\\site-packages\\\\`." msgstr "" "Python stocke généralement sa bibliothèque (et donc votre dossier ``site-" "packages``) dans le répertoire d'installation. Donc, si vous aviez installé " diff --git a/whatsnew/2.0.po b/whatsnew/2.0.po index 3309ec42e4..f7f23bbd1c 100644 --- a/whatsnew/2.0.po +++ b/whatsnew/2.0.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-01 11:43+0100\n" "Last-Translator: Melançon Victor \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -322,18 +322,19 @@ msgstr "" #: whatsnew/2.0.rst:155 msgid "" "In Python source code, Unicode strings are written as ``u\"string\"``. " -"Arbitrary Unicode characters can be written using a new escape sequence, ``" -"\\uHHHH``, where *HHHH* is a 4-digit hexadecimal number from 0000 to FFFF. " -"The existing ``\\xHHHH`` escape sequence can also be used, and octal escapes " -"can be used for characters up to U+01FF, which is represented by ``\\777``." +"Arbitrary Unicode characters can be written using a new escape sequence, " +"``\\uHHHH``, where *HHHH* is a 4-digit hexadecimal number from 0000 to " +"FFFF. The existing ``\\xHHHH`` escape sequence can also be used, and octal " +"escapes can be used for characters up to U+01FF, which is represented by " +"``\\777``." msgstr "" "Dans le code source Python, les chaînes Unicode sont écrites sous la forme " "``u\"string\"``. Les caractères Unicode arbitraires peuvent être écrits en " "utilisant une nouvelle séquence d'échappement, ``\\uHHHH``, où *HHHH* est un " -"nombre hexadécimal à 4 chiffres de 0000 à FFFF. La séquence d'échappement ``" -"\\xHHHH`` peut également être utilisée, et les échappements octaux peuvent " -"être utilisés pour les caractères allant jusqu'à U+01FF, représenté par ``" -"\\777``." +"nombre hexadécimal à 4 chiffres de 0000 à FFFF. La séquence d'échappement " +"``\\xHHHH`` peut également être utilisée, et les échappements octaux peuvent " +"être utilisés pour les caractères allant jusqu'à U+01FF, représenté par " +"``\\777``." #: whatsnew/2.0.rst:161 msgid "" @@ -1099,8 +1100,8 @@ msgstr "" msgid "" "The ``\\x`` escape in string literals now takes exactly 2 hex digits. " "Previously it would consume all the hex digits following the 'x' and take " -"the lowest 8 bits of the result, so ``\\x123456`` was equivalent to ``" -"\\x56``." +"the lowest 8 bits of the result, so ``\\x123456`` was equivalent to " +"``\\x56``." msgstr "" #: whatsnew/2.0.rst:688 diff --git a/whatsnew/2.1.po b/whatsnew/2.1.po index f7340760d2..b641f04628 100644 --- a/whatsnew/2.1.po +++ b/whatsnew/2.1.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:28+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "" msgid "" "The built-in ``cmp(A,B)`` function can use the rich comparison machinery, " "and now accepts an optional argument specifying which comparison operation " -"to use; this is given as one of the strings ``\"<\"``, ``\"<=\"``, ``\">" -"\"``, ``\">=\"``, ``\"==\"``, or ``\"!=\"``. If called without the optional " -"third argument, :func:`cmp` will only return -1, 0, or +1 as in previous " -"versions of Python; otherwise it will call the appropriate method and can " -"return any Python object." +"to use; this is given as one of the strings ``\"<\"``, ``\"<=\"``, " +"``\">\"``, ``\">=\"``, ``\"==\"``, or ``\"!=\"``. If called without the " +"optional third argument, :func:`cmp` will only return -1, 0, or +1 as in " +"previous versions of Python; otherwise it will call the appropriate method " +"and can return any Python object." msgstr "" #: whatsnew/2.1.rst:214 diff --git a/whatsnew/2.2.po b/whatsnew/2.2.po index 4284ce4280..c9b76ed0ef 100644 --- a/whatsnew/2.2.po +++ b/whatsnew/2.2.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:07+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -709,9 +709,9 @@ msgid "" "The idea of generators comes from other programming languages, especially " "Icon (https://www.cs.arizona.edu/icon/), where the idea of generators is " "central. In Icon, every expression and function call behaves like a " -"generator. One example from \"An Overview of the Icon Programming Language" -"\" at https://www.cs.arizona.edu/icon/docs/ipd266.htm gives an idea of what " -"this looks like::" +"generator. One example from \"An Overview of the Icon Programming " +"Language\" at https://www.cs.arizona.edu/icon/docs/ipd266.htm gives an idea " +"of what this looks like::" msgstr "" #: whatsnew/2.2.rst:644 @@ -1153,8 +1153,8 @@ msgstr "" #: whatsnew/2.2.rst:1006 msgid "" -"The :mod:`smtplib` module now supports :rfc:`2487`, \"Secure SMTP over TLS" -"\", so it's now possible to encrypt the SMTP traffic between a Python " +"The :mod:`smtplib` module now supports :rfc:`2487`, \"Secure SMTP over " +"TLS\", so it's now possible to encrypt the SMTP traffic between a Python " "program and the mail transport agent being handed a message. :mod:`smtplib` " "also supports SMTP authentication. (Contributed by Gerhard Häring.)" msgstr "" @@ -1373,11 +1373,11 @@ msgid "" "The most significant change is the ability to build Python as a framework, " "enabled by supplying the :option:`!--enable-framework` option to the " "configure script when compiling Python. According to Jack Jansen, \"This " -"installs a self-contained Python installation plus the OS X framework \"glue" -"\" into :file:`/Library/Frameworks/Python.framework` (or another location of " -"choice). For now there is little immediate added benefit to this (actually, " -"there is the disadvantage that you have to change your PATH to be able to " -"find Python), but it is the basis for creating a full-blown Python " +"installs a self-contained Python installation plus the OS X framework " +"\"glue\" into :file:`/Library/Frameworks/Python.framework` (or another " +"location of choice). For now there is little immediate added benefit to this " +"(actually, there is the disadvantage that you have to change your PATH to be " +"able to find Python), but it is the basis for creating a full-blown Python " "application, porting the MacPython IDE, possibly using Python as a standard " "OSA scripting language and much more.\"" msgstr "" diff --git a/whatsnew/2.3.po b/whatsnew/2.3.po index 07d3048e3b..824324f0b2 100644 --- a/whatsnew/2.3.po +++ b/whatsnew/2.3.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:42+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -226,9 +226,9 @@ msgid "" "The idea of generators comes from other programming languages, especially " "Icon (https://www.cs.arizona.edu/icon/), where the idea of generators is " "central. In Icon, every expression and function call behaves like a " -"generator. One example from \"An Overview of the Icon Programming Language" -"\" at https://www.cs.arizona.edu/icon/docs/ipd266.htm gives an idea of what " -"this looks like::" +"generator. One example from \"An Overview of the Icon Programming " +"Language\" at https://www.cs.arizona.edu/icon/docs/ipd266.htm gives an idea " +"of what this looks like::" msgstr "" #: whatsnew/2.3.rst:230 @@ -649,9 +649,9 @@ msgstr "" msgid "" "When encoding a Unicode string into a byte string, unencodable characters " "may be encountered. So far, Python has allowed specifying the error " -"processing as either \"strict\" (raising :exc:`UnicodeError`), \"ignore" -"\" (skipping the character), or \"replace\" (using a question mark in the " -"output string), with \"strict\" being the default behavior. It may be " +"processing as either \"strict\" (raising :exc:`UnicodeError`), " +"\"ignore\" (skipping the character), or \"replace\" (using a question mark " +"in the output string), with \"strict\" being the default behavior. It may be " "desirable to specify alternative processing of such errors, such as " "inserting an XML character reference or HTML entity reference into the " "converted string." @@ -1421,11 +1421,11 @@ msgstr "" msgid "" "The new :mod:`heapq` module contains an implementation of a heap queue " "algorithm. A heap is an array-like data structure that keeps items in a " -"partially sorted order such that, for every index *k*, ``heap[k] <= heap[2*k" -"+1]`` and ``heap[k] <= heap[2*k+2]``. This makes it quick to remove the " -"smallest item, and inserting a new item while maintaining the heap property " -"is O(lg n). (See https://xlinux.nist.gov/dads//HTML/priorityque.html for " -"more information about the priority queue data structure.)" +"partially sorted order such that, for every index *k*, ``heap[k] <= " +"heap[2*k+1]`` and ``heap[k] <= heap[2*k+2]``. This makes it quick to remove " +"the smallest item, and inserting a new item while maintaining the heap " +"property is O(lg n). (See https://xlinux.nist.gov/dads//HTML/priorityque." +"html for more information about the priority queue data structure.)" msgstr "" #: whatsnew/2.3.rst:1314 @@ -1993,9 +1993,9 @@ msgstr "" #: whatsnew/2.3.rst:1842 msgid "" -"To allocate and free an undistinguished chunk of memory use the \"raw memory" -"\" family: :c:func:`PyMem_Malloc`, :c:func:`PyMem_Realloc`, and :c:func:" -"`PyMem_Free`." +"To allocate and free an undistinguished chunk of memory use the \"raw " +"memory\" family: :c:func:`PyMem_Malloc`, :c:func:`PyMem_Realloc`, and :c:" +"func:`PyMem_Free`." msgstr "" #: whatsnew/2.3.rst:1845 diff --git a/whatsnew/2.4.po b/whatsnew/2.4.po index 65b4e19460..6b6983e4f7 100644 --- a/whatsnew/2.4.po +++ b/whatsnew/2.4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-17 16:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:06+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1709,8 +1709,8 @@ msgid "" "with-tsc` switch enables profiling using the Pentium's Time-Stamp-Counter " "register. Note that the :option:`!--with-tsc` switch is slightly misnamed, " "because the profiling feature also works on the PowerPC platform, though " -"that processor architecture doesn't call that register \"the TSC register" -"\". (Contributed by Jeremy Hylton.)" +"that processor architecture doesn't call that register \"the TSC " +"register\". (Contributed by Jeremy Hylton.)" msgstr "" #: whatsnew/2.4.rst:1494 diff --git a/whatsnew/2.6.po b/whatsnew/2.6.po index 11b4e06ab0..1959b89aca 100644 --- a/whatsnew/2.6.po +++ b/whatsnew/2.6.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:37+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1031,9 +1031,9 @@ msgstr "" #: whatsnew/2.6.rst:920 msgid "" -"Python 3.0 makes this unambiguous by replacing the comma with the word \"as" -"\". To catch an exception and store the exception object in the variable " -"``exc``, you must write::" +"Python 3.0 makes this unambiguous by replacing the comma with the word " +"\"as\". To catch an exception and store the exception object in the " +"variable ``exc``, you must write::" msgstr "" #: whatsnew/2.6.rst:929 @@ -1457,10 +1457,10 @@ msgstr "" #: whatsnew/2.6.rst:1337 msgid "" -"The :func:`int` and :func:`long` builtins will now accept the \"0o\" and \"0b" -"\" prefixes when base-8 or base-2 are requested, or when the *base* argument " -"is zero (signalling that the base used should be determined from the " -"string)::" +"The :func:`int` and :func:`long` builtins will now accept the \"0o\" and " +"\"0b\" prefixes when base-8 or base-2 are requested, or when the *base* " +"argument is zero (signalling that the base used should be determined from " +"the string)::" msgstr "" #: whatsnew/2.6.rst:1355 @@ -1711,8 +1711,8 @@ msgstr "" #: whatsnew/2.6.rst:1598 msgid "" "Many floating-point features were added. The :func:`float` function will " -"now turn the string ``nan`` into an IEEE 754 Not A Number value, and ``" -"+inf`` and ``-inf`` into positive or negative infinity. This works on any " +"now turn the string ``nan`` into an IEEE 754 Not A Number value, and " +"``+inf`` and ``-inf`` into positive or negative infinity. This works on any " "platform with IEEE 754 semantics. (Contributed by Christian Heimes; :issue:" "`1635`.)" msgstr "" @@ -2620,8 +2620,8 @@ msgid "" "The :func:`setitimer` and :func:`getitimer` functions have also been added " "(where they're available). :func:`setitimer` allows setting interval timers " "that will cause a signal to be delivered to the process after a specified " -"time, measured in wall-clock time, consumed process time, or combined process" -"+system time. (Contributed by Guilherme Polo; :issue:`2240`.)" +"time, measured in wall-clock time, consumed process time, or combined " +"process+system time. (Contributed by Guilherme Polo; :issue:`2240`.)" msgstr "" #: whatsnew/2.6.rst:2348 diff --git a/whatsnew/2.7.po b/whatsnew/2.7.po index 292c76b799..13088cd98f 100644 --- a/whatsnew/2.7.po +++ b/whatsnew/2.7.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:52+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -176,9 +176,9 @@ msgstr "" msgid "" "You can re-enable display of :exc:`DeprecationWarning` messages by running " "Python with the :option:`-Wdefault <-W>` (short form: :option:`-Wd <-W>`) " -"switch, or by setting the :envvar:`PYTHONWARNINGS` environment variable to ``" -"\"default\"`` (or ``\"d\"``) before running Python. Python code can also re-" -"enable them by calling ``warnings.simplefilter('default')``." +"switch, or by setting the :envvar:`PYTHONWARNINGS` environment variable to " +"``\"default\"`` (or ``\"d\"``) before running Python. Python code can also " +"re-enable them by calling ``warnings.simplefilter('default')``." msgstr "" #: whatsnew/2.7.rst:165 @@ -2365,8 +2365,8 @@ msgid "" "ElementTree's code for converting trees to a string has been significantly " "reworked, making it roughly twice as fast in many cases. The :meth:" "`ElementTree.write() ` and :meth:" -"`Element.write` methods now have a *method* parameter that can be \"xml" -"\" (the default), \"html\", or \"text\". HTML mode will output empty " +"`Element.write` methods now have a *method* parameter that can be " +"\"xml\" (the default), \"html\", or \"text\". HTML mode will output empty " "elements as ```` instead of ````, and text mode will " "skip over elements and only output the text chunks. If you set the :attr:" "`tag` attribute of an element to ``None`` but leave its children in place, " @@ -2562,8 +2562,8 @@ msgstr "" #: whatsnew/2.7.rst:2202 msgid "" "New format codes: the :c:func:`PyFormat_FromString`, :c:func:" -"`PyFormat_FromStringV`, and :c:func:`PyErr_Format` functions now accept ``" -"%lld`` and ``%llu`` format codes for displaying C's :c:type:`long long` " +"`PyFormat_FromStringV`, and :c:func:`PyErr_Format` functions now accept " +"``%lld`` and ``%llu`` format codes for displaying C's :c:type:`long long` " "types. (Contributed by Mark Dickinson; :issue:`7228`.)" msgstr "" diff --git a/whatsnew/3.0.po b/whatsnew/3.0.po index 7c5c116140..2537c31a64 100644 --- a/whatsnew/3.0.po +++ b/whatsnew/3.0.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 10:11+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.0.rst:128 msgid "" "The :func:`print` function doesn't support the \"softspace\" feature of the " -"old ``print`` statement. For example, in Python 2.x, ``print \"A\\n\", \"B" -"\"`` would write ``\"A\\nB\\n\"``; but in Python 3.0, ``print(\"A\\n\", \"B" -"\")`` writes ``\"A\\n B\\n\"``." +"old ``print`` statement. For example, in Python 2.x, ``print \"A\\n\", " +"\"B\"`` would write ``\"A\\nB\\n\"``; but in Python 3.0, ``print(\"A\\n\", " +"\"B\")`` writes ``\"A\\n B\\n\"``." msgstr "" #: whatsnew/3.0.rst:133 diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 523637bded..4f5498dc49 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-23 19:41+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ":pep:`624`, retrait des API d'encodage ``Py_UNICODE`` ;" msgid ":pep:`597`, Add optional EncodingWarning" msgstr ":pep:`597`, ajout de l'``EncodingWarning`` optionnel" -#: whatsnew/3.10.rst:2032 +#: whatsnew/3.10.rst:2042 msgid "New Features" msgstr "Nouvelles fonctionnalités" @@ -798,8 +798,8 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.10.rst:647 msgid "" -"Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the ``" -"\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dict. Unlike sequence " +"Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the " +"``\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dict. Unlike sequence " "patterns, extra keys are ignored. A wildcard ``**rest`` is also supported. " "(But ``**_`` would be redundant, so is not allowed.)" msgstr "" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "" msgid "doctest" msgstr "``doctest``" -#: whatsnew/3.10.rst:1187 whatsnew/3.10.rst:1307 +#: whatsnew/3.10.rst:1197 whatsnew/3.10.rst:1317 msgid "" "When a module does not define ``__loader__``, fall back to ``__spec__." "loader``. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`42133`.)" @@ -1744,21 +1744,35 @@ msgid "IDLE and idlelib" msgstr "IDLE et ``idlelib``" #: whatsnew/3.10.rst:1139 +#, fuzzy msgid "" "Make IDLE invoke :func:`sys.excepthook` (when started without '-n'). User " -"hooks were previously ignored. (Patch by Ken Hilton in :issue:`43008`.)" +"hooks were previously ignored. (Contributed by Ken Hilton in :issue:" +"`43008`.)" msgstr "" "IDLE invoque maintenant :func:`sys.excepthook` (lorsque lancé sans ``'-" "n'``). Auparavant, les fonctions de rappel définies par l'utilisateur " "étaient ignorées (rustine par *Ken Hilton* dans :issue:`43008`)." #: whatsnew/3.10.rst:1143 -msgid "This change was backported to a 3.9 maintenance release." +msgid "" +"Rearrange the settings dialog. Split the General tab into Windows and Shell/" +"Ed tabs. Move help sources, which extend the Help menu, to the Extensions " +"tab. Make space for new options and shorten the dialog. The latter makes " +"the dialog better fit small screens. (Contributed by Terry Jan Reedy in :" +"issue:`40468`.) Move the indent space setting from the Font tab to the new " +"Windows tab. (Contributed by Mark Roseman and Terry Jan Reedy in :issue:" +"`33962`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.10.rst:1151 +#, fuzzy +msgid "The changes above were backported to a 3.9 maintenance release." msgstr "" "Ce changement a été rétro-porté dans le cadre de la maintenance de 3.9." # L'utilisation du terme "zip" peut laisser croire que le contenu de clipboard après la copie est structuré, mais ce n'est pas le cas. Le clipboard est populé avec du texte non-structuré. -#: whatsnew/3.10.rst:1145 +#: whatsnew/3.10.rst:1153 msgid "" "Add a Shell sidebar. Move the primary prompt ('>>>') to the sidebar. Add " "secondary prompts ('...') to the sidebar. Left click and optional drag " @@ -1778,28 +1792,21 @@ msgstr "" "le texte sélectionné. Cette option apparait aussi dans le menu contextuel " "pour le texte (contribution de *Tal Einat* dans :issue:`37903`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1154 +#: whatsnew/3.10.rst:1162 +#, fuzzy msgid "" "Use spaces instead of tabs to indent interactive code. This makes " "interactive code entries 'look right'. Making this feasible was a major " -"motivation for adding the shell sidebar. Contributed by Terry Jan Reedy in :" -"issue:`37892`.)" +"motivation for adding the shell sidebar. (Contributed by Terry Jan Reedy " +"in :issue:`37892`.)" msgstr "" "Utilisation d'espaces plutôt que des tabulations pour indenter le code " "interactif. Ceci donne au code interactif la « bonne apparence ». Cette " "fonctionnalité est fortement corrélée à l'ajout de la barre de côté de la " "console (contribution de *Terry Jan Reedy* dans :issue:`37892`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1159 -msgid "" -"We expect to backport these shell changes to a future 3.9 maintenance " -"release." -msgstr "" -"Il est prévu de rétro-porter ces changements de la console dans le cadre de " -"la maintenance de 3.9." - # "Coloration" plutôt que "mise en évendence" ou "surlignage" pour rester cohérent avec library/idle.po -#: whatsnew/3.10.rst:1162 +#: whatsnew/3.10.rst:1167 msgid "" "Highlight the new :ref:`soft keywords ` :keyword:`match`, :" "keyword:`case `, and :keyword:`_ ` in pattern-" @@ -1814,11 +1821,23 @@ msgstr "" "rares cas, y-compris certains ``_`` dans des instructions ``case`` " "(contribution de Tal Einat dans :issue:`44010`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1169 +#: whatsnew/3.10.rst:1173 +#, fuzzy +msgid "New in 3.10 maintenance releases." +msgstr "" +"Ce changement a été rétro-porté dans le cadre de la maintenance de 3.9." + +#: whatsnew/3.10.rst:1175 +msgid "" +"Apply syntax highlighting to `.pyi` files. (Contributed by Alex Waygood and " +"Terry Jan Reedy in :issue:`45447`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.10.rst:1179 msgid "importlib.metadata" msgstr "``importlib.metadata``" -#: whatsnew/3.10.rst:1171 +#: whatsnew/3.10.rst:1181 msgid "" "Feature parity with ``importlib_metadata`` 4.6 (`history `_)." @@ -1826,7 +1845,7 @@ msgstr "" "Équivalence de fonctionnalités avec ``importlib_metadata`` 4.6 (`historique " "`_)." -#: whatsnew/3.10.rst:1174 +#: whatsnew/3.10.rst:1184 msgid "" ":ref:`importlib.metadata entry points ` now provide a nicer " "experience for selecting entry points by group and name through a new :class:" @@ -1841,7 +1860,7 @@ msgstr "" "metadata`` pour plus d'information sur son utilisation et ce qui devient " "obsolète." -#: whatsnew/3.10.rst:1180 +#: whatsnew/3.10.rst:1190 msgid "" "Added :func:`importlib.metadata.packages_distributions` for resolving top-" "level Python modules and packages to their :class:`importlib.metadata." @@ -1851,11 +1870,11 @@ msgstr "" "modules et paquets Python du niveau racine vers leur :class:`importlib." "metadata.Distribution`." -#: whatsnew/3.10.rst:1185 +#: whatsnew/3.10.rst:1195 msgid "inspect" msgstr "``inspect``" -#: whatsnew/3.10.rst:1190 +#: whatsnew/3.10.rst:1200 msgid "" "Add :func:`inspect.get_annotations`, which safely computes the annotations " "defined on an object. It works around the quirks of accessing the " @@ -1889,15 +1908,15 @@ msgstr "" "annotations contenues dans des chaînes de caractères en objets (contribution " "de *Larry Hastings* dans :issue:`43817`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1206 +#: whatsnew/3.10.rst:1216 msgid "linecache" msgstr "``linecache``" -#: whatsnew/3.10.rst:1212 +#: whatsnew/3.10.rst:1222 msgid "os" msgstr "``os``" -#: whatsnew/3.10.rst:1214 +#: whatsnew/3.10.rst:1224 msgid "" "Add :func:`os.cpu_count()` support for VxWorks RTOS. (Contributed by Peixing " "Xin in :issue:`41440`.)" @@ -1905,7 +1924,7 @@ msgstr "" "Ajout de la prise en charge de *VxWorks RTOS* dans :func:`os.cpu_count()` " "(contribution de *Peixing Xin* dans :issue:`41440`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1217 +#: whatsnew/3.10.rst:1227 msgid "" "Add a new function :func:`os.eventfd` and related helpers to wrap the " "``eventfd2`` syscall on Linux. (Contributed by Christian Heimes in :issue:" @@ -1915,7 +1934,7 @@ msgstr "" "utilitaires associées pour encapsuler l'appel système ``eventfd2`` sur Linux " "(contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`41001`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1221 +#: whatsnew/3.10.rst:1231 msgid "" "Add :func:`os.splice()` that allows to move data between two file " "descriptors without copying between kernel address space and user address " @@ -1927,7 +1946,7 @@ msgstr "" "Un des descripteurs de fichiers doit référencer un tube (*pipe*) " "(contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:`41625`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1226 +#: whatsnew/3.10.rst:1236 msgid "" "Add :data:`~os.O_EVTONLY`, :data:`~os.O_FSYNC`, :data:`~os.O_SYMLINK` and :" "data:`~os.O_NOFOLLOW_ANY` for macOS. (Contributed by Dong-hee Na in :issue:" @@ -1937,11 +1956,11 @@ msgstr "" "et :data:`~os.O_NOFOLLOW_ANY` sur macOS (contribution de *Dong-hee Na* dans :" "issue:`43106`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1231 +#: whatsnew/3.10.rst:1241 msgid "os.path" msgstr "``os.path``" -#: whatsnew/3.10.rst:1233 +#: whatsnew/3.10.rst:1243 msgid "" ":func:`os.path.realpath` now accepts a *strict* keyword-only argument. When " "set to ``True``, :exc:`OSError` is raised if a path doesn't exist or a " @@ -1952,11 +1971,11 @@ msgstr "" "pas ou si une boucle de liens symboliques est rencontrée (contribution de " "*Barney Gale* dans :issue:`43757`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1239 +#: whatsnew/3.10.rst:1249 msgid "pathlib" msgstr "``pathlib``" -#: whatsnew/3.10.rst:1241 +#: whatsnew/3.10.rst:1251 msgid "" "Add slice support to :attr:`PurePath.parents `. " "(Contributed by Joshua Cannon in :issue:`35498`)" @@ -1965,7 +1984,7 @@ msgstr "" "` (contribution de *Joshua Cannon* dans :issue:" "`35498`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1244 +#: whatsnew/3.10.rst:1254 msgid "" "Add negative indexing support to :attr:`PurePath.parents `. (Contributed by Yaroslav Pankovych in :issue:`21041`)" @@ -1974,7 +1993,7 @@ msgstr "" "parents ` (contribution de *Yaroslav Pankovych* " "dans :issue:`21041`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1248 +#: whatsnew/3.10.rst:1258 msgid "" "Add :meth:`Path.hardlink_to ` method that " "supersedes :meth:`~pathlib.Path.link_to`. The new method has the same " @@ -1986,7 +2005,7 @@ msgstr "" "méthode est le même que :meth:`~pathlib.Path.symlink_to` (contribution de " "*Barney Gale* dans :issue:`39950`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1253 +#: whatsnew/3.10.rst:1263 msgid "" ":meth:`pathlib.Path.stat` and :meth:`~pathlib.Path.chmod` now accept a " "*follow_symlinks* keyword-only argument for consistency with corresponding " @@ -1998,11 +2017,11 @@ msgstr "" "fonctions correspondantes dans le module :mod:`os` (contribution de *Barney " "Gale* dans :issue:`39906`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1259 +#: whatsnew/3.10.rst:1269 msgid "platform" msgstr "``platform``" -#: whatsnew/3.10.rst:1261 +#: whatsnew/3.10.rst:1271 msgid "" "Add :func:`platform.freedesktop_os_release()` to retrieve operation system " "identification from `freedesktop.org os-release `_ " "(contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`28468`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1267 +#: whatsnew/3.10.rst:1277 msgid "pprint" msgstr "``pprint``" -#: whatsnew/3.10.rst:1269 +#: whatsnew/3.10.rst:1279 msgid "" ":func:`pprint.pprint` now accepts a new ``underscore_numbers`` keyword " "argument. (Contributed by sblondon in :issue:`42914`.)" @@ -2027,7 +2046,7 @@ msgstr "" ":func:`pprint.pprint` accepte maintenant le nouvel argument nommé " "``underscore_numbers`` (contribution de *sblondon* dans :issue:`42914`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1272 +#: whatsnew/3.10.rst:1282 msgid "" ":mod:`pprint` can now pretty-print :class:`dataclasses.dataclass` instances. " "(Contributed by Lewis Gaul in :issue:`43080`.)" @@ -2035,11 +2054,11 @@ msgstr "" ":mod:`pprint` peut maintenant afficher élégamment les instances de :class:" "`dataclasses.dataclass` (contribution de *Lewis Gaul* dans :issue:`43080`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1276 +#: whatsnew/3.10.rst:1286 msgid "py_compile" msgstr "``py_compile``" -#: whatsnew/3.10.rst:1278 +#: whatsnew/3.10.rst:1288 msgid "" "Add ``--quiet`` option to command-line interface of :mod:`py_compile`. " "(Contributed by Gregory Schevchenko in :issue:`38731`.)" @@ -2047,11 +2066,11 @@ msgstr "" "Ajout de l'option de ligne de commande ``--quiet`` à l'interface de :mod:" "`py_compile` (contribution de *Gregory Schevchenko* dans :issue:`38731`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1282 +#: whatsnew/3.10.rst:1292 msgid "pyclbr" msgstr "``pyclbr``" -#: whatsnew/3.10.rst:1284 +#: whatsnew/3.10.rst:1294 msgid "" "Add an ``end_lineno`` attribute to the ``Function`` and ``Class`` objects in " "the tree returned by :func:`pyclbr.readline` and :func:`pyclbr." @@ -2063,12 +2082,12 @@ msgstr "" "Il complète l'attribut ``lineno`` déjà existant (contribution d'*Aviral " "Srivastava* dans :issue:`38307`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1290 +#: whatsnew/3.10.rst:1300 msgid "shelve" msgstr "``shelve``" # "objets shelf" plutôt que "objets shelves" pour être cohérent avec library/shelve.po -#: whatsnew/3.10.rst:1292 +#: whatsnew/3.10.rst:1302 msgid "" "The :mod:`shelve` module now uses :data:`pickle.DEFAULT_PROTOCOL` by default " "instead of :mod:`pickle` protocol ``3`` when creating shelves. (Contributed " @@ -2079,11 +2098,11 @@ msgstr "" "création des objets ``shelf`` (contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:" "`34204`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1297 +#: whatsnew/3.10.rst:1307 msgid "statistics" msgstr "``statistics``" -#: whatsnew/3.10.rst:1299 +#: whatsnew/3.10.rst:1309 msgid "" "Add :func:`~statistics.covariance`, Pearson's :func:`~statistics." "correlation`, and simple :func:`~statistics.linear_regression` functions. " @@ -2094,15 +2113,15 @@ msgstr "" "linear_regression` (régression linéaire simple) (contribution de *Tymoteusz " "Wołodźko* dans :issue:`38490`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1305 +#: whatsnew/3.10.rst:1315 msgid "site" msgstr "``site``" -#: whatsnew/3.10.rst:1311 +#: whatsnew/3.10.rst:1321 msgid "socket" msgstr "``socket``" -#: whatsnew/3.10.rst:1313 +#: whatsnew/3.10.rst:1323 msgid "" "The exception :exc:`socket.timeout` is now an alias of :exc:`TimeoutError`. " "(Contributed by Christian Heimes in :issue:`42413`.)" @@ -2110,7 +2129,7 @@ msgstr "" "L'exception :exc:`socket.timeout` est maintenant un alias de :exc:" "`TimeoutError` (contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`42413`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1316 +#: whatsnew/3.10.rst:1326 msgid "" "Add option to create MPTCP sockets with ``IPPROTO_MPTCP`` (Contributed by " "Rui Cunha in :issue:`43571`.)" @@ -2118,7 +2137,7 @@ msgstr "" "Ajout d'une option pour créer des connecteurs (*socket*) *MPTCP* avec " "``IPPROTO_MPTCP`` (contribution de *Rui Cunha* dans :issue:`43571`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1319 +#: whatsnew/3.10.rst:1329 msgid "" "Add ``IP_RECVTOS`` option to receive the type of service (ToS) or DSCP/ECN " "fields (Contributed by Georg Sauthoff in :issue:`44077`.)" @@ -2127,11 +2146,11 @@ msgstr "" "of service (ToS)* ou *differentiated services code point (DSCP/ECN)* " "(contribution de *Georg Sauthoff* dans :issue:`44077`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1323 +#: whatsnew/3.10.rst:1333 msgid "ssl" msgstr "``ssl``" -#: whatsnew/3.10.rst:1325 +#: whatsnew/3.10.rst:1335 msgid "" "The ssl module requires OpenSSL 1.1.1 or newer. (Contributed by Christian " "Heimes in :pep:`644` and :issue:`43669`.)" @@ -2139,7 +2158,7 @@ msgstr "" "La version minimale d'*OpenSSL* pour le module ``ssl`` est maintenant 1.1.1 " "(contribution de *Christian Heimes* dans :pep:`644` et dans :issue:`43669`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1328 +#: whatsnew/3.10.rst:1338 msgid "" "The ssl module has preliminary support for OpenSSL 3.0.0 and new option :" "data:`~ssl.OP_IGNORE_UNEXPECTED_EOF`. (Contributed by Christian Heimes in :" @@ -2152,7 +2171,7 @@ msgstr "" "issue:`43788`, :issue:`43791`, :issue:`43799`, :issue:`43920`, :issue:" "`43789` et :issue:`43811`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1334 +#: whatsnew/3.10.rst:1344 msgid "" "Deprecated function and use of deprecated constants now result in a :exc:" "`DeprecationWarning`. :attr:`ssl.SSLContext.options` has :data:`~ssl." @@ -2169,7 +2188,7 @@ msgstr "" "liste des fonctionnalités obsolètes (contribution de *Christian Heimes* " "dans :issue:`43880`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1342 +#: whatsnew/3.10.rst:1352 msgid "" "The ssl module now has more secure default settings. Ciphers without forward " "secrecy or SHA-1 MAC are disabled by default. Security level 2 prohibits " @@ -2187,7 +2206,7 @@ msgstr "" "est basée sur la recherche de *Hynek Schlawack* (contribution de *Christian " "Heimes* dans :issue:`43998`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1349 +#: whatsnew/3.10.rst:1359 msgid "" "The deprecated protocols SSL 3.0, TLS 1.0, and TLS 1.1 are no longer " "officially supported. Python does not block them actively. However OpenSSL " @@ -2200,7 +2219,7 @@ msgstr "" "d'exploitation, les rustines des fabricants et les suites d'algorithmes de " "chiffrement peuvent empêcher l’établissement d'une connexion." -#: whatsnew/3.10.rst:1354 +#: whatsnew/3.10.rst:1364 msgid "" "Add a *timeout* parameter to the :func:`ssl.get_server_certificate` " "function. (Contributed by Zackery Spytz in :issue:`31870`.)" @@ -2209,7 +2228,7 @@ msgstr "" "get_server_certificate` (contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:" "`31870`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1357 +#: whatsnew/3.10.rst:1367 msgid "" "The ssl module uses heap-types and multi-phase initialization. (Contributed " "by Christian Heimes in :issue:`42333`.)" @@ -2217,7 +2236,7 @@ msgstr "" "Le module ``ssl`` utilise les types du tas et l'initialisation multi-phase " "(contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`42333`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1360 +#: whatsnew/3.10.rst:1370 msgid "" "A new verify flag :data:`~ssl.VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` has been added. " "(Contributed by l0x in :issue:`40849`.)" @@ -2225,11 +2244,11 @@ msgstr "" "Ajout d'un nouveau drapeau de vérification :data:`~ssl." "VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` (contribution de *l0x* dans :issue:`40849`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1364 +#: whatsnew/3.10.rst:1374 msgid "sqlite3" msgstr "``sqlite3``" -#: whatsnew/3.10.rst:1366 +#: whatsnew/3.10.rst:1376 msgid "" "Add audit events for :func:`~sqlite3.connect/handle`, :meth:`~sqlite3." "Connection.enable_load_extension`, and :meth:`~sqlite3.Connection." @@ -2239,11 +2258,11 @@ msgstr "" "`~sqlite3.Connection.enable_load_extension` et :meth:`~sqlite3.Connection." "load_extension` (contribution d'*Erlend E. Aasland* dans :issue:`43762`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1372 +#: whatsnew/3.10.rst:1382 msgid "sys" msgstr "``sys``" -#: whatsnew/3.10.rst:1374 +#: whatsnew/3.10.rst:1384 msgid "" "Add :data:`sys.orig_argv` attribute: the list of the original command line " "arguments passed to the Python executable. (Contributed by Victor Stinner " @@ -2253,7 +2272,7 @@ msgstr "" "de commande originalement passée à l'exécutable Python (contribution de " "*Victor Stinner* dans :issue:`23427`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1378 +#: whatsnew/3.10.rst:1388 msgid "" "Add :data:`sys.stdlib_module_names`, containing the list of the standard " "library module names. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`42955`.)" @@ -2262,11 +2281,11 @@ msgstr "" "modules de la bibliothèque standard (contribution de *Victor Stinner* dans :" "issue:`42955`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1383 +#: whatsnew/3.10.rst:1393 msgid "_thread" msgstr "``_thread``" -#: whatsnew/3.10.rst:1385 +#: whatsnew/3.10.rst:1395 msgid "" ":func:`_thread.interrupt_main` now takes an optional signal number to " "simulate (the default is still :data:`signal.SIGINT`). (Contributed by " @@ -2277,11 +2296,11 @@ msgstr "" "toujours :data:`signal.SIGINT`) (contribution d'*Antoine Pitrou* dans :issue:" "`43356`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1390 +#: whatsnew/3.10.rst:1400 msgid "threading" msgstr "``threading``" -#: whatsnew/3.10.rst:1392 +#: whatsnew/3.10.rst:1402 msgid "" "Add :func:`threading.gettrace` and :func:`threading.getprofile` to retrieve " "the functions set by :func:`threading.settrace` and :func:`threading." @@ -2292,7 +2311,7 @@ msgstr "" "settrace` et :func:`threading.setprofile` respectivement (contribution de " "*Mario Corchero* dans :issue:`42251`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1397 +#: whatsnew/3.10.rst:1407 msgid "" "Add :data:`threading.__excepthook__` to allow retrieving the original value " "of :func:`threading.excepthook` in case it is set to a broken or a different " @@ -2303,11 +2322,11 @@ msgstr "" "incorrecte ou différente (contribution de *Mario Corchero* dans :issue:" "`42308`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1403 +#: whatsnew/3.10.rst:1413 msgid "traceback" msgstr "``traceback``" -#: whatsnew/3.10.rst:1405 +#: whatsnew/3.10.rst:1415 msgid "" "The :func:`~traceback.format_exception`, :func:`~traceback." "format_exception_only`, and :func:`~traceback.print_exception` functions can " @@ -2319,11 +2338,11 @@ msgstr "" "maintenant prendre un objet exception en argument positionnel (contribution " "de *Zackery Spytz* et *Matthias Bussonnier* dans :issue:`26389`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1412 +#: whatsnew/3.10.rst:1422 msgid "types" msgstr "``types``" -#: whatsnew/3.10.rst:1414 +#: whatsnew/3.10.rst:1424 msgid "" "Reintroduce the :data:`types.EllipsisType`, :data:`types.NoneType` and :data:" "`types.NotImplementedType` classes, providing a new set of types readily " @@ -2335,15 +2354,15 @@ msgstr "" "nouvel ensemble de types facilement interprétable par les vérificateurs de " "types (contribution de *Bas van Beek* dans :issue:`41810`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1420 +#: whatsnew/3.10.rst:1430 msgid "typing" msgstr "``typing``" -#: whatsnew/3.10.rst:1422 +#: whatsnew/3.10.rst:1432 msgid "For major changes, see :ref:`new-feat-related-type-hints`." msgstr "Pour les changements majeurs, voir :ref:`new-feat-related-type-hints`." -#: whatsnew/3.10.rst:1424 +#: whatsnew/3.10.rst:1434 msgid "" "The behavior of :class:`typing.Literal` was changed to conform with :pep:" "`586` and to match the behavior of static type checkers specified in the PEP." @@ -2352,18 +2371,18 @@ msgstr "" "avec la :pep:`586` et pour correspondre au comportement des vérificateurs de " "types statiques défini dans la PEP." -#: whatsnew/3.10.rst:1427 +#: whatsnew/3.10.rst:1437 msgid "``Literal`` now de-duplicates parameters." msgstr "``Literal`` dé-duplique maintenant les paramètres." -#: whatsnew/3.10.rst:1428 +#: whatsnew/3.10.rst:1438 msgid "" "Equality comparisons between ``Literal`` objects are now order independent." msgstr "" "La comparaison d'égalité entre objets ``Literal`` ne tient plus compte de " "l'ordre." -#: whatsnew/3.10.rst:1429 +#: whatsnew/3.10.rst:1439 msgid "" "``Literal`` comparisons now respect types. For example, ``Literal[0] == " "Literal[False]`` previously evaluated to ``True``. It is now ``False``. To " @@ -2376,7 +2395,7 @@ msgstr "" "changement, le cache des types de l'implémentation interne peut maintenant " "différencier entre les types." -#: whatsnew/3.10.rst:1433 +#: whatsnew/3.10.rst:1443 msgid "" "``Literal`` objects will now raise a :exc:`TypeError` exception during " "equality comparisons if any of their parameters are not :term:`hashable`. " @@ -2388,11 +2407,11 @@ msgstr "" "pas :term:`hachable`. Notez que déclarer un ``Literal`` avec des paramètres " "non hachables ne lève pas d'erreur ::" -#: whatsnew/3.10.rst:1445 +#: whatsnew/3.10.rst:1455 msgid "(Contributed by Yurii Karabas in :issue:`42345`.)" msgstr "(contribution de *Yurii Karabas* dans :issue:`42345`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1447 +#: whatsnew/3.10.rst:1457 msgid "" "Add new function :func:`typing.is_typeddict` to introspect if an annotation " "is a :class:`typing.TypedDict`. (Contributed by Patrick Reader in :issue:" @@ -2402,7 +2421,7 @@ msgstr "" "une annotation est une :class:`typing.TypedDict` (contribution de *Patrick " "Reader* dans :issue:`41792`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1451 +#: whatsnew/3.10.rst:1461 msgid "" "Subclasses of ``typing.Protocol`` which only have data variables declared " "will now raise a ``TypeError`` when checked with ``isinstance`` unless they " @@ -2419,7 +2438,7 @@ msgstr "" "décorateur :func:`runtime_checkable` s'ils désirent les protocoles à " "l'exécution (contribution de *Yurii Karabas* dans :issue:`38908`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1459 +#: whatsnew/3.10.rst:1469 msgid "" "Importing from the ``typing.io`` and ``typing.re`` submodules will now emit :" "exc:`DeprecationWarning`. These submodules have been deprecated since " @@ -2434,11 +2453,11 @@ msgstr "" "directement du module :mod:`typing` (contribution de *Sebastian Rittau* " "dans :issue:`38291`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1467 +#: whatsnew/3.10.rst:1477 msgid "unittest" msgstr "``unittest``" -#: whatsnew/3.10.rst:1469 +#: whatsnew/3.10.rst:1479 msgid "" "Add new method :meth:`~unittest.TestCase.assertNoLogs` to complement the " "existing :meth:`~unittest.TestCase.assertLogs`. (Contributed by Kit Yan Choi " @@ -2448,11 +2467,11 @@ msgstr "" "complémenter la méthode existante :meth:`~unittest.TestCase.assertLogs` " "(contribution de *Kit Yan Choi* dans :issue:`39385`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1474 +#: whatsnew/3.10.rst:1484 msgid "urllib.parse" msgstr "``urllib.parse``" -#: whatsnew/3.10.rst:1476 +#: whatsnew/3.10.rst:1486 msgid "" "Python versions earlier than Python 3.10 allowed using both ``;`` and ``&`` " "as query parameter separators in :func:`urllib.parse.parse_qs` and :func:" @@ -2475,7 +2494,7 @@ msgstr "" "documentation respective de ces fonctions (contribution d'*Adam " "Goldschmidt*, de *Senthil Kumaran* et de *Ken Jin* dans :issue:`42967`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1486 +#: whatsnew/3.10.rst:1496 msgid "" "The presence of newline or tab characters in parts of a URL allows for some " "forms of attacks. Following the WHATWG specification that updates :rfc:" @@ -2492,11 +2511,11 @@ msgstr "" "caractères à retirer est contrôlé par une nouvelle variable de module " "``urllib.parse._UNSAFE_URL_BYTES_TO_REMOVE`` (voir :issue:`43882`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1494 +#: whatsnew/3.10.rst:1504 msgid "xml" msgstr "``xml``" -#: whatsnew/3.10.rst:1496 +#: whatsnew/3.10.rst:1506 msgid "" "Add a :class:`~xml.sax.handler.LexicalHandler` class to the :mod:`xml.sax." "handler` module. (Contributed by Jonathan Gossage and Zackery Spytz in :" @@ -2506,11 +2525,11 @@ msgstr "" "`xml.sax.handler` (contribution de *Jonathan Gossage* de *Zackery Spytz* " "dans :issue:`35018`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1501 +#: whatsnew/3.10.rst:1511 msgid "zipimport" msgstr "``zipimport``" -#: whatsnew/3.10.rst:1502 +#: whatsnew/3.10.rst:1512 msgid "" "Add methods related to :pep:`451`: :meth:`~zipimport.zipimporter." "find_spec`, :meth:`zipimport.zipimporter.create_module`, and :meth:" @@ -2522,7 +2541,7 @@ msgstr "" "zipimporter.exec_module` (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:" "`42131`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1507 +#: whatsnew/3.10.rst:1517 msgid "" "Add :meth:`~zipimport.zipimporter.invalidate_caches` method. (Contributed by " "Desmond Cheong in :issue:`14678`.)" @@ -2530,11 +2549,11 @@ msgstr "" "Ajout de la méthode :meth:`~zipimport.zipimporter.invalidate_caches` " "(contribution de *Desmond Cheong* dans :issue:`14678`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1512 +#: whatsnew/3.10.rst:1522 msgid "Optimizations" msgstr "Optimisations" -#: whatsnew/3.10.rst:1514 +#: whatsnew/3.10.rst:1524 msgid "" "Constructors :func:`str`, :func:`bytes` and :func:`bytearray` are now faster " "(around 30--40% for small objects). (Contributed by Serhiy Storchaka in :" @@ -2544,7 +2563,7 @@ msgstr "" "maintenant plus rapides (environ 30—40 % pour les petits objets) " "(contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`41334`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1518 +#: whatsnew/3.10.rst:1528 msgid "" "The :mod:`runpy` module now imports fewer modules. The ``python3 -m module-" "name`` command startup time is 1.4x faster in average. On Linux, ``python3 -" @@ -2559,7 +2578,7 @@ msgstr "" "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`41006` et dans :issue:" "`41718`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1524 +#: whatsnew/3.10.rst:1534 msgid "" "The ``LOAD_ATTR`` instruction now uses new \"per opcode cache\" mechanism. " "It is about 36% faster now for regular attributes and 44% faster for slots. " @@ -2574,7 +2593,7 @@ msgstr "" "dans :issue:`42927`, basée sur des idées originalement mises en œuvre dans " "*PyPy* et dans *MicroPython*)." -#: whatsnew/3.10.rst:1530 +#: whatsnew/3.10.rst:1540 msgid "" "When building Python with :option:`--enable-optimizations` now ``-fno-" "semantic-interposition`` is added to both the compile and link line. This " @@ -2593,7 +2612,7 @@ msgstr "" "speeds/>`_ (en anglais) pour plus de détails (contribution de *Victor " "Stinner* et *Pablo Galindo* dans :issue:`38980`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1538 +#: whatsnew/3.10.rst:1548 msgid "" "Use a new output buffer management code for :mod:`bz2` / :mod:`lzma` / :mod:" "`zlib` modules, and add ``.readall()`` function to ``_compression." @@ -2609,7 +2628,7 @@ msgstr "" "rapide, ``GzipFile.read(-1)`` est 1,11 à 1,18 fois plus rapide (contribution " "de *Ma Lin*, révision par *Gregory P. Smith* dans :issue:`41486`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1544 +#: whatsnew/3.10.rst:1554 msgid "" "When using stringized annotations, annotations dicts for functions are no " "longer created when the function is created. Instead, they are stored as a " @@ -2626,7 +2645,7 @@ msgstr "" "CPU nécessaire à la définition d'une fonction annotée (contribution de " "*Yurii Karabas* et *Inada Naoki* dans :issue:`42202`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1551 +#: whatsnew/3.10.rst:1561 msgid "" "Substring search functions such as ``str1 in str2`` and ``str2.find(str1)`` " "now sometimes use Crochemore & Perrin's \"Two-Way\" string searching " @@ -2639,7 +2658,7 @@ msgstr "" "éviter le comportement quadratique sur les longues chaînes (contribution de " "*Dennis Sweeney* dans :issue:`41972`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1556 +#: whatsnew/3.10.rst:1566 msgid "" "Add micro-optimizations to ``_PyType_Lookup()`` to improve type attribute " "cache lookup performance in the common case of cache hits. This makes the " @@ -2652,7 +2671,7 @@ msgstr "" "facteur de 1,04 en moyenne (contribution de *Dino Viehland* dans :issue:" "`43452`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1560 +#: whatsnew/3.10.rst:1570 msgid "" "The following built-in functions now support the faster :pep:`590` " "vectorcall calling convention: :func:`map`, :func:`filter`, :func:" @@ -2666,7 +2685,7 @@ msgstr "" "(contribution de *Dong-hee Na* et *Jeroen Demeyer* dans :issue:`43575`, :" "issue:`43287`, :issue:`41922`, :issue:`41873` et :issue:`41870`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1564 +#: whatsnew/3.10.rst:1574 msgid "" ":class:`BZ2File` performance is improved by removing internal ``RLock``. " "This makes :class:`BZ2File` thread unsafe in the face of multiple " @@ -2681,11 +2700,11 @@ msgstr "" "`lzma` qui l'ont toujours été (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:" "`43785`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2193 +#: whatsnew/3.10.rst:2203 msgid "Deprecated" msgstr "Obsolescence" -#: whatsnew/3.10.rst:1574 +#: whatsnew/3.10.rst:1584 msgid "" "Currently Python accepts numeric literals immediately followed by keywords, " "for example ``0in x``, ``1or x``, ``0if 1else 2``. It allows confusing and " @@ -2709,7 +2728,7 @@ msgstr "" "levé, et ultérieurement ce sera une erreur de syntaxe (contribution de " "*Serhiy Storchaka* dans :issue:`43833`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1585 +#: whatsnew/3.10.rst:1595 msgid "" "Starting in this release, there will be a concerted effort to begin cleaning " "up old import semantics that were kept for Python 2.7 compatibility. " @@ -2741,7 +2760,7 @@ msgstr "" "`DeprecationWarning` seront levés le cas échéant pendant cette transition " "pour aider à identifier le code qui doit être mis à jour." -#: whatsnew/3.10.rst:1602 +#: whatsnew/3.10.rst:1612 msgid "" "The entire ``distutils`` namespace is deprecated, to be removed in Python " "3.12. Refer to the :ref:`module changes ` section for " @@ -2751,7 +2770,7 @@ msgstr "" "Python 3.12. Voir la section sur les :ref:`changements aux modules " "` pour plus d'information." -#: whatsnew/3.10.rst:1606 +#: whatsnew/3.10.rst:1616 msgid "" "Non-integer arguments to :func:`random.randrange` are deprecated. The :exc:" "`ValueError` is deprecated in favor of a :exc:`TypeError`. (Contributed by " @@ -2762,7 +2781,7 @@ msgstr "" "exc:`TypeError` (contribution de *Serhiy Storchaka* et *Raymond Hettinger* " "dans :issue:`37319`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1610 +#: whatsnew/3.10.rst:1620 msgid "" "The various ``load_module()`` methods of :mod:`importlib` have been " "documented as deprecated since Python 3.6, but will now also trigger a :exc:" @@ -2774,7 +2793,7 @@ msgstr "" "aussi lever un :exc:`DeprecationWarning`. Utilisez plutôt :meth:`~importlib." "abc.Loader.exec_module` (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:`26131`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1616 +#: whatsnew/3.10.rst:1626 msgid "" ":meth:`zimport.zipimporter.load_module` has been deprecated in preference " "for :meth:`~zipimport.zipimporter.exec_module`. (Contributed by Brett Cannon " @@ -2784,7 +2803,7 @@ msgstr "" "`~zipimport.zipimporter.exec_module` (contribution de *Brett Cannon* dans :" "issue:`26131`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1620 +#: whatsnew/3.10.rst:1630 msgid "" "The use of :meth:`~importlib.abc.Loader.load_module` by the import system " "now triggers an :exc:`ImportWarning` as :meth:`~importlib.abc.Loader." @@ -2795,7 +2814,7 @@ msgstr "" "abc.Loader.exec_module` est recommandée (contribution de (*Brett Cannon* " "dans :issue:`26131`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1625 +#: whatsnew/3.10.rst:1635 msgid "" "The use of :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder.find_module` and :meth:" "`importlib.abc.PathEntryFinder.find_module` by the import system now trigger " @@ -2812,7 +2831,7 @@ msgstr "" "`importlib.util.spec_from_loader` pour faciliter le portage (contribution de " "*Brett Cannon* dans :issue:`42134`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1634 +#: whatsnew/3.10.rst:1644 msgid "" "The use of :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader` by the import " "system now triggers an :exc:`ImportWarning` as :meth:`importlib.abc." @@ -2827,7 +2846,7 @@ msgstr "" "pour faciliter le portage (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:" "`43672`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1640 +#: whatsnew/3.10.rst:1650 msgid "" "The various implementations of :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder." "find_module` ( :meth:`importlib.machinery.BuiltinImporter.find_module`, :" @@ -2853,7 +2872,7 @@ msgstr "" "(elles étaient documentées comme obsolètes depuis Python 3.4) (contribution " "de *Brett Cannon* dans :issue:`42135`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1655 +#: whatsnew/3.10.rst:1665 msgid "" ":class:`importlib.abc.Finder` is deprecated (including its sole method, :" "meth:`~importlib.abc.Finder.find_module`). Both :class:`importlib.abc." @@ -2867,7 +2886,7 @@ msgstr "" "``Finder``. Les utilisateurs doivent hériter d'une de ces deux classes le " "cas échéant (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:`42135`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1662 +#: whatsnew/3.10.rst:1672 msgid "" "The deprecations of :mod:`imp`, :func:`importlib.find_loader`, :func:" "`importlib.util.set_package_wrapper`, :func:`importlib.util." @@ -2885,7 +2904,7 @@ msgstr "" "lèvent un :exc:`DeprecationWarning` depuis les précédentes versions de " "Python) (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:`43720`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1672 +#: whatsnew/3.10.rst:1682 msgid "" "The import system now uses the ``__spec__`` attribute on modules before " "falling back on :meth:`~importlib.abc.Loader.module_repr` for a module's " @@ -2898,7 +2917,7 @@ msgstr "" "``module_repr()`` est planifié pour Python 3.12 (contribution de *Brett " "Cannon* dans :issue:`42137`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1678 +#: whatsnew/3.10.rst:1688 msgid "" ":meth:`importlib.abc.Loader.module_repr`, :meth:`importlib.machinery." "FrozenLoader.module_repr`, and :meth:`importlib.machinery.BuiltinLoader." @@ -2910,7 +2929,7 @@ msgstr "" "module_repr` sont obsolètes et seront retirées dans Python 3.12 " "(contribution de *Brett Cannon* dans :issue:`42136`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1684 +#: whatsnew/3.10.rst:1694 msgid "" "``sqlite3.OptimizedUnicode`` has been undocumented and obsolete since Python " "3.3, when it was made an alias to :class:`str`. It is now deprecated, " @@ -2922,7 +2941,7 @@ msgstr "" "obsolète et sera retiré dans Python 3.12 (contribution de *Erlend E. " "Aasland* dans :issue:`42264`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1689 +#: whatsnew/3.10.rst:1699 msgid "" ":func:`asyncio.get_event_loop` now emits a deprecation warning if there is " "no running event loop. In the future it will be an alias of :func:`~asyncio." @@ -2948,7 +2967,7 @@ msgstr "" "class:`~asyncio.StreamReader`, :class:`~asyncio.StreamReaderProtocol` " "(contribution de Serhiy Storchaka dans :issue:`39529`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1702 +#: whatsnew/3.10.rst:1712 msgid "" "The undocumented built-in function ``sqlite3.enable_shared_cache`` is now " "deprecated, scheduled for removal in Python 3.12. Its use is strongly " @@ -2966,50 +2985,50 @@ msgstr "" "de requête ``cache=shared`` (contribution de *Erlend E. Aasland* dans :issue:" "`24464`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1710 +#: whatsnew/3.10.rst:1720 msgid "The following ``threading`` methods are now deprecated:" msgstr "" "Les méthodes suivantes du module ``threading`` sont maintenant obsolètes :" -#: whatsnew/3.10.rst:1712 +#: whatsnew/3.10.rst:1722 msgid "``threading.currentThread`` => :func:`threading.current_thread`" msgstr "``threading.currentThread`` => :func:`threading.current_thread` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1714 +#: whatsnew/3.10.rst:1724 msgid "``threading.activeCount`` => :func:`threading.active_count`" msgstr "``threading.activeCount`` => :func:`threading.active_count` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1716 +#: whatsnew/3.10.rst:1726 msgid "" "``threading.Condition.notifyAll`` => :meth:`threading.Condition.notify_all`" msgstr "" "``threading.Condition.notifyAll`` => :meth:`threading.Condition.notify_all` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1719 +#: whatsnew/3.10.rst:1729 msgid "``threading.Event.isSet`` => :meth:`threading.Event.is_set`" msgstr "``threading.Event.isSet`` => :meth:`threading.Event.is_set` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1721 +#: whatsnew/3.10.rst:1731 msgid "``threading.Thread.setName`` => :attr:`threading.Thread.name`" msgstr "``threading.Thread.setName`` => :attr:`threading.Thread.name` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1723 +#: whatsnew/3.10.rst:1733 msgid "``threading.thread.getName`` => :attr:`threading.Thread.name`" msgstr "``threading.thread.getName`` => :attr:`threading.Thread.name` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1725 +#: whatsnew/3.10.rst:1735 msgid "``threading.Thread.isDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`" msgstr "``threading.Thread.isDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1727 +#: whatsnew/3.10.rst:1737 msgid "``threading.Thread.setDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`" msgstr "``threading.Thread.setDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`." -#: whatsnew/3.10.rst:1729 +#: whatsnew/3.10.rst:1739 msgid "(Contributed by Jelle Zijlstra in :issue:`21574`.)" msgstr "(Contribution de *Jelle Zijlstra* dans :issue:`21574`.)" -#: whatsnew/3.10.rst:1731 +#: whatsnew/3.10.rst:1741 msgid "" ":meth:`pathlib.Path.link_to` is deprecated and slated for removal in Python " "3.12. Use :meth:`pathlib.Path.hardlink_to` instead. (Contributed by Barney " @@ -3019,7 +3038,7 @@ msgstr "" "Utilisez plutôt :meth:`pathlib.Path.hardlink_to` (contribution de *Barney " "Gale* dans :issue:`39950`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1735 +#: whatsnew/3.10.rst:1745 msgid "" "``cgi.log()`` is deprecated and slated for removal in Python 3.12. " "(Contributed by Inada Naoki in :issue:`41139`.)" @@ -3027,7 +3046,7 @@ msgstr "" "``cgi.log()`` est obsolète et sera retirée dans Python 3.12 (contribution de " "*Inada Naoki* dans :issue:`41139`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1738 +#: whatsnew/3.10.rst:1748 msgid "" "The following :mod:`ssl` features have been deprecated since Python 3.6, " "Python 3.7, or OpenSSL 1.1.0 and will be removed in 3.11:" @@ -3035,7 +3054,7 @@ msgstr "" "Les fonctionnalités suivantes de :mod:`ssl` sont obsolètes depuis Python " "3.6, Python 3.7 ou *OpenSSL* 1.1.0 et seront retirées dans 3.11 :" -#: whatsnew/3.10.rst:1741 +#: whatsnew/3.10.rst:1751 msgid "" ":data:`~ssl.OP_NO_SSLv2`, :data:`~ssl.OP_NO_SSLv3`, :data:`~ssl." "OP_NO_TLSv1`, :data:`~ssl.OP_NO_TLSv1_1`, :data:`~ssl.OP_NO_TLSv1_2`, and :" @@ -3047,7 +3066,7 @@ msgstr "" "data:`~ssl.OP_NO_TLSv1_3` sont remplacés par :attr:`sslSSLContext." "minimum_version` et :attr:`sslSSLContext.maximum_version` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1747 +#: whatsnew/3.10.rst:1757 msgid "" ":data:`~ssl.PROTOCOL_SSLv2`, :data:`~ssl.PROTOCOL_SSLv3`, :data:`~ssl." "PROTOCOL_SSLv23`, :data:`~ssl.PROTOCOL_TLSv1`, :data:`~ssl." @@ -3061,22 +3080,22 @@ msgstr "" "PROTOCOL_TLS` sont obsolètes et remplacés par :data:`~ssl." "PROTOCOL_TLS_CLIENT` et :data:`~ssl.PROTOCOL_TLS_SERVER` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1753 +#: whatsnew/3.10.rst:1763 msgid "" ":func:`~ssl.wrap_socket` is replaced by :meth:`ssl.SSLContext.wrap_socket`" msgstr "" ":func:`~ssl.wrap_socket` est remplacée par :meth:`ssl.SSLContext." "wrap_socket` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1755 +#: whatsnew/3.10.rst:1765 msgid ":func:`~ssl.match_hostname`" msgstr ":func:`~ssl.match_hostname` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1757 +#: whatsnew/3.10.rst:1767 msgid ":func:`~ssl.RAND_pseudo_bytes`, :func:`~ssl.RAND_egd`" msgstr ":func:`~ssl.RAND_pseudo_bytes`, :func:`~ssl.RAND_egd` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1759 +#: whatsnew/3.10.rst:1769 msgid "" "NPN features like :meth:`ssl.SSLSocket.selected_npn_protocol` and :meth:`ssl." "SSLContext.set_npn_protocols` are replaced by ALPN." @@ -3085,7 +3104,7 @@ msgstr "" "SSLSocket.selected_npn_protocol` et :meth:`ssl.SSLContext.set_npn_protocols` " "sont remplacées par ALPN (*Application Layer Protocol Negotiation*)." -#: whatsnew/3.10.rst:1762 +#: whatsnew/3.10.rst:1772 msgid "" "The threading debug (:envvar:`PYTHONTHREADDEBUG` environment variable) is " "deprecated in Python 3.10 and will be removed in Python 3.12. This feature " @@ -3098,7 +3117,7 @@ msgstr "" "avec les paramètres de débogage ` (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`44584`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1767 +#: whatsnew/3.10.rst:1777 msgid "" "Importing from the ``typing.io`` and ``typing.re`` submodules will now emit :" "exc:`DeprecationWarning`. These submodules will be removed in a future " @@ -3112,11 +3131,11 @@ msgstr "" "directement du module :mod:`typing` (contribution de *Sebastian Rittau* " "dans :issue:`38291`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2201 +#: whatsnew/3.10.rst:2211 msgid "Removed" msgstr "Retrait" -#: whatsnew/3.10.rst:1778 +#: whatsnew/3.10.rst:1788 msgid "" "Removed special methods ``__int__``, ``__float__``, ``__floordiv__``, " "``__mod__``, ``__divmod__``, ``__rfloordiv__``, ``__rmod__`` and " @@ -3129,7 +3148,7 @@ msgstr "" "toujours une :exc:`TypeError` (contribution de *Serhiy Storchaka* dans :" "issue:`41974`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1784 +#: whatsnew/3.10.rst:1794 msgid "" "The ``ParserBase.error()`` method from the private and undocumented " "``_markupbase`` module has been removed. :class:`html.parser.HTMLParser` is " @@ -3143,7 +3162,7 @@ msgstr "" "``error()`` a été retirée dans Python 3.5 (contribution de *Berker Peksag* " "dans :issue:`31844`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1790 +#: whatsnew/3.10.rst:1800 msgid "" "Removed the ``unicodedata.ucnhash_CAPI`` attribute which was an internal " "PyCapsule object. The related private ``_PyUnicode_Name_CAPI`` structure was " @@ -3155,7 +3174,7 @@ msgstr "" "a été déplacée vers l'API C interne (contribution de *Victor Stinner* dans :" "issue:`42157`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1795 +#: whatsnew/3.10.rst:1805 msgid "" "Removed the ``parser`` module, which was deprecated in 3.9 due to the switch " "to the new PEG parser, as well as all the C source and header files that " @@ -3168,7 +3187,7 @@ msgstr "" "analyseur, ceci comprend ``node.h``, ``parser.h``, ``graminit.h`` et " "``grammar.h``." -#: whatsnew/3.10.rst:1800 +#: whatsnew/3.10.rst:1810 msgid "" "Removed the Public C API functions ``PyParser_SimpleParseStringFlags``, " "``PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename``, " @@ -3181,7 +3200,7 @@ msgstr "" "Elles étaient obsolètes depuis 3.9 étant donné la transition vers " "l'analyseur syntaxique *PEG*." -#: whatsnew/3.10.rst:1805 +#: whatsnew/3.10.rst:1815 msgid "" "Removed the ``formatter`` module, which was deprecated in Python 3.4. It is " "somewhat obsolete, little used, and not tested. It was originally scheduled " @@ -3197,7 +3216,7 @@ msgstr "" "module doivent copier les classes qu'ils utilisent dans leur propre code " "(contribution de *Dong-hee Na* et *Terry J. Reedy* dans :issue:`42299`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1812 +#: whatsnew/3.10.rst:1822 msgid "" "Removed the :c:func:`PyModule_GetWarningsModule` function that was useless " "now due to the _warnings module was converted to a builtin module in 2.6. " @@ -3207,7 +3226,7 @@ msgstr "" "maintenant inutile depuis la conversion de ``_warnings`` en module natif " "dans 2.6 (contribution de *Hai Shi* dans :issue:`42599`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1816 +#: whatsnew/3.10.rst:1826 msgid "" "Remove deprecated aliases to :ref:`collections-abstract-base-classes` from " "the :mod:`collections` module. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" @@ -3217,7 +3236,7 @@ msgstr "" "module :mod:`collections` (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" "`37324`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1820 +#: whatsnew/3.10.rst:1830 msgid "" "The ``loop`` parameter has been removed from most of :mod:`asyncio`\\ 's :" "doc:`high-level API <../library/asyncio-api-index>` following deprecation in " @@ -3227,11 +3246,11 @@ msgstr "" "<../library/asyncio-api-index>` d':mod:`asyncio`. Il était obsolète depuis " "Python 3.8. La motivation pour ce changement avait plusieurs facettes :" -#: whatsnew/3.10.rst:1824 +#: whatsnew/3.10.rst:1834 msgid "This simplifies the high-level API." msgstr "ceci simplifie l'API haut-niveau ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1825 +#: whatsnew/3.10.rst:1835 msgid "" "The functions in the high-level API have been implicitly getting the current " "thread's running event loop since Python 3.7. There isn't a need to pass " @@ -3242,7 +3261,7 @@ msgstr "" "Il n'y a aucun besoin de passer la boucle d'évènements à l'API dans la " "majorité de son utilisation normale ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1828 +#: whatsnew/3.10.rst:1838 msgid "" "Event loop passing is error-prone especially when dealing with loops running " "in different threads." @@ -3251,7 +3270,7 @@ msgstr "" "plusieurs boucles qui tournent dans plusieurs fils d'exécution sont " "impliquées." -#: whatsnew/3.10.rst:1831 +#: whatsnew/3.10.rst:1841 msgid "" "Note that the low-level API will still accept ``loop``. See :ref:`changes-" "python-api` for examples of how to replace existing code." @@ -3260,7 +3279,7 @@ msgstr "" "Voir :ref:`changes-python-api` pour plus d'exemples sur comment remplacer le " "code existant" -#: whatsnew/3.10.rst:1906 +#: whatsnew/3.10.rst:1916 msgid "" "(Contributed by Yurii Karabas, Andrew Svetlov, Yury Selivanov and Kyle " "Stanley in :issue:`42392`.)" @@ -3268,11 +3287,11 @@ msgstr "" "(contribution de *Yurii Karabas*, *Andrew Svetlov*, *Yury Selivanov* et " "*Kyle Stanley* dans :issue:`42392`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2126 +#: whatsnew/3.10.rst:2136 msgid "Porting to Python 3.10" msgstr "Portage vers Python 3.10" -#: whatsnew/3.10.rst:1841 +#: whatsnew/3.10.rst:1851 msgid "" "This section lists previously described changes and other bugfixes that may " "require changes to your code." @@ -3280,11 +3299,11 @@ msgstr "" "Cette section liste les changements mentionnés préalablement et autres " "améliorations qui peuvent demander des changements à votre code." -#: whatsnew/3.10.rst:1846 +#: whatsnew/3.10.rst:1856 msgid "Changes in the Python syntax" msgstr "Changements à la syntaxe de Python" -#: whatsnew/3.10.rst:1848 +#: whatsnew/3.10.rst:1858 msgid "" "Deprecation warning is now emitted when compiling previously valid syntax if " "the numeric literal is immediately followed by a keyword (like in ``0in " @@ -3302,11 +3321,11 @@ msgstr "" "simplement une espace entre le littéral numérique et le mot clé qui le suit " "(contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`43833`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1859 +#: whatsnew/3.10.rst:1869 msgid "Changes in the Python API" msgstr "Changements dans l'API Python" -#: whatsnew/3.10.rst:1861 +#: whatsnew/3.10.rst:1871 msgid "" "The *etype* parameters of the :func:`~traceback.format_exception`, :func:" "`~traceback.format_exception_only`, and :func:`~traceback.print_exception` " @@ -3319,7 +3338,7 @@ msgstr "" "(contribution de *Zackery Spytz* et *Matthias Bussonnier* dans :issue:" "`26389`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1867 +#: whatsnew/3.10.rst:1877 msgid "" ":mod:`atexit`: At Python exit, if a callback registered with :func:`atexit." "register` fails, its exception is now logged. Previously, only some " @@ -3332,7 +3351,7 @@ msgstr "" "étaient journalisées et la dernière exception était toujours ignorée de " "façon silencieuse (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42639`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1873 +#: whatsnew/3.10.rst:1883 msgid "" ":class:`collections.abc.Callable` generic now flattens type parameters, " "similar to what :data:`typing.Callable` currently does. This means that " @@ -3355,7 +3374,7 @@ msgstr "" "passer silencieusement dans Python 3.9 (contribution de *Ken Jin* dans :" "issue:`42195`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1883 +#: whatsnew/3.10.rst:1893 msgid "" ":meth:`socket.htons` and :meth:`socket.ntohs` now raise :exc:`OverflowError` " "instead of :exc:`DeprecationWarning` if the given parameter will not fit in " @@ -3367,7 +3386,7 @@ msgstr "" "est trop grand pour être stocké dans un entier 16-bit non-signé " "(contribution de *Erlend E. Aasland* dans :issue:`42393`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1888 +#: whatsnew/3.10.rst:1898 msgid "" "The ``loop`` parameter has been removed from most of :mod:`asyncio`\\ 's :" "doc:`high-level API <../library/asyncio-api-index>` following deprecation in " @@ -3377,15 +3396,15 @@ msgstr "" "<../library/asyncio-api-index>` d':mod:`asyncio` suite à la déclaration de " "son obsolescence dans Python 3.8." -#: whatsnew/3.10.rst:1892 +#: whatsnew/3.10.rst:1902 msgid "A coroutine that currently looks like this::" msgstr "Une coroutine qui ressemble actuellement à ceci ::" -#: whatsnew/3.10.rst:1897 +#: whatsnew/3.10.rst:1907 msgid "Should be replaced with this::" msgstr "Doit être remplacée par ceci ::" -#: whatsnew/3.10.rst:1902 +#: whatsnew/3.10.rst:1912 msgid "" "If ``foo()`` was specifically designed *not* to run in the current thread's " "running event loop (e.g. running in another thread's event loop), consider " @@ -3396,7 +3415,7 @@ msgstr "" "d'exécution d'un autre fil), l'utilisation de :func:`asyncio." "run_coroutine_threadsafe` est probablement plus appropriée." -#: whatsnew/3.10.rst:1909 +#: whatsnew/3.10.rst:1919 msgid "" "The :data:`types.FunctionType` constructor now inherits the current builtins " "if the *globals* dictionary has no ``\"__builtins__\"`` key, rather than " @@ -3407,19 +3426,19 @@ msgid "" "`42990`.)" msgstr "" "Le constructeur de :data:`types.FunctionType` hérite maintenant des " -"définitions natives si le dictionnaire *globals* n'a pas de clé ``" -"\"__builtins__\"``, plutôt que d'utiliser ``{\"None\": None}`` pour les " +"définitions natives si le dictionnaire *globals* n'a pas de clé " +"``\"__builtins__\"``, plutôt que d'utiliser ``{\"None\": None}`` pour les " "définitions natives : même comportement que celui des fonctions :func:`eval` " "et :func:`exec`. Définir une fonction avec ``def function(...): ...`` en " "Python n'est pas affecté, les globales ne peuvent pas être changées avec " "cette syntaxe : elles héritent aussi des définitions natives courantes " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42990`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1918 +#: whatsnew/3.10.rst:1928 msgid "Changes in the C API" msgstr "Changements dans l'API C" -#: whatsnew/3.10.rst:1920 +#: whatsnew/3.10.rst:1930 msgid "" "The C API functions ``PyParser_SimpleParseStringFlags``, " "``PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename``, " @@ -3433,7 +3452,7 @@ msgstr "" "_node``, le type utilisé par ces fonctions, ont été retirés suite à la " "transition vers le nouvel analyseur syntaxique *PEG*." -#: whatsnew/3.10.rst:1926 +#: whatsnew/3.10.rst:1936 msgid "" "Source should be now be compiled directly to a code object using, for " "example, :c:func:`Py_CompileString`. The resulting code object can then be " @@ -3443,11 +3462,11 @@ msgstr "" "utilisant par exemple :c:func:`Py_CompileString`. L'objet code ainsi produit " "peut ensuite être évalué, en utilisant par exemple :c:func:`PyEval_EvalCode`." -#: whatsnew/3.10.rst:1930 +#: whatsnew/3.10.rst:1940 msgid "Specifically:" msgstr "Spécifiquement :" -#: whatsnew/3.10.rst:1932 +#: whatsnew/3.10.rst:1942 msgid "" "A call to ``PyParser_SimpleParseStringFlags`` followed by ``PyNode_Compile`` " "can be replaced by calling :c:func:`Py_CompileString`." @@ -3455,7 +3474,7 @@ msgstr "" "Un appel à ``PyParser_SimpleParseStringFlags`` suivi de ``PyNode_Compile`` " "peut être remplacé par :c:func:`Py_CompileString` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1935 +#: whatsnew/3.10.rst:1945 msgid "" "There is no direct replacement for ``PyParser_SimpleParseFileFlags``. To " "compile code from a ``FILE *`` argument, you will need to read the file in C " @@ -3466,7 +3485,7 @@ msgstr "" "argument ``FILE *``, vous devez lire le fichier en C et passer le tampon " "résultant à :c:func:`Py_CompileString`." -#: whatsnew/3.10.rst:1939 +#: whatsnew/3.10.rst:1949 msgid "" "To compile a file given a ``char *`` filename, explicitly open the file, " "read it and compile the result. One way to do this is using the :py:mod:`io` " @@ -3481,7 +3500,7 @@ msgstr "" "`PyBytes_AsString` et :c:func:`Py_CompileString`, comme dans l'esquisse qui " "suit (les déclarations et la gestion d'erreurs ne sont pas incluses) ::" -#: whatsnew/3.10.rst:1952 +#: whatsnew/3.10.rst:1962 msgid "" "For ``FrameObject`` objects, the ``f_lasti`` member now represents a " "wordcode offset instead of a simple offset into the bytecode string. This " @@ -3498,11 +3517,11 @@ msgstr "" "``f_lasti`` de ``FrameObject`` n'est pas considéré stable : utilisez plutôt :" "c:func:`PyFrame_GetLineNumber`." -#: whatsnew/3.10.rst:1960 +#: whatsnew/3.10.rst:1970 msgid "CPython bytecode changes" msgstr "Changements au code intermédiaire CPython" -#: whatsnew/3.10.rst:1962 +#: whatsnew/3.10.rst:1972 msgid "" "The ``MAKE_FUNCTION`` instruction now accepts either a dict or a tuple of " "strings as the function's annotations. (Contributed by Yurii Karabas and " @@ -3512,11 +3531,11 @@ msgstr "" "soit un *n*-uplet de chaînes pour l'annotation de la fonction (contribution " "de *Yurii Karabas* et *Inada Naoki* dans :issue:`42202`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1967 +#: whatsnew/3.10.rst:1977 msgid "Build Changes" msgstr "Changements à la compilation" -#: whatsnew/3.10.rst:1969 +#: whatsnew/3.10.rst:1979 msgid "" ":pep:`644`: Python now requires OpenSSL 1.1.1 or newer. OpenSSL 1.0.2 is no " "longer supported. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`43669`.)" @@ -3525,7 +3544,7 @@ msgstr "" "1.1.1. *OpenSSL* 1.0.2 n'est plus prise en charge (contribution de " "*Christian Heimes* dans :issue:`43669`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1973 +#: whatsnew/3.10.rst:1983 msgid "" "The C99 functions :c:func:`snprintf` and :c:func:`vsnprintf` are now " "required to build Python. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`36020`.)" @@ -3534,7 +3553,7 @@ msgstr "" "maintenant nécessaires à la compilation de Python (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`36020`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1977 +#: whatsnew/3.10.rst:1987 msgid "" ":mod:`sqlite3` requires SQLite 3.7.15 or higher. (Contributed by Sergey " "Fedoseev and Erlend E. Aasland in :issue:`40744` and :issue:`40810`.)" @@ -3543,7 +3562,7 @@ msgstr "" "3.7.15 (contribution de *Sergey Fedoseev* et *Erlend E. Aasland* dans :issue:" "`40744` et :issue:`40810`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1980 +#: whatsnew/3.10.rst:1990 msgid "" "The :mod:`atexit` module must now always be built as a built-in module. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`42639`.)" @@ -3551,7 +3570,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`atexit` doit maintenant toujours être compilé en tant que " "module natif (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42639`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1983 +#: whatsnew/3.10.rst:1993 msgid "" "Add :option:`--disable-test-modules` option to the ``configure`` script: " "don't build nor install test modules. (Contributed by Xavier de Gaye, Thomas " @@ -3561,7 +3580,7 @@ msgstr "" "ne pas compiler ni installer les modules de tests (contribution de *Xavier " "de Gaye*, *Thomas Petazzoni* et *Peixing Xin* dans :issue:`27640`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1987 +#: whatsnew/3.10.rst:1997 msgid "" "Add :option:`--with-wheel-pkg-dir=PATH option <--with-wheel-pkg-dir>` to the " "``./configure`` script. If specified, the :mod:`ensurepip` module looks for " @@ -3575,7 +3594,7 @@ msgstr "" "répertoire : si les deux sont présents, ces paquets *wheel* sont utilisés " "plutôt que ceux inclus avec *ensurepip*." -#: whatsnew/3.10.rst:1993 +#: whatsnew/3.10.rst:2003 msgid "" "Some Linux distribution packaging policies recommend against bundling " "dependencies. For example, Fedora installs wheel packages in the ``/usr/" @@ -3587,11 +3606,11 @@ msgstr "" "*wheel* dans le répertoire ``/usr/share/python-wheels/`` et n'installe pas " "le paquet ``ensurepip._bundled``" -#: whatsnew/3.10.rst:1998 +#: whatsnew/3.10.rst:2008 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`42856`.)" msgstr "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42856`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2000 +#: whatsnew/3.10.rst:2010 msgid "" "Add a new :option:`configure --without-static-libpython option <--without-" "static-libpython>` to not build the ``libpythonMAJOR.MINOR.a`` static " @@ -3601,11 +3620,11 @@ msgstr "" "``configure`` pour ne pas compiler la bibliothèque statique ``libpythonMAJOR." "MINOR.a`` et ne pas installer le fichier objet ``python.o``" -#: whatsnew/3.10.rst:2004 +#: whatsnew/3.10.rst:2014 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`43103`.)" msgstr "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43103`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2006 +#: whatsnew/3.10.rst:2016 msgid "" "The ``configure`` script now uses the ``pkg-config`` utility, if available, " "to detect the location of Tcl/Tk headers and libraries. As before, those " @@ -3620,7 +3639,7 @@ msgstr "" "with-tcltk-includes` et :option:`--with-tcltk-libs` (contribution de " "*Manolis Stamatogiannakis* et :issue:`42603`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2012 +#: whatsnew/3.10.rst:2022 msgid "" "Add :option:`--with-openssl-rpath` option to ``configure`` script. The " "option simplifies building Python with a custom OpenSSL installation, e.g. " @@ -3633,15 +3652,15 @@ msgstr "" "openssl --with-openssl-rpath=auto`` (contribution de *Christian Heimes* " "dans :issue:`43466`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2019 +#: whatsnew/3.10.rst:2029 msgid "C API Changes" msgstr "Changements à l'API C" -#: whatsnew/3.10.rst:2022 +#: whatsnew/3.10.rst:2032 msgid "PEP 652: Maintaining the Stable ABI" msgstr "PEP 652 : maintenance d'une ABI stable" -#: whatsnew/3.10.rst:2024 +#: whatsnew/3.10.rst:2034 msgid "" "The Stable ABI (Application Binary Interface) for extension modules or " "embedding Python is now explicitly defined. :ref:`stable` describes C API " @@ -3655,12 +3674,12 @@ msgstr "" "programme ainsi que les bonnes pratiques pour travailler avec l'interface " "binaire-programme stable" -#: whatsnew/3.10.rst:2029 +#: whatsnew/3.10.rst:2039 msgid "(Contributed by Petr Viktorin in :pep:`652` and :issue:`43795`.)" msgstr "" "(contribution de *Petr Viktorin* dans :pep:`652` et dans :issue:`43795`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2034 +#: whatsnew/3.10.rst:2044 msgid "" "The result of :c:func:`PyNumber_Index` now always has exact type :class:" "`int`. Previously, the result could have been an instance of a subclass of " @@ -3670,7 +3689,7 @@ msgstr "" "class:`int`. Auparavant, le résultat pouvait être une instance d'une classe " "dérivée de ``int`` (contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`40792`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2038 +#: whatsnew/3.10.rst:2048 msgid "" "Add a new :c:member:`~PyConfig.orig_argv` member to the :c:type:`PyConfig` " "structure: the list of the original command line arguments passed to the " @@ -3681,7 +3700,7 @@ msgstr "" "passée à l'exécutable Python (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" "`23427`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2043 +#: whatsnew/3.10.rst:2053 msgid "" "The :c:func:`PyDateTime_DATE_GET_TZINFO` and :c:func:" "`PyDateTime_TIME_GET_TZINFO` macros have been added for accessing the " @@ -3693,7 +3712,7 @@ msgstr "" "``tzinfo`` des objets :class:`datetime.datetime` et :class:`datetime.time` " "(contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:`30155`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2049 +#: whatsnew/3.10.rst:2059 msgid "" "Add a :c:func:`PyCodec_Unregister` function to unregister a codec search " "function. (Contributed by Hai Shi in :issue:`41842`.)" @@ -3702,7 +3721,7 @@ msgstr "" "fonction de recherche de codecs (contribution de *Hai Shi* dans :issue:" "`41842`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2053 +#: whatsnew/3.10.rst:2063 msgid "" "The :c:func:`PyIter_Send` function was added to allow sending value into " "iterator without raising ``StopIteration`` exception. (Contributed by " @@ -3712,7 +3731,7 @@ msgstr "" "itérateur sans lever une exception ``StopIteration`` (contribution de " "*Vladimir Matveev* dans :issue:`41756`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2057 +#: whatsnew/3.10.rst:2067 msgid "" "Add :c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize` to the limited C API. (Contributed by " "Alex Gaynor in :issue:`41784`.)" @@ -3720,7 +3739,7 @@ msgstr "" "Ajout de :c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize` à l'API C limitée (contribution " "d'*Alex Gaynor* dans :issue:`41784`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2060 +#: whatsnew/3.10.rst:2070 msgid "" "Add :c:func:`PyModule_AddObjectRef` function: similar to :c:func:" "`PyModule_AddObject` but don't steal a reference to the value on success. " @@ -3730,7 +3749,7 @@ msgstr "" "`PyModule_AddObject` mais ne s’accapare pas une référence à la valeur s'il y " "a réussite (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`1635741`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2065 +#: whatsnew/3.10.rst:2075 msgid "" "Add :c:func:`Py_NewRef` and :c:func:`Py_XNewRef` functions to increment the " "reference count of an object and return the object. (Contributed by Victor " @@ -3741,7 +3760,7 @@ msgstr "" "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42262`)." # Auparavant, *bases* pouvait être un n-uplet de plusieurs classes. -#: whatsnew/3.10.rst:2069 +#: whatsnew/3.10.rst:2079 msgid "" "The :c:func:`PyType_FromSpecWithBases` and :c:func:" "`PyType_FromModuleAndSpec` functions now accept a single class as the " @@ -3751,7 +3770,7 @@ msgstr "" "`PyType_FromModuleAndSpec` n'acceptent maintenant qu'une seule classe pour " "l'argument *bases* (contribution *Serhiy Storchaka* dans :issue:`42423`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2073 +#: whatsnew/3.10.rst:2083 msgid "" "The :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec` function now accepts NULL ``tp_doc`` " "slot. (Contributed by Hai Shi in :issue:`41832`.)" @@ -3760,7 +3779,7 @@ msgstr "" "dans l'emplacement ``tp_doc`` (contribution de *Hai Shi* dans :issue:" "`41832`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2077 +#: whatsnew/3.10.rst:2087 msgid "" "The :c:func:`PyType_GetSlot` function can accept :ref:`static types `. (Contributed by Hai Shi and Petr Viktorin in :issue:`41073`.)" @@ -3769,7 +3788,7 @@ msgstr "" "`types statiques ` (contribution de *Hai Shi* et *Petr " "Viktorin* dans :issue:`41073`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2081 +#: whatsnew/3.10.rst:2091 msgid "" "Add a new :c:func:`PySet_CheckExact` function to the C-API to check if an " "object is an instance of :class:`set` but not an instance of a subtype. " @@ -3779,7 +3798,7 @@ msgstr "" "vérifier si un objet est une instance de :class:`set` mais pas une instance " "d'un sous-type (contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:`43277`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2085 +#: whatsnew/3.10.rst:2095 msgid "" "Add :c:func:`PyErr_SetInterruptEx` which allows passing a signal number to " "simulate. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`43356`.)" @@ -3787,7 +3806,7 @@ msgstr "" "Ajout de :c:func:`PyErr_SetInterruptEx` qui accepte le numéro d'un signal à " "simuler (contribution d'*Antoine Pitrou* dans :issue:`43356`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2089 +#: whatsnew/3.10.rst:2099 msgid "" "The limited C API is now supported if :ref:`Python is built in debug mode " "` (if the ``Py_DEBUG`` macro is defined). In the limited C API, " @@ -3810,7 +3829,7 @@ msgstr "" "dans les versions standard et dans les versions débogage depuis Python 3.8 " "(voir :issue:`36465`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2099 +#: whatsnew/3.10.rst:2109 msgid "" "The limited C API is still not supported in the :option:`--with-trace-refs` " "special build (``Py_TRACE_REFS`` macro). (Contributed by Victor Stinner in :" @@ -3820,7 +3839,7 @@ msgstr "" "spéciales avec l'option :option:`--with-trace-refs` (macro " "``Py_TRACE_REFS``) (Contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43688`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2103 +#: whatsnew/3.10.rst:2113 msgid "" "Add the :c:func:`Py_Is(x, y) ` function to test if the *x* object is " "the *y* object, the same as ``x is y`` in Python. Add also the :c:func:" @@ -3836,7 +3855,7 @@ msgstr "" "le singleton ``False``, respectivement (contribution de *Victor Stinner* " "dans :issue:`43753`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2110 +#: whatsnew/3.10.rst:2120 msgid "" "Add new functions to control the garbage collector from C code: :c:func:" "`PyGC_Enable()`, :c:func:`PyGC_Disable()`, :c:func:`PyGC_IsEnabled()`. These " @@ -3848,7 +3867,7 @@ msgstr "" "fonctions permettent d'activer, de désactiver et d'interroger l'état du " "ramasse-miettes dans du code C sans avoir à importer le module :mod:`gc`." -#: whatsnew/3.10.rst:2117 +#: whatsnew/3.10.rst:2127 msgid "" "Add a new :c:data:`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` type flag to disallow " "creating type instances. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`43916`.)" @@ -3857,7 +3876,7 @@ msgstr "" "les types. Elle empêche la création d'instances de ce type (contribution de " "*Victor Stinner* dans :issue:`43916`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2121 +#: whatsnew/3.10.rst:2131 msgid "" "Add a new :c:data:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` type flag for creating " "immutable type objects: type attributes cannot be set nor deleted. " @@ -3868,7 +3887,7 @@ msgstr "" "type ne peuvent pas être affectés ou supprimés (contribution de *Victor " "Stinner* et d'*Erlend E. Aasland* dans :issue:`43908`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2128 +#: whatsnew/3.10.rst:2138 msgid "" "The ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` macro must now be defined to use :c:func:" "`PyArg_ParseTuple` and :c:func:`Py_BuildValue` formats which use ``#``: " @@ -3877,7 +3896,7 @@ msgid "" "`353`. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`40943`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.10.rst:2135 +#: whatsnew/3.10.rst:2145 msgid "" "Since :c:func:`Py_REFCNT()` is changed to the inline static function, " "``Py_REFCNT(obj) = new_refcnt`` must be replaced with ``Py_SET_REFCNT(obj, " @@ -3890,11 +3909,11 @@ msgstr "" "(disponible depuis Python 3.9). Pour la rétro-compatibilité, cette macro " "peut être utilisée ::" -#: whatsnew/3.10.rst:2144 +#: whatsnew/3.10.rst:2154 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`39573`.)" msgstr "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39573`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2146 +#: whatsnew/3.10.rst:2156 msgid "" "Calling :c:func:`PyDict_GetItem` without :term:`GIL` held had been allowed " "for historical reason. It is no longer allowed. (Contributed by Victor " @@ -3904,7 +3923,7 @@ msgstr "" "autorisé pour des raisons historiques. Ceci n'est plus permis (contribution " "de *Victor Stinner* dans :issue:`40839`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2150 +#: whatsnew/3.10.rst:2160 msgid "" "``PyUnicode_FromUnicode(NULL, size)`` and " "``PyUnicode_FromStringAndSize(NULL, size)`` raise ``DeprecationWarning`` " @@ -3916,7 +3935,7 @@ msgstr "" "func:`PyUnicode_New` pour allouer un objet Unicode sans donnée initiale " "(contribution de *Inada Naoki* dans :issue:`36346`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2155 +#: whatsnew/3.10.rst:2165 msgid "" "The private ``_PyUnicode_Name_CAPI`` structure of the PyCapsule API " "``unicodedata.ucnhash_CAPI`` has been moved to the internal C API. " @@ -3926,7 +3945,7 @@ msgstr "" "ucnhash_CAPI`` a été déplacée dans l'API C interne. (Contribution par Victor " "Stinner dans :issue:`42157`.)" -#: whatsnew/3.10.rst:2159 +#: whatsnew/3.10.rst:2169 msgid "" ":c:func:`Py_GetPath`, :c:func:`Py_GetPrefix`, :c:func:`Py_GetExecPrefix`, :c:" "func:`Py_GetProgramFullPath`, :c:func:`Py_GetPythonHome` and :c:func:" @@ -3937,7 +3956,7 @@ msgid "" "issue:`42260`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.10.rst:2167 +#: whatsnew/3.10.rst:2177 msgid "" ":c:func:`PyList_SET_ITEM`, :c:func:`PyTuple_SET_ITEM` and :c:func:" "`PyCell_SET` macros can no longer be used as l-value or r-value. For " @@ -3947,7 +3966,7 @@ msgid "" "and Victor Stinner in :issue:`30459`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.10.rst:2174 +#: whatsnew/3.10.rst:2184 msgid "" "The non-limited API files ``odictobject.h``, ``parser_interface.h``, " "``picklebufobject.h``, ``pyarena.h``, ``pyctype.h``, ``pydebug.h``, ``pyfpe." @@ -3958,7 +3977,7 @@ msgid "" "Nicholas Sim in :issue:`35134`)" msgstr "" -#: whatsnew/3.10.rst:2182 +#: whatsnew/3.10.rst:2192 msgid "" "Use the :c:data:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` type flag to create immutable " "type objects. Do not rely on :c:data:`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE` to decide if a " @@ -3967,7 +3986,7 @@ msgid "" "issue:`43908`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.10.rst:2188 +#: whatsnew/3.10.rst:2198 msgid "" "The undocumented function ``Py_FrozenMain`` has been removed from the " "limited API. The function is mainly useful for custom builds of Python. " @@ -3977,7 +3996,7 @@ msgstr "" "La fonction est principalement utile pour les compilations personnalisées de " "Python (contribution de *Petr Viktorin* dans :issue:`26241`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2195 +#: whatsnew/3.10.rst:2205 msgid "" "The ``PyUnicode_InternImmortal()`` function is now deprecated and will be " "removed in Python 3.12: use :c:func:`PyUnicode_InternInPlace` instead. " @@ -3987,7 +4006,7 @@ msgstr "" "retirée dans Python 3.12 : utilisez plutôt :c:func:`PyUnicode_InternInPlace` " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`41692`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2203 +#: whatsnew/3.10.rst:2213 msgid "" "Removed ``Py_UNICODE_str*`` functions manipulating ``Py_UNICODE*`` strings. " "(Contributed by Inada Naoki in :issue:`41123`.)" @@ -3995,7 +4014,7 @@ msgstr "" "Retrait des fonctions ``Py_UNICODE_str*`` manipulant des chaînes " "``Py_UNICODE*`` (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:`41123`) :" -#: whatsnew/3.10.rst:2206 +#: whatsnew/3.10.rst:2216 msgid "" "``Py_UNICODE_strlen``: use :c:func:`PyUnicode_GetLength` or :c:macro:" "`PyUnicode_GET_LENGTH`" @@ -4003,7 +4022,7 @@ msgstr "" "``Py_UNICODE_strlen`` : utilisez :c:func:`PyUnicode_GetLength` ou :c:macro:" "`PyUnicode_GET_LENGTH` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2208 +#: whatsnew/3.10.rst:2218 msgid "" "``Py_UNICODE_strcat``: use :c:func:`PyUnicode_CopyCharacters` or :c:func:" "`PyUnicode_FromFormat`" @@ -4011,7 +4030,7 @@ msgstr "" "``Py_UNICODE_strcat`` : utilisez :c:func:`PyUnicode_CopyCharacters` ou :c:" "func:`PyUnicode_FromFormat` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2210 +#: whatsnew/3.10.rst:2220 msgid "" "``Py_UNICODE_strcpy``, ``Py_UNICODE_strncpy``: use :c:func:" "`PyUnicode_CopyCharacters` or :c:func:`PyUnicode_Substring`" @@ -4019,15 +4038,15 @@ msgstr "" "``Py_UNICODE_strcpy``, ``Py_UNICODE_strncpy`` : utilisez :c:func:" "`PyUnicode_CopyCharacters` ou :c:func:`PyUnicode_Substring` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2212 +#: whatsnew/3.10.rst:2222 msgid "``Py_UNICODE_strcmp``: use :c:func:`PyUnicode_Compare`" msgstr "``Py_UNICODE_strcmp`` : utilisez :c:func:`PyUnicode_Compare` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2213 +#: whatsnew/3.10.rst:2223 msgid "``Py_UNICODE_strncmp``: use :c:func:`PyUnicode_Tailmatch`" msgstr "``Py_UNICODE_strncmp`` : utilisez :c:func:`PyUnicode_Tailmatch` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2214 +#: whatsnew/3.10.rst:2224 msgid "" "``Py_UNICODE_strchr``, ``Py_UNICODE_strrchr``: use :c:func:" "`PyUnicode_FindChar`" @@ -4035,7 +4054,7 @@ msgstr "" "``Py_UNICODE_strchr``, ``Py_UNICODE_strrchr`` : utilisez :c:func:" "`PyUnicode_FindChar`." -#: whatsnew/3.10.rst:2217 +#: whatsnew/3.10.rst:2227 msgid "" "Removed ``PyUnicode_GetMax()``. Please migrate to new (:pep:`393`) APIs. " "(Contributed by Inada Naoki in :issue:`41103`.)" @@ -4043,7 +4062,7 @@ msgstr "" "Retrait de ``PyUnicode_GetMax()``. Vous devez migrer vers les nouvelles API " "de la :pep:`393` (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:`41103`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2220 +#: whatsnew/3.10.rst:2230 msgid "" "Removed ``PyLong_FromUnicode()``. Please migrate to :c:func:" "`PyLong_FromUnicodeObject`. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`41103`.)" @@ -4052,7 +4071,7 @@ msgstr "" "`PyLong_FromUnicodeObject` (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:" "`41103`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2223 +#: whatsnew/3.10.rst:2233 msgid "" "Removed ``PyUnicode_AsUnicodeCopy()``. Please use :c:func:" "`PyUnicode_AsUCS4Copy` or :c:func:`PyUnicode_AsWideCharString` (Contributed " @@ -4062,7 +4081,7 @@ msgstr "" "`PyUnicode_AsUCS4Copy` ou :c:func:`PyUnicode_AsWideCharString` (contribution " "de *Inada Naoki* dans :issue:`41103`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2227 +#: whatsnew/3.10.rst:2237 msgid "" "Removed ``_Py_CheckRecursionLimit`` variable: it has been replaced by " "``ceval.recursion_limit`` of the :c:type:`PyInterpreterState` structure. " @@ -4072,7 +4091,7 @@ msgstr "" "par le champ ``ceval.recursion_limit`` de la structure :c:type:" "`PyInterpreterState` (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`41834`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2231 +#: whatsnew/3.10.rst:2241 msgid "" "Removed undocumented macros ``Py_ALLOW_RECURSION`` and " "``Py_END_ALLOW_RECURSION`` and the ``recursion_critical`` field of the :c:" @@ -4084,7 +4103,7 @@ msgstr "" "structure :c:type:`PyInterpreterState` (contribution de *Serhiy Storchaka* " "dans :issue:`41936`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2236 +#: whatsnew/3.10.rst:2246 msgid "" "Removed the undocumented ``PyOS_InitInterrupts()`` function. Initializing " "Python already implicitly installs signal handlers: see :c:member:`PyConfig." @@ -4095,7 +4114,7 @@ msgstr "" "façon implicite : voir :c:member:`PyConfig.install_signal_handlers` " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`41713`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2241 +#: whatsnew/3.10.rst:2251 msgid "" "Remove the ``PyAST_Validate()`` function. It is no longer possible to build " "a AST object (``mod_ty`` type) with the public C API. The function was " @@ -4107,37 +4126,37 @@ msgstr "" "fonction était déjà retirée de l'API C limitée (:pep:`384`) (contribution de " "*Victor Stinner* dans :issue:`43244`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2246 +#: whatsnew/3.10.rst:2256 msgid "Remove the ``symtable.h`` header file and the undocumented functions:" msgstr "" "Retrait du fichier d'en-tête ``symtable.h`` et des fonctions non-" "documentées :" -#: whatsnew/3.10.rst:2248 +#: whatsnew/3.10.rst:2258 msgid "``PyST_GetScope()``" msgstr "``PyST_GetScope()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2249 +#: whatsnew/3.10.rst:2259 msgid "``PySymtable_Build()``" msgstr "``PySymtable_Build()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2250 +#: whatsnew/3.10.rst:2260 msgid "``PySymtable_BuildObject()``" msgstr "``PySymtable_BuildObject()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2251 +#: whatsnew/3.10.rst:2261 msgid "``PySymtable_Free()``" msgstr "``PySymtable_Free()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2252 +#: whatsnew/3.10.rst:2262 msgid "``Py_SymtableString()``" msgstr "``Py_SymtableString()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2253 +#: whatsnew/3.10.rst:2263 msgid "``Py_SymtableStringObject()``" msgstr "``Py_SymtableStringObject()``." -#: whatsnew/3.10.rst:2255 +#: whatsnew/3.10.rst:2265 msgid "" "The ``Py_SymtableString()`` function was part the stable ABI by mistake but " "it could not be used, because the ``symtable.h`` header file was excluded " @@ -4147,7 +4166,7 @@ msgstr "" "stable, mais elle ne pouvait pas être utilisée, car le fichier d'en-tête " "``symtable.h`` était exclu de l'API C limitée." -#: whatsnew/3.10.rst:2259 +#: whatsnew/3.10.rst:2269 msgid "" "Use Python :mod:`symtable` module instead. (Contributed by Victor Stinner " "in :issue:`43244`.)" @@ -4155,7 +4174,7 @@ msgstr "" "Utilisez plutôt le module Python :mod:`symtable` (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`43244`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2262 +#: whatsnew/3.10.rst:2272 msgid "" "Remove :c:func:`PyOS_ReadlineFunctionPointer` from the limited C API headers " "and from ``python3.dll``, the library that provides the stable ABI on " @@ -4168,7 +4187,7 @@ msgstr "" "argument, la stabilité de son interface binaire-programme ne peut pas être " "garantie (contribution de *Petr Viktorin* dans :issue:`43868`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2268 +#: whatsnew/3.10.rst:2278 msgid "" "Remove ``ast.h``, ``asdl.h``, and ``Python-ast.h`` header files. These " "functions were undocumented and excluded from the limited C API. Most names " @@ -4187,7 +4206,7 @@ msgstr "" "Utilisez plutôt le module Python :mod:`ast` (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`43244`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2276 +#: whatsnew/3.10.rst:2286 msgid "" "Remove the compiler and parser functions using ``struct _mod`` type, because " "the public AST C API was removed:" @@ -4196,47 +4215,47 @@ msgstr "" "le type ``struct _mod`` car l'API C publique pour manipuler les *AST* a été " "retirée :" -#: whatsnew/3.10.rst:2279 +#: whatsnew/3.10.rst:2289 msgid "``PyAST_Compile()``" msgstr "``PyAST_Compile()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2280 +#: whatsnew/3.10.rst:2290 msgid "``PyAST_CompileEx()``" msgstr "``PyAST_CompileEx()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2281 +#: whatsnew/3.10.rst:2291 msgid "``PyAST_CompileObject()``" msgstr "``PyAST_CompileObject()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2282 +#: whatsnew/3.10.rst:2292 msgid "``PyFuture_FromAST()``" msgstr "``PyFuture_FromAST()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2283 +#: whatsnew/3.10.rst:2293 msgid "``PyFuture_FromASTObject()``" msgstr "``PyFuture_FromASTObject()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2284 +#: whatsnew/3.10.rst:2294 msgid "``PyParser_ASTFromFile()``" msgstr "``PyParser_ASTFromFile()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2285 +#: whatsnew/3.10.rst:2295 msgid "``PyParser_ASTFromFileObject()``" msgstr "``PyParser_ASTFromFileObject()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2286 +#: whatsnew/3.10.rst:2296 msgid "``PyParser_ASTFromFilename()``" msgstr "``PyParser_ASTFromFilename()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2287 +#: whatsnew/3.10.rst:2297 msgid "``PyParser_ASTFromString()``" msgstr "``PyParser_ASTFromString()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2288 +#: whatsnew/3.10.rst:2298 msgid "``PyParser_ASTFromStringObject()``" msgstr "``PyParser_ASTFromStringObject()``." -#: whatsnew/3.10.rst:2290 +#: whatsnew/3.10.rst:2300 msgid "" "These functions were undocumented and excluded from the limited C API. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`43244`.)" @@ -4244,27 +4263,27 @@ msgstr "" "Ces fonctions étaient non-documentées et exclues de l'API C limitée " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43244`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2293 +#: whatsnew/3.10.rst:2303 msgid "Remove the ``pyarena.h`` header file with functions:" msgstr "Retrait du fichier d'en-tête ``pyarena.h`` et des fonctions :" -#: whatsnew/3.10.rst:2295 +#: whatsnew/3.10.rst:2305 msgid "``PyArena_New()``" msgstr "``PyArena_New()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2296 +#: whatsnew/3.10.rst:2306 msgid "``PyArena_Free()``" msgstr "``PyArena_Free()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2297 +#: whatsnew/3.10.rst:2307 msgid "``PyArena_Malloc()``" msgstr "``PyArena_Malloc()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2298 +#: whatsnew/3.10.rst:2308 msgid "``PyArena_AddPyObject()``" msgstr "``PyArena_AddPyObject()``." -#: whatsnew/3.10.rst:2300 +#: whatsnew/3.10.rst:2310 msgid "" "These functions were undocumented, excluded from the limited C API, and were " "only used internally by the compiler. (Contributed by Victor Stinner in :" @@ -4274,10 +4293,17 @@ msgstr "" "n'étaient utilisées que par le compilateur dans l'implémentation interne " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43244`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2304 +#: whatsnew/3.10.rst:2314 msgid "" "The ``PyThreadState.use_tracing`` member has been removed to optimize " "Python. (Contributed by Mark Shannon in :issue:`43760`.)" msgstr "" "Retrait du champ ``PyThreadState.use_tracing`` pour optimiser Python " "(contribution de *Mark Shannon* dans :issue:`43760`)." + +#~ msgid "" +#~ "We expect to backport these shell changes to a future 3.9 maintenance " +#~ "release." +#~ msgstr "" +#~ "Il est prévu de rétro-porter ces changements de la console dans le cadre " +#~ "de la maintenance de 3.9." diff --git a/whatsnew/3.2.po b/whatsnew/3.2.po index 7c843d03b6..6bcb06bfb0 100644 --- a/whatsnew/3.2.po +++ b/whatsnew/3.2.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:14+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -269,10 +269,10 @@ msgid "" "To solve this problem, Python's import machinery has been extended to use " "distinct filenames for each interpreter. Instead of Python 3.2 and Python " "3.3 and Unladen Swallow each competing for a file called \"mymodule.pyc\", " -"they will now look for \"mymodule.cpython-32.pyc\", \"mymodule.cpython-33.pyc" -"\", and \"mymodule.unladen10.pyc\". And to prevent all of these new files " -"from cluttering source directories, the *pyc* files are now collected in a " -"\"__pycache__\" directory stored under the package directory." +"they will now look for \"mymodule.cpython-32.pyc\", \"mymodule.cpython-33." +"pyc\", and \"mymodule.unladen10.pyc\". And to prevent all of these new " +"files from cluttering source directories, the *pyc* files are now collected " +"in a \"__pycache__\" directory stored under the package directory." msgstr "" #: whatsnew/3.2.rst:311 @@ -3017,8 +3017,9 @@ msgid "" "BuildScript/README.txt` for details. For users running a 32/64-bit build, " "there is a known problem with the default Tcl/Tk on Mac OS X 10.6. " "Accordingly, we recommend installing an updated alternative such as " -"`ActiveState Tcl/Tk 8.5.9 `_" -"\\. See https://www.python.org/download/mac/tcltk/ for additional details." +"`ActiveState Tcl/Tk 8.5.9 `_\\. See https://www.python.org/download/mac/tcltk/ for " +"additional details." msgstr "" #: whatsnew/3.2.rst:2604 diff --git a/whatsnew/3.3.po b/whatsnew/3.3.po index cad1a6e0ad..84780a6480 100644 --- a/whatsnew/3.3.po +++ b/whatsnew/3.3.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:09+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -349,8 +349,8 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.3.rst:242 msgid "" -"surrogate pairs are not recombined in string literals, so ``'\\uDBFF" -"\\uDFFF' != '\\U0010FFFF'``;" +"surrogate pairs are not recombined in string literals, so " +"``'\\uDBFF\\uDFFF' != '\\U0010FFFF'``;" msgstr "" #: whatsnew/3.3.rst:245 @@ -1766,8 +1766,8 @@ msgid "" "A new policy instance, with new settings, is created using the :meth:`~email." "policy.Policy.clone` method of policy objects. ``clone`` takes any of the " "above controls as keyword arguments. Any control not specified in the call " -"retains its default value. Thus you can create a policy that uses ``\\r" -"\\n`` linesep characters like this::" +"retains its default value. Thus you can create a policy that uses " +"``\\r\\n`` linesep characters like this::" msgstr "" #: whatsnew/3.3.rst:1240 diff --git a/whatsnew/3.4.po b/whatsnew/3.4.po index 54aedba7cd..3f37c2abec 100644 --- a/whatsnew/3.4.po +++ b/whatsnew/3.4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -3268,9 +3268,9 @@ msgstr "" msgid "" ":func:`base64.b32decode` now raises a :exc:`binascii.Error` when the input " "string contains non-b32-alphabet characters, instead of a :exc:`TypeError`. " -"This particular :exc:`TypeError` was missed when the other :exc:`TypeError`" -"\\ s were converted. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`18011`.) " -"Note: this change was also inadvertently applied in Python 3.3.3." +"This particular :exc:`TypeError` was missed when the other :exc:" +"`TypeError`\\ s were converted. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" +"`18011`.) Note: this change was also inadvertently applied in Python 3.3.3." msgstr "" #: whatsnew/3.4.rst:2373 diff --git a/whatsnew/3.5.po b/whatsnew/3.5.po index 5057271641..8c00bf4838 100644 --- a/whatsnew/3.5.po +++ b/whatsnew/3.5.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:52+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1284,8 +1284,8 @@ msgstr "difflib" msgid "" "The charset of HTML documents generated by :meth:`HtmlDiff.make_file() " "` can now be customized by using a new *charset* " -"keyword-only argument. The default charset of HTML document changed from ``" -"\"ISO-8859-1\"`` to ``\"utf-8\"``. (Contributed by Berker Peksag in :issue:" +"keyword-only argument. The default charset of HTML document changed from " +"``\"ISO-8859-1\"`` to ``\"utf-8\"``. (Contributed by Berker Peksag in :issue:" "`2052`.)" msgstr "" @@ -1417,9 +1417,9 @@ msgstr "gzip" #: whatsnew/3.5.rst:1168 msgid "" -"The *mode* argument of the :class:`~gzip.GzipFile` constructor now accepts ``" -"\"x\"`` to request exclusive creation. (Contributed by Tim Heaney in :issue:" -"`19222`.)" +"The *mode* argument of the :class:`~gzip.GzipFile` constructor now accepts " +"``\"x\"`` to request exclusive creation. (Contributed by Tim Heaney in :" +"issue:`19222`.)" msgstr "" #: whatsnew/3.5.rst:1174 @@ -2320,9 +2320,9 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.5.rst:1890 msgid "" -"The *mode* argument of the :func:`~tarfile.open` function now accepts ``\"x" -"\"`` to request exclusive creation. (Contributed by Berker Peksag in :issue:" -"`21717`.)" +"The *mode* argument of the :func:`~tarfile.open` function now accepts " +"``\"x\"`` to request exclusive creation. (Contributed by Berker Peksag in :" +"issue:`21717`.)" msgstr "" #: whatsnew/3.5.rst:1893 @@ -2488,8 +2488,8 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.5.rst:2007 msgid "" "The class constructor has a new *unsafe* parameter, which causes mock " -"objects to raise :exc:`AttributeError` on attribute names starting with ``" -"\"assert\"``. (Contributed by Kushal Das in :issue:`21238`.)" +"objects to raise :exc:`AttributeError` on attribute names starting with " +"``\"assert\"``. (Contributed by Kushal Das in :issue:`21238`.)" msgstr "" #: whatsnew/3.5.rst:2012 @@ -3184,13 +3184,13 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.5.rst:2450 msgid "" -"The :func:`re.split` function always ignored empty pattern matches, so the ``" -"\"x*\"`` pattern worked the same as ``\"x+\"``, and the ``\"\\b\"`` pattern " -"never worked. Now :func:`re.split` raises a warning if the pattern could " -"match an empty string. For compatibility, use patterns that never match an " -"empty string (e.g. ``\"x+\"`` instead of ``\"x*\"``). Patterns that could " -"only match an empty string (such as ``\"\\b\"``) now raise an error. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`22818`.)" +"The :func:`re.split` function always ignored empty pattern matches, so the " +"``\"x*\"`` pattern worked the same as ``\"x+\"``, and the ``\"\\b\"`` " +"pattern never worked. Now :func:`re.split` raises a warning if the pattern " +"could match an empty string. For compatibility, use patterns that never " +"match an empty string (e.g. ``\"x+\"`` instead of ``\"x*\"``). Patterns " +"that could only match an empty string (such as ``\"\\b\"``) now raise an " +"error. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`22818`.)" msgstr "" #: whatsnew/3.5.rst:2458 diff --git a/whatsnew/3.6.po b/whatsnew/3.6.po index 7d3c28541b..9a10769577 100644 --- a/whatsnew/3.6.po +++ b/whatsnew/3.6.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:48+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -867,8 +867,8 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.6.rst:752 msgid "" -"Long sequences of repeated traceback lines are now abbreviated as ``" -"\"[Previous line repeated {count} more times]\"`` (see :ref:`whatsnew36-" +"Long sequences of repeated traceback lines are now abbreviated as " +"``\"[Previous line repeated {count} more times]\"`` (see :ref:`whatsnew36-" "traceback` for an example). (Contributed by Emanuel Barry in :issue:`26823`.)" msgstr "" diff --git a/whatsnew/3.7.po b/whatsnew/3.7.po index a3bedefe91..39ed35570b 100644 --- a/whatsnew/3.7.po +++ b/whatsnew/3.7.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 23:47+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -769,8 +769,7 @@ msgstr "" msgid "" "The new :option:`-X` ``importtime`` option or the :envvar:" "`PYTHONPROFILEIMPORTTIME` environment variable can be used to show the " -"timing of each module import. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" -"`31415`.)" +"timing of each module import. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`31415`.)" msgstr "" #: whatsnew/3.7.rst:545 @@ -1743,8 +1742,8 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.7.rst:1243 msgid "" -":func:`re.split` now supports splitting on a pattern like ``r'\\b'``, ``'^" -"$'`` or ``(?=-)`` that matches an empty string. (Contributed by Serhiy " +":func:`re.split` now supports splitting on a pattern like ``r'\\b'``, " +"``'^$'`` or ``(?=-)`` that matches an empty string. (Contributed by Serhiy " "Storchaka in :issue:`25054`.)" msgstr "" diff --git a/whatsnew/3.8.po b/whatsnew/3.8.po index 4009d4aecd..01ec5ad0dd 100644 --- a/whatsnew/3.8.po +++ b/whatsnew/3.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:41+0200\n" "Last-Translator: Fred-si \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1834,17 +1834,17 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.8.rst:1466 msgid "" ":func:`shutil.copyfile`, :func:`shutil.copy`, :func:`shutil.copy2`, :func:" -"`shutil.copytree` and :func:`shutil.move` use platform-specific \"fast-copy" -"\" syscalls on Linux and macOS in order to copy the file more efficiently. " -"\"fast-copy\" means that the copying operation occurs within the kernel, " -"avoiding the use of userspace buffers in Python as in \"``outfd.write(infd." -"read())``\". On Windows :func:`shutil.copyfile` uses a bigger default buffer " -"size (1 MiB instead of 16 KiB) and a :func:`memoryview`-based variant of :" -"func:`shutil.copyfileobj` is used. The speedup for copying a 512 MiB file " -"within the same partition is about +26% on Linux, +50% on macOS and +40% on " -"Windows. Also, much less CPU cycles are consumed. See :ref:`shutil-platform-" -"dependent-efficient-copy-operations` section. (Contributed by Giampaolo " -"Rodolà in :issue:`33671`.)" +"`shutil.copytree` and :func:`shutil.move` use platform-specific \"fast-" +"copy\" syscalls on Linux and macOS in order to copy the file more " +"efficiently. \"fast-copy\" means that the copying operation occurs within " +"the kernel, avoiding the use of userspace buffers in Python as in \"``outfd." +"write(infd.read())``\". On Windows :func:`shutil.copyfile` uses a bigger " +"default buffer size (1 MiB instead of 16 KiB) and a :func:`memoryview`-based " +"variant of :func:`shutil.copyfileobj` is used. The speedup for copying a 512 " +"MiB file within the same partition is about +26% on Linux, +50% on macOS and " +"+40% on Windows. Also, much less CPU cycles are consumed. See :ref:`shutil-" +"platform-dependent-efficient-copy-operations` section. (Contributed by " +"Giampaolo Rodolà in :issue:`33671`.)" msgstr "" #: whatsnew/3.8.rst:1482 @@ -2536,9 +2536,9 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.8.rst:1917 msgid "" ":func:`shutil.copyfile`, :func:`shutil.copy`, :func:`shutil.copy2`, :func:" -"`shutil.copytree` and :func:`shutil.move` use platform-specific \"fast-copy" -"\" syscalls (see :ref:`shutil-platform-dependent-efficient-copy-operations` " -"section)." +"`shutil.copytree` and :func:`shutil.move` use platform-specific \"fast-" +"copy\" syscalls (see :ref:`shutil-platform-dependent-efficient-copy-" +"operations` section)." msgstr "" #: whatsnew/3.8.rst:1922 diff --git a/whatsnew/3.9.po b/whatsnew/3.9.po index e37282f43b..f93ac52733 100644 --- a/whatsnew/3.9.po +++ b/whatsnew/3.9.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-23 19:25+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" "Note : certaines déclarations d’obsolescence pré-existantes ont été retirées " "de cette version de Python. Voir la section :ref:`removed-in-python-39`." -#: whatsnew/3.9.rst:1259 +#: whatsnew/3.9.rst:1276 msgid "New Features" msgstr "Nouvelles fonctionnalités" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" "ou ``Dict``) à partir de ``typing``. D'autres types de la bibliothèque " "standard sont maintenant génériques, par exemple ``queue.Queue``." -#: whatsnew/3.9.rst:1147 +#: whatsnew/3.9.rst:1164 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" @@ -937,16 +937,44 @@ msgstr "" "de *Terry J. Reedy* dans :issue:`37765`)." #: whatsnew/3.9.rst:487 +msgid "New in 3.9 maintenance releases" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.9.rst:489 +msgid "" +"Make IDLE invoke :func:`sys.excepthook` (when started without '-n'). User " +"hooks were previously ignored. (Contributed by Ken Hilton in :issue:" +"`43008`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.9.rst:493 msgid "The changes above have been backported to 3.8 maintenance releases." msgstr "" "Les changements ci-haut ont été rétro-portés dans la version de maintenance " "de 3.8." -#: whatsnew/3.9.rst:490 +#: whatsnew/3.9.rst:495 +msgid "" +"Rearrange the settings dialog. Split the General tab into Windows and Shell/" +"Ed tabs. Move help sources, which extend the Help menu, to the Extensions " +"tab. Make space for new options and shorten the dialog. The latter makes " +"the dialog better fit small screens. (Contributed by Terry Jan Reedy in :" +"issue:`40468`.) Move the indent space setting from the Font tab to the new " +"Windows tab. (Contributed by Mark Roseman and Terry Jan Reedy in :issue:" +"`33962`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.9.rst:503 +msgid "" +"Apply syntax highlighting to `.pyi` files. (Contributed by Alex Waygood and " +"Terry Jan Reedy in :issue:`45447`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.9.rst:507 msgid "imaplib" msgstr "*imaplib*" -#: whatsnew/3.9.rst:492 +#: whatsnew/3.9.rst:509 msgid "" ":class:`~imaplib.IMAP4` and :class:`~imaplib.IMAP4_SSL` now have an optional " "*timeout* parameter for their constructors. Also, the :meth:`~imaplib.IMAP4." @@ -963,7 +991,7 @@ msgstr "" "*Dong-hee Na* dans :issue:`38615`)." # "Return" n'est pas un renvoi de fonction, c'est un retour à un état précédent. -#: whatsnew/3.9.rst:499 +#: whatsnew/3.9.rst:516 msgid "" ":meth:`imaplib.IMAP4.unselect` is added. :meth:`imaplib.IMAP4.unselect` " "frees server's resources associated with the selected mailbox and returns " @@ -979,11 +1007,11 @@ msgstr "" "message n'est retiré de façon permanente de la boîte courriel sélectionnée " "(contribution de *Dong-hee Na* dans :issue:`40375`)." -#: whatsnew/3.9.rst:507 +#: whatsnew/3.9.rst:524 msgid "importlib" msgstr "*importlib*" -#: whatsnew/3.9.rst:509 +#: whatsnew/3.9.rst:526 msgid "" "To improve consistency with import statements, :func:`importlib.util." "resolve_name` now raises :exc:`ImportError` instead of :exc:`ValueError` for " @@ -995,7 +1023,7 @@ msgstr "" "`ValueError` pour les tentatives d'import relatifs invalides (contribution " "de *Ngalim Siregar* dans :issue:`37444`)." -#: whatsnew/3.9.rst:514 +#: whatsnew/3.9.rst:531 msgid "" "Import loaders which publish immutable module objects can now publish " "immutable packages in addition to individual modules. (Contributed by Dino " @@ -1005,7 +1033,7 @@ msgstr "" "peuvent maintenant aussi publier des paquets immuables en plus des modules " "individuels (contribution de *Dino Viehland* dans :issue:`39336`)." -#: whatsnew/3.9.rst:518 +#: whatsnew/3.9.rst:535 msgid "" "Added :func:`importlib.resources.files` function with support for " "subdirectories in package data, matching backport in ``importlib_resources`` " @@ -1016,18 +1044,18 @@ msgstr "" "version précédentes de Python dans ``importlib_resources`` version 1.5 " "(contribution de *Jason R. Coombs* dans :issue:`39791`)." -#: whatsnew/3.9.rst:523 +#: whatsnew/3.9.rst:540 msgid "" "Refreshed ``importlib.metadata`` from ``importlib_metadata`` version 1.6.1." msgstr "" "Mise à jour de ``importlib.metadata`` à partir de ``importlib_metadata`` " "version 1.6.1." -#: whatsnew/3.9.rst:526 +#: whatsnew/3.9.rst:543 msgid "inspect" msgstr "*inspect*" -#: whatsnew/3.9.rst:528 +#: whatsnew/3.9.rst:545 msgid "" ":attr:`inspect.BoundArguments.arguments` is changed from ``OrderedDict`` to " "regular dict. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`36350` and :issue:" @@ -1037,11 +1065,11 @@ msgstr "" "devient un ``dict`` natif régulier (contribution de *Inada Naoki* dans :" "issue:`36350` et :issue:`39775`)." -#: whatsnew/3.9.rst:532 +#: whatsnew/3.9.rst:549 msgid "ipaddress" msgstr "*ipaddress*" -#: whatsnew/3.9.rst:534 +#: whatsnew/3.9.rst:551 msgid "" ":mod:`ipaddress` now supports IPv6 Scoped Addresses (IPv6 address with " "suffix ``%``)." @@ -1049,7 +1077,7 @@ msgstr "" ":mod:`ipaddress` prend désormais en charge les IPv6 avec une portée " "spécifiée (adresses IPv6 avec un suffixe ``%``)." -#: whatsnew/3.9.rst:536 +#: whatsnew/3.9.rst:553 msgid "" "Scoped IPv6 addresses can be parsed using :class:`ipaddress.IPv6Address`. If " "present, scope zone ID is available through the :attr:`~ipaddress." @@ -1061,7 +1089,7 @@ msgstr "" "portée est disponible dans l'attribut :attr:`~ipaddress.IPv6Address." "scope_id` (contribution de *Oleksandr Pavliuk* dans :issue:`34788`)." -#: whatsnew/3.9.rst:540 +#: whatsnew/3.9.rst:557 msgid "" "Starting with Python 3.9.5 the :mod:`ipaddress` module no longer accepts any " "leading zeros in IPv4 address strings. (Contributed by Christian Heimes in :" @@ -1071,11 +1099,11 @@ msgstr "" "zéro en tête des chaînes de caractères IPv4. (Contribué par Christian Heimes " "dans :issue:`36384`)." -#: whatsnew/3.9.rst:545 +#: whatsnew/3.9.rst:562 msgid "math" msgstr "*math*" -#: whatsnew/3.9.rst:547 +#: whatsnew/3.9.rst:564 msgid "" "Expanded the :func:`math.gcd` function to handle multiple arguments. " "Formerly, it only supported two arguments. (Contributed by Serhiy Storchaka " @@ -1085,7 +1113,7 @@ msgstr "" "multiples. Préalablement, elle ne gérait que deux arguments (contribution de " "*Serhiy Storchaka* dans :issue:`39648`)." -#: whatsnew/3.9.rst:551 +#: whatsnew/3.9.rst:568 msgid "" "Added :func:`math.lcm`: return the least common multiple of specified " "arguments. (Contributed by Mark Dickinson, Ananthakrishnan and Serhiy " @@ -1095,7 +1123,7 @@ msgstr "" "arguments spécifiés (contribution de *Mark Dickinson*, *Ananthakrishnan* et " "*Serhiy Storchaka* dans :issue:`39479` et :issue:`39648`)." -#: whatsnew/3.9.rst:555 +#: whatsnew/3.9.rst:572 msgid "" "Added :func:`math.nextafter`: return the next floating-point value after *x* " "towards *y*. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`39288`.)" @@ -1104,7 +1132,7 @@ msgstr "" "flottant après *x* en direction de *y* (contribution de *Victor Stinner* " "dans :issue:`39288`)." -#: whatsnew/3.9.rst:559 +#: whatsnew/3.9.rst:576 msgid "" "Added :func:`math.ulp`: return the value of the least significant bit of a " "float. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`39310`.)" @@ -1112,11 +1140,11 @@ msgstr "" "Ajout de :func:`math.ulp` : renvoie la valeur du bit le moins significatif " "d'un *float* (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39310`)." -#: whatsnew/3.9.rst:564 +#: whatsnew/3.9.rst:581 msgid "multiprocessing" msgstr "*multiprocessing*" -#: whatsnew/3.9.rst:566 +#: whatsnew/3.9.rst:583 msgid "" "The :class:`multiprocessing.SimpleQueue` class has a new :meth:" "`~multiprocessing.SimpleQueue.close` method to explicitly close the queue. " @@ -1126,11 +1154,11 @@ msgstr "" "`~multiprocessing.SimpleQueue.close` pour fermer la queue de façon explicite " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`30966`)." -#: whatsnew/3.9.rst:572 +#: whatsnew/3.9.rst:589 msgid "nntplib" msgstr "*nntplib*" -#: whatsnew/3.9.rst:574 +#: whatsnew/3.9.rst:591 msgid "" ":class:`~nntplib.NNTP` and :class:`~nntplib.NNTP_SSL` now raise a :class:" "`ValueError` if the given timeout for their constructor is zero to prevent " @@ -1143,11 +1171,11 @@ msgstr "" "leur constructeur est zéro (contribution de *Dong-hee Na* dans :issue:" "`39259`)." -#: whatsnew/3.9.rst:579 +#: whatsnew/3.9.rst:596 msgid "os" msgstr "*os*" -#: whatsnew/3.9.rst:581 +#: whatsnew/3.9.rst:598 msgid "" "Added :data:`~os.CLD_KILLED` and :data:`~os.CLD_STOPPED` for :attr:" "`si_code`. (Contributed by Dong-hee Na in :issue:`38493`.)" @@ -1155,7 +1183,7 @@ msgstr "" "Ajout de :data:`~os.CLD_KILLED` et :data:`~os.CLD_STOPPED` pour :attr:" "`si_code` (contribution de *Dong-hee Na* dans :issue:`38493`)." -#: whatsnew/3.9.rst:584 +#: whatsnew/3.9.rst:601 msgid "" "Exposed the Linux-specific :func:`os.pidfd_open` (:issue:`38692`) and :data:" "`os.P_PIDFD` (:issue:`38713`) for process management with file descriptors." @@ -1164,7 +1192,7 @@ msgstr "" "`os.P_PIDFD` (:issue:`38713`) pour la gestion de processus avec des " "descripteurs de fichiers." -#: whatsnew/3.9.rst:588 +#: whatsnew/3.9.rst:605 msgid "" "The :func:`os.unsetenv` function is now also available on Windows. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`39413`.)" @@ -1172,7 +1200,7 @@ msgstr "" "La fonction :func:`os.unsetenv` est maintenant aussi disponible sur Windows " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39413`)." -#: whatsnew/3.9.rst:591 +#: whatsnew/3.9.rst:608 msgid "" "The :func:`os.putenv` and :func:`os.unsetenv` functions are now always " "available. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`39395`.)" @@ -1180,7 +1208,7 @@ msgstr "" "Les fonctions :func:`os.putenv` et :func:`os.unsetenv` sont maintenant " "toujours disponibles (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39395`)." -#: whatsnew/3.9.rst:595 +#: whatsnew/3.9.rst:612 msgid "" "Added :func:`os.waitstatus_to_exitcode` function: convert a wait status to " "an exit code. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`40094`.)" @@ -1189,11 +1217,11 @@ msgstr "" "de retour de ``wait()`` en code de sortie (contribution de *Victor Stinner* " "dans :issue:`40094`)." -#: whatsnew/3.9.rst:600 +#: whatsnew/3.9.rst:617 msgid "pathlib" msgstr "*pathlib*" -#: whatsnew/3.9.rst:602 +#: whatsnew/3.9.rst:619 msgid "" "Added :meth:`pathlib.Path.readlink()` which acts similarly to :func:`os." "readlink`. (Contributed by Girts Folkmanis in :issue:`30618`)" @@ -1201,11 +1229,11 @@ msgstr "" "Ajout de :meth:`pathlib.Path.readlink()` qui a un comportement similaire à :" "func:`os.readlink` (contribution de *Girts Folkmanis* dans :issue:`30618`)." -#: whatsnew/3.9.rst:607 +#: whatsnew/3.9.rst:624 msgid "pdb" msgstr "*pdb*" -#: whatsnew/3.9.rst:609 +#: whatsnew/3.9.rst:626 msgid "" "On Windows now :class:`~pdb.Pdb` supports ``~/.pdbrc``. (Contributed by Tim " "Hopper and Dan Lidral-Porter in :issue:`20523`.)" @@ -1213,11 +1241,11 @@ msgstr "" "Sur Windows, :class:`~pdb.Pdb` gère maintenant ``~/.pdbrc`` (contribution de " "*Tim Hopper* et *Dan Lidral-Porter* dans :issue:`20523`)." -#: whatsnew/3.9.rst:613 +#: whatsnew/3.9.rst:630 msgid "poplib" msgstr "*poplib*" -#: whatsnew/3.9.rst:615 +#: whatsnew/3.9.rst:632 msgid "" ":class:`~poplib.POP3` and :class:`~poplib.POP3_SSL` now raise a :class:" "`ValueError` if the given timeout for their constructor is zero to prevent " @@ -1229,11 +1257,11 @@ msgstr "" "maintenant une :class:`ValueError` si la valeur passée à *timeout* dans leur " "constructeur est zéro (contribution de *Dong-hee Na* dans :issue:`39259`)." -#: whatsnew/3.9.rst:620 +#: whatsnew/3.9.rst:637 msgid "pprint" msgstr "*pprint*" -#: whatsnew/3.9.rst:622 +#: whatsnew/3.9.rst:639 msgid "" ":mod:`pprint` can now pretty-print :class:`types.SimpleNamespace`. " "(Contributed by Carl Bordum Hansen in :issue:`37376`.)" @@ -1241,11 +1269,11 @@ msgstr "" ":mod:`pprint` peut maintenant faire l'affichage formaté de :class:`types." "SimpleNamespace` (contribution de *Carl Bordum Hansen* dans :issue:`37376`)." -#: whatsnew/3.9.rst:626 +#: whatsnew/3.9.rst:643 msgid "pydoc" msgstr "*pydoc*" -#: whatsnew/3.9.rst:628 +#: whatsnew/3.9.rst:645 msgid "" "The documentation string is now shown not only for class, function, method " "etc, but for any object that has its own ``__doc__`` attribute. (Contributed " @@ -1256,11 +1284,11 @@ msgstr "" "propre attribut ``__doc__`` (contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:" "`40257`)." -#: whatsnew/3.9.rst:633 +#: whatsnew/3.9.rst:650 msgid "random" msgstr "*random*" -#: whatsnew/3.9.rst:635 +#: whatsnew/3.9.rst:652 msgid "" "Added a new :attr:`random.Random.randbytes` method: generate random bytes. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`40286`.)" @@ -1268,11 +1296,11 @@ msgstr "" "Ajout de la méthode :attr:`random.Random.randbytes` : génère des octets " "aléatoires (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`40286`)." -#: whatsnew/3.9.rst:639 +#: whatsnew/3.9.rst:656 msgid "signal" msgstr "*signal*" -#: whatsnew/3.9.rst:641 +#: whatsnew/3.9.rst:658 msgid "" "Exposed the Linux-specific :func:`signal.pidfd_send_signal` for sending to " "signals to a process using a file descriptor instead of a pid. (:issue:" @@ -1282,11 +1310,11 @@ msgstr "" "signaux à un processus en utilisant un descripteur de fichier plutôt qu'un " "identifiant de processus (*pid*). (:issue:`38712`)" -#: whatsnew/3.9.rst:645 +#: whatsnew/3.9.rst:662 msgid "smtplib" msgstr "*smtplib*" -#: whatsnew/3.9.rst:647 +#: whatsnew/3.9.rst:664 msgid "" ":class:`~smtplib.SMTP` and :class:`~smtplib.SMTP_SSL` now raise a :class:" "`ValueError` if the given timeout for their constructor is zero to prevent " @@ -1298,7 +1326,7 @@ msgstr "" "maintenant une :class:`ValueError` si la valeur de *timeout* passée à leur " "constructeur est zéro (contribution de *Dong-hee Na* dans :issue:`39259`)." -#: whatsnew/3.9.rst:651 +#: whatsnew/3.9.rst:668 msgid "" ":class:`~smtplib.LMTP` constructor now has an optional *timeout* parameter. " "(Contributed by Dong-hee Na in :issue:`39329`.)" @@ -1306,11 +1334,11 @@ msgstr "" "Le constructeur de :class:`~smtplib.LMTP` a maintenant un paramètre " "*timeout* optionnel (contribution de *Dong-hee Na* dans :issue:`39329`)." -#: whatsnew/3.9.rst:655 +#: whatsnew/3.9.rst:672 msgid "socket" msgstr "*socket*" -#: whatsnew/3.9.rst:657 +#: whatsnew/3.9.rst:674 msgid "" "The :mod:`socket` module now exports the :data:`~socket." "CAN_RAW_JOIN_FILTERS` constant on Linux 4.1 and greater. (Contributed by " @@ -1320,7 +1348,7 @@ msgstr "" "CAN_RAW_JOIN_FILTERS` à partir de Linux 4.1 (contribution de *Stefan " "Tatschner* et *Zackery Spytz* dans :issue:`25780`)." -#: whatsnew/3.9.rst:661 +#: whatsnew/3.9.rst:678 msgid "" "The socket module now supports the :data:`~socket.CAN_J1939` protocol on " "platforms that support it. (Contributed by Karl Ding in :issue:`40291`.)" @@ -1329,7 +1357,7 @@ msgstr "" "CAN_J1939` sur les plateformes où il est disponible (contribution de *Karl " "Ding* dans :issue:`40291`)." -#: whatsnew/3.9.rst:664 +#: whatsnew/3.9.rst:681 msgid "" "The socket module now has the :func:`socket.send_fds` and :func:`socket." "recv_fds` functions. (Contributed by Joannah Nanjekye, Shinya Okano and " @@ -1339,11 +1367,11 @@ msgstr "" "send_fds` et :func:`socket.recv_fds` (contribution de *Joannah Nanjekye*, " "*Shinya Okano* et *Victor Stinner* dans :issue:`28724`)." -#: whatsnew/3.9.rst:670 +#: whatsnew/3.9.rst:687 msgid "time" msgstr "*time*" -#: whatsnew/3.9.rst:672 +#: whatsnew/3.9.rst:689 msgid "" "On AIX, :func:`~time.thread_time` is now implemented with " "``thread_cputime()`` which has nanosecond resolution, rather than " @@ -1355,11 +1383,11 @@ msgstr "" "``clock_gettime(CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID)`` qui a une résolution de 10 ms " "(contribution de *Batuhan Taskaya* dans :issue:`40192`)." -#: whatsnew/3.9.rst:678 +#: whatsnew/3.9.rst:695 msgid "sys" msgstr "*sys*" -#: whatsnew/3.9.rst:680 +#: whatsnew/3.9.rst:697 msgid "" "Added a new :attr:`sys.platlibdir` attribute: name of the platform-specific " "library directory. It is used to build the path of standard library and the " @@ -1376,7 +1404,7 @@ msgstr "" "(contribution de *Jan Matějek*, *Matěj Cepl*, *Charalampos Stratakis* et " "*Victor Stinner* dans :issue:`1294959`)." -#: whatsnew/3.9.rst:686 +#: whatsnew/3.9.rst:703 msgid "" "Previously, :attr:`sys.stderr` was block-buffered when non-interactive. Now " "``stderr`` defaults to always being line-buffered. (Contributed by Jendrik " @@ -1386,11 +1414,11 @@ msgstr "" "pas interactif. Maintenant ``stderr`` a toujours par défaut un tampon par " "lignes (contribution de *Jendrik Seipp* dans :issue:`13601`)." -#: whatsnew/3.9.rst:691 +#: whatsnew/3.9.rst:708 msgid "tracemalloc" msgstr "*tracemalloc*" -#: whatsnew/3.9.rst:693 +#: whatsnew/3.9.rst:710 msgid "" "Added :func:`tracemalloc.reset_peak` to set the peak size of traced memory " "blocks to the current size, to measure the peak of specific pieces of code. " @@ -1401,11 +1429,11 @@ msgstr "" "pour mesurer la taille d'apogée de parties de code spécifiques (contribution " "de *Huon Wilson* dans :issue:`40630`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1481 +#: whatsnew/3.9.rst:1498 msgid "typing" msgstr "*typing*" -#: whatsnew/3.9.rst:700 +#: whatsnew/3.9.rst:717 msgid "" ":pep:`593` introduced an :data:`typing.Annotated` type to decorate existing " "types with context-specific metadata and new ``include_extras`` parameter " @@ -1418,22 +1446,22 @@ msgstr "" "les métadonnées à l'exécution (contribution de *Till Varoquaux* et " "*Konstantin Kashin*)." -#: whatsnew/3.9.rst:706 +#: whatsnew/3.9.rst:723 msgid "unicodedata" msgstr "*unicodedata*" -#: whatsnew/3.9.rst:708 +#: whatsnew/3.9.rst:725 msgid "" "The Unicode database has been updated to version 13.0.0. (:issue:`39926`)." msgstr "" "La base de donnée Unicode a été mise à jour à la version 13.0.0. (:issue:" "`39926`)." -#: whatsnew/3.9.rst:711 +#: whatsnew/3.9.rst:728 msgid "venv" msgstr "*venv*" -#: whatsnew/3.9.rst:713 +#: whatsnew/3.9.rst:730 msgid "" "The activation scripts provided by :mod:`venv` now all specify their prompt " "customization consistently by always using the value specified by " @@ -1449,11 +1477,11 @@ msgstr "" "variable était affectée, et un utilisait plutôt ``__VENV_NAME__`` " "(contribution de *Brett Cannon* dans :issue:`37663`)." -#: whatsnew/3.9.rst:721 +#: whatsnew/3.9.rst:738 msgid "xml" msgstr "*xml*" -#: whatsnew/3.9.rst:723 +#: whatsnew/3.9.rst:740 msgid "" "White space characters within attributes are now preserved when serializing :" "mod:`xml.etree.ElementTree` to XML file. EOLNs are no longer normalized to " @@ -1466,11 +1494,11 @@ msgstr "" "résultat d'une discussion sur comment interpréter la section 2.11 de la " "spécification XML (contribution de *Mefistotelis* dans :issue:`39011`)." -#: whatsnew/3.9.rst:731 +#: whatsnew/3.9.rst:748 msgid "Optimizations" msgstr "Optimisations" -#: whatsnew/3.9.rst:733 +#: whatsnew/3.9.rst:750 msgid "" "Optimized the idiom for assignment a temporary variable in comprehensions. " "Now ``for y in [expr]`` in comprehensions is as fast as a simple assignment " @@ -1480,11 +1508,11 @@ msgstr "" "optimisée. Maintenant ``for y in [expr]`` dans les compréhensions est aussi " "rapide qu'une affectation simple ``y = expr``. Par exemple :" -#: whatsnew/3.9.rst:737 +#: whatsnew/3.9.rst:754 msgid "sums = [s for s in [0] for x in data for s in [s + x]]" msgstr "``sums = [s for s in [0] for x in data for s in [s + x]]``" -#: whatsnew/3.9.rst:739 +#: whatsnew/3.9.rst:756 msgid "" "Unlike the ``:=`` operator this idiom does not leak a variable to the outer " "scope." @@ -1492,11 +1520,11 @@ msgstr "" "Contrairement à l'opérateur ``:=``, cet idiome ne laisse pas déborder une " "variable dans la portée externe." -#: whatsnew/3.9.rst:742 +#: whatsnew/3.9.rst:759 msgid "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`32856`.)" msgstr "(contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`32856`)." -#: whatsnew/3.9.rst:744 +#: whatsnew/3.9.rst:761 msgid "" "Optimized signal handling in multithreaded applications. If a thread " "different than the main thread gets a signal, the bytecode evaluation loop " @@ -1512,7 +1540,7 @@ msgstr "" "être gérés. Seul le fil principal de l'interpréteur principal peut gérer les " "signaux." -#: whatsnew/3.9.rst:750 +#: whatsnew/3.9.rst:767 msgid "" "Previously, the bytecode evaluation loop was interrupted at each instruction " "until the main thread handles signals. (Contributed by Victor Stinner in :" @@ -1522,7 +1550,7 @@ msgstr "" "à chaque instruction jusqu'à ce que le fil principal gère les signaux " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`40010`)." -#: whatsnew/3.9.rst:754 +#: whatsnew/3.9.rst:771 msgid "" "Optimized the :mod:`subprocess` module on FreeBSD using ``closefrom()``. " "(Contributed by Ed Maste, Conrad Meyer, Kyle Evans, Kubilay Kocak and Victor " @@ -1532,7 +1560,7 @@ msgstr "" "``closefrom()`` (contribution de *Ed Maste*, *Conrad Meyer*, *Kyle Evans*, " "*Kubilay Kocak* et *Victor Stinner* dans :issue:`38061`)." -#: whatsnew/3.9.rst:758 +#: whatsnew/3.9.rst:775 msgid "" ":c:func:`PyLong_FromDouble` is now up to 1.87x faster for values that fit " "into :c:type:`long`. (Contributed by Sergey Fedoseev in :issue:`37986`.)" @@ -1541,7 +1569,7 @@ msgstr "" "valeurs compatibles avec :c:type:`long` (contribution de *Sergey Fedoseev* " "dans :issue:`37986`)." -#: whatsnew/3.9.rst:762 +#: whatsnew/3.9.rst:779 msgid "" "A number of Python builtins (:class:`range`, :class:`tuple`, :class:`set`, :" "class:`frozenset`, :class:`list`, :class:`dict`) are now sped up by using :" @@ -1554,7 +1582,7 @@ msgstr "" "de :pep:`590` (contribution de *Dong-hee Na*, *Mark Shannon*, *Jeroen " "Demeyer* et *Petr Viktorin* dans :issue:`37207`)." -#: whatsnew/3.9.rst:767 +#: whatsnew/3.9.rst:784 msgid "" "Optimized :func:`~set.difference_update` for the case when the other set is " "much larger than the base set. (Suggested by Evgeny Kapun with code " @@ -1564,7 +1592,7 @@ msgstr "" "est beaucoup plus grand que celui de base. (Suggestion par *Evgeny Kapun* et " "codage contribué par *Michele Orrù* dans :issue:`8425`.)" -#: whatsnew/3.9.rst:771 +#: whatsnew/3.9.rst:788 msgid "" "Python's small object allocator (``obmalloc.c``) now allows (no more than) " "one empty arena to remain available for immediate reuse, without returning " @@ -1579,7 +1607,7 @@ msgstr "" "détruit à nouveau à chaque itération (contribution de *Tim Peters* dans :" "issue:`37257`)." -#: whatsnew/3.9.rst:777 +#: whatsnew/3.9.rst:794 msgid "" ":term:`floor division` of float operation now has a better performance. Also " "the message of :exc:`ZeroDivisionError` for this operation is updated. " @@ -1590,7 +1618,7 @@ msgstr "" "opération a été mis à jour (contribution de *Dong-hee Na* dans :issue:" "`39434`)." -#: whatsnew/3.9.rst:781 +#: whatsnew/3.9.rst:798 msgid "" "Decoding short ASCII strings with UTF-8 and ascii codecs is now about 15% " "faster. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`37348`.)" @@ -1599,14 +1627,14 @@ msgstr "" "maintenant 15 % plus rapide (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:" "`37348`)." -#: whatsnew/3.9.rst:784 +#: whatsnew/3.9.rst:801 msgid "" "Here's a summary of performance improvements from Python 3.4 through Python " "3.9:" msgstr "" "Voici un résumé des améliorations de performance de Python 3.4 à Python 3.9 :" -#: whatsnew/3.9.rst:831 +#: whatsnew/3.9.rst:848 msgid "" "These results were generated from the variable access benchmark script at: " "``Tools/scripts/var_access_benchmark.py``. The benchmark script displays " @@ -1624,11 +1652,11 @@ msgstr "" "processor-6m-cache-up-to-3-80-ghz.html>`_ roulant la compilation *macOS* 64-" "bit disponible sur `python.org `_." -#: whatsnew/3.9.rst:841 +#: whatsnew/3.9.rst:858 msgid "Deprecated" msgstr "Obsolescence" -#: whatsnew/3.9.rst:843 +#: whatsnew/3.9.rst:860 msgid "" "The distutils ``bdist_msi`` command is now deprecated, use ``bdist_wheel`` " "(wheel packages) instead. (Contributed by Hugo van Kemenade in :issue:" @@ -1638,7 +1666,7 @@ msgstr "" "plutôt ``bdist_wheel`` (paquet *wheel*) (contribution de *Hugo van Kemenade* " "dans :issue:`39586`)." -#: whatsnew/3.9.rst:847 +#: whatsnew/3.9.rst:864 msgid "" "Currently :func:`math.factorial` accepts :class:`float` instances with non-" "negative integer values (like ``5.0``). It raises a :exc:`ValueError` for " @@ -1653,7 +1681,7 @@ msgstr "" "pour tous les *floats* (contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:" "`37315`)." -#: whatsnew/3.9.rst:853 +#: whatsnew/3.9.rst:870 msgid "" "The :mod:`parser` and :mod:`symbol` modules are deprecated and will be " "removed in future versions of Python. For the majority of use cases, users " @@ -1665,7 +1693,7 @@ msgstr "" "utilisateurs peuvent tirer profit des stades de génération et de compilation " "d'un arbre de syntaxe abstraite, en utilisant le module :mod:`ast`." -#: whatsnew/3.9.rst:858 +#: whatsnew/3.9.rst:875 msgid "" "The Public C API functions :c:func:`PyParser_SimpleParseStringFlags`, :c:" "func:`PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename`, :c:func:" @@ -1678,7 +1706,7 @@ msgstr "" "Publique sont obsolètes et seront retirées de Python 3.10 en même temps que " "l'ancien analyseur." -#: whatsnew/3.9.rst:863 +#: whatsnew/3.9.rst:880 msgid "" "Using :data:`NotImplemented` in a boolean context has been deprecated, as it " "is almost exclusively the result of incorrect rich comparator " @@ -1691,7 +1719,7 @@ msgstr "" "`TypeError` dans les versions futures de Python (contribution de *Josh " "Rosenberg* dans :issue:`35712`)." -#: whatsnew/3.9.rst:869 +#: whatsnew/3.9.rst:886 msgid "" "The :mod:`random` module currently accepts any hashable type as a possible " "seed value. Unfortunately, some of those types are not guaranteed to have a " @@ -1705,7 +1733,7 @@ msgstr "" "module va restreindre l'ensemencement à :const:`None`, :class:`int`, :class:" "`float`, :class:`str`, :class:`bytes` et :class:`bytearray`." -#: whatsnew/3.9.rst:875 +#: whatsnew/3.9.rst:892 msgid "" "Opening the :class:`~gzip.GzipFile` file for writing without specifying the " "*mode* argument is deprecated. In future Python versions it will always be " @@ -1719,7 +1747,7 @@ msgstr "" "l'ouvrir en écriture et supprimer l'avertissement (contribution de *Serhiy " "Storchaka* dans :issue:`28286`)." -#: whatsnew/3.9.rst:881 +#: whatsnew/3.9.rst:898 msgid "" "Deprecated the ``split()`` method of :class:`_tkinter.TkappType` in favour " "of the ``splitlist()`` method which has more consistent and predicable " @@ -1730,7 +1758,7 @@ msgstr "" "cohérent et prévisible (contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:" "`38371`)." -#: whatsnew/3.9.rst:886 +#: whatsnew/3.9.rst:903 msgid "" "The explicit passing of coroutine objects to :func:`asyncio.wait` has been " "deprecated and will be removed in version 3.11. (Contributed by Yury " @@ -1740,7 +1768,7 @@ msgstr "" "obsolète et sera retiré dans la version 3.11. (Contribution de *Yury " "Selivanov* et *Kyle Stanley* dans :issue:`34790`.)" -#: whatsnew/3.9.rst:890 +#: whatsnew/3.9.rst:907 msgid "" "binhex4 and hexbin4 standards are now deprecated. The :mod:`binhex` module " "and the following :mod:`binascii` functions are now deprecated:" @@ -1749,19 +1777,19 @@ msgstr "" "mod:`binhex` et les fonctions suivantes du module :mod:`binascii` sont " "maintenant obsolètes :" -#: whatsnew/3.9.rst:893 +#: whatsnew/3.9.rst:910 msgid ":func:`~binascii.b2a_hqx`, :func:`~binascii.a2b_hqx`" msgstr ":func:`~binascii.b2a_hqx`, :func:`~binascii.a2b_hqx`" -#: whatsnew/3.9.rst:894 +#: whatsnew/3.9.rst:911 msgid ":func:`~binascii.rlecode_hqx`, :func:`~binascii.rledecode_hqx`" msgstr ":func:`~binascii.rlecode_hqx`, :func:`~binascii.rledecode_hqx`" -#: whatsnew/3.9.rst:896 +#: whatsnew/3.9.rst:913 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`39353`.)" msgstr "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39353`)." -#: whatsnew/3.9.rst:898 +#: whatsnew/3.9.rst:915 msgid "" ":mod:`ast` classes ``slice``, ``Index`` and ``ExtSlice`` are considered " "deprecated and will be removed in future Python versions. ``value`` itself " @@ -1775,7 +1803,7 @@ msgstr "" "Load())`` doit être utilisé plutôt que ``ExtSlice(slices)`` (contribution de " "*Serhiy Storchaka* dans :issue:`34822`)." -#: whatsnew/3.9.rst:904 +#: whatsnew/3.9.rst:921 msgid "" ":mod:`ast` classes ``Suite``, ``Param``, ``AugLoad`` and ``AugStore`` are " "considered deprecated and will be removed in future Python versions. They " @@ -1790,7 +1818,7 @@ msgstr "" "Taskaya* dans :issue:`39639` et :issue:`39969` et *Serhiy Storchaka* dans :" "issue:`39988`)." -#: whatsnew/3.9.rst:911 +#: whatsnew/3.9.rst:928 msgid "" "The :c:func:`PyEval_InitThreads` and :c:func:`PyEval_ThreadsInitialized` " "functions are now deprecated and will be removed in Python 3.11. Calling :c:" @@ -1804,7 +1832,7 @@ msgstr "" "rien du tout. Le :term:`GIL` est initialisé par :c:func:`Py_Initialize()` " "depuis Python 3.7 (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39877`)." -#: whatsnew/3.9.rst:917 +#: whatsnew/3.9.rst:934 msgid "" "Passing ``None`` as the first argument to the :func:`shlex.split` function " "has been deprecated. (Contributed by Zackery Spytz in :issue:`33262`.)" @@ -1812,7 +1840,7 @@ msgstr "" "Passer ``None`` comme premier argument à la fonction :func:`shlex.split` a " "été rendu obsolète (contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:`33262`)." -#: whatsnew/3.9.rst:920 +#: whatsnew/3.9.rst:937 msgid "" ":func:`smtpd.MailmanProxy` is now deprecated as it is unusable without an " "external module, ``mailman``. (Contributed by Samuel Colvin in :issue:" @@ -1822,7 +1850,7 @@ msgstr "" "utilisable sans le module externe ``mailman`` (contribution de *Samuel " "Colvin* dans :issue:`35800`)." -#: whatsnew/3.9.rst:923 +#: whatsnew/3.9.rst:940 msgid "" "The :mod:`lib2to3` module now emits a :exc:`PendingDeprecationWarning`. " "Python 3.9 switched to a PEG parser (see :pep:`617`), and Python 3.10 may " @@ -1839,7 +1867,7 @@ msgstr "" "version future de Python. Considérez une alternative tierce telle que " "`LibCST`_ ou `parso`_ (contribution de *Carl Meyer* dans :issue:`40360`)." -#: whatsnew/3.9.rst:931 +#: whatsnew/3.9.rst:948 msgid "" "The *random* parameter of :func:`random.shuffle` has been deprecated. " "(Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`40465`)" @@ -1847,17 +1875,17 @@ msgstr "" "Le paramètre *random* de :func:`random.shuffle` est maintenant obsolète " "(contribution de *Raymond Hettinger* dans :issue:`40465`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1395 +#: whatsnew/3.9.rst:1412 msgid "Removed" msgstr "Retraits" -#: whatsnew/3.9.rst:942 +#: whatsnew/3.9.rst:959 msgid "" "The erroneous version at :data:`unittest.mock.__version__` has been removed." msgstr "" "La version erronée dans :data:`unittest.mock.__version__` a été retirée." -#: whatsnew/3.9.rst:944 +#: whatsnew/3.9.rst:961 msgid "" ":class:`nntplib.NNTP`: ``xpath()`` and ``xgtitle()`` methods have been " "removed. These methods are deprecated since Python 3.3. Generally, these " @@ -1873,7 +1901,7 @@ msgstr "" "utiliser :meth:`nntplib.NNTP.descriptions` ou :meth:`nntplib.NNTP." "description` (contribution de *Dong-hee Na* dans :issue:`39366`)." -#: whatsnew/3.9.rst:951 +#: whatsnew/3.9.rst:968 msgid "" ":class:`array.array`: ``tostring()`` and ``fromstring()`` methods have been " "removed. They were aliases to ``tobytes()`` and ``frombytes()``, deprecated " @@ -1884,7 +1912,7 @@ msgstr "" "``frombytes()``, obsolètes depuis Python 3.2 (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`38916`)." -#: whatsnew/3.9.rst:956 +#: whatsnew/3.9.rst:973 msgid "" "The undocumented ``sys.callstats()`` function has been removed. Since Python " "3.7, it was deprecated and always returned :const:`None`. It required a " @@ -1897,7 +1925,7 @@ msgstr "" "retirée dans Python 3.7 (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" "`37414`)." -#: whatsnew/3.9.rst:961 +#: whatsnew/3.9.rst:978 msgid "" "The ``sys.getcheckinterval()`` and ``sys.setcheckinterval()`` functions have " "been removed. They were deprecated since Python 3.2. Use :func:`sys." @@ -1909,7 +1937,7 @@ msgstr "" "func:`sys.getswitchinterval` et :func:`sys.setswitchinterval` (contribution " "de *Victor Stinner* dans :issue:`37392`)." -#: whatsnew/3.9.rst:966 +#: whatsnew/3.9.rst:983 msgid "" "The C function ``PyImport_Cleanup()`` has been removed. It was documented " "as: \"Empty the module table. For internal use only.\" (Contributed by " @@ -1919,7 +1947,7 @@ msgstr "" "comme \"Vide la table des modules. Pour usage interne seulement." "\" (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`36710`)." -#: whatsnew/3.9.rst:970 +#: whatsnew/3.9.rst:987 msgid "" "``_dummy_thread`` and ``dummy_threading`` modules have been removed. These " "modules were deprecated since Python 3.7 which requires threading support. " @@ -1930,7 +1958,7 @@ msgstr "" "fils d'exécution multiples (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" "`37312`)." -#: whatsnew/3.9.rst:974 +#: whatsnew/3.9.rst:991 msgid "" "``aifc.openfp()`` alias to ``aifc.open()``, ``sunau.openfp()`` alias to " "``sunau.open()``, and ``wave.openfp()`` alias to :func:`wave.open()` have " @@ -1942,7 +1970,7 @@ msgstr "" "retirés. Ils étaient obsolètes depuis Python 3.7 (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`37320`)." -#: whatsnew/3.9.rst:979 +#: whatsnew/3.9.rst:996 msgid "" "The :meth:`~threading.Thread.isAlive()` method of :class:`threading.Thread` " "has been removed. It was deprecated since Python 3.8. Use :meth:`~threading." @@ -1953,7 +1981,7 @@ msgstr "" "Utilisez plutôt :meth:`~threading.Thread.is_alive()` (contribution de *Dong-" "hee Na* dans :issue:`37804`)." -#: whatsnew/3.9.rst:984 +#: whatsnew/3.9.rst:1001 msgid "" "Methods ``getchildren()`` and ``getiterator()`` of classes :class:`~xml." "etree.ElementTree.ElementTree` and :class:`~xml.etree.ElementTree.Element` " @@ -1970,7 +1998,7 @@ msgstr "" "que ``x.getiterator()`` (contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:" "`36543`)." -#: whatsnew/3.9.rst:992 +#: whatsnew/3.9.rst:1009 msgid "" "The old :mod:`plistlib` API has been removed, it was deprecated since Python " "3.4. Use the :func:`~plistlib.load`, :func:`~plistlib.loads`, :func:" @@ -1984,7 +2012,7 @@ msgstr "" "paramètre *use_builtin_types* a été retiré, les objets :class:`bytes` natifs " "sont toujours utilisés." -#: whatsnew/3.9.rst:998 +#: whatsnew/3.9.rst:1015 msgid "" "The C function ``PyGen_NeedsFinalizing`` has been removed. It was not " "documented, tested, or used anywhere within CPython after the implementation " @@ -1996,7 +2024,7 @@ msgstr "" "l'implémentation de :pep:`442` (contribution de *Joannah Nanjekye* dans :" "issue:`15088`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1003 +#: whatsnew/3.9.rst:1020 msgid "" "``base64.encodestring()`` and ``base64.decodestring()``, aliases deprecated " "since Python 3.1, have been removed: use :func:`base64.encodebytes` and :" @@ -2008,7 +2036,7 @@ msgstr "" "encodebytes` et :func:`base64.decodebytes` (contribution de *Victor Stinner* " "dans :issue:`39351`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1008 +#: whatsnew/3.9.rst:1025 msgid "" "``fractions.gcd()`` function has been removed, it was deprecated since " "Python 3.5 (:issue:`22486`): use :func:`math.gcd` instead. (Contributed by " @@ -2018,7 +2046,7 @@ msgstr "" "Python 3.5 (:issue:`22486`) : utilisez plutôt :func:`math.gcd` (contribution " "de *Victor Stinner* dans :issue:`39350`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1012 +#: whatsnew/3.9.rst:1029 msgid "" "The *buffering* parameter of :class:`bz2.BZ2File` has been removed. Since " "Python 3.0, it was ignored and using it emitted a :exc:`DeprecationWarning`. " @@ -2031,7 +2059,7 @@ msgstr "" "comment le fichier sera ouvert (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" "`39357`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1017 +#: whatsnew/3.9.rst:1034 msgid "" "The *encoding* parameter of :func:`json.loads` has been removed. As of " "Python 3.1, it was deprecated and ignored; using it has emitted a :exc:" @@ -2043,7 +2071,7 @@ msgstr "" "`DeprecationWarning` depuis Python 3.8 (contribution de *Inada Naoki* dans :" "issue:`39377`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1022 +#: whatsnew/3.9.rst:1039 msgid "" "``with (await asyncio.lock):`` and ``with (yield from asyncio.lock):`` " "statements are not longer supported, use ``async with lock`` instead. The " @@ -2055,7 +2083,7 @@ msgstr "" "lock``. De même pour ``asyncio.Condition`` et ``asyncio.Semaphore`` " "(contribution de *Andrew Svetlov* dans :issue:`34793`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1027 +#: whatsnew/3.9.rst:1044 msgid "" "The :func:`sys.getcounts` function, the ``-X showalloccount`` command line " "option and the ``show_alloc_count`` field of the C structure :c:type:" @@ -2069,7 +2097,7 @@ msgstr "" "Python en définissant la macro ``COUNT_ALLOCS`` (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`39489`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1033 +#: whatsnew/3.9.rst:1050 msgid "" "The ``_field_types`` attribute of the :class:`typing.NamedTuple` class has " "been removed. It was deprecated since Python 3.8. Use the " @@ -2080,7 +2108,7 @@ msgstr "" "retiré. Il était obsolète depuis Python 3.8. Utilisez plutôt l'attribut " "``__annotations__`` (contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`40182`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1038 +#: whatsnew/3.9.rst:1055 msgid "" "The :meth:`symtable.SymbolTable.has_exec` method has been removed. It was " "deprecated since 2006, and only returning ``False`` when it's called. " @@ -2090,7 +2118,7 @@ msgstr "" "obsolète depuis 2006 et ne renvoyait que ``False`` lorsqu'elle était appelée " "(contribution de *Batuhan Taskaya* dans :issue:`40208`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1042 +#: whatsnew/3.9.rst:1059 msgid "" "The :meth:`asyncio.Task.current_task` and :meth:`asyncio.Task.all_tasks` " "have been removed. They were deprecated since Python 3.7 and you can use :" @@ -2102,7 +2130,7 @@ msgstr "" "Utilisez plutôt :func:`asyncio.current_task` et :func:`asyncio.all_tasks` " "(contribution de *Rémi Lapeyre* dans :issue:`40967`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1047 +#: whatsnew/3.9.rst:1064 msgid "" "The ``unescape()`` method in the :class:`html.parser.HTMLParser` class has " "been removed (it was deprecated since Python 3.4). :func:`html.unescape` " @@ -2114,11 +2142,11 @@ msgstr "" "être utilisée pour convertir les références de caractère en leurs caractères " "Unicode correspondants." -#: whatsnew/3.9.rst:1321 +#: whatsnew/3.9.rst:1338 msgid "Porting to Python 3.9" msgstr "Portage vers Python 3.9" -#: whatsnew/3.9.rst:1056 +#: whatsnew/3.9.rst:1073 msgid "" "This section lists previously described changes and other bugfixes that may " "require changes to your code." @@ -2126,11 +2154,11 @@ msgstr "" "Cette section liste les changements mentionnés préalablement et d'autres " "améliorations qui peuvent demander des changements à votre code." -#: whatsnew/3.9.rst:1061 +#: whatsnew/3.9.rst:1078 msgid "Changes in the Python API" msgstr "Changements dans l'API Python" -#: whatsnew/3.9.rst:1063 +#: whatsnew/3.9.rst:1080 msgid "" ":func:`__import__` and :func:`importlib.util.resolve_name` now raise :exc:" "`ImportError` where it previously raised :exc:`ValueError`. Callers catching " @@ -2143,7 +2171,7 @@ msgstr "" "la fois en charge Python 3.9 et des versions précédentes doivent attraper " "les deux types avec ``except (ImportError, ValueError):``." -#: whatsnew/3.9.rst:1068 +#: whatsnew/3.9.rst:1085 msgid "" "The :mod:`venv` activation scripts no longer special-case when " "``__VENV_PROMPT__`` is set to ``\"\"``." @@ -2151,7 +2179,7 @@ msgstr "" "Il n'y a plus de traitement spécial dans les scriptes d'activation de :mod:" "`venv` quand ``__VENV_PROMPT__`` est mis à ``\"\"``." -#: whatsnew/3.9.rst:1071 +#: whatsnew/3.9.rst:1088 msgid "" "The :meth:`select.epoll.unregister` method no longer ignores the :data:" "`~errno.EBADF` error. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`39239`.)" @@ -2159,7 +2187,7 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`select.epoll.unregister` n'ignore plus l'erreur :data:" "`~errno.EBADF` (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39239`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1075 +#: whatsnew/3.9.rst:1092 msgid "" "The *compresslevel* parameter of :class:`bz2.BZ2File` became keyword-only, " "since the *buffering* parameter has been removed. (Contributed by Victor " @@ -2169,7 +2197,7 @@ msgstr "" "exclusivement nommé (*keyword-only*) puisque le paramètre *buffering* a été " "retiré (contribution de *Victor Stinner* in :issue:`39357`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1079 +#: whatsnew/3.9.rst:1096 msgid "" "Simplified AST for subscription. Simple indices will be represented by their " "value, extended slices will be represented as tuples. ``Index(value)`` will " @@ -2182,7 +2210,7 @@ msgstr "" "même, ``ExtSlice(slices)`` va renvoyer ``Tuple(slices, Load())`` " "(contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`34822`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1085 +#: whatsnew/3.9.rst:1102 msgid "" "The :mod:`importlib` module now ignores the :envvar:`PYTHONCASEOK` " "environment variable when the :option:`-E` or :option:`-I` command line " @@ -2192,7 +2220,7 @@ msgstr "" "envvar:`PYTHONCASEOK` quand les options de ligne de commande :option:`-E` " "ou :option:`-I` sont utilisées." -#: whatsnew/3.9.rst:1089 +#: whatsnew/3.9.rst:1106 msgid "" "The *encoding* parameter has been added to the classes :class:`ftplib.FTP` " "and :class:`ftplib.FTP_TLS` as a keyword-only parameter, and the default " @@ -2202,7 +2230,7 @@ msgstr "" "class:`ftplib.FTP_TLS` en paramètre exclusivement nommé et l'encodage par " "défaut est passé de *Latin-1* à *UTF-8* en conformité à :rfc:`2640`." -#: whatsnew/3.9.rst:1093 +#: whatsnew/3.9.rst:1110 msgid "" ":meth:`asyncio.loop.shutdown_default_executor` has been added to :class:" "`~asyncio.AbstractEventLoop`, meaning alternative event loops that inherit " @@ -2214,7 +2242,7 @@ msgstr "" "héritent de celle-ci devraient définir cette méthode (contribution de *Kyle " "Stanley* dans :issue:`34037`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1098 +#: whatsnew/3.9.rst:1115 msgid "" "The constant values of future flags in the :mod:`__future__` module is " "updated in order to prevent collision with compiler flags. Previously " @@ -2227,7 +2255,7 @@ msgstr "" "``CO_FUTURE_DIVISION`` (contribution de *Batuhan Taskaya* dans :issue:" "`39562`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1103 +#: whatsnew/3.9.rst:1120 msgid "" "``array('u')`` now uses ``wchar_t`` as C type instead of ``Py_UNICODE``. " "This change doesn't affect to its behavior because ``Py_UNICODE`` is alias " @@ -2239,7 +2267,7 @@ msgstr "" "est un alias de ``wchar_t`` depuis Python 3.3 (contribution de *Inada Naoki* " "dans :issue:`34538`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1108 +#: whatsnew/3.9.rst:1125 msgid "" "The :func:`logging.getLogger` API now returns the root logger when passed " "the name ``'root'``, whereas previously it returned a non-root logger named " @@ -2256,7 +2284,7 @@ msgstr "" "getLogger(__name__)`` dans un module de niveau principal appelé ``'root." "py'`` (contribution de *Vinay Sajip* dans :issue:`37742`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1115 +#: whatsnew/3.9.rst:1132 msgid "" "Division handling of :class:`~pathlib.PurePath` now returns " "``NotImplemented`` instead of raising a :exc:`TypeError` when passed " @@ -2270,7 +2298,7 @@ msgstr "" "Ceci permet la création de classes compatibles qui n'héritent pas de ces " "types (contribution de *Roger Aiudi* dans :issue:`34775`.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1121 +#: whatsnew/3.9.rst:1138 msgid "" "Starting with Python 3.9.5 the :mod:`ipaddress` module no longer accepts any " "leading zeros in IPv4 address strings. Leading zeros are ambiguous and " @@ -2280,7 +2308,7 @@ msgid "" "leading zeros. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`36384`)." msgstr "" -#: whatsnew/3.9.rst:1129 +#: whatsnew/3.9.rst:1146 msgid "" ":func:`codecs.lookup` now normalizes the encoding name the same way as :func:" "`encodings.normalize_encoding`, except that :func:`codecs.lookup` also " @@ -2289,11 +2317,11 @@ msgid "" "in :issue:`37751`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.9.rst:1137 +#: whatsnew/3.9.rst:1154 msgid "Changes in the C API" msgstr "Changements dans l'API C" -#: whatsnew/3.9.rst:1139 +#: whatsnew/3.9.rst:1156 msgid "" "Instances of :ref:`heap-allocated types ` (such as those created " "with :c:func:`PyType_FromSpec` and similar APIs) hold a reference to their " @@ -2312,7 +2340,7 @@ msgstr "" "que toutes les fonctions ``tp_traverse`` personnalisées des types alloués " "sur le tas visitent le type de l'objet." -#: whatsnew/3.9.rst:1160 +#: whatsnew/3.9.rst:1177 msgid "" "If your traverse function delegates to ``tp_traverse`` of its base class (or " "another type), ensure that ``Py_TYPE(self)`` is visited only once. Note that " @@ -2324,19 +2352,19 @@ msgstr "" "qu'une seule fois. Prenez note que seuls les :ref:`types du tas ` doivent visiter leur type dans ``tp_traverse``." -#: whatsnew/3.9.rst:1165 +#: whatsnew/3.9.rst:1182 msgid "For example, if your ``tp_traverse`` function includes:" msgstr "Par exemple, si votre fonction ``tp_traverse`` inclut :" -#: whatsnew/3.9.rst:1171 +#: whatsnew/3.9.rst:1188 msgid "then add:" msgstr "alors ajoutez :" -#: whatsnew/3.9.rst:1184 +#: whatsnew/3.9.rst:1201 msgid "(See :issue:`35810` and :issue:`40217` for more information.)" msgstr "(Voir :issue:`35810` et :issue:`40217` pour plus d'information.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1186 +#: whatsnew/3.9.rst:1203 msgid "" "The functions ``PyEval_CallObject``, ``PyEval_CallFunction``, " "``PyEval_CallMethod`` and ``PyEval_CallObjectWithKeywords`` are deprecated. " @@ -2348,11 +2376,11 @@ msgstr "" "Utilisez plutôt :c:func:`PyObject_Call` et ses variantes. (Pour plus de " "détails, voir :issue:`29548`.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1192 +#: whatsnew/3.9.rst:1209 msgid "CPython bytecode changes" msgstr "Changements au code intermédiaire CPython" -#: whatsnew/3.9.rst:1194 +#: whatsnew/3.9.rst:1211 msgid "" "The :opcode:`LOAD_ASSERTION_ERROR` opcode was added for handling the :" "keyword:`assert` statement. Previously, the assert statement would not work " @@ -2364,41 +2392,41 @@ msgstr "" "fonctionnait pas correctement si l'exception :exc:`AssertionError` était " "masquée (contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:`34880`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1199 +#: whatsnew/3.9.rst:1216 msgid "" "The :opcode:`COMPARE_OP` opcode was split into four distinct instructions:" msgstr "" "Le code d'opération :opcode:`COMPARE_OP` a été séparé en quatre instructions " "distinctes :" -#: whatsnew/3.9.rst:1201 +#: whatsnew/3.9.rst:1218 msgid "``COMPARE_OP`` for rich comparisons" msgstr "``COMPARE_OP`` pour les comparaisons avancées ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1202 +#: whatsnew/3.9.rst:1219 msgid "``IS_OP`` for 'is' and 'is not' tests" msgstr "``IS_OP`` pour les tests *is* et *is not* ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1203 +#: whatsnew/3.9.rst:1220 msgid "``CONTAINS_OP`` for 'in' and 'not in' tests" msgstr "``CONTAINS_OP`` pour les tests *in* et *not in* ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1204 +#: whatsnew/3.9.rst:1221 msgid "" "``JUMP_IF_NOT_EXC_MATCH`` for checking exceptions in 'try-except' statements." msgstr "" "``JUMP_IF_NOT_EXC_MATCH`` pour vérifier les exceptions dans les instructions " "``try-except``." -#: whatsnew/3.9.rst:1207 +#: whatsnew/3.9.rst:1224 msgid "(Contributed by Mark Shannon in :issue:`39156`.)" msgstr "(contribution de *Mark Shannon* dans :issue:`39156`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1211 +#: whatsnew/3.9.rst:1228 msgid "Build Changes" msgstr "Changements à la compilation" -#: whatsnew/3.9.rst:1213 +#: whatsnew/3.9.rst:1230 msgid "" "Added ``--with-platlibdir`` option to the ``configure`` script: name of the " "platform-specific library directory, stored in the new :attr:`sys." @@ -2412,7 +2440,7 @@ msgstr "" "platlibdir` pour plus d'informations (contribution de *Jan Matějek*, *Matěj " "Cepl*, *Charalampos Stratakis* et *Victor Stinner* dans :issue:`1294959`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1219 +#: whatsnew/3.9.rst:1236 msgid "" "The ``COUNT_ALLOCS`` special build macro has been removed. (Contributed by " "Victor Stinner in :issue:`39489`.)" @@ -2420,7 +2448,7 @@ msgstr "" "La macro spéciale de compilation ``COUNT_ALLOCS`` a été retirée " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39489`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1222 +#: whatsnew/3.9.rst:1239 msgid "" "On non-Windows platforms, the :c:func:`setenv` and :c:func:`unsetenv` " "functions are now required to build Python. (Contributed by Victor Stinner " @@ -2430,7 +2458,7 @@ msgstr "" "`unsetenv` sont maintenant nécessaires à la compilation de Python " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39395`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1226 +#: whatsnew/3.9.rst:1243 msgid "" "On non-Windows platforms, creating ``bdist_wininst`` installers is now " "officially unsupported. (See :issue:`10945` for more details.)" @@ -2439,7 +2467,7 @@ msgstr "" "``bdist_wininst`` n'est maintenant officiellement plus pris en charge. " "(Voir :issue:`10945` pour plus de détails.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1229 +#: whatsnew/3.9.rst:1246 msgid "" "When building Python on macOS from source, ``_tkinter`` now links with non-" "system Tcl and Tk frameworks if they are installed in ``/Library/" @@ -2450,7 +2478,7 @@ msgid "" "libs`. (Contributed by Ned Deily in :issue:`34956`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.9.rst:1238 +#: whatsnew/3.9.rst:1255 msgid "" "Python can now be built for Windows 10 ARM64. (Contributed by Steve Dower " "in :issue:`33125`.)" @@ -2458,7 +2486,7 @@ msgstr "" "Python peut maintenant être compilé pour *Windows 10 ARM64* (contribution de " "*Steve Dower* dans :issue:`33125`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1241 +#: whatsnew/3.9.rst:1258 msgid "" "Some individual tests are now skipped when ``--pgo`` is used. The tests in " "question increased the PGO task time significantly and likely didn't help " @@ -2488,11 +2516,11 @@ msgstr "" "de la charge de travail et de la chaîne d'outils du compilateur. (Voir :" "issue:`36044` et :issue:`37707` pour plus de détails.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1256 +#: whatsnew/3.9.rst:1273 msgid "C API Changes" msgstr "Changements à l'API C" -#: whatsnew/3.9.rst:1261 +#: whatsnew/3.9.rst:1278 msgid "" ":pep:`573`: Added :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec` to associate a module " "with a class; :c:func:`PyType_GetModule` and :c:func:`PyType_GetModuleState` " @@ -2507,7 +2535,7 @@ msgstr "" "récupérer la classe dans laquelle elle a été définie (contribution de " "*Marcel Plch* et *Petr Viktorin* dans :issue:`38787`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1268 +#: whatsnew/3.9.rst:1285 msgid "" "Added :c:func:`PyFrame_GetCode` function: get a frame code. Added :c:func:" "`PyFrame_GetBack` function: get the frame next outer frame. (Contributed by " @@ -2518,7 +2546,7 @@ msgstr "" "prochain cadre englobant (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" "`40421`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1272 +#: whatsnew/3.9.rst:1289 msgid "" "Added :c:func:`PyFrame_GetLineNumber` to the limited C API. (Contributed by " "Victor Stinner in :issue:`40421`.)" @@ -2526,7 +2554,7 @@ msgstr "" "Ajout de :c:func:`PyFrame_GetLineNumber` à l'API C limité (contribution de " "*Victor Stinner* dans :issue:`40421`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1275 +#: whatsnew/3.9.rst:1292 msgid "" "Added :c:func:`PyThreadState_GetInterpreter` and :c:func:" "`PyInterpreterState_Get` functions to get the interpreter. Added :c:func:" @@ -2542,7 +2570,7 @@ msgstr "" "`PyThreadState_GetID` : récupérer l'identifiant unique de l'état d'un fil " "d'exécution Python (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39947`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1283 +#: whatsnew/3.9.rst:1300 msgid "" "Added a new public :c:func:`PyObject_CallNoArgs` function to the C API, " "which calls a callable Python object without any arguments. It is the most " @@ -2554,13 +2582,13 @@ msgstr "" "la plus efficace d'appeler un objet Python appelable sans aucun argument " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`37194`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1406 +#: whatsnew/3.9.rst:1423 msgid "Changes in the limited C API (if ``Py_LIMITED_API`` macro is defined):" msgstr "" "Changements dans l'API C limité (si la macro ``Py_LIMITED_API`` est " "définie) :" -#: whatsnew/3.9.rst:1290 +#: whatsnew/3.9.rst:1307 msgid "" "Provide :c:func:`Py_EnterRecursiveCall` and :c:func:`Py_LeaveRecursiveCall` " "as regular functions for the limited API. Previously, there were defined as " @@ -2574,7 +2602,7 @@ msgstr "" "l'API C limité qui ne peut pas accéder au champ ``PyThreadState." "recursion_depth`` (la structure est opaque à l'API C limité) ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1296 +#: whatsnew/3.9.rst:1313 msgid "" "``PyObject_INIT()`` and ``PyObject_INIT_VAR()`` become regular \"opaque\" " "function to hide implementation details." @@ -2582,12 +2610,12 @@ msgstr "" "``PyObject_INIT()`` et ``PyObject_INIT_VAR()`` deviennent des fonctions " "\"opaques\" régulières pour cacher les détails d'implémentation" -#: whatsnew/3.9.rst:1433 +#: whatsnew/3.9.rst:1450 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`38644` and :issue:`39542`.)" msgstr "" "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`38644` et :issue:`39542`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1301 +#: whatsnew/3.9.rst:1318 msgid "" "The :c:func:`PyModule_AddType` function is added to help adding a type to a " "module. (Contributed by Dong-hee Na in :issue:`40024`.)" @@ -2595,7 +2623,7 @@ msgstr "" "La fonction :c:func:`PyModule_AddType` est ajoutée pour faciliter l'ajout " "d'un type à un module (contribution de *Dong-hee Na* dans :issue:`40024`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1305 +#: whatsnew/3.9.rst:1322 msgid "" "Added the functions :c:func:`PyObject_GC_IsTracked` and :c:func:" "`PyObject_GC_IsFinalized` to the public API to allow to query if Python " @@ -2609,7 +2637,7 @@ msgstr "" "ramasse-miettes (contribution de *Pablo Galindo Salgado* dans :issue:" "`40241`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1311 +#: whatsnew/3.9.rst:1328 msgid "" "Added :c:func:`_PyObject_FunctionStr` to get a user-friendly string " "representation of a function-like object. (Patch by Jeroen Demeyer in :issue:" @@ -2619,7 +2647,7 @@ msgstr "" "conviviale représentant un objet fonction-compatible. (Rustine par *Jeroen " "Demeyer* dans :issue:`37645`.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1315 +#: whatsnew/3.9.rst:1332 msgid "" "Added :c:func:`PyObject_CallOneArg` for calling an object with one " "positional argument (Patch by Jeroen Demeyer in :issue:`37483`.)" @@ -2627,7 +2655,7 @@ msgstr "" "Ajout de :c:func:`PyObject_CallOneArg` pour appeler un objet avec un " "argument positionnel. (Rustine par *Jeroen Demeyer* dans :issue:`37483`.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1323 +#: whatsnew/3.9.rst:1340 msgid "" "``PyInterpreterState.eval_frame`` (:pep:`523`) now requires a new mandatory " "*tstate* parameter (``PyThreadState*``). (Contributed by Victor Stinner in :" @@ -2637,7 +2665,7 @@ msgstr "" "nouveau paramètre obligatoire *tstate* (``PyThreadState*``) (contribution de " "*Victor Stinner* dans :issue:`38500`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1327 +#: whatsnew/3.9.rst:1344 msgid "" "Extension modules: :c:member:`~PyModuleDef.m_traverse`, :c:member:" "`~PyModuleDef.m_clear` and :c:member:`~PyModuleDef.m_free` functions of :c:" @@ -2657,14 +2685,14 @@ msgstr "" "member:`~PyModuleDef.m_size` est plus grand que 0 et que l'état du module " "(tel que renvoyé par :c:func:`PyModule_GetState`) est ``NULL``." -#: whatsnew/3.9.rst:1336 +#: whatsnew/3.9.rst:1353 msgid "" "Extension modules without module state (``m_size <= 0``) are not affected." msgstr "" "Les modules d'extensions sans état de module (``m_size <= 0``) ne sont pas " "affectés." -#: whatsnew/3.9.rst:1338 +#: whatsnew/3.9.rst:1355 msgid "" "If :c:func:`Py_AddPendingCall` is called in a subinterpreter, the function " "is now scheduled to be called from the subinterpreter, rather than being " @@ -2677,7 +2705,7 @@ msgstr "" "liste d'appels planifiés (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" "`39984`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1344 +#: whatsnew/3.9.rst:1361 msgid "" "The Windows registry is no longer used to initialize :data:`sys.path` when " "the ``-E`` option is used (if :c:member:`PyConfig.use_environment` is set to " @@ -2689,7 +2717,7 @@ msgstr "" "est affecté à ``0``). Ceci est pertinent quand Python est embarqué sur " "Windows (contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:`8901`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1349 +#: whatsnew/3.9.rst:1366 msgid "" "The global variable :c:data:`PyStructSequence_UnnamedField` is now a " "constant and refers to a constant string. (Contributed by Serhiy Storchaka " @@ -2699,7 +2727,7 @@ msgstr "" "une constante et fait référence à une chaîne constante (contribution de " "*Serhiy Storchaka* dans :issue:`38650`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1353 +#: whatsnew/3.9.rst:1370 msgid "" "The :c:type:`PyGC_Head` structure is now opaque. It is only defined in the " "internal C API (``pycore_gc.h``). (Contributed by Victor Stinner in :issue:" @@ -2709,7 +2737,7 @@ msgstr "" "uniquement dans l'API C interne (``pycore_gc.h``) (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`40241`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1357 +#: whatsnew/3.9.rst:1374 msgid "" "The ``Py_UNICODE_COPY``, ``Py_UNICODE_FILL``, ``PyUnicode_WSTR_LENGTH``, :c:" "func:`PyUnicode_FromUnicode`, :c:func:`PyUnicode_AsUnicode`, " @@ -2724,7 +2752,7 @@ msgstr "" "pep:`393` depuis Python 3.3 (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:" "`36346`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1364 +#: whatsnew/3.9.rst:1381 msgid "" "The :c:func:`Py_FatalError` function is replaced with a macro which logs " "automatically the name of the current function, unless the " @@ -2736,7 +2764,7 @@ msgstr "" "sauf si la macro ``Py_LIMITED_API`` est définie (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`39882`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1369 +#: whatsnew/3.9.rst:1386 msgid "" "The vectorcall protocol now requires that the caller passes only strings as " "keyword names. (See :issue:`37540` for more information.)" @@ -2745,18 +2773,18 @@ msgstr "" "des chaînes pour les noms des arguments nommés. (Voir :issue:`37540` pour " "plus d'informations.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1372 +#: whatsnew/3.9.rst:1389 msgid "" "Implementation details of a number of macros and functions are now hidden:" msgstr "" "Les détails d'implémentation de certaines macros et fonctions sont " "maintenant cachés :" -#: whatsnew/3.9.rst:1374 +#: whatsnew/3.9.rst:1391 msgid ":c:func:`PyObject_IS_GC` macro was converted to a function." msgstr "la macro :c:func:`PyObject_IS_GC` a été convertie en fonction ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1376 +#: whatsnew/3.9.rst:1393 msgid "" "The :c:func:`PyObject_NEW` macro becomes an alias to the :c:func:" "`PyObject_New` macro, and the :c:func:`PyObject_NEW_VAR` macro becomes an " @@ -2768,7 +2796,7 @@ msgstr "" "la macro :c:func:`PyObject_NewVar`. Elles n'ont plus accès directement au " "membre :c:member:`PyTypeObject.tp_basicsize` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1381 +#: whatsnew/3.9.rst:1398 msgid "" ":c:func:`PyObject_GET_WEAKREFS_LISTPTR` macro was converted to a function: " "the macro accessed directly the :c:member:`PyTypeObject.tp_weaklistoffset` " @@ -2778,7 +2806,7 @@ msgstr "" "fonction : la macro accédait directement au membre :c:member:`PyTypeObject." "tp_weaklistoffset` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1385 +#: whatsnew/3.9.rst:1402 msgid "" ":c:func:`PyObject_CheckBuffer` macro was converted to a function: the macro " "accessed directly the :c:member:`PyTypeObject.tp_as_buffer` member." @@ -2786,7 +2814,7 @@ msgstr "" "La macro :c:func:`PyObject_CheckBuffer` a été convertie en fonction : la " "macro accédait directement au membre :c:member:`PyTypeObject.tp_as_buffer` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1388 +#: whatsnew/3.9.rst:1405 msgid "" ":c:func:`PyIndex_Check` is now always declared as an opaque function to hide " "implementation details: removed the ``PyIndex_Check()`` macro. The macro " @@ -2797,11 +2825,11 @@ msgstr "" "``PyIndex_Check()``. La macro accédait directement au membre :c:member:" "`PyTypeObject.tp_as_number`." -#: whatsnew/3.9.rst:1392 +#: whatsnew/3.9.rst:1409 msgid "(See :issue:`40170` for more details.)" msgstr "(Voir :issue:`40170` pour plus de détails.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1397 +#: whatsnew/3.9.rst:1414 msgid "" "Excluded ``PyFPE_START_PROTECT()`` and ``PyFPE_END_PROTECT()`` macros of " "``pyfpe.h`` from the limited C API. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" @@ -2810,7 +2838,7 @@ msgstr "" "Exclusion des macros ``PyFPE_START_PROTECT()`` et ``PyFPE_END_PROTECT()`` de " "l'API C limité (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`38835`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1401 +#: whatsnew/3.9.rst:1418 msgid "" "The ``tp_print`` slot of :ref:`PyTypeObject ` has been " "removed. It was used for printing objects to files in Python 2.7 and before. " @@ -2822,11 +2850,11 @@ msgstr "" "dans les versions précédentes. Depuis Python 3.0, il était ignoré et " "inutilisé (contribution de *Jeroen Demeyer* dans :issue:`36974`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1408 +#: whatsnew/3.9.rst:1425 msgid "Excluded the following functions from the limited C API:" msgstr "Exclusion des fonctions suivantes de l'API C limité :" -#: whatsnew/3.9.rst:1410 +#: whatsnew/3.9.rst:1427 msgid "" "``PyThreadState_DeleteCurrent()`` (Contributed by Joannah Nanjekye in :issue:" "`37878`.)" @@ -2834,82 +2862,82 @@ msgstr "" "``PyThreadState_DeleteCurrent()`` (contribution de *Joannah Nanjekye* dans :" "issue:`37878`) ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1412 +#: whatsnew/3.9.rst:1429 msgid "``_Py_CheckRecursionLimit``" msgstr "``_Py_CheckRecursionLimit`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1413 +#: whatsnew/3.9.rst:1430 msgid "``_Py_NewReference()``" msgstr "``_Py_NewReference()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1414 +#: whatsnew/3.9.rst:1431 msgid "``_Py_ForgetReference()``" msgstr "``_Py_ForgetReference()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1415 +#: whatsnew/3.9.rst:1432 msgid "``_PyTraceMalloc_NewReference()``" msgstr "``_PyTraceMalloc_NewReference()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1416 +#: whatsnew/3.9.rst:1433 msgid "``_Py_GetRefTotal()``" msgstr "``_Py_GetRefTotal()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1417 +#: whatsnew/3.9.rst:1434 msgid "The trashcan mechanism which never worked in the limited C API." msgstr "" "Le mécanisme *trashcan* qui n'a jamais fonctionné dans l'API C limité ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1418 +#: whatsnew/3.9.rst:1435 msgid "``PyTrash_UNWIND_LEVEL``" msgstr "``PyTrash_UNWIND_LEVEL`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1419 +#: whatsnew/3.9.rst:1436 msgid "``Py_TRASHCAN_BEGIN_CONDITION``" msgstr "``Py_TRASHCAN_BEGIN_CONDITION`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1420 +#: whatsnew/3.9.rst:1437 msgid "``Py_TRASHCAN_BEGIN``" msgstr "``Py_TRASHCAN_BEGIN`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1421 +#: whatsnew/3.9.rst:1438 msgid "``Py_TRASHCAN_END``" msgstr "``Py_TRASHCAN_END`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1422 +#: whatsnew/3.9.rst:1439 msgid "``Py_TRASHCAN_SAFE_BEGIN``" msgstr "``Py_TRASHCAN_SAFE_BEGIN`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1423 +#: whatsnew/3.9.rst:1440 msgid "``Py_TRASHCAN_SAFE_END``" msgstr "``Py_TRASHCAN_SAFE_END``." -#: whatsnew/3.9.rst:1425 +#: whatsnew/3.9.rst:1442 msgid "Moved following functions and definitions to the internal C API:" msgstr "" "Migration des fonctions et définitions suivantes vers l'API C interne :" -#: whatsnew/3.9.rst:1427 +#: whatsnew/3.9.rst:1444 msgid "``_PyDebug_PrintTotalRefs()``" msgstr "``_PyDebug_PrintTotalRefs()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1428 +#: whatsnew/3.9.rst:1445 msgid "``_Py_PrintReferences()``" msgstr "``_Py_PrintReferences()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1429 +#: whatsnew/3.9.rst:1446 msgid "``_Py_PrintReferenceAddresses()``" msgstr "``_Py_PrintReferenceAddresses()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1430 +#: whatsnew/3.9.rst:1447 msgid "``_Py_tracemalloc_config``" msgstr "``_Py_tracemalloc_config`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1431 +#: whatsnew/3.9.rst:1448 msgid "``_Py_AddToAllObjects()`` (specific to ``Py_TRACE_REFS`` build)" msgstr "" "``_Py_AddToAllObjects()`` (spécifique aux compilations ``Py_TRACE_REFS``)." -#: whatsnew/3.9.rst:1435 +#: whatsnew/3.9.rst:1452 msgid "" "Removed ``_PyRuntime.getframe`` hook and removed ``_PyThreadState_GetFrame`` " "macro which was an alias to ``_PyRuntime.getframe``. They were only exposed " @@ -2922,7 +2950,7 @@ msgstr "" "type ``PyThreadFrameGetter`` (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" "`39946`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1440 +#: whatsnew/3.9.rst:1457 msgid "" "Removed the following functions from the C API. Call :c:func:`PyGC_Collect` " "explicitly to clear all free lists. (Contributed by Inada Naoki and Victor " @@ -2933,31 +2961,31 @@ msgstr "" "Naoki* et *Victor Stinner* dans :issue:`37340`, :issue:`38896` et :issue:" "`40428`) :" -#: whatsnew/3.9.rst:1445 +#: whatsnew/3.9.rst:1462 msgid "``PyAsyncGen_ClearFreeLists()``" msgstr "``PyAsyncGen_ClearFreeLists()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1446 +#: whatsnew/3.9.rst:1463 msgid "``PyContext_ClearFreeList()``" msgstr "``PyContext_ClearFreeList()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1447 +#: whatsnew/3.9.rst:1464 msgid "``PyDict_ClearFreeList()``" msgstr "``PyDict_ClearFreeList()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1448 +#: whatsnew/3.9.rst:1465 msgid "``PyFloat_ClearFreeList()``" msgstr "``PyFloat_ClearFreeList()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1449 +#: whatsnew/3.9.rst:1466 msgid "``PyFrame_ClearFreeList()``" msgstr "``PyFrame_ClearFreeList()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1450 +#: whatsnew/3.9.rst:1467 msgid "``PyList_ClearFreeList()``" msgstr "``PyList_ClearFreeList()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1451 +#: whatsnew/3.9.rst:1468 msgid "" "``PyMethod_ClearFreeList()`` and ``PyCFunction_ClearFreeList()``: the free " "lists of bound method objects have been removed." @@ -2965,18 +2993,18 @@ msgstr "" "``PyMethod_ClearFreeList()`` et ``PyCFunction_ClearFreeList()`` : les *free " "lists* des objets méthode liées ont été retirées ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1453 +#: whatsnew/3.9.rst:1470 msgid "" "``PySet_ClearFreeList()``: the set free list has been removed in Python 3.4." msgstr "" "``PySet_ClearFreeList()`` : la *free list* des objets *sets* a été retirée " "dans Python 3.4 ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1455 +#: whatsnew/3.9.rst:1472 msgid "``PyTuple_ClearFreeList()``" msgstr "``PyTuple_ClearFreeList()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1456 +#: whatsnew/3.9.rst:1473 msgid "" "``PyUnicode_ClearFreeList()``: the Unicode free list has been removed in " "Python 3.3." @@ -2984,7 +3012,7 @@ msgstr "" "``PyUnicode_ClearFreeList()`` : la *free list* des objets Unicode a été " "retirée dans Python 3.3." -#: whatsnew/3.9.rst:1459 +#: whatsnew/3.9.rst:1476 msgid "" "Removed ``_PyUnicode_ClearStaticStrings()`` function. (Contributed by Victor " "Stinner in :issue:`39465`.)" @@ -2993,7 +3021,7 @@ msgstr "" "*Victor Stinner* dans :issue:`39465`)." # Féminin puisque Py_UNICODE_MATCH est une macro. -#: whatsnew/3.9.rst:1462 +#: whatsnew/3.9.rst:1479 msgid "" "Removed ``Py_UNICODE_MATCH``. It has been deprecated by :pep:`393`, and " "broken since Python 3.3. The :c:func:`PyUnicode_Tailmatch` function can be " @@ -3004,7 +3032,7 @@ msgstr "" "`PyUnicode_Tailmatch` peut être utilisée à sa place (contribution de *Inada " "Naoki* dans :issue:`36346`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1467 +#: whatsnew/3.9.rst:1484 msgid "" "Cleaned header files of interfaces defined but with no implementation. The " "public API symbols being removed are: " @@ -3026,11 +3054,11 @@ msgstr "" "``PyNoArgsFunction`` (contribution de *Pablo Galindo Salgado* dans :issue:" "`39372`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1478 +#: whatsnew/3.9.rst:1495 msgid "Notable changes in Python 3.9.1" msgstr "Changements importants dans Python 3.9.1" -#: whatsnew/3.9.rst:1483 +#: whatsnew/3.9.rst:1500 msgid "" "The behavior of :class:`typing.Literal` was changed to conform with :pep:" "`586` and to match the behavior of static type checkers specified in the PEP." @@ -3039,18 +3067,18 @@ msgstr "" "avec :pep:`586` et pour avoir le comportement des vérificateurs de types " "statique spécifiés dans le PEP :" -#: whatsnew/3.9.rst:1486 +#: whatsnew/3.9.rst:1503 msgid "``Literal`` now de-duplicates parameters." msgstr "``Literal`` de-duplique maintenant les paramètres ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1487 +#: whatsnew/3.9.rst:1504 msgid "" "Equality comparisons between ``Literal`` objects are now order independent." msgstr "" "Les comparaisons d'égalité entre les objets ``Literal`` sont maintenant " "indépendantes de l'ordre ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1488 +#: whatsnew/3.9.rst:1505 msgid "" "``Literal`` comparisons now respect types. For example, ``Literal[0] == " "Literal[False]`` previously evaluated to ``True``. It is now ``False``. To " @@ -3062,7 +3090,7 @@ msgstr "" "C'est maintenant ``False``. Pour gérer ce changement, le cache interne des " "types utilisés peut maintenant différentier les types ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1492 +#: whatsnew/3.9.rst:1509 msgid "" "``Literal`` objects will now raise a :exc:`TypeError` exception during " "equality comparisons if any of their parameters are not :term:`hashable`. " @@ -3074,16 +3102,16 @@ msgstr "" "term:`immuable `. Prenez-note que déclarer un ``Literal`` avec un " "paramètre muable ne lève pas une erreur ::" -#: whatsnew/3.9.rst:1504 +#: whatsnew/3.9.rst:1521 msgid "(Contributed by Yurii Karabas in :issue:`42345`.)" msgstr "(Contribution de *Yurii Karabas* dans :issue:`42345`.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1507 +#: whatsnew/3.9.rst:1524 msgid "macOS 11.0 (Big Sur) and Apple Silicon Mac support" msgstr "" "Prise en charge de *macOS* 11.0 (Big Sur) et de Mac sur processeur Apple" -#: whatsnew/3.9.rst:1509 +#: whatsnew/3.9.rst:1526 msgid "" "As of 3.9.1, Python now fully supports building and running on macOS 11.0 " "(Big Sur) and on Apple Silicon Macs (based on the ``ARM64`` architecture). A " @@ -3105,20 +3133,20 @@ msgstr "" "d'exploitation disponibles en fonction de la version du système utilisée à " "l'exécution (\"*weaklinking*\")." -#: whatsnew/3.9.rst:1518 +#: whatsnew/3.9.rst:1535 msgid "(Contributed by Ronald Oussoren and Lawrence D'Anna in :issue:`41100`.)" msgstr "" "(contribution de *Ronald Oussoren* et *Lawrence D'Anna* dans :issue:`41100`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1521 +#: whatsnew/3.9.rst:1538 msgid "Notable changes in Python 3.9.2" msgstr "Changements importants dans Python 3.9.2" -#: whatsnew/3.9.rst:1524 +#: whatsnew/3.9.rst:1541 msgid "collections.abc" msgstr "*collections.abc*" -#: whatsnew/3.9.rst:1526 +#: whatsnew/3.9.rst:1543 msgid "" ":class:`collections.abc.Callable` generic now flattens type parameters, " "similar to what :data:`typing.Callable` currently does. This means that " @@ -3134,11 +3162,11 @@ msgid "" "Python 3.10. (Contributed by Ken Jin in :issue:`42195`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.9.rst:1540 +#: whatsnew/3.9.rst:1557 msgid "urllib.parse" msgstr "*urllib.parse*" -#: whatsnew/3.9.rst:1542 +#: whatsnew/3.9.rst:1559 msgid "" "Earlier Python versions allowed using both ``;`` and ``&`` as query " "parameter separators in :func:`urllib.parse.parse_qs` and :func:`urllib." From e82724d2964d150e14f60762238d08f3793d8bcd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Sun, 20 Mar 2022 15:49:15 +0100 Subject: [PATCH 11/75] Check line length without checking exact wrapping. Problem is: gettext changed it line wrapping algorithm, so we can no longer rely on everyone having the same wrapping: some will still get the old one for a very long time, while other will have the new one. --- .github/workflows/tests.yml | 14 ++++++++------ 1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/.github/workflows/tests.yml b/.github/workflows/tests.yml index 5a1305bad8..781a80491a 100644 --- a/.github/workflows/tests.yml +++ b/.github/workflows/tests.yml @@ -20,9 +20,7 @@ jobs: apt_dependencies: hunspell hunspell-fr-comprehensive command: 'pospell -p dict -l fr_FR $CHANGED_PO_FILES' - name: Longueur des lignes - package: powrap - apt_dependencies: gettext - command: 'powrap --check --quiet --diff $CHANGED_PO_FILES' + command: 'awk ''{if (length($0) > 80) {print FILENAME ":" FNR, "line too long:", $0; ERRORS+=1}} END {if (ERRORS>0) {exit 1}}'' $CHANGED_PO_FILES' - name: Grammaire package: padpo command: 'padpo -i $CHANGED_PO_FILES 2>&1 | grep -v -Ff padpo.ignore' @@ -42,9 +40,13 @@ jobs: python-version: '3.9' - name: Install ${{ matrix.tool.package }} run: | - [ -n "${{ matrix.tool.apt_dependencies }}" ] && sudo apt-get update && sudo apt-get install -y ${{ matrix.tool.apt_dependencies }} - python -m pip install --upgrade pip setuptools wheel - python -m pip install ${{ matrix.tool.package }} + if [ -n "${{ matrix.tool.apt_dependencies }}" ]; then + sudo apt-get update && sudo apt-get install -y ${{ matrix.tool.apt_dependencies }} + fi + if [ -n "${{ matrix.tool.package }}" ]; then + python -m pip install --upgrade pip setuptools wheel + python -m pip install ${{ matrix.tool.package }} + fi - name: Run ${{ matrix.tool.package }} env: ADDED_FILES: ${{ join(fromJSON(steps.changed_files.outputs.added), ' ') }} From 3df1955d81ec2230522bea7b31780f3a22c89053 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Sun, 20 Mar 2022 15:56:47 +0100 Subject: [PATCH 12/75] Wrapping comments. --- library/__main__.po | 4 +++- library/ast.po | 4 +++- library/functools.po | 3 ++- whatsnew/3.10.po | 10 +++++++--- whatsnew/3.9.po | 8 ++++++-- 5 files changed, 21 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/library/__main__.po b/library/__main__.po index 8d48f0d7c8..35be55bf05 100644 --- a/library/__main__.po +++ b/library/__main__.po @@ -121,7 +121,9 @@ msgid "" msgstr "" "le module ou paquet passé à l'interpréteur avec l'option :option:`-m` :" -# Minuscule car toujours dans la même énumération, ignorez l'avertissement que Poedit affiche à cause de la majuscule à « Python ». +# Minuscule car toujours dans la même énumération, ignorez +# l'avertissement que Poedit affiche à cause de la majuscule à +# « Python ». #: library/__main__.rst:75 msgid "Python code read by the Python interpreter from standard input:" msgstr "le code lu par l'interpréteur depuis l'entrée standard :" diff --git a/library/ast.po b/library/ast.po index 6d002aaa2e..7b1817c47c 100644 --- a/library/ast.po +++ b/library/ast.po @@ -767,7 +767,9 @@ msgstr "" "Si une clause facultative comme ``else`` est absente, le champ correspondant " "dans l'arbre est une liste vide." -# Il faut développer un peu plus que l'original car le lecteur ne comprend pas forcément les termes « body » et « orelse ». La même considération s'applique à bien des descriptions par la suite. +# Il faut développer un peu plus que l'original car le lecteur ne +# comprend pas forcément les termes « body » et « orelse ». La même +# considération s'applique à bien des descriptions par la suite. #: library/ast.rst:992 msgid "" "An ``if`` statement. ``test`` holds a single node, such as a :class:" diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index 9afb872c2f..ed3da14d04 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -289,7 +289,8 @@ msgid "" "long-running processes such as web servers." msgstr "" "Un `cache LRU (*least recently used*) `_ " +"Algorithmes_de_remplacement_des_lignes_de_cache" +"#LRU_.28Least_Recently_Used.29>`_ " "fonctionne de manière optimale lorsque les appels récents sont les prochains " "appels les plus probables (par exemple, les articles les plus lus d'un " "serveur d'actualités ont tendance à ne changer que d'un jour à l'autre). La " diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 4f5498dc49..4f2ae45fa9 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -1771,7 +1771,9 @@ msgid "The changes above were backported to a 3.9 maintenance release." msgstr "" "Ce changement a été rétro-porté dans le cadre de la maintenance de 3.9." -# L'utilisation du terme "zip" peut laisser croire que le contenu de clipboard après la copie est structuré, mais ce n'est pas le cas. Le clipboard est populé avec du texte non-structuré. +# L'utilisation du terme "zip" peut laisser croire que le contenu de +# clipboard après la copie est structuré, mais ce n'est pas le cas. Le +# clipboard est populé avec du texte non-structuré. #: whatsnew/3.10.rst:1153 msgid "" "Add a Shell sidebar. Move the primary prompt ('>>>') to the sidebar. Add " @@ -1805,7 +1807,8 @@ msgstr "" "fonctionnalité est fortement corrélée à l'ajout de la barre de côté de la " "console (contribution de *Terry Jan Reedy* dans :issue:`37892`)." -# "Coloration" plutôt que "mise en évendence" ou "surlignage" pour rester cohérent avec library/idle.po +# "Coloration" plutôt que "mise en évendence" ou "surlignage" pour +# rester cohérent avec library/idle.po #: whatsnew/3.10.rst:1167 msgid "" "Highlight the new :ref:`soft keywords ` :keyword:`match`, :" @@ -2086,7 +2089,8 @@ msgstr "" msgid "shelve" msgstr "``shelve``" -# "objets shelf" plutôt que "objets shelves" pour être cohérent avec library/shelve.po +# "objets shelf" plutôt que "objets shelves" pour être cohérent avec +# library/shelve.po #: whatsnew/3.10.rst:1302 msgid "" "The :mod:`shelve` module now uses :data:`pickle.DEFAULT_PROTOCOL` by default " diff --git a/whatsnew/3.9.po b/whatsnew/3.9.po index f93ac52733..f0fe574938 100644 --- a/whatsnew/3.9.po +++ b/whatsnew/3.9.po @@ -267,7 +267,9 @@ msgstr "" "Development Mode ` qui aide à préparer votre code pour le rendre " "compatible avec la prochaine version de Python." -# J'ignore volontairement le "as well" qui pour bien être traduit serait "en plus des changements ci-haut", ce qui me semble trop lourd. +# J'ignore volontairement le "as well" qui pour bien être traduit +# serait "en plus des changements ci-haut", ce qui me semble trop +# lourd. #: whatsnew/3.9.rst:138 msgid "" "Note: a number of pre-existing deprecations were removed in this version of " @@ -843,7 +845,9 @@ msgstr "" msgid "gc" msgstr "*gc*" -# Voir le ticket qui mentionne que "block" n'est pas utilisé dans le sens d'un flux bloquant mais plutot dans le sens d'une annulation de l'opération. +# Voir le ticket qui mentionne que "block" n'est pas utilisé dans le +# sens d'un flux bloquant mais plutot dans le sens d'une annulation de +# l'opération. #: whatsnew/3.9.rst:446 msgid "" "When the garbage collector makes a collection in which some objects " From 2d202f482aecf8e0f92c97ef7d205a5b43c95614 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yannick Gingras <169930+ygingras@users.noreply.github.com> Date: Mon, 4 Apr 2022 06:00:32 -0600 Subject: [PATCH 13/75] traduction finale de library/tarfile.po (#1830) Co-authored-by: Jean Abou-Samra --- library/tarfile.po | 14 ++++++-------- 1 file changed, 6 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/library/tarfile.po b/library/tarfile.po index f19f36df7f..e8bff8c3ae 100644 --- a/library/tarfile.po +++ b/library/tarfile.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-11 07:53+0100\n" -"Last-Translator: Clément Savalle \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:00-0600\n" +"Last-Translator: Yannick Gingras \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/tarfile.rst:2 msgid ":mod:`tarfile` --- Read and write tar archive files" @@ -279,14 +279,12 @@ msgstr "" "(par défaut à ``9``) pour spécifier le niveau de compression du fichier." #: library/tarfile.rst:105 -#, fuzzy msgid "" "For modes ``'w:xz'`` and ``'x:xz'``, :func:`tarfile.open` accepts the " "keyword argument *preset* to specify the compression level of the file." msgstr "" -"Pour les modes ``'w:gz'``, ``'r:gz'``, ``'w:bz2'``, ``'r:bz2'``, ``'x:gz'``, " -"``'x:bz2'``, :func:`tarfile.open` accepte l'argument nommé *compresslevel* " -"(par défaut à ``9``) pour spécifier le niveau de compression du fichier." +"Pour les modes ``'w:xz'`` et ``'x:xz'``, :func:`tarfile.open` accepte " +"l'argument nommé *preset* pour spécifier le niveau de compression du fichier." #: library/tarfile.rst:108 msgid "" @@ -305,7 +303,7 @@ msgstr "" "``'filemode[compression]'``. :func:`tarfile.open` renvoie un objet :class:" "`TarFile` qui traite ses données comme un flux de blocs. Aucun retour en " "arrière ne sera effectué lors de la lecture du fichier. S'il est donné, " -"*fileobj* peut être n'importe quel objet qui a une méthode :meth:`read` ou :" +"*fileobj* peut être n'importe quel objet qui a une méthode :meth:`read` ou :" "meth:`write` (selon le *mode*). Le paramètre *bufsize* spécifie la taille du " "bloc et vaut par défaut ``20 * 512`` octets. Utilisez cette variante en " "combinaison avec par exemple ``sys.stdin``, une connexion (*socket* en " From f75fa85f4aee152da03e7f838615f44737b39e65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yannick Gingras <169930+ygingras@users.noreply.github.com> Date: Mon, 4 Apr 2022 06:01:42 -0600 Subject: [PATCH 14/75] traduction finale de library/atexit.po (#1832) Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> --- library/atexit.po | 14 ++++++++++---- 1 file changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/library/atexit.po b/library/atexit.po index 97b5808480..dbf52ea55d 100644 --- a/library/atexit.po +++ b/library/atexit.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:15+0200\n" -"Last-Translator: Julien Palard \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-23 13:05-0600\n" +"Last-Translator: Yannick Gingras \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/atexit.rst:2 msgid ":mod:`atexit` --- Exit handlers" @@ -83,7 +83,6 @@ msgstr "" "nettoyés en dernier." #: library/atexit.rst:40 -#, fuzzy msgid "" "If an exception is raised during execution of the exit handlers, a traceback " "is printed (unless :exc:`SystemExit` is raised) and the exception " @@ -113,6 +112,13 @@ msgid "" "comparisons (``==``) are used internally during unregistration, so function " "references do not need to have matching identities." msgstr "" +"Retire *func* de la liste des fonctions à exécuter au moment de l'arrêt de " +"l'interpréteur. :func:`unregister` ne fait rien et reste silencieux si " +"*func* n'a pas été préalablement inscrite. Si *func* a été inscrite plus " +"d'une fois, toutes les occurrences de cette fonction sont retirées de la " +"pile d'appels de :mod:`atexit`. La comparaison d'égalité (``==``) est " +"utilisée dans l'implémentation interne de la désinscription. Les références " +"des fonctions n'ont donc pas besoin d'avoir la même identité." #: library/atexit.rst:62 msgid "Module :mod:`readline`" From b8eb0ae2077a029a4d7e86f9d88b508216aaef4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Tue, 5 Apr 2022 12:13:01 +0200 Subject: [PATCH 15/75] Make merge 3.10 (#1837) * Make merge * Whine about lines too long only if line contains a space. --- .github/workflows/tests.yml | 2 +- Makefile | 2 +- c-api/arg.po | 2 +- c-api/buffer.po | 2 +- c-api/bytearray.po | 20 +- c-api/bytes.po | 4 +- c-api/call.po | 6 +- c-api/capsule.po | 2 +- c-api/exceptions.po | 6 +- c-api/function.po | 2 +- c-api/init.po | 4 +- c-api/init_config.po | 12 +- c-api/intro.po | 2 +- c-api/iter.po | 6 +- c-api/long.po | 4 +- c-api/mapping.po | 12 +- c-api/marshal.po | 2 +- c-api/memory.po | 4 +- c-api/method.po | 4 +- c-api/module.po | 2 +- c-api/number.po | 46 +- c-api/object.po | 12 +- c-api/sequence.po | 20 +- c-api/set.po | 26 +- c-api/structures.po | 4 +- c-api/sys.po | 14 +- c-api/tuple.po | 2 +- c-api/type.po | 4 +- c-api/typeobj.po | 2 +- c-api/unicode.po | 2 +- distutils/apiref.po | 2 +- distutils/builtdist.po | 2 +- distutils/setupscript.po | 2 +- distutils/sourcedist.po | 2 +- extending/newtypes_tutorial.po | 7 +- howto/argparse.po | 2 +- howto/clinic.po | 2 +- howto/functional.po | 9 +- howto/logging-cookbook.po | 2 +- howto/regex.po | 11 +- howto/unicode.po | 2 +- install/index.po | 2 +- library/__future__.po | 2 +- library/aifc.po | 78 +- library/array.po | 2 +- library/ast.po | 2 +- library/asynchat.po | 75 +- library/asyncio-api-index.po | 2 +- library/asyncio-eventloop.po | 2 +- library/asyncio-llapi-index.po | 2 +- library/asyncio-protocol.po | 2 +- library/asyncio-stream.po | 2 +- library/asyncio-subprocess.po | 2 +- library/asyncio-sync.po | 2 +- library/asyncio-task.po | 2 +- library/asyncore.po | 113 +-- library/audioop.po | 94 +- library/binascii.po | 50 +- library/bisect.po | 2 +- library/cgi.po | 182 ++-- library/cgitb.po | 24 +- library/chunk.po | 70 +- library/codecs.po | 4 +- library/collections.abc.po | 2 +- library/compileall.po | 2 +- library/concurrent.futures.po | 2 +- library/configparser.po | 288 +++--- library/contextlib.po | 140 +-- library/crypt.po | 67 +- library/csv.po | 2 +- library/ctypes.po | 4 +- library/curses.po | 2 +- library/datetime.po | 2 +- library/dbm.po | 2 +- library/decimal.po | 2 +- library/dis.po | 2 +- library/email.compat32-message.po | 2 +- library/email.generator.po | 2 +- library/email.headerregistry.po | 2 +- library/email.mime.po | 2 +- library/email.parser.po | 2 +- library/email.policy.po | 2 +- library/errno.po | 434 ++++++---- library/exceptions.po | 279 +++--- library/faulthandler.po | 2 +- library/fileinput.po | 2 +- library/ftplib.po | 2 +- library/functions.po | 2 +- library/functools.po | 5 +- library/grp.po | 4 +- library/http.client.po | 2 +- library/http.cookies.po | 2 +- library/http.po | 2 +- library/imghdr.po | 84 +- library/imp.po | 2 +- library/importlib.po | 2 +- library/inspect.po | 2 +- library/io.po | 2 +- library/ipaddress.po | 2 +- library/itertools.po | 2 +- library/json.po | 2 +- library/locale.po | 18 +- library/logging.handlers.po | 2 +- library/logging.po | 2 +- library/mailbox.po | 2 +- library/math.po | 181 ++-- library/mmap.po | 2 +- library/msilib.po | 194 +++-- library/multiprocessing.po | 2 +- library/nis.po | 28 +- library/nntplib.po | 170 ++-- library/operator.po | 2 +- library/optparse.po | 2 +- library/os.path.po | 2 +- library/os.po | 4 +- library/ossaudiodev.po | 199 ++--- library/pathlib.po | 4 +- library/pickle.po | 2 +- library/pipes.po | 43 +- library/pkgutil.po | 2 +- library/pprint.po | 2 +- library/profile.po | 2 +- library/re.po | 2 +- library/resource.po | 2 +- library/select.po | 2 +- library/shutil.po | 131 ++- library/signal.po | 267 +++--- library/smtpd.po | 165 ++-- library/smtplib.po | 2 +- library/sndhdr.po | 16 +- library/socket.po | 2 +- library/spwd.po | 90 +- library/sqlite3.po | 2 +- library/ssl.po | 2 +- library/statistics.po | 2 +- library/stdtypes.po | 1348 +++++++++++++++-------------- library/string.po | 2 +- library/struct.po | 2 +- library/subprocess.po | 2 +- library/sunau.po | 143 +-- library/sys.po | 2 +- library/tarfile.po | 2 +- library/telnetlib.po | 96 +- library/tempfile.po | 18 +- library/test.po | 2 +- library/textwrap.po | 88 +- library/threading.po | 2 +- library/time.po | 2 +- library/timeit.po | 2 +- library/tkinter.ttk.po | 2 +- library/turtle.po | 2 +- library/typing.po | 456 +++++----- library/unittest.po | 2 +- library/urllib.parse.po | 2 +- library/urllib.request.po | 2 +- library/uu.po | 28 +- library/webbrowser.po | 2 +- library/winreg.po | 2 +- library/wsgiref.po | 2 +- library/xdrlib.po | 110 +-- library/xml.dom.minidom.po | 2 +- library/xml.dom.po | 2 +- library/xml.etree.elementtree.po | 2 +- library/xml.sax.handler.po | 2 +- library/xmlrpc.client.po | 2 +- library/xmlrpc.server.po | 2 +- library/zlib.po | 124 +-- license.po | 2 +- reference/compound_stmts.po | 553 ++++++------ reference/datamodel.po | 57 +- reference/executionmodel.po | 17 +- reference/expressions.po | 511 +++++------ reference/lexical_analysis.po | 357 ++++---- reference/simple_stmts.po | 300 +++---- tutorial/stdlib.po | 70 +- using/cmdline.po | 2 +- using/windows.po | 219 ++--- whatsnew/2.4.po | 2 +- whatsnew/2.6.po | 2 +- whatsnew/3.10.po | 2 +- whatsnew/3.2.po | 2 +- whatsnew/3.8.po | 2 +- 182 files changed, 4417 insertions(+), 4042 deletions(-) diff --git a/.github/workflows/tests.yml b/.github/workflows/tests.yml index 781a80491a..4f07da1da5 100644 --- a/.github/workflows/tests.yml +++ b/.github/workflows/tests.yml @@ -20,7 +20,7 @@ jobs: apt_dependencies: hunspell hunspell-fr-comprehensive command: 'pospell -p dict -l fr_FR $CHANGED_PO_FILES' - name: Longueur des lignes - command: 'awk ''{if (length($0) > 80) {print FILENAME ":" FNR, "line too long:", $0; ERRORS+=1}} END {if (ERRORS>0) {exit 1}}'' $CHANGED_PO_FILES' + command: 'awk ''{if (length($0) > 80 && length(gensub(/[^ ]/, "", "g")) > 1) {print FILENAME ":" FNR, "line too long:", $0; ERRORS+=1}} END {if (ERRORS>0) {exit 1}}'' $CHANGED_PO_FILES' - name: Grammaire package: padpo command: 'padpo -i $CHANGED_PO_FILES 2>&1 | grep -v -Ff padpo.ignore' diff --git a/Makefile b/Makefile index a7ad145649..777e7ed527 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -20,7 +20,7 @@ # from which we generated our po files. We use it here so when we # test build, we're building with the .rst files that generated our # .po files. -CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 6fd9737373f2bed03f409440b4fd50b9f8f121cb +CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 857cf55cbdd65b7a9534dc35d89a19dfe8cbdba5 LANGUAGE := fr BRANCH := 3.10 diff --git a/c-api/arg.po b/c-api/arg.po index 432086fd2b..0941e40459 100644 --- a/c-api/arg.po +++ b/c-api/arg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:44+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/buffer.po b/c-api/buffer.po index 2fb3f31a36..dc4feeb0e1 100644 --- a/c-api/buffer.po +++ b/c-api/buffer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-27 21:13+0200\n" "Last-Translator: David GIRAUD \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/bytearray.po b/c-api/bytearray.po index bdab1641cf..1d82668d06 100644 --- a/c-api/bytearray.po +++ b/c-api/bytearray.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-05 14:32+0200\n" "Last-Translator: Mindiell \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Renvoie un nouvel objet *bytearray* depuis n'importe quel objet, *o*, qui " "implémente le :ref:`protocole buffer `." -#: c-api/bytearray.rst:50 +#: c-api/bytearray.rst:48 msgid "" "Create a new bytearray object from *string* and its length, *len*. On " "failure, ``NULL`` is returned." @@ -73,20 +73,20 @@ msgstr "" "Crée un nouvel objet ``bytearray`` à partir d'un objet *string* et de sa " "longueur, *len*. En cas d'échec, ``NULL`` est renvoyé." -#: c-api/bytearray.rst:56 +#: c-api/bytearray.rst:54 msgid "" "Concat bytearrays *a* and *b* and return a new bytearray with the result." msgstr "" "Concatène les ``bytearrays`` *a* et *b* et renvoie un nouveau ``bytearray`` " "avec le résultat." -#: c-api/bytearray.rst:61 +#: c-api/bytearray.rst:59 msgid "Return the size of *bytearray* after checking for a ``NULL`` pointer." msgstr "" "Renvoie la taille de *bytearray* après vérification de la présence d'un " "pointeur ``NULL``." -#: c-api/bytearray.rst:66 +#: c-api/bytearray.rst:64 msgid "" "Return the contents of *bytearray* as a char array after checking for a " "``NULL`` pointer. The returned array always has an extra null byte appended." @@ -95,24 +95,24 @@ msgstr "" "vérifiant que ce n'est pas un pointeur ``NULL``. Le tableau renvoyé a " "toujours un caractère *null* rajouté." -#: c-api/bytearray.rst:73 +#: c-api/bytearray.rst:71 msgid "Resize the internal buffer of *bytearray* to *len*." msgstr "Redimensionne le tampon interne de *bytearray* à la taille *len*." -#: c-api/bytearray.rst:76 +#: c-api/bytearray.rst:74 msgid "Macros" msgstr "Macros" -#: c-api/bytearray.rst:78 +#: c-api/bytearray.rst:76 msgid "These macros trade safety for speed and they don't check pointers." msgstr "" "Ces macros sont taillées pour la vitesse d'exécution et ne vérifient pas les " "pointeurs." -#: c-api/bytearray.rst:82 +#: c-api/bytearray.rst:80 msgid "Macro version of :c:func:`PyByteArray_AsString`." msgstr "Version macro de :c:func:`PyByteArray_AsString`." -#: c-api/bytearray.rst:87 +#: c-api/bytearray.rst:85 msgid "Macro version of :c:func:`PyByteArray_Size`." msgstr "Version macro de :c:func:`PyByteArray_Size`." diff --git a/c-api/bytes.po b/c-api/bytes.po index eb57e12b6f..51c16ccc68 100644 --- a/c-api/bytes.po +++ b/c-api/bytes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:50+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Objets *bytes*" #: c-api/bytes.rst:8 msgid "" "These functions raise :exc:`TypeError` when expecting a bytes parameter and " -"are called with a non-bytes parameter." +"called with a non-bytes parameter." msgstr "" #: c-api/bytes.rst:16 diff --git a/c-api/call.po b/c-api/call.po index a02a8e1a3b..39b2c2bfe8 100644 --- a/c-api/call.po +++ b/c-api/call.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 15:07+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "" #: c-api/call.rst:29 msgid "" -"To call an object, use :c:func:`PyObject_Call` or other :ref:`call API `." +"To call an object, use :c:func:`PyObject_Call` or another :ref:`call API " +"`." msgstr "" #: c-api/call.rst:36 diff --git a/c-api/capsule.po b/c-api/capsule.po index 35f1acdf3e..73bc38708d 100644 --- a/c-api/capsule.po +++ b/c-api/capsule.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/exceptions.po b/c-api/exceptions.po index ff4908df6b..23597a16ea 100644 --- a/c-api/exceptions.po +++ b/c-api/exceptions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:24+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #: c-api/exceptions.rst:284 msgid "" -"Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationEx`, but the col_offset parameter is " +"Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationEx`, but the *col_offset* parameter is " "omitted." msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "" "Issue a warning message with explicit control over all warning attributes. " "This is a straightforward wrapper around the Python function :func:`warnings." -"warn_explicit`, see there for more information. The *module* and *registry* " +"warn_explicit`; see there for more information. The *module* and *registry* " "arguments may be set to ``NULL`` to get the default effect described there." msgstr "" diff --git a/c-api/function.po b/c-api/function.po index aaff98580f..e708bc7c97 100644 --- a/c-api/function.po +++ b/c-api/function.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/init.po b/c-api/init.po index d2233e7b89..334febae71 100644 --- a/c-api/init.po +++ b/c-api/init.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:22+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "" #: c-api/init.rst:1728 msgid "" -"A freed key becomes a dangling pointer, you should reset the key to `NULL`." +"A freed key becomes a dangling pointer. You should reset the key to `NULL`." msgstr "" #: c-api/init.rst:1733 diff --git a/c-api/init_config.po b/c-api/init_config.po index 9f6282b960..e85ee32959 100644 --- a/c-api/init_config.po +++ b/c-api/init_config.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:42+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid "" "The :ref:`Python Configuration ` can be used to build a " "customized Python which behaves as the regular Python. For example, " -"environments variables and command line arguments are used to configure " +"environment variables and command line arguments are used to configure " "Python." msgstr "" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" msgid "" "The :ref:`Isolated Configuration ` can be used to embed " "Python into an application. It isolates Python from the system. For example, " -"environments variables are ignored, the LC_CTYPE locale is left unchanged " -"and no signal handler is registered." +"environment variables are ignored, the LC_CTYPE locale is left unchanged and " +"no signal handler is registered." msgstr "" #: c-api/init_config.rst:27 @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "" #: c-api/init_config.rst:1290 msgid "" -"This configuration ignores global configuration variables, environments " +"This configuration ignores global configuration variables, environment " "variables, command line arguments (:c:member:`PyConfig.argv` is not parsed) " "and user site directory. The C standard streams (ex: ``stdout``) and the " "LC_CTYPE locale are left unchanged. Signal handlers are not installed." @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "" #: c-api/init_config.rst:1434 msgid "" "This section is a private provisional API introducing multi-phase " -"initialization, the core feature of the :pep:`432`:" +"initialization, the core feature of :pep:`432`:" msgstr "" #: c-api/init_config.rst:1437 diff --git a/c-api/intro.po b/c-api/intro.po index 1ff19ede09..c3d7927bec 100644 --- a/c-api/intro.po +++ b/c-api/intro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/iter.po b/c-api/iter.po index 5a03337779..f910b9223c 100644 --- a/c-api/iter.po +++ b/c-api/iter.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:33+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Renvoie vrai si l'objet *o* supporte le protocole d'itération." #: c-api/iter.rst:17 #, fuzzy msgid "" -"Returns non-zero if the object 'obj' provides :class:`AsyncIterator` " -"protocols, and ``0`` otherwise. This function always succeeds." +"Return non-zero if the object *o* provides the :class:`AsyncIterator` " +"protocol, and ``0`` otherwise. This function always succeeds." msgstr "Renvoie vrai si l'objet *o* supporte le protocole d'itération." #: c-api/iter.rst:24 diff --git a/c-api/long.po b/c-api/long.po index a39c1815da..2aa849f822 100644 --- a/c-api/long.po +++ b/c-api/long.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: c-api/long.rst:43 msgid "" "The current implementation keeps an array of integer objects for all " -"integers between ``-5`` and ``256``, when you create an int in that range " +"integers between ``-5`` and ``256``. When you create an int in that range " "you actually just get back a reference to the existing object." msgstr "" diff --git a/c-api/mapping.po b/c-api/mapping.po index 4f1d3a2386..55bd3511a0 100644 --- a/c-api/mapping.po +++ b/c-api/mapping.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 14:58+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -32,11 +32,13 @@ msgstr "" # → pas correct en VO ! # - "This function always succeeds." équivaut-il à "jamais d'erreur" ? #: c-api/mapping.rst:14 +#, fuzzy msgid "" -"Return ``1`` if the object provides mapping protocol or supports slicing, " -"and ``0`` otherwise. Note that it returns ``1`` for Python classes with a :" -"meth:`__getitem__` method since in general case it is impossible to " -"determine what type of keys it supports. This function always succeeds." +"Return ``1`` if the object provides the mapping protocol or supports " +"slicing, and ``0`` otherwise. Note that it returns ``1`` for Python classes " +"with a :meth:`__getitem__` method, since in general it is impossible to " +"determine what type of keys the class supports. This function always " +"succeeds." msgstr "" "Renvoie ``1`` si l'objet prend en charge le protocole de correspondance ou " "le découpage en tranches et ``0`` sinon. Notez qu'elle renvoie ``1`` pour " diff --git a/c-api/marshal.po b/c-api/marshal.po index 2d2bfca6ec..b9d45ad4c2 100644 --- a/c-api/marshal.po +++ b/c-api/marshal.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/memory.po b/c-api/memory.po index 251567cce9..c56913972f 100644 --- a/c-api/memory.po +++ b/c-api/memory.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: c-api/memory.rst:308 msgid "" "There is no guarantee that the memory returned by these allocators can be " -"successfully casted to a Python object when intercepting the allocating " +"successfully cast to a Python object when intercepting the allocating " "functions in this domain by the methods described in the :ref:`Customize " "Memory Allocators ` section." msgstr "" diff --git a/c-api/method.po b/c-api/method.po index 4519cfcf4d..7770ba02e1 100644 --- a/c-api/method.po +++ b/c-api/method.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: c-api/method.rst:30 msgid "" -"Return a new instance method object, with *func* being any callable object " +"Return a new instance method object, with *func* being any callable object. " "*func* is the function that will be called when the instance method is " "called." msgstr "" diff --git a/c-api/module.po b/c-api/module.po index b55782c636..5e714692fc 100644 --- a/c-api/module.po +++ b/c-api/module.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/number.po b/c-api/number.po index e93d7add02..67f62ae772 100644 --- a/c-api/number.po +++ b/c-api/number.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #: c-api/number.rst:46 msgid "" "Return the floor of *o1* divided by *o2*, or ``NULL`` on failure. This is " -"equivalent to the \"classic\" division of integers." +"the equivalent of the Python expression ``o1 // o2``." msgstr "" #: c-api/number.rst:52 @@ -64,7 +64,8 @@ msgid "" "by *o2*, or ``NULL`` on failure. The return value is \"approximate\" " "because binary floating point numbers are approximate; it is not possible to " "represent all real numbers in base two. This function can return a floating " -"point value when passed two integers." +"point value when passed two integers. This is the equivalent of the Python " +"expression ``o1 / o2``." msgstr "" #: c-api/number.rst:61 @@ -183,17 +184,18 @@ msgid "" "because binary floating point numbers are approximate; it is not possible to " "represent all real numbers in base two. This function can return a floating " "point value when passed two integers. The operation is done *in-place* when " -"*o1* supports it." +"*o1* supports it. This is the equivalent of the Python statement ``o1 /= " +"o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:187 +#: c-api/number.rst:188 msgid "" "Returns the remainder of dividing *o1* by *o2*, or ``NULL`` on failure. The " "operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is the equivalent " "of the Python statement ``o1 %= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:196 +#: c-api/number.rst:197 msgid "" "See the built-in function :func:`pow`. Returns ``NULL`` on failure. The " "operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is the equivalent " @@ -203,66 +205,66 @@ msgid "" "an illegal memory access)." msgstr "" -#: c-api/number.rst:205 +#: c-api/number.rst:206 msgid "" "Returns the result of left shifting *o1* by *o2* on success, or ``NULL`` on " "failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " "the equivalent of the Python statement ``o1 <<= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:212 +#: c-api/number.rst:213 msgid "" "Returns the result of right shifting *o1* by *o2* on success, or ``NULL`` on " "failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " "the equivalent of the Python statement ``o1 >>= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:219 +#: c-api/number.rst:220 msgid "" "Returns the \"bitwise and\" of *o1* and *o2* on success and ``NULL`` on " "failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " "the equivalent of the Python statement ``o1 &= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:226 +#: c-api/number.rst:227 msgid "" "Returns the \"bitwise exclusive or\" of *o1* by *o2* on success, or ``NULL`` " "on failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This " "is the equivalent of the Python statement ``o1 ^= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:233 +#: c-api/number.rst:234 msgid "" "Returns the \"bitwise or\" of *o1* and *o2* on success, or ``NULL`` on " "failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " "the equivalent of the Python statement ``o1 |= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:242 +#: c-api/number.rst:243 msgid "" "Returns the *o* converted to an integer object on success, or ``NULL`` on " "failure. This is the equivalent of the Python expression ``int(o)``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:250 +#: c-api/number.rst:251 msgid "" "Returns the *o* converted to a float object on success, or ``NULL`` on " "failure. This is the equivalent of the Python expression ``float(o)``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:256 +#: c-api/number.rst:257 msgid "" "Returns the *o* converted to a Python int on success or ``NULL`` with a :exc:" "`TypeError` exception raised on failure." msgstr "" -#: c-api/number.rst:259 +#: c-api/number.rst:260 msgid "" "The result always has exact type :class:`int`. Previously, the result could " "have been an instance of a subclass of ``int``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:266 +#: c-api/number.rst:267 msgid "" "Returns the integer *n* converted to base *base* as a string. The *base* " "argument must be one of 2, 8, 10, or 16. For base 2, 8, or 16, the returned " @@ -271,13 +273,13 @@ msgid "" "`PyNumber_Index` first." msgstr "" -#: c-api/number.rst:275 +#: c-api/number.rst:276 msgid "" "Returns *o* converted to a Py_ssize_t value if *o* can be interpreted as an " "integer. If the call fails, an exception is raised and ``-1`` is returned." msgstr "" -#: c-api/number.rst:278 +#: c-api/number.rst:279 msgid "" "If *o* can be converted to a Python int but the attempt to convert to a " "Py_ssize_t value would raise an :exc:`OverflowError`, then the *exc* " @@ -287,9 +289,9 @@ msgid "" "negative integer or ``PY_SSIZE_T_MAX`` for a positive integer." msgstr "" -#: c-api/number.rst:288 +#: c-api/number.rst:289 msgid "" -"Returns ``1`` if *o* is an index integer (has the nb_index slot of the " -"tp_as_number structure filled in), and ``0`` otherwise. This function always " -"succeeds." +"Returns ``1`` if *o* is an index integer (has the ``nb_index`` slot of the " +"``tp_as_number`` structure filled in), and ``0`` otherwise. This function " +"always succeeds." msgstr "" diff --git a/c-api/object.po b/c-api/object.po index eccfb14616..cec111ae5b 100644 --- a/c-api/object.po +++ b/c-api/object.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-16 22:56+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "" #: c-api/object.rst:96 #, fuzzy msgid "" -"If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted, however this feature is " -"deprecated in favour of using :c:func:`PyObject_DelAttrString`." +"If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted, but this feature is deprecated " +"in favour of using :c:func:`PyObject_DelAttrString`." msgstr "" "Si *v* est *NULL*, l'attribut est supprimé. Cette fonctionnalité est " "obsolète, nous vous conseillons d'utiliser :c:func:`PyObject_DelAttr`." @@ -422,9 +422,9 @@ msgid "" "type of object *o*. On failure, raises :exc:`SystemError` and returns " "``NULL``. This is equivalent to the Python expression ``type(o)``. This " "function increments the reference count of the return value. There's really " -"no reason to use this function instead of the common expression ``o-" -">ob_type``, which returns a pointer of type :c:type:`PyTypeObject*`, except " -"when the incremented reference count is needed." +"no reason to use this function instead of the :c:func:`Py_TYPE()` function, " +"which returns a pointer of type :c:type:`PyTypeObject*`, except when the " +"incremented reference count is needed." msgstr "" #: c-api/object.rst:301 diff --git a/c-api/sequence.po b/c-api/sequence.po index 15b5b657ac..ffe90e73c4 100644 --- a/c-api/sequence.po +++ b/c-api/sequence.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" #: c-api/sequence.rst:11 msgid "" -"Return ``1`` if the object provides sequence protocol, and ``0`` otherwise. " -"Note that it returns ``1`` for Python classes with a :meth:`__getitem__` " -"method unless they are :class:`dict` subclasses since in general case it is " -"impossible to determine what the type of keys it supports. This function " -"always succeeds." +"Return ``1`` if the object provides the sequence protocol, and ``0`` " +"otherwise. Note that it returns ``1`` for Python classes with a :meth:" +"`__getitem__` method, unless they are :class:`dict` subclasses, since in " +"general it is impossible to determine what type of keys the class supports. " +"This function always succeeds." msgstr "" #: c-api/sequence.rst:23 @@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "" #: c-api/sequence.rst:72 msgid "" -"If *v* is ``NULL``, the element is deleted, however this feature is " -"deprecated in favour of using :c:func:`PySequence_DelItem`." +"If *v* is ``NULL``, the element is deleted, but this feature is deprecated " +"in favour of using :c:func:`PySequence_DelItem`." msgstr "" #: c-api/sequence.rst:78 @@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "" #: c-api/sequence.rst:148 msgid "" "Returns the length of *o*, assuming that *o* was returned by :c:func:" -"`PySequence_Fast` and that *o* is not ``NULL``. The size can also be gotten " -"by calling :c:func:`PySequence_Size` on *o*, but :c:func:" +"`PySequence_Fast` and that *o* is not ``NULL``. The size can also be " +"retrieved by calling :c:func:`PySequence_Size` on *o*, but :c:func:" "`PySequence_Fast_GET_SIZE` is faster because it can assume *o* is a list or " "tuple." msgstr "" diff --git a/c-api/set.po b/c-api/set.po index 8fdc3857d8..d970a92949 100644 --- a/c-api/set.po +++ b/c-api/set.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -21,14 +21,14 @@ msgstr "" #: c-api/set.rst:15 msgid "" "This section details the public API for :class:`set` and :class:`frozenset` " -"objects. Any functionality not listed below is best accessed using the " -"either the abstract object protocol (including :c:func:" -"`PyObject_CallMethod`, :c:func:`PyObject_RichCompareBool`, :c:func:" -"`PyObject_Hash`, :c:func:`PyObject_Repr`, :c:func:`PyObject_IsTrue`, :c:func:" -"`PyObject_Print`, and :c:func:`PyObject_GetIter`) or the abstract number " -"protocol (including :c:func:`PyNumber_And`, :c:func:`PyNumber_Subtract`, :c:" -"func:`PyNumber_Or`, :c:func:`PyNumber_Xor`, :c:func:`PyNumber_InPlaceAnd`, :" -"c:func:`PyNumber_InPlaceSubtract`, :c:func:`PyNumber_InPlaceOr`, and :c:func:" +"objects. Any functionality not listed below is best accessed using either " +"the abstract object protocol (including :c:func:`PyObject_CallMethod`, :c:" +"func:`PyObject_RichCompareBool`, :c:func:`PyObject_Hash`, :c:func:" +"`PyObject_Repr`, :c:func:`PyObject_IsTrue`, :c:func:`PyObject_Print`, and :c:" +"func:`PyObject_GetIter`) or the abstract number protocol (including :c:func:" +"`PyNumber_And`, :c:func:`PyNumber_Subtract`, :c:func:`PyNumber_Or`, :c:func:" +"`PyNumber_Xor`, :c:func:`PyNumber_InPlaceAnd`, :c:func:" +"`PyNumber_InPlaceSubtract`, :c:func:`PyNumber_InPlaceOr`, and :c:func:" "`PyNumber_InPlaceXor`)." msgstr "" @@ -39,9 +39,9 @@ msgid "" "`PyDictObject` in that it is a fixed size for small sets (much like tuple " "storage) and will point to a separate, variable sized block of memory for " "medium and large sized sets (much like list storage). None of the fields of " -"this structure should be considered public and are subject to change. All " -"access should be done through the documented API rather than by manipulating " -"the values in the structure." +"this structure should be considered public and all are subject to change. " +"All access should be done through the documented API rather than by " +"manipulating the values in the structure." msgstr "" #: c-api/set.rst:40 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: c-api/set.rst:133 msgid "" "Add *key* to a :class:`set` instance. Also works with :class:`frozenset` " -"instances (like :c:func:`PyTuple_SetItem` it can be used to fill-in the " +"instances (like :c:func:`PyTuple_SetItem` it can be used to fill in the " "values of brand new frozensets before they are exposed to other code). " "Return ``0`` on success or ``-1`` on failure. Raise a :exc:`TypeError` if " "the *key* is unhashable. Raise a :exc:`MemoryError` if there is no room to " diff --git a/c-api/structures.po b/c-api/structures.po index e367819a4d..869568f744 100644 --- a/c-api/structures.po +++ b/c-api/structures.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "getter" msgstr "" #: c-api/structures.rst:497 -msgid "C Function to get the attribute" +msgid "C function to get the attribute" msgstr "" #: c-api/structures.rst:499 diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index 4a8b1f99f9..3a72e24e98 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" "`." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:208 +#: c-api/sys.rst:166 msgid "" "The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if :c:data:" "`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag` is zero;" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" msgid "" "Return a pointer to a newly allocated byte string, use :c:func:`PyMem_Free` " "to free the memory. Return ``NULL`` on encoding error or memory allocation " -"error" +"error." msgstr "" #: c-api/sys.rst:182 @@ -236,6 +236,12 @@ msgid "" "functions." msgstr "" +#: c-api/sys.rst:208 +msgid "" +"The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if :c:data:" +"`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag` is zero." +msgstr "" + #: c-api/sys.rst:216 msgid "System Functions" msgstr "" @@ -384,7 +390,7 @@ msgstr "" #: c-api/sys.rst:340 msgid "" "Append the callable *hook* to the list of active auditing hooks. Return zero " -"for success and non-zero on failure. If the runtime has been initialized, " +"on success and non-zero on failure. If the runtime has been initialized, " "also set an error on failure. Hooks added through this API are called for " "all interpreters created by the runtime." msgstr "" diff --git a/c-api/tuple.po b/c-api/tuple.po index 59c89730a2..4a3983955a 100644 --- a/c-api/tuple.po +++ b/c-api/tuple.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/type.po b/c-api/type.po index d19afb6194..8a8c2776dd 100644 --- a/c-api/type.po +++ b/c-api/type.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:33+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "" msgstr "" #: c-api/type.rst:275 -msgid "Slots in :c:type:`PyBufferProcs` in may be set in the unlimited API." +msgid "Slots in :c:type:`PyBufferProcs` may be set in the unlimited API." msgstr "" #: c-api/type.rst:279 diff --git a/c-api/typeobj.po b/c-api/typeobj.po index 5a731c7826..639690212e 100644 --- a/c-api/typeobj.po +++ b/c-api/typeobj.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index 1477a08b01..2a158fbf29 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:27+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/distutils/apiref.po b/distutils/apiref.po index 577ef77e2d..77a0d20570 100644 --- a/distutils/apiref.po +++ b/distutils/apiref.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:30+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/distutils/builtdist.po b/distutils/builtdist.po index ede81ef86a..83ffe935bf 100644 --- a/distutils/builtdist.po +++ b/distutils/builtdist.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:33+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/distutils/setupscript.po b/distutils/setupscript.po index 7fed3c7f26..36806ae694 100644 --- a/distutils/setupscript.po +++ b/distutils/setupscript.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:42+0100\n" "Last-Translator: Philippe GALVAN\n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/distutils/sourcedist.po b/distutils/sourcedist.po index 12fb52c4f9..7afedea0f4 100644 --- a/distutils/sourcedist.po +++ b/distutils/sourcedist.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 21:21+0100\n" "Last-Translator: ZepmanBC \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/extending/newtypes_tutorial.po b/extending/newtypes_tutorial.po index f2cfd72d84..c8052a8d91 100644 --- a/extending/newtypes_tutorial.po +++ b/extending/newtypes_tutorial.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:25+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -127,12 +127,13 @@ msgid "The first bit is::" msgstr "Commençons par ::" #: extending/newtypes_tutorial.rst:67 +#, fuzzy msgid "" "This is what a Custom object will contain. ``PyObject_HEAD`` is mandatory " "at the start of each object struct and defines a field called ``ob_base`` of " "type :c:type:`PyObject`, containing a pointer to a type object and a " -"reference count (these can be accessed using the macros :c:macro:`Py_REFCNT` " -"and :c:macro:`Py_TYPE` respectively). The reason for the macro is to " +"reference count (these can be accessed using the macros :c:macro:`Py_TYPE` " +"and :c:macro:`Py_REFCNT` respectively). The reason for the macro is to " "abstract away the layout and to enable additional fields in :ref:`debug " "builds `." msgstr "" diff --git a/howto/argparse.po b/howto/argparse.po index c19a107d76..228312bf58 100644 --- a/howto/argparse.po +++ b/howto/argparse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:23+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/howto/clinic.po b/howto/clinic.po index d213e3ee64..aa0026ba29 100644 --- a/howto/clinic.po +++ b/howto/clinic.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:16+0200\n" "Last-Translator: Mindiell \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/howto/functional.po b/howto/functional.po index ba1de06a34..b298844f7b 100644 --- a/howto/functional.po +++ b/howto/functional.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 16:17+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1016,10 +1016,11 @@ msgstr "" # Énumération #: howto/functional.rst:592 +#, fuzzy msgid "" -":meth:`throw(type, value=None, traceback=None) ` is used to " -"raise an exception inside the generator; the exception is raised by the " -"``yield`` expression where the generator's execution is paused." +":meth:`throw(value) ` is used to raise an exception inside " +"the generator; the exception is raised by the ``yield`` expression where the " +"generator's execution is paused." msgstr "" ":meth:`throw(type, value=None, traceback=None) ` permet de " "lever une exception dans le générateur ; celle-ci est levée par l'expression " diff --git a/howto/logging-cookbook.po b/howto/logging-cookbook.po index 9d55bfd676..e3422127d4 100644 --- a/howto/logging-cookbook.po +++ b/howto/logging-cookbook.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index f76d5afefd..56fbfeb505 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 16:43+0100\n" "Last-Translator: Nabil Bendafi \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -198,11 +198,12 @@ msgstr "" "contient que des lettres en minuscules, la RE est ``[a-z]``." #: howto/regex.rst:92 +#, fuzzy msgid "" -"Metacharacters are not active inside classes. For example, ``[akm$]`` will " -"match any of the characters ``'a'``, ``'k'``, ``'m'``, or ``'$'``; ``'$'`` " -"is usually a metacharacter, but inside a character class it's stripped of " -"its special nature." +"Metacharacters (except ``\\``) are not active inside classes. For example, " +"``[akm$]`` will match any of the characters ``'a'``, ``'k'``, ``'m'``, or " +"``'$'``; ``'$'`` is usually a metacharacter, but inside a character class " +"it's stripped of its special nature." msgstr "" "Les métacaractères ne sont pas actifs dans les classes. Par exemple, " "``[akm$]`` correspond à n'importe quel caractère parmi ``'a'``, ``'k'``, " diff --git a/howto/unicode.po b/howto/unicode.po index 7e0a60d129..89edbd2db2 100644 --- a/howto/unicode.po +++ b/howto/unicode.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 17:16+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/install/index.po b/install/index.po index 5e4171e8fc..b28af1e022 100644 --- a/install/index.po +++ b/install/index.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 17:18+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/__future__.po b/library/__future__.po index d450846022..55dbadf660 100644 --- a/library/__future__.po +++ b/library/__future__.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:52+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/aifc.po b/library/aifc.po index a10b27b3f3..9413230451 100644 --- a/library/aifc.po +++ b/library/aifc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 15:56+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" msgid ":mod:`aifc` --- Read and write AIFF and AIFC files" msgstr ":mod:`aifc` — Lis et écrit dans les fichiers AIFF et AIFC" -#: library/aifc.rst:7 +#: library/aifc.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/aifc.py`" msgstr "**Code source:** :source:`Lib/aifc.py`" #: library/aifc.rst:16 +msgid "The :mod:`aifc` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/aifc.rst:21 msgid "" "This module provides support for reading and writing AIFF and AIFF-C files. " "AIFF is Audio Interchange File Format, a format for storing digital audio " @@ -30,7 +34,7 @@ msgid "" "the ability to compress the audio data." msgstr "" -#: library/aifc.rst:21 +#: library/aifc.rst:26 msgid "" "Audio files have a number of parameters that describe the audio data. The " "sampling rate or frame rate is the number of times per second the sound is " @@ -41,7 +45,7 @@ msgid "" "samplesize * framerate`` bytes." msgstr "" -#: library/aifc.rst:29 +#: library/aifc.rst:34 msgid "" "For example, CD quality audio has a sample size of two bytes (16 bits), uses " "two channels (stereo) and has a frame rate of 44,100 frames/second. This " @@ -49,11 +53,11 @@ msgid "" "2\\*2\\*44100 bytes (176,400 bytes)." msgstr "" -#: library/aifc.rst:34 +#: library/aifc.rst:39 msgid "Module :mod:`aifc` defines the following function:" msgstr "Le module :mod:`aifc` définit les fonctions suivantes :" -#: library/aifc.rst:39 +#: library/aifc.rst:44 msgid "" "Open an AIFF or AIFF-C file and return an object instance with methods that " "are described below. The argument *file* is either a string naming a file " @@ -67,48 +71,48 @@ msgid "" "keyword:`!with` block completes, the :meth:`~aifc.close` method is called." msgstr "" -#: library/aifc.rst:50 +#: library/aifc.rst:55 msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added." msgstr "La prise en charge de l'instruction :keyword:`with` a été ajoutée." -#: library/aifc.rst:53 +#: library/aifc.rst:58 msgid "" "Objects returned by :func:`.open` when a file is opened for reading have the " "following methods:" msgstr "" -#: library/aifc.rst:59 +#: library/aifc.rst:64 #, fuzzy msgid "Return the number of audio channels (1 for mono, 2 for stereo)." msgstr "" "Renvoie le nombre de canaux audio (``1`` pour mono, ``2`` pour stéréo)." -#: library/aifc.rst:64 +#: library/aifc.rst:69 msgid "Return the size in bytes of individual samples." msgstr "Donne la taille en octets des échantillons, individuellement." -#: library/aifc.rst:69 +#: library/aifc.rst:74 msgid "Return the sampling rate (number of audio frames per second)." msgstr "" -#: library/aifc.rst:74 +#: library/aifc.rst:79 msgid "Return the number of audio frames in the file." msgstr "Donne le nombre de trames (*frames*) audio du fichier." -#: library/aifc.rst:79 +#: library/aifc.rst:84 msgid "" "Return a bytes array of length 4 describing the type of compression used in " "the audio file. For AIFF files, the returned value is ``b'NONE'``." msgstr "" -#: library/aifc.rst:86 +#: library/aifc.rst:91 msgid "" "Return a bytes array convertible to a human-readable description of the type " "of compression used in the audio file. For AIFF files, the returned value " "is ``b'not compressed'``." msgstr "" -#: library/aifc.rst:93 +#: library/aifc.rst:98 msgid "" "Returns a :func:`~collections.namedtuple` ``(nchannels, sampwidth, " "framerate, nframes, comptype, compname)``, equivalent to output of the :meth:" @@ -118,7 +122,7 @@ msgstr "" "framerate, nframes, comptype, compname)``, équivalent à la sortie des " "méthodes :meth:`get\\*`." -#: library/aifc.rst:100 +#: library/aifc.rst:105 msgid "" "Return a list of markers in the audio file. A marker consists of a tuple of " "three elements. The first is the mark ID (an integer), the second is the " @@ -126,40 +130,40 @@ msgid "" "third is the name of the mark (a string)." msgstr "" -#: library/aifc.rst:108 +#: library/aifc.rst:113 msgid "" "Return the tuple as described in :meth:`getmarkers` for the mark with the " "given *id*." msgstr "" -#: library/aifc.rst:114 +#: library/aifc.rst:119 msgid "" "Read and return the next *nframes* frames from the audio file. The returned " "data is a string containing for each frame the uncompressed samples of all " "channels." msgstr "" -#: library/aifc.rst:121 +#: library/aifc.rst:126 msgid "" "Rewind the read pointer. The next :meth:`readframes` will start from the " "beginning." msgstr "" -#: library/aifc.rst:127 +#: library/aifc.rst:132 msgid "Seek to the specified frame number." msgstr "Va à la trame de numéro donné." -#: library/aifc.rst:132 +#: library/aifc.rst:137 msgid "Return the current frame number." msgstr "Donne le numéro de la trame courante." -#: library/aifc.rst:137 +#: library/aifc.rst:142 msgid "" "Close the AIFF file. After calling this method, the object can no longer be " "used." msgstr "" -#: library/aifc.rst:140 +#: library/aifc.rst:145 msgid "" "Objects returned by :func:`.open` when a file is opened for writing have all " "the above methods, except for :meth:`readframes` and :meth:`setpos`. In " @@ -169,40 +173,40 @@ msgid "" "parameters except for the number of frames must be filled in." msgstr "" -#: library/aifc.rst:150 +#: library/aifc.rst:155 msgid "" "Create an AIFF file. The default is that an AIFF-C file is created, unless " "the name of the file ends in ``'.aiff'`` in which case the default is an " "AIFF file." msgstr "" -#: library/aifc.rst:156 +#: library/aifc.rst:161 msgid "" "Create an AIFF-C file. The default is that an AIFF-C file is created, " "unless the name of the file ends in ``'.aiff'`` in which case the default is " "an AIFF file." msgstr "" -#: library/aifc.rst:163 +#: library/aifc.rst:168 msgid "Specify the number of channels in the audio file." msgstr "Définit le nombre de canaux du fichier audio." -#: library/aifc.rst:168 +#: library/aifc.rst:173 msgid "Specify the size in bytes of audio samples." msgstr "Définit la taille en octets des échantillons audio." -#: library/aifc.rst:173 +#: library/aifc.rst:178 msgid "Specify the sampling frequency in frames per second." msgstr "" -#: library/aifc.rst:178 +#: library/aifc.rst:183 msgid "" "Specify the number of frames that are to be written to the audio file. If " "this parameter is not set, or not set correctly, the file needs to support " "seeking." msgstr "" -#: library/aifc.rst:189 +#: library/aifc.rst:194 msgid "" "Specify the compression type. If not specified, the audio data will not be " "compressed. In AIFF files, compression is not possible. The name parameter " @@ -212,42 +216,42 @@ msgid "" "``b'ALAW'``, ``b'G722'``." msgstr "" -#: library/aifc.rst:199 +#: library/aifc.rst:204 msgid "" "Set all the above parameters at once. The argument is a tuple consisting of " "the various parameters. This means that it is possible to use the result of " "a :meth:`getparams` call as argument to :meth:`setparams`." msgstr "" -#: library/aifc.rst:206 +#: library/aifc.rst:211 msgid "" "Add a mark with the given id (larger than 0), and the given name at the " "given position. This method can be called at any time before :meth:`close`." msgstr "" -#: library/aifc.rst:213 +#: library/aifc.rst:218 msgid "" "Return the current write position in the output file. Useful in combination " "with :meth:`setmark`." msgstr "" -#: library/aifc.rst:219 +#: library/aifc.rst:224 msgid "" "Write data to the output file. This method can only be called after the " "audio file parameters have been set." msgstr "" -#: library/aifc.rst:231 +#: library/aifc.rst:236 msgid "Any :term:`bytes-like object` is now accepted." msgstr "N'importe quel :term:`bytes-like object` est maintenant accepté." -#: library/aifc.rst:228 +#: library/aifc.rst:233 msgid "" "Like :meth:`writeframes`, except that the header of the audio file is not " "updated." msgstr "" -#: library/aifc.rst:238 +#: library/aifc.rst:243 msgid "" "Close the AIFF file. The header of the file is updated to reflect the " "actual size of the audio data. After calling this method, the object can no " diff --git a/library/array.po b/library/array.po index c3f7d54344..7744ea404f 100644 --- a/library/array.po +++ b/library/array.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-31 12:47+0100\n" "Last-Translator: Cléo Buck \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/ast.po b/library/ast.po index 7b1817c47c..c1858da198 100644 --- a/library/ast.po +++ b/library/ast.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 23:54+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asynchat.po b/library/asynchat.po index 0cdb440a7a..5303d5f6da 100644 --- a/library/asynchat.po +++ b/library/asynchat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-06 17:04+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -21,15 +21,17 @@ msgstr "" ":mod:`asynchat` --- Gestionnaire d'interfaces de connexion (*socket*) " "commande/réponse asynchrones" -#: library/asynchat.rst:10 +#: library/asynchat.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asynchat.py`" msgstr "*Code source :** :source:`Lib/asynchat.py`" -#: library/asynchat.rst:12 -msgid "Please use :mod:`asyncio` instead." -msgstr "Utilisez :mod:`asyncio` à la place." +#: library/asynchat.rst:13 +msgid "" +":mod:`asynchat` will be removed in Python 3.12 (:pep:`594`). Please use :mod:" +"`asyncio` instead." +msgstr "" -#: library/asynchat.rst:19 +#: library/asynchat.rst:21 msgid "" "This module exists for backwards compatibility only. For new code we " "recommend using :mod:`asyncio`." @@ -37,7 +39,7 @@ msgstr "" "Ce module n'existe que pour des raisons de rétrocompatibilité. Pour du code " "nouveau, l'utilisation de :mod:`asyncio` est recommandée." -#: library/asynchat.rst:22 +#: library/asynchat.rst:24 msgid "" "This module builds on the :mod:`asyncore` infrastructure, simplifying " "asynchronous clients and servers and making it easier to handle protocols " @@ -64,7 +66,7 @@ msgstr "" "d'objets :class:`asynchat.async_chat` à la réception de requêtes de " "connexion." -#: library/asynchat.rst:37 +#: library/asynchat.rst:39 msgid "" "This class is an abstract subclass of :class:`asyncore.dispatcher`. To make " "practical use of the code you must subclass :class:`async_chat`, providing " @@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "" "de :class:`asyncore.dispatcher` peuvent être utilisées, même si toutes " "n'ont pas de sens dans un contexte de messages/réponse." -#: library/asynchat.rst:44 +#: library/asynchat.rst:46 msgid "" "Like :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` defines a set of " "events that are generated by an analysis of socket conditions after a :c:" @@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "" "objets :class:`async_chat` sont appelées par le *framework* de traitement " "d’événements sans que le programmeur n'ait à le spécifier." -#: library/asynchat.rst:50 +#: library/asynchat.rst:52 msgid "" "Two class attributes can be modified, to improve performance, or possibly " "even to conserve memory." @@ -102,15 +104,15 @@ msgstr "" "Deux attributs de classe peuvent être modifiés, pour améliorer la " "performance, ou potentiellement pour économiser de la mémoire." -#: library/asynchat.rst:56 +#: library/asynchat.rst:58 msgid "The asynchronous input buffer size (default ``4096``)." msgstr "La taille du tampon d'entrées asynchrones (``4096`` par défaut)." -#: library/asynchat.rst:61 +#: library/asynchat.rst:63 msgid "The asynchronous output buffer size (default ``4096``)." msgstr "La taille du tampon de sorties asynchrones (``4096`` par défaut)." -#: library/asynchat.rst:63 +#: library/asynchat.rst:65 msgid "" "Unlike :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` allows you to " "define a :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` queue of *producers*. A producer " @@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "" "d'un point d'arrêt, dans in transmission entrante depuis le point d’accès " "distant." -#: library/asynchat.rst:76 +#: library/asynchat.rst:78 msgid "" "To build a functioning :class:`async_chat` subclass your input methods :" "meth:`collect_incoming_data` and :meth:`found_terminator` must handle the " @@ -149,7 +151,7 @@ msgstr "" "`found_terminator` doivent gérer la donnée que le canal reçoit de manière " "asynchrone. Ces méthodes sont décrites ci-dessous." -#: library/asynchat.rst:84 +#: library/asynchat.rst:86 msgid "" "Pushes a ``None`` on to the producer queue. When this producer is popped off " "the queue it causes the channel to be closed." @@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "" "Pousse un ``None`` sur la pile de producteurs. Quand ce producteur est " "récupéré dans la queue, le canal est fermé." -#: library/asynchat.rst:90 +#: library/asynchat.rst:92 msgid "" "Called with *data* holding an arbitrary amount of received data. The " "default method, which must be overridden, raises a :exc:" @@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "" "Appelé avec *data* contenant une quantité arbitraire de données. La méthode " "par défaut, qui doit être écrasée, lève une :exc:`NotImplementedError`." -#: library/asynchat.rst:97 +#: library/asynchat.rst:99 msgid "" "In emergencies this method will discard any data held in the input and/or " "output buffers and the producer queue." @@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "" "En cas d'urgence, cette méthode va supprimer tout donnée présente dans les " "tampons d'entrée et/ou de sortie dans la queue de producteurs." -#: library/asynchat.rst:103 +#: library/asynchat.rst:105 msgid "" "Called when the incoming data stream matches the termination condition set " "by :meth:`set_terminator`. The default method, which must be overridden, " @@ -186,11 +188,11 @@ msgstr "" "lève une :exc:`NotImplementedError`. Les données entrantes mise en tampon " "devraient être disponible via un attribut de l'instance." -#: library/asynchat.rst:111 +#: library/asynchat.rst:113 msgid "Returns the current terminator for the channel." msgstr "Renvoie le terminateur courant pour le canal." -#: library/asynchat.rst:116 +#: library/asynchat.rst:118 msgid "" "Pushes data on to the channel's queue to ensure its transmission. This is " "all you need to do to have the channel write the data out to the network, " @@ -203,7 +205,7 @@ msgstr "" "schémas plus complexes qui implémentent de la cryptographie et du *chunking* " "par exemple." -#: library/asynchat.rst:124 +#: library/asynchat.rst:126 msgid "" "Takes a producer object and adds it to the producer queue associated with " "the channel. When all currently-pushed producers have been exhausted the " @@ -215,7 +217,7 @@ msgstr "" "canal consomme les données de ce producteur en appelant sa méthode :meth:" "`more` et envoie les données au point d’accès distant." -#: library/asynchat.rst:132 +#: library/asynchat.rst:134 msgid "" "Sets the terminating condition to be recognized on the channel. ``term`` " "may be any of three types of value, corresponding to three different ways to " @@ -225,19 +227,19 @@ msgstr "" "n'importe lequel des trois types de valeurs, correspondant aux trois " "différentes manières de gérer les données entrantes." -#: library/asynchat.rst:137 +#: library/asynchat.rst:139 msgid "term" msgstr "*term*" -#: library/asynchat.rst:137 +#: library/asynchat.rst:139 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/asynchat.rst:139 +#: library/asynchat.rst:141 msgid "*string*" msgstr "*string*" -#: library/asynchat.rst:139 +#: library/asynchat.rst:141 msgid "" "Will call :meth:`found_terminator` when the string is found in the input " "stream" @@ -245,11 +247,11 @@ msgstr "" "Appellera :meth:`found_terminator` quand la chaîne est trouvée dans le flux " "d'entré" -#: library/asynchat.rst:142 +#: library/asynchat.rst:144 msgid "*integer*" msgstr "*integer*" -#: library/asynchat.rst:142 +#: library/asynchat.rst:144 msgid "" "Will call :meth:`found_terminator` when the indicated number of characters " "have been received" @@ -257,15 +259,15 @@ msgstr "" "Appellera :meth:`found_terminator` quand le nombre de caractère indiqué à " "été reçu" -#: library/asynchat.rst:146 +#: library/asynchat.rst:148 msgid "``None``" msgstr "``None``" -#: library/asynchat.rst:146 +#: library/asynchat.rst:148 msgid "The channel continues to collect data forever" msgstr "Le canal continue de collecter des informations indéfiniment" -#: library/asynchat.rst:150 +#: library/asynchat.rst:152 msgid "" "Note that any data following the terminator will be available for reading by " "the channel after :meth:`found_terminator` is called." @@ -273,11 +275,11 @@ msgstr "" "Notez que toute donnée située après le marqueur de fin sera accessible en " "lecture par le canal après que :meth:`found_terminator` ai été appelé." -#: library/asynchat.rst:157 +#: library/asynchat.rst:159 msgid "asynchat Example" msgstr "Exemple *asynchat*" -#: library/asynchat.rst:159 +#: library/asynchat.rst:161 msgid "" "The following partial example shows how HTTP requests can be read with :" "class:`async_chat`. A web server might create an :class:" @@ -293,7 +295,7 @@ msgstr "" "lignes vides à la fin des entêtes HTTP, et une option indique que les " "entêtes sont en train d'être lues." -#: library/asynchat.rst:166 +#: library/asynchat.rst:168 msgid "" "Once the headers have been read, if the request is of type POST (indicating " "that further data are present in the input stream) then the ``Content-Length:" @@ -305,7 +307,7 @@ msgstr "" "alors l'entête ``Content-Length:`` est utilisé pour définir un marqueur de " "fin numérique pour lire la bonne quantité de donné depuis le canal." -#: library/asynchat.rst:171 +#: library/asynchat.rst:173 msgid "" "The :meth:`handle_request` method is called once all relevant input has been " "marshalled, after setting the channel terminator to ``None`` to ensure that " @@ -315,3 +317,6 @@ msgstr "" "données pertinentes ont été rassemblées, après avoir définit le marqueur de " "fin à ``None`` pour s'assurer que toute données étrangères envoyées par le " "client web sont ignorées. ::" + +#~ msgid "Please use :mod:`asyncio` instead." +#~ msgstr "Utilisez :mod:`asyncio` à la place." diff --git a/library/asyncio-api-index.po b/library/asyncio-api-index.po index e9fc621baa..9878dda119 100644 --- a/library/asyncio-api-index.po +++ b/library/asyncio-api-index.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncio-eventloop.po b/library/asyncio-eventloop.po index d023883e76..7cb655ef63 100644 --- a/library/asyncio-eventloop.po +++ b/library/asyncio-eventloop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-10 15:50+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncio-llapi-index.po b/library/asyncio-llapi-index.po index 0f66c5e75e..929b7803ae 100644 --- a/library/asyncio-llapi-index.po +++ b/library/asyncio-llapi-index.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncio-protocol.po b/library/asyncio-protocol.po index 0385cf0497..fed7d71a98 100644 --- a/library/asyncio-protocol.po +++ b/library/asyncio-protocol.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-18 22:29+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncio-stream.po b/library/asyncio-stream.po index 5b994abd88..46af2fc621 100644 --- a/library/asyncio-stream.po +++ b/library/asyncio-stream.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-06 13:48+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncio-subprocess.po b/library/asyncio-subprocess.po index 1fac780702..3b1c954182 100644 --- a/library/asyncio-subprocess.po +++ b/library/asyncio-subprocess.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-15 00:37+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncio-sync.po b/library/asyncio-sync.po index 2768e9d943..4facb12ee5 100644 --- a/library/asyncio-sync.po +++ b/library/asyncio-sync.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-15 00:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncio-task.po b/library/asyncio-task.po index 282ff2de9b..87578bcf92 100644 --- a/library/asyncio-task.po +++ b/library/asyncio-task.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 17:11+0200\n" "Last-Translator: Philippe GALVAN \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index 2c366d3d72..4f18e60fbb 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-27 23:21+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,15 +18,17 @@ msgstr "" msgid ":mod:`asyncore` --- Asynchronous socket handler" msgstr ":mod:`asyncore` — Gestionnaire de socket asynchrone" -#: library/asyncore.rst:13 +#: library/asyncore.rst:14 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncore.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/asyncore.py`" -#: library/asyncore.rst:15 -msgid "Please use :mod:`asyncio` instead." -msgstr "Utilisez :mod:`asyncio` à la place." +#: library/asyncore.rst:16 +msgid "" +":mod:`asyncore` will be removed in Python 3.12 (:pep:`594`). Please use :mod:" +"`asyncio` instead." +msgstr "" -#: library/asyncore.rst:22 +#: library/asyncore.rst:24 msgid "" "This module exists for backwards compatibility only. For new code we " "recommend using :mod:`asyncio`." @@ -34,13 +36,13 @@ msgstr "" "Ce module n'existe que pour des raisons de rétrocompatibilité. Pour du code " "nouveau, l'utilisation de :mod:`asyncio` est recommandée." -#: library/asyncore.rst:25 +#: library/asyncore.rst:27 msgid "" "This module provides the basic infrastructure for writing asynchronous " "socket service clients and servers." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:28 +#: library/asyncore.rst:30 msgid "" "There are only two ways to have a program on a single processor do \"more " "than one thing at a time.\" Multi-threaded programming is the simplest and " @@ -52,7 +54,7 @@ msgid "" "servers are rarely processor bound, however." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:37 +#: library/asyncore.rst:39 msgid "" "If your operating system supports the :c:func:`select` system call in its I/" "O library (and nearly all do), then you can use it to juggle multiple " @@ -66,7 +68,7 @@ msgid "" "module is invaluable." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:48 +#: library/asyncore.rst:50 msgid "" "The basic idea behind both modules is to create one or more network " "*channels*, instances of class :class:`asyncore.dispatcher` and :class:" @@ -75,7 +77,7 @@ msgid "" "*map*." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:54 +#: library/asyncore.rst:56 msgid "" "Once the initial channel(s) is(are) created, calling the :func:`loop` " "function activates channel service, which continues until the last channel " @@ -83,7 +85,7 @@ msgid "" "is closed." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:61 +#: library/asyncore.rst:63 msgid "" "Enter a polling loop that terminates after count passes or all open channels " "have been closed. All arguments are optional. The *count* parameter " @@ -95,7 +97,7 @@ msgid "" "preference to :func:`~select.select` (the default is ``False``)." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:70 +#: library/asyncore.rst:72 msgid "" "The *map* parameter is a dictionary whose items are the channels to watch. " "As channels are closed they are deleted from their map. If *map* is " @@ -104,7 +106,7 @@ msgid "" "be mixed in the map." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:79 +#: library/asyncore.rst:81 msgid "" "The :class:`dispatcher` class is a thin wrapper around a low-level socket " "object. To make it more useful, it has a few methods for event-handling " @@ -112,7 +114,7 @@ msgid "" "as a normal non-blocking socket object." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:84 +#: library/asyncore.rst:86 msgid "" "The firing of low-level events at certain times or in certain connection " "states tells the asynchronous loop that certain higher-level events have " @@ -123,39 +125,39 @@ msgid "" "events are:" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:93 +#: library/asyncore.rst:95 msgid "Event" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:93 +#: library/asyncore.rst:95 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/asyncore.rst:95 +#: library/asyncore.rst:97 msgid "``handle_connect()``" msgstr "``handle_connect()``" -#: library/asyncore.rst:95 +#: library/asyncore.rst:97 msgid "Implied by the first read or write event" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:98 +#: library/asyncore.rst:100 msgid "``handle_close()``" msgstr "``handle_close()``" -#: library/asyncore.rst:98 +#: library/asyncore.rst:100 msgid "Implied by a read event with no data available" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:101 +#: library/asyncore.rst:103 msgid "``handle_accepted()``" msgstr "``handle_accepted()``" -#: library/asyncore.rst:101 +#: library/asyncore.rst:103 msgid "Implied by a read event on a listening socket" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:105 +#: library/asyncore.rst:107 msgid "" "During asynchronous processing, each mapped channel's :meth:`readable` and :" "meth:`writable` methods are used to determine whether the channel's socket " @@ -163,49 +165,49 @@ msgid "" "`poll`\\ ed for read and write events." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:110 +#: library/asyncore.rst:112 msgid "" "Thus, the set of channel events is larger than the basic socket events. The " "full set of methods that can be overridden in your subclass follows:" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:116 +#: library/asyncore.rst:118 msgid "" "Called when the asynchronous loop detects that a :meth:`read` call on the " "channel's socket will succeed." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:122 +#: library/asyncore.rst:124 msgid "" "Called when the asynchronous loop detects that a writable socket can be " "written. Often this method will implement the necessary buffering for " "performance. For example::" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:133 +#: library/asyncore.rst:135 msgid "" "Called when there is out of band (OOB) data for a socket connection. This " "will almost never happen, as OOB is tenuously supported and rarely used." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:139 +#: library/asyncore.rst:141 msgid "" "Called when the active opener's socket actually makes a connection. Might " "send a \"welcome\" banner, or initiate a protocol negotiation with the " "remote endpoint, for example." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:146 +#: library/asyncore.rst:148 msgid "Called when the socket is closed." msgstr "Appelé lorsque la socket est fermée." -#: library/asyncore.rst:151 +#: library/asyncore.rst:153 msgid "" "Called when an exception is raised and not otherwise handled. The default " "version prints a condensed traceback." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:157 +#: library/asyncore.rst:159 msgid "" "Called on listening channels (passive openers) when a connection can be " "established with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` " @@ -213,7 +215,7 @@ msgid "" "`handle_accepted` instead." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:167 +#: library/asyncore.rst:169 msgid "" "Called on listening channels (passive openers) when a connection has been " "established with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` " @@ -222,7 +224,7 @@ msgid "" "socket on the other end of the connection." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:178 +#: library/asyncore.rst:180 msgid "" "Called each time around the asynchronous loop to determine whether a " "channel's socket should be added to the list on which read events can " @@ -230,7 +232,7 @@ msgid "" "default, all channels will be interested in read events." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:186 +#: library/asyncore.rst:188 msgid "" "Called each time around the asynchronous loop to determine whether a " "channel's socket should be added to the list on which write events can " @@ -238,55 +240,55 @@ msgid "" "default, all channels will be interested in write events." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:192 +#: library/asyncore.rst:194 msgid "" "In addition, each channel delegates or extends many of the socket methods. " "Most of these are nearly identical to their socket partners." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:198 +#: library/asyncore.rst:200 msgid "" "This is identical to the creation of a normal socket, and will use the same " "options for creation. Refer to the :mod:`socket` documentation for " "information on creating sockets." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:202 +#: library/asyncore.rst:204 msgid "*family* and *type* arguments can be omitted." msgstr "Les arguments *family* et *type* sont optionnels." -#: library/asyncore.rst:208 +#: library/asyncore.rst:210 msgid "" "As with the normal socket object, *address* is a tuple with the first " "element the host to connect to, and the second the port number." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:214 +#: library/asyncore.rst:216 msgid "Send *data* to the remote end-point of the socket." msgstr "Envoie *data* à l'autre bout de la socket." -#: library/asyncore.rst:219 +#: library/asyncore.rst:221 msgid "" "Read at most *buffer_size* bytes from the socket's remote end-point. An " "empty bytes object implies that the channel has been closed from the other " "end." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:223 +#: library/asyncore.rst:225 msgid "" "Note that :meth:`recv` may raise :exc:`BlockingIOError` , even though :func:" "`select.select` or :func:`select.poll` has reported the socket ready for " "reading." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:230 +#: library/asyncore.rst:232 msgid "" "Listen for connections made to the socket. The *backlog* argument specifies " "the maximum number of queued connections and should be at least 1; the " "maximum value is system-dependent (usually 5)." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:237 +#: library/asyncore.rst:239 msgid "" "Bind the socket to *address*. The socket must not already be bound. (The " "format of *address* depends on the address family --- refer to the :mod:" @@ -295,7 +297,7 @@ msgid "" "`dispatcher` object's :meth:`set_reuse_addr` method." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:246 +#: library/asyncore.rst:248 msgid "" "Accept a connection. The socket must be bound to an address and listening " "for connections. The return value can be either ``None`` or a pair ``(conn, " @@ -306,21 +308,21 @@ msgid "" "this event and keep listening for further incoming connections." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:258 +#: library/asyncore.rst:260 msgid "" "Close the socket. All future operations on the socket object will fail. The " "remote end-point will receive no more data (after queued data is flushed). " "Sockets are automatically closed when they are garbage-collected." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:266 +#: library/asyncore.rst:268 msgid "" "A :class:`dispatcher` subclass which adds simple buffered output capability, " "useful for simple clients. For more sophisticated usage use :class:`asynchat." "async_chat`." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:272 +#: library/asyncore.rst:274 msgid "" "A file_dispatcher takes a file descriptor or :term:`file object` along with " "an optional map argument and wraps it for use with the :c:func:`poll` or :c:" @@ -329,11 +331,11 @@ msgid "" "`file_wrapper` constructor." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:287 +#: library/asyncore.rst:289 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/asyncore.rst:282 +#: library/asyncore.rst:284 msgid "" "A file_wrapper takes an integer file descriptor and calls :func:`os.dup` to " "duplicate the handle so that the original handle may be closed independently " @@ -341,22 +343,25 @@ msgid "" "socket for use by the :class:`file_dispatcher` class." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:293 +#: library/asyncore.rst:295 msgid "asyncore Example basic HTTP client" msgstr "Exemple de client HTTP basique avec :mod:`asyncore`" -#: library/asyncore.rst:295 +#: library/asyncore.rst:297 msgid "" "Here is a very basic HTTP client that uses the :class:`dispatcher` class to " "implement its socket handling::" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:332 +#: library/asyncore.rst:334 msgid "asyncore Example basic echo server" msgstr "Serveur *echo* basique avec :mod:`asyncore`" -#: library/asyncore.rst:334 +#: library/asyncore.rst:336 msgid "" "Here is a basic echo server that uses the :class:`dispatcher` class to " "accept connections and dispatches the incoming connections to a handler::" msgstr "" + +#~ msgid "Please use :mod:`asyncio` instead." +#~ msgstr "Utilisez :mod:`asyncio` à la place." diff --git a/library/audioop.po b/library/audioop.po index 45c30dda54..51f63eb4c4 100644 --- a/library/audioop.po +++ b/library/audioop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-15 19:06-0500\n" "Last-Translator: Edith Viau \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -19,7 +19,11 @@ msgstr "" msgid ":mod:`audioop` --- Manipulate raw audio data" msgstr ":mod:`audioop` — Manipulation de données audio brutes" -#: library/audioop.rst:9 +#: library/audioop.rst:8 +msgid "The :mod:`audioop` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/audioop.rst:13 msgid "" "The :mod:`audioop` module contains some useful operations on sound " "fragments. It operates on sound fragments consisting of signed integer " @@ -33,7 +37,7 @@ msgstr "" "des :term:`objets octet-compatibles `. Tous les nombres " "sont des entiers, sauf mention particulière." -#: library/audioop.rst:14 +#: library/audioop.rst:18 msgid "" "Support for 24-bit samples was added. All functions now accept any :term:" "`bytes-like object`. String input now results in an immediate error." @@ -43,14 +47,14 @@ msgstr "" "object>`. Une chaîne de caractères reçue en entrée lève immédiatement une " "erreur." -#: library/audioop.rst:25 +#: library/audioop.rst:29 msgid "" "This module provides support for a-LAW, u-LAW and Intel/DVI ADPCM encodings." msgstr "" "Ce module prend en charge les encodages de la loi A, de la loi u et les " "encodages Intel/DVI ADPCM." -#: library/audioop.rst:29 +#: library/audioop.rst:33 msgid "" "A few of the more complicated operations only take 16-bit samples, otherwise " "the sample size (in bytes) is always a parameter of the operation." @@ -59,11 +63,11 @@ msgstr "" "échantillons de 16 bits, la taille de l'échantillon (en octets) est toujours " "un paramètre de l'opération." -#: library/audioop.rst:32 +#: library/audioop.rst:36 msgid "The module defines the following variables and functions:" msgstr "Le module définit les fonctions et variables suivantes :" -#: library/audioop.rst:37 +#: library/audioop.rst:41 msgid "" "This exception is raised on all errors, such as unknown number of bytes per " "sample, etc." @@ -71,7 +75,7 @@ msgstr "" "Cette exception est levée pour toutes les erreurs, comme un nombre inconnu " "d'octets par échantillon, etc." -#: library/audioop.rst:43 +#: library/audioop.rst:47 msgid "" "Return a fragment which is the addition of the two samples passed as " "parameters. *width* is the sample width in bytes, either ``1``, ``2``, ``3`` " @@ -83,31 +87,31 @@ msgstr "" "``1``, ``2``, ``3`` ou ``4``. Les deux fragments doivent avoir la même " "longueur. Les échantillons sont tronqués en cas de débordement." -#: library/audioop.rst:50 +#: library/audioop.rst:54 msgid "" "Decode an Intel/DVI ADPCM coded fragment to a linear fragment. See the " "description of :func:`lin2adpcm` for details on ADPCM coding. Return a tuple " "``(sample, newstate)`` where the sample has the width specified in *width*." msgstr "" -#: library/audioop.rst:57 +#: library/audioop.rst:61 msgid "" "Convert sound fragments in a-LAW encoding to linearly encoded sound " "fragments. a-LAW encoding always uses 8 bits samples, so *width* refers only " "to the sample width of the output fragment here." msgstr "" -#: library/audioop.rst:64 +#: library/audioop.rst:68 msgid "Return the average over all samples in the fragment." msgstr "Renvoie la moyenne prise sur l'ensemble des échantillons du fragment." -#: library/audioop.rst:69 +#: library/audioop.rst:73 msgid "" "Return the average peak-peak value over all samples in the fragment. No " "filtering is done, so the usefulness of this routine is questionable." msgstr "" -#: library/audioop.rst:75 +#: library/audioop.rst:79 #, fuzzy msgid "" "Return a fragment that is the original fragment with a bias added to each " @@ -117,18 +121,18 @@ msgstr "" "fragment d'origine. Les échantillons s'enroulent autour dans le cas de " "débordement." -#: library/audioop.rst:81 +#: library/audioop.rst:85 msgid "" "\"Byteswap\" all samples in a fragment and returns the modified fragment. " "Converts big-endian samples to little-endian and vice versa." msgstr "" -#: library/audioop.rst:89 +#: library/audioop.rst:93 msgid "" "Return the number of zero crossings in the fragment passed as an argument." msgstr "" -#: library/audioop.rst:94 +#: library/audioop.rst:98 msgid "" "Return a factor *F* such that ``rms(add(fragment, mul(reference, -F)))`` is " "minimal, i.e., return the factor with which you should multiply *reference* " @@ -136,11 +140,11 @@ msgid "" "both contain 2-byte samples." msgstr "" -#: library/audioop.rst:99 +#: library/audioop.rst:103 msgid "The time taken by this routine is proportional to ``len(fragment)``." msgstr "Le temps pris par cette routine est proportionnel à ``len(fragment)``." -#: library/audioop.rst:104 +#: library/audioop.rst:108 msgid "" "Try to match *reference* as well as possible to a portion of *fragment* " "(which should be the longer fragment). This is (conceptually) done by " @@ -151,7 +155,7 @@ msgid "" "*factor* is the (floating-point) factor as per :func:`findfactor`." msgstr "" -#: library/audioop.rst:115 +#: library/audioop.rst:119 msgid "" "Search *fragment* for a slice of length *length* samples (not bytes!) with " "maximum energy, i.e., return *i* for which ``rms(fragment[i*2:" @@ -159,16 +163,16 @@ msgid "" "samples." msgstr "" -#: library/audioop.rst:119 +#: library/audioop.rst:123 msgid "The routine takes time proportional to ``len(fragment)``." msgstr "La routine s'exécute en un temps proportionnel à ``len(fragment)``." -#: library/audioop.rst:124 +#: library/audioop.rst:128 msgid "Return the value of sample *index* from the fragment." msgstr "" "Renvoie la valeur de l'échantillon à l'indice *index* dans le fragment." -#: library/audioop.rst:129 +#: library/audioop.rst:133 msgid "" "Convert samples to 4 bit Intel/DVI ADPCM encoding. ADPCM coding is an " "adaptive coding scheme, whereby each 4 bit number is the difference between " @@ -177,7 +181,7 @@ msgid "" "standard." msgstr "" -#: library/audioop.rst:134 +#: library/audioop.rst:138 msgid "" "*state* is a tuple containing the state of the coder. The coder returns a " "tuple ``(adpcmfrag, newstate)``, and the *newstate* should be passed to the " @@ -186,7 +190,7 @@ msgid "" "per byte." msgstr "" -#: library/audioop.rst:142 +#: library/audioop.rst:146 msgid "" "Convert samples in the audio fragment to a-LAW encoding and return this as a " "bytes object. a-LAW is an audio encoding format whereby you get a dynamic " @@ -194,18 +198,18 @@ msgid "" "audio hardware, among others." msgstr "" -#: library/audioop.rst:150 +#: library/audioop.rst:154 msgid "Convert samples between 1-, 2-, 3- and 4-byte formats." msgstr "Convertit des échantillons pour les formats à 1, 2, 3, et 4 octets." -#: library/audioop.rst:154 +#: library/audioop.rst:158 msgid "" "In some audio formats, such as .WAV files, 16, 24 and 32 bit samples are " "signed, but 8 bit samples are unsigned. So when converting to 8 bit wide " "samples for these formats, you need to also add 128 to the result::" msgstr "" -#: library/audioop.rst:161 +#: library/audioop.rst:165 msgid "" "The same, in reverse, has to be applied when converting from 8 to 16, 24 or " "32 bit width samples." @@ -213,7 +217,7 @@ msgstr "" "Le même procédé, mais inversé, doit être suivi lorsqu'on exécute une " "conversion d'échantillons de 8 bits à 16, 24 ou 32 bits." -#: library/audioop.rst:167 +#: library/audioop.rst:171 msgid "" "Convert samples in the audio fragment to u-LAW encoding and return this as a " "bytes object. u-LAW is an audio encoding format whereby you get a dynamic " @@ -221,17 +225,17 @@ msgid "" "audio hardware, among others." msgstr "" -#: library/audioop.rst:175 +#: library/audioop.rst:179 msgid "" "Return the maximum of the *absolute value* of all samples in a fragment." msgstr "" "Renvoie la *valeur absolue* maximale de tous les échantillons du fragment." -#: library/audioop.rst:180 +#: library/audioop.rst:184 msgid "Return the maximum peak-peak value in the sound fragment." msgstr "" -#: library/audioop.rst:185 +#: library/audioop.rst:189 msgid "" "Return a tuple consisting of the minimum and maximum values of all samples " "in the sound fragment." @@ -239,7 +243,7 @@ msgstr "" "Renvoie un *n*-uplet contenant les valeurs maximale et minimale de tous les " "échantillons du fragment sonore." -#: library/audioop.rst:191 +#: library/audioop.rst:195 msgid "" "Return a fragment that has all samples in the original fragment multiplied " "by the floating-point value *factor*. Samples are truncated in case of " @@ -249,11 +253,11 @@ msgstr "" "multipliés par la valeur à décimale *factor*. Les échantillons sont tronqués " "en cas de débordement." -#: library/audioop.rst:197 +#: library/audioop.rst:201 msgid "Convert the frame rate of the input fragment." msgstr "Transforme la fréquence d'échantillonnage du fragment d'entrée." -#: library/audioop.rst:199 +#: library/audioop.rst:203 msgid "" "*state* is a tuple containing the state of the converter. The converter " "returns a tuple ``(newfragment, newstate)``, and *newstate* should be passed " @@ -261,7 +265,7 @@ msgid "" "as the state." msgstr "" -#: library/audioop.rst:203 +#: library/audioop.rst:207 msgid "" "The *weightA* and *weightB* arguments are parameters for a simple digital " "filter and default to ``1`` and ``0`` respectively." @@ -270,23 +274,23 @@ msgstr "" "numérique simple et ont comme valeur par défaut ``1`` et ``0``, " "respectivement." -#: library/audioop.rst:209 +#: library/audioop.rst:213 msgid "Reverse the samples in a fragment and returns the modified fragment." msgstr "" "Inverse les échantillons dans un fragment et renvoie le fragment modifié." -#: library/audioop.rst:214 +#: library/audioop.rst:218 msgid "" "Return the root-mean-square of the fragment, i.e. ``sqrt(sum(S_i^2)/n)``." msgstr "" "Renvoie la moyenne quadratique du fragment, c'est-à-dire ``sqrt(sum(S_i^2)/" "n)``." -#: library/audioop.rst:216 +#: library/audioop.rst:220 msgid "This is a measure of the power in an audio signal." msgstr "C'est une mesure de la puissance dans un signal audio." -#: library/audioop.rst:221 +#: library/audioop.rst:225 msgid "" "Convert a stereo fragment to a mono fragment. The left channel is " "multiplied by *lfactor* and the right channel by *rfactor* before adding the " @@ -296,7 +300,7 @@ msgstr "" "multiplié par *lfactor* et le canal de droite par *rfactor* avant " "d'additionner les deux canaux afin d'obtenir un signal mono." -#: library/audioop.rst:228 +#: library/audioop.rst:232 msgid "" "Generate a stereo fragment from a mono fragment. Each pair of samples in " "the stereo fragment are computed from the mono sample, whereby left channel " @@ -308,14 +312,14 @@ msgstr "" "multipliés par *lfactor* et les échantillons du canal de droite, par " "*rfactor*." -#: library/audioop.rst:235 +#: library/audioop.rst:239 msgid "" "Convert sound fragments in u-LAW encoding to linearly encoded sound " "fragments. u-LAW encoding always uses 8 bits samples, so *width* refers only " "to the sample width of the output fragment here." msgstr "" -#: library/audioop.rst:239 +#: library/audioop.rst:243 msgid "" "Note that operations such as :func:`.mul` or :func:`.max` make no " "distinction between mono and stereo fragments, i.e. all samples are treated " @@ -324,7 +328,7 @@ msgid "" "that::" msgstr "" -#: library/audioop.rst:253 +#: library/audioop.rst:257 msgid "" "If you use the ADPCM coder to build network packets and you want your " "protocol to be stateless (i.e. to be able to tolerate packet loss) you " @@ -336,14 +340,14 @@ msgid "" "index) in 8." msgstr "" -#: library/audioop.rst:261 +#: library/audioop.rst:265 msgid "" "The ADPCM coders have never been tried against other ADPCM coders, only " "against themselves. It could well be that I misinterpreted the standards in " "which case they will not be interoperable with the respective standards." msgstr "" -#: library/audioop.rst:265 +#: library/audioop.rst:269 msgid "" "The :func:`find\\*` routines might look a bit funny at first sight. They are " "primarily meant to do echo cancellation. A reasonably fast way to do this " diff --git a/library/binascii.po b/library/binascii.po index 49f38738d9..f54be04479 100644 --- a/library/binascii.po +++ b/library/binascii.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-10 13:40+0200\n" "Last-Translator: ZepmanBC \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -201,12 +201,13 @@ msgstr "" "CRC est utilisé dans le format *binhex4*." #: library/binascii.rst:138 +#, fuzzy msgid "" -"Compute CRC-32, the 32-bit checksum of *data*, starting with an initial CRC " -"of *value*. The default initial CRC is zero. The algorithm is consistent " -"with the ZIP file checksum. Since the algorithm is designed for use as a " -"checksum algorithm, it is not suitable for use as a general hash algorithm. " -"Use as follows::" +"Compute CRC-32, the unsigned 32-bit checksum of *data*, starting with an " +"initial CRC of *value*. The default initial CRC is zero. The algorithm is " +"consistent with the ZIP file checksum. Since the algorithm is designed for " +"use as a checksum algorithm, it is not suitable for use as a general hash " +"algorithm. Use as follows::" msgstr "" "Calcule CRC-32, la somme de contrôle 32-bit de *data*, commençant par un CRC " "initial de *value*. Le CRC initial par défaut est zéro. L’algorithme est " @@ -215,15 +216,16 @@ msgstr "" "convient pas comme algorithme de hachage général. Utiliser comme suit ::" #: library/binascii.rst:150 +#, fuzzy msgid "" -"The result is always unsigned. To generate the same numeric value across all " -"Python versions and platforms, use ``crc32(data) & 0xffffffff``." +"The result is always unsigned. To generate the same numeric value when using " +"Python 2 or earlier, use ``crc32(data) & 0xffffffff``." msgstr "" "Le résultat est toujours non signé. Pour générer la même valeur numérique " "sur toutes les versions de Python et plateformes, utilisez ``crc32(data) & " "0xffffffff``." -#: library/binascii.rst:159 +#: library/binascii.rst:158 msgid "" "Return the hexadecimal representation of the binary *data*. Every byte of " "*data* is converted into the corresponding 2-digit hex representation. The " @@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "" "*data* est converti en la représentation 2 chiffres correspondante. L’objet " "octets renvoyé est donc deux fois plus long que la longueur de *data*." -#: library/binascii.rst:163 +#: library/binascii.rst:162 msgid "" "Similar functionality (but returning a text string) is also conveniently " "accessible using the :meth:`bytes.hex` method." @@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "" "Fonctionnalité similaire est également commodément accessible en utilisant " "la méthode :meth:`bytes.hex`." -#: library/binascii.rst:166 +#: library/binascii.rst:165 msgid "" "If *sep* is specified, it must be a single character str or bytes object. It " "will be inserted in the output after every *bytes_per_sep* input bytes. " @@ -254,11 +256,11 @@ msgstr "" "droite de la sortie. Si vous souhaitez compter à partir de la gauche, " "indiquez une valeur *bytes_per_sep* négative." -#: library/binascii.rst:181 +#: library/binascii.rst:180 msgid "The *sep* and *bytes_per_sep* parameters were added." msgstr "ajout des paramètres *sep* et *bytes_per_sep*." -#: library/binascii.rst:187 +#: library/binascii.rst:186 msgid "" "Return the binary data represented by the hexadecimal string *hexstr*. This " "function is the inverse of :func:`b2a_hex`. *hexstr* must contain an even " @@ -270,7 +272,7 @@ msgstr "" "*hexstr* doit contenir un nombre pair de chiffres hexadécimaux (qui peuvent " "être en majuscule ou minuscule), sinon une exception :exc:`Error` est levée." -#: library/binascii.rst:192 +#: library/binascii.rst:191 msgid "" "Similar functionality (accepting only text string arguments, but more " "liberal towards whitespace) is also accessible using the :meth:`bytes." @@ -280,13 +282,13 @@ msgstr "" "texte, mais plus libérale vis-à-vis des espaces blancs) est également " "accessible en utilisant la méthode de classe :meth:`bytes.fromhex`." -#: library/binascii.rst:198 +#: library/binascii.rst:197 msgid "Exception raised on errors. These are usually programming errors." msgstr "" "Exception levée en cas d'erreurs. Ce sont typiquement des erreurs de " "programmation." -#: library/binascii.rst:203 +#: library/binascii.rst:202 msgid "" "Exception raised on incomplete data. These are usually not programming " "errors, but may be handled by reading a little more data and trying again." @@ -295,37 +297,37 @@ msgstr "" "d’erreurs de programmation, mais elles peuvent être traitées en lisant un " "peu plus de données et en réessayant." -#: library/binascii.rst:211 +#: library/binascii.rst:210 msgid "Module :mod:`base64`" msgstr "Module :mod:`base64`" -#: library/binascii.rst:210 +#: library/binascii.rst:209 msgid "" "Support for RFC compliant base64-style encoding in base 16, 32, 64, and 85." msgstr "" "Support de l’encodage *base64-style* conforme RFC en base 16, 32, 64 et 85." -#: library/binascii.rst:214 +#: library/binascii.rst:213 msgid "Module :mod:`binhex`" msgstr "Module :mod:`binhex`" -#: library/binascii.rst:214 +#: library/binascii.rst:213 msgid "Support for the binhex format used on the Macintosh." msgstr "Support pour le format *binhex* utilisé sur Macintosh." -#: library/binascii.rst:217 +#: library/binascii.rst:216 msgid "Module :mod:`uu`" msgstr "Module :mod:`uu`" -#: library/binascii.rst:217 +#: library/binascii.rst:216 msgid "Support for UU encoding used on Unix." msgstr "Gestion de l'encodage UU utilisé sur Unix." -#: library/binascii.rst:219 +#: library/binascii.rst:218 msgid "Module :mod:`quopri`" msgstr "Module :mod:`quopri`" -#: library/binascii.rst:220 +#: library/binascii.rst:219 msgid "Support for quoted-printable encoding used in MIME email messages." msgstr "" "Support de l’encodage *quote-printable* utilisé par les messages *email* " diff --git a/library/bisect.po b/library/bisect.po index 31aefaa8b3..2c20f7c97b 100644 --- a/library/bisect.po +++ b/library/bisect.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 12:13+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/cgi.po b/library/cgi.po index 27d4f3244f..d55ecdc9a3 100644 --- a/library/cgi.po +++ b/library/cgi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,31 +18,35 @@ msgstr "" msgid ":mod:`cgi` --- Common Gateway Interface support" msgstr "" -#: library/cgi.rst:7 +#: library/cgi.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/cgi.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/cgi.py`" -#: library/cgi.rst:19 +#: library/cgi.rst:18 +msgid "The :mod:`cgi` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/cgi.rst:23 msgid "Support module for Common Gateway Interface (CGI) scripts." msgstr "" -#: library/cgi.rst:21 +#: library/cgi.rst:25 msgid "" "This module defines a number of utilities for use by CGI scripts written in " "Python." msgstr "" -#: library/cgi.rst:26 +#: library/cgi.rst:30 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: library/cgi.rst:30 +#: library/cgi.rst:34 msgid "" "A CGI script is invoked by an HTTP server, usually to process user input " "submitted through an HTML ``
`` or ```` element." msgstr "" -#: library/cgi.rst:33 +#: library/cgi.rst:37 msgid "" "Most often, CGI scripts live in the server's special :file:`cgi-bin` " "directory. The HTTP server places all sorts of information about the request " @@ -51,7 +55,7 @@ msgid "" "script, and sends the script's output back to the client." msgstr "" -#: library/cgi.rst:39 +#: library/cgi.rst:43 msgid "" "The script's input is connected to the client too, and sometimes the form " "data is read this way; at other times the form data is passed via the " @@ -62,7 +66,7 @@ msgid "" "supports it)." msgstr "" -#: library/cgi.rst:46 +#: library/cgi.rst:50 msgid "" "The output of a CGI script should consist of two sections, separated by a " "blank line. The first section contains a number of headers, telling the " @@ -70,26 +74,26 @@ msgid "" "header section looks like this::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:54 +#: library/cgi.rst:58 msgid "" "The second section is usually HTML, which allows the client software to " "display nicely formatted text with header, in-line images, etc. Here's " "Python code that prints a simple piece of HTML::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:66 +#: library/cgi.rst:70 msgid "Using the cgi module" msgstr "" -#: library/cgi.rst:68 +#: library/cgi.rst:72 msgid "Begin by writing ``import cgi``." msgstr "" -#: library/cgi.rst:70 +#: library/cgi.rst:74 msgid "When you write a new script, consider adding these lines::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:75 +#: library/cgi.rst:79 msgid "" "This activates a special exception handler that will display detailed " "reports in the web browser if any errors occur. If you'd rather not show " @@ -97,7 +101,7 @@ msgid "" "saved to files instead, with code like this::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:83 +#: library/cgi.rst:87 msgid "" "It's very helpful to use this feature during script development. The reports " "produced by :mod:`cgitb` provide information that can save you a lot of time " @@ -105,7 +109,7 @@ msgid "" "you have tested your script and are confident that it works correctly." msgstr "" -#: library/cgi.rst:88 +#: library/cgi.rst:92 msgid "" "To get at submitted form data, use the :class:`FieldStorage` class. If the " "form contains non-ASCII characters, use the *encoding* keyword parameter set " @@ -117,7 +121,7 @@ msgid "" "consume standard input, it should be instantiated only once." msgstr "" -#: library/cgi.rst:97 +#: library/cgi.rst:101 msgid "" "The :class:`FieldStorage` instance can be indexed like a Python dictionary. " "It allows membership testing with the :keyword:`in` operator, and also " @@ -128,14 +132,14 @@ msgid "" "class:`FieldStorage` instance." msgstr "" -#: library/cgi.rst:105 +#: library/cgi.rst:109 msgid "" "For instance, the following code (which assumes that the :mailheader:" "`Content-Type` header and blank line have already been printed) checks that " "the fields ``name`` and ``addr`` are both set to a non-empty string::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:119 +#: library/cgi.rst:123 msgid "" "Here the fields, accessed through ``form[key]``, are themselves instances " "of :class:`FieldStorage` (or :class:`MiniFieldStorage`, depending on the " @@ -145,7 +149,7 @@ msgid "" "second argument as a default to return if the requested key is not present." msgstr "" -#: library/cgi.rst:126 +#: library/cgi.rst:130 msgid "" "If the submitted form data contains more than one field with the same name, " "the object retrieved by ``form[key]`` is not a :class:`FieldStorage` or :" @@ -158,7 +162,7 @@ msgid "" "username fields, separated by commas::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:139 +#: library/cgi.rst:143 msgid "" "If a field represents an uploaded file, accessing the value via the :attr:" "`~FieldStorage.value` attribute or the :meth:`~FieldStorage.getvalue` method " @@ -171,13 +175,13 @@ msgid "" "IOBase.readline` methods will return bytes)::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:159 +#: library/cgi.rst:163 msgid "" ":class:`FieldStorage` objects also support being used in a :keyword:`with` " "statement, which will automatically close them when done." msgstr "" -#: library/cgi.rst:162 +#: library/cgi.rst:166 msgid "" "If an error is encountered when obtaining the contents of an uploaded file " "(for example, when the user interrupts the form submission by clicking on a " @@ -185,7 +189,7 @@ msgid "" "object for the field will be set to the value -1." msgstr "" -#: library/cgi.rst:167 +#: library/cgi.rst:171 msgid "" "The file upload draft standard entertains the possibility of uploading " "multiple files from one field (using a recursive :mimetype:`multipart/\\*` " @@ -196,7 +200,7 @@ msgid "" "be iterated over recursively just like the top-level form object." msgstr "" -#: library/cgi.rst:175 +#: library/cgi.rst:179 msgid "" "When a form is submitted in the \"old\" format (as the query string or as a " "single data part of type :mimetype:`application/x-www-form-urlencoded`), the " @@ -205,29 +209,29 @@ msgid "" "are always ``None``." msgstr "" -#: library/cgi.rst:180 +#: library/cgi.rst:184 msgid "" "A form submitted via POST that also has a query string will contain both :" "class:`FieldStorage` and :class:`MiniFieldStorage` items." msgstr "" -#: library/cgi.rst:183 +#: library/cgi.rst:187 msgid "" "The :attr:`~FieldStorage.file` attribute is automatically closed upon the " "garbage collection of the creating :class:`FieldStorage` instance." msgstr "" -#: library/cgi.rst:187 +#: library/cgi.rst:191 msgid "" "Added support for the context management protocol to the :class:" "`FieldStorage` class." msgstr "" -#: library/cgi.rst:193 +#: library/cgi.rst:197 msgid "Higher Level Interface" msgstr "" -#: library/cgi.rst:195 +#: library/cgi.rst:199 msgid "" "The previous section explains how to read CGI form data using the :class:" "`FieldStorage` class. This section describes a higher level interface which " @@ -237,33 +241,33 @@ msgid "" "efficiently, for example." msgstr "" -#: library/cgi.rst:204 +#: library/cgi.rst:208 msgid "" "The interface consists of two simple methods. Using the methods you can " "process form data in a generic way, without the need to worry whether only " "one or more values were posted under one name." msgstr "" -#: library/cgi.rst:208 +#: library/cgi.rst:212 msgid "" "In the previous section, you learned to write following code anytime you " "expected a user to post more than one value under one name::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:217 +#: library/cgi.rst:221 msgid "" "This situation is common for example when a form contains a group of " "multiple checkboxes with the same name::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:223 +#: library/cgi.rst:227 msgid "" "In most situations, however, there's only one form control with a particular " "name in a form and then you expect and need only one value associated with " "this name. So you write a script containing for example this code::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:229 +#: library/cgi.rst:233 msgid "" "The problem with the code is that you should never expect that a client will " "provide valid input to your scripts. For example, if a curious user appends " @@ -274,21 +278,21 @@ msgid "" "an :exc:`AttributeError` exception." msgstr "" -#: library/cgi.rst:237 +#: library/cgi.rst:241 msgid "" "Therefore, the appropriate way to read form data values was to always use " "the code which checks whether the obtained value is a single value or a list " "of values. That's annoying and leads to less readable scripts." msgstr "" -#: library/cgi.rst:241 +#: library/cgi.rst:245 msgid "" "A more convenient approach is to use the methods :meth:`~FieldStorage." "getfirst` and :meth:`~FieldStorage.getlist` provided by this higher level " "interface." msgstr "" -#: library/cgi.rst:247 +#: library/cgi.rst:251 msgid "" "This method always returns only one value associated with form field *name*. " "The method returns only the first value in case that more values were posted " @@ -299,7 +303,7 @@ msgid "" "defaults to ``None`` if not specified." msgstr "" -#: library/cgi.rst:258 +#: library/cgi.rst:262 msgid "" "This method always returns a list of values associated with form field " "*name*. The method returns an empty list if no such form field or value " @@ -307,28 +311,28 @@ msgid "" "such value exists." msgstr "" -#: library/cgi.rst:262 +#: library/cgi.rst:266 msgid "Using these methods you can write nice compact code::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:274 +#: library/cgi.rst:278 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: library/cgi.rst:276 +#: library/cgi.rst:280 msgid "" "These are useful if you want more control, or if you want to employ some of " "the algorithms implemented in this module in other circumstances." msgstr "" -#: library/cgi.rst:282 +#: library/cgi.rst:286 msgid "" "Parse a query in the environment or from a file (the file defaults to ``sys." "stdin``). The *keep_blank_values*, *strict_parsing* and *separator* " "parameters are passed to :func:`urllib.parse.parse_qs` unchanged." msgstr "" -#: library/cgi.rst:289 +#: library/cgi.rst:293 msgid "" "Parse input of type :mimetype:`multipart/form-data` (for file uploads). " "Arguments are *fp* for the input file, *pdict* for a dictionary containing " @@ -336,63 +340,63 @@ msgid "" "the request encoding." msgstr "" -#: library/cgi.rst:294 +#: library/cgi.rst:298 msgid "" "Returns a dictionary just like :func:`urllib.parse.parse_qs`: keys are the " "field names, each value is a list of values for that field. For non-file " "fields, the value is a list of strings." msgstr "" -#: library/cgi.rst:298 +#: library/cgi.rst:302 msgid "" "This is easy to use but not much good if you are expecting megabytes to be " "uploaded --- in that case, use the :class:`FieldStorage` class instead which " "is much more flexible." msgstr "" -#: library/cgi.rst:302 +#: library/cgi.rst:306 msgid "" "Added the *encoding* and *errors* parameters. For non-file fields, the " "value is now a list of strings, not bytes." msgstr "" -#: library/cgi.rst:306 +#: library/cgi.rst:310 msgid "Added the *separator* parameter." msgstr "" -#: library/cgi.rst:312 +#: library/cgi.rst:316 msgid "" "Parse a MIME header (such as :mailheader:`Content-Type`) into a main value " "and a dictionary of parameters." msgstr "" -#: library/cgi.rst:318 +#: library/cgi.rst:322 msgid "" "Robust test CGI script, usable as main program. Writes minimal HTTP headers " "and formats all information provided to the script in HTML format." msgstr "" -#: library/cgi.rst:324 +#: library/cgi.rst:328 msgid "Format the shell environment in HTML." msgstr "" -#: library/cgi.rst:329 +#: library/cgi.rst:333 msgid "Format a form in HTML." msgstr "" -#: library/cgi.rst:334 +#: library/cgi.rst:338 msgid "Format the current directory in HTML." msgstr "" -#: library/cgi.rst:339 +#: library/cgi.rst:343 msgid "Print a list of useful (used by CGI) environment variables in HTML." msgstr "" -#: library/cgi.rst:345 +#: library/cgi.rst:349 msgid "Caring about security" msgstr "" -#: library/cgi.rst:349 +#: library/cgi.rst:353 msgid "" "There's one important rule: if you invoke an external program (via :func:`os." "system`, :func:`os.popen` or other functions with similar functionality), " @@ -403,25 +407,25 @@ msgid "" "since the request doesn't have to come from your form!" msgstr "" -#: library/cgi.rst:357 +#: library/cgi.rst:361 msgid "" "To be on the safe side, if you must pass a string gotten from a form to a " "shell command, you should make sure the string contains only alphanumeric " "characters, dashes, underscores, and periods." msgstr "" -#: library/cgi.rst:363 +#: library/cgi.rst:367 msgid "Installing your CGI script on a Unix system" msgstr "" -#: library/cgi.rst:365 +#: library/cgi.rst:369 msgid "" "Read the documentation for your HTTP server and check with your local system " "administrator to find the directory where CGI scripts should be installed; " "usually this is in a directory :file:`cgi-bin` in the server tree." msgstr "" -#: library/cgi.rst:369 +#: library/cgi.rst:373 msgid "" "Make sure that your script is readable and executable by \"others\"; the " "Unix file mode should be ``0o755`` octal (use ``chmod 0755 filename``). " @@ -429,12 +433,12 @@ msgid "" "column 1 followed by the pathname of the Python interpreter, for instance::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:376 +#: library/cgi.rst:380 msgid "" "Make sure the Python interpreter exists and is executable by \"others\"." msgstr "" -#: library/cgi.rst:378 +#: library/cgi.rst:382 msgid "" "Make sure that any files your script needs to read or write are readable or " "writable, respectively, by \"others\" --- their mode should be ``0o644`` for " @@ -449,28 +453,28 @@ msgid "" "anything interesting." msgstr "" -#: library/cgi.rst:389 +#: library/cgi.rst:393 msgid "" "If you need to load modules from a directory which is not on Python's " "default module search path, you can change the path in your script, before " "importing other modules. For example::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:397 +#: library/cgi.rst:401 msgid "(This way, the directory inserted last will be searched first!)" msgstr "" -#: library/cgi.rst:399 +#: library/cgi.rst:403 msgid "" "Instructions for non-Unix systems will vary; check your HTTP server's " "documentation (it will usually have a section on CGI scripts)." msgstr "" -#: library/cgi.rst:404 +#: library/cgi.rst:408 msgid "Testing your CGI script" msgstr "" -#: library/cgi.rst:406 +#: library/cgi.rst:410 msgid "" "Unfortunately, a CGI script will generally not run when you try it from the " "command line, and a script that works perfectly from the command line may " @@ -480,17 +484,17 @@ msgid "" "will most likely send a cryptic error to the client." msgstr "" -#: library/cgi.rst:413 +#: library/cgi.rst:417 msgid "" "Assuming your script has no syntax errors, yet it does not work, you have no " "choice but to read the next section." msgstr "" -#: library/cgi.rst:418 +#: library/cgi.rst:422 msgid "Debugging CGI scripts" msgstr "" -#: library/cgi.rst:422 +#: library/cgi.rst:426 msgid "" "First of all, check for trivial installation errors --- reading the section " "above on installing your CGI script carefully can save you a lot of time. " @@ -503,7 +507,7 @@ msgid "" "your browser of the form:" msgstr "" -#: library/cgi.rst:435 +#: library/cgi.rst:439 msgid "" "If this gives an error of type 404, the server cannot find the script -- " "perhaps you need to install it in a different directory. If it gives " @@ -515,19 +519,19 @@ msgid "" "same procedure for your own script, you should now be able to debug it." msgstr "" -#: library/cgi.rst:444 +#: library/cgi.rst:448 msgid "" "The next step could be to call the :mod:`cgi` module's :func:`test` function " "from your script: replace its main code with the single statement ::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:449 +#: library/cgi.rst:453 msgid "" "This should produce the same results as those gotten from installing the :" "file:`cgi.py` file itself." msgstr "" -#: library/cgi.rst:452 +#: library/cgi.rst:456 msgid "" "When an ordinary Python script raises an unhandled exception (for whatever " "reason: of a typo in a module name, a file that can't be opened, etc.), the " @@ -537,28 +541,28 @@ msgid "" "or be discarded altogether." msgstr "" -#: library/cgi.rst:459 +#: library/cgi.rst:463 msgid "" "Fortunately, once you have managed to get your script to execute *some* " "code, you can easily send tracebacks to the web browser using the :mod:" "`cgitb` module. If you haven't done so already, just add the lines::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:466 +#: library/cgi.rst:470 msgid "" "to the top of your script. Then try running it again; when a problem " "occurs, you should see a detailed report that will likely make apparent the " "cause of the crash." msgstr "" -#: library/cgi.rst:470 +#: library/cgi.rst:474 msgid "" "If you suspect that there may be a problem in importing the :mod:`cgitb` " "module, you can use an even more robust approach (which only uses built-in " "modules)::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:479 +#: library/cgi.rst:483 msgid "" "This relies on the Python interpreter to print the traceback. The content " "type of the output is set to plain text, which disables all HTML " @@ -568,47 +572,47 @@ msgid "" "interpretation is going on, the traceback will be readable." msgstr "" -#: library/cgi.rst:488 +#: library/cgi.rst:492 msgid "Common problems and solutions" msgstr "" -#: library/cgi.rst:490 +#: library/cgi.rst:494 msgid "" "Most HTTP servers buffer the output from CGI scripts until the script is " "completed. This means that it is not possible to display a progress report " "on the client's display while the script is running." msgstr "" -#: library/cgi.rst:494 +#: library/cgi.rst:498 msgid "Check the installation instructions above." msgstr "" -#: library/cgi.rst:496 +#: library/cgi.rst:500 msgid "" "Check the HTTP server's log files. (``tail -f logfile`` in a separate " "window may be useful!)" msgstr "" -#: library/cgi.rst:499 +#: library/cgi.rst:503 msgid "" "Always check a script for syntax errors first, by doing something like " "``python script.py``." msgstr "" -#: library/cgi.rst:502 +#: library/cgi.rst:506 msgid "" "If your script does not have any syntax errors, try adding ``import cgitb; " "cgitb.enable()`` to the top of the script." msgstr "" -#: library/cgi.rst:505 +#: library/cgi.rst:509 msgid "" "When invoking external programs, make sure they can be found. Usually, this " "means using absolute path names --- :envvar:`PATH` is usually not set to a " "very useful value in a CGI script." msgstr "" -#: library/cgi.rst:509 +#: library/cgi.rst:513 msgid "" "When reading or writing external files, make sure they can be read or " "written by the userid under which your CGI script will be running: this is " @@ -616,17 +620,17 @@ msgid "" "explicitly specified userid for a web server's ``suexec`` feature." msgstr "" -#: library/cgi.rst:514 +#: library/cgi.rst:518 msgid "" "Don't try to give a CGI script a set-uid mode. This doesn't work on most " "systems, and is a security liability as well." msgstr "" -#: library/cgi.rst:518 +#: library/cgi.rst:522 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/cgi.rst:519 +#: library/cgi.rst:523 msgid "" "Note that some recent versions of the HTML specification do state what order " "the field values should be supplied in, but knowing whether a request was " diff --git a/library/cgitb.po b/library/cgitb.po index c38f32436b..0403a637db 100644 --- a/library/cgitb.po +++ b/library/cgitb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-29 18:36+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -19,11 +19,15 @@ msgstr "" msgid ":mod:`cgitb` --- Traceback manager for CGI scripts" msgstr ":mod:`cgitb` — Gestionnaire d'exceptions pour les scripts CGI" -#: library/cgitb.rst:10 +#: library/cgitb.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/cgitb.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/cgitb.py`" -#: library/cgitb.rst:20 +#: library/cgitb.rst:19 +msgid "The :mod:`cgitb` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/cgitb.rst:24 msgid "" "The :mod:`cgitb` module provides a special exception handler for Python " "scripts. (Its name is a bit misleading. It was originally designed to " @@ -47,13 +51,13 @@ msgstr "" "problème. Il est aussi possible de sauvegarder cette information dans un " "fichier plutôt que de l'envoyer dans le navigateur." -#: library/cgitb.rst:30 +#: library/cgitb.rst:34 msgid "To enable this feature, simply add this to the top of your CGI script::" msgstr "" "Pour activer cette fonctionnalité, ajoutez simplement ceci au début de votre " "script CGI ::" -#: library/cgitb.rst:35 +#: library/cgitb.rst:39 msgid "" "The options to the :func:`enable` function control whether the report is " "displayed in the browser and whether the report is logged to a file for " @@ -63,7 +67,7 @@ msgstr "" "choisir si le rapport est envoyé au navigateur ou si le rapport est écrit " "dans un fichier pour analyse ultérieure." -#: library/cgitb.rst:44 +#: library/cgitb.rst:48 msgid "" "This function causes the :mod:`cgitb` module to take over the interpreter's " "default handling for exceptions by setting the value of :attr:`sys." @@ -73,7 +77,7 @@ msgstr "" "l'interpréteur par celui du module :mod:`cgitb`, en configurant :attr:`sys." "excepthook`." -#: library/cgitb.rst:47 +#: library/cgitb.rst:51 msgid "" "The optional argument *display* defaults to ``1`` and can be set to ``0`` to " "suppress sending the traceback to the browser. If the argument *logdir* is " @@ -95,7 +99,7 @@ msgstr "" "HTML. Le rapport sera écrit en texte brut pour toute autre valeur. La " "valeur par défaut est ``\"html\"``." -#: library/cgitb.rst:59 +#: library/cgitb.rst:63 msgid "" "This function handles the exception described by *info* (a 3-tuple " "containing the result of :func:`sys.exc_info`), formatting its traceback as " @@ -110,7 +114,7 @@ msgstr "" "de la ligne courante du code source dans la pile d’appels ; la valeur par " "défaut est ``5``." -#: library/cgitb.rst:68 +#: library/cgitb.rst:72 msgid "" "This function handles the exception described by *info* (a 3-tuple " "containing the result of :func:`sys.exc_info`), formatting its traceback as " @@ -125,7 +129,7 @@ msgstr "" "de la ligne courante du code source dans la pile d’appels ; la valeur par " "défaut est ``5``." -#: library/cgitb.rst:77 +#: library/cgitb.rst:81 msgid "" "This function handles an exception using the default settings (that is, show " "a report in the browser, but don't log to a file). This can be used when " diff --git a/library/chunk.po b/library/chunk.po index 41ca71bb5b..5dbf997548 100644 --- a/library/chunk.po +++ b/library/chunk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,12 +18,16 @@ msgstr "" msgid ":mod:`chunk` --- Read IFF chunked data" msgstr "" -#: library/chunk.rst:10 +#: library/chunk.rst:11 #, fuzzy msgid "**Source code:** :source:`Lib/chunk.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/uu.py`" -#: library/chunk.rst:21 +#: library/chunk.rst:20 +msgid "The :mod:`chunk` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/chunk.rst:25 msgid "" "This module provides an interface for reading files that use EA IFF 85 " "chunks. [#]_ This format is used in at least the Audio Interchange File " @@ -31,73 +35,73 @@ msgid "" "file format is closely related and can also be read using this module." msgstr "" -#: library/chunk.rst:26 +#: library/chunk.rst:30 msgid "A chunk has the following structure:" msgstr "" -#: library/chunk.rst:29 +#: library/chunk.rst:33 msgid "Offset" msgstr "" -#: library/chunk.rst:29 +#: library/chunk.rst:33 msgid "Length" msgstr "" -#: library/chunk.rst:29 +#: library/chunk.rst:33 msgid "Contents" msgstr "Sommaire" -#: library/chunk.rst:31 +#: library/chunk.rst:35 msgid "0" msgstr "0" -#: library/chunk.rst:33 +#: library/chunk.rst:37 msgid "4" msgstr "4" -#: library/chunk.rst:31 +#: library/chunk.rst:35 msgid "Chunk ID" msgstr "" -#: library/chunk.rst:33 +#: library/chunk.rst:37 msgid "Size of chunk in big-endian byte order, not including the header" msgstr "" -#: library/chunk.rst:37 +#: library/chunk.rst:41 msgid "8" msgstr "8" -#: library/chunk.rst:37 +#: library/chunk.rst:41 msgid "*n*" msgstr "*n*" -#: library/chunk.rst:37 +#: library/chunk.rst:41 msgid "Data bytes, where *n* is the size given in the preceding field" msgstr "" -#: library/chunk.rst:41 +#: library/chunk.rst:45 msgid "8 + *n*" msgstr "8 + *n*" -#: library/chunk.rst:41 +#: library/chunk.rst:45 msgid "0 or 1" msgstr "0 or 1" -#: library/chunk.rst:41 +#: library/chunk.rst:45 msgid "Pad byte needed if *n* is odd and chunk alignment is used" msgstr "" -#: library/chunk.rst:45 +#: library/chunk.rst:49 msgid "The ID is a 4-byte string which identifies the type of chunk." msgstr "" -#: library/chunk.rst:47 +#: library/chunk.rst:51 msgid "" "The size field (a 32-bit value, encoded using big-endian byte order) gives " "the size of the chunk data, not including the 8-byte header." msgstr "" -#: library/chunk.rst:50 +#: library/chunk.rst:54 msgid "" "Usually an IFF-type file consists of one or more chunks. The proposed usage " "of the :class:`Chunk` class defined here is to instantiate an instance at " @@ -106,7 +110,7 @@ msgid "" "creating a new instance will fail with an :exc:`EOFError` exception." msgstr "" -#: library/chunk.rst:59 +#: library/chunk.rst:63 msgid "" "Class which represents a chunk. The *file* argument is expected to be a " "file-like object. An instance of this class is specifically allowed. The " @@ -123,37 +127,37 @@ msgid "" "The default value is false." msgstr "" -#: library/chunk.rst:73 +#: library/chunk.rst:77 msgid "A :class:`Chunk` object supports the following methods:" msgstr "" -#: library/chunk.rst:78 +#: library/chunk.rst:82 msgid "" "Returns the name (ID) of the chunk. This is the first 4 bytes of the chunk." msgstr "" -#: library/chunk.rst:84 +#: library/chunk.rst:88 msgid "Returns the size of the chunk." msgstr "" -#: library/chunk.rst:89 +#: library/chunk.rst:93 msgid "" "Close and skip to the end of the chunk. This does not close the underlying " "file." msgstr "" -#: library/chunk.rst:92 +#: library/chunk.rst:96 msgid "" "The remaining methods will raise :exc:`OSError` if called after the :meth:" "`close` method has been called. Before Python 3.3, they used to raise :exc:" "`IOError`, now an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/chunk.rst:99 +#: library/chunk.rst:103 msgid "Returns ``False``." msgstr "" -#: library/chunk.rst:104 +#: library/chunk.rst:108 msgid "" "Set the chunk's current position. The *whence* argument is optional and " "defaults to ``0`` (absolute file positioning); other values are ``1`` (seek " @@ -162,11 +166,11 @@ msgid "" "only forward seeks are allowed." msgstr "" -#: library/chunk.rst:113 +#: library/chunk.rst:117 msgid "Return the current position into the chunk." msgstr "" -#: library/chunk.rst:118 +#: library/chunk.rst:122 msgid "" "Read at most *size* bytes from the chunk (less if the read hits the end of " "the chunk before obtaining *size* bytes). If the *size* argument is " @@ -175,7 +179,7 @@ msgid "" "immediately." msgstr "" -#: library/chunk.rst:127 +#: library/chunk.rst:131 msgid "" "Skip to the end of the chunk. All further calls to :meth:`read` for the " "chunk will return ``b''``. If you are not interested in the contents of the " @@ -183,11 +187,11 @@ msgid "" "the next chunk." msgstr "" -#: library/chunk.rst:134 +#: library/chunk.rst:138 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/chunk.rst:135 +#: library/chunk.rst:139 msgid "" "\"EA IFF 85\" Standard for Interchange Format Files, Jerry Morrison, " "Electronic Arts, January 1985." diff --git a/library/codecs.po b/library/codecs.po index 2776b38227..e01da2e52a 100644 --- a/library/codecs.po +++ b/library/codecs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:15+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "" "Order Mark\"). This is the Unicode character ``U+FEFF``. This character can " "be prepended to every ``UTF-16`` or ``UTF-32`` byte sequence. The byte " "swapped version of this character (``0xFFFE``) is an illegal character that " -"may not appear in a Unicode text. So when the first character in an " +"may not appear in a Unicode text. So when the first character in a " "``UTF-16`` or ``UTF-32`` byte sequence appears to be a ``U+FFFE`` the bytes " "have to be swapped on decoding. Unfortunately the character ``U+FEFF`` had a " "second purpose as a ``ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE``: a character that has no " diff --git a/library/collections.abc.po b/library/collections.abc.po index d8f71a2263..449c36985c 100644 --- a/library/collections.abc.po +++ b/library/collections.abc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-21 16:06+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/compileall.po b/library/compileall.po index 771455d598..361cda36c2 100644 --- a/library/compileall.po +++ b/library/compileall.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:58+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/concurrent.futures.po b/library/concurrent.futures.po index b0ddad7372..3feec97ee8 100644 --- a/library/concurrent.futures.po +++ b/library/concurrent.futures.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/configparser.po b/library/configparser.po index 14cc0a5d97..8e423fbb0b 100644 --- a/library/configparser.po +++ b/library/configparser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:25+0100\n" "Last-Translator: Dimitri Merejkowsky \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" "section spéciale par défaut [1]_. D'autres valeurs par défaut peuvent être " "fournies au moment de l'initialisation de cette classe." -#: library/configparser.rst:352 +#: library/configparser.rst:353 msgid "" "In the example above, :class:`ConfigParser` with *interpolation* set to " "``BasicInterpolation()`` would resolve ``%(home_dir)s`` to the value of " @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "utilisées comme référence à l’intérieur des chaînes de formatage peuvent " "être définies dans le fichier de configuration dans n'importe quel ordre." -#: library/configparser.rst:359 +#: library/configparser.rst:360 msgid "" "With ``interpolation`` set to ``None``, the parser would simply return " "``%(my_dir)s/Pictures`` as the value of ``my_pictures`` and ``%(home_dir)s/" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" "``%(my_dir)s/Pictures`` comme valeur pour ``my_pictures`` et ``%(home_dir)s/" "lumberjack`` comme valeur pour ``my_dir``." -#: library/configparser.rst:367 +#: library/configparser.rst:368 msgid "" "An alternative handler for interpolation which implements a more advanced " "syntax, used for instance in ``zc.buildout``. Extended interpolation is " @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" "l'interpolation utilise la section courante par défaut (et, le cas échéant, " "les valeurs de la section par défaut spéciale)." -#: library/configparser.rst:374 +#: library/configparser.rst:375 msgid "" "For example, the configuration specified above with basic interpolation, " "would look like this with extended interpolation:" @@ -367,16 +367,16 @@ msgstr "" "Voici comment transformer la configuration ci-dessus avec la syntaxe " "d'interpolation étendue :" -#: library/configparser.rst:387 +#: library/configparser.rst:389 msgid "Values from other sections can be fetched as well:" msgstr "" "Vous pouvez également récupérer des valeurs appartenant aux autres sections :" -#: library/configparser.rst:409 +#: library/configparser.rst:411 msgid "Mapping Protocol Access" msgstr "Protocole d'accès associatif" -#: library/configparser.rst:413 +#: library/configparser.rst:415 msgid "" "Mapping protocol access is a generic name for functionality that enables " "using custom objects as if they were dictionaries. In case of :mod:" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" "l’implémentation du protocole utilise la notation ``parser['section']" "['option']``." -#: library/configparser.rst:418 +#: library/configparser.rst:420 msgid "" "``parser['section']`` in particular returns a proxy for the section's data " "in the parser. This means that the values are not copied but they are taken " @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" "mandataire pour une section, elles sont en réalité changées dans l'analyseur " "initial." -#: library/configparser.rst:424 +#: library/configparser.rst:426 msgid "" ":mod:`configparser` objects behave as close to actual dictionaries as " "possible. The mapping interface is complete and adheres to the :class:" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "MutableMapping`. Cependant, il faut prendre en compte un certain nombre de " "différences :" -#: library/configparser.rst:429 +#: library/configparser.rst:431 msgid "" "By default, all keys in sections are accessible in a case-insensitive manner " "[1]_. E.g. ``for option in parser[\"section\"]`` yields only " @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" "c'est-à-dire des clés transformées en minuscules. De même, pour une section " "contenant la clé ``a``, les deux expressions suivantes renvoient ``True`` ::" -#: library/configparser.rst:437 +#: library/configparser.rst:439 msgid "" "All sections include ``DEFAULTSECT`` values as well which means that ``." "clear()`` on a section may not leave the section visibly empty. This is " @@ -449,25 +449,25 @@ msgstr "" "visible. Essayer de détruire une valeur par défaut lève l'exception :exc:" "`KeyError`." -#: library/configparser.rst:444 +#: library/configparser.rst:446 msgid "``DEFAULTSECT`` cannot be removed from the parser:" msgstr "La section ``DEFAULTSECT`` ne peut pas être supprimée ::" # fausse alerte dans poedit - garder le point-virgule -#: library/configparser.rst:446 +#: library/configparser.rst:448 msgid "trying to delete it raises :exc:`ValueError`," msgstr "l'exception :exc:`ValueError` est levée si on essaye de la supprimer ;" # fausse alerte dans poedit - garder le point-virgule -#: library/configparser.rst:448 +#: library/configparser.rst:450 msgid "``parser.clear()`` leaves it intact," msgstr "appeler ``parser.clear()`` la laisse intacte ;" -#: library/configparser.rst:450 +#: library/configparser.rst:452 msgid "``parser.popitem()`` never returns it." msgstr "appeler ``parser.popitem()`` ne la renvoie jamais." -#: library/configparser.rst:452 +#: library/configparser.rst:454 msgid "" "``parser.get(section, option, **kwargs)`` - the second argument is **not** a " "fallback value. Note however that the section-level ``get()`` methods are " @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" "``get()`` fournies par les sections sont compatibles à la fois avec le " "protocole associatif et avec l'API classique de *configparser*." -#: library/configparser.rst:456 +#: library/configparser.rst:458 msgid "" "``parser.items()`` is compatible with the mapping protocol (returns a list " "of *section_name*, *section_proxy* pairs including the DEFAULTSECT). " @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" "section spécifiée, en interprétant les interpolations (à moins d'utiliser " "``raw=True``)." -#: library/configparser.rst:463 +#: library/configparser.rst:465 msgid "" "The mapping protocol is implemented on top of the existing legacy API so " "that subclasses overriding the original interface still should have mappings " @@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "" "sous-classes qui écrasent des méthodes de l'interface originale se " "comportent correctement du point de vue du protocole d'accès." -#: library/configparser.rst:469 +#: library/configparser.rst:471 msgid "Customizing Parser Behaviour" msgstr "Personnalisation du comportement de l'analyseur" -#: library/configparser.rst:471 +#: library/configparser.rst:473 msgid "" "There are nearly as many INI format variants as there are applications using " "it. :mod:`configparser` goes a long way to provide support for the largest " @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" "raisons historiques. De ce fait, il est très probable qu'il soit nécessaire " "de personnaliser certaines des fonctionnalités de ce module." -#: library/configparser.rst:477 +#: library/configparser.rst:479 msgid "" "The most common way to change the way a specific config parser works is to " "use the :meth:`__init__` options:" @@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "" "comporte un analyseur est d’utiliser les options de la méthode :meth:" "`__init__` :" -#: library/configparser.rst:480 +#: library/configparser.rst:482 msgid "*defaults*, default value: ``None``" msgstr "*defaults*, valeur par défaut : ``None``" -#: library/configparser.rst:482 +#: library/configparser.rst:484 msgid "" "This option accepts a dictionary of key-value pairs which will be initially " "put in the ``DEFAULT`` section. This makes for an elegant way to support " @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" "besoin de spécifier de valeurs lorsque celles-ci sont identiques aux valeurs " "par défaut documentées." -#: library/configparser.rst:487 +#: library/configparser.rst:489 msgid "" "Hint: if you want to specify default values for a specific section, use :" "meth:`read_dict` before you read the actual file." @@ -559,11 +559,11 @@ msgstr "" "configuration si vous voulez spécifier des valeurs par défaut pour une " "section spécifique." -#: library/configparser.rst:490 +#: library/configparser.rst:492 msgid "*dict_type*, default value: :class:`dict`" msgstr "*dict_type*, valeur par défaut : :class:`dict`" -#: library/configparser.rst:492 +#: library/configparser.rst:494 msgid "" "This option has a major impact on how the mapping protocol will behave and " "how the written configuration files look. With the standard dictionary, " @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" "sont stockées dans l'ordre où elles ont été ajoutées à l'analyseur. Ceci est " "également vrai pour les options à l'intérieur des sections." -#: library/configparser.rst:497 +#: library/configparser.rst:499 msgid "" "An alternative dictionary type can be used for example to sort sections and " "options on write-back." @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" "Si vous souhaitez classer les sections et les options lors de l'écriture par " "exemple, vous pouvez utiliser un type de dictionnaire différent." -#: library/configparser.rst:500 +#: library/configparser.rst:502 msgid "" "Please note: there are ways to add a set of key-value pairs in a single " "operation. When you use a regular dictionary in those operations, the order " @@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "" "une seule opération. L'ordre des clés est préservé si vous utilisez un " "dictionnaire standard pour cela. Par exemple :" -#: library/configparser.rst:522 +#: library/configparser.rst:524 msgid "*allow_no_value*, default value: ``False``" msgstr "*allow_no_value*, valeur par défaut : ``False``" -#: library/configparser.rst:524 +#: library/configparser.rst:526 msgid "" "Some configuration files are known to include settings without values, but " "which otherwise conform to the syntax supported by :mod:`configparser`. The " @@ -611,11 +611,11 @@ msgstr "" "valeurs sont acceptables, utilisez le paramètre *allow_no_value* lors de la " "construction de l'instance :" -#: library/configparser.rst:559 +#: library/configparser.rst:561 msgid "*delimiters*, default value: ``('=', ':')``" msgstr "*delimiters*, valeur par défaut : ``('=', ':')``" -#: library/configparser.rst:561 +#: library/configparser.rst:563 msgid "" "Delimiters are substrings that delimit keys from values within a section. " "The first occurrence of a delimiting substring on a line is considered a " @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" "est considérée comme un délimiteur. Cela signifie que les valeurs peuvent " "contenir certains des délimiteurs (mais pas les clés)." -#: library/configparser.rst:565 +#: library/configparser.rst:567 msgid "" "See also the *space_around_delimiters* argument to :meth:`ConfigParser." "write`." @@ -634,19 +634,19 @@ msgstr "" "Voir aussi l'argument *space_around_delimiters* de la méthode :meth:" "`ConfigParser.write`." -#: library/configparser.rst:568 +#: library/configparser.rst:570 msgid "*comment_prefixes*, default value: ``('#', ';')``" msgstr "" "*comment_prefixes* (préfixes de commentaire) — valeur par défaut : ``('#', " "';')``" -#: library/configparser.rst:570 +#: library/configparser.rst:572 msgid "*inline_comment_prefixes*, default value: ``None``" msgstr "" "*inline_comment_prefixes* (préfixes de commentaire en ligne) — valeur par " "défaut : ``('#', ';')``" -#: library/configparser.rst:572 +#: library/configparser.rst:574 msgid "" "Comment prefixes are strings that indicate the start of a valid comment " "within a config file. *comment_prefixes* are used only on otherwise empty " @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "préfixes utilisés pour les commentaires à l'emplacement d'une ligne vide " "sont `'#'`` et ``';'``." -#: library/configparser.rst:579 +#: library/configparser.rst:581 msgid "" "In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched " "``comment_prefixes=('#',';')`` and ``inline_comment_prefixes=(';',)``." @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" "en utilisant ``comment_prefixes=('#',';')`` et " "``inline_comment_prefixes=(';',)``." -#: library/configparser.rst:583 +#: library/configparser.rst:585 msgid "" "Please note that config parsers don't support escaping of comment prefixes " "so using *inline_comment_prefixes* may prevent users from specifying option " @@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "" "la seule façon de stocker des préfixes de commentaires au début d'une valeur " "multi lignes est d'interpoler ceux-ci, par exemple ::" -#: library/configparser.rst:629 +#: library/configparser.rst:631 msgid "*strict*, default value: ``True``" msgstr "*scrict*, valeur par défaut : ``True``" -#: library/configparser.rst:631 +#: library/configparser.rst:633 msgid "" "When set to ``True``, the parser will not allow for any section or option " "duplicates while reading from a single source (using :meth:`read_file`, :" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" "est recommandé d'utiliser un mode de fonctionnement strict pour les " "analyseurs employés par de nouvelles applications." -#: library/configparser.rst:636 +#: library/configparser.rst:638 msgid "" "In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched " "``strict=False``." @@ -715,11 +715,11 @@ msgstr "" "Les versions précédentes du module :mod:`configparser` se comportent comme " "en utilisant ``strict=False``." -#: library/configparser.rst:640 +#: library/configparser.rst:642 msgid "*empty_lines_in_values*, default value: ``True``" msgstr "*empty_lines_in_values*, valeur par défaut : ``True``" -#: library/configparser.rst:642 +#: library/configparser.rst:644 msgid "" "In config parsers, values can span multiple lines as long as they are " "indented more than the key that holds them. By default parsers also let " @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "" "est probable que l'utilisateur perde de vue la structure du fichier lorsque " "celui-ci devient long et complexe. Prenez par exemple :" -#: library/configparser.rst:657 +#: library/configparser.rst:659 msgid "" "This can be especially problematic for the user to see if she's using a " "proportional font to edit the file. That is why when your application does " @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" "sont toujours interprétées comme séparant des clés. Dans l'exemple ci-" "dessus, cela produit deux clés : ``key`` et ``this``." -#: library/configparser.rst:663 +#: library/configparser.rst:665 msgid "" "*default_section*, default value: ``configparser.DEFAULTSECT`` (that is: " "``\"DEFAULT\"``)" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" "*default_section*, valeur par défaut : ``configparser.DEFAULTSECT`` " "(autrement dit : ``\"DEFAULT\"``)" -#: library/configparser.rst:666 +#: library/configparser.rst:668 msgid "" "The convention of allowing a special section of default values for other " "sections or interpolation purposes is a powerful concept of this library, " @@ -773,11 +773,11 @@ msgid "" "files from one format to another)." msgstr "" -#: library/configparser.rst:677 +#: library/configparser.rst:679 msgid "*interpolation*, default value: ``configparser.BasicInterpolation``" msgstr "" -#: library/configparser.rst:679 +#: library/configparser.rst:681 msgid "" "Interpolation behaviour may be customized by providing a custom handler " "through the *interpolation* argument. ``None`` can be used to turn off " @@ -787,11 +787,11 @@ msgid "" "`RawConfigParser` has a default value of ``None``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:686 +#: library/configparser.rst:688 msgid "*converters*, default value: not set" msgstr "" -#: library/configparser.rst:688 +#: library/configparser.rst:690 msgid "" "Config parsers provide option value getters that perform type conversion. " "By default :meth:`~ConfigParser.getint`, :meth:`~ConfigParser.getfloat`, " @@ -805,7 +805,7 @@ msgid "" "``parser_instance['section'].getdecimal('key', 0)``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:699 +#: library/configparser.rst:701 msgid "" "If the converter needs to access the state of the parser, it can be " "implemented as a method on a config parser subclass. If the name of this " @@ -813,14 +813,14 @@ msgid "" "the dict-compatible form (see the ``getdecimal()`` example above)." msgstr "" -#: library/configparser.rst:704 +#: library/configparser.rst:706 msgid "" "More advanced customization may be achieved by overriding default values of " "these parser attributes. The defaults are defined on the classes, so they " "may be overridden by subclasses or by attribute assignment." msgstr "" -#: library/configparser.rst:710 +#: library/configparser.rst:712 msgid "" "By default when using :meth:`~ConfigParser.getboolean`, config parsers " "consider the following values ``True``: ``'1'``, ``'yes'``, ``'true'``, " @@ -835,13 +835,13 @@ msgstr "" "dictionnaire associant des chaînes de caractères à des valeurs booléennes. " "Par exemple :" -#: library/configparser.rst:728 +#: library/configparser.rst:730 msgid "" "Other typical Boolean pairs include ``accept``/``reject`` or ``enabled``/" "``disabled``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:734 +#: library/configparser.rst:736 msgid "" "This method transforms option names on every read, get, or set operation. " "The default converts the name to lowercase. This also means that when a " @@ -849,14 +849,14 @@ msgid "" "method if that's unsuitable. For example:" msgstr "" -#: library/configparser.rst:764 +#: library/configparser.rst:766 msgid "" "The optionxform function transforms option names to a canonical form. This " "should be an idempotent function: if the name is already in canonical form, " "it should be returned unchanged." msgstr "" -#: library/configparser.rst:771 +#: library/configparser.rst:773 msgid "" "A compiled regular expression used to parse section headers. The default " "matches ``[section]`` to the name ``\"section\"``. Whitespace is considered " @@ -865,18 +865,18 @@ msgid "" "example:" msgstr "" -#: library/configparser.rst:799 +#: library/configparser.rst:801 msgid "" "While ConfigParser objects also use an ``OPTCRE`` attribute for recognizing " "option lines, it's not recommended to override it because that would " "interfere with constructor options *allow_no_value* and *delimiters*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:805 +#: library/configparser.rst:807 msgid "Legacy API Examples" msgstr "" -#: library/configparser.rst:807 +#: library/configparser.rst:809 msgid "" "Mainly because of backwards compatibility concerns, :mod:`configparser` " "provides also a legacy API with explicit ``get``/``set`` methods. While " @@ -885,29 +885,29 @@ msgid "" "advanced, low-level and downright counterintuitive." msgstr "" -#: library/configparser.rst:813 +#: library/configparser.rst:815 msgid "An example of writing to a configuration file::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:836 +#: library/configparser.rst:838 msgid "An example of reading the configuration file again::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:854 +#: library/configparser.rst:856 msgid "To get interpolation, use :class:`ConfigParser`::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:887 +#: library/configparser.rst:889 msgid "" "Default values are available in both types of ConfigParsers. They are used " "in interpolation if an option used is not defined elsewhere. ::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:905 +#: library/configparser.rst:907 msgid "ConfigParser Objects" msgstr "" -#: library/configparser.rst:909 +#: library/configparser.rst:911 msgid "" "The main configuration parser. When *defaults* is given, it is initialized " "into the dictionary of intrinsic defaults. When *dict_type* is given, it " @@ -915,7 +915,7 @@ msgid "" "the options within a section, and for the default values." msgstr "" -#: library/configparser.rst:914 +#: library/configparser.rst:916 msgid "" "When *delimiters* is given, it is used as the set of substrings that divide " "keys from values. When *comment_prefixes* is given, it will be used as the " @@ -924,7 +924,7 @@ msgid "" "as the set of substrings that prefix comments in non-empty lines." msgstr "" -#: library/configparser.rst:920 +#: library/configparser.rst:922 msgid "" "When *strict* is ``True`` (the default), the parser won't allow for any " "section or option duplicates while reading from a single source (file, " @@ -937,7 +937,7 @@ msgid "" "without the trailing delimiter." msgstr "" -#: library/configparser.rst:930 +#: library/configparser.rst:932 msgid "" "When *default_section* is given, it specifies the name for the special " "section holding default values for other sections and interpolation purposes " @@ -945,7 +945,7 @@ msgid "" "on runtime using the ``default_section`` instance attribute." msgstr "" -#: library/configparser.rst:935 +#: library/configparser.rst:937 msgid "" "Interpolation behaviour may be customized by providing a custom handler " "through the *interpolation* argument. ``None`` can be used to turn off " @@ -954,7 +954,7 @@ msgid "" "`dedicated documentation section <#interpolation-of-values>`_." msgstr "" -#: library/configparser.rst:941 +#: library/configparser.rst:943 msgid "" "All option names used in interpolation will be passed through the :meth:" "`optionxform` method just like any other option name reference. For " @@ -963,7 +963,7 @@ msgid "" "%(BAR)s`` are equivalent." msgstr "" -#: library/configparser.rst:947 +#: library/configparser.rst:949 msgid "" "When *converters* is given, it should be a dictionary where each key " "represents the name of a type converter and each value is a callable " @@ -972,44 +972,44 @@ msgid "" "object and section proxies." msgstr "" -#: library/configparser.rst:953 +#: library/configparser.rst:955 msgid "The default *dict_type* is :class:`collections.OrderedDict`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:956 +#: library/configparser.rst:958 msgid "" "*allow_no_value*, *delimiters*, *comment_prefixes*, *strict*, " "*empty_lines_in_values*, *default_section* and *interpolation* were added." msgstr "" -#: library/configparser.rst:961 +#: library/configparser.rst:963 msgid "The *converters* argument was added." msgstr "" -#: library/configparser.rst:964 +#: library/configparser.rst:966 msgid "" "The *defaults* argument is read with :meth:`read_dict()`, providing " "consistent behavior across the parser: non-string keys and values are " "implicitly converted to strings." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1254 +#: library/configparser.rst:1256 msgid "" "The default *dict_type* is :class:`dict`, since it now preserves insertion " "order." msgstr "" -#: library/configparser.rst:975 +#: library/configparser.rst:977 msgid "Return a dictionary containing the instance-wide defaults." msgstr "" -#: library/configparser.rst:980 +#: library/configparser.rst:982 msgid "" "Return a list of the sections available; the *default section* is not " "included in the list." msgstr "" -#: library/configparser.rst:986 +#: library/configparser.rst:988 msgid "" "Add a section named *section* to the instance. If a section by the given " "name already exists, :exc:`DuplicateSectionError` is raised. If the " @@ -1017,34 +1017,34 @@ msgid "" "the section must be a string; if not, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -#: library/configparser.rst:991 +#: library/configparser.rst:993 msgid "Non-string section names raise :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:997 +#: library/configparser.rst:999 msgid "" "Indicates whether the named *section* is present in the configuration. The " "*default section* is not acknowledged." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1003 +#: library/configparser.rst:1005 msgid "Return a list of options available in the specified *section*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1008 +#: library/configparser.rst:1010 msgid "" "If the given *section* exists, and contains the given *option*, return :" "const:`True`; otherwise return :const:`False`. If the specified *section* " "is :const:`None` or an empty string, DEFAULT is assumed." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1015 +#: library/configparser.rst:1017 msgid "" "Attempt to read and parse an iterable of filenames, returning a list of " "filenames which were successfully parsed." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1018 +#: library/configparser.rst:1020 msgid "" "If *filenames* is a string, a :class:`bytes` object or a :term:`path-like " "object`, it is treated as a single filename. If a file named in *filenames* " @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid "" "be read." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1027 +#: library/configparser.rst:1029 msgid "" "If none of the named files exist, the :class:`ConfigParser` instance will " "contain an empty dataset. An application which requires initial values to " @@ -1063,52 +1063,52 @@ msgid "" "`read_file` before calling :meth:`read` for any optional files::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:1040 +#: library/configparser.rst:1042 msgid "" "The *encoding* parameter. Previously, all files were read using the default " "encoding for :func:`open`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1044 +#: library/configparser.rst:1046 #, fuzzy msgid "The *filenames* parameter accepts a :term:`path-like object`." msgstr "" "Le paramètre *filename* accepte un objet chemin-compatible :term:`path-like " "object`." -#: library/configparser.rst:1047 +#: library/configparser.rst:1049 msgid "The *filenames* parameter accepts a :class:`bytes` object." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1053 +#: library/configparser.rst:1055 msgid "" "Read and parse configuration data from *f* which must be an iterable " "yielding Unicode strings (for example files opened in text mode)." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1056 +#: library/configparser.rst:1058 msgid "" "Optional argument *source* specifies the name of the file being read. If " "not given and *f* has a :attr:`name` attribute, that is used for *source*; " "the default is ``''``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1060 +#: library/configparser.rst:1062 msgid "Replaces :meth:`readfp`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1065 +#: library/configparser.rst:1067 msgid "Parse configuration data from a string." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1067 +#: library/configparser.rst:1069 msgid "" "Optional argument *source* specifies a context-specific name of the string " "passed. If not given, ``''`` is used. This should commonly be a " "filesystem path or a URL." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1076 +#: library/configparser.rst:1078 msgid "" "Load configuration from any object that provides a dict-like ``items()`` " "method. Keys are section names, values are dictionaries with keys and " @@ -1117,17 +1117,17 @@ msgid "" "automatically converted to strings." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1082 +#: library/configparser.rst:1084 msgid "" "Optional argument *source* specifies a context-specific name of the " "dictionary passed. If not given, ```` is used." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1085 +#: library/configparser.rst:1087 msgid "This method can be used to copy state between parsers." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1092 +#: library/configparser.rst:1094 msgid "" "Get an *option* value for the named *section*. If *vars* is provided, it " "must be a dictionary. The *option* is looked up in *vars* (if provided), " @@ -1136,35 +1136,35 @@ msgid "" "provided as a *fallback* value." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1098 +#: library/configparser.rst:1100 msgid "" "All the ``'%'`` interpolations are expanded in the return values, unless the " "*raw* argument is true. Values for interpolation keys are looked up in the " "same manner as the option." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1102 +#: library/configparser.rst:1104 msgid "" "Arguments *raw*, *vars* and *fallback* are keyword only to protect users " "from trying to use the third argument as the *fallback* fallback (especially " "when using the mapping protocol)." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1110 +#: library/configparser.rst:1112 msgid "" "A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " "to an integer. See :meth:`get` for explanation of *raw*, *vars* and " "*fallback*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1117 +#: library/configparser.rst:1119 msgid "" "A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " "to a floating point number. See :meth:`get` for explanation of *raw*, " "*vars* and *fallback*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1124 +#: library/configparser.rst:1126 msgid "" "A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " "to a Boolean value. Note that the accepted values for the option are " @@ -1176,34 +1176,34 @@ msgid "" "*fallback*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1137 +#: library/configparser.rst:1139 msgid "" "When *section* is not given, return a list of *section_name*, " "*section_proxy* pairs, including DEFAULTSECT." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1140 +#: library/configparser.rst:1142 msgid "" "Otherwise, return a list of *name*, *value* pairs for the options in the " "given *section*. Optional arguments have the same meaning as for the :meth:" "`get` method." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1144 +#: library/configparser.rst:1146 msgid "" "Items present in *vars* no longer appear in the result. The previous " "behaviour mixed actual parser options with variables provided for " "interpolation." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1152 +#: library/configparser.rst:1154 msgid "" "If the given section exists, set the given option to the specified value; " "otherwise raise :exc:`NoSectionError`. *option* and *value* must be " "strings; if not, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1159 +#: library/configparser.rst:1161 msgid "" "Write a representation of the configuration to the specified :term:`file " "object`, which must be opened in text mode (accepting strings). This " @@ -1212,27 +1212,27 @@ msgid "" "surrounded by spaces." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1167 +#: library/configparser.rst:1169 msgid "" "Comments in the original configuration file are not preserved when writing " "the configuration back. What is considered a comment, depends on the given " "values for *comment_prefix* and *inline_comment_prefix*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1175 +#: library/configparser.rst:1177 msgid "" "Remove the specified *option* from the specified *section*. If the section " "does not exist, raise :exc:`NoSectionError`. If the option existed to be " "removed, return :const:`True`; otherwise return :const:`False`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1183 +#: library/configparser.rst:1185 msgid "" "Remove the specified *section* from the configuration. If the section in " "fact existed, return ``True``. Otherwise return ``False``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1189 +#: library/configparser.rst:1191 msgid "" "Transforms the option name *option* as found in an input file or as passed " "in by client code to the form that should be used in the internal " @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "" "of this name on instances to affect this behavior." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1195 +#: library/configparser.rst:1197 msgid "" "You don't need to subclass the parser to use this method, you can also set " "it on an instance, to a function that takes a string argument and returns a " @@ -1249,46 +1249,46 @@ msgid "" "sensitive::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:1203 +#: library/configparser.rst:1205 msgid "" "Note that when reading configuration files, whitespace around the option " "names is stripped before :meth:`optionxform` is called." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1209 +#: library/configparser.rst:1211 msgid "Use :meth:`read_file` instead." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1212 +#: library/configparser.rst:1214 msgid "" ":meth:`readfp` now iterates on *fp* instead of calling ``fp.readline()``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1215 +#: library/configparser.rst:1217 msgid "" "For existing code calling :meth:`readfp` with arguments which don't support " "iteration, the following generator may be used as a wrapper around the file-" "like object::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:1225 +#: library/configparser.rst:1227 msgid "" "Instead of ``parser.readfp(fp)`` use ``parser." "read_file(readline_generator(fp))``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1231 +#: library/configparser.rst:1233 msgid "" "The maximum depth for recursive interpolation for :meth:`get` when the *raw* " "parameter is false. This is relevant only when the default *interpolation* " "is used." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1239 +#: library/configparser.rst:1241 msgid "RawConfigParser Objects" msgstr "" -#: library/configparser.rst:1249 +#: library/configparser.rst:1251 msgid "" "Legacy variant of the :class:`ConfigParser`. It has interpolation disabled " "by default and allows for non-string section names, option names, and values " @@ -1296,27 +1296,27 @@ msgid "" "``defaults=`` keyword argument handling." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1259 +#: library/configparser.rst:1261 msgid "" "Consider using :class:`ConfigParser` instead which checks types of the " "values to be stored internally. If you don't want interpolation, you can " "use ``ConfigParser(interpolation=None)``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1266 +#: library/configparser.rst:1268 msgid "" "Add a section named *section* to the instance. If a section by the given " "name already exists, :exc:`DuplicateSectionError` is raised. If the " "*default section* name is passed, :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1270 +#: library/configparser.rst:1272 msgid "" "Type of *section* is not checked which lets users create non-string named " "sections. This behaviour is unsupported and may cause internal errors." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1276 +#: library/configparser.rst:1278 msgid "" "If the given section exists, set the given option to the specified value; " "otherwise raise :exc:`NoSectionError`. While it is possible to use :class:" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgid "" "string values." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1283 +#: library/configparser.rst:1285 msgid "" "This method lets users assign non-string values to keys internally. This " "behaviour is unsupported and will cause errors when attempting to write to a " @@ -1334,32 +1334,32 @@ msgid "" "not allow such assignments to take place." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1290 +#: library/configparser.rst:1292 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/configparser.rst:1294 +#: library/configparser.rst:1296 msgid "Base class for all other :mod:`configparser` exceptions." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1299 +#: library/configparser.rst:1301 msgid "Exception raised when a specified section is not found." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1304 +#: library/configparser.rst:1306 msgid "" "Exception raised if :meth:`add_section` is called with the name of a section " "that is already present or in strict parsers when a section if found more " "than once in a single input file, string or dictionary." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1308 +#: library/configparser.rst:1310 msgid "" "Optional ``source`` and ``lineno`` attributes and arguments to :meth:" "`__init__` were added." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1315 +#: library/configparser.rst:1317 msgid "" "Exception raised by strict parsers if a single option appears twice during " "reading from a single file, string or dictionary. This catches misspellings " @@ -1367,58 +1367,58 @@ msgid "" "representing the same case-insensitive configuration key." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1323 +#: library/configparser.rst:1325 msgid "" "Exception raised when a specified option is not found in the specified " "section." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1329 +#: library/configparser.rst:1331 msgid "" "Base class for exceptions raised when problems occur performing string " "interpolation." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1335 +#: library/configparser.rst:1337 msgid "" "Exception raised when string interpolation cannot be completed because the " "number of iterations exceeds :const:`MAX_INTERPOLATION_DEPTH`. Subclass of :" "exc:`InterpolationError`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1342 +#: library/configparser.rst:1344 msgid "" "Exception raised when an option referenced from a value does not exist. " "Subclass of :exc:`InterpolationError`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1348 +#: library/configparser.rst:1350 msgid "" "Exception raised when the source text into which substitutions are made does " "not conform to the required syntax. Subclass of :exc:`InterpolationError`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1354 +#: library/configparser.rst:1356 msgid "" "Exception raised when attempting to parse a file which has no section " "headers." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1360 +#: library/configparser.rst:1362 msgid "Exception raised when errors occur attempting to parse a file." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1362 +#: library/configparser.rst:1364 msgid "" "The ``filename`` attribute and :meth:`__init__` argument were renamed to " "``source`` for consistency." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1368 +#: library/configparser.rst:1370 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/configparser.rst:1369 +#: library/configparser.rst:1371 msgid "" "Config parsers allow for heavy customization. If you are interested in " "changing the behaviour outlined by the footnote reference, consult the " diff --git a/library/contextlib.po b/library/contextlib.po index d675aa607d..722f785597 100644 --- a/library/contextlib.po +++ b/library/contextlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:37+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -495,6 +495,12 @@ msgstr "" #: library/contextlib.rst:488 msgid "" +"The :meth:`__enter__` method returns the :class:`ExitStack` instance, and " +"performs no additional operations." +msgstr "" + +#: library/contextlib.rst:491 +msgid "" "Each instance maintains a stack of registered callbacks that are called in " "reverse order when the instance is closed (either explicitly or implicitly " "at the end of a :keyword:`with` statement). Note that callbacks are *not* " @@ -506,7 +512,7 @@ msgstr "" "que ces fonctions ne sont *pas* invoquées implicitement quand l'instance de " "la pile de contextes est collectée par le ramasse-miettes." -#: library/contextlib.rst:493 +#: library/contextlib.rst:496 msgid "" "This stack model is used so that context managers that acquire their " "resources in their ``__init__`` method (such as file objects) can be handled " @@ -516,7 +522,7 @@ msgstr "" "acquièrent leurs ressources dans leur méthode ``__init__`` (tels que les " "objets-fichiers) puissent être gérés correctement." -#: library/contextlib.rst:497 +#: library/contextlib.rst:500 msgid "" "Since registered callbacks are invoked in the reverse order of registration, " "this ends up behaving as if multiple nested :keyword:`with` statements had " @@ -532,7 +538,7 @@ msgstr "" "de rappel intérieure supprime ou remplace une exception, alors les fonctions " "extérieures reçoivent des arguments basés sur ce nouvel état." -#: library/contextlib.rst:504 +#: library/contextlib.rst:507 msgid "" "This is a relatively low level API that takes care of the details of " "correctly unwinding the stack of exit callbacks. It provides a suitable " @@ -544,7 +550,7 @@ msgstr "" "pour des gestionnaires de contexte de plus haut niveau qui manipulent la " "pile de sortie de manière spécifique à l'application." -#: library/contextlib.rst:513 +#: library/contextlib.rst:516 msgid "" "Enters a new context manager and adds its :meth:`__exit__` method to the " "callback stack. The return value is the result of the context manager's own :" @@ -554,7 +560,7 @@ msgstr "" "`__exit__` à la pile d'appels. La valeur de retour est le résultat de la " "méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte donné." -#: library/contextlib.rst:517 +#: library/contextlib.rst:520 msgid "" "These context managers may suppress exceptions just as they normally would " "if used directly as part of a :keyword:`with` statement." @@ -563,13 +569,13 @@ msgstr "" "feraient normalement s'ils étaient utilisés directement derrière une " "instruction :keyword:`with`." -#: library/contextlib.rst:522 +#: library/contextlib.rst:525 msgid "Adds a context manager's :meth:`__exit__` method to the callback stack." msgstr "" "Ajoute la méthode :meth:`__exit__` d'un gestionnaire de contexte à la pile " "d'appels." -#: library/contextlib.rst:524 +#: library/contextlib.rst:527 msgid "" "As ``__enter__`` is *not* invoked, this method can be used to cover part of " "an :meth:`__enter__` implementation with a context manager's own :meth:" @@ -579,7 +585,7 @@ msgstr "" "pour couvrir une partie de l'implémentation de :meth:`__enter__` avec la " "propre méthode :meth:`__exit__` d'un gestionnaire de contexte." -#: library/contextlib.rst:528 +#: library/contextlib.rst:531 msgid "" "If passed an object that is not a context manager, this method assumes it is " "a callback with the same signature as a context manager's :meth:`__exit__` " @@ -590,7 +596,7 @@ msgstr "" "meth:`__exit__` des gestionnaires de contexte pour l'ajouter directement à " "la pile d'appels." -#: library/contextlib.rst:532 +#: library/contextlib.rst:535 msgid "" "By returning true values, these callbacks can suppress exceptions the same " "way context manager :meth:`__exit__` methods can." @@ -599,7 +605,7 @@ msgstr "" "exceptions de la même manière que le peuvent les méthodes :meth:`__exit__` " "des gestionnaires de contexte." -#: library/contextlib.rst:535 +#: library/contextlib.rst:538 msgid "" "The passed in object is returned from the function, allowing this method to " "be used as a function decorator." @@ -607,7 +613,7 @@ msgstr "" "L'objet passé en paramètre est renvoyé par la fonction, ce qui permet à la " "méthode d'être utilisée comme décorateur de fonction." -#: library/contextlib.rst:540 +#: library/contextlib.rst:543 msgid "" "Accepts an arbitrary callback function and arguments and adds it to the " "callback stack." @@ -615,7 +621,7 @@ msgstr "" "Accepte une fonction arbitraire et ses arguments et les ajoute à la pile des " "fonctions de rappel." -#: library/contextlib.rst:543 +#: library/contextlib.rst:546 msgid "" "Unlike the other methods, callbacks added this way cannot suppress " "exceptions (as they are never passed the exception details)." @@ -624,7 +630,7 @@ msgstr "" "cette manière ne peuvent pas supprimer les exceptions (puisqu'elles ne " "reçoivent jamais les détails de l'exception)." -#: library/contextlib.rst:546 +#: library/contextlib.rst:549 msgid "" "The passed in callback is returned from the function, allowing this method " "to be used as a function decorator." @@ -632,7 +638,7 @@ msgstr "" "La fonction passée en paramètre est renvoyée par la méthode, ce qui permet à " "la méthode d'être utilisée comme décorateur de fonction." -#: library/contextlib.rst:551 +#: library/contextlib.rst:554 msgid "" "Transfers the callback stack to a fresh :class:`ExitStack` instance and " "returns it. No callbacks are invoked by this operation - instead, they will " @@ -644,7 +650,7 @@ msgstr "" "la place, elles sont dorénavant invoquées quand la nouvelle pile sera close " "(soit explicitement soit implicitement à la fin d'un bloc :keyword:`with`)." -#: library/contextlib.rst:556 +#: library/contextlib.rst:559 msgid "" "For example, a group of files can be opened as an \"all or nothing\" " "operation as follows::" @@ -652,7 +658,7 @@ msgstr "" "Par exemple, un groupe de fichiers peut être ouvert comme une opération " "« tout ou rien » comme suit ::" -#: library/contextlib.rst:570 +#: library/contextlib.rst:573 msgid "" "Immediately unwinds the callback stack, invoking callbacks in the reverse " "order of registration. For any context managers and exit callbacks " @@ -663,7 +669,7 @@ msgstr "" "et fonction de sortie enregistré, les arguments passés indiqueront qu'aucune " "exception n'est survenue." -#: library/contextlib.rst:577 +#: library/contextlib.rst:580 msgid "" "An :ref:`asynchronous context manager `, similar to :" "class:`ExitStack`, that supports combining both synchronous and asynchronous " @@ -674,7 +680,7 @@ msgstr "" "de contexte synchrones et asynchrones, ainsi que la gestion de coroutines " "pour la logique de nettoyage." -#: library/contextlib.rst:582 +#: library/contextlib.rst:585 msgid "" "The :meth:`close` method is not implemented, :meth:`aclose` must be used " "instead." @@ -682,14 +688,14 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`close` n'est pas implémentée, :meth:`aclose` doit plutôt " "être utilisée." -#: library/contextlib.rst:587 +#: library/contextlib.rst:590 msgid "" "Similar to :meth:`enter_context` but expects an asynchronous context manager." msgstr "" "Similaire à :meth:`enter_context` mais attend un gestionnaire de contexte " "asynchrone." -#: library/contextlib.rst:592 +#: library/contextlib.rst:595 msgid "" "Similar to :meth:`push` but expects either an asynchronous context manager " "or a coroutine function." @@ -697,24 +703,24 @@ msgstr "" "Similaire à :meth:`push` mais attend soit un gestionnaire de contexte " "asynchrone soit une fonction coroutine." -#: library/contextlib.rst:597 +#: library/contextlib.rst:600 msgid "Similar to :meth:`callback` but expects a coroutine function." msgstr "Similaire à :meth:`callback` mais attend une fonction coroutine." -#: library/contextlib.rst:601 +#: library/contextlib.rst:604 msgid "Similar to :meth:`close` but properly handles awaitables." msgstr "" "Similaire à :meth:`close` mais gère correctement les tâches asynchrones." -#: library/contextlib.rst:603 +#: library/contextlib.rst:606 msgid "Continuing the example for :func:`asynccontextmanager`::" msgstr "En continuité de l'exemple de :func:`asynccontextmanager` ::" -#: library/contextlib.rst:615 +#: library/contextlib.rst:618 msgid "Examples and Recipes" msgstr "Exemples et Recettes" -#: library/contextlib.rst:617 +#: library/contextlib.rst:620 msgid "" "This section describes some examples and recipes for making effective use of " "the tools provided by :mod:`contextlib`." @@ -722,11 +728,11 @@ msgstr "" "Cette section décrit quelques exemples et recettes pour décrire une " "utilisation réelle des outils fournis par :mod:`contextlib`." -#: library/contextlib.rst:622 +#: library/contextlib.rst:625 msgid "Supporting a variable number of context managers" msgstr "Gérer un nombre variable de gestionnaires de contexte" -#: library/contextlib.rst:624 +#: library/contextlib.rst:627 msgid "" "The primary use case for :class:`ExitStack` is the one given in the class " "documentation: supporting a variable number of context managers and other " @@ -743,7 +749,7 @@ msgstr "" "collection spécifique de fichiers de l'utilisateur), ou de certains " "gestionnaires de contexte qui peuvent être optionnels ::" -#: library/contextlib.rst:639 +#: library/contextlib.rst:642 msgid "" "As shown, :class:`ExitStack` also makes it quite easy to use :keyword:`with` " "statements to manage arbitrary resources that don't natively support the " @@ -753,11 +759,11 @@ msgstr "" "instructions :keyword:`with` pour gérer des ressources arbitraires qui ne " "gèrent pas nativement le protocole des gestionnaires de contexte." -#: library/contextlib.rst:645 +#: library/contextlib.rst:648 msgid "Catching exceptions from ``__enter__`` methods" msgstr "Attraper des exceptions depuis les méthodes ``__enter__``" -#: library/contextlib.rst:647 +#: library/contextlib.rst:650 msgid "" "It is occasionally desirable to catch exceptions from an ``__enter__`` " "method implementation, *without* inadvertently catching exceptions from the :" @@ -772,7 +778,7 @@ msgstr "" "`ExitStack`, les étapes du protocole des gestionnaires de contexte peuvent " "être légèrement séparées pour permettre le code suivant ::" -#: library/contextlib.rst:662 +#: library/contextlib.rst:665 msgid "" "Actually needing to do this is likely to indicate that the underlying API " "should be providing a direct resource management interface for use with :" @@ -791,11 +797,11 @@ msgstr "" "gestion de plusieurs situations qui ne peuvent pas être traitées directement " "dans une instruction :keyword:`with`." -#: library/contextlib.rst:672 +#: library/contextlib.rst:675 msgid "Cleaning up in an ``__enter__`` implementation" msgstr "Nettoyer dans une méthode ``__enter__``" -#: library/contextlib.rst:674 +#: library/contextlib.rst:677 msgid "" "As noted in the documentation of :meth:`ExitStack.push`, this method can be " "useful in cleaning up an already allocated resource if later steps in the :" @@ -805,7 +811,7 @@ msgstr "" "peut être utile pour nettoyer une ressource déjà allouée si les dernières " "étapes de l'implémentation de :meth:`__enter__` échouent." -#: library/contextlib.rst:678 +#: library/contextlib.rst:681 msgid "" "Here's an example of doing this for a context manager that accepts resource " "acquisition and release functions, along with an optional validation " @@ -815,11 +821,11 @@ msgstr "" "d'acquisition de ressources et de libération, avec une méthode de validation " "optionnelle, et qui les adapte au protocole des gestionnaires de contexte ::" -#: library/contextlib.rst:718 +#: library/contextlib.rst:721 msgid "Replacing any use of ``try-finally`` and flag variables" msgstr "Remplacer un ``try-finally`` avec une option variable" -#: library/contextlib.rst:720 +#: library/contextlib.rst:723 msgid "" "A pattern you will sometimes see is a ``try-finally`` statement with a flag " "variable to indicate whether or not the body of the ``finally`` clause " @@ -831,7 +837,7 @@ msgstr "" "ou non. Dans sa forme la plus simple (qui ne peut pas déjà être gérée avec " "juste une clause ``except``), cela ressemble à ::" -#: library/contextlib.rst:734 +#: library/contextlib.rst:737 msgid "" "As with any ``try`` statement based code, this can cause problems for " "development and review, because the setup code and the cleanup code can end " @@ -842,7 +848,7 @@ msgstr "" "codes d'installation et de nettoyage peuvent finir par être séparés par des " "sections de code arbitrairement longues." -#: library/contextlib.rst:738 +#: library/contextlib.rst:741 msgid "" ":class:`ExitStack` makes it possible to instead register a callback for " "execution at the end of a ``with`` statement, and then later decide to skip " @@ -852,7 +858,7 @@ msgstr "" "rappel pour être exécutée à la fin d'une instruction ``with``, et décider " "ensuite de passer l'exécution de cet appel ::" -#: library/contextlib.rst:750 +#: library/contextlib.rst:753 msgid "" "This allows the intended cleanup up behaviour to be made explicit up front, " "rather than requiring a separate flag variable." @@ -860,7 +866,7 @@ msgstr "" "Cela permet de rendre explicite dès le départ le comportement de nettoyage " "attendu, plutôt que de nécessiter une option séparée." -#: library/contextlib.rst:753 +#: library/contextlib.rst:756 msgid "" "If a particular application uses this pattern a lot, it can be simplified " "even further by means of a small helper class::" @@ -868,7 +874,7 @@ msgstr "" "Si une application particulière utilise beaucoup ce modèle, cela peut-être " "simplifié encore plus au moyen d'une petite classe d'aide ::" -#: library/contextlib.rst:771 +#: library/contextlib.rst:774 msgid "" "If the resource cleanup isn't already neatly bundled into a standalone " "function, then it is still possible to use the decorator form of :meth:" @@ -879,7 +885,7 @@ msgstr "" "`ExitStack.callback` pour déclarer la fonction de nettoyage de ressource en " "avance ::" -#: library/contextlib.rst:786 +#: library/contextlib.rst:789 msgid "" "Due to the way the decorator protocol works, a callback function declared " "this way cannot take any parameters. Instead, any resources to be released " @@ -890,12 +896,12 @@ msgstr "" "doivent être récupérées depuis l'extérieur comme des variables de fermeture " "(*closure*)." -#: library/contextlib.rst:792 +#: library/contextlib.rst:795 msgid "Using a context manager as a function decorator" msgstr "" "Utiliser un gestionnaire de contexte en tant que décorateur de fonction" -#: library/contextlib.rst:794 +#: library/contextlib.rst:797 msgid "" ":class:`ContextDecorator` makes it possible to use a context manager in both " "an ordinary ``with`` statement and also as a function decorator." @@ -904,7 +910,7 @@ msgstr "" "contexte à la fois ordinairement avec une instruction ``with`` ou comme un " "décorateur de fonction." -#: library/contextlib.rst:797 +#: library/contextlib.rst:800 msgid "" "For example, it is sometimes useful to wrap functions or groups of " "statements with a logger that can track the time of entry and time of exit. " @@ -919,17 +925,17 @@ msgstr "" "`ContextDecorator` fournit les deux fonctionnalités en une seule " "définition ::" -#: library/contextlib.rst:818 +#: library/contextlib.rst:821 msgid "Instances of this class can be used as both a context manager::" msgstr "" "Les instances de cette classe peuvent être utilisées comme gestionnaires de " "contexte ::" -#: library/contextlib.rst:824 +#: library/contextlib.rst:827 msgid "And also as a function decorator::" msgstr "Et comme décorateurs de fonctions ::" -#: library/contextlib.rst:831 +#: library/contextlib.rst:834 msgid "" "Note that there is one additional limitation when using context managers as " "function decorators: there's no way to access the return value of :meth:" @@ -941,11 +947,11 @@ msgstr "" "de retour de :meth:`__enter__`. Si cette valeur est nécessaire, il faut " "utiliser explicitement une instruction ``with``." -#: library/contextlib.rst:839 +#: library/contextlib.rst:842 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` - The \"with\" statement" -#: library/contextlib.rst:839 +#: library/contextlib.rst:842 msgid "" "The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " "statement." @@ -953,11 +959,11 @@ msgstr "" "La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:" "`with` en Python." -#: library/contextlib.rst:845 +#: library/contextlib.rst:848 msgid "Single use, reusable and reentrant context managers" msgstr "Gestionnaires de contexte à usage unique, réutilisables et réentrants" -#: library/contextlib.rst:847 +#: library/contextlib.rst:850 msgid "" "Most context managers are written in a way that means they can only be used " "effectively in a :keyword:`with` statement once. These single use context " @@ -970,7 +976,7 @@ msgstr "" "chaque fois qu'ils sont utilisés — tenter de les utiliser une seconde fois " "lève une exception ou ne fonctionne pas correctement." -#: library/contextlib.rst:853 +#: library/contextlib.rst:856 msgid "" "This common limitation means that it is generally advisable to create " "context managers directly in the header of the :keyword:`with` statement " @@ -981,7 +987,7 @@ msgstr "" "`with` où ils sont utilisés (comme montré dans tous les exemples " "d'utilisation au-dessus)." -#: library/contextlib.rst:857 +#: library/contextlib.rst:860 msgid "" "Files are an example of effectively single use context managers, since the " "first :keyword:`with` statement will close the file, preventing any further " @@ -992,7 +998,7 @@ msgstr "" "`with` ferme le fichier, empêchant d'autres opérations d'entrée/sortie " "d'être exécutées sur ce fichier." -#: library/contextlib.rst:861 +#: library/contextlib.rst:864 msgid "" "Context managers created using :func:`contextmanager` are also single use " "context managers, and will complain about the underlying generator failing " @@ -1002,11 +1008,11 @@ msgstr "" "usage unique, et se plaindront du fait que le générateur sous-jacent ne " "produise plus de valeur si vous essayez de les utiliser une seconde fois ::" -#: library/contextlib.rst:889 +#: library/contextlib.rst:892 msgid "Reentrant context managers" msgstr "Gestionnaires de contexte réentrants" -#: library/contextlib.rst:891 +#: library/contextlib.rst:894 msgid "" "More sophisticated context managers may be \"reentrant\". These context " "managers can not only be used in multiple :keyword:`with` statements, but " @@ -1019,7 +1025,7 @@ msgstr "" "l'intérieur* d'une instruction :keyword:`!with` qui utilise déjà ce même " "gestionnaire de contexte." -#: library/contextlib.rst:896 +#: library/contextlib.rst:899 msgid "" ":class:`threading.RLock` is an example of a reentrant context manager, as " "are :func:`suppress` and :func:`redirect_stdout`. Here's a very simple " @@ -1029,7 +1035,7 @@ msgstr "" "réentrant, comme le sont aussi :func:`suppress` et :func:`redirect_stdout`. " "Voici un très simple exemple d'utilisation réentrante ::" -#: library/contextlib.rst:915 +#: library/contextlib.rst:918 msgid "" "Real world examples of reentrancy are more likely to involve multiple " "functions calling each other and hence be far more complicated than this " @@ -1039,7 +1045,7 @@ msgstr "" "fonctions s'entre-appelant, et donc être bien plus compliqués que cet " "exemple." -#: library/contextlib.rst:919 +#: library/contextlib.rst:922 msgid "" "Note also that being reentrant is *not* the same thing as being thread " "safe. :func:`redirect_stdout`, for example, is definitely not thread safe, " @@ -1051,11 +1057,11 @@ msgstr "" "puisqu'il effectue des changements globaux sur l'état du système en " "branchant :data:`sys.stdout` sur différents flux." -#: library/contextlib.rst:928 +#: library/contextlib.rst:931 msgid "Reusable context managers" msgstr "Gestionnaires de contexte réutilisables" -#: library/contextlib.rst:930 +#: library/contextlib.rst:933 msgid "" "Distinct from both single use and reentrant context managers are " "\"reusable\" context managers (or, to be completely explicit, \"reusable, " @@ -1073,7 +1079,7 @@ msgstr "" "contexte référencée a déjà été utilisée dans une instruction *with* " "englobante." -#: library/contextlib.rst:937 +#: library/contextlib.rst:940 msgid "" ":class:`threading.Lock` is an example of a reusable, but not reentrant, " "context manager (for a reentrant lock, it is necessary to use :class:" @@ -1083,7 +1089,7 @@ msgstr "" "réutilisable mais pas réentrant (pour un verrou réentrant, il faut à la " "place utiliser :class:`threading.RLock`)." -#: library/contextlib.rst:941 +#: library/contextlib.rst:944 msgid "" "Another example of a reusable, but not reentrant, context manager is :class:" "`ExitStack`, as it invokes *all* currently registered callbacks when leaving " @@ -1094,7 +1100,7 @@ msgstr "" "actuellement enregistrées en quittant l'instruction *with*, sans regarder où " "ces fonctions ont été ajoutées ::" -#: library/contextlib.rst:972 +#: library/contextlib.rst:975 msgid "" "As the output from the example shows, reusing a single stack object across " "multiple with statements works correctly, but attempting to nest them will " @@ -1106,7 +1112,7 @@ msgstr "" "imbriquer fait que la pile est vidée à la fin du *with* le plus imbriqué, ce " "qui n'est probablement pas le comportement voulu." -#: library/contextlib.rst:977 +#: library/contextlib.rst:980 msgid "" "Using separate :class:`ExitStack` instances instead of reusing a single " "instance avoids that problem::" diff --git a/library/crypt.po b/library/crypt.po index a6892397c3..e077f90beb 100644 --- a/library/crypt.po +++ b/library/crypt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,12 +18,17 @@ msgstr "" msgid ":mod:`crypt` --- Function to check Unix passwords" msgstr "" -#: library/crypt.rst:12 +#: library/crypt.rst:13 #, fuzzy msgid "**Source code:** :source:`Lib/crypt.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/pty.py`" -#: library/crypt.rst:20 +#: library/crypt.rst:19 +#, fuzzy +msgid "The :mod:`crypt` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "Le module :mod:`pty` expose les fonctions suivantes :" + +#: library/crypt.rst:24 msgid "" "This module implements an interface to the :manpage:`crypt(3)` routine, " "which is a one-way hash function based upon a modified DES algorithm; see " @@ -32,7 +37,7 @@ msgid "" "attempting to crack Unix passwords with a dictionary." msgstr "" -#: library/crypt.rst:28 +#: library/crypt.rst:32 msgid "" "Notice that the behavior of this module depends on the actual " "implementation of the :manpage:`crypt(3)` routine in the running system. " @@ -40,87 +45,87 @@ msgid "" "be available on this module." msgstr "" -#: library/crypt.rst:34 +#: library/crypt.rst:38 msgid ":ref:`Availability `: Unix. Not available on VxWorks." msgstr "" -#: library/crypt.rst:36 +#: library/crypt.rst:40 msgid "Hashing Methods" msgstr "" -#: library/crypt.rst:40 +#: library/crypt.rst:44 msgid "" "The :mod:`crypt` module defines the list of hashing methods (not all methods " "are available on all platforms):" msgstr "" -#: library/crypt.rst:45 +#: library/crypt.rst:49 msgid "" "A Modular Crypt Format method with 16 character salt and 86 character hash " "based on the SHA-512 hash function. This is the strongest method." msgstr "" -#: library/crypt.rst:50 +#: library/crypt.rst:54 msgid "" "Another Modular Crypt Format method with 16 character salt and 43 character " "hash based on the SHA-256 hash function." msgstr "" -#: library/crypt.rst:55 +#: library/crypt.rst:59 msgid "" "Another Modular Crypt Format method with 22 character salt and 31 character " "hash based on the Blowfish cipher." msgstr "" -#: library/crypt.rst:62 +#: library/crypt.rst:66 msgid "" "Another Modular Crypt Format method with 8 character salt and 22 character " "hash based on the MD5 hash function." msgstr "" -#: library/crypt.rst:67 +#: library/crypt.rst:71 msgid "" "The traditional method with a 2 character salt and 13 characters of hash. " "This is the weakest method." msgstr "" -#: library/crypt.rst:72 +#: library/crypt.rst:76 msgid "Module Attributes" msgstr "" -#: library/crypt.rst:78 +#: library/crypt.rst:82 msgid "" "A list of available password hashing algorithms, as ``crypt.METHOD_*`` " "objects. This list is sorted from strongest to weakest." msgstr "" -#: library/crypt.rst:84 +#: library/crypt.rst:88 msgid "Module Functions" msgstr "" -#: library/crypt.rst:86 +#: library/crypt.rst:90 #, fuzzy msgid "The :mod:`crypt` module defines the following functions:" msgstr "Le module :mod:`pty` expose les fonctions suivantes :" -#: library/crypt.rst:90 +#: library/crypt.rst:94 msgid "" "*word* will usually be a user's password as typed at a prompt or in a " "graphical interface. The optional *salt* is either a string as returned " "from :func:`mksalt`, one of the ``crypt.METHOD_*`` values (though not all " "may be available on all platforms), or a full encrypted password including " "salt, as returned by this function. If *salt* is not provided, the " -"strongest method will be used (as returned by :func:`methods`)." +"strongest method available in :attr:`methods` will be used." msgstr "" -#: library/crypt.rst:98 +#: library/crypt.rst:101 msgid "" "Checking a password is usually done by passing the plain-text password as " "*word* and the full results of a previous :func:`crypt` call, which should " "be the same as the results of this call." msgstr "" -#: library/crypt.rst:102 +#: library/crypt.rst:105 msgid "" "*salt* (either a random 2 or 16 character string, possibly prefixed with " "``$digit$`` to indicate the method) which will be used to perturb the " @@ -129,36 +134,36 @@ msgid "" "``$digit$``." msgstr "" -#: library/crypt.rst:108 +#: library/crypt.rst:111 msgid "" "Returns the hashed password as a string, which will be composed of " "characters from the same alphabet as the salt." msgstr "" -#: library/crypt.rst:113 +#: library/crypt.rst:116 msgid "" "Since a few :manpage:`crypt(3)` extensions allow different values, with " "different sizes in the *salt*, it is recommended to use the full crypted " "password as salt when checking for a password." msgstr "" -#: library/crypt.rst:117 +#: library/crypt.rst:120 msgid "Accept ``crypt.METHOD_*`` values in addition to strings for *salt*." msgstr "" -#: library/crypt.rst:123 +#: library/crypt.rst:126 msgid "" "Return a randomly generated salt of the specified method. If no *method* is " -"given, the strongest method available as returned by :func:`methods` is used." +"given, the strongest method available in :attr:`methods` is used." msgstr "" -#: library/crypt.rst:127 +#: library/crypt.rst:130 msgid "" "The return value is a string suitable for passing as the *salt* argument to :" "func:`crypt`." msgstr "" -#: library/crypt.rst:130 +#: library/crypt.rst:133 msgid "" "*rounds* specifies the number of rounds for ``METHOD_SHA256``, " "``METHOD_SHA512`` and ``METHOD_BLOWFISH``. For ``METHOD_SHA256`` and " @@ -168,22 +173,22 @@ msgid "" "sup:`31`), the default is ``4096`` (2\\ :sup:`12`)." msgstr "" -#: library/crypt.rst:140 +#: library/crypt.rst:143 msgid "Added the *rounds* parameter." msgstr "" -#: library/crypt.rst:145 +#: library/crypt.rst:148 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/crypt.rst:147 +#: library/crypt.rst:150 msgid "" "A simple example illustrating typical use (a constant-time comparison " "operation is needed to limit exposure to timing attacks. :func:`hmac." "compare_digest` is suitable for this purpose)::" msgstr "" -#: library/crypt.rst:167 +#: library/crypt.rst:170 msgid "" "To generate a hash of a password using the strongest available method and " "check it against the original::" diff --git a/library/csv.po b/library/csv.po index f08a631bc1..40ffafcc60 100644 --- a/library/csv.po +++ b/library/csv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-27 19:45+0100\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index 3838e182a6..3d48e194b6 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-09 08:06+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Classe de base abstraite pour les *arrays*." #: library/ctypes.rst:2515 msgid "" "The recommended way to create concrete array types is by multiplying any :" -"mod:`ctypes` data type with a positive integer. Alternatively, you can " +"mod:`ctypes` data type with a non-negative integer. Alternatively, you can " "subclass this type and define :attr:`_length_` and :attr:`_type_` class " "variables. Array elements can be read and written using standard subscript " "and slice accesses; for slice reads, the resulting object is *not* itself " diff --git a/library/curses.po b/library/curses.po index 3b6dc09d9c..daba4d72d2 100644 --- a/library/curses.po +++ b/library/curses.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:32+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index f385f4e5b9..bf0539a8b4 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 17:48+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/dbm.po b/library/dbm.po index eaacdea199..7a1a35e32f 100644 --- a/library/dbm.po +++ b/library/dbm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/decimal.po b/library/decimal.po index 4d51fb0fe8..0ae75f1c9d 100644 --- a/library/decimal.po +++ b/library/decimal.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-07 18:55+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/dis.po b/library/dis.po index 2f9151c102..4d679a5156 100644 --- a/library/dis.po +++ b/library/dis.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-18 21:03+0200\n" "Last-Translator: Aya Keddam \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/email.compat32-message.po b/library/email.compat32-message.po index 01ef0937f6..ffabfe044d 100644 --- a/library/email.compat32-message.po +++ b/library/email.compat32-message.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/email.generator.po b/library/email.generator.po index 3aaca2c8d6..4d6e60d06c 100644 --- a/library/email.generator.po +++ b/library/email.generator.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/email.headerregistry.po b/library/email.headerregistry.po index e87db12612..c32c99c486 100644 --- a/library/email.headerregistry.po +++ b/library/email.headerregistry.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-06 13:49+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/email.mime.po b/library/email.mime.po index bb758b7967..57d779010e 100644 --- a/library/email.mime.po +++ b/library/email.mime.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/email.parser.po b/library/email.parser.po index 7c454ee1d2..34bbc08e90 100644 --- a/library/email.parser.po +++ b/library/email.parser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-08 16:44+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/email.policy.po b/library/email.policy.po index eed7b3ce44..4d4317c016 100644 --- a/library/email.policy.po +++ b/library/email.policy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 8fbcdbf3ad..577d4f5bf9 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-10 15:48+0200\n" "Last-Translator: Dylan Gouin \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -20,10 +20,11 @@ msgid ":mod:`errno` --- Standard errno system symbols" msgstr ":mod:`errno` — Symboles du système *errno* standard" #: library/errno.rst:9 +#, fuzzy msgid "" "This module makes available standard ``errno`` system symbols. The value of " "each symbol is the corresponding integer value. The names and descriptions " -"are borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be pretty all-" +"are borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be all-" "inclusive." msgstr "" "Ce module met à disposition des symboles du système standard ``errno``. La " @@ -61,495 +62,602 @@ msgstr "" "symboles disponibles font partie de cette liste :" #: library/errno.rst:30 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Opération interdite" - -#: library/errno.rst:35 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Fichier ou répertoire inexistant" +#, fuzzy +msgid "" +"Operation not permitted. This error is mapped to the exception :exc:" +"`PermissionError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:40 -msgid "No such process" -msgstr "Processus inexistant" +#: library/errno.rst:36 +#, fuzzy +msgid "" +"No such file or directory. This error is mapped to the exception :exc:" +"`FileNotFoundError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:45 -msgid "Interrupted system call." -msgstr "Appel système interrompu" +#: library/errno.rst:42 +#, fuzzy +msgid "" +"No such process. This error is mapped to the exception :exc:" +"`ProcessLookupError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." #: library/errno.rst:48 -msgid "This error is mapped to the exception :exc:`InterruptedError`." +#, fuzzy +msgid "" +"Interrupted system call. This error is mapped to the exception :exc:" +"`InterruptedError`." msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:53 +#: library/errno.rst:54 msgid "I/O error" msgstr "Erreur d'entrée-sortie" -#: library/errno.rst:58 +#: library/errno.rst:59 msgid "No such device or address" msgstr "Dispositif ou adresse inexistant" -#: library/errno.rst:63 +#: library/errno.rst:64 msgid "Arg list too long" msgstr "Liste d'arguments trop longue" -#: library/errno.rst:68 +#: library/errno.rst:69 msgid "Exec format error" msgstr "Erreur de format d'exécution" -#: library/errno.rst:73 +#: library/errno.rst:74 msgid "Bad file number" msgstr "Mauvais descripteur de fichier" -#: library/errno.rst:78 -msgid "No child processes" -msgstr "Pas de processus fils" +#: library/errno.rst:79 +#, fuzzy +msgid "" +"No child processes. This error is mapped to the exception :exc:" +"`ChildProcessError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:83 -msgid "Try again" -msgstr "Ressource temporairement indisponible (réessayez)" +#: library/errno.rst:85 +#, fuzzy +msgid "" +"Try again. This error is mapped to the exception :exc:`BlockingIOError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:88 +#: library/errno.rst:90 msgid "Out of memory" msgstr "Mémoire insuffisante" -#: library/errno.rst:93 -msgid "Permission denied" -msgstr "Autorisation refusée" +#: library/errno.rst:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Permission denied. This error is mapped to the exception :exc:" +"`PermissionError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:98 +#: library/errno.rst:101 msgid "Bad address" msgstr "Mauvaise adresse" -#: library/errno.rst:103 +#: library/errno.rst:106 msgid "Block device required" msgstr "Dispositif de bloc requis" -#: library/errno.rst:108 +#: library/errno.rst:111 msgid "Device or resource busy" msgstr "Dispositif ou ressource occupé" -#: library/errno.rst:113 -msgid "File exists" -msgstr "Fichier déjà existant" +#: library/errno.rst:116 +#, fuzzy +msgid "" +"File exists. This error is mapped to the exception :exc:`FileExistsError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:118 +#: library/errno.rst:122 msgid "Cross-device link" msgstr "Lien inapproprié" -#: library/errno.rst:123 +#: library/errno.rst:127 msgid "No such device" msgstr "Dispositif inexistant" -#: library/errno.rst:128 -msgid "Not a directory" -msgstr "Pas un répertoire" - -#: library/errno.rst:133 -msgid "Is a directory" -msgstr "Est un répertoire" +#: library/errno.rst:132 +#, fuzzy +msgid "" +"Not a directory. This error is mapped to the exception :exc:" +"`NotADirectoryError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." #: library/errno.rst:138 +#, fuzzy +msgid "" +"Is a directory. This error is mapped to the exception :exc:" +"`IsADirectoryError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." + +#: library/errno.rst:144 msgid "Invalid argument" msgstr "Argument invalide" -#: library/errno.rst:143 +#: library/errno.rst:149 msgid "File table overflow" msgstr "Plus de descripteur de fichier disponible" -#: library/errno.rst:148 +#: library/errno.rst:154 msgid "Too many open files" msgstr "Trop de fichiers ouverts" -#: library/errno.rst:153 +#: library/errno.rst:159 msgid "Not a typewriter" msgstr "Opération de contrôle d'entrée-sortie invalide" -#: library/errno.rst:158 +#: library/errno.rst:164 msgid "Text file busy" msgstr "Fichier texte occupé" -#: library/errno.rst:163 +#: library/errno.rst:169 msgid "File too large" msgstr "Fichier trop grand" -#: library/errno.rst:168 +#: library/errno.rst:174 msgid "No space left on device" msgstr "Plus de place sur le dispositif" -#: library/errno.rst:173 +#: library/errno.rst:179 msgid "Illegal seek" msgstr "Recherche invalide" -#: library/errno.rst:178 +#: library/errno.rst:184 msgid "Read-only file system" msgstr "Système de fichiers en lecture seule" -#: library/errno.rst:183 +#: library/errno.rst:189 msgid "Too many links" msgstr "Trop de liens symboliques" -#: library/errno.rst:188 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Tube brisé" +#: library/errno.rst:194 +#, fuzzy +msgid "" +"Broken pipe. This error is mapped to the exception :exc:`BrokenPipeError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:193 +#: library/errno.rst:200 msgid "Math argument out of domain of func" msgstr "Argument mathématique hors du domaine de définition de la fonction" -#: library/errno.rst:198 +#: library/errno.rst:205 msgid "Math result not representable" msgstr "Résultat mathématique non représentable" -#: library/errno.rst:203 +#: library/errno.rst:210 msgid "Resource deadlock would occur" msgstr "Un interblocage se produirait sur cette ressource" -#: library/errno.rst:208 +#: library/errno.rst:215 msgid "File name too long" msgstr "Nom de fichier trop long" -#: library/errno.rst:213 +#: library/errno.rst:220 msgid "No record locks available" msgstr "Plus de verrou de fichier disponible" -#: library/errno.rst:218 +#: library/errno.rst:225 msgid "Function not implemented" msgstr "Fonction non implémentée" -#: library/errno.rst:223 +#: library/errno.rst:230 msgid "Directory not empty" msgstr "Dossier non vide" -#: library/errno.rst:228 +#: library/errno.rst:235 msgid "Too many symbolic links encountered" msgstr "Trop de liens symboliques trouvés" -#: library/errno.rst:233 -msgid "Operation would block" -msgstr "L'opération bloquerait" +#: library/errno.rst:240 +#, fuzzy +msgid "" +"Operation would block. This error is mapped to the exception :exc:" +"`BlockingIOError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:238 +#: library/errno.rst:246 msgid "No message of desired type" msgstr "Pas de message du type voulu" -#: library/errno.rst:243 +#: library/errno.rst:251 msgid "Identifier removed" msgstr "Identifiant supprimé" -#: library/errno.rst:248 +#: library/errno.rst:256 msgid "Channel number out of range" msgstr "Le numéro de canal est hors des limites" -#: library/errno.rst:253 +#: library/errno.rst:261 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Le niveau 2 n'est pas synchronisé" -#: library/errno.rst:258 +#: library/errno.rst:266 msgid "Level 3 halted" msgstr "Niveau 3 stoppé" -#: library/errno.rst:263 +#: library/errno.rst:271 msgid "Level 3 reset" msgstr "Niveau 3 réinitialisé" -#: library/errno.rst:268 +#: library/errno.rst:276 msgid "Link number out of range" msgstr "Le numéro du lien est hors des limites" -#: library/errno.rst:273 +#: library/errno.rst:281 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Le pilote de protocole n'est pas attaché" -#: library/errno.rst:278 +#: library/errno.rst:286 msgid "No CSI structure available" msgstr "Pas de structure *CSI* disponible" -#: library/errno.rst:283 +#: library/errno.rst:291 msgid "Level 2 halted" msgstr "Niveau 2 stoppé" -#: library/errno.rst:288 +#: library/errno.rst:296 msgid "Invalid exchange" msgstr "Échange invalide" -#: library/errno.rst:293 +#: library/errno.rst:301 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Descripteur de requête invalide" -#: library/errno.rst:298 +#: library/errno.rst:306 msgid "Exchange full" msgstr "Échange complet" -#: library/errno.rst:303 +#: library/errno.rst:311 msgid "No anode" msgstr "Pas de *anode*" -#: library/errno.rst:308 +#: library/errno.rst:316 msgid "Invalid request code" msgstr "Code de requête invalide" -#: library/errno.rst:313 +#: library/errno.rst:321 msgid "Invalid slot" msgstr "*Slot* invalide" -#: library/errno.rst:318 +#: library/errno.rst:326 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Interblocage lors du verrouillage de fichier" -#: library/errno.rst:323 +#: library/errno.rst:331 msgid "Bad font file format" msgstr "Mauvais format de fichier de police" -#: library/errno.rst:328 +#: library/errno.rst:336 msgid "Device not a stream" msgstr "Le périphérique n'est pas un flux" -#: library/errno.rst:333 +#: library/errno.rst:341 msgid "No data available" msgstr "Pas de donnée disponible" -#: library/errno.rst:338 +#: library/errno.rst:346 msgid "Timer expired" msgstr "Délai maximal atteint" -#: library/errno.rst:343 +#: library/errno.rst:351 msgid "Out of streams resources" msgstr "Pas assez de ressources de type flux" -#: library/errno.rst:348 +#: library/errno.rst:356 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Machine hors réseau" -#: library/errno.rst:353 +#: library/errno.rst:361 msgid "Package not installed" msgstr "Paquet non installé" -#: library/errno.rst:358 +#: library/errno.rst:366 msgid "Object is remote" msgstr "L'objet est distant" -#: library/errno.rst:363 +#: library/errno.rst:371 msgid "Link has been severed" msgstr "Lien coupé" -#: library/errno.rst:368 +#: library/errno.rst:376 msgid "Advertise error" msgstr "Erreur d'annonce" -#: library/errno.rst:373 +#: library/errno.rst:381 msgid "Srmount error" msgstr "Erreur *Srmount*" -#: library/errno.rst:378 +#: library/errno.rst:386 msgid "Communication error on send" msgstr "Erreur de communication lors de l'envoi" -#: library/errno.rst:383 +#: library/errno.rst:391 msgid "Protocol error" msgstr "Erreur de protocole" -#: library/errno.rst:388 +#: library/errno.rst:396 msgid "Multihop attempted" msgstr "Transfert à sauts multiples essayé" -#: library/errno.rst:393 +#: library/errno.rst:401 msgid "RFS specific error" msgstr "erreur spécifique *RFS*" -#: library/errno.rst:398 +#: library/errno.rst:406 msgid "Not a data message" msgstr "Pas un message de données" -#: library/errno.rst:403 +#: library/errno.rst:411 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Valeur trop grande pour être stockée dans ce type de donnée" -#: library/errno.rst:408 +#: library/errno.rst:416 msgid "Name not unique on network" msgstr "Nom non-unique dans le réseau" -#: library/errno.rst:413 +#: library/errno.rst:421 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Descripteur de fichier en mauvais état" -#: library/errno.rst:418 +#: library/errno.rst:426 msgid "Remote address changed" msgstr "Adresse distante changée" -#: library/errno.rst:423 +#: library/errno.rst:431 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Accès impossible à une bibliothèque partagée nécessaire" -#: library/errno.rst:428 +#: library/errno.rst:436 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Accès à une bibliothèque partagée corrompue" -#: library/errno.rst:433 +#: library/errno.rst:441 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "Section *.lib* de *a.out* corrompue" -#: library/errno.rst:438 +#: library/errno.rst:446 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Tentative de liaison entre trop de bibliothèques partagées" -#: library/errno.rst:443 +#: library/errno.rst:451 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Impossible d'exécuter directement une bibliothèque partagée" -#: library/errno.rst:448 +#: library/errno.rst:456 msgid "Illegal byte sequence" msgstr "Séquence de *bytes* illégale" -#: library/errno.rst:453 +#: library/errno.rst:461 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Appel système interrompu qui devrait être relancé" -#: library/errno.rst:458 +#: library/errno.rst:466 msgid "Streams pipe error" msgstr "Erreur d’enchaînement de flux" -#: library/errno.rst:463 +#: library/errno.rst:471 msgid "Too many users" msgstr "Trop d'utilisateurs" -#: library/errno.rst:468 +#: library/errno.rst:476 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "" "Opération d'interface de connexion alors que ce n'est pas une interface de " "connexion" -#: library/errno.rst:473 +#: library/errno.rst:481 msgid "Destination address required" msgstr "Adresse de destination obligatoire" -#: library/errno.rst:478 +#: library/errno.rst:486 msgid "Message too long" msgstr "Message trop long" -#: library/errno.rst:483 +#: library/errno.rst:491 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Mauvais type de protocole pour ce connecteur" -#: library/errno.rst:488 +#: library/errno.rst:496 msgid "Protocol not available" msgstr "Protocole pas disponible" -#: library/errno.rst:493 +#: library/errno.rst:501 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocole non géré" -#: library/errno.rst:498 +#: library/errno.rst:506 msgid "Socket type not supported" msgstr "Type de connecteur non géré" -#: library/errno.rst:503 +#: library/errno.rst:511 msgid "Operation not supported on transport endpoint" msgstr "Opération non gérée par cette fin de lien" -#: library/errno.rst:508 +#: library/errno.rst:516 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Famille de protocole non gérée" -#: library/errno.rst:513 +#: library/errno.rst:521 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Famille d'adresses non gérée par ce protocole" -#: library/errno.rst:518 +#: library/errno.rst:526 msgid "Address already in use" msgstr "Adresse déjà utilisée" -#: library/errno.rst:523 +#: library/errno.rst:531 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Impossible d'assigner l'adresse demandée" -#: library/errno.rst:528 +#: library/errno.rst:536 msgid "Network is down" msgstr "Le réseau est désactivé" -#: library/errno.rst:533 +#: library/errno.rst:541 msgid "Network is unreachable" msgstr "Réseau inaccessible" -#: library/errno.rst:538 +#: library/errno.rst:546 msgid "Network dropped connection because of reset" msgstr "Connexion annulée par le réseau" -#: library/errno.rst:543 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Connexion abandonnée" +#: library/errno.rst:551 +#, fuzzy +msgid "" +"Software caused connection abort. This error is mapped to the exception :exc:" +"`ConnectionAbortedError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:548 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Connexion réinitialisée" +#: library/errno.rst:557 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection reset by peer. This error is mapped to the exception :exc:" +"`ConnectionResetError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:553 +#: library/errno.rst:563 msgid "No buffer space available" msgstr "Plus d'espace tampon disponible" -#: library/errno.rst:558 +#: library/errno.rst:568 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "L'interface de connexion est déjà connectée" -#: library/errno.rst:563 +#: library/errno.rst:573 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "L'interface de connexion n'est pas connectée" -#: library/errno.rst:568 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Impossible d'envoyer après l'arrêt du point final du transport" +#: library/errno.rst:578 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot send after transport endpoint shutdown. This error is mapped to the " +"exception :exc:`BrokenPipeError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:573 +#: library/errno.rst:584 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Trop de descripteurs : impossible d'effectuer la liaison" -#: library/errno.rst:578 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Délai maximal de connexion écoulé" +#: library/errno.rst:589 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection timed out. This error is mapped to the exception :exc:" +"`TimeoutError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:583 -msgid "Connection refused" -msgstr "Connexion refusée" +#: library/errno.rst:595 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection refused. This error is mapped to the exception :exc:" +"`ConnectionRefusedError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:588 +#: library/errno.rst:601 msgid "Host is down" msgstr "Hôte éteint" -#: library/errno.rst:593 +#: library/errno.rst:606 msgid "No route to host" msgstr "Pas de route vers l'hôte" -#: library/errno.rst:598 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Connexion déjà en cours" +#: library/errno.rst:611 +#, fuzzy +msgid "" +"Operation already in progress. This error is mapped to the exception :exc:" +"`BlockingIOError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:603 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Opération en cours" +#: library/errno.rst:617 +#, fuzzy +msgid "" +"Operation now in progress. This error is mapped to the exception :exc:" +"`BlockingIOError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:608 +#: library/errno.rst:623 msgid "Stale NFS file handle" msgstr "Descripteur de fichier NFS corrompu" -#: library/errno.rst:613 +#: library/errno.rst:628 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "La structure a besoin d'être nettoyée" -#: library/errno.rst:618 +#: library/errno.rst:633 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "N'est pas un fichier nommé du type *XENIX*" -#: library/errno.rst:623 +#: library/errno.rst:638 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Pas de sémaphore *XENIX* disponible" -#: library/errno.rst:628 +#: library/errno.rst:643 msgid "Is a named type file" msgstr "Est un fichier nommé" -#: library/errno.rst:633 +#: library/errno.rst:648 msgid "Remote I/O error" msgstr "Erreur d'entrées-sorties distante" -#: library/errno.rst:638 +#: library/errno.rst:653 msgid "Quota exceeded" msgstr "Quota dépassé" + +#~ msgid "Operation not permitted" +#~ msgstr "Opération interdite" + +#~ msgid "No such file or directory" +#~ msgstr "Fichier ou répertoire inexistant" + +#~ msgid "No such process" +#~ msgstr "Processus inexistant" + +#~ msgid "Interrupted system call." +#~ msgstr "Appel système interrompu" + +#~ msgid "No child processes" +#~ msgstr "Pas de processus fils" + +#~ msgid "Try again" +#~ msgstr "Ressource temporairement indisponible (réessayez)" + +#~ msgid "Permission denied" +#~ msgstr "Autorisation refusée" + +#~ msgid "File exists" +#~ msgstr "Fichier déjà existant" + +#~ msgid "Not a directory" +#~ msgstr "Pas un répertoire" + +#~ msgid "Is a directory" +#~ msgstr "Est un répertoire" + +#~ msgid "Broken pipe" +#~ msgstr "Tube brisé" + +#~ msgid "Operation would block" +#~ msgstr "L'opération bloquerait" + +#~ msgid "Software caused connection abort" +#~ msgstr "Connexion abandonnée" + +#~ msgid "Connection reset by peer" +#~ msgstr "Connexion réinitialisée" + +#~ msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +#~ msgstr "Impossible d'envoyer après l'arrêt du point final du transport" + +#~ msgid "Connection timed out" +#~ msgstr "Délai maximal de connexion écoulé" + +#~ msgid "Connection refused" +#~ msgstr "Connexion refusée" + +#~ msgid "Operation already in progress" +#~ msgstr "Connexion déjà en cours" + +#~ msgid "Operation now in progress" +#~ msgstr "Opération en cours" diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index ec61a6474b..2b3c6b25fb 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:04+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -399,7 +399,16 @@ msgstr "" "du code qui intercepte :exc:`Exception` et ainsi empêcher l'interpréteur de " "quitter." -#: library/exceptions.rst:252 +#: library/exceptions.rst:251 +msgid "" +"Catching a :exc:`KeyboardInterrupt` requires special consideration. Because " +"it can be raised at unpredictable points, it may, in some circumstances, " +"leave the running program in an inconsistent state. It is generally best to " +"allow :exc:`KeyboardInterrupt` to end the program as quickly as possible or " +"avoid raising it entirely. (See :ref:`handlers-and-exceptions`.)" +msgstr "" + +#: library/exceptions.rst:261 msgid "" "Raised when an operation runs out of memory but the situation may still be " "rescued (by deleting some objects). The associated value is a string " @@ -418,7 +427,7 @@ msgstr "" "une exception pour qu'une pile d'appels puisse être affichée, dans le cas où " "un programme en cours d'exécution en était la cause." -#: library/exceptions.rst:263 +#: library/exceptions.rst:272 msgid "" "Raised when a local or global name is not found. This applies only to " "unqualified names. The associated value is an error message that includes " @@ -428,7 +437,7 @@ msgstr "" "qu'aux noms non qualifiés. La valeur associée est un message d'erreur qui " "inclut le nom qui n'a pas pu être trouvé." -#: library/exceptions.rst:267 +#: library/exceptions.rst:276 #, fuzzy msgid "" "The :attr:`name` attribute can be set using a keyword-only argument to the " @@ -440,12 +449,12 @@ msgstr "" "ils représentent respectivement le nom du module qui a été tenté d'être " "importé et le chemin d'accès au fichier qui a déclenché l'exception." -#: library/exceptions.rst:271 +#: library/exceptions.rst:280 #, fuzzy msgid "Added the :attr:`name` attribute." msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." -#: library/exceptions.rst:277 +#: library/exceptions.rst:286 msgid "" "This exception is derived from :exc:`RuntimeError`. In user defined base " "classes, abstract methods should raise this exception when they require " @@ -458,7 +467,7 @@ msgstr "" "méthode, ou lorsque la classe est en cours de développement pour indiquer " "que l'implémentation concrète doit encore être ajoutée." -#: library/exceptions.rst:284 +#: library/exceptions.rst:293 msgid "" "It should not be used to indicate that an operator or method is not meant to " "be supported at all -- in that case either leave the operator / method " @@ -469,7 +478,7 @@ msgstr "" "laissez soit l'opérateur / la méthode non défini, soit, s'il s'agit d'une " "sous-classe, assignez-le à :data:`None`." -#: library/exceptions.rst:290 +#: library/exceptions.rst:299 msgid "" "``NotImplementedError`` and ``NotImplemented`` are not interchangeable, even " "though they have similar names and purposes. See :data:`NotImplemented` for " @@ -479,7 +488,7 @@ msgstr "" "même s'ils ont des noms et des objectifs similaires. Voir :data:" "`NotImplemented` pour des détails sur la façon de les utiliser." -#: library/exceptions.rst:299 +#: library/exceptions.rst:308 msgid "" "This exception is raised when a system function returns a system-related " "error, including I/O failures such as \"file not found\" or \"disk " @@ -490,7 +499,7 @@ msgstr "" "non trouvé\" ou \"disque plein\" (pas pour les types d'arguments illégaux ou " "d'autres erreurs accidentelles)." -#: library/exceptions.rst:303 +#: library/exceptions.rst:312 msgid "" "The second form of the constructor sets the corresponding attributes, " "described below. The attributes default to :const:`None` if not specified. " @@ -504,7 +513,7 @@ msgstr "" "l'attribut :attr:`~BaseException.args` contient seulement une paire avec les " "valeurs des deux premiers arguments du constructeur." -#: library/exceptions.rst:309 +#: library/exceptions.rst:318 msgid "" "The constructor often actually returns a subclass of :exc:`OSError`, as " "described in `OS exceptions`_ below. The particular subclass depends on the " @@ -518,11 +527,11 @@ msgstr "" "de la construction d':exc:`OSError` directement ou via un alias, et n'est " "pas hérité lors du sous-classement." -#: library/exceptions.rst:317 +#: library/exceptions.rst:326 msgid "A numeric error code from the C variable :c:data:`errno`." msgstr "Code d'erreur numérique de la variable C :c:data:`errno`." -#: library/exceptions.rst:321 +#: library/exceptions.rst:330 msgid "" "Under Windows, this gives you the native Windows error code. The :attr:`." "errno` attribute is then an approximate translation, in POSIX terms, of that " @@ -532,7 +541,7 @@ msgstr "" "errno` est alors une traduction approximative, en termes POSIX, de ce code " "d'erreur natif." -#: library/exceptions.rst:325 +#: library/exceptions.rst:334 msgid "" "Under Windows, if the *winerror* constructor argument is an integer, the :" "attr:`.errno` attribute is determined from the Windows error code, and the " @@ -544,7 +553,7 @@ msgstr "" "et l'argument *errno* est ignoré. Sur d'autres plateformes, l'argument " "*winerror* est ignoré, et l'attribut :attr:`winerror` n'existe pas." -#: library/exceptions.rst:333 +#: library/exceptions.rst:342 msgid "" "The corresponding error message, as provided by the operating system. It is " "formatted by the C functions :c:func:`perror` under POSIX, and :c:func:" @@ -554,7 +563,7 @@ msgstr "" "d'exploitation. Il est formaté par les fonctions C :c:func:`perror` sous " "POSIX, et :c:func:`FormatMessage` sous Windows." -#: library/exceptions.rst:341 +#: library/exceptions.rst:350 msgid "" "For exceptions that involve a file system path (such as :func:`open` or :" "func:`os.unlink`), :attr:`filename` is the file name passed to the function. " @@ -568,7 +577,7 @@ msgstr "" "à deux chemins d'accès au système de fichiers (comme :func:`os.rename`), :" "attr:`filename2` correspond au deuxième nom de fichier passé à la fonction." -#: library/exceptions.rst:348 +#: library/exceptions.rst:357 msgid "" ":exc:`EnvironmentError`, :exc:`IOError`, :exc:`WindowsError`, :exc:`socket." "error`, :exc:`select.error` and :exc:`mmap.error` have been merged into :exc:" @@ -578,7 +587,7 @@ msgstr "" "error`, :exc:`select.error` et :exc:`mmap.error` ont fusionnées en :exc:" "`OSError`, et le constructeur peut renvoyer une sous-classe." -#: library/exceptions.rst:354 +#: library/exceptions.rst:363 #, fuzzy msgid "" "The :attr:`filename` attribute is now the original file name passed to the " @@ -591,7 +600,7 @@ msgstr "" "système de fichiers. De plus, l'argument du constructeur et attribut " "*filename2* a été ajouté." -#: library/exceptions.rst:363 +#: library/exceptions.rst:372 msgid "" "Raised when the result of an arithmetic operation is too large to be " "represented. This cannot occur for integers (which would rather raise :exc:" @@ -608,7 +617,7 @@ msgstr "" "normalisation de la gestion des exceptions de virgule flottante en C, la " "plupart des opérations en virgule flottante ne sont pas vérifiées." -#: library/exceptions.rst:373 +#: library/exceptions.rst:382 msgid "" "This exception is derived from :exc:`RuntimeError`. It is raised when the " "interpreter detects that the maximum recursion depth (see :func:`sys." @@ -618,11 +627,11 @@ msgstr "" "l'interpréteur détecte que la profondeur de récursivité maximale (voir :func:" "`sys.getrecursionlimit`) est dépassée." -#: library/exceptions.rst:377 +#: library/exceptions.rst:386 msgid "Previously, a plain :exc:`RuntimeError` was raised." msgstr "Auparavant, une simple :exc:`RuntimeError` était levée." -#: library/exceptions.rst:383 +#: library/exceptions.rst:392 msgid "" "This exception is raised when a weak reference proxy, created by the :func:" "`weakref.proxy` function, is used to access an attribute of the referent " @@ -635,7 +644,7 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations sur les pointeurs faibles, voir le module :mod:" "`weakref`." -#: library/exceptions.rst:391 +#: library/exceptions.rst:400 msgid "" "Raised when an error is detected that doesn't fall in any of the other " "categories. The associated value is a string indicating what precisely went " @@ -645,7 +654,7 @@ msgstr "" "détectée. La valeur associée est une chaîne de caractères indiquant " "précisément ce qui s'est mal passé." -#: library/exceptions.rst:398 +#: library/exceptions.rst:407 msgid "" "Raised by built-in function :func:`next` and an :term:`iterator`\\'s :meth:" "`~iterator.__next__` method to signal that there are no further items " @@ -655,7 +664,7 @@ msgstr "" "__next__` d'un :term:`iterator` (itérateur) pour signaler qu'il n'y a pas " "d'autres éléments produits par l'itérateur." -#: library/exceptions.rst:402 +#: library/exceptions.rst:411 msgid "" "The exception object has a single attribute :attr:`value`, which is given as " "an argument when constructing the exception, and defaults to :const:`None`." @@ -664,7 +673,7 @@ msgstr "" "argument lors de la construction de l'exception, et vaut :const:`None` par " "défaut." -#: library/exceptions.rst:406 +#: library/exceptions.rst:415 msgid "" "When a :term:`generator` or :term:`coroutine` function returns, a new :exc:" "`StopIteration` instance is raised, and the value returned by the function " @@ -675,7 +684,7 @@ msgstr "" "valeur retournée par la fonction est passée au paramètre :attr:`value` du " "constructeur de l'exception." -#: library/exceptions.rst:411 +#: library/exceptions.rst:420 msgid "" "If a generator code directly or indirectly raises :exc:`StopIteration`, it " "is converted into a :exc:`RuntimeError` (retaining the :exc:`StopIteration` " @@ -685,7 +694,7 @@ msgstr "" "`StopIteration`, elle est convertie en :exc:`RuntimeError` (en conservant :" "exc:`StopIteration` comme cause de la nouvelle exception)." -#: library/exceptions.rst:415 +#: library/exceptions.rst:424 msgid "" "Added ``value`` attribute and the ability for generator functions to use it " "to return a value." @@ -693,7 +702,7 @@ msgstr "" "Ajout de l'attribut ``value`` et de la possibilité pour les fonctions de " "générateur de l'utiliser pour retourner une valeur." -#: library/exceptions.rst:419 +#: library/exceptions.rst:428 msgid "" "Introduced the RuntimeError transformation via ``from __future__ import " "generator_stop``, see :pep:`479`." @@ -701,7 +710,7 @@ msgstr "" "Introduit la transformation des erreurs RuntimeError via ``from __future__ " "import generator_stop``, cf. :pep:`479`." -#: library/exceptions.rst:423 +#: library/exceptions.rst:432 msgid "" "Enable :pep:`479` for all code by default: a :exc:`StopIteration` error " "raised in a generator is transformed into a :exc:`RuntimeError`." @@ -710,7 +719,7 @@ msgstr "" "`StopIteration` est levée dans un générateur elle est transformée en une :" "exc:`RuntimeError`." -#: library/exceptions.rst:429 +#: library/exceptions.rst:438 msgid "" "Must be raised by :meth:`__anext__` method of an :term:`asynchronous " "iterator` object to stop the iteration." @@ -718,7 +727,7 @@ msgstr "" "Doit être levée par la méthode :meth:`__anext__` d'un objet :term:" "`asynchronous iterator` pour arrêter l'itération." -#: library/exceptions.rst:436 +#: library/exceptions.rst:445 #, fuzzy msgid "" "Raised when the parser encounters a syntax error. This may occur in an :" @@ -731,47 +740,47 @@ msgstr "" "fonctions natives :func:`exec` ou :func:`eval`, ou lors de la lecture du " "script initial ou de l'entrée standard (également de manière interactive)." -#: library/exceptions.rst:442 +#: library/exceptions.rst:451 msgid "" "The :func:`str` of the exception instance returns only the error message. " "Details is a tuple whose members are also available as separate attributes." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:447 +#: library/exceptions.rst:456 #, fuzzy msgid "The name of the file the syntax error occurred in." msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." -#: library/exceptions.rst:451 +#: library/exceptions.rst:460 msgid "" "Which line number in the file the error occurred in. This is 1-indexed: the " "first line in the file has a ``lineno`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:456 +#: library/exceptions.rst:465 msgid "" "The column in the line where the error occurred. This is 1-indexed: the " "first character in the line has an ``offset`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:461 +#: library/exceptions.rst:470 #, fuzzy msgid "The source code text involved in the error." msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." -#: library/exceptions.rst:465 +#: library/exceptions.rst:474 msgid "" "Which line number in the file the error occurred ends in. This is 1-indexed: " "the first line in the file has a ``lineno`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:470 +#: library/exceptions.rst:479 msgid "" "The column in the end line where the error occurred finishes. This is 1-" "indexed: the first character in the line has an ``offset`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:473 +#: library/exceptions.rst:482 msgid "" "For errors in f-string fields, the message is prefixed by \"f-string: \" and " "the offsets are offsets in a text constructed from the replacement " @@ -779,12 +788,12 @@ msgid "" "attribute: ('f-string: ...', ('', 1, 2, '(a b)\\n', 1, 5))." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:478 +#: library/exceptions.rst:487 #, fuzzy msgid "Added the :attr:`end_lineno` and :attr:`end_offset` attributes." msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." -#: library/exceptions.rst:483 +#: library/exceptions.rst:492 msgid "" "Base class for syntax errors related to incorrect indentation. This is a " "subclass of :exc:`SyntaxError`." @@ -792,7 +801,7 @@ msgstr "" "Classe de base pour les erreurs de syntaxe liées à une indentation " "incorrecte. C'est une sous-classe de :exc:`SyntaxError`." -#: library/exceptions.rst:489 +#: library/exceptions.rst:498 msgid "" "Raised when indentation contains an inconsistent use of tabs and spaces. " "This is a subclass of :exc:`IndentationError`." @@ -800,7 +809,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une indentation contient une utilisation incohérente des " "tabulations et des espaces. C'est une sous-classe de :exc:`IndentationError`." -#: library/exceptions.rst:495 +#: library/exceptions.rst:504 msgid "" "Raised when the interpreter finds an internal error, but the situation does " "not look so serious to cause it to abandon all hope. The associated value is " @@ -811,7 +820,7 @@ msgstr "" "espoir. La valeur associée est une chaîne de caractères indiquant l'erreur " "qui est survenue (en termes bas niveau)." -#: library/exceptions.rst:499 +#: library/exceptions.rst:508 msgid "" "You should report this to the author or maintainer of your Python " "interpreter. Be sure to report the version of the Python interpreter (``sys." @@ -825,7 +834,7 @@ msgstr "" "interactive), le message d'erreur exact (la valeur associée à l'exception) " "et si possible le code source du programme qui a déclenché l'erreur." -#: library/exceptions.rst:508 +#: library/exceptions.rst:517 msgid "" "This exception is raised by the :func:`sys.exit` function. It inherits " "from :exc:`BaseException` instead of :exc:`Exception` so that it is not " @@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "" "autre type (comme une chaîne de caractères), la valeur de l'objet est " "affichée et l'état de sortie est un." -#: library/exceptions.rst:519 +#: library/exceptions.rst:528 msgid "" "A call to :func:`sys.exit` is translated into an exception so that clean-up " "handlers (:keyword:`finally` clauses of :keyword:`try` statements) can be " @@ -867,7 +876,7 @@ msgstr "" "immédiatement (par exemple, dans le processus enfant après un appel à :func:" "`os.fork`)." -#: library/exceptions.rst:528 +#: library/exceptions.rst:537 msgid "" "The exit status or error message that is passed to the constructor. " "(Defaults to ``None``.)" @@ -875,7 +884,7 @@ msgstr "" "L'état de sortie ou le message d'erreur passé au constructeur. (``None`` par " "défaut.)" -#: library/exceptions.rst:534 +#: library/exceptions.rst:543 msgid "" "Raised when an operation or function is applied to an object of " "inappropriate type. The associated value is a string giving details about " @@ -885,7 +894,7 @@ msgstr "" "inapproprié. La valeur associée est une chaîne de caractères donnant des " "détails sur le type d'inadéquation." -#: library/exceptions.rst:537 +#: library/exceptions.rst:546 msgid "" "This exception may be raised by user code to indicate that an attempted " "operation on an object is not supported, and is not meant to be. If an " @@ -898,7 +907,7 @@ msgstr "" "donnée mais n'a pas encore fourni une implémentation, lever :exc:" "`NotImplementedError` est plus approprié." -#: library/exceptions.rst:542 +#: library/exceptions.rst:551 msgid "" "Passing arguments of the wrong type (e.g. passing a :class:`list` when an :" "class:`int` is expected) should result in a :exc:`TypeError`, but passing " @@ -910,7 +919,7 @@ msgstr "" "le passage d'arguments avec la mauvaise valeur (e.g. un nombre en dehors des " "limites attendues) devrait résulter en une :exc:`ValueError`." -#: library/exceptions.rst:549 +#: library/exceptions.rst:558 msgid "" "Raised when a reference is made to a local variable in a function or method, " "but no value has been bound to that variable. This is a subclass of :exc:" @@ -920,7 +929,7 @@ msgstr "" "ou une méthode, mais qu'aucune valeur n'a été liée à cette variable. C'est " "une sous-classe de :exc:`NameError`." -#: library/exceptions.rst:556 +#: library/exceptions.rst:565 msgid "" "Raised when a Unicode-related encoding or decoding error occurs. It is a " "subclass of :exc:`ValueError`." @@ -928,7 +937,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur d'encodage ou de décodage liée à Unicode se produit. " "C'est une sous-classe de :exc:`ValueError`." -#: library/exceptions.rst:559 +#: library/exceptions.rst:568 msgid "" ":exc:`UnicodeError` has attributes that describe the encoding or decoding " "error. For example, ``err.object[err.start:err.end]`` gives the particular " @@ -938,27 +947,27 @@ msgstr "" "décodage. Par exemple, ``err.object[err.start:err.end]`` donne l'entrée " "particulière invalide sur laquelle le codec a échoué." -#: library/exceptions.rst:565 +#: library/exceptions.rst:574 msgid "The name of the encoding that raised the error." msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." -#: library/exceptions.rst:569 +#: library/exceptions.rst:578 msgid "A string describing the specific codec error." msgstr "Une chaîne de caractères décrivant l'erreur de codec spécifique." -#: library/exceptions.rst:573 +#: library/exceptions.rst:582 msgid "The object the codec was attempting to encode or decode." msgstr "L'objet que le codec essayait d'encoder ou de décoder." -#: library/exceptions.rst:577 +#: library/exceptions.rst:586 msgid "The first index of invalid data in :attr:`object`." msgstr "Le premier index des données invalides dans :attr:`object`." -#: library/exceptions.rst:581 +#: library/exceptions.rst:590 msgid "The index after the last invalid data in :attr:`object`." msgstr "L'index après la dernière donnée invalide dans :attr:`object`." -#: library/exceptions.rst:586 +#: library/exceptions.rst:595 msgid "" "Raised when a Unicode-related error occurs during encoding. It is a " "subclass of :exc:`UnicodeError`." @@ -966,7 +975,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur liée à Unicode se produit durant l'encodage. C'est " "une sous-classe d':exc:`UnicodeError`." -#: library/exceptions.rst:592 +#: library/exceptions.rst:601 msgid "" "Raised when a Unicode-related error occurs during decoding. It is a " "subclass of :exc:`UnicodeError`." @@ -974,7 +983,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur liée à Unicode se produit durant le décodage. C'est " "une sous-classe d':exc:`UnicodeError`." -#: library/exceptions.rst:598 +#: library/exceptions.rst:607 msgid "" "Raised when a Unicode-related error occurs during translating. It is a " "subclass of :exc:`UnicodeError`." @@ -982,7 +991,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur liée à Unicode se produit durant la traduction. " "C'est une sous-classe d':exc:`UnicodeError`." -#: library/exceptions.rst:604 +#: library/exceptions.rst:613 msgid "" "Raised when an operation or function receives an argument that has the right " "type but an inappropriate value, and the situation is not described by a " @@ -992,7 +1001,7 @@ msgstr "" "le bon type mais une valeur inappropriée, et que la situation n'est pas " "décrite par une exception plus précise telle que :exc:`IndexError`." -#: library/exceptions.rst:611 +#: library/exceptions.rst:620 msgid "" "Raised when the second argument of a division or modulo operation is zero. " "The associated value is a string indicating the type of the operands and the " @@ -1002,7 +1011,7 @@ msgstr "" "est zéro. La valeur associée est une chaîne indiquant le type des opérandes " "et de l'opération." -#: library/exceptions.rst:616 +#: library/exceptions.rst:625 msgid "" "The following exceptions are kept for compatibility with previous versions; " "starting from Python 3.3, they are aliases of :exc:`OSError`." @@ -1010,15 +1019,15 @@ msgstr "" "Les exceptions suivantes sont conservées pour la compatibilité avec les " "anciennes versions ; depuis Python 3.3, ce sont des alias d':exc:`OSError`." -#: library/exceptions.rst:625 +#: library/exceptions.rst:634 msgid "Only available on Windows." msgstr "Seulement disponible sous Windows." -#: library/exceptions.rst:629 +#: library/exceptions.rst:638 msgid "OS exceptions" msgstr "Exceptions système" -#: library/exceptions.rst:631 +#: library/exceptions.rst:640 msgid "" "The following exceptions are subclasses of :exc:`OSError`, they get raised " "depending on the system error code." @@ -1026,17 +1035,19 @@ msgstr "" "Les exceptions suivantes sont des sous-classes d':exc:`OSError`, elles sont " "levées en fonction du code d'erreur système." -#: library/exceptions.rst:636 +#: library/exceptions.rst:645 +#, fuzzy msgid "" "Raised when an operation would block on an object (e.g. socket) set for non-" -"blocking operation. Corresponds to :c:data:`errno` ``EAGAIN``, ``EALREADY``, " -"``EWOULDBLOCK`` and ``EINPROGRESS``." +"blocking operation. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"EAGAIN`, :py:data:`~errno.EALREADY`, :py:data:`~errno.EWOULDBLOCK` and :py:" +"data:`~errno.EINPROGRESS`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération bloque sur un objet (par exemple un connecteur) " "configuré pour une opération non-bloquante. Correspond à :c:data:`errno` " "``EAGAIN``, ``EALREADY``, ``EWOULDBLOCK`` et ``EINPROGRESS``." -#: library/exceptions.rst:641 +#: library/exceptions.rst:650 msgid "" "In addition to those of :exc:`OSError`, :exc:`BlockingIOError` can have one " "more attribute:" @@ -1044,7 +1055,7 @@ msgstr "" "En plus de ceux de :exc:`OSError`, :exc:`BlockingIOError` peut avoir un " "attribut de plus :" -#: library/exceptions.rst:646 +#: library/exceptions.rst:655 msgid "" "An integer containing the number of characters written to the stream before " "it blocked. This attribute is available when using the buffered I/O classes " @@ -1054,19 +1065,20 @@ msgstr "" "qu'il ne soit bloqué. Cet attribut est disponible lors de l'utilisation des " "classes tampon entrées-sorties du module :mod:`io`." -#: library/exceptions.rst:652 +#: library/exceptions.rst:661 +#, fuzzy msgid "" "Raised when an operation on a child process failed. Corresponds to :c:data:" -"`errno` ``ECHILD``." +"`errno` :py:data:`~errno.ECHILD`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un processus enfant a échoué. Correspond à :c:" "data:`errno` ``ECHILD``." -#: library/exceptions.rst:657 +#: library/exceptions.rst:666 msgid "A base class for connection-related issues." msgstr "Une classe de base pour les problèmes de connexion." -#: library/exceptions.rst:659 +#: library/exceptions.rst:668 msgid "" "Subclasses are :exc:`BrokenPipeError`, :exc:`ConnectionAbortedError`, :exc:" "`ConnectionRefusedError` and :exc:`ConnectionResetError`." @@ -1075,61 +1087,69 @@ msgstr "" "`ConnectionAbortedError`, :exc:`ConnectionRefusedError` et :exc:" "`ConnectionResetError`." -#: library/exceptions.rst:664 +#: library/exceptions.rst:673 +#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when trying to write on a pipe " "while the other end has been closed, or trying to write on a socket which " -"has been shutdown for writing. Corresponds to :c:data:`errno` ``EPIPE`` and " -"``ESHUTDOWN``." +"has been shutdown for writing. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:" +"`~errno.EPIPE` and :py:data:`~errno.ESHUTDOWN`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levé en essayant d'écrire sur un " "*pipe* alors que l'autre extrémité a été fermée, ou en essayant d'écrire sur " "un connecteur (*socket* en anglais) qui a été fermé pour l'écriture. " "Correspond à :c:data:`errno` ``EPIPE`` et ``ESHUTDOWN``." -#: library/exceptions.rst:671 +#: library/exceptions.rst:680 +#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is " -"aborted by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNABORTED``." +"aborted by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"ECONNABORTED`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levée lorsqu'une tentative de " "connexion est interrompue par le pair. Correspond à :c:data:`errno` " "``ECONNABORTED``." -#: library/exceptions.rst:677 +#: library/exceptions.rst:686 +#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is " -"refused by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNREFUSED``." +"refused by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"ECONNREFUSED`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levée lorsqu'une tentative de " "connexion est refusée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` " "``ECONNREFUSED``." -#: library/exceptions.rst:683 +#: library/exceptions.rst:692 +#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection is reset by " -"the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNRESET``." +"the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ECONNRESET`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levée lorsqu'une connexion est " "réinitialisée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` ``ECONNRESET``." -#: library/exceptions.rst:689 +#: library/exceptions.rst:698 +#, fuzzy msgid "" "Raised when trying to create a file or directory which already exists. " -"Corresponds to :c:data:`errno` ``EEXIST``." +"Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EEXIST`." msgstr "" "Levée en essayant de créer un fichier ou un répertoire qui existe déjà. " "Correspond à :c:data:`errno` ``EEXIST``." -#: library/exceptions.rst:694 +#: library/exceptions.rst:703 +#, fuzzy msgid "" "Raised when a file or directory is requested but doesn't exist. Corresponds " -"to :c:data:`errno` ``ENOENT``." +"to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ENOENT`." msgstr "" "Levée lorsqu'un fichier ou répertoire est demandé mais n'existe pas. " "Correspond à :c:data:`errno` ``ENOENT``." -#: library/exceptions.rst:699 +#: library/exceptions.rst:708 msgid "" "Raised when a system call is interrupted by an incoming signal. Corresponds " "to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EINTR`." @@ -1137,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'un appel système est interrompu par un signal entrant. " "Correspond à :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EINTR`." -#: library/exceptions.rst:702 +#: library/exceptions.rst:711 msgid "" "Python now retries system calls when a syscall is interrupted by a signal, " "except if the signal handler raises an exception (see :pep:`475` for the " @@ -1147,65 +1167,70 @@ msgstr "" "un signal, sauf si le gestionnaire de signal lève une exception (voir :pep:" "`475` pour les raisons), au lieu de lever :exc:`InterruptedError`." -#: library/exceptions.rst:709 +#: library/exceptions.rst:718 +#, fuzzy msgid "" "Raised when a file operation (such as :func:`os.remove`) is requested on a " -"directory. Corresponds to :c:data:`errno` ``EISDIR``." +"directory. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EISDIR`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un fichier (comme :func:`os.remove`) est " "demandée sur un répertoire. Correspond à :c:data:`errno` ``EISDIR``." -#: library/exceptions.rst:715 +#: library/exceptions.rst:724 #, fuzzy msgid "" "Raised when a directory operation (such as :func:`os.listdir`) is requested " "on something which is not a directory. On most POSIX platforms, it may also " "be raised if an operation attempts to open or traverse a non-directory file " -"as if it were a directory. Corresponds to :c:data:`errno` ``ENOTDIR``." +"as if it were a directory. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"ENOTDIR`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un répertoire (comme :func:`os.listdir`) est " "demandée sur autre chose qu'un répertoire. Correspond à :c:data:`errno` " "``ENOTDIR``." -#: library/exceptions.rst:723 +#: library/exceptions.rst:732 +#, fuzzy msgid "" "Raised when trying to run an operation without the adequate access rights - " -"for example filesystem permissions. Corresponds to :c:data:`errno` " -"``EACCES`` and ``EPERM``." +"for example filesystem permissions. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:" +"`~errno.EACCES` and :py:data:`~errno.EPERM`." msgstr "" "Levée lorsqu'on essaye d'exécuter une opération sans les droits d'accès " "adéquats — par exemple les permissions du système de fichiers. Correspond à :" "c:data:`errno` ``EACCES`` et ``EPERM``." -#: library/exceptions.rst:729 +#: library/exceptions.rst:738 +#, fuzzy msgid "" -"Raised when a given process doesn't exist. Corresponds to :c:data:`errno` " -"``ESRCH``." +"Raised when a given process doesn't exist. Corresponds to :c:data:`errno` :" +"py:data:`~errno.ESRCH`." msgstr "" "Levée lorsqu'un processus donné n'existe pas. Correspond à :c:data:`errno` " "``ESRCH``." -#: library/exceptions.rst:734 +#: library/exceptions.rst:743 +#, fuzzy msgid "" "Raised when a system function timed out at the system level. Corresponds to :" -"c:data:`errno` ``ETIMEDOUT``." +"c:data:`errno` :py:data:`~errno.ETIMEDOUT`." msgstr "" "Levée lorsqu'une fonction système a expiré au niveau système. Correspond à :" "c:data:`errno` ``ETIMEDOUT``." -#: library/exceptions.rst:737 +#: library/exceptions.rst:746 msgid "All the above :exc:`OSError` subclasses were added." msgstr "Toutes les sous-classes d':exc:`OSError` ci-dessus ont été ajoutées." -#: library/exceptions.rst:743 +#: library/exceptions.rst:752 msgid ":pep:`3151` - Reworking the OS and IO exception hierarchy" msgstr ":pep:`3151` -- Refonte de la hiérarchie des exceptions système et IO" -#: library/exceptions.rst:749 +#: library/exceptions.rst:758 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: library/exceptions.rst:751 +#: library/exceptions.rst:760 msgid "" "The following exceptions are used as warning categories; see the :ref:" "`warning-categories` documentation for more details." @@ -1213,16 +1238,16 @@ msgstr "" "Les exceptions suivantes sont utilisées comme catégories d'avertissement ; " "voir :mod:`warning-categories` pour plus d'informations." -#: library/exceptions.rst:756 +#: library/exceptions.rst:765 msgid "Base class for warning categories." msgstr "Classe de base pour les catégories d'avertissement." -#: library/exceptions.rst:761 +#: library/exceptions.rst:770 msgid "Base class for warnings generated by user code." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements générés par du code utilisateur." -#: library/exceptions.rst:766 +#: library/exceptions.rst:775 msgid "" "Base class for warnings about deprecated features when those warnings are " "intended for other Python developers." @@ -1230,18 +1255,18 @@ msgstr "" "Classe de base pour les avertissements sur les fonctionnalités obsolètes, " "lorsque ces avertissements sont destinés aux autres développeurs Python." -#: library/exceptions.rst:769 +#: library/exceptions.rst:778 msgid "" "Ignored by the default warning filters, except in the ``__main__`` module (:" "pep:`565`). Enabling the :ref:`Python Development Mode ` shows this " "warning." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:789 +#: library/exceptions.rst:798 msgid "The deprecation policy is described in :pep:`387`." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:778 +#: library/exceptions.rst:787 msgid "" "Base class for warnings about features which are obsolete and expected to be " "deprecated in the future, but are not deprecated at the moment." @@ -1250,7 +1275,7 @@ msgstr "" "indiquent que la fonctionnalité peut encore être utilisée actuellement, mais " "qu'elle sera supprimée dans le futur." -#: library/exceptions.rst:782 +#: library/exceptions.rst:791 msgid "" "This class is rarely used as emitting a warning about a possible upcoming " "deprecation is unusual, and :exc:`DeprecationWarning` is preferred for " @@ -1260,23 +1285,23 @@ msgstr "" "d’une obsolescence à venir est inhabituel, et :exc:`DeprecationWarning` est " "préféré pour les obsolescences actuelles." -#: library/exceptions.rst:812 library/exceptions.rst:839 +#: library/exceptions.rst:821 library/exceptions.rst:848 msgid "" "Ignored by the default warning filters. Enabling the :ref:`Python " "Development Mode ` shows this warning." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:794 +#: library/exceptions.rst:803 msgid "Base class for warnings about dubious syntax." msgstr "Classe de base pour les avertissements sur de la syntaxe douteuse." -#: library/exceptions.rst:799 +#: library/exceptions.rst:808 msgid "Base class for warnings about dubious runtime behavior." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements sur les comportements d'exécution " "douteux." -#: library/exceptions.rst:804 +#: library/exceptions.rst:813 msgid "" "Base class for warnings about deprecated features when those warnings are " "intended for end users of applications that are written in Python." @@ -1285,42 +1310,42 @@ msgstr "" "seront obsolètes dans le futur quand ces avertissements destinés aux " "utilisateurs finaux des applications écrites en Python." -#: library/exceptions.rst:810 +#: library/exceptions.rst:819 msgid "Base class for warnings about probable mistakes in module imports." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements sur des erreurs probables dans les " "importations de modules." -#: library/exceptions.rst:818 +#: library/exceptions.rst:827 msgid "Base class for warnings related to Unicode." msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." -#: library/exceptions.rst:823 +#: library/exceptions.rst:832 #, fuzzy msgid "Base class for warnings related to encodings." msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." -#: library/exceptions.rst:825 +#: library/exceptions.rst:834 msgid "See :ref:`io-encoding-warning` for details." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:832 +#: library/exceptions.rst:841 msgid "" "Base class for warnings related to :class:`bytes` and :class:`bytearray`." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements liés à :class:`bytes` et :class:" "`bytearray`." -#: library/exceptions.rst:837 +#: library/exceptions.rst:846 #, fuzzy msgid "Base class for warnings related to resource usage." msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." -#: library/exceptions.rst:847 +#: library/exceptions.rst:856 msgid "Exception hierarchy" msgstr "Hiérarchie des exceptions" -#: library/exceptions.rst:849 +#: library/exceptions.rst:858 msgid "The class hierarchy for built-in exceptions is:" msgstr "La hiérarchie de classes pour les exceptions natives est la suivante :" diff --git a/library/faulthandler.po b/library/faulthandler.po index 05808053de..cff5446cb0 100644 --- a/library/faulthandler.po +++ b/library/faulthandler.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/fileinput.po b/library/fileinput.po index cca0605ae1..a9c75fa4df 100644 --- a/library/fileinput.po +++ b/library/fileinput.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-19 23:19+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/ftplib.po b/library/ftplib.po index c9e40e8ec1..e154fe301b 100644 --- a/library/ftplib.po +++ b/library/ftplib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 081894d0b3..059ca96b74 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-27 22:46+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index ed3da14d04..e2ff9862ef 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-06 18:15+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -289,8 +289,7 @@ msgid "" "long-running processes such as web servers." msgstr "" "Un `cache LRU (*least recently used*) `_ " +"Algorithmes_de_remplacement_des_lignes_de_cache#LRU_.28Least_Recently_Used.29>`_ " "fonctionne de manière optimale lorsque les appels récents sont les prochains " "appels les plus probables (par exemple, les articles les plus lus d'un " "serveur d'actualités ont tendance à ne changer que d'un jour à l'autre). La " diff --git a/library/grp.po b/library/grp.po index 11f4cf86f2..a43c922a6c 100644 --- a/library/grp.po +++ b/library/grp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "" "Group database entries are reported as a tuple-like object, whose attributes " "correspond to the members of the ``group`` structure (Attribute field below, " -"see ````):" +"see ````):" msgstr "" #: library/grp.rst:18 diff --git a/library/http.client.po b/library/http.client.po index df30327e70..6a55bb2b80 100644 --- a/library/http.client.po +++ b/library/http.client.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/http.cookies.po b/library/http.cookies.po index ea84850659..f5997eaa97 100644 --- a/library/http.cookies.po +++ b/library/http.cookies.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-23 21:39+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/http.po b/library/http.po index 6d9d0fc6f6..9d13227e94 100644 --- a/library/http.po +++ b/library/http.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 15:05+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/imghdr.po b/library/imghdr.po index 7267c7fa66..5331b655c5 100644 --- a/library/imghdr.po +++ b/library/imghdr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,173 +18,177 @@ msgstr "" msgid ":mod:`imghdr` --- Determine the type of an image" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:7 +#: library/imghdr.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/imghdr.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/imghdr.py`" -#: library/imghdr.rst:11 +#: library/imghdr.rst:10 +msgid "The :mod:`imghdr` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/imghdr.rst:15 msgid "" "The :mod:`imghdr` module determines the type of image contained in a file or " "byte stream." msgstr "" -#: library/imghdr.rst:14 +#: library/imghdr.rst:18 #, fuzzy msgid "The :mod:`imghdr` module defines the following function:" msgstr "Le module :mod:`nis` définit les instructions suivantes :" -#: library/imghdr.rst:19 +#: library/imghdr.rst:23 msgid "" "Tests the image data contained in the file named by *file*, and returns a " "string describing the image type. If optional *h* is provided, the *file* " "argument is ignored and *h* is assumed to contain the byte stream to test." msgstr "" -#: library/imghdr.rst:23 +#: library/imghdr.rst:27 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." -#: library/imghdr.rst:26 +#: library/imghdr.rst:30 msgid "" "The following image types are recognized, as listed below with the return " "value from :func:`what`:" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:30 +#: library/imghdr.rst:34 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: library/imghdr.rst:30 +#: library/imghdr.rst:34 msgid "Image format" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:32 +#: library/imghdr.rst:36 msgid "``'rgb'``" msgstr "``'rgb'``" -#: library/imghdr.rst:32 +#: library/imghdr.rst:36 msgid "SGI ImgLib Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:34 +#: library/imghdr.rst:38 msgid "``'gif'``" msgstr "``'gif'``" -#: library/imghdr.rst:34 +#: library/imghdr.rst:38 msgid "GIF 87a and 89a Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:36 +#: library/imghdr.rst:40 msgid "``'pbm'``" msgstr "``'pbm'``" -#: library/imghdr.rst:36 +#: library/imghdr.rst:40 msgid "Portable Bitmap Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:38 +#: library/imghdr.rst:42 msgid "``'pgm'``" msgstr "``'pgm'``" -#: library/imghdr.rst:38 +#: library/imghdr.rst:42 msgid "Portable Graymap Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:40 +#: library/imghdr.rst:44 msgid "``'ppm'``" msgstr "``'ppm'``" -#: library/imghdr.rst:40 +#: library/imghdr.rst:44 msgid "Portable Pixmap Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:42 +#: library/imghdr.rst:46 msgid "``'tiff'``" msgstr "``'tiff'``" -#: library/imghdr.rst:42 +#: library/imghdr.rst:46 msgid "TIFF Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:44 +#: library/imghdr.rst:48 msgid "``'rast'``" msgstr "``'rast'``" -#: library/imghdr.rst:44 +#: library/imghdr.rst:48 msgid "Sun Raster Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:46 +#: library/imghdr.rst:50 msgid "``'xbm'``" msgstr "``'xbm'``" -#: library/imghdr.rst:46 +#: library/imghdr.rst:50 msgid "X Bitmap Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:48 +#: library/imghdr.rst:52 msgid "``'jpeg'``" msgstr "``'jpeg'``" -#: library/imghdr.rst:48 +#: library/imghdr.rst:52 msgid "JPEG data in JFIF or Exif formats" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:50 +#: library/imghdr.rst:54 msgid "``'bmp'``" msgstr "``'bmp'``" -#: library/imghdr.rst:50 +#: library/imghdr.rst:54 msgid "BMP files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:52 +#: library/imghdr.rst:56 msgid "``'png'``" msgstr "``'png'``" -#: library/imghdr.rst:52 +#: library/imghdr.rst:56 msgid "Portable Network Graphics" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:54 +#: library/imghdr.rst:58 msgid "``'webp'``" msgstr "``'webp'``" -#: library/imghdr.rst:54 +#: library/imghdr.rst:58 msgid "WebP files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:56 +#: library/imghdr.rst:60 msgid "``'exr'``" msgstr "``'exr'``" -#: library/imghdr.rst:56 +#: library/imghdr.rst:60 msgid "OpenEXR Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:59 +#: library/imghdr.rst:63 msgid "The *exr* and *webp* formats were added." msgstr "" -#: library/imghdr.rst:63 +#: library/imghdr.rst:67 msgid "" "You can extend the list of file types :mod:`imghdr` can recognize by " "appending to this variable:" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:69 +#: library/imghdr.rst:73 msgid "" "A list of functions performing the individual tests. Each function takes " "two arguments: the byte-stream and an open file-like object. When :func:" "`what` is called with a byte-stream, the file-like object will be ``None``." msgstr "" -#: library/imghdr.rst:73 +#: library/imghdr.rst:77 msgid "" "The test function should return a string describing the image type if the " "test succeeded, or ``None`` if it failed." msgstr "" -#: library/imghdr.rst:76 +#: library/imghdr.rst:80 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" diff --git a/library/imp.po b/library/imp.po index 0dab92b59f..ac0d56c5af 100644 --- a/library/imp.po +++ b/library/imp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/importlib.po b/library/importlib.po index b23e3db14c..acb92326c0 100644 --- a/library/importlib.po +++ b/library/importlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:26+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/inspect.po b/library/inspect.po index 4d42d37df2..7c3df44562 100644 --- a/library/inspect.po +++ b/library/inspect.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-23 16:27+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/io.po b/library/io.po index 84da3e1dda..ecfea2a6d1 100644 --- a/library/io.po +++ b/library/io.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:13+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/ipaddress.po b/library/ipaddress.po index ffca589519..162a6d83b0 100644 --- a/library/ipaddress.po +++ b/library/ipaddress.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-08 09:38+0200\n" "Last-Translator: Martin Chlumsky \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/itertools.po b/library/itertools.po index 00c9b3ce38..3ddf5fad0b 100644 --- a/library/itertools.po +++ b/library/itertools.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:59+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/json.po b/library/json.po index 11daa5b5fd..24a3c3d8d3 100644 --- a/library/json.po +++ b/library/json.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-28 18:57+0200\n" "Last-Translator: Caliendo Julien \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/locale.po b/library/locale.po index 4a83d74d76..16ea5424a4 100644 --- a/library/locale.po +++ b/library/locale.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-19 08:26+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -851,12 +851,13 @@ msgstr "" "suivant les réglages :const:`LC_NUMERIC`." #: library/locale.rst:440 +#, fuzzy msgid "" -"Converts a string to a floating point number, following the :const:" -"`LC_NUMERIC` settings." +"Converts a string to a number, following the :const:`LC_NUMERIC` settings, " +"by calling *func* on the result of calling :func:`delocalize` on *string*." msgstr "" -"Convertit une chaîne de caractères en nombre à virgule flottante, en suivant " -"les réglages :const:`LC_NUMERIC`." +"Convertit une chaîne de caractères en un entier, en suivant les réglages :" +"const:`LC_NUMERIC`." #: library/locale.rst:446 msgid "" @@ -1122,3 +1123,10 @@ msgstr "" "ou :c:func:`dcgettext`. Pour ces applications, il peut être nécessaire de " "lier le domaine du texte, afin que les bibliothèques puissent régionaliser " "correctement leurs catalogues de messages." + +#~ msgid "" +#~ "Converts a string to a floating point number, following the :const:" +#~ "`LC_NUMERIC` settings." +#~ msgstr "" +#~ "Convertit une chaîne de caractères en nombre à virgule flottante, en " +#~ "suivant les réglages :const:`LC_NUMERIC`." diff --git a/library/logging.handlers.po b/library/logging.handlers.po index 49f10cb961..8683d82b3b 100644 --- a/library/logging.handlers.po +++ b/library/logging.handlers.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-14 10:12+0100\n" "Last-Translator: Philippe GALVAN \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index 2f54d3ac4e..8d70ff3c27 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 21:00+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/mailbox.po b/library/mailbox.po index da5643a200..61332ce4f9 100644 --- a/library/mailbox.po +++ b/library/mailbox.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-17 16:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-24 20:59+0100\n" "Last-Translator: James Adjinwa \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/math.po b/library/math.po index 51b8c9583c..0f7318498b 100644 --- a/library/math.po +++ b/library/math.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-09 21:42+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -62,10 +62,11 @@ msgid "Number-theoretic and representation functions" msgstr "Fonctions arithmétiques et de représentation" #: library/math.rst:34 +#, fuzzy msgid "" "Return the ceiling of *x*, the smallest integer greater than or equal to " -"*x*. If *x* is not a float, delegates to ``x.__ceil__()``, which should " -"return an :class:`~numbers.Integral` value." +"*x*. If *x* is not a float, delegates to :meth:`x.__ceil__ `, which should return an :class:`~numbers.Integral` value." msgstr "" "Renvoie la partie entière par excès de *x*, le plus petit entier supérieur " "ou égal à *x*. Si *x* est un flottant, délègue à ``x.__ceil()__``, qui doit " @@ -131,10 +132,11 @@ msgid "Accepting floats with integral values (like ``5.0``) is deprecated." msgstr "" #: library/math.rst:80 +#, fuzzy msgid "" -"Return the floor of *x*, the largest integer less than or equal to *x*. If " -"*x* is not a float, delegates to ``x.__floor__()``, which should return an :" -"class:`~numbers.Integral` value." +"Return the floor of *x*, the largest integer less than or equal to *x*. If " +"*x* is not a float, delegates to :meth:`x.__floor__ `, " +"which should return an :class:`~numbers.Integral` value." msgstr "" "Renvoie la partie entière (par défaut) de *x*, le plus grand entier " "inférieur ou égal à *x*. Si *x* n'est pas un flottant, délègue à ``x." @@ -487,66 +489,69 @@ msgstr "" "représentable : aucune erreur d'arrondi n'est introduite." #: library/math.rst:301 +#, fuzzy msgid "" -"Return the :class:`~numbers.Real` value *x* truncated to an :class:`~numbers." -"Integral` (usually an integer). Delegates to :meth:`x.__trunc__() `." +"Return *x* with the fractional part removed, leaving the integer part. This " +"rounds toward 0: ``trunc()`` is equivalent to :func:`floor` for positive " +"*x*, and equivalent to :func:`ceil` for negative *x*. If *x* is not a float, " +"delegates to :meth:`x.__trunc__ `, which should return an :" +"class:`~numbers.Integral` value." msgstr "" -"Renvoie la valeur :class:`~numbers.Real` *x* tronquée en un :class:`~numbers." -"Integral` (habituellement un entier). Délègue à :meth:`x.__trunc__() `." +"Renvoie la partie entière (par défaut) de *x*, le plus grand entier " +"inférieur ou égal à *x*. Si *x* n'est pas un flottant, délègue à ``x." +"__floor()__``, qui doit renvoyer une valeur :class:`~numbers.Integral`." -#: library/math.rst:307 +#: library/math.rst:309 msgid "Return the value of the least significant bit of the float *x*:" msgstr "" -#: library/math.rst:309 +#: library/math.rst:311 #, fuzzy msgid "If *x* is a NaN (not a number), return *x*." msgstr "" "Renvoie ``True`` si *x* est NaN (*Not a Number*, ou *Pas un Nombre* en " "français), et ``False`` sinon." -#: library/math.rst:310 +#: library/math.rst:312 msgid "If *x* is negative, return ``ulp(-x)``." msgstr "" -#: library/math.rst:311 +#: library/math.rst:313 msgid "If *x* is a positive infinity, return *x*." msgstr "" -#: library/math.rst:312 +#: library/math.rst:314 msgid "" "If *x* is equal to zero, return the smallest positive *denormalized* " "representable float (smaller than the minimum positive *normalized* float, :" "data:`sys.float_info.min `)." msgstr "" -#: library/math.rst:315 +#: library/math.rst:317 msgid "" "If *x* is equal to the largest positive representable float, return the " "value of the least significant bit of *x*, such that the first float smaller " "than *x* is ``x - ulp(x)``." msgstr "" -#: library/math.rst:318 +#: library/math.rst:320 msgid "" "Otherwise (*x* is a positive finite number), return the value of the least " "significant bit of *x*, such that the first float bigger than *x* is ``x + " "ulp(x)``." msgstr "" -#: library/math.rst:322 +#: library/math.rst:324 msgid "ULP stands for \"Unit in the Last Place\"." msgstr "" -#: library/math.rst:324 +#: library/math.rst:326 msgid "" "See also :func:`math.nextafter` and :data:`sys.float_info.epsilon `." msgstr "" -#: library/math.rst:330 +#: library/math.rst:332 msgid "" "Note that :func:`frexp` and :func:`modf` have a different call/return " "pattern than their C equivalents: they take a single argument and return a " @@ -558,7 +563,7 @@ msgstr "" "une paire de valeurs au lieu de placer la seconde valeur de retour dans un " "*paramètre de sortie* (cela n'existe pas en Python)." -#: library/math.rst:335 +#: library/math.rst:337 msgid "" "For the :func:`ceil`, :func:`floor`, and :func:`modf` functions, note that " "*all* floating-point numbers of sufficiently large magnitude are exact " @@ -573,11 +578,11 @@ msgstr "" "quel cas tout flottant *x* tel que ``abs(x) >= 2**52`` n'a aucun *bit* " "fractionnel." -#: library/math.rst:343 +#: library/math.rst:345 msgid "Power and logarithmic functions" msgstr "Fonctions logarithme et exponentielle" -#: library/math.rst:347 +#: library/math.rst:349 msgid "" "Return *e* raised to the power *x*, where *e* = 2.718281... is the base of " "natural logarithms. This is usually more accurate than ``math.e ** x`` or " @@ -587,7 +592,7 @@ msgstr "" "logarithmes naturels. Cela est en général plus précis que ``math.e ** x`` ou " "``pow(math.e, x)``." -#: library/math.rst:354 +#: library/math.rst:356 msgid "" "Return *e* raised to the power *x*, minus 1. Here *e* is the base of " "natural logarithms. For small floats *x*, the subtraction in ``exp(x) - 1`` " @@ -601,11 +606,11 @@ msgstr "" "wikipedia.org/wiki/Loss_of_significance>`_\\ ; la fonction :func:`expm1` " "fournit un moyen de calculer cette quantité en précision complète ::" -#: library/math.rst:371 +#: library/math.rst:373 msgid "With one argument, return the natural logarithm of *x* (to base *e*)." msgstr "Avec un argument, renvoie le logarithme naturel de *x* (en base *e*)." -#: library/math.rst:373 +#: library/math.rst:375 msgid "" "With two arguments, return the logarithm of *x* to the given *base*, " "calculated as ``log(x)/log(base)``." @@ -613,7 +618,7 @@ msgstr "" "Avec deux arguments, renvoie le logarithme de *x* en la *base* donnée, " "calculé par ``log(x)/log(base)``." -#: library/math.rst:379 +#: library/math.rst:381 msgid "" "Return the natural logarithm of *1+x* (base *e*). The result is calculated " "in a way which is accurate for *x* near zero." @@ -621,7 +626,7 @@ msgstr "" "Renvoie le logarithme naturel de *1+x* (en base *e*). Le résultat est " "calculé par un moyen qui reste exact pour *x* proche de zéro." -#: library/math.rst:385 +#: library/math.rst:387 msgid "" "Return the base-2 logarithm of *x*. This is usually more accurate than " "``log(x, 2)``." @@ -629,7 +634,7 @@ msgstr "" "Renvoie le logarithme en base 2 de *x*. C'est en général plus précis que " "``log(x, 2)``." -#: library/math.rst:392 +#: library/math.rst:394 msgid "" ":meth:`int.bit_length` returns the number of bits necessary to represent an " "integer in binary, excluding the sign and leading zeros." @@ -637,7 +642,7 @@ msgstr "" ":meth:`int.bit_length` renvoie le nombre de bits nécessaires pour " "représenter un entier en binaire, en excluant le signe et les zéros de début." -#: library/math.rst:398 +#: library/math.rst:400 msgid "" "Return the base-10 logarithm of *x*. This is usually more accurate than " "``log(x, 10)``." @@ -645,7 +650,7 @@ msgstr "" "Renvoie le logarithme de *x* en base 10. C'est habituellement plus exact que " "``log(x, 10)``." -#: library/math.rst:404 +#: library/math.rst:406 msgid "" "Return ``x`` raised to the power ``y``. Exceptional cases follow Annex 'F' " "of the C99 standard as far as possible. In particular, ``pow(1.0, x)`` and " @@ -660,7 +665,7 @@ msgstr "" "n'est pas entier, alors ``pow(x, y)`` est non défini et lève une :exc:" "`ValueError`." -#: library/math.rst:411 +#: library/math.rst:413 msgid "" "Unlike the built-in ``**`` operator, :func:`math.pow` converts both its " "arguments to type :class:`float`. Use ``**`` or the built-in :func:`pow` " @@ -670,36 +675,36 @@ msgstr "" "convertit ses deux arguments en :class:`float`. Utilisez ``**`` ou la " "primitive :func:`pow` pour calculer des puissances exactes d'entiers." -#: library/math.rst:418 +#: library/math.rst:420 msgid "Return the square root of *x*." msgstr "Renvoie la racine carrée de *x*." -#: library/math.rst:422 +#: library/math.rst:424 msgid "Trigonometric functions" msgstr "Fonctions trigonométriques" -#: library/math.rst:426 +#: library/math.rst:428 #, fuzzy msgid "" "Return the arc cosine of *x*, in radians. The result is between ``0`` and " "``pi``." msgstr "Renvoie l'arc cosinus de *x*, en radians." -#: library/math.rst:432 +#: library/math.rst:434 #, fuzzy msgid "" "Return the arc sine of *x*, in radians. The result is between ``-pi/2`` and " "``pi/2``." msgstr "Renvoie l'arc sinus de *x*, en radians." -#: library/math.rst:438 +#: library/math.rst:440 #, fuzzy msgid "" "Return the arc tangent of *x*, in radians. The result is between ``-pi/2`` " "and ``pi/2``." msgstr "Renvoie l'arc tangente de *x*, en radians." -#: library/math.rst:444 +#: library/math.rst:446 msgid "" "Return ``atan(y / x)``, in radians. The result is between ``-pi`` and " "``pi``. The vector in the plane from the origin to point ``(x, y)`` makes " @@ -715,11 +720,11 @@ msgstr "" "pour l'angle. par exemple ``atan(1)`` et ``atan2(1, 1)`` donnent tous deux " "``pi/4``, mais ``atan2(-1, -1)`` donne ``-3*pi/4``." -#: library/math.rst:454 +#: library/math.rst:456 msgid "Return the cosine of *x* radians." msgstr "Renvoie le cosinus de *x* radians." -#: library/math.rst:459 +#: library/math.rst:461 msgid "" "Return the Euclidean distance between two points *p* and *q*, each given as " "a sequence (or iterable) of coordinates. The two points must have the same " @@ -729,11 +734,11 @@ msgstr "" "séquences (ou des itérables) de coordonnées. Les deux points doivent avoir " "la même dimension." -#: library/math.rst:463 +#: library/math.rst:465 msgid "Roughly equivalent to::" msgstr "À peu près équivalent à ::" -#: library/math.rst:472 +#: library/math.rst:474 msgid "" "Return the Euclidean norm, ``sqrt(sum(x**2 for x in coordinates))``. This is " "the length of the vector from the origin to the point given by the " @@ -743,7 +748,7 @@ msgstr "" "C'est la norme du vecteur entre l'origine et le point donné par les " "coordonnées." -#: library/math.rst:476 +#: library/math.rst:478 msgid "" "For a two dimensional point ``(x, y)``, this is equivalent to computing the " "hypotenuse of a right triangle using the Pythagorean theorem, ``sqrt(x*x + " @@ -753,7 +758,7 @@ msgstr "" "valeur de l’hypoténuse d'un triangle rectangle en utilisant le théorème de " "Pythagore, ``sqrt(x*x + y*y)``." -#: library/math.rst:480 +#: library/math.rst:482 msgid "" "Added support for n-dimensional points. Formerly, only the two dimensional " "case was supported." @@ -761,38 +766,38 @@ msgstr "" "Ajout de la gestion des points à n-dimensions. Auparavant seuls les points " "bi-dimensionnels étaient gérés." -#: library/math.rst:484 +#: library/math.rst:486 msgid "" "Improved the algorithm's accuracy so that the maximum error is under 1 ulp " "(unit in the last place). More typically, the result is almost always " "correctly rounded to within 1/2 ulp." msgstr "" -#: library/math.rst:492 +#: library/math.rst:494 msgid "Return the sine of *x* radians." msgstr "Renvoie le sinus de *x* radians." -#: library/math.rst:497 +#: library/math.rst:499 msgid "Return the tangent of *x* radians." msgstr "Renvoie la tangente de *x* radians." -#: library/math.rst:501 +#: library/math.rst:503 msgid "Angular conversion" msgstr "Conversion angulaire" -#: library/math.rst:505 +#: library/math.rst:507 msgid "Convert angle *x* from radians to degrees." msgstr "Convertit l'angle *x* de radians en degrés." -#: library/math.rst:510 +#: library/math.rst:512 msgid "Convert angle *x* from degrees to radians." msgstr "Convertit l'ange *x* de degrés en radians." -#: library/math.rst:514 +#: library/math.rst:516 msgid "Hyperbolic functions" msgstr "Fonctions hyperboliques" -#: library/math.rst:516 +#: library/math.rst:518 msgid "" "`Hyperbolic functions `_ " "are analogs of trigonometric functions that are based on hyperbolas instead " @@ -802,35 +807,35 @@ msgstr "" "Fonction_hyperbolique>`_ sont analogues à des fonctions trigonométriques qui " "sont basées sur des hyperboles au lieu de cercles." -#: library/math.rst:522 +#: library/math.rst:524 msgid "Return the inverse hyperbolic cosine of *x*." msgstr "Renvoie l'arc cosinus hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:527 +#: library/math.rst:529 msgid "Return the inverse hyperbolic sine of *x*." msgstr "Renvoie l'arc sinus hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:532 +#: library/math.rst:534 msgid "Return the inverse hyperbolic tangent of *x*." msgstr "Renvoie l'arc tangente hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:537 +#: library/math.rst:539 msgid "Return the hyperbolic cosine of *x*." msgstr "Renvoie le cosinus hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:542 +#: library/math.rst:544 msgid "Return the hyperbolic sine of *x*." msgstr "Renvoie le sinus hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:547 +#: library/math.rst:549 msgid "Return the hyperbolic tangent of *x*." msgstr "Renvoie la tangente hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:551 +#: library/math.rst:553 msgid "Special functions" msgstr "Fonctions spéciales" -#: library/math.rst:555 +#: library/math.rst:557 msgid "" "Return the `error function `_ " "at *x*." @@ -838,7 +843,7 @@ msgstr "" "Renvoie la `fonction d'erreur `_ en *x*." -#: library/math.rst:558 +#: library/math.rst:560 msgid "" "The :func:`erf` function can be used to compute traditional statistical " "functions such as the `cumulative standard normal distribution `_ ::" -#: library/math.rst:571 +#: library/math.rst:573 msgid "" "Return the complementary error function at *x*. The `complementary error " "function `_ is defined as " @@ -863,7 +868,7 @@ msgstr "" "*x*, où la soustraction en partant de 1,0 entraînerait une `perte de " "précision `_\\." -#: library/math.rst:582 +#: library/math.rst:584 msgid "" "Return the `Gamma function `_ " "at *x*." @@ -871,7 +876,7 @@ msgstr "" "Renvoie la `fonction Gamma `_ " "en *x*." -#: library/math.rst:590 +#: library/math.rst:592 msgid "" "Return the natural logarithm of the absolute value of the Gamma function at " "*x*." @@ -879,19 +884,19 @@ msgstr "" "Renvoie le logarithme naturel de la valeur absolue de la fonction gamma en " "*x*." -#: library/math.rst:597 +#: library/math.rst:599 msgid "Constants" msgstr "Constantes" -#: library/math.rst:601 +#: library/math.rst:603 msgid "The mathematical constant *π* = 3.141592..., to available precision." msgstr "La constante mathématique *π* = 3.141592…, à la précision disponible." -#: library/math.rst:606 +#: library/math.rst:608 msgid "The mathematical constant *e* = 2.718281..., to available precision." msgstr "La constante mathématique *e* = 2.718281…, à la précision disponible." -#: library/math.rst:611 +#: library/math.rst:613 msgid "" "The mathematical constant *τ* = 6.283185..., to available precision. Tau is " "a circle constant equal to 2\\ *π*, the ratio of a circle's circumference to " @@ -906,7 +911,7 @@ msgstr "" "v=jG7vhMMXagQ>`_, et profitez-en pour célébrer le `Jour de Tau `_ en bavardant comme deux pies !" -#: library/math.rst:622 +#: library/math.rst:624 msgid "" "A floating-point positive infinity. (For negative infinity, use ``-math." "inf``.) Equivalent to the output of ``float('inf')``." @@ -914,13 +919,17 @@ msgstr "" "Un flottant positif infini. (Pour un infini négatif, utilisez ``-math." "inf``.) Équivalent au résultat de ``float('inf')``." -#: library/math.rst:630 +#: library/math.rst:632 msgid "" -"A floating-point \"not a number\" (NaN) value. Equivalent to the output of " -"``float('nan')``." -msgstr "Un flottant valant NaN. Équivalent au résultat de ``float('nan')``." +"A floating-point \"not a number\" (NaN) value. Equivalent to the output of " +"``float('nan')``. Due to the requirements of the `IEEE-754 standard `_, ``math.nan`` and ``float('nan')`` are not " +"considered to equal to any other numeric value, including themselves. To " +"check whether a number is a NaN, use the :func:`isnan` function to test for " +"NaNs instead of ``is`` or ``==``. Example::" +msgstr "" -#: library/math.rst:638 +#: library/math.rst:655 msgid "" "The :mod:`math` module consists mostly of thin wrappers around the platform " "C math library functions. Behavior in exceptional cases follows Annex F of " @@ -948,7 +957,7 @@ msgstr "" "cette règle, par exemple ``pow(float('nan'), 0.0)`` ou ``hypot(float('nan'), " "float('inf'))``." -#: library/math.rst:650 +#: library/math.rst:667 msgid "" "Note that Python makes no effort to distinguish signaling NaNs from quiet " "NaNs, and behavior for signaling NaNs remains unspecified. Typical behavior " @@ -959,10 +968,24 @@ msgstr "" "spécifié. Le comportement standard est de traiter tous les NaNs comme s'ils " "étaient silencieux." -#: library/math.rst:657 +#: library/math.rst:674 msgid "Module :mod:`cmath`" msgstr "Module :mod:`cmath`" -#: library/math.rst:658 +#: library/math.rst:675 msgid "Complex number versions of many of these functions." msgstr "Version complexe de beaucoup de ces fonctions." + +#~ msgid "" +#~ "Return the :class:`~numbers.Real` value *x* truncated to an :class:" +#~ "`~numbers.Integral` (usually an integer). Delegates to :meth:`x." +#~ "__trunc__() `." +#~ msgstr "" +#~ "Renvoie la valeur :class:`~numbers.Real` *x* tronquée en un :class:" +#~ "`~numbers.Integral` (habituellement un entier). Délègue à :meth:`x." +#~ "__trunc__() `." + +#~ msgid "" +#~ "A floating-point \"not a number\" (NaN) value. Equivalent to the output " +#~ "of ``float('nan')``." +#~ msgstr "Un flottant valant NaN. Équivalent au résultat de ``float('nan')``." diff --git a/library/mmap.po b/library/mmap.po index 331ef02b9b..67cce9c014 100644 --- a/library/mmap.po +++ b/library/mmap.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/msilib.po b/library/msilib.po index c38986e563..451230b7a3 100644 --- a/library/msilib.po +++ b/library/msilib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,12 +18,16 @@ msgstr "" msgid ":mod:`msilib` --- Read and write Microsoft Installer files" msgstr "" -#: library/msilib.rst:11 +#: library/msilib.rst:12 #, fuzzy msgid "**Source code:** :source:`Lib/msilib/__init__.py`" msgstr "**Code source:** :source:`Lib/email/__init__.py`" -#: library/msilib.rst:17 +#: library/msilib.rst:16 +msgid "The :mod:`msilib` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/msilib.rst:21 msgid "" "The :mod:`msilib` supports the creation of Microsoft Installer (``.msi``) " "files. Because these files often contain an embedded \"cabinet\" file (``." @@ -32,7 +36,7 @@ msgid "" "database is possible." msgstr "" -#: library/msilib.rst:22 +#: library/msilib.rst:26 msgid "" "This package aims to provide complete access to all tables in an ``.msi`` " "file, therefore, it is a fairly low-level API. Two primary applications of " @@ -41,40 +45,40 @@ msgid "" "different version of ``msilib``)." msgstr "" -#: library/msilib.rst:28 +#: library/msilib.rst:32 msgid "" "The package contents can be roughly split into four parts: low-level CAB " "routines, low-level MSI routines, higher-level MSI routines, and standard " "table structures." msgstr "" -#: library/msilib.rst:35 +#: library/msilib.rst:39 msgid "" "Create a new CAB file named *cabname*. *files* must be a list of tuples, " "each containing the name of the file on disk, and the name of the file " "inside the CAB file." msgstr "" -#: library/msilib.rst:39 +#: library/msilib.rst:43 msgid "" "The files are added to the CAB file in the order they appear in the list. " "All files are added into a single CAB file, using the MSZIP compression " "algorithm." msgstr "" -#: library/msilib.rst:42 +#: library/msilib.rst:46 msgid "" "Callbacks to Python for the various steps of MSI creation are currently not " "exposed." msgstr "" -#: library/msilib.rst:48 +#: library/msilib.rst:52 msgid "" "Return the string representation of a new unique identifier. This wraps the " "Windows API functions :c:func:`UuidCreate` and :c:func:`UuidToString`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:54 +#: library/msilib.rst:58 msgid "" "Return a new database object by calling MsiOpenDatabase. *path* is the " "file name of the MSI file; *persist* can be one of the constants " @@ -85,84 +89,84 @@ msgid "" "new one created." msgstr "" -#: library/msilib.rst:65 +#: library/msilib.rst:69 msgid "" "Return a new record object by calling :c:func:`MSICreateRecord`. *count* is " "the number of fields of the record." msgstr "" -#: library/msilib.rst:71 +#: library/msilib.rst:75 msgid "" "Create and return a new database *name*, initialize it with *schema*, and " "set the properties *ProductName*, *ProductCode*, *ProductVersion*, and " "*Manufacturer*." msgstr "" -#: library/msilib.rst:75 +#: library/msilib.rst:79 msgid "" "*schema* must be a module object containing ``tables`` and " "``_Validation_records`` attributes; typically, :mod:`msilib.schema` should " "be used." msgstr "" -#: library/msilib.rst:79 +#: library/msilib.rst:83 msgid "" "The database will contain just the schema and the validation records when " "this function returns." msgstr "" -#: library/msilib.rst:85 +#: library/msilib.rst:89 msgid "Add all *records* to the table named *table* in *database*." msgstr "" -#: library/msilib.rst:87 +#: library/msilib.rst:91 msgid "" "The *table* argument must be one of the predefined tables in the MSI schema, " "e.g. ``'Feature'``, ``'File'``, ``'Component'``, ``'Dialog'``, " "``'Control'``, etc." msgstr "" -#: library/msilib.rst:91 +#: library/msilib.rst:95 msgid "" "*records* should be a list of tuples, each one containing all fields of a " "record according to the schema of the table. For optional fields, ``None`` " "can be passed." msgstr "" -#: library/msilib.rst:95 +#: library/msilib.rst:99 msgid "Field values can be ints, strings, or instances of the Binary class." msgstr "" -#: library/msilib.rst:100 +#: library/msilib.rst:104 msgid "" "Represents entries in the Binary table; inserting such an object using :func:" "`add_data` reads the file named *filename* into the table." msgstr "" -#: library/msilib.rst:106 +#: library/msilib.rst:110 msgid "" "Add all table content from *module* to *database*. *module* must contain an " "attribute *tables* listing all tables for which content should be added, and " "one attribute per table that has the actual content." msgstr "" -#: library/msilib.rst:110 +#: library/msilib.rst:114 msgid "This is typically used to install the sequence tables." msgstr "" -#: library/msilib.rst:115 +#: library/msilib.rst:119 msgid "" "Add the file *path* into the ``_Stream`` table of *database*, with the " "stream name *name*." msgstr "" -#: library/msilib.rst:121 +#: library/msilib.rst:125 msgid "" "Return a new UUID, in the format that MSI typically requires (i.e. in curly " "braces, and with all hexdigits in upper-case)." msgstr "" -#: library/msilib.rst:127 +#: library/msilib.rst:131 msgid "" "`FCICreate `_ " "`UuidCreate `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:134 +#: library/msilib.rst:138 msgid "Database Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:139 +#: library/msilib.rst:143 msgid "" "Return a view object, by calling :c:func:`MSIDatabaseOpenView`. *sql* is the " "SQL statement to execute." msgstr "" -#: library/msilib.rst:145 +#: library/msilib.rst:149 msgid "" "Commit the changes pending in the current transaction, by calling :c:func:" "`MSIDatabaseCommit`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:151 +#: library/msilib.rst:155 msgid "" "Return a new summary information object, by calling :c:func:" "`MsiGetSummaryInformation`. *count* is the maximum number of updated values." msgstr "" -#: library/msilib.rst:157 +#: library/msilib.rst:161 msgid "Close the database object, through :c:func:`MsiCloseHandle`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:163 +#: library/msilib.rst:167 msgid "" "`MSIDatabaseOpenView `_ `MSIDatabaseCommit `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:171 +#: library/msilib.rst:175 msgid "View Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:176 +#: library/msilib.rst:180 msgid "" "Execute the SQL query of the view, through :c:func:`MSIViewExecute`. If " "*params* is not ``None``, it is a record describing actual values of the " "parameter tokens in the query." msgstr "" -#: library/msilib.rst:183 +#: library/msilib.rst:187 msgid "" "Return a record describing the columns of the view, through calling :c:func:" "`MsiViewGetColumnInfo`. *kind* can be either ``MSICOLINFO_NAMES`` or " "``MSICOLINFO_TYPES``." msgstr "" -#: library/msilib.rst:190 +#: library/msilib.rst:194 msgid "" "Return a result record of the query, through calling :c:func:`MsiViewFetch`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:195 +#: library/msilib.rst:199 msgid "" "Modify the view, by calling :c:func:`MsiViewModify`. *kind* can be one of " "``MSIMODIFY_SEEK``, ``MSIMODIFY_REFRESH``, ``MSIMODIFY_INSERT``, " @@ -239,15 +243,15 @@ msgid "" "``MSIMODIFY_VALIDATE_FIELD``, or ``MSIMODIFY_VALIDATE_DELETE``." msgstr "" -#: library/msilib.rst:202 +#: library/msilib.rst:206 msgid "*data* must be a record describing the new data." msgstr "" -#: library/msilib.rst:207 +#: library/msilib.rst:211 msgid "Close the view, through :c:func:`MsiViewClose`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:212 +#: library/msilib.rst:216 msgid "" "`MsiViewExecute `_ `MSIViewGetColumnInfo `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:221 +#: library/msilib.rst:225 msgid "Summary Information Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:226 +#: library/msilib.rst:230 msgid "" "Return a property of the summary, through :c:func:" "`MsiSummaryInfoGetProperty`. *field* is the name of the property, and can be " @@ -273,26 +277,26 @@ msgid "" "``PID_WORDCOUNT``, ``PID_CHARCOUNT``, ``PID_APPNAME``, or ``PID_SECURITY``." msgstr "" -#: library/msilib.rst:237 +#: library/msilib.rst:241 msgid "" "Return the number of summary properties, through :c:func:" "`MsiSummaryInfoGetPropertyCount`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:243 +#: library/msilib.rst:247 msgid "" "Set a property through :c:func:`MsiSummaryInfoSetProperty`. *field* can have " "the same values as in :meth:`GetProperty`, *value* is the new value of the " "property. Possible value types are integer and string." msgstr "" -#: library/msilib.rst:250 +#: library/msilib.rst:254 msgid "" "Write the modified properties to the summary information stream, using :c:" "func:`MsiSummaryInfoPersist`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:256 +#: library/msilib.rst:260 msgid "" "`MsiSummaryInfoGetProperty `_ `MsiSummaryInfoGetPropertyCount `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:264 +#: library/msilib.rst:268 msgid "Record Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:269 +#: library/msilib.rst:273 msgid "" "Return the number of fields of the record, through :c:func:" "`MsiRecordGetFieldCount`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:275 +#: library/msilib.rst:279 msgid "" "Return the value of *field* as an integer where possible. *field* must be " "an integer." msgstr "" -#: library/msilib.rst:281 +#: library/msilib.rst:285 msgid "" "Return the value of *field* as a string where possible. *field* must be an " "integer." msgstr "" -#: library/msilib.rst:287 +#: library/msilib.rst:291 msgid "" "Set *field* to *value* through :c:func:`MsiRecordSetString`. *field* must be " "an integer; *value* a string." msgstr "" -#: library/msilib.rst:293 +#: library/msilib.rst:297 msgid "" "Set *field* to the contents of the file named *value*, through :c:func:" "`MsiRecordSetStream`. *field* must be an integer; *value* a string." msgstr "" -#: library/msilib.rst:299 +#: library/msilib.rst:303 msgid "" "Set *field* to *value* through :c:func:`MsiRecordSetInteger`. Both *field* " "and *value* must be an integer." msgstr "" -#: library/msilib.rst:305 +#: library/msilib.rst:309 msgid "" "Set all fields of the record to 0, through :c:func:`MsiRecordClearData`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:310 +#: library/msilib.rst:314 msgid "" "`MsiRecordGetFieldCount `_ `MsiRecordSetString `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:319 +#: library/msilib.rst:323 msgid "Errors" msgstr "" -#: library/msilib.rst:321 +#: library/msilib.rst:325 msgid "" "All wrappers around MSI functions raise :exc:`MSIError`; the string inside " "the exception will contain more detail." msgstr "" -#: library/msilib.rst:328 +#: library/msilib.rst:332 msgid "CAB Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:333 +#: library/msilib.rst:337 msgid "" "The class :class:`CAB` represents a CAB file. During MSI construction, files " "will be added simultaneously to the ``Files`` table, and to a CAB file. " @@ -380,34 +384,34 @@ msgid "" "added to the MSI file." msgstr "" -#: library/msilib.rst:338 +#: library/msilib.rst:342 msgid "*name* is the name of the CAB file in the MSI file." msgstr "" -#: library/msilib.rst:343 +#: library/msilib.rst:347 msgid "" "Add the file with the pathname *full* to the CAB file, under the name " "*logical*. If there is already a file named *logical*, a new file name is " "created." msgstr "" -#: library/msilib.rst:347 +#: library/msilib.rst:351 msgid "" "Return the index of the file in the CAB file, and the new name of the file " "inside the CAB file." msgstr "" -#: library/msilib.rst:353 +#: library/msilib.rst:357 msgid "" "Generate a CAB file, add it as a stream to the MSI file, put it into the " "``Media`` table, and remove the generated file from the disk." msgstr "" -#: library/msilib.rst:360 +#: library/msilib.rst:364 msgid "Directory Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:365 +#: library/msilib.rst:369 msgid "" "Create a new directory in the Directory table. There is a current component " "at each point in time for the directory, which is either explicitly created " @@ -419,7 +423,7 @@ msgid "" "table. *componentflags* specifies the default flags that new components get." msgstr "" -#: library/msilib.rst:377 +#: library/msilib.rst:381 msgid "" "Add an entry to the Component table, and make this component the current " "component for this directory. If no component name is given, the directory " @@ -428,7 +432,7 @@ msgid "" "is given, the KeyPath is left null in the Component table." msgstr "" -#: library/msilib.rst:386 +#: library/msilib.rst:390 msgid "" "Add a file to the current component of the directory, starting a new one if " "there is no current component. By default, the file name in the source and " @@ -437,17 +441,17 @@ msgid "" "*language* can be specified for the entry in the File table." msgstr "" -#: library/msilib.rst:395 +#: library/msilib.rst:399 msgid "" "Add a list of files to the current component as specified in the glob " "pattern. Individual files can be excluded in the *exclude* list." msgstr "" -#: library/msilib.rst:401 +#: library/msilib.rst:405 msgid "Remove ``.pyc`` files on uninstall." msgstr "" -#: library/msilib.rst:406 +#: library/msilib.rst:410 msgid "" "`Directory Table `_ `File Table `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:414 +#: library/msilib.rst:418 msgid "Features" msgstr "Caractéristiques" -#: library/msilib.rst:419 +#: library/msilib.rst:423 msgid "" "Add a new record to the ``Feature`` table, using the values *id*, *parent." "id*, *title*, *desc*, *display*, *level*, *directory*, and *attributes*. The " @@ -468,24 +472,24 @@ msgid "" "of :class:`Directory`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:427 +#: library/msilib.rst:431 msgid "" "Make this feature the current feature of :mod:`msilib`. New components are " "automatically added to the default feature, unless a feature is explicitly " "specified." msgstr "" -#: library/msilib.rst:434 +#: library/msilib.rst:438 msgid "" "`Feature Table `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:439 +#: library/msilib.rst:443 msgid "GUI classes" msgstr "" -#: library/msilib.rst:441 +#: library/msilib.rst:445 msgid "" ":mod:`msilib` provides several classes that wrap the GUI tables in an MSI " "database. However, no standard user interface is provided; use :mod:" @@ -493,81 +497,81 @@ msgid "" "installing Python packages." msgstr "" -#: library/msilib.rst:449 +#: library/msilib.rst:453 msgid "" "Base class of the dialog controls. *dlg* is the dialog object the control " "belongs to, and *name* is the control's name." msgstr "" -#: library/msilib.rst:455 +#: library/msilib.rst:459 msgid "Make an entry into the ``ControlEvent`` table for this control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:460 +#: library/msilib.rst:464 msgid "Make an entry into the ``EventMapping`` table for this control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:465 +#: library/msilib.rst:469 msgid "Make an entry into the ``ControlCondition`` table for this control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:470 +#: library/msilib.rst:474 msgid "" "Create a radio button control named *name*. *property* is the installer " "property that gets set when a radio button is selected." msgstr "" -#: library/msilib.rst:476 +#: library/msilib.rst:480 msgid "" "Add a radio button named *name* to the group, at the coordinates *x*, *y*, " "*width*, *height*, and with the label *text*. If *value* is ``None``, it " "defaults to *name*." msgstr "" -#: library/msilib.rst:483 +#: library/msilib.rst:487 msgid "" "Return a new :class:`Dialog` object. An entry in the ``Dialog`` table is " "made, with the specified coordinates, dialog attributes, title, name of the " "first, default, and cancel controls." msgstr "" -#: library/msilib.rst:490 +#: library/msilib.rst:494 msgid "" "Return a new :class:`Control` object. An entry in the ``Control`` table is " "made with the specified parameters." msgstr "" -#: library/msilib.rst:493 +#: library/msilib.rst:497 msgid "" "This is a generic method; for specific types, specialized methods are " "provided." msgstr "" -#: library/msilib.rst:499 +#: library/msilib.rst:503 msgid "Add and return a ``Text`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:504 +#: library/msilib.rst:508 msgid "Add and return a ``Bitmap`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:509 +#: library/msilib.rst:513 msgid "Add and return a ``Line`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:514 +#: library/msilib.rst:518 msgid "Add and return a ``PushButton`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:519 +#: library/msilib.rst:523 msgid "Add and return a ``RadioButtonGroup`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:524 +#: library/msilib.rst:528 msgid "Add and return a ``CheckBox`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:529 +#: library/msilib.rst:533 msgid "" "`Dialog Table `_ `Control Table `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:540 +#: library/msilib.rst:544 msgid "Precomputed tables" msgstr "" -#: library/msilib.rst:542 +#: library/msilib.rst:546 msgid "" ":mod:`msilib` provides a few subpackages that contain only schema and table " "definitions. Currently, these definitions are based on MSI version 2.0." msgstr "" -#: library/msilib.rst:548 +#: library/msilib.rst:552 msgid "" "This is the standard MSI schema for MSI 2.0, with the *tables* variable " "providing a list of table definitions, and *_Validation_records* providing " "the data for MSI validation." msgstr "" -#: library/msilib.rst:555 +#: library/msilib.rst:559 msgid "" "This module contains table contents for the standard sequence tables: " "*AdminExecuteSequence*, *AdminUISequence*, *AdvtExecuteSequence*, " "*InstallExecuteSequence*, and *InstallUISequence*." msgstr "" -#: library/msilib.rst:562 +#: library/msilib.rst:566 msgid "" "This module contains definitions for the UIText and ActionText tables, for " "the standard installer actions." diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index bc7f68cb55..24c5d1a1b7 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 22:51+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/nis.po b/library/nis.po index 005a39de75..7686eaaa09 100644 --- a/library/nis.po +++ b/library/nis.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -19,7 +19,11 @@ msgstr "" msgid ":mod:`nis` --- Interface to Sun's NIS (Yellow Pages)" msgstr ":mod:`nis` — Interface à Sun's NIS (pages jaunes)" -#: library/nis.rst:14 +#: library/nis.rst:13 +msgid "The :mod:`nis` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/nis.rst:18 msgid "" "The :mod:`nis` module gives a thin wrapper around the NIS library, useful " "for central administration of several hosts." @@ -27,7 +31,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`nis` est une simple abstraction de la librairie NIS, utile " "pour l'administration centralisée de plusieurs hôtes." -#: library/nis.rst:17 +#: library/nis.rst:21 msgid "" "Because NIS exists only on Unix systems, this module is only available for " "Unix." @@ -35,11 +39,11 @@ msgstr "" "Du fait que NIS existe seulement sur les systèmes Unix, ce module est " "seulement disponible pour Unix." -#: library/nis.rst:19 +#: library/nis.rst:23 msgid "The :mod:`nis` module defines the following functions:" msgstr "Le module :mod:`nis` définit les instructions suivantes :" -#: library/nis.rst:24 +#: library/nis.rst:28 msgid "" "Return the match for *key* in map *mapname*, or raise an error (:exc:`nis." "error`) if there is none. Both should be strings, *key* is 8-bit clean. " @@ -52,13 +56,13 @@ msgstr "" "dictionnaire arbitraire d'octets (pourrait contenir ``NULL`` et autres " "joyeusetés)." -#: library/nis.rst:41 +#: library/nis.rst:45 msgid "Note that *mapname* is first checked if it is an alias to another name." msgstr "" "Notez que *mapname* est vérifié la première fois si c'est un alias d'un " "autre nom." -#: library/nis.rst:43 library/nis.rst:51 +#: library/nis.rst:47 library/nis.rst:55 msgid "" "The *domain* argument allows overriding the NIS domain used for the lookup. " "If unspecified, lookup is in the default NIS domain." @@ -67,7 +71,7 @@ msgstr "" "recherches. Lorsqu'il n'est pas spécifié, recherche est dans le domaine NIS " "défaut." -#: library/nis.rst:37 +#: library/nis.rst:41 msgid "" "Return a dictionary mapping *key* to *value* such that ``match(key, " "mapname)==value``. Note that both keys and values of the dictionary are " @@ -77,18 +81,18 @@ msgstr "" "mapname)==value``. Notez que les clés comme les valeurs peuvent contenir des " "séquences arbitraires d'octets." -#: library/nis.rst:49 +#: library/nis.rst:53 msgid "Return a list of all valid maps." msgstr "Renvoie la liste de toutes les correspondances valides." -#: library/nis.rst:57 +#: library/nis.rst:61 msgid "Return the system default NIS domain." msgstr "Renvoie le domaine NIS par défaut du système." -#: library/nis.rst:60 +#: library/nis.rst:64 msgid "The :mod:`nis` module defines the following exception:" msgstr "Le module :mod:`nis` définit les exceptions suivantes :" -#: library/nis.rst:64 +#: library/nis.rst:68 msgid "An error raised when a NIS function returns an error code." msgstr "Une erreur apparaît quand une fonction NIS renvoie un code d'erreur." diff --git a/library/nntplib.po b/library/nntplib.po index 83c469c5bc..194be93146 100644 --- a/library/nntplib.po +++ b/library/nntplib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" msgid ":mod:`nntplib` --- NNTP protocol client" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:7 +#: library/nntplib.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/nntplib.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/nntplib.py`" -#: library/nntplib.rst:15 +#: library/nntplib.rst:14 +msgid "The :mod:`nntplib` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/nntplib.rst:19 msgid "" "This module defines the class :class:`NNTP` which implements the client side " "of the Network News Transfer Protocol. It can be used to implement a news " @@ -30,23 +34,23 @@ msgid "" "`3977` as well as the older :rfc:`977` and :rfc:`2980`." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:20 +#: library/nntplib.rst:24 msgid "" "Here are two small examples of how it can be used. To list some statistics " "about a newsgroup and print the subjects of the last 10 articles::" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:44 +#: library/nntplib.rst:48 msgid "" "To post an article from a binary file (this assumes that the article has " "valid headers, and that you have right to post on the particular newsgroup)::" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:54 +#: library/nntplib.rst:58 msgid "The module itself defines the following classes:" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:59 +#: library/nntplib.rst:63 msgid "" "Return a new :class:`NNTP` object, representing a connection to the NNTP " "server running on host *host*, listening at port *port*. An optional " @@ -64,40 +68,40 @@ msgid "" "close the NNTP connection when done, e.g.:" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:114 +#: library/nntplib.rst:118 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``nntplib.connect`` with " "arguments ``self``, ``host``, ``port``." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:116 +#: library/nntplib.rst:120 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``nntplib.putline`` with " "arguments ``self``, ``line``." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:118 +#: library/nntplib.rst:122 msgid "" "All commands will raise an :ref:`auditing event ` ``nntplib." "putline`` with arguments ``self`` and ``line``, where ``line`` is the bytes " "about to be sent to the remote host." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:90 +#: library/nntplib.rst:94 msgid "*usenetrc* is now ``False`` by default." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:93 +#: library/nntplib.rst:97 msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added." msgstr "La prise en charge de l'instruction :keyword:`with` a été ajoutée." -#: library/nntplib.rst:129 +#: library/nntplib.rst:133 msgid "" "If the *timeout* parameter is set to be zero, it will raise a :class:" "`ValueError` to prevent the creation of a non-blocking socket." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:102 +#: library/nntplib.rst:106 msgid "" "Return a new :class:`NNTP_SSL` object, representing an encrypted connection " "to the NNTP server running on host *host*, listening at port *port*. :class:" @@ -108,86 +112,86 @@ msgid "" "`NNTP`." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:110 +#: library/nntplib.rst:114 msgid "" "Note that SSL-on-563 is discouraged per :rfc:`4642`, in favor of STARTTLS as " "described below. However, some servers only support the former." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:124 +#: library/nntplib.rst:128 msgid "" "The class now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext." "check_hostname` and *Server Name Indication* (see :data:`ssl.HAS_SNI`)." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:135 +#: library/nntplib.rst:139 msgid "" "Derived from the standard exception :exc:`Exception`, this is the base class " "for all exceptions raised by the :mod:`nntplib` module. Instances of this " "class have the following attribute:" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:141 +#: library/nntplib.rst:145 msgid "The response of the server if available, as a :class:`str` object." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:146 +#: library/nntplib.rst:150 msgid "Exception raised when an unexpected reply is received from the server." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:151 +#: library/nntplib.rst:155 msgid "" "Exception raised when a response code in the range 400--499 is received." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:156 +#: library/nntplib.rst:160 msgid "" "Exception raised when a response code in the range 500--599 is received." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:161 +#: library/nntplib.rst:165 msgid "" "Exception raised when a reply is received from the server that does not " "begin with a digit in the range 1--5." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:167 +#: library/nntplib.rst:171 msgid "Exception raised when there is some error in the response data." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:173 +#: library/nntplib.rst:177 msgid "NNTP Objects" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:175 +#: library/nntplib.rst:179 msgid "" "When connected, :class:`NNTP` and :class:`NNTP_SSL` objects support the " "following methods and attributes." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:179 +#: library/nntplib.rst:183 #, fuzzy msgid "Attributes" msgstr "Attributs :" -#: library/nntplib.rst:183 +#: library/nntplib.rst:187 msgid "" "An integer representing the version of the NNTP protocol supported by the " "server. In practice, this should be ``2`` for servers advertising :rfc:" "`3977` compliance and ``1`` for others." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:191 +#: library/nntplib.rst:195 msgid "" "A string describing the software name and version of the NNTP server, or :" "const:`None` if not advertised by the server." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:197 +#: library/nntplib.rst:201 msgid "Methods" msgstr "Méthodes" -#: library/nntplib.rst:199 +#: library/nntplib.rst:203 msgid "" "The *response* that is returned as the first item in the return tuple of " "almost all methods is the server's response: a string beginning with a three-" @@ -195,7 +199,7 @@ msgid "" "one of the above exceptions." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:204 +#: library/nntplib.rst:208 msgid "" "Many of the following methods take an optional keyword-only argument *file*. " "When the *file* argument is supplied, it must be either a :term:`file " @@ -205,26 +209,26 @@ msgid "" "of lines, tuples or objects that the method normally returns will be empty." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:211 +#: library/nntplib.rst:215 msgid "" "Many of the following methods have been reworked and fixed, which makes them " "incompatible with their 3.1 counterparts." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:218 +#: library/nntplib.rst:222 msgid "" "Send a ``QUIT`` command and close the connection. Once this method has been " "called, no other methods of the NNTP object should be called." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:224 +#: library/nntplib.rst:228 msgid "" "Return the welcome message sent by the server in reply to the initial " "connection. (This message sometimes contains disclaimers or help " "information that may be relevant to the user.)" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:231 +#: library/nntplib.rst:235 msgid "" "Return the :rfc:`3977` capabilities advertised by the server, as a :class:" "`dict` instance mapping capability names to (possibly empty) lists of " @@ -232,14 +236,14 @@ msgid "" "command, an empty dictionary is returned instead." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:245 +#: library/nntplib.rst:249 msgid "" "Send ``AUTHINFO`` commands with the user name and password. If *user* and " "*password* are ``None`` and *usenetrc* is true, credentials from ``~/." "netrc`` will be used if possible." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:249 +#: library/nntplib.rst:253 msgid "" "Unless intentionally delayed, login is normally performed during the :class:" "`NNTP` object initialization and separately calling this function is " @@ -247,14 +251,14 @@ msgid "" "or *password* when creating the object, and must set *usenetrc* to False." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:260 +#: library/nntplib.rst:264 msgid "" "Send a ``STARTTLS`` command. This will enable encryption on the NNTP " "connection. The *context* argument is optional and should be a :class:`ssl." "SSLContext` object. Please read :ref:`ssl-security` for best practices." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:265 +#: library/nntplib.rst:269 msgid "" "Note that this may not be done after authentication information has been " "transmitted, and authentication occurs by default if possible during a :" @@ -262,13 +266,13 @@ msgid "" "on suppressing this behavior." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:272 +#: library/nntplib.rst:276 msgid "" "The method now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext." "check_hostname` and *Server Name Indication* (see :data:`ssl.HAS_SNI`)." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:279 +#: library/nntplib.rst:283 msgid "" "Send a ``NEWGROUPS`` command. The *date* argument should be a :class:" "`datetime.date` or :class:`datetime.datetime` object. Return a pair " @@ -277,18 +281,18 @@ msgid "" "will be empty." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:295 +#: library/nntplib.rst:299 msgid "" "Send a ``NEWNEWS`` command. Here, *group* is a group name or ``'*'``, and " "*date* has the same meaning as for :meth:`newgroups`. Return a pair " "``(response, articles)`` where *articles* is a list of message ids." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:299 +#: library/nntplib.rst:303 msgid "This command is frequently disabled by NNTP server administrators." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:304 +#: library/nntplib.rst:308 msgid "" "Send a ``LIST`` or ``LIST ACTIVE`` command. Return a pair ``(response, " "list)`` where *list* is a list of tuples representing all the groups " @@ -298,48 +302,48 @@ msgid "" "article numbers, and *flag* usually takes one of these values:" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:312 +#: library/nntplib.rst:316 msgid "``y``: Local postings and articles from peers are allowed." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:313 +#: library/nntplib.rst:317 msgid "``m``: The group is moderated and all postings must be approved." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:314 +#: library/nntplib.rst:318 msgid "``n``: No local postings are allowed, only articles from peers." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:315 +#: library/nntplib.rst:319 msgid "``j``: Articles from peers are filed in the junk group instead." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:316 +#: library/nntplib.rst:320 msgid "``x``: No local postings, and articles from peers are ignored." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:317 +#: library/nntplib.rst:321 msgid "``=foo.bar``: Articles are filed in the ``foo.bar`` group instead." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:319 +#: library/nntplib.rst:323 msgid "" "If *flag* has another value, then the status of the newsgroup should be " "considered unknown." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:322 +#: library/nntplib.rst:326 msgid "" "This command can return very large results, especially if *group_pattern* is " "not specified. It is best to cache the results offline unless you really " "need to refresh them." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:326 +#: library/nntplib.rst:330 msgid "*group_pattern* was added." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:332 +#: library/nntplib.rst:336 msgid "" "Send a ``LIST NEWSGROUPS`` command, where *grouppattern* is a wildmat string " "as specified in :rfc:`3977` (it's essentially the same as DOS or UNIX shell " @@ -347,20 +351,20 @@ msgid "" "*descriptions* is a dictionary mapping group names to textual descriptions." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:346 +#: library/nntplib.rst:350 msgid "" "Get a description for a single group *group*. If more than one group " "matches (if 'group' is a real wildmat string), return the first match. If " "no group matches, return an empty string." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:350 +#: library/nntplib.rst:354 msgid "" "This elides the response code from the server. If the response code is " "needed, use :meth:`descriptions`." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:356 +#: library/nntplib.rst:360 msgid "" "Send a ``GROUP`` command, where *name* is the group name. The group is " "selected as the current group, if it exists. Return a tuple ``(response, " @@ -369,7 +373,7 @@ msgid "" "*last* is the last article number in the group, and *name* is the group name." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:366 +#: library/nntplib.rst:370 msgid "" "Send an ``OVER`` command, or an ``XOVER`` command on legacy servers. " "*message_spec* can be either a string representing a message id, or a " @@ -379,7 +383,7 @@ msgid "" "`None` to select the current article in the current group." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:373 +#: library/nntplib.rst:377 msgid "" "Return a pair ``(response, overviews)``. *overviews* is a list of " "``(article_number, overview)`` tuples, one for each article selected by " @@ -390,40 +394,40 @@ msgid "" "following items are guaranteed to be present by the NNTP specification:" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:381 +#: library/nntplib.rst:385 msgid "" "the ``subject``, ``from``, ``date``, ``message-id`` and ``references`` " "headers" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:383 +#: library/nntplib.rst:387 msgid "" "the ``:bytes`` metadata: the number of bytes in the entire raw article " "(including headers and body)" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:385 +#: library/nntplib.rst:389 msgid "the ``:lines`` metadata: the number of lines in the article body" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:387 +#: library/nntplib.rst:391 msgid "" "The value of each item is either a string, or :const:`None` if not present." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:389 +#: library/nntplib.rst:393 msgid "" "It is advisable to use the :func:`decode_header` function on header values " "when they may contain non-ASCII characters::" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:409 +#: library/nntplib.rst:413 msgid "" "Send a ``HELP`` command. Return a pair ``(response, list)`` where *list* is " "a list of help strings." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:415 +#: library/nntplib.rst:419 msgid "" "Send a ``STAT`` command, where *message_spec* is either a message id " "(enclosed in ``'<'`` and ``'>'``) or an article number in the current group. " @@ -432,15 +436,15 @@ msgid "" "where *number* is the article number and *id* is the message id." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:429 +#: library/nntplib.rst:433 msgid "Send a ``NEXT`` command. Return as for :meth:`.stat`." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:434 +#: library/nntplib.rst:438 msgid "Send a ``LAST`` command. Return as for :meth:`.stat`." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:439 +#: library/nntplib.rst:443 msgid "" "Send an ``ARTICLE`` command, where *message_spec* has the same meaning as " "for :meth:`.stat`. Return a tuple ``(response, info)`` where *info* is a :" @@ -451,21 +455,21 @@ msgid "" "comprising the raw message including headers and body." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:464 +#: library/nntplib.rst:468 msgid "" "Same as :meth:`article()`, but sends a ``HEAD`` command. The *lines* " "returned (or written to *file*) will only contain the message headers, not " "the body." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:471 +#: library/nntplib.rst:475 msgid "" "Same as :meth:`article()`, but sends a ``BODY`` command. The *lines* " "returned (or written to *file*) will only contain the message body, not the " "headers." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:478 +#: library/nntplib.rst:482 msgid "" "Post an article using the ``POST`` command. The *data* argument is either " "a :term:`file object` opened for binary reading, or any iterable of bytes " @@ -475,30 +479,30 @@ msgid "" "appends the termination line." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:485 +#: library/nntplib.rst:489 msgid "" "If the method succeeds, the server's response is returned. If the server " "refuses posting, a :class:`NNTPReplyError` is raised." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:491 +#: library/nntplib.rst:495 msgid "" "Send an ``IHAVE`` command. *message_id* is the id of the message to send to " "the server (enclosed in ``'<'`` and ``'>'``). The *data* parameter and the " "return value are the same as for :meth:`post()`." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:498 +#: library/nntplib.rst:502 msgid "" "Return a pair ``(response, date)``. *date* is a :class:`~datetime.datetime` " "object containing the current date and time of the server." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:504 +#: library/nntplib.rst:508 msgid "Send a ``SLAVE`` command. Return the server's *response*." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:509 +#: library/nntplib.rst:513 msgid "" "Set the instance's debugging level. This controls the amount of debugging " "output printed. The default, ``0``, produces no debugging output. A value " @@ -508,13 +512,13 @@ msgid "" "the connection (including message text)." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:517 +#: library/nntplib.rst:521 msgid "" "The following are optional NNTP extensions defined in :rfc:`2980`. Some of " "them have been superseded by newer commands in :rfc:`3977`." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:523 +#: library/nntplib.rst:527 msgid "" "Send an ``XHDR`` command. The *hdr* argument is a header keyword, e.g. " "``'subject'``. The *str* argument should have the form ``'first-last'`` " @@ -529,7 +533,7 @@ msgid "" "*file* is supplied, then the returned *list* is an empty list." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:538 +#: library/nntplib.rst:542 msgid "" "Send an ``XOVER`` command. *start* and *end* are article numbers delimiting " "the range of articles to select. The return value is the same of for :meth:" @@ -537,15 +541,15 @@ msgid "" "automatically use the newer ``OVER`` command if available." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:546 +#: library/nntplib.rst:550 msgid "Utility functions" msgstr "Fonctions utilitaires" -#: library/nntplib.rst:548 +#: library/nntplib.rst:552 msgid "The module also defines the following utility function:" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:553 +#: library/nntplib.rst:557 msgid "" "Decode a header value, un-escaping any escaped non-ASCII characters. " "*header_str* must be a :class:`str` object. The unescaped value is " diff --git a/library/operator.po b/library/operator.po index 0273a7dde1..8c011cfa7e 100644 --- a/library/operator.po +++ b/library/operator.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-11 22:46+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index f8f12fbbbb..214fa944ef 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:48+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/os.path.po b/library/os.path.po index 97ee4e0d7f..6397606d4a 100644 --- a/library/os.path.po +++ b/library/os.path.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:24+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/os.po b/library/os.po index fb9a907dbf..10cbd38087 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:39+0100\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #: library/os.rst:116 msgid "" -"On Unix, :func:`os.device_encoding` returns ``'UTF-8'``. rather than the " +"On Unix, :func:`os.device_encoding` returns ``'UTF-8'`` rather than the " "device encoding." msgstr "" diff --git a/library/ossaudiodev.po b/library/ossaudiodev.po index 56bb6db93b..378238d7eb 100644 --- a/library/ossaudiodev.po +++ b/library/ossaudiodev.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,7 +18,12 @@ msgstr "" msgid ":mod:`ossaudiodev` --- Access to OSS-compatible audio devices" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:10 +#: library/ossaudiodev.rst:9 +msgid "" +"The :mod:`ossaudiodev` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/ossaudiodev.rst:14 msgid "" "This module allows you to access the OSS (Open Sound System) audio " "interface. OSS is available for a wide range of open-source and commercial " @@ -26,39 +31,39 @@ msgid "" "FreeBSD." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:42 +#: library/ossaudiodev.rst:46 msgid "" "Operations in this module now raise :exc:`OSError` where :exc:`IOError` was " "raised." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:50 +#: library/ossaudiodev.rst:54 msgid "" "`Open Sound System Programmer's Guide `_" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:50 +#: library/ossaudiodev.rst:54 msgid "the official documentation for the OSS C API" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:52 +#: library/ossaudiodev.rst:56 msgid "" "The module defines a large number of constants supplied by the OSS device " "driver; see ```` on either Linux or FreeBSD for a listing." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:55 +#: library/ossaudiodev.rst:59 msgid ":mod:`ossaudiodev` defines the following variables and functions:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:60 +#: library/ossaudiodev.rst:64 msgid "" "This exception is raised on certain errors. The argument is a string " "describing what went wrong." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:63 +#: library/ossaudiodev.rst:67 msgid "" "(If :mod:`ossaudiodev` receives an error from a system call such as :c:func:" "`open`, :c:func:`write`, or :c:func:`ioctl`, it raises :exc:`OSError`. " @@ -66,13 +71,13 @@ msgid "" "`OSSAudioError`.)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:67 +#: library/ossaudiodev.rst:71 msgid "" "(For backwards compatibility, the exception class is also available as " "``ossaudiodev.error``.)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:74 +#: library/ossaudiodev.rst:78 msgid "" "Open an audio device and return an OSS audio device object. This object " "supports many file-like methods, such as :meth:`read`, :meth:`write`, and :" @@ -82,14 +87,14 @@ msgid "" "methods." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:80 +#: library/ossaudiodev.rst:84 msgid "" "*device* is the audio device filename to use. If it is not specified, this " "module first looks in the environment variable :envvar:`AUDIODEV` for a " "device to use. If not found, it falls back to :file:`/dev/dsp`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:84 +#: library/ossaudiodev.rst:88 msgid "" "*mode* is one of ``'r'`` for read-only (record) access, ``'w'`` for write-" "only (playback) access and ``'rw'`` for both. Since many sound cards only " @@ -99,14 +104,14 @@ msgid "" "not both at once." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:91 +#: library/ossaudiodev.rst:95 msgid "" "Note the unusual calling syntax: the *first* argument is optional, and the " "second is required. This is a historical artifact for compatibility with " "the older :mod:`linuxaudiodev` module which :mod:`ossaudiodev` supersedes." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:102 +#: library/ossaudiodev.rst:106 msgid "" "Open a mixer device and return an OSS mixer device object. *device* is the " "mixer device filename to use. If it is not specified, this module first " @@ -114,53 +119,53 @@ msgid "" "If not found, it falls back to :file:`/dev/mixer`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:111 +#: library/ossaudiodev.rst:115 msgid "Audio Device Objects" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:113 +#: library/ossaudiodev.rst:117 msgid "" "Before you can write to or read from an audio device, you must call three " "methods in the correct order:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:116 +#: library/ossaudiodev.rst:120 msgid ":meth:`setfmt` to set the output format" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:118 +#: library/ossaudiodev.rst:122 msgid ":meth:`channels` to set the number of channels" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:120 +#: library/ossaudiodev.rst:124 msgid ":meth:`speed` to set the sample rate" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:122 +#: library/ossaudiodev.rst:126 msgid "" "Alternately, you can use the :meth:`setparameters` method to set all three " "audio parameters at once. This is more convenient, but may not be as " "flexible in all cases." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:126 +#: library/ossaudiodev.rst:130 msgid "" "The audio device objects returned by :func:`.open` define the following " "methods and (read-only) attributes:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:132 +#: library/ossaudiodev.rst:136 msgid "" "Explicitly close the audio device. When you are done writing to or reading " "from an audio device, you should explicitly close it. A closed device " "cannot be used again." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:139 +#: library/ossaudiodev.rst:143 msgid "Return the file descriptor associated with the device." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:144 +#: library/ossaudiodev.rst:148 msgid "" "Read *size* bytes from the audio input and return them as a Python string. " "Unlike most Unix device drivers, OSS audio devices in blocking mode (the " @@ -168,7 +173,7 @@ msgid "" "is available." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:152 +#: library/ossaudiodev.rst:156 msgid "" "Write a :term:`bytes-like object` *data* to the audio device and return the " "number of bytes written. If the audio device is in blocking mode (the " @@ -177,11 +182,11 @@ msgid "" "data may not be written---see :meth:`writeall`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:172 +#: library/ossaudiodev.rst:176 msgid "Writable :term:`bytes-like object` is now accepted." msgstr "N'importe quel :term:`bytes-like object` est maintenant accepté." -#: library/ossaudiodev.rst:164 +#: library/ossaudiodev.rst:168 msgid "" "Write a :term:`bytes-like object` *data* to the audio device: waits until " "the audio device is able to accept data, writes as much data as it will " @@ -192,13 +197,13 @@ msgid "" "of data supplied." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:176 +#: library/ossaudiodev.rst:180 msgid "" "Audio device objects also support the context management protocol, i.e. they " "can be used in a :keyword:`with` statement." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:181 +#: library/ossaudiodev.rst:185 msgid "" "The following methods each map to exactly one :c:func:`ioctl` system call. " "The correspondence is obvious: for example, :meth:`setfmt` corresponds to " @@ -207,103 +212,103 @@ msgid "" "underlying :c:func:`ioctl` fails, they all raise :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:190 +#: library/ossaudiodev.rst:194 msgid "" "Put the device into non-blocking mode. Once in non-blocking mode, there is " "no way to return it to blocking mode." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:196 +#: library/ossaudiodev.rst:200 msgid "" "Return a bitmask of the audio output formats supported by the soundcard. " "Some of the formats supported by OSS are:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:200 +#: library/ossaudiodev.rst:204 msgid "Format" msgstr "Format" -#: library/ossaudiodev.rst:254 +#: library/ossaudiodev.rst:258 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/ossaudiodev.rst:202 +#: library/ossaudiodev.rst:206 msgid ":const:`AFMT_MU_LAW`" msgstr ":const:`AFMT_MU_LAW`" -#: library/ossaudiodev.rst:202 +#: library/ossaudiodev.rst:206 msgid "" "a logarithmic encoding (used by Sun ``.au`` files and :file:`/dev/audio`)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:205 +#: library/ossaudiodev.rst:209 msgid ":const:`AFMT_A_LAW`" msgstr ":const:`AFMT_A_LAW`" -#: library/ossaudiodev.rst:205 +#: library/ossaudiodev.rst:209 msgid "a logarithmic encoding" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:207 +#: library/ossaudiodev.rst:211 msgid ":const:`AFMT_IMA_ADPCM`" msgstr ":const:`AFMT_IMA_ADPCM`" -#: library/ossaudiodev.rst:207 +#: library/ossaudiodev.rst:211 msgid "" "a 4:1 compressed format defined by the Interactive Multimedia Association" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:210 +#: library/ossaudiodev.rst:214 msgid ":const:`AFMT_U8`" msgstr ":const:`AFMT_U8`" -#: library/ossaudiodev.rst:210 +#: library/ossaudiodev.rst:214 msgid "Unsigned, 8-bit audio" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:212 +#: library/ossaudiodev.rst:216 msgid ":const:`AFMT_S16_LE`" msgstr ":const:`AFMT_S16_LE`" -#: library/ossaudiodev.rst:212 +#: library/ossaudiodev.rst:216 msgid "" "Signed, 16-bit audio, little-endian byte order (as used by Intel processors)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:215 +#: library/ossaudiodev.rst:219 msgid ":const:`AFMT_S16_BE`" msgstr ":const:`AFMT_S16_BE`" -#: library/ossaudiodev.rst:215 +#: library/ossaudiodev.rst:219 msgid "" "Signed, 16-bit audio, big-endian byte order (as used by 68k, PowerPC, Sparc)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:218 +#: library/ossaudiodev.rst:222 msgid ":const:`AFMT_S8`" msgstr ":const:`AFMT_S8`" -#: library/ossaudiodev.rst:218 +#: library/ossaudiodev.rst:222 msgid "Signed, 8 bit audio" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:220 +#: library/ossaudiodev.rst:224 msgid ":const:`AFMT_U16_LE`" msgstr ":const:`AFMT_U16_LE`" -#: library/ossaudiodev.rst:220 +#: library/ossaudiodev.rst:224 msgid "Unsigned, 16-bit little-endian audio" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:222 +#: library/ossaudiodev.rst:226 msgid ":const:`AFMT_U16_BE`" msgstr ":const:`AFMT_U16_BE`" -#: library/ossaudiodev.rst:222 +#: library/ossaudiodev.rst:226 msgid "Unsigned, 16-bit big-endian audio" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:225 +#: library/ossaudiodev.rst:229 msgid "" "Consult the OSS documentation for a full list of audio formats, and note " "that most devices support only a subset of these formats. Some older " @@ -311,7 +316,7 @@ msgid "" "const:`AFMT_S16_LE`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:233 +#: library/ossaudiodev.rst:237 msgid "" "Try to set the current audio format to *format*---see :meth:`getfmts` for a " "list. Returns the audio format that the device was set to, which may not be " @@ -319,7 +324,7 @@ msgid "" "do this by passing an \"audio format\" of :const:`AFMT_QUERY`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:241 +#: library/ossaudiodev.rst:245 msgid "" "Set the number of output channels to *nchannels*. A value of 1 indicates " "monophonic sound, 2 stereophonic. Some devices may have more than 2 " @@ -327,68 +332,68 @@ msgid "" "of channels the device was set to." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:249 +#: library/ossaudiodev.rst:253 msgid "" "Try to set the audio sampling rate to *samplerate* samples per second. " "Returns the rate actually set. Most sound devices don't support arbitrary " "sampling rates. Common rates are:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:254 +#: library/ossaudiodev.rst:258 msgid "Rate" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:256 +#: library/ossaudiodev.rst:260 msgid "8000" msgstr "8000" -#: library/ossaudiodev.rst:256 +#: library/ossaudiodev.rst:260 msgid "default rate for :file:`/dev/audio`" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:258 +#: library/ossaudiodev.rst:262 msgid "11025" msgstr "11025" -#: library/ossaudiodev.rst:258 +#: library/ossaudiodev.rst:262 msgid "speech recording" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:260 +#: library/ossaudiodev.rst:264 msgid "22050" msgstr "22050" -#: library/ossaudiodev.rst:262 +#: library/ossaudiodev.rst:266 msgid "44100" msgstr "44100" -#: library/ossaudiodev.rst:262 +#: library/ossaudiodev.rst:266 msgid "CD quality audio (at 16 bits/sample and 2 channels)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:265 +#: library/ossaudiodev.rst:269 msgid "96000" msgstr "96000" -#: library/ossaudiodev.rst:265 +#: library/ossaudiodev.rst:269 msgid "DVD quality audio (at 24 bits/sample)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:271 +#: library/ossaudiodev.rst:275 msgid "" "Wait until the sound device has played every byte in its buffer. (This " "happens implicitly when the device is closed.) The OSS documentation " "recommends closing and re-opening the device rather than using :meth:`sync`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:278 +#: library/ossaudiodev.rst:282 msgid "" "Immediately stop playing or recording and return the device to a state where " "it can accept commands. The OSS documentation recommends closing and re-" "opening the device after calling :meth:`reset`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:285 +#: library/ossaudiodev.rst:289 msgid "" "Tell the driver that there is likely to be a pause in the output, making it " "possible for the device to handle the pause more intelligently. You might " @@ -396,13 +401,13 @@ msgid "" "or before doing disk I/O." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:290 +#: library/ossaudiodev.rst:294 msgid "" "The following convenience methods combine several ioctls, or one ioctl and " "some simple calculations." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:296 +#: library/ossaudiodev.rst:300 msgid "" "Set the key audio sampling parameters---sample format, number of channels, " "and sampling rate---in one method call. *format*, *nchannels*, and " @@ -415,75 +420,75 @@ msgid "" "`channels`, and :meth:`speed`)." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:306 +#: library/ossaudiodev.rst:310 #, fuzzy msgid "For example, ::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/ossaudiodev.rst:310 +#: library/ossaudiodev.rst:314 #, fuzzy msgid "is equivalent to ::" msgstr "est équivalente à ::" -#: library/ossaudiodev.rst:319 +#: library/ossaudiodev.rst:323 msgid "Returns the size of the hardware buffer, in samples." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:324 +#: library/ossaudiodev.rst:328 msgid "" "Returns the number of samples that are in the hardware buffer yet to be " "played." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:329 +#: library/ossaudiodev.rst:333 msgid "" "Returns the number of samples that could be queued into the hardware buffer " "to be played without blocking." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:332 +#: library/ossaudiodev.rst:336 msgid "Audio device objects also support several read-only attributes:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:337 +#: library/ossaudiodev.rst:341 msgid "Boolean indicating whether the device has been closed." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:342 +#: library/ossaudiodev.rst:346 msgid "String containing the name of the device file." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:347 +#: library/ossaudiodev.rst:351 msgid "The I/O mode for the file, either ``\"r\"``, ``\"rw\"``, or ``\"w\"``." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:353 +#: library/ossaudiodev.rst:357 msgid "Mixer Device Objects" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:355 +#: library/ossaudiodev.rst:359 msgid "The mixer object provides two file-like methods:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:360 +#: library/ossaudiodev.rst:364 msgid "" "This method closes the open mixer device file. Any further attempts to use " "the mixer after this file is closed will raise an :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:366 +#: library/ossaudiodev.rst:370 msgid "Returns the file handle number of the open mixer device file." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:368 +#: library/ossaudiodev.rst:372 msgid "Mixer objects also support the context management protocol." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:372 +#: library/ossaudiodev.rst:376 msgid "The remaining methods are specific to audio mixing:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:377 +#: library/ossaudiodev.rst:381 msgid "" "This method returns a bitmask specifying the available mixer controls " "(\"Control\" being a specific mixable \"channel\", such as :const:" @@ -493,7 +498,7 @@ msgid "" "mixer object supports a PCM mixer, use the following Python code::" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:389 +#: library/ossaudiodev.rst:393 msgid "" "For most purposes, the :const:`SOUND_MIXER_VOLUME` (master volume) and :" "const:`SOUND_MIXER_PCM` controls should suffice---but code that uses the " @@ -501,7 +506,7 @@ msgid "" "Gravis Ultrasound, for example, :const:`SOUND_MIXER_VOLUME` does not exist." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:397 +#: library/ossaudiodev.rst:401 msgid "" "Returns a bitmask indicating stereo mixer controls. If a bit is set, the " "corresponding control is stereo; if it is unset, the control is either " @@ -509,20 +514,20 @@ msgid "" "`controls` to determine which)." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:402 +#: library/ossaudiodev.rst:406 msgid "" "See the code example for the :meth:`controls` function for an example of " "getting data from a bitmask." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:408 +#: library/ossaudiodev.rst:412 msgid "" "Returns a bitmask specifying the mixer controls that may be used to record. " "See the code example for :meth:`controls` for an example of reading from a " "bitmask." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:414 +#: library/ossaudiodev.rst:418 msgid "" "Returns the volume of a given mixer control. The returned volume is a 2-" "tuple ``(left_volume,right_volume)``. Volumes are specified as numbers from " @@ -530,13 +535,13 @@ msgid "" "still returned, but both volumes are the same." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:419 +#: library/ossaudiodev.rst:423 msgid "" "Raises :exc:`OSSAudioError` if an invalid control is specified, or :exc:" "`OSError` if an unsupported control is specified." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:425 +#: library/ossaudiodev.rst:429 msgid "" "Sets the volume for a given mixer control to ``(left,right)``. ``left`` and " "``right`` must be ints and between 0 (silent) and 100 (full volume). On " @@ -545,19 +550,19 @@ msgid "" "of some soundcard's mixers." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:431 +#: library/ossaudiodev.rst:435 msgid "" "Raises :exc:`OSSAudioError` if an invalid mixer control was specified, or if " "the specified volumes were out-of-range." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:437 +#: library/ossaudiodev.rst:441 msgid "" "This method returns a bitmask indicating which control(s) are currently " "being used as a recording source." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:443 +#: library/ossaudiodev.rst:447 msgid "" "Call this function to specify a recording source. Returns a bitmask " "indicating the new recording source (or sources) if successful; raises :exc:" diff --git a/library/pathlib.po b/library/pathlib.po index dcbba8de59..e625a7fc60 100644 --- a/library/pathlib.po +++ b/library/pathlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 19:54+0100\n" "Last-Translator: Vincent Poulailleau \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" msgid "" "The children are yielded in arbitrary order, and the special entries ``'.'`` " "and ``'..'`` are not included. If a file is removed from or added to the " -"directory after creating the iterator, whether an path object for that file " +"directory after creating the iterator, whether a path object for that file " "be included is unspecified." msgstr "" diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po index b54a25963c..7b83aebef1 100644 --- a/library/pickle.po +++ b/library/pickle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:45+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/pipes.po b/library/pipes.po index 0a910d4f28..86b88c8c5e 100644 --- a/library/pipes.po +++ b/library/pipes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 18:32+0200\n" "Last-Translator: Bruno Inec \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,11 +18,16 @@ msgstr "" msgid ":mod:`pipes` --- Interface to shell pipelines" msgstr ":mod:`pipes` — Interface au *pipelines* shell" -#: library/pipes.rst:10 +#: library/pipes.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/pipes.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/pipes.py`" -#: library/pipes.rst:14 +#: library/pipes.rst:13 +#, fuzzy +msgid "The :mod:`pipes` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "Le module :mod:`pipes` définit la classe suivante :" + +#: library/pipes.rst:18 msgid "" "The :mod:`pipes` module defines a class to abstract the concept of a " "*pipeline* --- a sequence of converters from one file to another." @@ -30,7 +35,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`pipes` définit une classe permettant d'abstraire le concept " "de *pipeline* --- une séquence de convertisseurs d'un fichier vers un autre." -#: library/pipes.rst:17 +#: library/pipes.rst:21 msgid "" "Because the module uses :program:`/bin/sh` command lines, a POSIX or " "compatible shell for :func:`os.system` and :func:`os.popen` is required." @@ -39,39 +44,39 @@ msgstr "" "shell POSIX ou compatible est requis pour :func:`os.system` et :func:`os." "popen`." -#: library/pipes.rst:21 +#: library/pipes.rst:25 msgid ":ref:`Availability `: Unix. Not available on VxWorks." msgstr "" -#: library/pipes.rst:22 +#: library/pipes.rst:26 msgid "The :mod:`pipes` module defines the following class:" msgstr "Le module :mod:`pipes` définit la classe suivante :" -#: library/pipes.rst:27 +#: library/pipes.rst:31 msgid "An abstraction of a pipeline." msgstr "Une abstraction d'un *pipeline*." -#: library/pipes.rst:29 +#: library/pipes.rst:33 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/pipes.rst:44 +#: library/pipes.rst:48 msgid "Template Objects" msgstr "L'Objet *Template*" -#: library/pipes.rst:46 +#: library/pipes.rst:50 msgid "Template objects following methods:" msgstr "Les méthodes de l'objet *Template* :" -#: library/pipes.rst:51 +#: library/pipes.rst:55 msgid "Restore a pipeline template to its initial state." msgstr "Réinitialise un modèle de *pipeline* à son état initial." -#: library/pipes.rst:56 +#: library/pipes.rst:60 msgid "Return a new, equivalent, pipeline template." msgstr "Renvoie un nouveau modèle de *pipeline*, équivalent." -#: library/pipes.rst:61 +#: library/pipes.rst:65 msgid "" "If *flag* is true, turn debugging on. Otherwise, turn debugging off. When " "debugging is on, commands to be executed are printed, and the shell is given " @@ -81,7 +86,7 @@ msgstr "" "débogage est actif, les commandes à exécuter seront affichée et le shell est " "pourvu de la commande ``set -x`` afin d'être plus verbeux." -#: library/pipes.rst:68 +#: library/pipes.rst:72 msgid "" "Append a new action at the end. The *cmd* variable must be a valid bourne " "shell command. The *kind* variable consists of two letters." @@ -90,7 +95,7 @@ msgstr "" "commande *bourne shell* valide. La variable *kind* est composée de deux " "lettres." -#: library/pipes.rst:71 +#: library/pipes.rst:75 msgid "" "The first letter can be either of ``'-'`` (which means the command reads its " "standard input), ``'f'`` (which means the commands reads a given file on the " @@ -102,7 +107,7 @@ msgstr "" "fichier donné par la ligne de commande), soit ``'.'`` (qui signifie que la " "commande ne lit pas d'entrée, et donc doit être la première.)" -#: library/pipes.rst:76 +#: library/pipes.rst:80 msgid "" "Similarly, the second letter can be either of ``'-'`` (which means the " "command writes to standard output), ``'f'`` (which means the command writes " @@ -114,7 +119,7 @@ msgstr "" "commande écrit sur un fichier donné par la ligne de commande), soit ``'.'`` " "(qui signifie que la commande n'écrit rien, et donc doit être la dernière.)" -#: library/pipes.rst:84 +#: library/pipes.rst:88 msgid "" "Add a new action at the beginning. See :meth:`append` for explanations of " "the arguments." @@ -122,7 +127,7 @@ msgstr "" "Ajoute une nouvelle action au début. Voir :meth:`append` pour plus " "d'explications sur les arguments." -#: library/pipes.rst:90 +#: library/pipes.rst:94 msgid "" "Return a file-like object, open to *file*, but read from or written to by " "the pipeline. Note that only one of ``'r'``, ``'w'`` may be given." @@ -131,6 +136,6 @@ msgstr "" "le *pipeline* ou de lire depuis celui-ci. À noter que seulement un des deux " "('r' ou 'w') peut être donné." -#: library/pipes.rst:96 +#: library/pipes.rst:100 msgid "Copy *infile* to *outfile* through the pipe." msgstr "Copie *infile* vers *outfile* au travers du *pipe*." diff --git a/library/pkgutil.po b/library/pkgutil.po index ef267432e9..e51dba8122 100644 --- a/library/pkgutil.po +++ b/library/pkgutil.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/pprint.po b/library/pprint.po index 12dc809801..68ca69eb1a 100644 --- a/library/pprint.po +++ b/library/pprint.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-03 09:52+0200\n" "Last-Translator: ZepmanBC \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/profile.po b/library/profile.po index 215f2d81b4..ba1616e368 100644 --- a/library/profile.po +++ b/library/profile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/re.po b/library/re.po index 8856a2b384..3dad297a7f 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 22:50+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/resource.po b/library/resource.po index c668018d66..e1f7bad555 100644 --- a/library/resource.po +++ b/library/resource.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 21:18+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/select.po b/library/select.po index 1e0a7672c3..adc23a8909 100644 --- a/library/select.po +++ b/library/select.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/shutil.po b/library/shutil.po index 8269561ac9..be00effd52 100644 --- a/library/shutil.po +++ b/library/shutil.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:26+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -647,31 +647,24 @@ msgid "copytree example" msgstr "" #: library/shutil.rst:473 -msgid "" -"This example is the implementation of the :func:`copytree` function, " -"described above, with the docstring omitted. It demonstrates many of the " -"other functions provided by this module. ::" -msgstr "" - -#: library/shutil.rst:508 -msgid "Another example that uses the :func:`ignore_patterns` helper::" +msgid "An example that uses the :func:`ignore_patterns` helper::" msgstr "" -#: library/shutil.rst:514 +#: library/shutil.rst:479 msgid "" "This will copy everything except ``.pyc`` files and files or directories " "whose name starts with ``tmp``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:517 +#: library/shutil.rst:482 msgid "Another example that uses the *ignore* argument to add a logging call::" msgstr "" -#: library/shutil.rst:532 +#: library/shutil.rst:497 msgid "rmtree example" msgstr "" -#: library/shutil.rst:534 +#: library/shutil.rst:499 msgid "" "This example shows how to remove a directory tree on Windows where some of " "the files have their read-only bit set. It uses the onerror callback to " @@ -679,26 +672,26 @@ msgid "" "propagate. ::" msgstr "" -#: library/shutil.rst:552 +#: library/shutil.rst:517 msgid "Archiving operations" msgstr "" -#: library/shutil.rst:556 +#: library/shutil.rst:521 #, fuzzy msgid "Added support for the *xztar* format." msgstr "Ajout du support des fichiers ``xztar``." -#: library/shutil.rst:560 +#: library/shutil.rst:525 msgid "" "High-level utilities to create and read compressed and archived files are " "also provided. They rely on the :mod:`zipfile` and :mod:`tarfile` modules." msgstr "" -#: library/shutil.rst:565 +#: library/shutil.rst:530 msgid "Create an archive file (such as zip or tar) and return its name." msgstr "" -#: library/shutil.rst:567 +#: library/shutil.rst:532 msgid "" "*base_name* is the name of the file to create, including the path, minus any " "format-specific extension. *format* is the archive format: one of " @@ -707,14 +700,14 @@ msgid "" "available), or \"xztar\" (if the :mod:`lzma` module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:573 +#: library/shutil.rst:538 msgid "" "*root_dir* is a directory that will be the root directory of the archive, " "all paths in the archive will be relative to it; for example, we typically " "chdir into *root_dir* before creating the archive." msgstr "" -#: library/shutil.rst:577 +#: library/shutil.rst:542 msgid "" "*base_dir* is the directory where we start archiving from; i.e. *base_dir* " "will be the common prefix of all files and directories in the archive. " @@ -722,90 +715,90 @@ msgid "" "example-with-basedir` for how to use *base_dir* and *root_dir* together." msgstr "" -#: library/shutil.rst:583 +#: library/shutil.rst:548 msgid "*root_dir* and *base_dir* both default to the current directory." msgstr "" -#: library/shutil.rst:585 +#: library/shutil.rst:550 msgid "" "If *dry_run* is true, no archive is created, but the operations that would " "be executed are logged to *logger*." msgstr "" -#: library/shutil.rst:588 +#: library/shutil.rst:553 msgid "" "*owner* and *group* are used when creating a tar archive. By default, uses " "the current owner and group." msgstr "" -#: library/shutil.rst:591 +#: library/shutil.rst:556 msgid "" "*logger* must be an object compatible with :pep:`282`, usually an instance " "of :class:`logging.Logger`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:594 +#: library/shutil.rst:559 msgid "The *verbose* argument is unused and deprecated." msgstr "" -#: library/shutil.rst:596 +#: library/shutil.rst:561 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.make_archive`` with " "arguments ``base_name``, ``format``, ``root_dir``, ``base_dir``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:600 +#: library/shutil.rst:565 msgid "This function is not thread-safe." msgstr "" -#: library/shutil.rst:602 +#: library/shutil.rst:567 msgid "" "The modern pax (POSIX.1-2001) format is now used instead of the legacy GNU " "format for archives created with ``format=\"tar\"``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:609 +#: library/shutil.rst:574 msgid "" "Return a list of supported formats for archiving. Each element of the " "returned sequence is a tuple ``(name, description)``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:694 +#: library/shutil.rst:659 msgid "By default :mod:`shutil` provides these formats:" msgstr "" -#: library/shutil.rst:614 +#: library/shutil.rst:579 msgid "*zip*: ZIP file (if the :mod:`zlib` module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:615 +#: library/shutil.rst:580 msgid "" "*tar*: Uncompressed tar file. Uses POSIX.1-2001 pax format for new archives." msgstr "" -#: library/shutil.rst:699 +#: library/shutil.rst:664 msgid "*gztar*: gzip'ed tar-file (if the :mod:`zlib` module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:700 +#: library/shutil.rst:665 msgid "*bztar*: bzip2'ed tar-file (if the :mod:`bz2` module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:701 +#: library/shutil.rst:666 msgid "*xztar*: xz'ed tar-file (if the :mod:`lzma` module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:620 +#: library/shutil.rst:585 msgid "" "You can register new formats or provide your own archiver for any existing " "formats, by using :func:`register_archive_format`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:626 +#: library/shutil.rst:591 msgid "Register an archiver for the format *name*." msgstr "" -#: library/shutil.rst:628 +#: library/shutil.rst:593 msgid "" "*function* is the callable that will be used to unpack archives. The " "callable will receive the *base_name* of the file to create, followed by the " @@ -814,33 +807,33 @@ msgid "" "*dry_run* and *logger* (as passed in :func:`make_archive`)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:634 +#: library/shutil.rst:599 msgid "" "If given, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` pairs that will be " "used as extra keywords arguments when the archiver callable is used." msgstr "" -#: library/shutil.rst:637 +#: library/shutil.rst:602 msgid "" "*description* is used by :func:`get_archive_formats` which returns the list " "of archivers. Defaults to an empty string." msgstr "" -#: library/shutil.rst:643 +#: library/shutil.rst:608 msgid "Remove the archive format *name* from the list of supported formats." msgstr "" -#: library/shutil.rst:648 +#: library/shutil.rst:613 msgid "Unpack an archive. *filename* is the full path of the archive." msgstr "" -#: library/shutil.rst:650 +#: library/shutil.rst:615 msgid "" "*extract_dir* is the name of the target directory where the archive is " "unpacked. If not provided, the current working directory is used." msgstr "" -#: library/shutil.rst:653 +#: library/shutil.rst:618 msgid "" "*format* is the archive format: one of \"zip\", \"tar\", \"gztar\", " "\"bztar\", or \"xztar\". Or any other format registered with :func:" @@ -849,126 +842,126 @@ msgid "" "that extension. In case none is found, a :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: library/shutil.rst:660 +#: library/shutil.rst:625 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.unpack_archive`` with " "arguments ``filename``, ``extract_dir``, ``format``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:662 +#: library/shutil.rst:627 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *filename* and *extract_dir*." msgstr "" -#: library/shutil.rst:668 +#: library/shutil.rst:633 msgid "" "Registers an unpack format. *name* is the name of the format and " "*extensions* is a list of extensions corresponding to the format, like ``." "zip`` for Zip files." msgstr "" -#: library/shutil.rst:672 +#: library/shutil.rst:637 msgid "" "*function* is the callable that will be used to unpack archives. The " "callable will receive the path of the archive, followed by the directory the " "archive must be extracted to." msgstr "" -#: library/shutil.rst:676 +#: library/shutil.rst:641 msgid "" "When provided, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` tuples that " "will be passed as keywords arguments to the callable." msgstr "" -#: library/shutil.rst:679 +#: library/shutil.rst:644 msgid "" "*description* can be provided to describe the format, and will be returned " "by the :func:`get_unpack_formats` function." msgstr "" -#: library/shutil.rst:685 +#: library/shutil.rst:650 msgid "Unregister an unpack format. *name* is the name of the format." msgstr "" -#: library/shutil.rst:690 +#: library/shutil.rst:655 msgid "" "Return a list of all registered formats for unpacking. Each element of the " "returned sequence is a tuple ``(name, extensions, description)``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:696 +#: library/shutil.rst:661 msgid "" "*zip*: ZIP file (unpacking compressed files works only if the corresponding " "module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:698 +#: library/shutil.rst:663 msgid "*tar*: uncompressed tar file." msgstr "" -#: library/shutil.rst:703 +#: library/shutil.rst:668 msgid "" "You can register new formats or provide your own unpacker for any existing " "formats, by using :func:`register_unpack_format`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:710 +#: library/shutil.rst:675 msgid "Archiving example" msgstr "" -#: library/shutil.rst:712 +#: library/shutil.rst:677 msgid "" "In this example, we create a gzip'ed tar-file archive containing all files " "found in the :file:`.ssh` directory of the user::" msgstr "" -#: library/shutil.rst:722 +#: library/shutil.rst:687 msgid "The resulting archive contains:" msgstr "" -#: library/shutil.rst:740 +#: library/shutil.rst:705 msgid "Archiving example with *base_dir*" msgstr "" -#: library/shutil.rst:742 +#: library/shutil.rst:707 msgid "" "In this example, similar to the `one above `_, we " "show how to use :func:`make_archive`, but this time with the usage of " "*base_dir*. We now have the following directory structure:" msgstr "" -#: library/shutil.rst:756 +#: library/shutil.rst:721 msgid "" "In the final archive, :file:`please_add.txt` should be included, but :file:" "`do_not_add.txt` should not. Therefore we use the following::" msgstr "" -#: library/shutil.rst:770 +#: library/shutil.rst:735 msgid "Listing the files in the resulting archive gives us:" msgstr "" -#: library/shutil.rst:780 +#: library/shutil.rst:745 msgid "Querying the size of the output terminal" msgstr "" -#: library/shutil.rst:784 +#: library/shutil.rst:749 msgid "Get the size of the terminal window." msgstr "" -#: library/shutil.rst:786 +#: library/shutil.rst:751 msgid "" "For each of the two dimensions, the environment variable, ``COLUMNS`` and " "``LINES`` respectively, is checked. If the variable is defined and the value " "is a positive integer, it is used." msgstr "" -#: library/shutil.rst:790 +#: library/shutil.rst:755 msgid "" "When ``COLUMNS`` or ``LINES`` is not defined, which is the common case, the " "terminal connected to :data:`sys.__stdout__` is queried by invoking :func:" "`os.get_terminal_size`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:794 +#: library/shutil.rst:759 msgid "" "If the terminal size cannot be successfully queried, either because the " "system doesn't support querying, or because we are not connected to a " @@ -977,11 +970,11 @@ msgid "" "emulators." msgstr "" -#: library/shutil.rst:800 +#: library/shutil.rst:765 msgid "The value returned is a named tuple of type :class:`os.terminal_size`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:802 +#: library/shutil.rst:767 msgid "" "See also: The Single UNIX Specification, Version 2, `Other Environment " "Variables`_." diff --git a/library/signal.po b/library/signal.po index 3f272d8374..361614c5db 100644 --- a/library/signal.po +++ b/library/signal.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:27+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -75,11 +75,18 @@ msgid "" "signal handlers will be called when the calculation finishes." msgstr "" -#: library/signal.rst:54 +#: library/signal.rst:49 +msgid "" +"If the handler raises an exception, it will be raised \"out of thin air\" in " +"the main thread. See the :ref:`note below ` for a " +"discussion." +msgstr "" + +#: library/signal.rst:57 msgid "Signals and threads" msgstr "" -#: library/signal.rst:56 +#: library/signal.rst:59 msgid "" "Python signal handlers are always executed in the main Python thread of the " "main interpreter, even if the signal was received in another thread. This " @@ -88,18 +95,18 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: library/signal.rst:61 +#: library/signal.rst:64 msgid "" "Besides, only the main thread of the main interpreter is allowed to set a " "new signal handler." msgstr "" -#: library/signal.rst:65 +#: library/signal.rst:68 #, fuzzy msgid "Module contents" msgstr "Contenu du module" -#: library/signal.rst:67 +#: library/signal.rst:70 msgid "" "signal (SIG*), handler (:const:`SIG_DFL`, :const:`SIG_IGN`) and sigmask (:" "const:`SIG_BLOCK`, :const:`SIG_UNBLOCK`, :const:`SIG_SETMASK`) related " @@ -108,11 +115,11 @@ msgid "" "functions return human-readable :class:`enums `." msgstr "" -#: library/signal.rst:77 +#: library/signal.rst:80 msgid "The variables defined in the :mod:`signal` module are:" msgstr "" -#: library/signal.rst:82 +#: library/signal.rst:85 msgid "" "This is one of two standard signal handling options; it will simply perform " "the default function for the signal. For example, on most systems the " @@ -120,113 +127,113 @@ msgid "" "default action for :const:`SIGCHLD` is to simply ignore it." msgstr "" -#: library/signal.rst:90 +#: library/signal.rst:93 msgid "" "This is another standard signal handler, which will simply ignore the given " "signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:96 +#: library/signal.rst:99 msgid "Abort signal from :manpage:`abort(3)`." msgstr "" -#: library/signal.rst:100 +#: library/signal.rst:103 msgid "Timer signal from :manpage:`alarm(2)`." msgstr "" -#: library/signal.rst:114 library/signal.rst:130 library/signal.rst:162 -#: library/signal.rst:184 library/signal.rst:196 library/signal.rst:454 +#: library/signal.rst:117 library/signal.rst:133 library/signal.rst:165 +#: library/signal.rst:187 library/signal.rst:199 library/signal.rst:457 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/signal.rst:106 +#: library/signal.rst:109 msgid "Interrupt from keyboard (CTRL + BREAK)." msgstr "" -#: library/signal.rst:215 library/signal.rst:225 +#: library/signal.rst:218 library/signal.rst:228 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." -#: library/signal.rst:112 +#: library/signal.rst:115 msgid "Bus error (bad memory access)." msgstr "" -#: library/signal.rst:118 +#: library/signal.rst:121 msgid "Child process stopped or terminated." msgstr "" -#: library/signal.rst:124 +#: library/signal.rst:127 msgid "Alias to :data:`SIGCHLD`." msgstr "" -#: library/signal.rst:128 +#: library/signal.rst:131 msgid "Continue the process if it is currently stopped" msgstr "" -#: library/signal.rst:134 +#: library/signal.rst:137 msgid "Floating-point exception. For example, division by zero." msgstr "" -#: library/signal.rst:137 +#: library/signal.rst:140 msgid "" ":exc:`ZeroDivisionError` is raised when the second argument of a division or " "modulo operation is zero." msgstr "" -#: library/signal.rst:142 +#: library/signal.rst:145 msgid "" "Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process." msgstr "" -#: library/signal.rst:148 +#: library/signal.rst:151 msgid "Illegal instruction." msgstr "" -#: library/signal.rst:152 +#: library/signal.rst:155 msgid "Interrupt from keyboard (CTRL + C)." msgstr "" -#: library/signal.rst:154 +#: library/signal.rst:157 msgid "Default action is to raise :exc:`KeyboardInterrupt`." msgstr "" -#: library/signal.rst:158 +#: library/signal.rst:161 msgid "Kill signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:160 +#: library/signal.rst:163 msgid "It cannot be caught, blocked, or ignored." msgstr "" -#: library/signal.rst:166 +#: library/signal.rst:169 msgid "Broken pipe: write to pipe with no readers." msgstr "" -#: library/signal.rst:168 +#: library/signal.rst:171 msgid "Default action is to ignore the signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:174 +#: library/signal.rst:177 msgid "Segmentation fault: invalid memory reference." msgstr "" -#: library/signal.rst:178 +#: library/signal.rst:181 msgid "Termination signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:182 +#: library/signal.rst:185 msgid "User-defined signal 1." msgstr "" -#: library/signal.rst:188 +#: library/signal.rst:191 msgid "User-defined signal 2." msgstr "" -#: library/signal.rst:194 +#: library/signal.rst:197 msgid "Window resize signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:200 +#: library/signal.rst:203 msgid "" "All the signal numbers are defined symbolically. For example, the hangup " "signal is defined as :const:`signal.SIGHUP`; the variable names are " @@ -237,35 +244,35 @@ msgid "" "only those names defined by the system are defined by this module." msgstr "" -#: library/signal.rst:211 +#: library/signal.rst:214 msgid "" "The signal corresponding to the :kbd:`Ctrl+C` keystroke event. This signal " "can only be used with :func:`os.kill`." msgstr "" -#: library/signal.rst:221 +#: library/signal.rst:224 msgid "" "The signal corresponding to the :kbd:`Ctrl+Break` keystroke event. This " "signal can only be used with :func:`os.kill`." msgstr "" -#: library/signal.rst:231 +#: library/signal.rst:234 msgid "One more than the number of the highest signal number." msgstr "" -#: library/signal.rst:236 +#: library/signal.rst:239 msgid "" "Decrements interval timer in real time, and delivers :const:`SIGALRM` upon " "expiration." msgstr "" -#: library/signal.rst:242 +#: library/signal.rst:245 msgid "" "Decrements interval timer only when the process is executing, and delivers " "SIGVTALRM upon expiration." msgstr "" -#: library/signal.rst:248 +#: library/signal.rst:251 msgid "" "Decrements interval timer both when the process executes and when the system " "is executing on behalf of the process. Coupled with ITIMER_VIRTUAL, this " @@ -273,29 +280,29 @@ msgid "" "and kernel space. SIGPROF is delivered upon expiration." msgstr "" -#: library/signal.rst:256 +#: library/signal.rst:259 msgid "" "A possible value for the *how* parameter to :func:`pthread_sigmask` " "indicating that signals are to be blocked." msgstr "" -#: library/signal.rst:263 +#: library/signal.rst:266 msgid "" "A possible value for the *how* parameter to :func:`pthread_sigmask` " "indicating that signals are to be unblocked." msgstr "" -#: library/signal.rst:270 +#: library/signal.rst:273 msgid "" "A possible value for the *how* parameter to :func:`pthread_sigmask` " "indicating that the signal mask is to be replaced." msgstr "" -#: library/signal.rst:276 +#: library/signal.rst:279 msgid "The :mod:`signal` module defines one exception:" msgstr "" -#: library/signal.rst:280 +#: library/signal.rst:283 msgid "" "Raised to signal an error from the underlying :func:`setitimer` or :func:" "`getitimer` implementation. Expect this error if an invalid interval timer " @@ -303,18 +310,18 @@ msgid "" "of :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/signal.rst:285 +#: library/signal.rst:288 msgid "" "This error used to be a subtype of :exc:`IOError`, which is now an alias of :" "exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/signal.rst:290 +#: library/signal.rst:293 #, fuzzy msgid "The :mod:`signal` module defines the following functions:" msgstr "Le module :mod:`csv` définit les fonctions suivantes :" -#: library/signal.rst:295 +#: library/signal.rst:298 msgid "" "If *time* is non-zero, this function requests that a :const:`SIGALRM` signal " "be sent to the process in *time* seconds. Any previously scheduled alarm is " @@ -325,13 +332,13 @@ msgid "" "scheduled." msgstr "" -#: library/signal.rst:303 +#: library/signal.rst:306 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`alarm(2)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:308 +#: library/signal.rst:311 msgid "" "Return the current signal handler for the signal *signalnum*. The returned " "value may be a callable Python object, or one of the special values :const:" @@ -342,43 +349,43 @@ msgid "" "not installed from Python." msgstr "" -#: library/signal.rst:319 +#: library/signal.rst:322 msgid "" "Return the system description of the signal *signalnum*, such as " "\"Interrupt\", \"Segmentation fault\", etc. Returns :const:`None` if the " "signal is not recognized." msgstr "" -#: library/signal.rst:328 +#: library/signal.rst:331 msgid "" "Return the set of valid signal numbers on this platform. This can be less " "than ``range(1, NSIG)`` if some signals are reserved by the system for " "internal use." msgstr "" -#: library/signal.rst:337 +#: library/signal.rst:340 msgid "" "Cause the process to sleep until a signal is received; the appropriate " "handler will then be called. Returns nothing." msgstr "" -#: library/signal.rst:342 +#: library/signal.rst:345 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`signal(2)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:343 +#: library/signal.rst:346 msgid "" "See also :func:`sigwait`, :func:`sigwaitinfo`, :func:`sigtimedwait` and :" "func:`sigpending`." msgstr "" -#: library/signal.rst:349 +#: library/signal.rst:352 msgid "Sends a signal to the calling process. Returns nothing." msgstr "" -#: library/signal.rst:356 +#: library/signal.rst:359 msgid "" "Send signal *sig* to the process referred to by file descriptor *pidfd*. " "Python does not currently support the *siginfo* parameter; it must be " @@ -386,16 +393,16 @@ msgid "" "values are currently defined." msgstr "" -#: library/signal.rst:361 +#: library/signal.rst:364 msgid "See the :manpage:`pidfd_send_signal(2)` man page for more information." msgstr "" -#: library/signal.rst:363 +#: library/signal.rst:366 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux 5.1+" msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/signal.rst:369 +#: library/signal.rst:372 msgid "" "Send the signal *signalnum* to the thread *thread_id*, another thread in the " "same process as the caller. The target thread can be executing any code " @@ -406,7 +413,7 @@ msgid "" "running system call to fail with :exc:`InterruptedError`." msgstr "" -#: library/signal.rst:377 +#: library/signal.rst:380 #, fuzzy msgid "" "Use :func:`threading.get_ident()` or the :attr:`~threading.Thread.ident` " @@ -417,19 +424,19 @@ msgstr "" "ident` de :class:`threading.Thread` pour obtenir une valeur appropriée pour " "*thread_id*." -#: library/signal.rst:381 +#: library/signal.rst:384 msgid "" "If *signalnum* is 0, then no signal is sent, but error checking is still " "performed; this can be used to check if the target thread is still running." msgstr "" -#: library/signal.rst:384 +#: library/signal.rst:387 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``signal.pthread_kill`` with " "arguments ``thread_id``, ``signalnum``." msgstr "" -#: library/signal.rst:388 +#: library/signal.rst:391 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" @@ -438,59 +445,59 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Unix (regardez la page man pour :" "manpage:`pthread_getcpuclockid(3)` pour plus d’information)." -#: library/signal.rst:389 +#: library/signal.rst:392 msgid "See also :func:`os.kill`." msgstr "" -#: library/signal.rst:396 +#: library/signal.rst:399 msgid "" "Fetch and/or change the signal mask of the calling thread. The signal mask " "is the set of signals whose delivery is currently blocked for the caller. " "Return the old signal mask as a set of signals." msgstr "" -#: library/signal.rst:400 +#: library/signal.rst:403 msgid "" "The behavior of the call is dependent on the value of *how*, as follows." msgstr "" -#: library/signal.rst:402 +#: library/signal.rst:405 msgid "" ":data:`SIG_BLOCK`: The set of blocked signals is the union of the current " "set and the *mask* argument." msgstr "" -#: library/signal.rst:404 +#: library/signal.rst:407 msgid "" ":data:`SIG_UNBLOCK`: The signals in *mask* are removed from the current set " "of blocked signals. It is permissible to attempt to unblock a signal which " "is not blocked." msgstr "" -#: library/signal.rst:407 +#: library/signal.rst:410 msgid "" ":data:`SIG_SETMASK`: The set of blocked signals is set to the *mask* " "argument." msgstr "" -#: library/signal.rst:410 +#: library/signal.rst:413 msgid "" "*mask* is a set of signal numbers (e.g. {:const:`signal.SIGINT`, :const:" "`signal.SIGTERM`}). Use :func:`~signal.valid_signals` for a full mask " "including all signals." msgstr "" -#: library/signal.rst:414 +#: library/signal.rst:417 msgid "" "For example, ``signal.pthread_sigmask(signal.SIG_BLOCK, [])`` reads the " "signal mask of the calling thread." msgstr "" -#: library/signal.rst:417 +#: library/signal.rst:420 msgid ":data:`SIGKILL` and :data:`SIGSTOP` cannot be blocked." msgstr "" -#: library/signal.rst:421 +#: library/signal.rst:424 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" @@ -499,11 +506,11 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Unix (regardez la page man pour :" "manpage:`pthread_getcpuclockid(3)` pour plus d’information)." -#: library/signal.rst:422 +#: library/signal.rst:425 msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigpending` and :func:`sigwait`." msgstr "" -#: library/signal.rst:429 +#: library/signal.rst:432 msgid "" "Sets given interval timer (one of :const:`signal.ITIMER_REAL`, :const:" "`signal.ITIMER_VIRTUAL` or :const:`signal.ITIMER_PROF`) specified by *which* " @@ -513,7 +520,7 @@ msgid "" "zero." msgstr "" -#: library/signal.rst:436 +#: library/signal.rst:439 msgid "" "When an interval timer fires, a signal is sent to the process. The signal " "sent is dependent on the timer being used; :const:`signal.ITIMER_REAL` will " @@ -521,21 +528,21 @@ msgid "" "`SIGVTALRM`, and :const:`signal.ITIMER_PROF` will deliver :const:`SIGPROF`." msgstr "" -#: library/signal.rst:442 +#: library/signal.rst:445 msgid "The old values are returned as a tuple: (delay, interval)." msgstr "" -#: library/signal.rst:444 +#: library/signal.rst:447 msgid "" "Attempting to pass an invalid interval timer will cause an :exc:" "`ItimerError`." msgstr "" -#: library/signal.rst:452 +#: library/signal.rst:455 msgid "Returns current value of a given interval timer specified by *which*." msgstr "" -#: library/signal.rst:459 +#: library/signal.rst:462 msgid "" "Set the wakeup file descriptor to *fd*. When a signal is received, the " "signal number is written as a single byte into the fd. This can be used by " @@ -543,7 +550,7 @@ msgid "" "processed." msgstr "" -#: library/signal.rst:464 +#: library/signal.rst:467 msgid "" "The old wakeup fd is returned (or -1 if file descriptor wakeup was not " "enabled). If *fd* is -1, file descriptor wakeup is disabled. If not -1, " @@ -551,7 +558,7 @@ msgid "" "*fd* before calling poll or select again." msgstr "" -#: library/signal.rst:523 +#: library/signal.rst:526 msgid "" "When threads are enabled, this function can only be called from :ref:`the " "main thread of the main interpreter `; attempting to " @@ -559,14 +566,14 @@ msgid "" "raised." msgstr "" -#: library/signal.rst:474 +#: library/signal.rst:477 msgid "" "There are two common ways to use this function. In both approaches, you use " "the fd to wake up when a signal arrives, but then they differ in how they " "determine *which* signal or signals have arrived." msgstr "" -#: library/signal.rst:479 +#: library/signal.rst:482 msgid "" "In the first approach, we read the data out of the fd's buffer, and the byte " "values give you the signal numbers. This is simple, but in rare cases it can " @@ -577,7 +584,7 @@ msgid "" "warning to be printed to stderr when signals are lost." msgstr "" -#: library/signal.rst:488 +#: library/signal.rst:491 msgid "" "In the second approach, we use the wakeup fd *only* for wakeups, and ignore " "the actual byte values. In this case, all we care about is whether the fd's " @@ -587,35 +594,35 @@ msgid "" "spurious warning messages." msgstr "" -#: library/signal.rst:495 +#: library/signal.rst:498 msgid "On Windows, the function now also supports socket handles." msgstr "" -#: library/signal.rst:498 +#: library/signal.rst:501 msgid "Added ``warn_on_full_buffer`` parameter." msgstr "" -#: library/signal.rst:503 +#: library/signal.rst:506 msgid "" "Change system call restart behaviour: if *flag* is :const:`False`, system " "calls will be restarted when interrupted by signal *signalnum*, otherwise " "system calls will be interrupted. Returns nothing." msgstr "" -#: library/signal.rst:509 +#: library/signal.rst:512 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`siginterrupt(3)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:510 +#: library/signal.rst:513 msgid "" "Note that installing a signal handler with :func:`signal` will reset the " "restart behaviour to interruptible by implicitly calling :c:func:" "`siginterrupt` with a true *flag* value for the given signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:517 +#: library/signal.rst:520 msgid "" "Set the handler for signal *signalnum* to the function *handler*. *handler* " "can be a callable Python object taking two arguments (see below), or one of " @@ -625,7 +632,7 @@ msgid "" "information.)" msgstr "" -#: library/signal.rst:528 +#: library/signal.rst:531 msgid "" "The *handler* is called with two arguments: the signal number and the " "current stack frame (``None`` or a frame object; for a description of frame " @@ -633,7 +640,7 @@ msgid "" "see the attribute descriptions in the :mod:`inspect` module)." msgstr "" -#: library/signal.rst:533 +#: library/signal.rst:536 msgid "" "On Windows, :func:`signal` can only be called with :const:`SIGABRT`, :const:" "`SIGFPE`, :const:`SIGILL`, :const:`SIGINT`, :const:`SIGSEGV`, :const:" @@ -643,24 +650,24 @@ msgid "" "``SIG*`` module level constant." msgstr "" -#: library/signal.rst:544 +#: library/signal.rst:547 msgid "" "Examine the set of signals that are pending for delivery to the calling " "thread (i.e., the signals which have been raised while blocked). Return the " "set of the pending signals." msgstr "" -#: library/signal.rst:550 +#: library/signal.rst:553 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`sigpending(2)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:551 +#: library/signal.rst:554 msgid "See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask` and :func:`sigwait`." msgstr "" -#: library/signal.rst:558 +#: library/signal.rst:561 msgid "" "Suspend execution of the calling thread until the delivery of one of the " "signals specified in the signal set *sigset*. The function accepts the " @@ -668,19 +675,19 @@ msgid "" "number." msgstr "" -#: library/signal.rst:564 +#: library/signal.rst:567 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`sigwait(3)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:565 +#: library/signal.rst:568 msgid "" "See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask`, :func:`sigpending`, :func:" "`sigwaitinfo` and :func:`sigtimedwait`." msgstr "" -#: library/signal.rst:573 +#: library/signal.rst:576 msgid "" "Suspend execution of the calling thread until the delivery of one of the " "signals specified in the signal set *sigset*. The function accepts the " @@ -691,7 +698,7 @@ msgid "" "`InterruptedError` if it is interrupted by a signal that is not in *sigset*." msgstr "" -#: library/signal.rst:582 +#: library/signal.rst:585 msgid "" "The return value is an object representing the data contained in the :c:type:" "`siginfo_t` structure, namely: :attr:`si_signo`, :attr:`si_code`, :attr:" @@ -699,52 +706,52 @@ msgid "" "`si_band`." msgstr "" -#: library/signal.rst:589 +#: library/signal.rst:592 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`sigwaitinfo(2)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:590 +#: library/signal.rst:593 msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigtimedwait`." msgstr "" -#: library/signal.rst:594 +#: library/signal.rst:597 msgid "" "The function is now retried if interrupted by a signal not in *sigset* and " "the signal handler does not raise an exception (see :pep:`475` for the " "rationale)." msgstr "" -#: library/signal.rst:602 +#: library/signal.rst:605 msgid "" "Like :func:`sigwaitinfo`, but takes an additional *timeout* argument " "specifying a timeout. If *timeout* is specified as :const:`0`, a poll is " "performed. Returns :const:`None` if a timeout occurs." msgstr "" -#: library/signal.rst:608 +#: library/signal.rst:611 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`sigtimedwait(2)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:609 +#: library/signal.rst:612 msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigwaitinfo`." msgstr "" -#: library/signal.rst:613 +#: library/signal.rst:616 msgid "" "The function is now retried with the recomputed *timeout* if interrupted by " "a signal not in *sigset* and the signal handler does not raise an exception " "(see :pep:`475` for the rationale)." msgstr "" -#: library/signal.rst:622 +#: library/signal.rst:625 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: library/signal.rst:624 +#: library/signal.rst:627 msgid "" "Here is a minimal example program. It uses the :func:`alarm` function to " "limit the time spent waiting to open a file; this is useful if the file is " @@ -754,11 +761,11 @@ msgid "" "signal will be sent, and the handler raises an exception. ::" msgstr "" -#: library/signal.rst:647 +#: library/signal.rst:650 msgid "Note on SIGPIPE" msgstr "" -#: library/signal.rst:649 +#: library/signal.rst:652 msgid "" "Piping output of your program to tools like :manpage:`head(1)` will cause a :" "const:`SIGPIPE` signal to be sent to your process when the receiver of its " @@ -767,10 +774,40 @@ msgid "" "entry point to catch this exception as follows::" msgstr "" -#: library/signal.rst:676 +#: library/signal.rst:679 msgid "" "Do not set :const:`SIGPIPE`'s disposition to :const:`SIG_DFL` in order to " "avoid :exc:`BrokenPipeError`. Doing that would cause your program to exit " "unexpectedly also whenever any socket connection is interrupted while your " "program is still writing to it." msgstr "" + +#: library/signal.rst:687 +msgid "Note on Signal Handlers and Exceptions" +msgstr "" + +#: library/signal.rst:689 +msgid "" +"If a signal handler raises an exception, the exception will be propagated to " +"the main thread and may be raised after any :term:`bytecode` instruction. " +"Most notably, a :exc:`KeyboardInterrupt` may appear at any point during " +"execution. Most Python code, including the standard library, cannot be made " +"robust against this, and so a :exc:`KeyboardInterrupt` (or any other " +"exception resulting from a signal handler) may on rare occasions put the " +"program in an unexpected state." +msgstr "" + +#: library/signal.rst:696 +msgid "To illustrate this issue, consider the following code::" +msgstr "" + +#: library/signal.rst:713 +msgid "" +"For many programs, especially those that merely want to exit on :exc:" +"`KeyboardInterrupt`, this is not a problem, but applications that are " +"complex or require high reliability should avoid raising exceptions from " +"signal handlers. They should also avoid catching :exc:`KeyboardInterrupt` as " +"a means of gracefully shutting down. Instead, they should install their " +"own :const:`SIGINT` handler. Below is an example of an HTTP server that " +"avoids :exc:`KeyboardInterrupt`::" +msgstr "" diff --git a/library/smtpd.po b/library/smtpd.po index e898fe319f..ce2a64c9e0 100644 --- a/library/smtpd.po +++ b/library/smtpd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:55+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,45 +18,46 @@ msgstr "" msgid ":mod:`smtpd` --- SMTP Server" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:10 +#: library/smtpd.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/smtpd.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/smtpd.py`" -#: library/smtpd.rst:14 +#: library/smtpd.rst:15 msgid "This module offers several classes to implement SMTP (email) servers." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:16 +#: library/smtpd.rst:17 msgid "" -"The `aiosmtpd `_ package is a recommended " -"replacement for this module. It is based on :mod:`asyncio` and provides a " -"more straightforward API." +":mod:`smtpd` will be removed in Python 3.12 (:pep:`594`). The `aiosmtpd " +"`_ package is a recommended replacement " +"for this module. It is based on :mod:`asyncio` and provides a more " +"straightforward API." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:21 +#: library/smtpd.rst:23 msgid "" "Several server implementations are present; one is a generic do-nothing " "implementation, which can be overridden, while the other two offer specific " "mail-sending strategies." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:25 +#: library/smtpd.rst:27 msgid "" "Additionally the SMTPChannel may be extended to implement very specific " "interaction behaviour with SMTP clients." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:28 +#: library/smtpd.rst:30 msgid "" "The code supports :RFC:`5321`, plus the :rfc:`1870` SIZE and :rfc:`6531` " "SMTPUTF8 extensions." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:33 +#: library/smtpd.rst:35 msgid "SMTPServer Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:39 +#: library/smtpd.rst:41 msgid "" "Create a new :class:`SMTPServer` object, which binds to local address " "*localaddr*. It will treat *remoteaddr* as an upstream SMTP relayer. Both " @@ -65,20 +66,20 @@ msgid "" "insert itself into :mod:`asyncore`'s event loop on instantiation." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:173 +#: library/smtpd.rst:175 msgid "" "*data_size_limit* specifies the maximum number of bytes that will be " "accepted in a ``DATA`` command. A value of ``None`` or ``0`` means no limit." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:49 +#: library/smtpd.rst:51 msgid "" "*map* is the socket map to use for connections (an initially empty " "dictionary is a suitable value). If not specified the :mod:`asyncore` " "global socket map is used." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:53 +#: library/smtpd.rst:55 msgid "" "*enable_SMTPUTF8* determines whether the ``SMTPUTF8`` extension (as defined " "in :RFC:`6531`) should be enabled. The default is ``False``. When ``True``, " @@ -88,7 +89,7 @@ msgid "" "be set to ``True`` at the same time." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:60 +#: library/smtpd.rst:62 msgid "" "*decode_data* specifies whether the data portion of the SMTP transaction " "should be decoded using UTF-8. When *decode_data* is ``False`` (the " @@ -99,7 +100,7 @@ msgid "" "be set to ``True`` at the same time." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:70 +#: library/smtpd.rst:72 msgid "" "Raise a :exc:`NotImplementedError` exception. Override this in subclasses to " "do something useful with this message. Whatever was passed in the " @@ -110,110 +111,110 @@ msgid "" "format)." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:78 +#: library/smtpd.rst:80 msgid "" "If the *decode_data* constructor keyword is set to ``True``, the *data* " "argument will be a unicode string. If it is set to ``False``, it will be a " "bytes object." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:82 +#: library/smtpd.rst:84 msgid "" "*kwargs* is a dictionary containing additional information. It is empty if " "``decode_data=True`` was given as an init argument, otherwise it contains " "the following keys:" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:89 +#: library/smtpd.rst:91 msgid "*mail_options*:" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:87 +#: library/smtpd.rst:89 msgid "" "a list of all received parameters to the ``MAIL`` command (the elements are " "uppercase strings; example: ``['BODY=8BITMIME', 'SMTPUTF8']``)." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:94 +#: library/smtpd.rst:96 msgid "*rcpt_options*:" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:92 +#: library/smtpd.rst:94 msgid "" "same as *mail_options* but for the ``RCPT`` command. Currently no ``RCPT " "TO`` options are supported, so for now this will always be an empty list." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:96 +#: library/smtpd.rst:98 msgid "" "Implementations of ``process_message`` should use the ``**kwargs`` signature " "to accept arbitrary keyword arguments, since future feature enhancements may " "add keys to the kwargs dictionary." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:100 +#: library/smtpd.rst:102 msgid "" "Return ``None`` to request a normal ``250 Ok`` response; otherwise return " "the desired response string in :RFC:`5321` format." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:105 +#: library/smtpd.rst:107 msgid "" "Override this in subclasses to use a custom :class:`SMTPChannel` for " "managing SMTP clients." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:108 +#: library/smtpd.rst:110 msgid "The *map* constructor argument." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:111 +#: library/smtpd.rst:113 msgid "*localaddr* and *remoteaddr* may now contain IPv6 addresses." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:114 +#: library/smtpd.rst:116 msgid "" "The *decode_data* and *enable_SMTPUTF8* constructor parameters, and the " "*kwargs* parameter to :meth:`process_message` when *decode_data* is " "``False``." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:195 +#: library/smtpd.rst:197 msgid "*decode_data* is now ``False`` by default." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:124 +#: library/smtpd.rst:126 msgid "DebuggingServer Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:129 +#: library/smtpd.rst:131 msgid "" "Create a new debugging server. Arguments are as per :class:`SMTPServer`. " "Messages will be discarded, and printed on stdout." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:134 +#: library/smtpd.rst:136 msgid "PureProxy Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:139 +#: library/smtpd.rst:141 msgid "" "Create a new pure proxy server. Arguments are as per :class:`SMTPServer`. " "Everything will be relayed to *remoteaddr*. Note that running this has a " "good chance to make you into an open relay, so please be careful." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:145 +#: library/smtpd.rst:147 msgid "MailmanProxy Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:152 +#: library/smtpd.rst:154 msgid "" ":class:`MailmanProxy` is deprecated, it depends on a ``Mailman`` module " "which no longer exists and therefore is already broken." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:156 +#: library/smtpd.rst:158 msgid "" "Create a new pure proxy server. Arguments are as per :class:`SMTPServer`. " "Everything will be relayed to *remoteaddr*, unless local mailman " @@ -222,116 +223,116 @@ msgid "" "relay, so please be careful." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:163 +#: library/smtpd.rst:165 msgid "SMTPChannel Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:168 +#: library/smtpd.rst:170 msgid "" "Create a new :class:`SMTPChannel` object which manages the communication " "between the server and a single SMTP client." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:171 +#: library/smtpd.rst:173 msgid "*conn* and *addr* are as per the instance variables described below." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:177 +#: library/smtpd.rst:179 msgid "" "*enable_SMTPUTF8* determines whether the ``SMTPUTF8`` extension (as defined " "in :RFC:`6531`) should be enabled. The default is ``False``. *decode_data* " "and *enable_SMTPUTF8* cannot be set to ``True`` at the same time." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:182 +#: library/smtpd.rst:184 msgid "" "A dictionary can be specified in *map* to avoid using a global socket map." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:184 +#: library/smtpd.rst:186 msgid "" "*decode_data* specifies whether the data portion of the SMTP transaction " "should be decoded using UTF-8. The default is ``False``. *decode_data* and " "*enable_SMTPUTF8* cannot be set to ``True`` at the same time." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:189 +#: library/smtpd.rst:191 msgid "" "To use a custom SMTPChannel implementation you need to override the :attr:" "`SMTPServer.channel_class` of your :class:`SMTPServer`." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:192 +#: library/smtpd.rst:194 msgid "The *decode_data* and *enable_SMTPUTF8* parameters were added." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:198 +#: library/smtpd.rst:200 msgid "The :class:`SMTPChannel` has the following instance variables:" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:202 +#: library/smtpd.rst:204 msgid "Holds the :class:`SMTPServer` that spawned this channel." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:206 +#: library/smtpd.rst:208 msgid "Holds the socket object connecting to the client." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:210 +#: library/smtpd.rst:212 msgid "" "Holds the address of the client, the second value returned by :func:`socket." "accept `" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:215 +#: library/smtpd.rst:217 msgid "" "Holds a list of the line strings (decoded using UTF-8) received from the " "client. The lines have their ``\"\\r\\n\"`` line ending translated to " "``\"\\n\"``." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:221 +#: library/smtpd.rst:223 msgid "" "Holds the current state of the channel. This will be either :attr:`COMMAND` " "initially and then :attr:`DATA` after the client sends a \"DATA\" line." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:227 +#: library/smtpd.rst:229 msgid "" "Holds a string containing the greeting sent by the client in its \"HELO\"." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:231 +#: library/smtpd.rst:233 msgid "" "Holds a string containing the address identified in the \"MAIL FROM:\" line " "from the client." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:236 +#: library/smtpd.rst:238 msgid "" "Holds a list of strings containing the addresses identified in the \"RCPT TO:" "\" lines from the client." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:241 +#: library/smtpd.rst:243 msgid "" "Holds a string containing all of the data sent by the client during the DATA " "state, up to but not including the terminating ``\"\\r\\n.\\r\\n\"``." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:246 +#: library/smtpd.rst:248 msgid "" "Holds the fully-qualified domain name of the server as returned by :func:" "`socket.getfqdn`." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:251 +#: library/smtpd.rst:253 msgid "" "Holds the name of the client peer as returned by ``conn.getpeername()`` " "where ``conn`` is :attr:`conn`." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:254 +#: library/smtpd.rst:256 msgid "" "The :class:`SMTPChannel` operates by invoking methods named " "``smtp_`` upon reception of a command line from the client. Built " @@ -339,112 +340,112 @@ msgid "" "following commands (and responding to them appropriately):" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:260 +#: library/smtpd.rst:262 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: library/smtpd.rst:260 +#: library/smtpd.rst:262 msgid "Action taken" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:262 +#: library/smtpd.rst:264 msgid "HELO" msgstr "HELO" -#: library/smtpd.rst:262 +#: library/smtpd.rst:264 msgid "" "Accepts the greeting from the client and stores it in :attr:" "`seen_greeting`. Sets server to base command mode." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:264 +#: library/smtpd.rst:266 msgid "EHLO" msgstr "EHLO" -#: library/smtpd.rst:264 +#: library/smtpd.rst:266 msgid "" "Accepts the greeting from the client and stores it in :attr:" "`seen_greeting`. Sets server to extended command mode." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:266 +#: library/smtpd.rst:268 msgid "NOOP" msgstr "NOOP" -#: library/smtpd.rst:266 +#: library/smtpd.rst:268 msgid "Takes no action." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:267 +#: library/smtpd.rst:269 msgid "QUIT" msgstr "QUIT" -#: library/smtpd.rst:267 +#: library/smtpd.rst:269 msgid "Closes the connection cleanly." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:268 +#: library/smtpd.rst:270 msgid "MAIL" msgstr "MAIL" -#: library/smtpd.rst:268 +#: library/smtpd.rst:270 msgid "" "Accepts the \"MAIL FROM:\" syntax and stores the supplied address as :attr:" "`mailfrom`. In extended command mode, accepts the :rfc:`1870` SIZE " "attribute and responds appropriately based on the value of *data_size_limit*." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:272 +#: library/smtpd.rst:274 msgid "RCPT" msgstr "RCPT" -#: library/smtpd.rst:272 +#: library/smtpd.rst:274 msgid "" "Accepts the \"RCPT TO:\" syntax and stores the supplied addresses in the :" "attr:`rcpttos` list." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:274 +#: library/smtpd.rst:276 msgid "RSET" msgstr "RSET" -#: library/smtpd.rst:274 +#: library/smtpd.rst:276 msgid "" "Resets the :attr:`mailfrom`, :attr:`rcpttos`, and :attr:`received_data`, but " "not the greeting." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:276 +#: library/smtpd.rst:278 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: library/smtpd.rst:276 +#: library/smtpd.rst:278 msgid "" "Sets the internal state to :attr:`DATA` and stores remaining lines from the " "client in :attr:`received_data` until the terminator ``\"\\r\\n.\\r\\n\"`` " "is received." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:279 +#: library/smtpd.rst:281 msgid "HELP" msgstr "HELP" -#: library/smtpd.rst:279 +#: library/smtpd.rst:281 msgid "Returns minimal information on command syntax" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:280 +#: library/smtpd.rst:282 msgid "VRFY" msgstr "VRFY" -#: library/smtpd.rst:280 +#: library/smtpd.rst:282 msgid "Returns code 252 (the server doesn't know if the address is valid)" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:281 +#: library/smtpd.rst:283 msgid "EXPN" msgstr "EXPN" -#: library/smtpd.rst:281 +#: library/smtpd.rst:283 msgid "Reports that the command is not implemented." msgstr "" diff --git a/library/smtplib.po b/library/smtplib.po index a17aabdb97..fc89074129 100644 --- a/library/smtplib.po +++ b/library/smtplib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:55+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/sndhdr.po b/library/sndhdr.po index b6e6e81b60..b31453509f 100644 --- a/library/sndhdr.po +++ b/library/sndhdr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-29 17:46+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" msgid ":mod:`sndhdr` --- Determine type of sound file" msgstr ":mod:`sndhdr` — Détermine le type d'un fichier audio" -#: library/sndhdr.rst:10 +#: library/sndhdr.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/sndhdr.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/sndhdr.py`" -#: library/sndhdr.rst:18 +#: library/sndhdr.rst:17 +msgid "The :mod:`sndhdr` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/sndhdr.rst:22 msgid "" "The :mod:`sndhdr` provides utility functions which attempt to determine the " "type of sound data which is in a file. When these functions are able to " @@ -54,7 +58,7 @@ msgstr "" "*n*-uplet, *bits_per_sample* sera soit la taille d'un échantillon en bits, " "soit ``'A'`` pour *A-LAW* ou ``'U'`` pour *u-LAW*." -#: library/sndhdr.rst:35 +#: library/sndhdr.rst:39 msgid "" "Determines the type of sound data stored in the file *filename* using :func:" "`whathdr`. If it succeeds, returns a namedtuple as described above, " @@ -64,11 +68,11 @@ msgstr "" "utilisant :func:`whathdr`. Si elle y parvient, le *namedtuple* décrit plus " "haut est renvoyé, sinon, ``None``." -#: library/sndhdr.rst:49 +#: library/sndhdr.rst:53 msgid "Result changed from a tuple to a namedtuple." msgstr "Le type renvoyé passe d'un *n*-uplet à un *n*-uplet nommé." -#: library/sndhdr.rst:45 +#: library/sndhdr.rst:49 msgid "" "Determines the type of sound data stored in a file based on the file " "header. The name of the file is given by *filename*. This function returns " diff --git a/library/socket.po b/library/socket.po index 4215954f79..b05bbb2bb4 100644 --- a/library/socket.po +++ b/library/socket.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-25 20:35+0100\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" diff --git a/library/spwd.po b/library/spwd.po index aa35585685..a051080ffe 100644 --- a/library/spwd.po +++ b/library/spwd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-17 19:00+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -19,7 +19,11 @@ msgstr "" msgid ":mod:`spwd` --- The shadow password database" msgstr ":mod:`spwd` — La base de données de mots de passe *shadow*" -#: library/spwd.rst:10 +#: library/spwd.rst:9 +msgid "The :mod:`spwd` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/spwd.rst:14 msgid "" "This module provides access to the Unix shadow password database. It is " "available on various Unix versions." @@ -27,7 +31,7 @@ msgstr "" "Ce module permet d'accéder à la base de données UNIX de mots de passe " "*shadow*. Elle est disponible sur différentes versions d'UNIX." -#: library/spwd.rst:13 +#: library/spwd.rst:17 msgid "" "You must have enough privileges to access the shadow password database (this " "usually means you have to be root)." @@ -36,7 +40,7 @@ msgstr "" "de mots de passe *shadow* (cela signifie généralement que vous devez être " "*root*)." -#: library/spwd.rst:16 +#: library/spwd.rst:20 msgid "" "Shadow password database entries are reported as a tuple-like object, whose " "attributes correspond to the members of the ``spwd`` structure (Attribute " @@ -47,133 +51,133 @@ msgstr "" "aux membres de la structure ``spwd`` (champ attribut ci-dessous, voir " "````) :" -#: library/spwd.rst:21 +#: library/spwd.rst:25 msgid "Index" msgstr "Index" -#: library/spwd.rst:21 +#: library/spwd.rst:25 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: library/spwd.rst:21 +#: library/spwd.rst:25 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: library/spwd.rst:23 +#: library/spwd.rst:27 msgid "0" msgstr "0" -#: library/spwd.rst:23 +#: library/spwd.rst:27 msgid "``sp_namp``" msgstr "``sp_namp``" -#: library/spwd.rst:23 +#: library/spwd.rst:27 msgid "Login name" msgstr "Nom d’utilisateur" -#: library/spwd.rst:25 +#: library/spwd.rst:29 msgid "1" msgstr "1" -#: library/spwd.rst:25 +#: library/spwd.rst:29 msgid "``sp_pwdp``" msgstr "``sp_pwdp``" -#: library/spwd.rst:25 +#: library/spwd.rst:29 msgid "Encrypted password" msgstr "Mot de passe haché" -#: library/spwd.rst:27 +#: library/spwd.rst:31 msgid "2" msgstr "2" -#: library/spwd.rst:27 +#: library/spwd.rst:31 msgid "``sp_lstchg``" msgstr "``sp_lstchg``" -#: library/spwd.rst:27 +#: library/spwd.rst:31 msgid "Date of last change" msgstr "Date du dernier changement" -#: library/spwd.rst:29 +#: library/spwd.rst:33 msgid "3" msgstr "3" -#: library/spwd.rst:29 +#: library/spwd.rst:33 msgid "``sp_min``" msgstr "``sp_min``" -#: library/spwd.rst:29 +#: library/spwd.rst:33 msgid "Minimal number of days between changes" msgstr "Nombre minimal de jours entre les modifications" -#: library/spwd.rst:32 +#: library/spwd.rst:36 msgid "4" msgstr "4" -#: library/spwd.rst:32 +#: library/spwd.rst:36 msgid "``sp_max``" msgstr "``sp_max``" -#: library/spwd.rst:32 +#: library/spwd.rst:36 msgid "Maximum number of days between changes" msgstr "Nombre maximal de jours entre les modifications" -#: library/spwd.rst:35 +#: library/spwd.rst:39 msgid "5" msgstr "5" -#: library/spwd.rst:35 +#: library/spwd.rst:39 msgid "``sp_warn``" msgstr "``sp_warn``" -#: library/spwd.rst:35 +#: library/spwd.rst:39 msgid "Number of days before password expires to warn user about it" msgstr "" "Nombre de jours avant l'expiration du mot de passe pendant lequel " "l'utilisateur doit être prévenu" -#: library/spwd.rst:38 +#: library/spwd.rst:42 msgid "6" msgstr "6" -#: library/spwd.rst:38 +#: library/spwd.rst:42 msgid "``sp_inact``" msgstr "``sp_inact``" -#: library/spwd.rst:38 +#: library/spwd.rst:42 msgid "Number of days after password expires until account is disabled" msgstr "" "Nombre de jours avant la désactivation du compte, suite à l'expiration du " "mot de passe" -#: library/spwd.rst:42 +#: library/spwd.rst:46 msgid "7" msgstr "7" -#: library/spwd.rst:42 +#: library/spwd.rst:46 msgid "``sp_expire``" msgstr "``sp_expire``" -#: library/spwd.rst:42 +#: library/spwd.rst:46 msgid "Number of days since 1970-01-01 when account expires" msgstr "" "Date à laquelle le compte expire, en nombre de jours depuis le 1\\ :sup:`er` " "janvier 1970" -#: library/spwd.rst:45 +#: library/spwd.rst:49 msgid "8" msgstr "8" -#: library/spwd.rst:45 +#: library/spwd.rst:49 msgid "``sp_flag``" msgstr "``sp_flag``" -#: library/spwd.rst:45 +#: library/spwd.rst:49 msgid "Reserved" msgstr "Réservé" -#: library/spwd.rst:48 +#: library/spwd.rst:52 msgid "" "The sp_namp and sp_pwdp items are strings, all others are integers. :exc:" "`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found." @@ -182,17 +186,17 @@ msgstr "" "les autres sont des entiers. :exc:`KeyError` est levée si l’entrée demandée " "est introuvable." -#: library/spwd.rst:51 +#: library/spwd.rst:55 msgid "The following functions are defined:" msgstr "Les fonctions suivantes sont définies :" -#: library/spwd.rst:56 +#: library/spwd.rst:60 msgid "Return the shadow password database entry for the given user name." msgstr "" "Renvoie l'entrée de base de données de mot de passe *shadow* pour le nom " "d'utilisateur donné." -#: library/spwd.rst:58 +#: library/spwd.rst:62 msgid "" "Raises a :exc:`PermissionError` instead of :exc:`KeyError` if the user " "doesn't have privileges." @@ -200,7 +204,7 @@ msgstr "" "Lève une :exc:`PermissionError` au lieu d’une :exc:`KeyError` si " "l’utilisateur n’a pas les droits suffisants." -#: library/spwd.rst:64 +#: library/spwd.rst:68 msgid "" "Return a list of all available shadow password database entries, in " "arbitrary order." @@ -208,19 +212,19 @@ msgstr "" "Renvoie une liste de toutes les entrées de la base de données de mots de " "passe *shadow*, dans un ordre arbitraire." -#: library/spwd.rst:71 +#: library/spwd.rst:75 msgid "Module :mod:`grp`" msgstr "Module :mod:`grp`" -#: library/spwd.rst:71 +#: library/spwd.rst:75 msgid "An interface to the group database, similar to this." msgstr "Interface pour la base de données des groupes, similaire à celle-ci." -#: library/spwd.rst:73 +#: library/spwd.rst:77 msgid "Module :mod:`pwd`" msgstr "Module :mod:`pwd`" -#: library/spwd.rst:74 +#: library/spwd.rst:78 msgid "An interface to the normal password database, similar to this." msgstr "" "Interface pour la base de données (normale) des mots de passe, semblable à " diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index 6ba27b4388..ce8885aa58 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-26 15:55+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/ssl.po b/library/ssl.po index 1f6fc922da..c7e2392ae4 100644 --- a/library/ssl.po +++ b/library/ssl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-30 22:31+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index afe7648eb2..521f54834d 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-14 16:36+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Audebert \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index f5a9424c34..92d7fd7e7c 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-09 15:32+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "Opération" msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: library/stdtypes.rst:275 library/stdtypes.rst:883 library/stdtypes.rst:2320 -#: library/stdtypes.rst:3541 +#: library/stdtypes.rst:275 library/stdtypes.rst:883 library/stdtypes.rst:2321 +#: library/stdtypes.rst:3542 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "``x or y``" msgid "if *x* is false, then *y*, else *x*" msgstr "si *x* est faux, alors *y*, sinon *x*" -#: library/stdtypes.rst:285 library/stdtypes.rst:888 library/stdtypes.rst:2326 -#: library/stdtypes.rst:3547 +#: library/stdtypes.rst:285 library/stdtypes.rst:888 library/stdtypes.rst:2327 +#: library/stdtypes.rst:3548 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "``x and y``" msgid "if *x* is false, then *x*, else *y*" msgstr "si *x* est faux, alors *x*, sinon *y*" -#: library/stdtypes.rst:288 library/stdtypes.rst:1127 library/stdtypes.rst:2332 -#: library/stdtypes.rst:3553 +#: library/stdtypes.rst:288 library/stdtypes.rst:1127 library/stdtypes.rst:2333 +#: library/stdtypes.rst:3554 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" @@ -175,14 +175,14 @@ msgstr "``not x``" msgid "if *x* is false, then ``True``, else ``False``" msgstr "si *x* est faux, alors ``True``, sinon ``False``" -#: library/stdtypes.rst:897 library/stdtypes.rst:2334 library/stdtypes.rst:2338 -#: library/stdtypes.rst:3555 library/stdtypes.rst:3559 -#: library/stdtypes.rst:3561 +#: library/stdtypes.rst:897 library/stdtypes.rst:2335 library/stdtypes.rst:2339 +#: library/stdtypes.rst:3556 library/stdtypes.rst:3560 +#: library/stdtypes.rst:3562 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" -#: library/stdtypes.rst:319 library/stdtypes.rst:934 library/stdtypes.rst:2366 -#: library/stdtypes.rst:3591 +#: library/stdtypes.rst:319 library/stdtypes.rst:934 library/stdtypes.rst:2367 +#: library/stdtypes.rst:3592 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" @@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "" msgid "This table summarizes the comparison operations:" msgstr "Ce tableau résume les opérations de comparaison :" -#: library/stdtypes.rst:2297 library/stdtypes.rst:3518 -#: library/stdtypes.rst:3541 +#: library/stdtypes.rst:2298 library/stdtypes.rst:3519 +#: library/stdtypes.rst:3542 msgid "Meaning" msgstr "Signification" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" "un nombre complexe avec *re* pour partie réelle et *im* pour partie " "imaginaire. *im* vaut zéro par défaut." -#: library/stdtypes.rst:1120 library/stdtypes.rst:3578 +#: library/stdtypes.rst:1120 library/stdtypes.rst:3579 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" @@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "``pow(x, y)``" msgid "*x* to the power *y*" msgstr "*x* à la puissance *y*" -#: library/stdtypes.rst:312 library/stdtypes.rst:1112 library/stdtypes.rst:2356 -#: library/stdtypes.rst:3574 library/stdtypes.rst:3581 +#: library/stdtypes.rst:312 library/stdtypes.rst:1112 library/stdtypes.rst:2357 +#: library/stdtypes.rst:3575 library/stdtypes.rst:3582 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" @@ -780,8 +780,8 @@ msgstr "``x | y``" msgid "bitwise :dfn:`or` of *x* and *y*" msgstr ":dfn:`ou ` binaire de *x* et *y*" -#: library/stdtypes.rst:419 library/stdtypes.rst:1133 library/stdtypes.rst:2346 -#: library/stdtypes.rst:3567 +#: library/stdtypes.rst:419 library/stdtypes.rst:1133 library/stdtypes.rst:2347 +#: library/stdtypes.rst:3568 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "" "indice de la première occurrence de *x* dans *s* (à ou après l'indice *i* et " "avant indice *j*)" -#: library/stdtypes.rst:3549 +#: library/stdtypes.rst:3550 msgid "\\(8)" msgstr "\\(8)" @@ -2511,12 +2511,14 @@ msgstr "" "``str()`` dépend de si *encoding* ou *errors* sont donnés, voir l'exemple." #: library/stdtypes.rst:1481 +#, fuzzy msgid "" "If neither *encoding* nor *errors* is given, ``str(object)`` returns :meth:" -"`object.__str__() `, which is the \"informal\" or nicely " -"printable string representation of *object*. For string objects, this is " -"the string itself. If *object* does not have a :meth:`~object.__str__` " -"method, then :func:`str` falls back to returning :meth:`repr(object) `." +"`type(object).__str__(object) `, which is the \"informal\" " +"or nicely printable string representation of *object*. For string objects, " +"this is the string itself. If *object* does not have a :meth:`~object." +"__str__` method, then :func:`str` falls back to returning :meth:" +"`repr(object) `." msgstr "" "Si ni *encoding* ni *errors* ne sont donnés, ``str(object)`` renvoie :meth:" "`object.__str__() `, qui est la représentation de chaîne " @@ -2524,7 +2526,7 @@ msgstr "" "chaîne elle-même. Si *object* n'a pas de méthode :meth:`~object.__str__`, :" "func:`str` utilise :meth:`repr(object) `." -#: library/stdtypes.rst:1492 +#: library/stdtypes.rst:1493 msgid "" "If at least one of *encoding* or *errors* is given, *object* should be a :" "term:`bytes-like object` (e.g. :class:`bytes` or :class:`bytearray`). In " @@ -2544,7 +2546,7 @@ msgstr "" "`binaryseq` et :ref:`bufferobjects` pour plus d'informations sur les " "*buffers*." -#: library/stdtypes.rst:1501 +#: library/stdtypes.rst:1502 msgid "" "Passing a :class:`bytes` object to :func:`str` without the *encoding* or " "*errors* arguments falls under the first case of returning the informal " @@ -2556,7 +2558,7 @@ msgstr "" "informelle de la chaîne est renvoyé (voir aussi l'option :option:`-b` de " "Python). Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:1509 +#: library/stdtypes.rst:1510 msgid "" "For more information on the ``str`` class and its methods, see :ref:" "`textseq` and the :ref:`string-methods` section below. To output formatted " @@ -2568,11 +2570,11 @@ msgstr "" "de caractères, voir les sections :ref:`f-strings` et :ref:`formatstrings`. " "La section :ref:`stringservices` contient aussi des informations." -#: library/stdtypes.rst:1521 +#: library/stdtypes.rst:1522 msgid "String Methods" msgstr "Méthodes de chaînes de caractères" -#: library/stdtypes.rst:1526 +#: library/stdtypes.rst:1527 msgid "" "Strings implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations, along with the additional methods described below." @@ -2580,7 +2582,7 @@ msgstr "" "Les chaînes implémentent toutes les opérations :ref:`communes des séquences " "`, ainsi que les autres méthodes décrites ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:1529 +#: library/stdtypes.rst:1530 msgid "" "Strings also support two styles of string formatting, one providing a large " "degree of flexibility and customization (see :meth:`str.format`, :ref:" @@ -2596,7 +2598,7 @@ msgstr "" "difficile à utiliser correctement, mais il est souvent plus rapide pour les " "cas, il peut gérer (:ref:`old-string-formatting`)." -#: library/stdtypes.rst:1536 +#: library/stdtypes.rst:1537 msgid "" "The :ref:`textservices` section of the standard library covers a number of " "other modules that provide various text related utilities (including regular " @@ -2606,7 +2608,7 @@ msgstr "" "nombre d'autres modules qui fournissent différents services relatifs au " "texte (y compris les expressions régulières dans le module :mod:`re`)." -#: library/stdtypes.rst:1542 +#: library/stdtypes.rst:1543 msgid "" "Return a copy of the string with its first character capitalized and the " "rest lowercased." @@ -2614,7 +2616,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la chaîne avec son premier caractère en majuscule et le " "reste en minuscule." -#: library/stdtypes.rst:1545 +#: library/stdtypes.rst:1546 msgid "" "The first character is now put into titlecase rather than uppercase. This " "means that characters like digraphs will only have their first letter " @@ -2624,7 +2626,7 @@ msgstr "" "majuscule. Cela veut dire que les caractères comme les digrammes auront " "seulement leur première lettre en majuscule, au lieu du caractère en entier." -#: library/stdtypes.rst:1552 +#: library/stdtypes.rst:1553 msgid "" "Return a casefolded copy of the string. Casefolded strings may be used for " "caseless matching." @@ -2632,7 +2634,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie *casefolded* de la chaîne. Les chaînes *casefolded* " "peuvent être utilisées dans des comparaison insensibles à la casse." -#: library/stdtypes.rst:1555 +#: library/stdtypes.rst:1556 msgid "" "Casefolding is similar to lowercasing but more aggressive because it is " "intended to remove all case distinctions in a string. For example, the " @@ -2646,7 +2648,7 @@ msgstr "" "Comme il est déjà minuscule, :meth:`lower` ferait rien à ``'ß'``; :meth:" "`casefold` le convertit en ``\"ss\"``." -#: library/stdtypes.rst:1561 +#: library/stdtypes.rst:1562 msgid "" "The casefolding algorithm is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -2654,7 +2656,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de *casefolding* est décrit dans la section 3.13 de la norme " "Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1569 +#: library/stdtypes.rst:1570 msgid "" "Return centered in a string of length *width*. Padding is done using the " "specified *fillchar* (default is an ASCII space). The original string is " @@ -2665,7 +2667,7 @@ msgstr "" "ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1577 +#: library/stdtypes.rst:1578 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of substring *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -2675,7 +2677,7 @@ msgstr "" "[*start*, *end*]. Les arguments facultatifs *start* et *end* sont " "interprétés comme pour des *slices*." -#: library/stdtypes.rst:1584 +#: library/stdtypes.rst:1585 msgid "" "Return an encoded version of the string as a bytes object. Default encoding " "is ``'utf-8'``. *errors* may be given to set a different error handling " @@ -2696,24 +2698,24 @@ msgstr "" "`error-handlers`. Pour une liste des encodages possibles, voir la section :" "ref:`standard-encodings`." -#: library/stdtypes.rst:1593 +#: library/stdtypes.rst:1594 msgid "" "By default, the *errors* argument is not checked for best performances, but " "only used at the first encoding error. Enable the :ref:`Python Development " "Mode `, or use a :ref:`debug build ` to check *errors*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1598 +#: library/stdtypes.rst:1599 msgid "Support for keyword arguments added." msgstr "Gestion des arguments par mot clef." -#: library/stdtypes.rst:2737 +#: library/stdtypes.rst:2738 msgid "" "The *errors* is now checked in development mode and in :ref:`debug mode " "`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1608 +#: library/stdtypes.rst:1609 msgid "" "Return ``True`` if the string ends with the specified *suffix*, otherwise " "return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to look for. " @@ -2726,7 +2728,7 @@ msgstr "" "position. Si l'argument optionnel *end* est fourni, la comparaison s'arrête " "à cette position." -#: library/stdtypes.rst:1616 +#: library/stdtypes.rst:1617 msgid "" "Return a copy of the string where all tab characters are replaced by one or " "more spaces, depending on the current column and the given tab size. Tab " @@ -2756,7 +2758,7 @@ msgstr "" "et la colonne en cours est incrémentée de un indépendamment de la façon dont " "le caractère est représenté lors de l'affichage." -#: library/stdtypes.rst:1637 +#: library/stdtypes.rst:1638 msgid "" "Return the lowest index in the string where substring *sub* is found within " "the slice ``s[start:end]``. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -2767,7 +2769,7 @@ msgstr "" "interprétés comme dans la notation des *slice*. Donne ``-1`` si *sub* n'est " "pas trouvé." -#: library/stdtypes.rst:1643 +#: library/stdtypes.rst:1644 msgid "" "The :meth:`~str.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -2777,7 +2779,7 @@ msgstr "" "de connaître la position de *sub*. Pour vérifier si *sub* est une sous " "chaine ou non, utilisez l'opérateur :keyword:`in` ::" -#: library/stdtypes.rst:1653 +#: library/stdtypes.rst:1654 msgid "" "Perform a string formatting operation. The string on which this method is " "called can contain literal text or replacement fields delimited by braces " @@ -2793,7 +2795,7 @@ msgstr "" "clé. Renvoie une copie de la chaîne où chaque champ de remplacement est " "remplacé par la valeur de chaîne de l'argument correspondant." -#: library/stdtypes.rst:1663 +#: library/stdtypes.rst:1664 msgid "" "See :ref:`formatstrings` for a description of the various formatting options " "that can be specified in format strings." @@ -2801,7 +2803,7 @@ msgstr "" "Voir :ref:`formatstrings` pour une description des options de formatage qui " "peuvent être spécifiées dans les chaînes de format." -#: library/stdtypes.rst:1667 +#: library/stdtypes.rst:1668 msgid "" "When formatting a number (:class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`, :" "class:`decimal.Decimal` and subclasses) with the ``n`` type (ex: ``'{:n}'." @@ -2820,7 +2822,7 @@ msgstr "" "est différent de ``LC_CTYPE``. Ce changement temporaire affecte les autres " "fils d'exécution." -#: library/stdtypes.rst:1676 +#: library/stdtypes.rst:1677 msgid "" "When formatting a number with the ``n`` type, the function sets temporarily " "the ``LC_CTYPE`` locale to the ``LC_NUMERIC`` locale in some cases." @@ -2829,7 +2831,7 @@ msgstr "" "temporairement ``LC_CTYPE`` par la valeur de ``LC_NUMERIC`` dans certains " "cas." -#: library/stdtypes.rst:1684 +#: library/stdtypes.rst:1685 msgid "" "Similar to ``str.format(**mapping)``, except that ``mapping`` is used " "directly and not copied to a :class:`dict`. This is useful if for example " @@ -2839,7 +2841,7 @@ msgstr "" "directement et non copié dans un :class:`dict`. C'est utile si, par exemple " "``mapping`` est une sous-classe de ``dict`` :" -#: library/stdtypes.rst:1700 +#: library/stdtypes.rst:1701 msgid "" "Like :meth:`~str.find`, but raise :exc:`ValueError` when the substring is " "not found." @@ -2847,7 +2849,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`~str.find`, mais lève une :exc:`ValueError` lorsque la chaîne " "est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:1706 +#: library/stdtypes.rst:1707 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are alphanumeric and there " "is at least one character, ``False`` otherwise. A character ``c`` is " @@ -2859,7 +2861,7 @@ msgstr "" "alphanumérique si l'un des tests suivants renvoie ``True`` : ``c." "isalpha()``, ``c.isdecimal()``, ``c.isdigit()`` ou ``c.isnumeric()``." -#: library/stdtypes.rst:1714 +#: library/stdtypes.rst:1715 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are alphabetic and there is " "at least one character, ``False`` otherwise. Alphabetic characters are " @@ -2875,7 +2877,7 @@ msgstr "" "\"Lu\", \"Ll\" ou \"Lo\" comme catégorie générale. Notez que ceci est " "différent de la propriété *Alphabetic* définie dans la norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1723 +#: library/stdtypes.rst:1724 msgid "" "Return ``True`` if the string is empty or all characters in the string are " "ASCII, ``False`` otherwise. ASCII characters have code points in the range " @@ -2885,7 +2887,7 @@ msgstr "" "ASCII, ``False`` sinon. Les caractères ASCII ont un code dans l'intervalle " "``\"U+0000\"``\\ ---\\ ``\"U+007F\"``." -#: library/stdtypes.rst:1732 +#: library/stdtypes.rst:1733 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are decimal characters and " "there is at least one character, ``False`` otherwise. Decimal characters are " @@ -2899,7 +2901,7 @@ msgstr "" "en base 10, tels que U+0660, ARABIC-INDIC DIGIT ZERO. Spécifiquement, un " "caractère décimal est un caractère dans la catégorie Unicode générale \"Nd\"." -#: library/stdtypes.rst:1742 +#: library/stdtypes.rst:1743 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are digits and there is at " "least one character, ``False`` otherwise. Digits include decimal characters " @@ -2917,7 +2919,7 @@ msgstr "" "chiffre est un caractère dont la valeur de la propriété *Numeric_Type* est " "*Digit* ou *Decimal*." -#: library/stdtypes.rst:1752 +#: library/stdtypes.rst:1753 msgid "" "Return ``True`` if the string is a valid identifier according to the " "language definition, section :ref:`identifiers`." @@ -2925,7 +2927,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si la chaîne est un identifiant valide selon la définition " "du langage, section :ref:`identifiers`." -#: library/stdtypes.rst:1755 +#: library/stdtypes.rst:1756 msgid "" "Call :func:`keyword.iskeyword` to test whether string ``s`` is a reserved " "identifier, such as :keyword:`def` and :keyword:`class`." @@ -2933,11 +2935,11 @@ msgstr "" "Utilisez :func:`keyword.iskeyword` pour savoir si la chaîne ``s`` est un " "identifiant réservé, tels que :keyword:`def` et :keyword:`class`." -#: library/stdtypes.rst:1758 +#: library/stdtypes.rst:1759 msgid "Example: ::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:1771 +#: library/stdtypes.rst:1772 msgid "" "Return ``True`` if all cased characters [4]_ in the string are lowercase and " "there is at least one cased character, ``False`` otherwise." @@ -2946,7 +2948,7 @@ msgstr "" "sont en minuscules et qu'elle contient au moins un caractère capitalisable. " "Renvoie ``False`` dans le cas contraire." -#: library/stdtypes.rst:1777 +#: library/stdtypes.rst:1778 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are numeric characters, and " "there is at least one character, ``False`` otherwise. Numeric characters " @@ -2963,7 +2965,7 @@ msgstr "" "les priorités *Numeric_Type=Digit*, *Numeric_Type=Decimal*, ou " "*Numeric_Type=Numeric*." -#: library/stdtypes.rst:1787 +#: library/stdtypes.rst:1788 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are printable or the string " "is empty, ``False`` otherwise. Nonprintable characters are those characters " @@ -2982,7 +2984,7 @@ msgstr "" "`repr` est invoquée sur une chaîne. Ça n'a aucune incidence sur le " "traitement des chaînes écrites sur :data:`sys.stdout` ou :data:`sys.stderr`.)" -#: library/stdtypes.rst:1798 +#: library/stdtypes.rst:1799 msgid "" "Return ``True`` if there are only whitespace characters in the string and " "there is at least one character, ``False`` otherwise." @@ -2991,7 +2993,7 @@ msgstr "" "et qu'il y a au moins un autre caractère. Renvoie ``False`` dans le cas " "contraire." -#: library/stdtypes.rst:1801 +#: library/stdtypes.rst:1802 msgid "" "A character is *whitespace* if in the Unicode character database (see :mod:" "`unicodedata`), either its general category is ``Zs`` (\"Separator, " @@ -3002,7 +3004,7 @@ msgstr "" "`unicodedata`) sa catégorie générale est ``Zs`` (« séparateur, espace »), ou " "sa classe bidirectionnelle est une de ``WS``, ``B``, ou ``S``." -#: library/stdtypes.rst:1809 +#: library/stdtypes.rst:1810 msgid "" "Return ``True`` if the string is a titlecased string and there is at least " "one character, for example uppercase characters may only follow uncased " @@ -3015,7 +3017,7 @@ msgstr "" "minuscules ne peuvent suivre que des caractères capitalisables. Renvoie " "``False`` dans le cas contraire." -#: library/stdtypes.rst:1816 +#: library/stdtypes.rst:1817 msgid "" "Return ``True`` if all cased characters [4]_ in the string are uppercase and " "there is at least one cased character, ``False`` otherwise." @@ -3024,7 +3026,7 @@ msgstr "" "la chaîne sont en majuscules et il y a au moins un caractère différentiable " "sur la casse, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:1832 +#: library/stdtypes.rst:1833 msgid "" "Return a string which is the concatenation of the strings in *iterable*. A :" "exc:`TypeError` will be raised if there are any non-string values in " @@ -3036,7 +3038,7 @@ msgstr "" "pas une chaîne, y compris pour les objets :class:`bytes`. Le séparateur " "entre les éléments est la chaîne fournissant cette méthode." -#: library/stdtypes.rst:1840 +#: library/stdtypes.rst:1841 msgid "" "Return the string left justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -3047,7 +3049,7 @@ msgstr "" "ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1847 +#: library/stdtypes.rst:1848 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "lowercase." @@ -3055,7 +3057,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la chaîne avec tous les caractères capitalisables [4]_ " "convertis en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:1850 +#: library/stdtypes.rst:1851 msgid "" "The lowercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -3063,7 +3065,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de mise en minuscules utilisé est décrit dans la section 3.13 " "de la norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1856 +#: library/stdtypes.rst:1857 msgid "" "Return a copy of the string with leading characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -3077,13 +3079,13 @@ msgstr "" "des espaces. L'argument *chars* n'est pas un préfixe, toutes les " "combinaisons de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:1866 +#: library/stdtypes.rst:1867 msgid "" "See :meth:`str.removeprefix` for a method that will remove a single prefix " "string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1877 +#: library/stdtypes.rst:1878 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`str." "translate`." @@ -3091,7 +3093,7 @@ msgstr "" "Cette méthode statique renvoie une table de traduction utilisable pour :meth:" "`str.translate`." -#: library/stdtypes.rst:1879 +#: library/stdtypes.rst:1880 msgid "" "If there is only one argument, it must be a dictionary mapping Unicode " "ordinals (integers) or characters (strings of length 1) to Unicode ordinals, " @@ -3102,7 +3104,7 @@ msgstr "" "correspondre des points de code Unicode (nombres entiers) ou des caractères " "(chaînes de longueur 1) à des points de code Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1884 +#: library/stdtypes.rst:1885 msgid "" "If there are two arguments, they must be strings of equal length, and in the " "resulting dictionary, each character in x will be mapped to the character at " @@ -3115,7 +3117,7 @@ msgstr "" "argument est fourni, ce doit être une chaîne dont chaque caractère " "correspondra à ``None`` dans le résultat." -#: library/stdtypes.rst:1892 +#: library/stdtypes.rst:1893 msgid "" "Split the string at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3127,7 +3129,7 @@ msgstr "" "partie après le séparateur. Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet " "contiendra la chaîne elle-même, suivie de deux chaînes vides." -#: library/stdtypes.rst:1900 +#: library/stdtypes.rst:1901 msgid "" "If the string starts with the *prefix* string, return " "``string[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original string::" @@ -3135,7 +3137,7 @@ msgstr "" "Si la chaîne de caractères commence par la chaîne *prefix*, renvoie " "``string[len(prefix):]``. Sinon, renvoie une copie de la chaîne originale ::" -#: library/stdtypes.rst:1914 +#: library/stdtypes.rst:1915 msgid "" "If the string ends with the *suffix* string and that *suffix* is not empty, " "return ``string[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the original " @@ -3145,7 +3147,7 @@ msgstr "" "*suffix* n'est pas vide, renvoie ``string[:-len(suffix)]``. Sinon, renvoie " "une copie de la chaîne originale ::" -#: library/stdtypes.rst:1928 +#: library/stdtypes.rst:1929 msgid "" "Return a copy of the string with all occurrences of substring *old* replaced " "by *new*. If the optional argument *count* is given, only the first *count* " @@ -3155,7 +3157,7 @@ msgstr "" "chaîne *old* sont remplacés par *new*. Si l'argument optionnel *count* est " "donné, seules les *count* premières occurrences sont remplacées." -#: library/stdtypes.rst:1935 +#: library/stdtypes.rst:1936 msgid "" "Return the highest index in the string where substring *sub* is found, such " "that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional arguments *start* " @@ -3166,7 +3168,7 @@ msgstr "" "arguments facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la " "notation des *slices*. Donne ``-1`` en cas d'échec." -#: library/stdtypes.rst:1942 +#: library/stdtypes.rst:1943 msgid "" "Like :meth:`rfind` but raises :exc:`ValueError` when the substring *sub* is " "not found." @@ -3174,7 +3176,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`rfind` mais lève une exception :exc:`ValueError` lorsque la " "sous-chaîne *sub* est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:1948 +#: library/stdtypes.rst:1949 msgid "" "Return the string right justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -3185,7 +3187,7 @@ msgstr "" "défaut est un espace ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est " "inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1955 +#: library/stdtypes.rst:1956 msgid "" "Split the string at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3197,7 +3199,7 @@ msgstr "" "partie après le séparateur. Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet " "contiendra deux chaînes vides, puis par la chaîne elle-même." -#: library/stdtypes.rst:1963 +#: library/stdtypes.rst:1964 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done, the " @@ -3212,7 +3214,7 @@ msgstr "" "par la droite, :meth:`rsplit` se comporte comme :meth:`split` qui est décrit " "en détail ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:1972 +#: library/stdtypes.rst:1973 msgid "" "Return a copy of the string with trailing characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -3226,13 +3228,13 @@ msgstr "" "L'argument *chars* n'est pas un suffixe : toutes les combinaisons de ses " "valeurs sont retirées ::" -#: library/stdtypes.rst:1982 +#: library/stdtypes.rst:1983 msgid "" "See :meth:`str.removesuffix` for a method that will remove a single suffix " "string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1992 +#: library/stdtypes.rst:1993 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done (thus, " @@ -3246,7 +3248,7 @@ msgstr "" "``maxsplit+1``). Si *maxsplit* n'est pas fourni, ou vaut ``-1``, le nombre " "de découpes n'est pas limité (Toutes les découpes possibles sont faites)." -#: library/stdtypes.rst:1998 +#: library/stdtypes.rst:1999 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty strings (for example, ``'1,,2'.split(',')`` returns " @@ -3260,15 +3262,15 @@ msgstr "" "(par exemple, ``'1<>2<>3'.split('<>')`` renvoie ``['1', '2', '3']``). " "Découper une chaîne vide en spécifiant *sep* donne ``['']``." -#: library/stdtypes.rst:2020 library/stdtypes.rst:2140 -#: library/stdtypes.rst:3053 library/stdtypes.rst:3160 -#: library/stdtypes.rst:3201 library/stdtypes.rst:3243 -#: library/stdtypes.rst:3275 library/stdtypes.rst:3325 -#: library/stdtypes.rst:3394 library/stdtypes.rst:3418 +#: library/stdtypes.rst:2021 library/stdtypes.rst:2141 +#: library/stdtypes.rst:3054 library/stdtypes.rst:3161 +#: library/stdtypes.rst:3202 library/stdtypes.rst:3244 +#: library/stdtypes.rst:3276 library/stdtypes.rst:3326 +#: library/stdtypes.rst:3395 library/stdtypes.rst:3419 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:2013 +#: library/stdtypes.rst:2014 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive whitespace are regarded as a single separator, " @@ -3284,7 +3286,7 @@ msgstr "" "diviser une chaîne vide ou une chaîne composée d'espaces avec un séparateur " "``None`` renvoie ``[]``." -#: library/stdtypes.rst:2035 +#: library/stdtypes.rst:2036 msgid "" "Return a list of the lines in the string, breaking at line boundaries. Line " "breaks are not included in the resulting list unless *keepends* is given and " @@ -3294,7 +3296,7 @@ msgstr "" "niveau des limites des lignes. Les sauts de ligne ne sont pas inclus dans la " "liste des résultats, sauf si *keepends* est donné, et est vrai." -#: library/stdtypes.rst:2039 +#: library/stdtypes.rst:2040 msgid "" "This method splits on the following line boundaries. In particular, the " "boundaries are a superset of :term:`universal newlines`." @@ -3302,107 +3304,107 @@ msgstr "" "Cette méthode découpe sur les limites de ligne suivantes. Ces limites sont " "un sur ensemble de :term:`universal newlines`." -#: library/stdtypes.rst:2043 +#: library/stdtypes.rst:2044 msgid "Representation" msgstr "Représentation" -#: library/stdtypes.rst:2043 +#: library/stdtypes.rst:2044 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/stdtypes.rst:2045 +#: library/stdtypes.rst:2046 msgid "``\\n``" msgstr "``\\n``" -#: library/stdtypes.rst:2045 +#: library/stdtypes.rst:2046 msgid "Line Feed" msgstr "Saut de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2047 +#: library/stdtypes.rst:2048 msgid "``\\r``" msgstr "``\\r``" -#: library/stdtypes.rst:2047 +#: library/stdtypes.rst:2048 msgid "Carriage Return" msgstr "Retour chariot" -#: library/stdtypes.rst:2049 +#: library/stdtypes.rst:2050 msgid "``\\r\\n``" msgstr "``\\r\\n``" -#: library/stdtypes.rst:2049 +#: library/stdtypes.rst:2050 msgid "Carriage Return + Line Feed" msgstr "Retour chariot + saut de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2051 +#: library/stdtypes.rst:2052 msgid "``\\v`` or ``\\x0b``" msgstr "``\\v`` or ``\\x0b``" -#: library/stdtypes.rst:2051 +#: library/stdtypes.rst:2052 msgid "Line Tabulation" msgstr "Tabulation verticale" -#: library/stdtypes.rst:2053 +#: library/stdtypes.rst:2054 msgid "``\\f`` or ``\\x0c``" msgstr "``\\f`` or ``\\x0c``" -#: library/stdtypes.rst:2053 +#: library/stdtypes.rst:2054 msgid "Form Feed" msgstr "Saut de page" -#: library/stdtypes.rst:2055 +#: library/stdtypes.rst:2056 msgid "``\\x1c``" msgstr "``\\x1c``" -#: library/stdtypes.rst:2055 +#: library/stdtypes.rst:2056 msgid "File Separator" msgstr "Séparateur de fichiers" -#: library/stdtypes.rst:2057 +#: library/stdtypes.rst:2058 msgid "``\\x1d``" msgstr "``\\x1d``" -#: library/stdtypes.rst:2057 +#: library/stdtypes.rst:2058 msgid "Group Separator" msgstr "Séparateur de groupes" -#: library/stdtypes.rst:2059 +#: library/stdtypes.rst:2060 msgid "``\\x1e``" msgstr "``\\x1e``" -#: library/stdtypes.rst:2059 +#: library/stdtypes.rst:2060 msgid "Record Separator" msgstr "Séparateur d'enregistrements" -#: library/stdtypes.rst:2061 +#: library/stdtypes.rst:2062 msgid "``\\x85``" msgstr "``\\x85``" -#: library/stdtypes.rst:2061 +#: library/stdtypes.rst:2062 msgid "Next Line (C1 Control Code)" msgstr "Ligne suivante (code de contrôle *C1*)" -#: library/stdtypes.rst:2063 +#: library/stdtypes.rst:2064 msgid "``\\u2028``" msgstr "``\\u2028``" -#: library/stdtypes.rst:2063 +#: library/stdtypes.rst:2064 msgid "Line Separator" msgstr "Séparateur de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2065 +#: library/stdtypes.rst:2066 msgid "``\\u2029``" msgstr "``\\u2029``" -#: library/stdtypes.rst:2065 +#: library/stdtypes.rst:2066 msgid "Paragraph Separator" msgstr "Séparateur de paragraphe" -#: library/stdtypes.rst:2070 +#: library/stdtypes.rst:2071 msgid "``\\v`` and ``\\f`` added to list of line boundaries." msgstr "``\\v`` et ``\\f`` ajoutés à la liste des limites de lignes." -#: library/stdtypes.rst:2079 +#: library/stdtypes.rst:2080 msgid "" "Unlike :meth:`~str.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -3412,11 +3414,11 @@ msgstr "" "renvoie une liste vide pour la chaîne vide, et un saut de ligne à la fin ne " "se traduit pas par une ligne supplémentaire ::" -#: library/stdtypes.rst:2088 +#: library/stdtypes.rst:2089 msgid "For comparison, ``split('\\n')`` gives::" msgstr "À titre de comparaison, ``split('\\n')`` donne ::" -#: library/stdtypes.rst:2098 +#: library/stdtypes.rst:2099 msgid "" "Return ``True`` if string starts with the *prefix*, otherwise return " "``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to look for. With " @@ -3428,7 +3430,7 @@ msgstr "" "*start* est donné, la comparaison commence à cette position, et lorsque " "*end* est donné, la comparaison s'arrête à celle ci." -#: library/stdtypes.rst:2106 +#: library/stdtypes.rst:2107 msgid "" "Return a copy of the string with the leading and trailing characters " "removed. The *chars* argument is a string specifying the set of characters " @@ -3442,7 +3444,7 @@ msgstr "" "L'argument *chars* est pas un préfixe ni un suffixe, toutes les combinaisons " "de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:2117 +#: library/stdtypes.rst:2118 msgid "" "The outermost leading and trailing *chars* argument values are stripped from " "the string. Characters are removed from the leading end until reaching a " @@ -3454,7 +3456,7 @@ msgstr "" "figurant pas dans le jeu de caractères dans *chars*. La même opération à " "lieu par la droite. Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:2130 +#: library/stdtypes.rst:2131 msgid "" "Return a copy of the string with uppercase characters converted to lowercase " "and vice versa. Note that it is not necessarily true that ``s.swapcase()." @@ -3464,7 +3466,7 @@ msgstr "" "convertis en minuscules et vice versa. Notez qu'il est pas nécessairement " "vrai que ``s.swapcase().swapcase() == s``." -#: library/stdtypes.rst:2137 +#: library/stdtypes.rst:2138 msgid "" "Return a titlecased version of the string where words start with an " "uppercase character and the remaining characters are lowercase." @@ -3472,7 +3474,7 @@ msgstr "" "Renvoie une version en initiales majuscules de la chaîne où les mots " "commencent par une capitale et les caractères restants sont en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:3362 +#: library/stdtypes.rst:3363 msgid "" "The algorithm uses a simple language-independent definition of a word as " "groups of consecutive letters. The definition works in many contexts but it " @@ -3485,14 +3487,14 @@ msgstr "" "apostrophes (typiquement de la forme possessive en Anglais) forment les " "limites de mot, ce qui n'est pas toujours le résultat souhaité ::" -#: library/stdtypes.rst:3370 +#: library/stdtypes.rst:3371 msgid "" "A workaround for apostrophes can be constructed using regular expressions::" msgstr "" "Une solution pour contourner le problème des apostrophes peut être obtenue " "en utilisant des expressions rationnelles ::" -#: library/stdtypes.rst:2167 +#: library/stdtypes.rst:2168 msgid "" "Return a copy of the string in which each character has been mapped through " "the given translation table. The table must be an object that implements " @@ -3512,7 +3514,7 @@ msgstr "" "pour supprimer le caractère de la chaîne de renvoyée soit lever une " "exception :exc:`LookupError` pour ne pas changer le caractère." -#: library/stdtypes.rst:2176 +#: library/stdtypes.rst:2177 msgid "" "You can use :meth:`str.maketrans` to create a translation map from character-" "to-character mappings in different formats." @@ -3520,7 +3522,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez utiliser :meth:`str.maketrans` pour créer une table de " "correspondances de caractères dans différents formats." -#: library/stdtypes.rst:2179 +#: library/stdtypes.rst:2180 msgid "" "See also the :mod:`codecs` module for a more flexible approach to custom " "character mappings." @@ -3528,7 +3530,7 @@ msgstr "" "Voir aussi le module :mod:`codecs` pour une approche plus souple de " "changements de caractères par correspondance." -#: library/stdtypes.rst:2185 +#: library/stdtypes.rst:2186 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "uppercase. Note that ``s.upper().isupper()`` might be ``False`` if ``s`` " @@ -3542,7 +3544,7 @@ msgstr "" "catégorie Unicode d'un caractère du résultat n'est pas \"Lu\" (*Letter*, " "*uppercase*), mais par exemple \"Lt\" (*Letter*, *titlecase*)." -#: library/stdtypes.rst:2191 +#: library/stdtypes.rst:2192 msgid "" "The uppercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -3550,7 +3552,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de capitalisation utilisé est décrit dans la section 3.13 de la " "norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:2197 +#: library/stdtypes.rst:2198 msgid "" "Return a copy of the string left filled with ASCII ``'0'`` digits to make a " "string of length *width*. A leading sign prefix (``'+'``/``'-'``) is handled " @@ -3563,11 +3565,11 @@ msgstr "" "rembourrage *après* le caractère désigne plutôt qu'avant. La chaîne " "d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2215 +#: library/stdtypes.rst:2216 msgid "``printf``-style String Formatting" msgstr "Formatage de chaines à la ``printf``" -#: library/stdtypes.rst:2228 +#: library/stdtypes.rst:2229 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -3585,7 +3587,7 @@ msgstr "" "ces alternatives apporte son lot d'avantages et inconvénients en matière de " "simplicité, de flexibilité et/ou de généralisation possible." -#: library/stdtypes.rst:2236 +#: library/stdtypes.rst:2237 msgid "" "String objects have one unique built-in operation: the ``%`` operator " "(modulo). This is also known as the string *formatting* or *interpolation* " @@ -3601,7 +3603,7 @@ msgstr "" "plusieurs éléments de *values*. L'effet est similaire à la fonction :c:func:" "`sprintf` du langage C." -#: library/stdtypes.rst:2242 +#: library/stdtypes.rst:2243 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -3613,7 +3615,7 @@ msgstr "" "nombre d'éléments spécifiés par la chaîne de format, ou un seul objet de " "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." -#: library/stdtypes.rst:3473 +#: library/stdtypes.rst:3474 msgid "" "A conversion specifier contains two or more characters and has the following " "components, which must occur in this order:" @@ -3621,11 +3623,11 @@ msgstr "" "Un indicateur de conversion contient deux ou plusieurs caractères et " "comporte les éléments suivants, qui doivent apparaître dans cet ordre :" -#: library/stdtypes.rst:3476 +#: library/stdtypes.rst:3477 msgid "The ``'%'`` character, which marks the start of the specifier." msgstr "Le caractère ``'%'``, qui marque le début du marqueur." -#: library/stdtypes.rst:3478 +#: library/stdtypes.rst:3479 msgid "" "Mapping key (optional), consisting of a parenthesised sequence of characters " "(for example, ``(somename)``)." @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "" "La clé de correspondance (facultative), composée d'une suite de caractères " "entre parenthèse (par exemple, ``(somename)``)." -#: library/stdtypes.rst:3481 +#: library/stdtypes.rst:3482 msgid "" "Conversion flags (optional), which affect the result of some conversion " "types." @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "" "Des options de conversion, facultatives, qui affectent le résultat de " "certains types de conversion." -#: library/stdtypes.rst:3484 +#: library/stdtypes.rst:3485 msgid "" "Minimum field width (optional). If specified as an ``'*'`` (asterisk), the " "actual width is read from the next element of the tuple in *values*, and the " @@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr "" "est lue de l'élément suivant du *n*-uplet *values*, et l'objet à convertir " "vient après la largeur de champ minimale et la précision facultative." -#: library/stdtypes.rst:3488 +#: library/stdtypes.rst:3489 msgid "" "Precision (optional), given as a ``'.'`` (dot) followed by the precision. " "If specified as ``'*'`` (an asterisk), the actual precision is read from the " @@ -3663,15 +3665,15 @@ msgstr "" "lue à partir de l'élément suivant du *n*-uplet *values* et la valeur à " "convertir vient ensuite." -#: library/stdtypes.rst:3493 +#: library/stdtypes.rst:3494 msgid "Length modifier (optional)." msgstr "Modificateur de longueur (facultatif)." -#: library/stdtypes.rst:3495 +#: library/stdtypes.rst:3496 msgid "Conversion type." msgstr "Type de conversion." -#: library/stdtypes.rst:2276 +#: library/stdtypes.rst:2277 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the string *must* include a parenthesised mapping key into that " @@ -3684,7 +3686,7 @@ msgstr "" "caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du dictionnaire doit être " "formatée. Par exemple :" -#: library/stdtypes.rst:3506 +#: library/stdtypes.rst:3507 msgid "" "In this case no ``*`` specifiers may occur in a format (since they require a " "sequential parameter list)." @@ -3692,36 +3694,36 @@ msgstr "" "Dans ce cas, aucune ``*`` ne peuvent se trouver dans le format (car ces " "``*`` nécessitent une liste (accès séquentiel) de paramètres)." -#: library/stdtypes.rst:3509 +#: library/stdtypes.rst:3510 msgid "The conversion flag characters are:" msgstr "Les caractères indicateurs de conversion sont :" -#: library/stdtypes.rst:3518 +#: library/stdtypes.rst:3519 msgid "Flag" msgstr "Option" -#: library/stdtypes.rst:3520 +#: library/stdtypes.rst:3521 msgid "``'#'``" msgstr "``'#'``" -#: library/stdtypes.rst:3520 +#: library/stdtypes.rst:3521 msgid "" "The value conversion will use the \"alternate form\" (where defined below)." msgstr "La conversion utilisera la \"forme alternative\" (définie ci-dessous)." -#: library/stdtypes.rst:3523 +#: library/stdtypes.rst:3524 msgid "``'0'``" msgstr "``'0'``" -#: library/stdtypes.rst:3523 +#: library/stdtypes.rst:3524 msgid "The conversion will be zero padded for numeric values." msgstr "Les valeurs numériques converties seront complétée de zéros." -#: library/stdtypes.rst:3525 +#: library/stdtypes.rst:3526 msgid "``'-'``" msgstr "``'-'``" -#: library/stdtypes.rst:3525 +#: library/stdtypes.rst:3526 msgid "" "The converted value is left adjusted (overrides the ``'0'`` conversion if " "both are given)." @@ -3729,11 +3731,11 @@ msgstr "" "La valeur convertie est ajustée à gauche (remplace la conversion ``'0'`` si " "les deux sont données)." -#: library/stdtypes.rst:3528 +#: library/stdtypes.rst:3529 msgid "``' '``" msgstr "``' '``" -#: library/stdtypes.rst:3528 +#: library/stdtypes.rst:3529 msgid "" "(a space) A blank should be left before a positive number (or empty string) " "produced by a signed conversion." @@ -3741,11 +3743,11 @@ msgstr "" "(un espace) Un espace doit être laissé avant un nombre positif (ou chaîne " "vide) produite par la conversion d'une valeur signée." -#: library/stdtypes.rst:3531 +#: library/stdtypes.rst:3532 msgid "``'+'``" msgstr "``'+'``" -#: library/stdtypes.rst:3531 +#: library/stdtypes.rst:3532 msgid "" "A sign character (``'+'`` or ``'-'``) will precede the conversion (overrides " "a \"space\" flag)." @@ -3753,7 +3755,7 @@ msgstr "" "Un caractère de signe (``'+'`` ou ``'-'``) précède la valeur convertie " "(remplace le marqueur \"espace\")." -#: library/stdtypes.rst:3535 +#: library/stdtypes.rst:3536 msgid "" "A length modifier (``h``, ``l``, or ``L``) may be present, but is ignored as " "it is not necessary for Python -- so e.g. ``%ld`` is identical to ``%d``." @@ -3762,91 +3764,91 @@ msgstr "" "est ignoré car il est pas nécessaire pour Python, donc par exemple ``%ld`` " "est identique à ``%d``." -#: library/stdtypes.rst:3538 +#: library/stdtypes.rst:3539 msgid "The conversion types are:" msgstr "Les types utilisables dans les conversion sont :" -#: library/stdtypes.rst:3541 +#: library/stdtypes.rst:3542 msgid "Conversion" msgstr "Conversion" -#: library/stdtypes.rst:3543 +#: library/stdtypes.rst:3544 msgid "``'d'``" msgstr "``'d'``" -#: library/stdtypes.rst:2324 library/stdtypes.rst:3545 +#: library/stdtypes.rst:2325 library/stdtypes.rst:3546 msgid "Signed integer decimal." msgstr "Entier décimal signé." -#: library/stdtypes.rst:3545 +#: library/stdtypes.rst:3546 msgid "``'i'``" msgstr "``'i'``" -#: library/stdtypes.rst:3547 +#: library/stdtypes.rst:3548 msgid "``'o'``" msgstr "``'o'``" -#: library/stdtypes.rst:3547 +#: library/stdtypes.rst:3548 msgid "Signed octal value." msgstr "Valeur octale signée." -#: library/stdtypes.rst:3549 +#: library/stdtypes.rst:3550 msgid "``'u'``" msgstr "``'u'``" -#: library/stdtypes.rst:3549 +#: library/stdtypes.rst:3550 msgid "Obsolete type -- it is identical to ``'d'``." msgstr "Type obsolète — identique à ``'d'``." -#: library/stdtypes.rst:3551 +#: library/stdtypes.rst:3552 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: library/stdtypes.rst:3551 +#: library/stdtypes.rst:3552 msgid "Signed hexadecimal (lowercase)." msgstr "Hexadécimal signé (en minuscules)." -#: library/stdtypes.rst:3553 +#: library/stdtypes.rst:3554 msgid "``'X'``" msgstr "``'X'``" -#: library/stdtypes.rst:3553 +#: library/stdtypes.rst:3554 msgid "Signed hexadecimal (uppercase)." msgstr "Hexadécimal signé (capitales)." -#: library/stdtypes.rst:3555 +#: library/stdtypes.rst:3556 msgid "``'e'``" msgstr "``'e'``" -#: library/stdtypes.rst:3555 +#: library/stdtypes.rst:3556 msgid "Floating point exponential format (lowercase)." msgstr "Format exponentiel pour un *float* (minuscule)." -#: library/stdtypes.rst:3557 +#: library/stdtypes.rst:3558 msgid "``'E'``" msgstr "``'E'``" -#: library/stdtypes.rst:3557 +#: library/stdtypes.rst:3558 msgid "Floating point exponential format (uppercase)." msgstr "Format exponentiel pour un *float* (en capitales)." -#: library/stdtypes.rst:3559 +#: library/stdtypes.rst:3560 msgid "``'f'``" msgstr "``'f'``" -#: library/stdtypes.rst:2340 library/stdtypes.rst:3561 +#: library/stdtypes.rst:2341 library/stdtypes.rst:3562 msgid "Floating point decimal format." msgstr "Format décimal pour un *float*." -#: library/stdtypes.rst:3561 +#: library/stdtypes.rst:3562 msgid "``'F'``" msgstr "``'F'``" -#: library/stdtypes.rst:3563 +#: library/stdtypes.rst:3564 msgid "``'g'``" msgstr "``'g'``" -#: library/stdtypes.rst:3563 +#: library/stdtypes.rst:3564 msgid "" "Floating point format. Uses lowercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3855,11 +3857,11 @@ msgstr "" "inférieur à ``-4`` ou pas plus petit que la précision, sinon le format " "décimal." -#: library/stdtypes.rst:3567 +#: library/stdtypes.rst:3568 msgid "``'G'``" msgstr "``'G'``" -#: library/stdtypes.rst:3567 +#: library/stdtypes.rst:3568 msgid "" "Floating point format. Uses uppercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3868,51 +3870,51 @@ msgstr "" "inférieur à ``-4`` ou pas plus petit que la précision, sinon le format " "décimal." -#: library/stdtypes.rst:3571 +#: library/stdtypes.rst:3572 msgid "``'c'``" msgstr "``'c'``" -#: library/stdtypes.rst:2350 +#: library/stdtypes.rst:2351 msgid "Single character (accepts integer or single character string)." msgstr "" "Un seul caractère (accepte des entiers ou une chaîne d'un seul caractère)." -#: library/stdtypes.rst:3584 +#: library/stdtypes.rst:3585 msgid "``'r'``" msgstr "``'r'``" -#: library/stdtypes.rst:2353 +#: library/stdtypes.rst:2354 msgid "String (converts any Python object using :func:`repr`)." msgstr "String (convertit n'importe quel objet Python avec :func:`repr`)." -#: library/stdtypes.rst:3578 +#: library/stdtypes.rst:3579 msgid "``'s'``" msgstr "``'s'``" -#: library/stdtypes.rst:2356 +#: library/stdtypes.rst:2357 msgid "String (converts any Python object using :func:`str`)." msgstr "String (convertit n'importe quel objet Python avec :func:`str`)." -#: library/stdtypes.rst:3581 +#: library/stdtypes.rst:3582 msgid "``'a'``" msgstr "``'a'``" -#: library/stdtypes.rst:2359 +#: library/stdtypes.rst:2360 msgid "String (converts any Python object using :func:`ascii`)." msgstr "" "String (convertit n'importe quel objet Python en utilisant :func:`ascii`)." -#: library/stdtypes.rst:3587 +#: library/stdtypes.rst:3588 msgid "``'%'``" msgstr "``'%'``" -#: library/stdtypes.rst:3587 +#: library/stdtypes.rst:3588 msgid "No argument is converted, results in a ``'%'`` character in the result." msgstr "" "Aucun argument n'est converti, donne un caractère de ``'%'`` dans le " "résultat." -#: library/stdtypes.rst:3594 +#: library/stdtypes.rst:3595 msgid "" "The alternate form causes a leading octal specifier (``'0o'``) to be " "inserted before the first digit." @@ -3920,7 +3922,7 @@ msgstr "" "La forme alternative entraîne l'insertion d'un préfixe octal (``'0o'``) " "avant le premier chiffre." -#: library/stdtypes.rst:3598 +#: library/stdtypes.rst:3599 msgid "" "The alternate form causes a leading ``'0x'`` or ``'0X'`` (depending on " "whether the ``'x'`` or ``'X'`` format was used) to be inserted before the " @@ -3930,7 +3932,7 @@ msgstr "" "(respectivement pour les formats ``'x'`` et ``'X'``) avant le premier " "chiffre." -#: library/stdtypes.rst:3602 +#: library/stdtypes.rst:3603 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, even " "if no digits follow it." @@ -3938,14 +3940,14 @@ msgstr "" "La forme alternative implique la présence d'un point décimal, même si aucun " "chiffre ne le suit." -#: library/stdtypes.rst:3605 +#: library/stdtypes.rst:3606 msgid "" "The precision determines the number of digits after the decimal point and " "defaults to 6." msgstr "" "La précision détermine le nombre de chiffres après la virgule, 6 par défaut." -#: library/stdtypes.rst:3609 +#: library/stdtypes.rst:3610 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, and " "trailing zeroes are not removed as they would otherwise be." @@ -3953,7 +3955,7 @@ msgstr "" "La forme alternative implique la présence d'un point décimal et les zéros " "non significatifs sont conservés (ils ne le seraient pas autrement)." -#: library/stdtypes.rst:3612 +#: library/stdtypes.rst:3613 msgid "" "The precision determines the number of significant digits before and after " "the decimal point and defaults to 6." @@ -3961,15 +3963,15 @@ msgstr "" "La précision détermine le nombre de chiffres significatifs avant et après la " "virgule. 6 par défaut." -#: library/stdtypes.rst:3616 +#: library/stdtypes.rst:3617 msgid "If precision is ``N``, the output is truncated to ``N`` characters." msgstr "Si la précision est ``N``, la sortie est tronquée à ``N`` caractères." -#: library/stdtypes.rst:3625 +#: library/stdtypes.rst:3626 msgid "See :pep:`237`." msgstr "Voir la :pep:`237`." -#: library/stdtypes.rst:2396 +#: library/stdtypes.rst:2397 msgid "" "Since Python strings have an explicit length, ``%s`` conversions do not " "assume that ``'\\0'`` is the end of the string." @@ -3977,7 +3979,7 @@ msgstr "" "Puisque les chaînes Python ont une longueur explicite, les conversions " "``%s`` ne considèrent pas ``'\\0'`` comme la fin de la chaîne." -#: library/stdtypes.rst:2401 +#: library/stdtypes.rst:2402 msgid "" "``%f`` conversions for numbers whose absolute value is over 1e50 are no " "longer replaced by ``%g`` conversions." @@ -3985,7 +3987,7 @@ msgstr "" "Les conversions ``%f`` pour nombres dont la valeur absolue est supérieure à " "``1e50`` ne sont plus remplacés par des conversions ``%g``." -#: library/stdtypes.rst:2412 +#: library/stdtypes.rst:2413 msgid "" "Binary Sequence Types --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" @@ -3993,7 +3995,7 @@ msgstr "" "Séquences Binaires --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" -#: library/stdtypes.rst:2420 +#: library/stdtypes.rst:2421 msgid "" "The core built-in types for manipulating binary data are :class:`bytes` and :" "class:`bytearray`. They are supported by :class:`memoryview` which uses the :" @@ -4005,7 +4007,7 @@ msgstr "" "qui utilise le :ref:`buffer protocol ` pour accéder à la " "mémoire d'autres objets binaires sans avoir besoin d'en faire une copie." -#: library/stdtypes.rst:2425 +#: library/stdtypes.rst:2426 msgid "" "The :mod:`array` module supports efficient storage of basic data types like " "32-bit integers and IEEE754 double-precision floating values." @@ -4013,11 +4015,11 @@ msgstr "" "Le module :mod:`array` permet le stockage efficace de types basiques comme " "les entiers de 32 bits et les *float* double précision IEEE754." -#: library/stdtypes.rst:2431 +#: library/stdtypes.rst:2432 msgid "Bytes Objects" msgstr "Objets *bytes*" -#: library/stdtypes.rst:2435 +#: library/stdtypes.rst:2436 msgid "" "Bytes objects are immutable sequences of single bytes. Since many major " "binary protocols are based on the ASCII text encoding, bytes objects offer " @@ -4029,7 +4031,7 @@ msgstr "" "méthodes qui ne sont valables que lors de la manipulation de données ASCII " "et sont étroitement liés aux objets *str* dans bien d'autres aspects." -#: library/stdtypes.rst:2442 +#: library/stdtypes.rst:2443 msgid "" "Firstly, the syntax for bytes literals is largely the same as that for " "string literals, except that a ``b`` prefix is added:" @@ -4037,25 +4039,25 @@ msgstr "" "Tout d'abord, la syntaxe des *bytes* littéraux est en grande partie la même " "que pour les chaînes littérales, en dehors du préfixe ``b`` :" -#: library/stdtypes.rst:2445 +#: library/stdtypes.rst:2446 msgid "Single quotes: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" msgstr "" "Les guillemets simples : ``b'autorisent aussi les guillemets \"doubles\"'``" -#: library/stdtypes.rst:2446 +#: library/stdtypes.rst:2447 #, fuzzy msgid "Double quotes: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``" msgstr "" "Les guillemets doubles : ``b\"permettent aussi les guillemets 'simples'\"``." -#: library/stdtypes.rst:2447 +#: library/stdtypes.rst:2448 msgid "" "Triple quoted: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes\"\"\"``" msgstr "" "Les guillemets triples : ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double " "quotes\"\"\"``" -#: library/stdtypes.rst:2449 +#: library/stdtypes.rst:2450 msgid "" "Only ASCII characters are permitted in bytes literals (regardless of the " "declared source code encoding). Any binary values over 127 must be entered " @@ -4066,7 +4068,7 @@ msgstr "" "delà de 127 doivent être entrées dans littéraux de *bytes* en utilisant une " "séquence d'échappement appropriée." -#: library/stdtypes.rst:2453 +#: library/stdtypes.rst:2454 msgid "" "As with string literals, bytes literals may also use a ``r`` prefix to " "disable processing of escape sequences. See :ref:`strings` for more about " @@ -4078,7 +4080,7 @@ msgstr "" "différentes formes littérales de *bytes*, y compris les séquences " "d'échappement supportées." -#: library/stdtypes.rst:2457 +#: library/stdtypes.rst:2458 msgid "" "While bytes literals and representations are based on ASCII text, bytes " "objects actually behave like immutable sequences of integers, with each " @@ -4101,7 +4103,7 @@ msgstr "" "sur des données binaires qui ne sont pas compatibles ASCII conduit " "généralement à leur corruption)." -#: library/stdtypes.rst:2467 +#: library/stdtypes.rst:2468 msgid "" "In addition to the literal forms, bytes objects can be created in a number " "of other ways:" @@ -4109,26 +4111,26 @@ msgstr "" "En plus des formes littérales, des objets *bytes* peuvent être créés par de " "nombreux moyens :" -#: library/stdtypes.rst:2470 +#: library/stdtypes.rst:2471 msgid "A zero-filled bytes object of a specified length: ``bytes(10)``" msgstr "" "Un objet *bytes* rempli de zéros d'une longueur spécifiée : ``bytes(10)``" -#: library/stdtypes.rst:2471 +#: library/stdtypes.rst:2472 msgid "From an iterable of integers: ``bytes(range(20))``" msgstr "D'un itérable d'entiers : ``bytes(range(20))``" -#: library/stdtypes.rst:2472 +#: library/stdtypes.rst:2473 msgid "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytes(obj)``" msgstr "" "Copier des données binaires existantes via le *buffer protocol* : " "``bytes(obj)``" -#: library/stdtypes.rst:2474 +#: library/stdtypes.rst:2475 msgid "Also see the :ref:`bytes ` built-in." msgstr "Voir aussi la fonction native :ref:`bytes `." -#: library/stdtypes.rst:2476 +#: library/stdtypes.rst:2477 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4140,7 +4142,7 @@ msgstr "" "données binaires. Par conséquent, le type *bytes* a une méthode de classe " "pour lire des données dans ce format :" -#: library/stdtypes.rst:2482 +#: library/stdtypes.rst:2483 msgid "" "This :class:`bytes` class method returns a bytes object, decoding the given " "string object. The string must contain two hexadecimal digits per byte, " @@ -4150,7 +4152,7 @@ msgstr "" "la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres hexadécimaux par " "octet, les espaces ASCII sont ignorés." -#: library/stdtypes.rst:2489 +#: library/stdtypes.rst:2490 msgid "" ":meth:`bytes.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not just " "spaces." @@ -4158,7 +4160,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytes.fromhex` saute maintenant dans la chaîne tous les caractères " "ASCII \"blancs\", pas seulement les espaces." -#: library/stdtypes.rst:2493 +#: library/stdtypes.rst:2494 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytes object into its " "hexadecimal representation." @@ -4166,7 +4168,7 @@ msgstr "" "Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet *bytes* " "en sa représentation hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2592 +#: library/stdtypes.rst:2593 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the instance." @@ -4174,7 +4176,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet du " "*byte*." -#: library/stdtypes.rst:2504 +#: library/stdtypes.rst:2505 msgid "" "If you want to make the hex string easier to read, you can specify a single " "character separator *sep* parameter to include in the output. By default " @@ -4189,7 +4191,7 @@ msgstr "" "Les valeurs positives calculent la position du séparateur en partant de la " "droite, les valeurs négatives de la gauche." -#: library/stdtypes.rst:2520 +#: library/stdtypes.rst:2521 msgid "" ":meth:`bytes.hex` now supports optional *sep* and *bytes_per_sep* parameters " "to insert separators between bytes in the hex output." @@ -4198,7 +4200,7 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2524 +#: library/stdtypes.rst:2525 msgid "" "Since bytes objects are sequences of integers (akin to a tuple), for a bytes " "object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be a bytes " @@ -4210,7 +4212,7 @@ msgstr "" "que ``b[0:1]`` sera un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les " "chaînes, où l'indexation et le *slicing* donnent une chaîne de longueur 1.)" -#: library/stdtypes.rst:2529 +#: library/stdtypes.rst:2530 msgid "" "The representation of bytes objects uses the literal format (``b'...'``) " "since it is often more useful than e.g. ``bytes([46, 46, 46])``. You can " @@ -4220,7 +4222,7 @@ msgstr "" "est souvent plus utile que par exemple ``bytes([46, 46, 46])``. Vous pouvez " "toujours convertir un *bytes* en liste d'entiers en utilisant ``list(b)``." -#: library/stdtypes.rst:2534 +#: library/stdtypes.rst:2535 msgid "" "For Python 2.x users: In the Python 2.x series, a variety of implicit " "conversions between 8-bit strings (the closest thing 2.x offers to a built-" @@ -4241,11 +4243,11 @@ msgstr "" "conversions entre les données binaires et texte Unicode doivent être " "explicites, et les *bytes* sont toujours différents des chaînes." -#: library/stdtypes.rst:2547 +#: library/stdtypes.rst:2548 msgid "Bytearray Objects" msgstr "Objets *bytearray*" -#: library/stdtypes.rst:2551 +#: library/stdtypes.rst:2552 msgid "" ":class:`bytearray` objects are a mutable counterpart to :class:`bytes` " "objects." @@ -4253,7 +4255,7 @@ msgstr "" "Les objets :class:`bytearray` sont l'équivalent muable des objets :class:" "`bytes`." -#: library/stdtypes.rst:2556 +#: library/stdtypes.rst:2557 msgid "" "There is no dedicated literal syntax for bytearray objects, instead they are " "always created by calling the constructor:" @@ -4261,27 +4263,27 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de syntaxe littérale dédiée aux *bytearray*, ils sont toujours " "créés en appelant le constructeur :" -#: library/stdtypes.rst:2559 +#: library/stdtypes.rst:2560 msgid "Creating an empty instance: ``bytearray()``" msgstr "Créer une instance vide: ``bytearray()``" -#: library/stdtypes.rst:2560 +#: library/stdtypes.rst:2561 msgid "Creating a zero-filled instance with a given length: ``bytearray(10)``" msgstr "" "Créer une instance remplie de zéros d'une longueur donnée : ``bytearray(10)``" -#: library/stdtypes.rst:2561 +#: library/stdtypes.rst:2562 msgid "From an iterable of integers: ``bytearray(range(20))``" msgstr "À partir d'un itérable d'entiers : ``bytearray(range(20))``" -#: library/stdtypes.rst:2562 +#: library/stdtypes.rst:2563 msgid "" "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytearray(b'Hi!')``" msgstr "" "Copie des données binaires existantes via le *buffer protocol* : " "``bytearray(b'Hi!')``" -#: library/stdtypes.rst:2564 +#: library/stdtypes.rst:2565 msgid "" "As bytearray objects are mutable, they support the :ref:`mutable ` sequence operations in addition to the common bytes and bytearray " @@ -4291,11 +4293,11 @@ msgstr "" "séquence :ref:`muables ` en plus des opérations communes " "de *bytes* et *bytearray* décrites dans :ref:`bytes-methods`." -#: library/stdtypes.rst:2568 +#: library/stdtypes.rst:2569 msgid "Also see the :ref:`bytearray ` built-in." msgstr "Voir aussi la fonction native :ref:`bytearray `." -#: library/stdtypes.rst:2570 +#: library/stdtypes.rst:2571 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4307,7 +4309,7 @@ msgstr "" "données binaires. Par conséquent, le type *bytearray* a une méthode de " "classe pour lire les données dans ce format :" -#: library/stdtypes.rst:2576 +#: library/stdtypes.rst:2577 msgid "" "This :class:`bytearray` class method returns bytearray object, decoding the " "given string object. The string must contain two hexadecimal digits per " @@ -4317,7 +4319,7 @@ msgstr "" "décodant la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres " "hexadécimaux par octet, les espaces ASCII sont ignorés." -#: library/stdtypes.rst:2583 +#: library/stdtypes.rst:2584 msgid "" ":meth:`bytearray.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not " "just spaces." @@ -4325,7 +4327,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytearray.fromhex` saute maintenant tous les caractères \"blancs\" " "ASCII dans la chaîne, pas seulement les espaces." -#: library/stdtypes.rst:2587 +#: library/stdtypes.rst:2588 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytearray object into " "its hexadecimal representation." @@ -4333,7 +4335,7 @@ msgstr "" "Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet " "*bytearray* en sa représentation hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2600 +#: library/stdtypes.rst:2601 #, fuzzy msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`bytearray.hex` now supports optional " @@ -4344,7 +4346,7 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2605 +#: library/stdtypes.rst:2606 msgid "" "Since bytearray objects are sequences of integers (akin to a list), for a " "bytearray object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be " @@ -4357,7 +4359,7 @@ msgstr "" "chaînes de texte, où l'indexation et le *slicing* produit une chaîne de " "longueur 1)" -#: library/stdtypes.rst:2610 +#: library/stdtypes.rst:2611 msgid "" "The representation of bytearray objects uses the bytes literal format " "(``bytearray(b'...')``) since it is often more useful than e.g. " @@ -4369,11 +4371,11 @@ msgstr "" "exemple ``bytearray([46, 46, 46])``. Vous pouvez toujours convertir un objet " "*bytearray* en une liste de nombres entiers en utilisant ``list(b)``." -#: library/stdtypes.rst:2619 +#: library/stdtypes.rst:2620 msgid "Bytes and Bytearray Operations" msgstr "Opérations sur les *bytes* et *bytearray*" -#: library/stdtypes.rst:2624 +#: library/stdtypes.rst:2625 msgid "" "Both bytes and bytearray objects support the :ref:`common ` " "sequence operations. They interoperate not just with operands of the same " @@ -4388,7 +4390,7 @@ msgstr "" "opérations sans provoquer d'erreurs. Cependant, le type du résultat peut " "dépendre de l'ordre des opérandes." -#: library/stdtypes.rst:2632 +#: library/stdtypes.rst:2633 msgid "" "The methods on bytes and bytearray objects don't accept strings as their " "arguments, just as the methods on strings don't accept bytes as their " @@ -4398,11 +4400,11 @@ msgstr "" "comme arguments, tout comme les méthodes sur les chaînes n'acceptent pas les " "*bytes* comme arguments. Par exemple, vous devez écrire ::" -#: library/stdtypes.rst:2639 +#: library/stdtypes.rst:2640 msgid "and::" msgstr "et ::" -#: library/stdtypes.rst:2644 +#: library/stdtypes.rst:2645 msgid "" "Some bytes and bytearray operations assume the use of ASCII compatible " "binary formats, and hence should be avoided when working with arbitrary " @@ -4413,7 +4415,7 @@ msgstr "" "travaillez avec des données binaires arbitraires. Ces restrictions sont " "couvertes ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:2649 +#: library/stdtypes.rst:2650 msgid "" "Using these ASCII based operations to manipulate binary data that is not " "stored in an ASCII based format may lead to data corruption." @@ -4421,7 +4423,7 @@ msgstr "" "Utiliser ces opérations basées sur l'ASCII pour manipuler des données " "binaires qui ne sont pas au format ASCII peut les corrompre." -#: library/stdtypes.rst:2652 +#: library/stdtypes.rst:2653 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects can be used with " "arbitrary binary data." @@ -4429,7 +4431,7 @@ msgstr "" "Les méthodes suivantes sur les *bytes* et *bytearray* peuvent être utilisées " "avec des données binaires arbitraires." -#: library/stdtypes.rst:2658 +#: library/stdtypes.rst:2659 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of subsequence *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -4439,8 +4441,8 @@ msgstr "" "séquence *sub* dans l'intervalle [*start*, *end*]. Les arguments facultatifs " "*start* et *end* sont interprétés comme pour un *slice*." -#: library/stdtypes.rst:2761 library/stdtypes.rst:2849 -#: library/stdtypes.rst:2862 +#: library/stdtypes.rst:2762 library/stdtypes.rst:2850 +#: library/stdtypes.rst:2863 msgid "" "The subsequence to search for may be any :term:`bytes-like object` or an " "integer in the range 0 to 255." @@ -4448,31 +4450,31 @@ msgstr "" "La sous-séquence à rechercher peut être un quelconque :term:`bytes-like " "object` ou un nombre entier compris entre 0 et 255." -#: library/stdtypes.rst:2773 library/stdtypes.rst:2852 -#: library/stdtypes.rst:2865 +#: library/stdtypes.rst:2774 library/stdtypes.rst:2853 +#: library/stdtypes.rst:2866 msgid "Also accept an integer in the range 0 to 255 as the subsequence." msgstr "" "Accepte aussi un nombre entier compris entre 0 et 255 comme sous-séquence." -#: library/stdtypes.rst:2672 +#: library/stdtypes.rst:2673 msgid "" "If the binary data starts with the *prefix* string, return " "``bytes[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original binary " "data::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2681 +#: library/stdtypes.rst:2682 #, fuzzy msgid "The *prefix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Le préfixe(s) à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2707 library/stdtypes.rst:2930 -#: library/stdtypes.rst:2975 library/stdtypes.rst:3031 -#: library/stdtypes.rst:3119 library/stdtypes.rst:3286 -#: library/stdtypes.rst:3384 library/stdtypes.rst:3427 -#: library/stdtypes.rst:3629 +#: library/stdtypes.rst:2708 library/stdtypes.rst:2931 +#: library/stdtypes.rst:2976 library/stdtypes.rst:3032 +#: library/stdtypes.rst:3120 library/stdtypes.rst:3287 +#: library/stdtypes.rst:3385 library/stdtypes.rst:3428 +#: library/stdtypes.rst:3630 msgid "" "The bytearray version of this method does *not* operate in place - it always " "produces a new object, even if no changes were made." @@ -4481,21 +4483,21 @@ msgstr "" "produit toujours un nouvel objet, même si aucune modification n'a été " "effectuée." -#: library/stdtypes.rst:2694 +#: library/stdtypes.rst:2695 msgid "" "If the binary data ends with the *suffix* string and that *suffix* is not " "empty, return ``bytes[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the " "original binary data::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2703 +#: library/stdtypes.rst:2704 #, fuzzy msgid "The *suffix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Les suffixes à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2716 +#: library/stdtypes.rst:2717 msgid "" "Return a string decoded from the given bytes. Default encoding is " "``'utf-8'``. *errors* may be given to set a different error handling " @@ -4514,14 +4516,14 @@ msgstr "" "register_error`, voir la section :ref:`error-handlers`. Pour une liste des " "encodages possibles, voir la section :ref:`standard-encodings`." -#: library/stdtypes.rst:2724 +#: library/stdtypes.rst:2725 msgid "" "By default, the *errors* argument is not checked for best performances, but " "only used at the first decoding error. Enable the :ref:`Python Development " "Mode `, or use a :ref:`debug build ` to check *errors*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2730 +#: library/stdtypes.rst:2731 msgid "" "Passing the *encoding* argument to :class:`str` allows decoding any :term:" "`bytes-like object` directly, without needing to make a temporary bytes or " @@ -4531,11 +4533,11 @@ msgstr "" "`bytes-like object` directement, sans avoir besoin d'utiliser un *bytes* ou " "*bytearray* temporaire." -#: library/stdtypes.rst:2734 +#: library/stdtypes.rst:2735 msgid "Added support for keyword arguments." msgstr "Gère les arguments nommés." -#: library/stdtypes.rst:2745 +#: library/stdtypes.rst:2746 msgid "" "Return ``True`` if the binary data ends with the specified *suffix*, " "otherwise return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to " @@ -4548,13 +4550,13 @@ msgstr "" "position. Avec l'argument optionnel *end*, la comparaison s'arrête à cette " "position." -#: library/stdtypes.rst:2750 +#: library/stdtypes.rst:2751 msgid "The suffix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Les suffixes à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2756 +#: library/stdtypes.rst:2757 msgid "" "Return the lowest index in the data where the subsequence *sub* is found, " "such that *sub* is contained in the slice ``s[start:end]``. Optional " @@ -4566,7 +4568,7 @@ msgstr "" "facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la notation des " "*slices*. Donne ``-1`` si *sub* n'est pas trouvé." -#: library/stdtypes.rst:2766 +#: library/stdtypes.rst:2767 msgid "" "The :meth:`~bytes.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -4576,7 +4578,7 @@ msgstr "" "de connaître la position de *sub*. Pour vérifier si *sub* est présent ou " "non, utilisez l'opérateur :keyword:`in` ::" -#: library/stdtypes.rst:2780 +#: library/stdtypes.rst:2781 msgid "" "Like :meth:`~bytes.find`, but raise :exc:`ValueError` when the subsequence " "is not found." @@ -4584,7 +4586,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`~bytes.find`, mais lève une :exc:`ValueError` lorsque la " "séquence est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:2793 +#: library/stdtypes.rst:2794 msgid "" "Return a bytes or bytearray object which is the concatenation of the binary " "data sequences in *iterable*. A :exc:`TypeError` will be raised if there " @@ -4600,7 +4602,7 @@ msgstr "" "éléments est le contenu du *bytes* ou du *bytearray* depuis lequel cette " "méthode est appelée." -#: library/stdtypes.rst:2804 +#: library/stdtypes.rst:2805 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`bytes." "translate` that will map each character in *from* into the character at the " @@ -4613,7 +4615,7 @@ msgstr "" "être des :term:`bytes-like objects ` et avoir la même " "longueur." -#: library/stdtypes.rst:2815 +#: library/stdtypes.rst:2816 msgid "" "Split the sequence at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4627,11 +4629,11 @@ msgstr "" "est pas trouvé, le triplet renvoyé contiendra une copie de la séquence " "d'origine, suivi de deux *bytes* ou *bytearray* vides." -#: library/stdtypes.rst:2879 +#: library/stdtypes.rst:2880 msgid "The separator to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "Le séparateur à rechercher peut être tout :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:2828 +#: library/stdtypes.rst:2829 msgid "" "Return a copy of the sequence with all occurrences of subsequence *old* " "replaced by *new*. If the optional argument *count* is given, only the " @@ -4641,7 +4643,7 @@ msgstr "" "séquence *old* sont remplacées par *new*. Si l'argument optionnel *count* " "est donné, seules les *count* premières occurrences de sont remplacés." -#: library/stdtypes.rst:2832 +#: library/stdtypes.rst:2833 msgid "" "The subsequence to search for and its replacement may be any :term:`bytes-" "like object`." @@ -4649,7 +4651,7 @@ msgstr "" "La sous-séquence à rechercher et son remplacement peuvent être n'importe " "quel :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:2844 +#: library/stdtypes.rst:2845 msgid "" "Return the highest index in the sequence where the subsequence *sub* is " "found, such that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional " @@ -4661,7 +4663,7 @@ msgstr "" "sont interprétés comme dans la notation des *slices*. Donne ``-1`` si *sub* " "n'est pas trouvable." -#: library/stdtypes.rst:2859 +#: library/stdtypes.rst:2860 msgid "" "Like :meth:`~bytes.rfind` but raises :exc:`ValueError` when the subsequence " "*sub* is not found." @@ -4669,7 +4671,7 @@ msgstr "" "Semblable à :meth:`~bytes.rfind` mais lève une :exc:`ValueError` lorsque " "*sub* est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:2872 +#: library/stdtypes.rst:2873 msgid "" "Split the sequence at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4683,7 +4685,7 @@ msgstr "" "Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet contiendra deux *bytes* ou " "*bytesarray* vides suivi d’une copie de la séquence d'origine." -#: library/stdtypes.rst:2885 +#: library/stdtypes.rst:2886 msgid "" "Return ``True`` if the binary data starts with the specified *prefix*, " "otherwise return ``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to " @@ -4695,13 +4697,13 @@ msgstr "" "rechercher. Avec l'argument *start* la recherche commence à cette position. " "Avec l'argument *end* option, la recherche s'arrête à cette position." -#: library/stdtypes.rst:2890 +#: library/stdtypes.rst:2891 msgid "The prefix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Le préfixe(s) à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2896 +#: library/stdtypes.rst:2897 msgid "" "Return a copy of the bytes or bytearray object where all bytes occurring in " "the optional argument *delete* are removed, and the remaining bytes have " @@ -4712,25 +4714,25 @@ msgstr "" "*delete* sont supprimés, et les octets restants changés par la table de " "correspondance donnée, qui doit être un objet *bytes* d'une longueur de 256." -#: library/stdtypes.rst:2901 +#: library/stdtypes.rst:2902 msgid "" "You can use the :func:`bytes.maketrans` method to create a translation table." msgstr "" "Vous pouvez utiliser la méthode :func:`bytes.maketrans` pour créer une table " "de correspondance." -#: library/stdtypes.rst:2904 +#: library/stdtypes.rst:2905 msgid "" "Set the *table* argument to ``None`` for translations that only delete " "characters::" msgstr "" "Donnez ``None`` comme *table* pour seulement supprimer des caractères ::" -#: library/stdtypes.rst:2910 +#: library/stdtypes.rst:2911 msgid "*delete* is now supported as a keyword argument." msgstr "*delete* est maintenant accepté comme argument nommé." -#: library/stdtypes.rst:2914 +#: library/stdtypes.rst:2915 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects have default behaviours " "that assume the use of ASCII compatible binary formats, but can still be " @@ -4744,7 +4746,7 @@ msgstr "" "appropriés. Notez que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section " "ne travaillent jamais sur l'objet lui même, mais renvoient un nouvel objet." -#: library/stdtypes.rst:2923 +#: library/stdtypes.rst:2924 msgid "" "Return a copy of the object centered in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4756,7 +4758,7 @@ msgstr "" "espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est " "renvoyée si *width* est inférieur ou égal à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2937 +#: library/stdtypes.rst:2938 msgid "" "Return a copy of the object left justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4768,7 +4770,7 @@ msgstr "" "espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est " "renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2951 +#: library/stdtypes.rst:2952 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4785,14 +4787,14 @@ msgstr "" "*chars* n’est pas un préfixe, toutes les combinaisons de ses valeurs sont " "supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:2963 +#: library/stdtypes.rst:2964 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removeprefix` for a method that will remove a " "single prefix string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2982 +#: library/stdtypes.rst:2983 msgid "" "Return a copy of the object right justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4804,7 +4806,7 @@ msgstr "" "défaut est un espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence " "d'origine est renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2996 +#: library/stdtypes.rst:2997 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are " @@ -4821,7 +4823,7 @@ msgstr "" "meth:`rsplit` se comporte comme :meth:`split` qui est décrit en détail ci-" "dessous." -#: library/stdtypes.rst:3007 +#: library/stdtypes.rst:3008 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified trailing bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4836,14 +4838,14 @@ msgstr "" "supprimés. L'argument *chars* n'est pas un suffixe : toutes les combinaisons " "de ses valeurs sont retirées ::" -#: library/stdtypes.rst:3019 +#: library/stdtypes.rst:3020 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removesuffix` for a method that will remove a " "single suffix string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:3038 +#: library/stdtypes.rst:3039 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given and non-negative, at most " @@ -4857,7 +4859,7 @@ msgstr "" "éléments), Si *maxsplit* n'est pas spécifié ou faut ``-1``, il n'y a aucune " "limite au nombre de découpes (elles sont toutes effectuées)." -#: library/stdtypes.rst:3044 +#: library/stdtypes.rst:3045 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty subsequences (for example, ``b'1,,2'.split(b',')`` " @@ -4875,7 +4877,7 @@ msgstr "" "``[b'']`` ou ``[bytearray(b'')]`` en fonction du type de l'objet découpé. " "L'argument *sep* peut être n'importe quel :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:3062 +#: library/stdtypes.rst:3063 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive ASCII whitespace are regarded as a single " @@ -4891,7 +4893,7 @@ msgstr "" "diviser une séquence vide ou une séquence composée d'espaces ASCII avec un " "séparateur ``None`` renvoie ``[]``." -#: library/stdtypes.rst:3083 +#: library/stdtypes.rst:3084 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading and trailing bytes " "removed. The *chars* argument is a binary sequence specifying the set of " @@ -4907,14 +4909,14 @@ msgstr "" "espaces ASCII sont supprimés. L'argument *chars* n'est ni un préfixe ni un " "suffixe, toutes les combinaisons de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:3096 +#: library/stdtypes.rst:3097 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`." msgstr "" "La séquence de valeurs à supprimer peut être tout :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:3105 +#: library/stdtypes.rst:3106 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects assume the use of ASCII " "compatible binary formats and should not be applied to arbitrary binary " @@ -4927,7 +4929,7 @@ msgstr "" "que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section *ne modifient pas* " "les octets, ils produisent de nouveaux objets." -#: library/stdtypes.rst:3113 +#: library/stdtypes.rst:3114 msgid "" "Return a copy of the sequence with each byte interpreted as an ASCII " "character, and the first byte capitalized and the rest lowercased. Non-ASCII " @@ -4937,7 +4939,7 @@ msgstr "" "caractère ASCII, le premier octet en capitale et le reste en minuscules. Les " "octets non ASCII ne sont pas modifiés." -#: library/stdtypes.rst:3126 +#: library/stdtypes.rst:3127 msgid "" "Return a copy of the sequence where all ASCII tab characters are replaced by " "one or more ASCII spaces, depending on the current column and the given tab " @@ -4968,7 +4970,7 @@ msgstr "" "cours est incrémentée de un indépendamment de la façon dont l'octet est " "représenté lors de l’affichage ::" -#: library/stdtypes.rst:3154 +#: library/stdtypes.rst:3155 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetical ASCII " "characters or ASCII decimal digits and the sequence is not empty, ``False`` " @@ -4983,7 +4985,7 @@ msgstr "" "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'`` et les " "chiffres : ``b'0123456789'``." -#: library/stdtypes.rst:3171 +#: library/stdtypes.rst:3172 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetic ASCII characters " "and the sequence is not empty, ``False`` otherwise. Alphabetic ASCII " @@ -4995,7 +4997,7 @@ msgstr "" "caractères ASCII alphabétiques sont : " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: library/stdtypes.rst:3187 +#: library/stdtypes.rst:3188 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is empty or all bytes in the sequence are " "ASCII, ``False`` otherwise. ASCII bytes are in the range 0-0x7F." @@ -5004,7 +5006,7 @@ msgstr "" "octets ASCII, renvoie ``False`` dans le cas contraire. Les octets ASCII dans " "l'intervalle ``0``---``0x7F``." -#: library/stdtypes.rst:3197 +#: library/stdtypes.rst:3198 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII decimal digits and " "the sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII decimal digits are " @@ -5014,7 +5016,7 @@ msgstr "" "et que la séquence n'est pas vide, sinon ``False``. Les chiffres ASCII sont " "ceux dans la séquence d'octets ``b'0123456789'``." -#: library/stdtypes.rst:3212 +#: library/stdtypes.rst:3213 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one lowercase ASCII character in the " "sequence and no uppercase ASCII characters, ``False`` otherwise." @@ -5022,8 +5024,8 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` s'il y a au moins un caractère ASCII minuscule dans la " "séquence et aucune capitale, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:3264 library/stdtypes.rst:3330 -#: library/stdtypes.rst:3399 +#: library/stdtypes.rst:3265 library/stdtypes.rst:3331 +#: library/stdtypes.rst:3400 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -5032,7 +5034,7 @@ msgstr "" "Les caractères ASCII minuscules sont ``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Les " "capitales ASCII sont ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: library/stdtypes.rst:3230 +#: library/stdtypes.rst:3231 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII whitespace and the " "sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII whitespace characters are " @@ -5044,7 +5046,7 @@ msgstr "" "\\t\\n\\r\\x0b\\f'`` (espace, tabulation, saut de ligne, retour chariot, " "tabulation verticale, saut de page)." -#: library/stdtypes.rst:3239 +#: library/stdtypes.rst:3240 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is ASCII titlecase and the sequence is not " "empty, ``False`` otherwise. See :meth:`bytes.title` for more details on the " @@ -5054,7 +5056,7 @@ msgstr "" "vide, sinon ``False``. Voir :meth:`bytes.title` pour plus de détails sur la " "définition de *titlecase*." -#: library/stdtypes.rst:3254 +#: library/stdtypes.rst:3255 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one uppercase alphabetic ASCII " "character in the sequence and no lowercase ASCII characters, ``False`` " @@ -5063,7 +5065,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` s'il y a au moins un caractère alphabétique majuscule ASCII " "dans la séquence et aucun caractère ASCII minuscule, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:3272 +#: library/stdtypes.rst:3273 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the uppercase ASCII characters " "converted to their corresponding lowercase counterpart." @@ -5071,7 +5073,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII en " "majuscules sont convertis en leur équivalent en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:3297 +#: library/stdtypes.rst:3298 msgid "" "Return a list of the lines in the binary sequence, breaking at ASCII line " "boundaries. This method uses the :term:`universal newlines` approach to " @@ -5083,7 +5085,7 @@ msgstr "" "newlines` pour découper les lignes. Les fins de ligne ne sont pas inclus " "dans la liste des résultats, sauf si *keepends* est donné et vrai." -#: library/stdtypes.rst:3309 +#: library/stdtypes.rst:3310 msgid "" "Unlike :meth:`~bytes.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -5093,7 +5095,7 @@ msgstr "" "cette méthode renvoie une liste vide pour la chaîne vide, et un saut de " "ligne à la fin ne se traduit pas par une ligne supplémentaire ::" -#: library/stdtypes.rst:3322 +#: library/stdtypes.rst:3323 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart and vice-versa." @@ -5101,7 +5103,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII minuscules " "sont convertis en majuscules et vice-versa." -#: library/stdtypes.rst:3334 +#: library/stdtypes.rst:3335 msgid "" "Unlike :func:`str.swapcase()`, it is always the case that ``bin.swapcase()." "swapcase() == bin`` for the binary versions. Case conversions are " @@ -5112,7 +5114,7 @@ msgstr "" "bin`` est toujours vrai. Les conversions majuscule/minuscule en ASCII étant " "toujours symétrique, ce qui n'est pas toujours vrai avec Unicode." -#: library/stdtypes.rst:3348 +#: library/stdtypes.rst:3349 msgid "" "Return a titlecased version of the binary sequence where words start with an " "uppercase ASCII character and the remaining characters are lowercase. " @@ -5122,7 +5124,7 @@ msgstr "" "commencent par un caractère ASCII majuscule et les caractères restants sont " "en minuscules. Les octets non capitalisables ne sont pas modifiés." -#: library/stdtypes.rst:3357 +#: library/stdtypes.rst:3358 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -5133,7 +5135,7 @@ msgstr "" "caractères ASCII majuscules sont ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``. Aucun " "autre octet n'est capitalisable." -#: library/stdtypes.rst:3391 +#: library/stdtypes.rst:3392 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart." @@ -5141,7 +5143,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII minuscules " "sont convertis en leur équivalent majuscule." -#: library/stdtypes.rst:3412 +#: library/stdtypes.rst:3413 msgid "" "Return a copy of the sequence left filled with ASCII ``b'0'`` digits to make " "a sequence of length *width*. A leading sign prefix (``b'+'``/ ``b'-'``) is " @@ -5156,11 +5158,11 @@ msgstr "" "séquence d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(seq)``." -#: library/stdtypes.rst:3434 +#: library/stdtypes.rst:3435 msgid "``printf``-style Bytes Formatting" msgstr "Formatage de *bytes* a la ``printf``" -#: library/stdtypes.rst:3451 +#: library/stdtypes.rst:3452 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -5173,7 +5175,7 @@ msgstr "" "correctement). Si la valeur à afficher peut être un *n*-uplet ou un " "dictionnaire, mettez le a l'intérieur d'un autre *n*-uplet." -#: library/stdtypes.rst:3456 +#: library/stdtypes.rst:3457 msgid "" "Bytes objects (``bytes``/``bytearray``) have one unique built-in operation: " "the ``%`` operator (modulo). This is also known as the bytes *formatting* or " @@ -5189,7 +5191,7 @@ msgstr "" "plus de *values*. L'effet est similaire à la fonction :c:func:`sprintf` du " "langage C." -#: library/stdtypes.rst:3463 +#: library/stdtypes.rst:3464 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -5201,7 +5203,7 @@ msgstr "" "nombre d'éléments spécifiés dans le format en *bytes*, ou un seul objet de " "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." -#: library/stdtypes.rst:3497 +#: library/stdtypes.rst:3498 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the bytes object *must* include a parenthesised mapping key into " @@ -5214,15 +5216,15 @@ msgstr "" "caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du dictionnaire doit être " "formatée. Par exemple :" -#: library/stdtypes.rst:3571 +#: library/stdtypes.rst:3572 msgid "Single byte (accepts integer or single byte objects)." msgstr "Octet simple (Accepte un nombre entier ou un seul objet *byte*)." -#: library/stdtypes.rst:3574 +#: library/stdtypes.rst:3575 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: library/stdtypes.rst:3574 +#: library/stdtypes.rst:3575 msgid "" "Bytes (any object that follows the :ref:`buffer protocol ` or " "has :meth:`__bytes__`)." @@ -5230,7 +5232,7 @@ msgstr "" "*Bytes* (tout objet respectant le :ref:`buffer protocol ` ou " "ayant la méthode :meth:`__bytes__`)." -#: library/stdtypes.rst:3578 +#: library/stdtypes.rst:3579 msgid "" "``'s'`` is an alias for ``'b'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5238,7 +5240,7 @@ msgstr "" "``'s'`` est un alias de ``'b'`` et ne devrait être utilisé que pour du code " "Python2/3." -#: library/stdtypes.rst:3581 +#: library/stdtypes.rst:3582 msgid "" "Bytes (converts any Python object using ``repr(obj)." "encode('ascii','backslashreplace)``)." @@ -5246,7 +5248,7 @@ msgstr "" "*Bytes* (convertis n'importe quel objet Python en utilisant ``repr(obj)." "encode('ascii', 'backslashreplace)``)." -#: library/stdtypes.rst:3584 +#: library/stdtypes.rst:3585 msgid "" "``'r'`` is an alias for ``'a'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5254,27 +5256,27 @@ msgstr "" "``'r'`` est un alias de ``'a'`` et ne devrait être utilise que dans du code " "Python2/3." -#: library/stdtypes.rst:3584 +#: library/stdtypes.rst:3585 msgid "\\(7)" msgstr "\\(7)" -#: library/stdtypes.rst:3619 +#: library/stdtypes.rst:3620 msgid "``b'%s'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%s'`` est obsolète, mais ne sera pas retiré des version 3.x." -#: library/stdtypes.rst:3622 +#: library/stdtypes.rst:3623 msgid "``b'%r'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%r'`` est obsolète mais ne sera pas retiré dans Python 3.x." -#: library/stdtypes.rst:3634 +#: library/stdtypes.rst:3635 msgid ":pep:`461` - Adding % formatting to bytes and bytearray" msgstr ":pep:`461` -- Ajout du formatage via % aux *bytes* et *bytesarray*" -#: library/stdtypes.rst:3641 +#: library/stdtypes.rst:3642 msgid "Memory Views" msgstr "Vues de mémoires" -#: library/stdtypes.rst:3643 +#: library/stdtypes.rst:3644 msgid "" ":class:`memoryview` objects allow Python code to access the internal data of " "an object that supports the :ref:`buffer protocol ` without " @@ -5284,7 +5286,7 @@ msgstr "" "données internes d'un objet prenant en charge le :ref:`buffer protocol " "`." -#: library/stdtypes.rst:3649 +#: library/stdtypes.rst:3650 #, fuzzy msgid "" "Create a :class:`memoryview` that references *object*. *object* must " @@ -5295,7 +5297,7 @@ msgstr "" "le *buffer protocol*. Les objets natifs prenant en charge le *buffer " "protocol* sont :class:`bytes` et :class:`bytearray`." -#: library/stdtypes.rst:3653 +#: library/stdtypes.rst:3654 #, fuzzy msgid "" "A :class:`memoryview` has the notion of an *element*, which is the atomic " @@ -5309,7 +5311,7 @@ msgstr "" "d'autres types tels que :class:`array.array` les éléments peuvent être plus " "grands." -#: library/stdtypes.rst:3658 +#: library/stdtypes.rst:3659 msgid "" "``len(view)`` is equal to the length of :class:`~memoryview.tolist`. If " "``view.ndim = 0``, the length is 1. If ``view.ndim = 1``, the length is " @@ -5325,7 +5327,7 @@ msgstr "" "L'attribut :class:`~memoryview.itemsize` vous donnera la taille en octets " "d'un élément." -#: library/stdtypes.rst:3665 +#: library/stdtypes.rst:3666 msgid "" "A :class:`memoryview` supports slicing and indexing to expose its data. One-" "dimensional slicing will result in a subview::" @@ -5333,7 +5335,7 @@ msgstr "" "Une :class:`memoryview` autorise le découpage et l'indiçage de ses données. " "Découper sur une dimension donnera une sous-vue ::" -#: library/stdtypes.rst:3678 +#: library/stdtypes.rst:3679 msgid "" "If :class:`~memoryview.format` is one of the native format specifiers from " "the :mod:`struct` module, indexing with an integer or a tuple of integers is " @@ -5352,11 +5354,11 @@ msgstr "" "Les *memoryviews* à zéro dimension peuvent être indexées avec un *n*-uplet " "vide." -#: library/stdtypes.rst:3687 +#: library/stdtypes.rst:3688 msgid "Here is an example with a non-byte format::" msgstr "Voici un exemple avec un autre format que *byte* ::" -#: library/stdtypes.rst:3699 +#: library/stdtypes.rst:3700 msgid "" "If the underlying object is writable, the memoryview supports one-" "dimensional slice assignment. Resizing is not allowed::" @@ -5365,7 +5367,7 @@ msgstr "" "autorisera les assignations de tranches à une dimension. Redimensionner " "n'est cependant pas autorisé ::" -#: library/stdtypes.rst:3720 +#: library/stdtypes.rst:3721 msgid "" "One-dimensional memoryviews of hashable (read-only) types with formats 'B', " "'b' or 'c' are also hashable. The hash is defined as ``hash(m) == hash(m." @@ -5375,7 +5377,7 @@ msgstr "" "les formats 'B', 'b', ou 'c' sont aussi hachables. La fonction de hachage " "est définie tel que ``hash(m) == hash(m.tobytes())`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3732 +#: library/stdtypes.rst:3733 msgid "" "One-dimensional memoryviews can now be sliced. One-dimensional memoryviews " "with formats 'B', 'b' or 'c' are now hashable." @@ -5384,7 +5386,7 @@ msgstr "" "*memoryviews* à une dimension avec les formats 'B', 'b', ou 'c' sont " "maintenant hachables." -#: library/stdtypes.rst:3736 +#: library/stdtypes.rst:3737 msgid "" "memoryview is now registered automatically with :class:`collections.abc." "Sequence`" @@ -5392,16 +5394,16 @@ msgstr "" "*memoryview* est maintenant enregistrée automatiquement avec :class:" "`collections.abc.Sequence`" -#: library/stdtypes.rst:3740 +#: library/stdtypes.rst:3741 msgid "memoryviews can now be indexed with tuple of integers." msgstr "" "les *memoryviews* peut maintenant être indexées par un *n*-uplet d'entiers." -#: library/stdtypes.rst:3743 +#: library/stdtypes.rst:3744 msgid ":class:`memoryview` has several methods:" msgstr "La :class:`memoryview` dispose de plusieurs méthodes :" -#: library/stdtypes.rst:3747 +#: library/stdtypes.rst:3748 msgid "" "A memoryview and a :pep:`3118` exporter are equal if their shapes are " "equivalent and if all corresponding values are equal when the operands' " @@ -5412,7 +5414,7 @@ msgstr "" "égales, le format respectifs des opérandes étant interprétés en utilisant la " "syntaxe de :mod:`struct`." -#: library/stdtypes.rst:3751 +#: library/stdtypes.rst:3752 msgid "" "For the subset of :mod:`struct` format strings currently supported by :meth:" "`tolist`, ``v`` and ``w`` are equal if ``v.tolist() == w.tolist()``::" @@ -5420,7 +5422,7 @@ msgstr "" "Pour le sous-ensemble des formats de :mod:`struct` supportés par :meth:" "`tolist`, ``v`` et ``w`` sont égaux si ``v.tolist() ==w.tolist()`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3770 +#: library/stdtypes.rst:3771 msgid "" "If either format string is not supported by the :mod:`struct` module, then " "the objects will always compare as unequal (even if the format strings and " @@ -5430,7 +5432,7 @@ msgstr "" "objets seront toujours considérés différents (même si les formats et les " "valeurs contenues sont identiques) ::" -#: library/stdtypes.rst:3786 +#: library/stdtypes.rst:3787 msgid "" "Note that, as with floating point numbers, ``v is w`` does *not* imply ``v " "== w`` for memoryview objects." @@ -5438,7 +5440,7 @@ msgstr "" "Notez que pour les *memoryview*, comme pour les nombres à virgule flottante, " "``v is w`` *n'implique pas* ``v == w``." -#: library/stdtypes.rst:3789 +#: library/stdtypes.rst:3790 msgid "" "Previous versions compared the raw memory disregarding the item format and " "the logical array structure." @@ -5446,7 +5448,7 @@ msgstr "" "Les versions précédentes comparaient la mémoire brute sans tenir compte du " "format de l'objet ni de sa structure logique." -#: library/stdtypes.rst:3795 +#: library/stdtypes.rst:3796 msgid "" "Return the data in the buffer as a bytestring. This is equivalent to " "calling the :class:`bytes` constructor on the memoryview. ::" @@ -5454,7 +5456,7 @@ msgstr "" "Renvoie les données du *buffer* sous forme de *bytes*. Cela équivaut à " "appeler le constructeur :class:`bytes` sur le *memoryview*. ::" -#: library/stdtypes.rst:3804 +#: library/stdtypes.rst:3805 msgid "" "For non-contiguous arrays the result is equal to the flattened list " "representation with all elements converted to bytes. :meth:`tobytes` " @@ -5466,7 +5468,7 @@ msgstr "" "`tobytes` supporte toutes les chaînes de format, y compris celles qui ne " "sont pas connues du module :mod:`struct`." -#: library/stdtypes.rst:3809 +#: library/stdtypes.rst:3810 msgid "" "*order* can be {'C', 'F', 'A'}. When *order* is 'C' or 'F', the data of the " "original array is converted to C or Fortran order. For contiguous views, 'A' " @@ -5481,7 +5483,7 @@ msgstr "" "Pour les vues non contiguës, les données sont d'abord converties en C. " "``order=None`` est identique à ``order='C'``." -#: library/stdtypes.rst:3818 +#: library/stdtypes.rst:3819 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the buffer. ::" @@ -5489,7 +5491,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet de " "la mémoire. ::" -#: library/stdtypes.rst:3827 +#: library/stdtypes.rst:3828 #, fuzzy msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`memoryview.hex` now supports optional " @@ -5500,12 +5502,12 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:3834 +#: library/stdtypes.rst:3835 msgid "Return the data in the buffer as a list of elements. ::" msgstr "" "Renvoie les données de la mémoire sous la forme d'une liste d'éléments. ::" -#: library/stdtypes.rst:3844 +#: library/stdtypes.rst:3845 msgid "" ":meth:`tolist` now supports all single character native formats in :mod:" "`struct` module syntax as well as multi-dimensional representations." @@ -5513,7 +5515,7 @@ msgstr "" ":meth:`tolist` prend désormais en charge tous les formats d'un caractère du " "module :mod:`struct` ainsi que des représentations multidimensionnelles." -#: library/stdtypes.rst:3851 +#: library/stdtypes.rst:3852 msgid "" "Return a readonly version of the memoryview object. The original memoryview " "object is unchanged. ::" @@ -5521,7 +5523,7 @@ msgstr "" "Renvoie une version en lecture seule de l'objet *memoryview*. Cet objet " "original *memoryview* est inchangé. ::" -#: library/stdtypes.rst:3870 +#: library/stdtypes.rst:3871 msgid "" "Release the underlying buffer exposed by the memoryview object. Many " "objects take special actions when a view is held on them (for example, a :" @@ -5536,7 +5538,7 @@ msgstr "" "lever ces restrictions (et en libérer les ressources liées) aussi tôt que " "possible." -#: library/stdtypes.rst:3876 +#: library/stdtypes.rst:3877 msgid "" "After this method has been called, any further operation on the view raises " "a :class:`ValueError` (except :meth:`release()` itself which can be called " @@ -5546,7 +5548,7 @@ msgstr "" "*view* lève une :class:`ValueError` (sauf :meth:`release()` elle-même qui " "peut être appelée plusieurs fois) ::" -#: library/stdtypes.rst:3887 +#: library/stdtypes.rst:3888 msgid "" "The context management protocol can be used for a similar effect, using the " "``with`` statement::" @@ -5554,7 +5556,7 @@ msgstr "" "Le protocole de gestion de contexte peut être utilisé pour obtenir un effet " "similaire, via l'instruction ``with`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3903 +#: library/stdtypes.rst:3904 msgid "" "Cast a memoryview to a new format or shape. *shape* defaults to " "``[byte_length//new_itemsize]``, which means that the result view will be " @@ -5568,7 +5570,7 @@ msgstr "" "mais la mémoire elle-même n'est pas copiée. Les changements supportés sont " "une dimension vers C-:term:`contiguous` et *C-contiguous* vers une dimension." -#: library/stdtypes.rst:3909 +#: library/stdtypes.rst:3910 msgid "" "The destination format is restricted to a single element native format in :" "mod:`struct` syntax. One of the formats must be a byte format ('B', 'b' or " @@ -5579,37 +5581,37 @@ msgstr "" "'c'). La longueur du résultat en octets doit être la même que la longueur " "initiale." -#: library/stdtypes.rst:3914 +#: library/stdtypes.rst:3915 msgid "Cast 1D/long to 1D/unsigned bytes::" msgstr "Transforme *1D/long* en *1D/unsigned bytes* ::" -#: library/stdtypes.rst:3937 +#: library/stdtypes.rst:3938 msgid "Cast 1D/unsigned bytes to 1D/char::" msgstr "Transforme *1D/unsigned bytes* en *1D/char* ::" -#: library/stdtypes.rst:3950 +#: library/stdtypes.rst:3951 msgid "Cast 1D/bytes to 3D/ints to 1D/signed char::" msgstr "Transforme *1D/bytes* en *3D/ints* en *1D/signed char* ::" -#: library/stdtypes.rst:3976 +#: library/stdtypes.rst:3977 msgid "Cast 1D/unsigned long to 2D/unsigned long::" msgstr "Transforme *1D/unsigned char* en *2D/unsigned long* ::" -#: library/stdtypes.rst:3990 +#: library/stdtypes.rst:3991 msgid "The source format is no longer restricted when casting to a byte view." msgstr "" "Le format de la source n'est plus restreint lors de la transformation vers " "une vue d'octets." -#: library/stdtypes.rst:3993 +#: library/stdtypes.rst:3994 msgid "There are also several readonly attributes available:" msgstr "Plusieurs attributs en lecture seule sont également disponibles :" -#: library/stdtypes.rst:3997 +#: library/stdtypes.rst:3998 msgid "The underlying object of the memoryview::" msgstr "L'objet sous-jacent de la *memoryview* ::" -#: library/stdtypes.rst:4008 +#: library/stdtypes.rst:4009 msgid "" "``nbytes == product(shape) * itemsize == len(m.tobytes())``. This is the " "amount of space in bytes that the array would use in a contiguous " @@ -5619,15 +5621,15 @@ msgstr "" "l'espace que la liste utiliserait en octets, dans une représentation " "contiguë. Ce n'est pas nécessairement égale à ``len(m)`` ::" -#: library/stdtypes.rst:4027 +#: library/stdtypes.rst:4028 msgid "Multi-dimensional arrays::" msgstr "Tableaux multidimensionnels ::" -#: library/stdtypes.rst:4044 +#: library/stdtypes.rst:4045 msgid "A bool indicating whether the memory is read only." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est en lecture seule." -#: library/stdtypes.rst:4048 +#: library/stdtypes.rst:4049 msgid "" "A string containing the format (in :mod:`struct` module style) for each " "element in the view. A memoryview can be created from exporters with " @@ -5639,7 +5641,7 @@ msgstr "" "de formats arbitraires, mais certaines méthodes (comme :meth:`tolist`) sont " "limitées aux formats natifs à un seul élément." -#: library/stdtypes.rst:4053 +#: library/stdtypes.rst:4054 msgid "" "format ``'B'`` is now handled according to the struct module syntax. This " "means that ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." @@ -5647,11 +5649,11 @@ msgstr "" "le format ``'B'`` est maintenant traité selon la syntaxe du module *struct*. " "Cela signifie que ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." -#: library/stdtypes.rst:4059 +#: library/stdtypes.rst:4060 msgid "The size in bytes of each element of the memoryview::" msgstr "La taille en octets de chaque élément d'une *memoryview* ::" -#: library/stdtypes.rst:4072 +#: library/stdtypes.rst:4073 msgid "" "An integer indicating how many dimensions of a multi-dimensional array the " "memory represents." @@ -5659,7 +5661,7 @@ msgstr "" "Un nombre entier indiquant le nombre de dimensions d'un tableau multi-" "dimensionnel représenté par la *memoryview*." -#: library/stdtypes.rst:4077 +#: library/stdtypes.rst:4078 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the shape of the " "memory as an N-dimensional array." @@ -5667,11 +5669,11 @@ msgstr "" "Un *n*-uplet d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la forme de la " "*memoryview* sous forme d'un tableau à N dimensions." -#: library/stdtypes.rst:4088 +#: library/stdtypes.rst:4089 msgid "An empty tuple instead of ``None`` when ndim = 0." msgstr "Un *n*-uplet vide au lieu de ``None`` lorsque *ndim = 0*." -#: library/stdtypes.rst:4085 +#: library/stdtypes.rst:4086 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the size in bytes to " "access each element for each dimension of the array." @@ -5679,29 +5681,29 @@ msgstr "" "Un *n*-uplet d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la taille en octets " "permettant d'accéder à chaque dimensions du tableau." -#: library/stdtypes.rst:4093 +#: library/stdtypes.rst:4094 msgid "Used internally for PIL-style arrays. The value is informational only." msgstr "" "Détail de l'implémentation des *PIL-style arrays*. La valeur n'est donné " "qu'a titre d'information." -#: library/stdtypes.rst:4097 +#: library/stdtypes.rst:4098 msgid "A bool indicating whether the memory is C-:term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est C-:term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4103 +#: library/stdtypes.rst:4104 msgid "A bool indicating whether the memory is Fortran :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est Fortran :term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4109 +#: library/stdtypes.rst:4110 msgid "A bool indicating whether the memory is :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est :term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4117 +#: library/stdtypes.rst:4118 msgid "Set Types --- :class:`set`, :class:`frozenset`" msgstr "Types d'ensembles — :class:`set`, :class:`frozenset`" -#: library/stdtypes.rst:4121 +#: library/stdtypes.rst:4122 msgid "" "A :dfn:`set` object is an unordered collection of distinct :term:`hashable` " "objects. Common uses include membership testing, removing duplicates from a " @@ -5717,7 +5719,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les classes natives :class:`dict`, :class:" "`list`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`.)" -#: library/stdtypes.rst:4128 +#: library/stdtypes.rst:4129 msgid "" "Like other collections, sets support ``x in set``, ``len(set)``, and ``for x " "in set``. Being an unordered collection, sets do not record element " @@ -5730,7 +5732,7 @@ msgstr "" "d'insertion. En conséquence, les *sets* n'autorisent ni l'indexation, ni le " "découpage, ou tout autre comportement de séquence." -#: library/stdtypes.rst:4133 +#: library/stdtypes.rst:4134 msgid "" "There are currently two built-in set types, :class:`set` and :class:" "`frozenset`. The :class:`set` type is mutable --- the contents can be " @@ -5750,7 +5752,7 @@ msgstr "" "--- son contenu ne peut être modifié après sa création, il peut ainsi être " "utilisé comme clef de dictionnaire ou élément d'un autre *set*." -#: library/stdtypes.rst:4141 +#: library/stdtypes.rst:4142 msgid "" "Non-empty sets (not frozensets) can be created by placing a comma-separated " "list of elements within braces, for example: ``{'jack', 'sjoerd'}``, in " @@ -5760,11 +5762,11 @@ msgstr "" "d'éléments séparés par des virgules et entre accolades, par exemple : " "``{'jack', 'sjoerd'}``, en plus du constructeur de la classe :class:`set`." -#: library/stdtypes.rst:4145 +#: library/stdtypes.rst:4146 msgid "The constructors for both classes work the same:" msgstr "Les constructeurs des deux classes fonctionnent pareil :" -#: library/stdtypes.rst:4150 +#: library/stdtypes.rst:4151 msgid "" "Return a new set or frozenset object whose elements are taken from " "*iterable*. The elements of a set must be :term:`hashable`. To represent " @@ -5777,23 +5779,23 @@ msgstr "" "class:`frozenset`. Si *iterable* n'est pas spécifié, un nouveau *set* vide " "est renvoyé." -#: library/stdtypes.rst:4156 +#: library/stdtypes.rst:4157 #, fuzzy msgid "Sets can be created by several means:" msgstr "Les listes peuvent être construites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:4158 +#: library/stdtypes.rst:4159 msgid "" "Use a comma-separated list of elements within braces: ``{'jack', 'sjoerd'}``" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4159 +#: library/stdtypes.rst:4160 #, fuzzy msgid "" "Use a set comprehension: ``{c for c in 'abracadabra' if c not in 'abc'}``" msgstr "En utilisant une liste en compréhension : ``[x for x in iterable]``" -#: library/stdtypes.rst:4160 +#: library/stdtypes.rst:4161 #, fuzzy msgid "" "Use the type constructor: ``set()``, ``set('foobar')``, ``set(['a', 'b', " @@ -5801,7 +5803,7 @@ msgid "" msgstr "" "En utilisant le constructeur du type : ``list()`` ou ``list(iterable)``" -#: library/stdtypes.rst:4162 +#: library/stdtypes.rst:4163 msgid "" "Instances of :class:`set` and :class:`frozenset` provide the following " "operations:" @@ -5809,19 +5811,19 @@ msgstr "" "Les instances de :class:`set` et :class:`frozenset` fournissent les " "opérations suivantes :" -#: library/stdtypes.rst:4167 +#: library/stdtypes.rst:4168 msgid "Return the number of elements in set *s* (cardinality of *s*)." msgstr "Donne le nombre d'éléments dans le *set* *s* (cardinalité de *s*)." -#: library/stdtypes.rst:4171 +#: library/stdtypes.rst:4172 msgid "Test *x* for membership in *s*." msgstr "Test d'appartenance de *x* dans *s*." -#: library/stdtypes.rst:4175 +#: library/stdtypes.rst:4176 msgid "Test *x* for non-membership in *s*." msgstr "Test de non-appartenance de *x* dans *s*." -#: library/stdtypes.rst:4179 +#: library/stdtypes.rst:4180 msgid "" "Return ``True`` if the set has no elements in common with *other*. Sets are " "disjoint if and only if their intersection is the empty set." @@ -5830,11 +5832,11 @@ msgstr "" "Les ensembles sont disjoints si et seulement si leurs intersection est un " "ensemble vide." -#: library/stdtypes.rst:4185 +#: library/stdtypes.rst:4186 msgid "Test whether every element in the set is in *other*." msgstr "Teste si tous les éléments du set sont dans *other*." -#: library/stdtypes.rst:4189 +#: library/stdtypes.rst:4190 msgid "" "Test whether the set is a proper subset of *other*, that is, ``set <= other " "and set != other``." @@ -5842,11 +5844,11 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sous-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set <= " "other and set != other``." -#: library/stdtypes.rst:4195 +#: library/stdtypes.rst:4196 msgid "Test whether every element in *other* is in the set." msgstr "Teste si tous les éléments de *other* sont dans l'ensemble." -#: library/stdtypes.rst:4199 +#: library/stdtypes.rst:4200 msgid "" "Test whether the set is a proper superset of *other*, that is, ``set >= " "other and set != other``." @@ -5854,36 +5856,36 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sur-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set >= " "other and set != other``." -#: library/stdtypes.rst:4205 +#: library/stdtypes.rst:4206 msgid "Return a new set with elements from the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments viennent de l'ensemble et de " "tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4210 +#: library/stdtypes.rst:4211 msgid "Return a new set with elements common to the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont commun à l'ensemble et à " "tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4215 +#: library/stdtypes.rst:4216 msgid "Return a new set with elements in the set that are not in the others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont dans l'ensemble mais ne " "sont dans aucun des autres." -#: library/stdtypes.rst:4220 +#: library/stdtypes.rst:4221 msgid "" "Return a new set with elements in either the set or *other* but not both." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont soit dans l'ensemble, soit " "dans les autres, mais pas dans les deux." -#: library/stdtypes.rst:4224 +#: library/stdtypes.rst:4225 msgid "Return a shallow copy of the set." msgstr "Renvoie une copie de surface du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4227 +#: library/stdtypes.rst:4228 #, fuzzy msgid "" "Note, the non-operator versions of :meth:`union`, :meth:`intersection`, :" @@ -5901,7 +5903,7 @@ msgstr "" "typiques d'erreurs, en faveur d'une construction plus lisible : ``set('abc')." "intersection('cbs')``." -#: library/stdtypes.rst:4234 +#: library/stdtypes.rst:4235 msgid "" "Both :class:`set` and :class:`frozenset` support set to set comparisons. Two " "sets are equal if and only if every element of each set is contained in the " @@ -5919,7 +5921,7 @@ msgstr "" "autre ensemble si et seulement si le premier est un sur-ensemble du second " "(est un sur-ensemble mais n'est pas égal)." -#: library/stdtypes.rst:4241 +#: library/stdtypes.rst:4242 msgid "" "Instances of :class:`set` are compared to instances of :class:`frozenset` " "based on their members. For example, ``set('abc') == frozenset('abc')`` " @@ -5930,7 +5932,7 @@ msgstr "" "frozenset('abc')`` envoie ``True``, ainsi que ``set('abc') in " "set([frozenset('abc')])``." -#: library/stdtypes.rst:4245 +#: library/stdtypes.rst:4246 msgid "" "The subset and equality comparisons do not generalize to a total ordering " "function. For example, any two nonempty disjoint sets are not equal and are " @@ -5942,7 +5944,7 @@ msgstr "" "vides ne sont ni égaux et ni des sous-ensembles l'un de l'autre, donc toutes " "ces comparaisons donnent ``False`` : ``ab``." -#: library/stdtypes.rst:4250 +#: library/stdtypes.rst:4251 msgid "" "Since sets only define partial ordering (subset relationships), the output " "of the :meth:`list.sort` method is undefined for lists of sets." @@ -5951,13 +5953,13 @@ msgstr "" "de sous-ensembles), la sortie de la méthode :meth:`list.sort` n'est pas " "définie pour des listes d'ensembles." -#: library/stdtypes.rst:4253 +#: library/stdtypes.rst:4254 msgid "Set elements, like dictionary keys, must be :term:`hashable`." msgstr "" "Les éléments des *sets*, comme les clefs de dictionnaires, doivent être :" "term:`hashable`." -#: library/stdtypes.rst:4255 +#: library/stdtypes.rst:4256 msgid "" "Binary operations that mix :class:`set` instances with :class:`frozenset` " "return the type of the first operand. For example: ``frozenset('ab') | " @@ -5967,7 +5969,7 @@ msgstr "" "`frozenset` renvoient le type de la première opérande. Par exemple : " "``frozenset('ab') | set('bc')`` renvoie une instance de :class:`frozenset`." -#: library/stdtypes.rst:4259 +#: library/stdtypes.rst:4260 msgid "" "The following table lists operations available for :class:`set` that do not " "apply to immutable instances of :class:`frozenset`:" @@ -5975,32 +5977,32 @@ msgstr "" "La table suivante liste les opérations disponibles pour les :class:`set` " "mais qui ne s'appliquent pas aux instances de :class:`frozenset` :" -#: library/stdtypes.rst:4265 +#: library/stdtypes.rst:4266 msgid "Update the set, adding elements from all others." msgstr "Met à jour l'ensemble, ajoutant les éléments de tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4270 +#: library/stdtypes.rst:4271 msgid "Update the set, keeping only elements found in it and all others." msgstr "" "Met à jour l'ensemble, ne gardant que les éléments trouvés dans tous les " "autres." -#: library/stdtypes.rst:4275 +#: library/stdtypes.rst:4276 msgid "Update the set, removing elements found in others." msgstr "Met à jour l'ensemble, retirant les éléments trouvés dans les autres." -#: library/stdtypes.rst:4280 +#: library/stdtypes.rst:4281 msgid "" "Update the set, keeping only elements found in either set, but not in both." msgstr "" "Met à jour le set, ne gardant que les éléments trouvés dans un des ensembles " "mais pas dans les deux." -#: library/stdtypes.rst:4284 +#: library/stdtypes.rst:4285 msgid "Add element *elem* to the set." msgstr "Ajoute l'élément *elem* au set." -#: library/stdtypes.rst:4288 +#: library/stdtypes.rst:4289 msgid "" "Remove element *elem* from the set. Raises :exc:`KeyError` if *elem* is not " "contained in the set." @@ -6008,11 +6010,11 @@ msgstr "" "Retire l'élément *elem* de l'ensemble. Lève une exception :exc:`KeyError` si " "*elem* n'est pas dans l'ensemble." -#: library/stdtypes.rst:4293 +#: library/stdtypes.rst:4294 msgid "Remove element *elem* from the set if it is present." msgstr "Retire l'élément *elem* de l'ensemble s'il y est." -#: library/stdtypes.rst:4297 +#: library/stdtypes.rst:4298 msgid "" "Remove and return an arbitrary element from the set. Raises :exc:`KeyError` " "if the set is empty." @@ -6020,11 +6022,11 @@ msgstr "" "Retire et renvoie un élément arbitraire de l'ensemble. Lève une exception :" "exc:`KeyError` si l'ensemble est vide." -#: library/stdtypes.rst:4302 +#: library/stdtypes.rst:4303 msgid "Remove all elements from the set." msgstr "Supprime tous les éléments du *set*." -#: library/stdtypes.rst:4305 +#: library/stdtypes.rst:4306 msgid "" "Note, the non-operator versions of the :meth:`update`, :meth:" "`intersection_update`, :meth:`difference_update`, and :meth:" @@ -6036,7 +6038,7 @@ msgstr "" "`symmetric_difference_update` acceptent n'importe quel itérable comme " "argument." -#: library/stdtypes.rst:4310 +#: library/stdtypes.rst:4311 msgid "" "Note, the *elem* argument to the :meth:`__contains__`, :meth:`remove`, and :" "meth:`discard` methods may be a set. To support searching for an equivalent " @@ -6047,11 +6049,11 @@ msgstr "" "recherche d'un *frozenset* équivalent, un *frozenset* temporaire est crée " "depuis *elem*." -#: library/stdtypes.rst:4318 +#: library/stdtypes.rst:4319 msgid "Mapping Types --- :class:`dict`" msgstr "Les types de correspondances — :class:`dict`" -#: library/stdtypes.rst:4328 +#: library/stdtypes.rst:4329 msgid "" "A :term:`mapping` object maps :term:`hashable` values to arbitrary objects. " "Mappings are mutable objects. There is currently only one standard mapping " @@ -6065,7 +6067,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les types natifs :class:`list`, :class:" "`set`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`.)" -#: library/stdtypes.rst:4334 +#: library/stdtypes.rst:4335 msgid "" "A dictionary's keys are *almost* arbitrary values. Values that are not :" "term:`hashable`, that is, values containing lists, dictionaries or other " @@ -6088,7 +6090,7 @@ msgstr "" "d'approximations, il est généralement imprudent de les utiliser comme clefs " "de dictionnaires.)" -#: library/stdtypes.rst:4343 +#: library/stdtypes.rst:4344 msgid "" "Dictionaries can be created by placing a comma-separated list of ``key: " "value`` pairs within braces, for example: ``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` " @@ -6099,7 +6101,7 @@ msgstr "" "``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, ou " "en utilisant le constructeur de :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4351 +#: library/stdtypes.rst:4352 msgid "" "Return a new dictionary initialized from an optional positional argument and " "a possibly empty set of keyword arguments." @@ -6107,12 +6109,12 @@ msgstr "" "Renvoie un nouveau dictionnaire initialisé depuis un argument positionnel " "optionnel, et un ensemble (vide ou non) d'arguments par mot clef." -#: library/stdtypes.rst:4354 +#: library/stdtypes.rst:4355 #, fuzzy msgid "Dictionaries can be created by several means:" msgstr "Les listes peuvent être construites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:4356 +#: library/stdtypes.rst:4357 #, fuzzy msgid "" "Use a comma-separated list of ``key: value`` pairs within braces: ``{'jack': " @@ -6123,18 +6125,18 @@ msgstr "" "``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, ou " "en utilisant le constructeur de :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4358 +#: library/stdtypes.rst:4359 #, fuzzy msgid "Use a dict comprehension: ``{}``, ``{x: x ** 2 for x in range(10)}``" msgstr "En utilisant une liste en compréhension : ``[x for x in iterable]``" -#: library/stdtypes.rst:4359 +#: library/stdtypes.rst:4360 msgid "" "Use the type constructor: ``dict()``, ``dict([('foo', 100), ('bar', " "200)])``, ``dict(foo=100, bar=200)``" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4362 +#: library/stdtypes.rst:4363 msgid "" "If no positional argument is given, an empty dictionary is created. If a " "positional argument is given and it is a mapping object, a dictionary is " @@ -6156,7 +6158,7 @@ msgstr "" "pour cette clef devient la valeur correspondante à cette clef dans le " "nouveau dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4372 +#: library/stdtypes.rst:4373 msgid "" "If keyword arguments are given, the keyword arguments and their values are " "added to the dictionary created from the positional argument. If a key " @@ -6167,7 +6169,7 @@ msgstr "" "depuis l'argument positionnel. Si une clef est déjà présente, la valeur de " "l'argument nommé remplace la valeur reçue par l'argument positionnel." -#: library/stdtypes.rst:4377 +#: library/stdtypes.rst:4378 msgid "" "To illustrate, the following examples all return a dictionary equal to " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}``::" @@ -6175,7 +6177,7 @@ msgstr "" "Typiquement, les exemples suivants renvoient tous un dictionnaire valant " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}`` ::" -#: library/stdtypes.rst:4389 +#: library/stdtypes.rst:4390 msgid "" "Providing keyword arguments as in the first example only works for keys that " "are valid Python identifiers. Otherwise, any valid keys can be used." @@ -6184,7 +6186,7 @@ msgstr "" "pour des clefs qui sont des identifiants valide en Python. Dans les autres " "cas, toutes les clefs valides sont utilisables." -#: library/stdtypes.rst:4393 +#: library/stdtypes.rst:4394 msgid "" "These are the operations that dictionaries support (and therefore, custom " "mapping types should support too):" @@ -6192,16 +6194,16 @@ msgstr "" "Voici les opérations gérées par les dictionnaires, (par conséquent, d'autres " "types de *mapping* peuvent les gérer aussi) :" -#: library/stdtypes.rst:4398 +#: library/stdtypes.rst:4399 msgid "Return a list of all the keys used in the dictionary *d*." msgstr "" "Renvoie une liste de toutes les clés utilisées dans le dictionnaire *d*." -#: library/stdtypes.rst:4402 +#: library/stdtypes.rst:4403 msgid "Return the number of items in the dictionary *d*." msgstr "Renvoie le nombre d'éléments dans le dictionnaire *d*." -#: library/stdtypes.rst:4406 +#: library/stdtypes.rst:4407 msgid "" "Return the item of *d* with key *key*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is " "not in the map." @@ -6209,7 +6211,7 @@ msgstr "" "Donne l'élément de *d* dont la clef est *key*. Lève une exception :exc:" "`KeyError` si *key* n'est pas dans le dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4411 +#: library/stdtypes.rst:4412 msgid "" "If a subclass of dict defines a method :meth:`__missing__` and *key* is not " "present, the ``d[key]`` operation calls that method with the key *key* as " @@ -6228,7 +6230,7 @@ msgstr "" "meth:`__missing__` doit être une méthode; ça ne peut être une variable " "d'instance ::" -#: library/stdtypes.rst:4429 +#: library/stdtypes.rst:4430 msgid "" "The example above shows part of the implementation of :class:`collections." "Counter`. A different ``__missing__`` method is used by :class:`collections." @@ -6238,11 +6240,11 @@ msgstr "" "`collections.Counter`. :class:`collections.defaultdict` implémente aussi " "``__missing__``." -#: library/stdtypes.rst:4435 +#: library/stdtypes.rst:4436 msgid "Set ``d[key]`` to *value*." msgstr "Assigne ``d[key]`` à *value*." -#: library/stdtypes.rst:4439 +#: library/stdtypes.rst:4440 msgid "" "Remove ``d[key]`` from *d*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is not in the " "map." @@ -6250,15 +6252,15 @@ msgstr "" "Supprime ``d[key]`` de *d*. Lève une exception :exc:`KeyError` si *key* " "n'est pas dans le dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4444 +#: library/stdtypes.rst:4445 msgid "Return ``True`` if *d* has a key *key*, else ``False``." msgstr "Renvoie ``True`` si *d* a la clef *key*, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:4448 +#: library/stdtypes.rst:4449 msgid "Equivalent to ``not key in d``." msgstr "Équivalent à ``not key in d``." -#: library/stdtypes.rst:4452 +#: library/stdtypes.rst:4453 msgid "" "Return an iterator over the keys of the dictionary. This is a shortcut for " "``iter(d.keys())``." @@ -6266,22 +6268,22 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs du dictionnaire. C'est un raccourci pour " "``iter(d.keys())``." -#: library/stdtypes.rst:4457 +#: library/stdtypes.rst:4458 msgid "Remove all items from the dictionary." msgstr "Supprime tous les éléments du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4461 +#: library/stdtypes.rst:4462 msgid "Return a shallow copy of the dictionary." msgstr "Renvoie une copie de surface du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4465 +#: library/stdtypes.rst:4466 msgid "" "Create a new dictionary with keys from *iterable* and values set to *value*." msgstr "" "Crée un nouveau dictionnaire avec les clefs de *iterable* et les valeurs à " "*value*." -#: library/stdtypes.rst:4467 +#: library/stdtypes.rst:4468 msgid "" ":meth:`fromkeys` is a class method that returns a new dictionary. *value* " "defaults to ``None``. All of the values refer to just a single instance, so " @@ -6295,7 +6297,7 @@ msgstr "" "*value* soit un objet mutable comme une liste vide. Pour avoir des valeurs " "distinctes, utiliser plutôt une :ref:`compréhension de dictionnaire `." -#: library/stdtypes.rst:4475 +#: library/stdtypes.rst:4476 msgid "" "Return the value for *key* if *key* is in the dictionary, else *default*. If " "*default* is not given, it defaults to ``None``, so that this method never " @@ -6305,7 +6307,7 @@ msgstr "" "*default*. Si *default* n'est pas donné, il vaut ``None`` par défaut, de " "manière à ce que cette méthode ne lève jamais :exc:`KeyError`." -#: library/stdtypes.rst:4481 +#: library/stdtypes.rst:4482 msgid "" "Return a new view of the dictionary's items (``(key, value)`` pairs). See " "the :ref:`documentation of view objects `." @@ -6313,7 +6315,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des éléments du dictionnaire (paires de ``(key, " "value)``). Voir la :ref:`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4486 +#: library/stdtypes.rst:4487 msgid "" "Return a new view of the dictionary's keys. See the :ref:`documentation of " "view objects `." @@ -6321,7 +6323,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des clefs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4491 +#: library/stdtypes.rst:4492 msgid "" "If *key* is in the dictionary, remove it and return its value, else return " "*default*. If *default* is not given and *key* is not in the dictionary, a :" @@ -6331,7 +6333,7 @@ msgstr "" "renvoyée, sinon renvoie *default*. Si *default* n'est pas donné et que " "*key* n'est pas dans le dictionnaire, une :exc:`KeyError` est levée." -#: library/stdtypes.rst:4497 +#: library/stdtypes.rst:4498 msgid "" "Remove and return a ``(key, value)`` pair from the dictionary. Pairs are " "returned in :abbr:`LIFO (last-in, first-out)` order." @@ -6339,7 +6341,7 @@ msgstr "" "Supprime et renvoie une paire ``(key, value)`` du dictionnaire. Les paires " "sont renvoyées dans un ordre :abbr:`LIFO (dernière entrée, prenière sortie)`." -#: library/stdtypes.rst:4500 +#: library/stdtypes.rst:4501 msgid "" ":meth:`popitem` is useful to destructively iterate over a dictionary, as " "often used in set algorithms. If the dictionary is empty, calling :meth:" @@ -6349,7 +6351,7 @@ msgstr "" "destructive, comme souvent dans les algorithmes sur les ensembles. Si le " "dictionnaire est vide, appeler :meth:`popitem` lève une :exc:`KeyError`." -#: library/stdtypes.rst:4504 +#: library/stdtypes.rst:4505 msgid "" "LIFO order is now guaranteed. In prior versions, :meth:`popitem` would " "return an arbitrary key/value pair." @@ -6358,7 +6360,7 @@ msgstr "" "les versions précédentes, :meth:`popitem` renvoyait une paire clé/valeur " "arbitraire." -#: library/stdtypes.rst:4510 +#: library/stdtypes.rst:4511 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys of the dictionary. This is a " "shortcut for ``reversed(d.keys())``." @@ -6366,7 +6368,7 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur inversé sur les clés du dictionnaire. C'est un " "raccourci pour ``reversed(d.keys())``." -#: library/stdtypes.rst:4517 +#: library/stdtypes.rst:4518 msgid "" "If *key* is in the dictionary, return its value. If not, insert *key* with " "a value of *default* and return *default*. *default* defaults to ``None``." @@ -6375,7 +6377,7 @@ msgstr "" "*key* avec comme valeur *default* et renvoie *default*. *default* vaut " "``None`` par défaut." -#: library/stdtypes.rst:4523 +#: library/stdtypes.rst:4524 msgid "" "Update the dictionary with the key/value pairs from *other*, overwriting " "existing keys. Return ``None``." @@ -6383,7 +6385,7 @@ msgstr "" "Met à jour le dictionnaire avec les paires de clef/valeur d'*other*, " "écrasant les clefs existantes. Renvoie ``None``." -#: library/stdtypes.rst:4526 +#: library/stdtypes.rst:4527 msgid "" ":meth:`update` accepts either another dictionary object or an iterable of " "key/value pairs (as tuples or other iterables of length two). If keyword " @@ -6396,7 +6398,7 @@ msgstr "" "ensuite mis à jour avec ces pairs de clef/valeurs : ``d.update(red=1, " "blue=2)``." -#: library/stdtypes.rst:4533 +#: library/stdtypes.rst:4534 msgid "" "Return a new view of the dictionary's values. See the :ref:`documentation " "of view objects `." @@ -6404,7 +6406,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des valeurs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4536 +#: library/stdtypes.rst:4537 msgid "" "An equality comparison between one ``dict.values()`` view and another will " "always return ``False``. This also applies when comparing ``dict.values()`` " @@ -6414,21 +6416,21 @@ msgstr "" "renvoie toujours ``False``. Cela s'applique aussi lorsque l'on compare " "``dict.values()`` à lui-même ::" -#: library/stdtypes.rst:4546 +#: library/stdtypes.rst:4547 msgid "" "Create a new dictionary with the merged keys and values of *d* and *other*, " "which must both be dictionaries. The values of *other* take priority when " "*d* and *other* share keys." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4554 +#: library/stdtypes.rst:4555 msgid "" "Update the dictionary *d* with keys and values from *other*, which may be " "either a :term:`mapping` or an :term:`iterable` of key/value pairs. The " "values of *other* take priority when *d* and *other* share keys." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4560 +#: library/stdtypes.rst:4561 msgid "" "Dictionaries compare equal if and only if they have the same ``(key, " "value)`` pairs (regardless of ordering). Order comparisons ('<', '<=', '>=', " @@ -6438,7 +6440,7 @@ msgstr "" "clé-valeur (``(key, value)``, peu importe leur ordre). Les comparaisons " "d'ordre (``<``, ``<=``, ``>=``, ``>``) lèvent une :exc:`TypeError`." -#: library/stdtypes.rst:4564 +#: library/stdtypes.rst:4565 msgid "" "Dictionaries preserve insertion order. Note that updating a key does not " "affect the order. Keys added after deletion are inserted at the end. ::" @@ -6447,7 +6449,7 @@ msgstr "" "clé n'affecte pas l'ordre. Les clés ajoutées après un effacement sont " "insérées à la fin. ::" -#: library/stdtypes.rst:4582 +#: library/stdtypes.rst:4583 msgid "" "Dictionary order is guaranteed to be insertion order. This behavior was an " "implementation detail of CPython from 3.6." @@ -6456,16 +6458,16 @@ msgstr "" "comportement était un détail d'implémentation de CPython depuis la version " "3.6." -#: library/stdtypes.rst:4586 +#: library/stdtypes.rst:4587 msgid "Dictionaries and dictionary views are reversible. ::" msgstr "Les dictionnaires et les vues de dictionnaires sont réversibles. ::" # suit un ':' ("changed in version X.Y") -#: library/stdtypes.rst:4598 +#: library/stdtypes.rst:4599 msgid "Dictionaries are now reversible." msgstr "les dictionnaires sont maintenant réversibles." -#: library/stdtypes.rst:4603 +#: library/stdtypes.rst:4604 msgid "" ":class:`types.MappingProxyType` can be used to create a read-only view of a :" "class:`dict`." @@ -6473,11 +6475,11 @@ msgstr "" ":class:`types.MappingProxyType` peut être utilisé pour créer une vue en " "lecture seule d'un :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4610 +#: library/stdtypes.rst:4611 msgid "Dictionary view objects" msgstr "Les vues de dictionnaires" -#: library/stdtypes.rst:4612 +#: library/stdtypes.rst:4613 msgid "" "The objects returned by :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` and :meth:" "`dict.items` are *view objects*. They provide a dynamic view on the " @@ -6489,7 +6491,7 @@ msgstr "" "éléments du dictionnaire, ce qui signifie que si le dictionnaire change, la " "vue reflète ces changements." -#: library/stdtypes.rst:4617 +#: library/stdtypes.rst:4618 msgid "" "Dictionary views can be iterated over to yield their respective data, and " "support membership tests:" @@ -6497,11 +6499,11 @@ msgstr "" "Les vues de dictionnaires peuvent être itérées et ainsi renvoyer les données " "du dictionnaire, elle gèrent aussi les tests de présence :" -#: library/stdtypes.rst:4622 +#: library/stdtypes.rst:4623 msgid "Return the number of entries in the dictionary." msgstr "Renvoie le nombre d'entrées du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4626 +#: library/stdtypes.rst:4627 msgid "" "Return an iterator over the keys, values or items (represented as tuples of " "``(key, value)``) in the dictionary." @@ -6509,7 +6511,7 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs, les valeurs, ou les éléments " "(représentés par des paires ``(key, value)`` du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4629 +#: library/stdtypes.rst:4630 msgid "" "Keys and values are iterated over in insertion order. This allows the " "creation of ``(value, key)`` pairs using :func:`zip`: ``pairs = zip(d." @@ -6521,7 +6523,7 @@ msgstr "" "``pairs = zip(d.values(), d.keys())``. Un autre moyen de construire la même " "liste est ``pairs = [(v, k) for (k, v) in d.items()]``." -#: library/stdtypes.rst:4634 +#: library/stdtypes.rst:4635 msgid "" "Iterating views while adding or deleting entries in the dictionary may raise " "a :exc:`RuntimeError` or fail to iterate over all entries." @@ -6530,11 +6532,11 @@ msgstr "" "dictionnaire peut lever une :exc:`RuntimeError` ou ne pas fournir toutes les " "entrées." -#: library/stdtypes.rst:4637 +#: library/stdtypes.rst:4638 msgid "Dictionary order is guaranteed to be insertion order." msgstr "L'ordre d'un dictionnaire est toujours l'ordre des insertions." -#: library/stdtypes.rst:4642 +#: library/stdtypes.rst:4643 msgid "" "Return ``True`` if *x* is in the underlying dictionary's keys, values or " "items (in the latter case, *x* should be a ``(key, value)`` tuple)." @@ -6543,7 +6545,7 @@ msgstr "" "dictionnaire sous-jacent (dans le dernier cas, *x* doit être une paire " "``(key, value)``)." -#: library/stdtypes.rst:4647 +#: library/stdtypes.rst:4648 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys, values or items of the dictionary. " "The view will be iterated in reverse order of the insertion." @@ -6552,17 +6554,17 @@ msgstr "" "dictionnaire. La vue est itérée dans l'ordre inverse d'insertion." # suit un ':' ("changed in version X.Y") -#: library/stdtypes.rst:4650 +#: library/stdtypes.rst:4651 msgid "Dictionary views are now reversible." msgstr "les vues de dictionnaires sont dorénavant réversibles." -#: library/stdtypes.rst:4655 +#: library/stdtypes.rst:4656 msgid "" "Return a :class:`types.MappingProxyType` that wraps the original dictionary " "to which the view refers." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4660 +#: library/stdtypes.rst:4661 msgid "" "Keys views are set-like since their entries are unique and hashable. If all " "values are hashable, so that ``(key, value)`` pairs are unique and hashable, " @@ -6581,15 +6583,15 @@ msgstr "" "abstraite :class:`collections.abc.Set` sont disponibles (comme ``==``, " "``<``, ou ``^``)." -#: library/stdtypes.rst:4667 +#: library/stdtypes.rst:4668 msgid "An example of dictionary view usage::" msgstr "Exemple d'utilisation de vue de dictionnaire ::" -#: library/stdtypes.rst:4708 +#: library/stdtypes.rst:4709 msgid "Context Manager Types" msgstr "Le type gestionnaire de contexte" -#: library/stdtypes.rst:4715 +#: library/stdtypes.rst:4716 msgid "" "Python's :keyword:`with` statement supports the concept of a runtime context " "defined by a context manager. This is implemented using a pair of methods " @@ -6602,7 +6604,7 @@ msgstr "" "entré avant l'exécution du corps de l'instruction, et qui est quitté lorsque " "l'instruction se termine :" -#: library/stdtypes.rst:4723 +#: library/stdtypes.rst:4724 msgid "" "Enter the runtime context and return either this object or another object " "related to the runtime context. The value returned by this method is bound " @@ -6614,7 +6616,7 @@ msgstr "" "cette méthode est liée à l'identifiant donné au :keyword:`!as` de " "l'instruction :keyword:`with` utilisant ce gestionnaire de contexte." -#: library/stdtypes.rst:4728 +#: library/stdtypes.rst:4729 msgid "" "An example of a context manager that returns itself is a :term:`file " "object`. File objects return themselves from __enter__() to allow :func:" @@ -6625,7 +6627,7 @@ msgstr "" "autorisent :func:`open` à être utilisé comme contexte à une instruction :" "keyword:`with`." -#: library/stdtypes.rst:4732 +#: library/stdtypes.rst:4733 msgid "" "An example of a context manager that returns a related object is the one " "returned by :func:`decimal.localcontext`. These managers set the active " @@ -6640,7 +6642,7 @@ msgstr "" "renvoyée. Ça permet de changer le contexte courant dans le corps du :keyword:" "`with` sans affecter le code en dehors de l'instruction :keyword:`!with`." -#: library/stdtypes.rst:4742 +#: library/stdtypes.rst:4743 msgid "" "Exit the runtime context and return a Boolean flag indicating if any " "exception that occurred should be suppressed. If an exception occurred while " @@ -6654,7 +6656,7 @@ msgstr "" "l'exception, sa valeur, et la trace de la pile (*traceback*). Sinon les " "trois arguments valent ``None``." -#: library/stdtypes.rst:4747 +#: library/stdtypes.rst:4748 msgid "" "Returning a true value from this method will cause the :keyword:`with` " "statement to suppress the exception and continue execution with the " @@ -6671,7 +6673,7 @@ msgstr "" "pendant l'exécution de cette méthode remplaceront toute exception qui s'est " "produite dans le corps du :keyword:`!with`." -#: library/stdtypes.rst:4754 +#: library/stdtypes.rst:4755 msgid "" "The exception passed in should never be reraised explicitly - instead, this " "method should return a false value to indicate that the method completed " @@ -6685,7 +6687,7 @@ msgstr "" "Ceci permet au code de gestion du contexte de comprendre si une méthode :" "meth:`__exit__` a échoué." -#: library/stdtypes.rst:4760 +#: library/stdtypes.rst:4761 msgid "" "Python defines several context managers to support easy thread " "synchronisation, prompt closure of files or other objects, and simpler " @@ -6700,7 +6702,7 @@ msgstr "" "protocole de gestion du contexte. Voir les exemples dans la documentation du " "module :mod:`contextlib`." -#: library/stdtypes.rst:4766 +#: library/stdtypes.rst:4767 #, fuzzy msgid "" "Python's :term:`generator`\\s and the :class:`contextlib.contextmanager` " @@ -6717,7 +6719,7 @@ msgstr "" "`__enter__` et :meth:`__exit__`, plutôt que l'itérateur produit par un " "générateur non décoré." -#: library/stdtypes.rst:4773 +#: library/stdtypes.rst:4774 msgid "" "Note that there is no specific slot for any of these methods in the type " "structure for Python objects in the Python/C API. Extension types wanting to " @@ -6732,24 +6734,24 @@ msgstr "" "d'exécution, les le coût d'un accès au dictionnaire d'une classe unique est " "négligeable." -#: library/stdtypes.rst:4781 +#: library/stdtypes.rst:4782 msgid "" "Type Annotation Types --- :ref:`Generic Alias `, :ref:" "`Union `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4786 +#: library/stdtypes.rst:4787 msgid "" "The core built-in types for :term:`type annotations ` are :ref:" "`Generic Alias ` and :ref:`Union `." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4793 +#: library/stdtypes.rst:4794 #, fuzzy msgid "Generic Alias Type" msgstr "Types générateurs" -#: library/stdtypes.rst:4799 +#: library/stdtypes.rst:4800 msgid "" "``GenericAlias`` objects are generally created by :ref:`subscripting " "` a class. They are most often used with :ref:`container " @@ -6759,19 +6761,19 @@ msgid "" "are intended primarily for use with :term:`type annotations `." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4809 +#: library/stdtypes.rst:4810 msgid "" "It is generally only possible to subscript a class if the class implements " "the special method :meth:`~object.__class_getitem__`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4812 +#: library/stdtypes.rst:4813 msgid "" "A ``GenericAlias`` object acts as a proxy for a :term:`generic type`, " "implementing *parameterized generics*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4815 +#: library/stdtypes.rst:4816 msgid "" "For a container class, the argument(s) supplied to a :ref:`subscription " "` of the class may indicate the type(s) of the elements an " @@ -6780,7 +6782,7 @@ msgid "" "`bytes`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4821 +#: library/stdtypes.rst:4822 msgid "" "For a class which defines :meth:`~object.__class_getitem__` but is not a " "container, the argument(s) supplied to a subscription of the class will " @@ -6789,7 +6791,7 @@ msgid "" "the :class:`str` data type and the :class:`bytes` data type:" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4827 +#: library/stdtypes.rst:4828 msgid "" "If ``x = re.search('foo', 'foo')``, ``x`` will be a :ref:`re.Match ` object where the return values of ``x.group(0)`` and ``x[0]`` will " @@ -6797,7 +6799,7 @@ msgid "" "annotations with the ``GenericAlias`` ``re.Match[str]``." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4833 +#: library/stdtypes.rst:4834 msgid "" "If ``y = re.search(b'bar', b'bar')``, (note the ``b`` for :class:`bytes`), " "``y`` will also be an instance of ``re.Match``, but the return values of ``y." @@ -6806,21 +6808,21 @@ msgid "" "objects>` objects with ``re.Match[bytes]``." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4839 +#: library/stdtypes.rst:4840 msgid "" "``GenericAlias`` objects are instances of the class :class:`types." "GenericAlias`, which can also be used to create ``GenericAlias`` objects " "directly." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4845 +#: library/stdtypes.rst:4846 msgid "" "Creates a ``GenericAlias`` representing a type ``T`` parameterized by types " "*X*, *Y*, and more depending on the ``T`` used. For example, a function " "expecting a :class:`list` containing :class:`float` elements::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4853 +#: library/stdtypes.rst:4854 msgid "" "Another example for :term:`mapping` objects, using a :class:`dict`, which is " "a generic type expecting two type parameters representing the key type and " @@ -6828,13 +6830,13 @@ msgid "" "of type :class:`str` and values of type :class:`int`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4861 +#: library/stdtypes.rst:4862 msgid "" "The builtin functions :func:`isinstance` and :func:`issubclass` do not " "accept ``GenericAlias`` types for their second argument::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4869 +#: library/stdtypes.rst:4870 msgid "" "The Python runtime does not enforce :term:`type annotations `. " "This extends to generic types and their type parameters. When creating a " @@ -6843,327 +6845,327 @@ msgid "" "discouraged, but will run without errors::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4879 +#: library/stdtypes.rst:4880 msgid "" "Furthermore, parameterized generics erase type parameters during object " "creation::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4890 +#: library/stdtypes.rst:4891 msgid "" "Calling :func:`repr` or :func:`str` on a generic shows the parameterized " "type::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4898 +#: library/stdtypes.rst:4899 msgid "" "The :meth:`~object.__getitem__` method of generic containers will raise an " "exception to disallow mistakes like ``dict[str][str]``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4906 +#: library/stdtypes.rst:4907 msgid "" "However, such expressions are valid when :ref:`type variables ` " "are used. The index must have as many elements as there are type variable " "items in the ``GenericAlias`` object's :attr:`~genericalias.__args__`. ::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4917 +#: library/stdtypes.rst:4918 msgid "Standard Generic Classes" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4919 +#: library/stdtypes.rst:4920 msgid "" "The following standard library classes support parameterized generics. This " "list is non-exhaustive." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4922 +#: library/stdtypes.rst:4923 msgid ":class:`tuple`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4923 +#: library/stdtypes.rst:4924 msgid ":class:`list`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4924 +#: library/stdtypes.rst:4925 msgid ":class:`dict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4925 +#: library/stdtypes.rst:4926 msgid ":class:`set`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4926 +#: library/stdtypes.rst:4927 msgid ":class:`frozenset`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4927 +#: library/stdtypes.rst:4928 msgid ":class:`type`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4928 +#: library/stdtypes.rst:4929 msgid ":class:`collections.deque`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4929 +#: library/stdtypes.rst:4930 msgid ":class:`collections.defaultdict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4930 +#: library/stdtypes.rst:4931 msgid ":class:`collections.OrderedDict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4931 +#: library/stdtypes.rst:4932 msgid ":class:`collections.Counter`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4932 +#: library/stdtypes.rst:4933 msgid ":class:`collections.ChainMap`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4933 +#: library/stdtypes.rst:4934 msgid ":class:`collections.abc.Awaitable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4934 +#: library/stdtypes.rst:4935 msgid ":class:`collections.abc.Coroutine`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4935 +#: library/stdtypes.rst:4936 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4936 +#: library/stdtypes.rst:4937 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4937 +#: library/stdtypes.rst:4938 msgid ":class:`collections.abc.AsyncGenerator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4938 +#: library/stdtypes.rst:4939 msgid ":class:`collections.abc.Iterable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4939 +#: library/stdtypes.rst:4940 msgid ":class:`collections.abc.Iterator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4940 +#: library/stdtypes.rst:4941 msgid ":class:`collections.abc.Generator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4941 +#: library/stdtypes.rst:4942 msgid ":class:`collections.abc.Reversible`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4942 +#: library/stdtypes.rst:4943 msgid ":class:`collections.abc.Container`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4943 +#: library/stdtypes.rst:4944 msgid ":class:`collections.abc.Collection`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4944 +#: library/stdtypes.rst:4945 msgid ":class:`collections.abc.Callable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4945 +#: library/stdtypes.rst:4946 msgid ":class:`collections.abc.Set`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4946 +#: library/stdtypes.rst:4947 msgid ":class:`collections.abc.MutableSet`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4947 +#: library/stdtypes.rst:4948 msgid ":class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4948 +#: library/stdtypes.rst:4949 msgid ":class:`collections.abc.MutableMapping`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4949 +#: library/stdtypes.rst:4950 msgid ":class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4950 +#: library/stdtypes.rst:4951 msgid ":class:`collections.abc.MutableSequence`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4951 +#: library/stdtypes.rst:4952 msgid ":class:`collections.abc.ByteString`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4952 +#: library/stdtypes.rst:4953 msgid ":class:`collections.abc.MappingView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4953 +#: library/stdtypes.rst:4954 msgid ":class:`collections.abc.KeysView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4954 +#: library/stdtypes.rst:4955 msgid ":class:`collections.abc.ItemsView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4955 +#: library/stdtypes.rst:4956 msgid ":class:`collections.abc.ValuesView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4956 +#: library/stdtypes.rst:4957 msgid ":class:`contextlib.AbstractContextManager`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4957 +#: library/stdtypes.rst:4958 msgid ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4958 +#: library/stdtypes.rst:4959 msgid ":class:`dataclasses.Field`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4959 +#: library/stdtypes.rst:4960 msgid ":class:`functools.cached_property`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4960 +#: library/stdtypes.rst:4961 msgid ":class:`functools.partialmethod`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4961 +#: library/stdtypes.rst:4962 msgid ":class:`os.PathLike`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4962 +#: library/stdtypes.rst:4963 msgid ":class:`queue.LifoQueue`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4963 +#: library/stdtypes.rst:4964 msgid ":class:`queue.Queue`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4964 +#: library/stdtypes.rst:4965 msgid ":class:`queue.PriorityQueue`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4965 +#: library/stdtypes.rst:4966 msgid ":class:`queue.SimpleQueue`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4966 +#: library/stdtypes.rst:4967 msgid ":ref:`re.Pattern `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4967 +#: library/stdtypes.rst:4968 msgid ":ref:`re.Match `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4968 +#: library/stdtypes.rst:4969 msgid ":class:`shelve.BsdDbShelf`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4969 +#: library/stdtypes.rst:4970 msgid ":class:`shelve.DbfilenameShelf`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4970 +#: library/stdtypes.rst:4971 msgid ":class:`shelve.Shelf`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4971 +#: library/stdtypes.rst:4972 msgid ":class:`types.MappingProxyType`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4972 +#: library/stdtypes.rst:4973 msgid ":class:`weakref.WeakKeyDictionary`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4973 +#: library/stdtypes.rst:4974 msgid ":class:`weakref.WeakMethod`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4974 +#: library/stdtypes.rst:4975 msgid ":class:`weakref.WeakSet`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4975 +#: library/stdtypes.rst:4976 msgid ":class:`weakref.WeakValueDictionary`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4980 +#: library/stdtypes.rst:4981 #, fuzzy msgid "Special Attributes of ``GenericAlias`` objects" msgstr "Attributs spéciaux" -#: library/stdtypes.rst:4982 +#: library/stdtypes.rst:4983 msgid "All parameterized generics implement special read-only attributes." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4986 +#: library/stdtypes.rst:4987 msgid "This attribute points at the non-parameterized generic class::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4994 +#: library/stdtypes.rst:4995 msgid "" "This attribute is a :class:`tuple` (possibly of length 1) of generic types " "passed to the original :meth:`~object.__class_getitem__` of the generic " "class::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5004 +#: library/stdtypes.rst:5005 msgid "" "This attribute is a lazily computed tuple (possibly empty) of unique type " "variables found in ``__args__``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5015 +#: library/stdtypes.rst:5016 msgid "" "A ``GenericAlias`` object with :class:`typing.ParamSpec` parameters may not " "have correct ``__parameters__`` after substitution because :class:`typing." "ParamSpec` is intended primarily for static type checking." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5022 +#: library/stdtypes.rst:5023 msgid ":pep:`484` - Type Hints" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5022 +#: library/stdtypes.rst:5023 msgid "Introducing Python's framework for type annotations." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5027 +#: library/stdtypes.rst:5028 msgid ":pep:`585` - Type Hinting Generics In Standard Collections" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5025 +#: library/stdtypes.rst:5026 msgid "" "Introducing the ability to natively parameterize standard-library classes, " "provided they implement the special class method :meth:`~object." "__class_getitem__`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5030 +#: library/stdtypes.rst:5031 msgid "" ":ref:`Generics`, :ref:`user-defined generics ` and :" "class:`typing.Generic`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5030 +#: library/stdtypes.rst:5031 msgid "" "Documentation on how to implement generic classes that can be parameterized " "at runtime and understood by static type-checkers." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5039 +#: library/stdtypes.rst:5040 #, fuzzy msgid "Union Type" msgstr "Type de conversion." -#: library/stdtypes.rst:5045 +#: library/stdtypes.rst:5046 msgid "" "A union object holds the value of the ``|`` (bitwise or) operation on " "multiple :ref:`type objects `. These types are intended " @@ -7172,7 +7174,7 @@ msgid "" "Union`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5052 +#: library/stdtypes.rst:5053 msgid "" "Defines a union object which holds types *X*, *Y*, and so forth. ``X | Y`` " "means either X or Y. It is equivalent to ``typing.Union[X, Y]``. For " @@ -7180,66 +7182,66 @@ msgid "" "class:`float`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5062 +#: library/stdtypes.rst:5063 msgid "" "Union objects can be tested for equality with other union objects. Details:" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5064 +#: library/stdtypes.rst:5065 msgid "Unions of unions are flattened::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5068 +#: library/stdtypes.rst:5069 msgid "Redundant types are removed::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5072 +#: library/stdtypes.rst:5073 msgid "When comparing unions, the order is ignored::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5076 +#: library/stdtypes.rst:5077 msgid "It is compatible with :data:`typing.Union`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5080 +#: library/stdtypes.rst:5081 msgid "Optional types can be spelled as a union with ``None``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5087 +#: library/stdtypes.rst:5088 msgid "" "Calls to :func:`isinstance` and :func:`issubclass` are also supported with a " "union object::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5093 +#: library/stdtypes.rst:5094 msgid "" "However, union objects containing :ref:`parameterized generics ` cannot be used::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5101 +#: library/stdtypes.rst:5102 msgid "" "The user-exposed type for the union object can be accessed from :data:`types." "UnionType` and used for :func:`isinstance` checks. An object cannot be " "instantiated from the type::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5114 +#: library/stdtypes.rst:5115 msgid "" "The :meth:`__or__` method for type objects was added to support the syntax " "``X | Y``. If a metaclass implements :meth:`__or__`, the Union may override " "it::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5132 +#: library/stdtypes.rst:5133 msgid ":pep:`604` -- PEP proposing the ``X | Y`` syntax and the Union type." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5140 +#: library/stdtypes.rst:5141 msgid "Other Built-in Types" msgstr "Autres types natifs" -#: library/stdtypes.rst:5142 +#: library/stdtypes.rst:5143 msgid "" "The interpreter supports several other kinds of objects. Most of these " "support only one or two operations." @@ -7247,11 +7249,11 @@ msgstr "" "L'interpréteur gère aussi d'autres types d'objets, la plupart ne supportant " "cependant qu'une ou deux opérations." -#: library/stdtypes.rst:5149 +#: library/stdtypes.rst:5150 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: library/stdtypes.rst:5151 +#: library/stdtypes.rst:5152 msgid "" "The only special operation on a module is attribute access: ``m.name``, " "where *m* is a module and *name* accesses a name defined in *m*'s symbol " @@ -7269,7 +7271,7 @@ msgstr "" "objet module nommé *foo* existe, il nécessite cependant une *définition* " "(externe) d'un module nommé *foo* quelque part.)" -#: library/stdtypes.rst:5158 +#: library/stdtypes.rst:5159 msgid "" "A special attribute of every module is :attr:`~object.__dict__`. This is the " "dictionary containing the module's symbol table. Modifying this dictionary " @@ -7287,7 +7289,7 @@ msgstr "" "vous ne pouvez pas écrire ``m.__dict__ = {}``). Modifier :attr:`~object." "__dict__` directement n'est pas recommandé." -#: library/stdtypes.rst:5166 +#: library/stdtypes.rst:5167 msgid "" "Modules built into the interpreter are written like this: ````. If loaded from a file, they are written as ````. S'ils sont chargés depuis un fichier, ils sont représentés " "````." -#: library/stdtypes.rst:5174 +#: library/stdtypes.rst:5175 msgid "Classes and Class Instances" msgstr "Les classes et instances de classes" -#: library/stdtypes.rst:5176 +#: library/stdtypes.rst:5177 msgid "See :ref:`objects` and :ref:`class` for these." msgstr "Voir :ref:`objects` et :ref:`class`." -#: library/stdtypes.rst:5182 +#: library/stdtypes.rst:5183 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: library/stdtypes.rst:5184 +#: library/stdtypes.rst:5185 msgid "" "Function objects are created by function definitions. The only operation on " "a function object is to call it: ``func(argument-list)``." @@ -7318,7 +7320,7 @@ msgstr "" "opération applicable à un objet fonction est de l'appeler : ``func(argument-" "list)``." -#: library/stdtypes.rst:5187 +#: library/stdtypes.rst:5188 msgid "" "There are really two flavors of function objects: built-in functions and " "user-defined functions. Both support the same operation (to call the " @@ -7330,15 +7332,15 @@ msgstr "" "opérations (l'appel à la fonction), mais leur implémentation est différente, " "d'où les deux types distincts." -#: library/stdtypes.rst:5191 +#: library/stdtypes.rst:5192 msgid "See :ref:`function` for more information." msgstr "Voir :ref:`function` pour plus d'information." -#: library/stdtypes.rst:5197 +#: library/stdtypes.rst:5198 msgid "Methods" msgstr "Méthodes" -#: library/stdtypes.rst:5201 +#: library/stdtypes.rst:5202 msgid "" "Methods are functions that are called using the attribute notation. There " "are two flavors: built-in methods (such as :meth:`append` on lists) and " @@ -7350,7 +7352,7 @@ msgstr "" "listes), et les méthodes d'instances de classes. Les méthodes natives sont " "représentées avec le type qui les supporte." -#: library/stdtypes.rst:5206 +#: library/stdtypes.rst:5207 msgid "" "If you access a method (a function defined in a class namespace) through an " "instance, you get a special object: a :dfn:`bound method` (also called :dfn:" @@ -7371,7 +7373,7 @@ msgstr "" "n)`` est tout à fait équivalent à appeler ``m.__func__(m.__self__, arg-1, " "arg-2, …, arg-n)``." -#: library/stdtypes.rst:5215 +#: library/stdtypes.rst:5216 msgid "" "Like function objects, bound method objects support getting arbitrary " "attributes. However, since method attributes are actually stored on the " @@ -7388,15 +7390,15 @@ msgstr "" "`AttributeError`. Pour affecter l'attribut, vous devrez explicitement " "l'affecter à sa fonction sous-jacente ::" -#: library/stdtypes.rst:5266 +#: library/stdtypes.rst:5267 msgid "See :ref:`types` for more information." msgstr "Voir :ref:`types` pour plus d'information." -#: library/stdtypes.rst:5243 +#: library/stdtypes.rst:5244 msgid "Code Objects" msgstr "Objets code" -#: library/stdtypes.rst:5249 +#: library/stdtypes.rst:5250 msgid "" "Code objects are used by the implementation to represent \"pseudo-compiled\" " "executable Python code such as a function body. They differ from function " @@ -7412,13 +7414,13 @@ msgstr "" "fonction native :func:`compile` et peuvent être obtenus des objets fonction " "via leur attribut :attr:`__code__`. Voir aussi le module :mod:`code`." -#: library/stdtypes.rst:5256 +#: library/stdtypes.rst:5257 msgid "" "Accessing ``__code__`` raises an :ref:`auditing event ` ``object." "__getattr__`` with arguments ``obj`` and ``\"__code__\"``." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5263 +#: library/stdtypes.rst:5264 msgid "" "A code object can be executed or evaluated by passing it (instead of a " "source string) to the :func:`exec` or :func:`eval` built-in functions." @@ -7427,11 +7429,11 @@ msgstr "" "d'une chaîne contenant du code) aux fonction natives :func:`exec` ou :func:" "`eval`." -#: library/stdtypes.rst:5272 +#: library/stdtypes.rst:5273 msgid "Type Objects" msgstr "Objets type" -#: library/stdtypes.rst:5278 +#: library/stdtypes.rst:5279 msgid "" "Type objects represent the various object types. An object's type is " "accessed by the built-in function :func:`type`. There are no special " @@ -7443,15 +7445,15 @@ msgstr "" "opération spéciale sur les types. Le module standard :mod:`types` définit " "les noms de tous les types natifs." -#: library/stdtypes.rst:5283 +#: library/stdtypes.rst:5284 msgid "Types are written like this: ````." msgstr "Les types sont représentés : ````." -#: library/stdtypes.rst:5289 +#: library/stdtypes.rst:5290 msgid "The Null Object" msgstr "L'objet Null" -#: library/stdtypes.rst:5291 +#: library/stdtypes.rst:5292 msgid "" "This object is returned by functions that don't explicitly return a value. " "It supports no special operations. There is exactly one null object, named " @@ -7461,15 +7463,15 @@ msgstr "" "valeur. Il ne supporte aucune opération spéciale. Il existe exactement un " "objet *null* nommé ``None`` (c'est un nom natif). ``type(None)()``." -#: library/stdtypes.rst:5295 +#: library/stdtypes.rst:5296 msgid "It is written as ``None``." msgstr "C'est écrit ``None``." -#: library/stdtypes.rst:5302 +#: library/stdtypes.rst:5303 msgid "The Ellipsis Object" msgstr "L'objet points de suspension" -#: library/stdtypes.rst:5304 +#: library/stdtypes.rst:5305 msgid "" "This object is commonly used by slicing (see :ref:`slicings`). It supports " "no special operations. There is exactly one ellipsis object, named :const:" @@ -7481,15 +7483,15 @@ msgstr "" "objet *ellipsis*, nommé :const:`Ellipsis` (un nom natif). ``type(Ellipsis)" "()`` produit le *singleton* :const:`Ellipsis`." -#: library/stdtypes.rst:5309 +#: library/stdtypes.rst:5310 msgid "It is written as ``Ellipsis`` or ``...``." msgstr "C'est écrit ``Ellipsis`` ou ``...``." -#: library/stdtypes.rst:5315 +#: library/stdtypes.rst:5316 msgid "The NotImplemented Object" msgstr "L'objet *NotImplemented*" -#: library/stdtypes.rst:5317 +#: library/stdtypes.rst:5318 msgid "" "This object is returned from comparisons and binary operations when they are " "asked to operate on types they don't support. See :ref:`comparisons` for " @@ -7501,15 +7503,15 @@ msgstr "" "pour plus d'informations. Il n'y a qu'un seul objet ``NotImplemented``. " "``type(NotImplemented)()`` renvoie un *singleton*." -#: library/stdtypes.rst:5322 +#: library/stdtypes.rst:5323 msgid "It is written as ``NotImplemented``." msgstr "C'est écrit ``NotImplemented``." -#: library/stdtypes.rst:5328 +#: library/stdtypes.rst:5329 msgid "Boolean Values" msgstr "Valeurs booléennes" -#: library/stdtypes.rst:5330 +#: library/stdtypes.rst:5331 msgid "" "Boolean values are the two constant objects ``False`` and ``True``. They " "are used to represent truth values (although other values can also be " @@ -7528,15 +7530,15 @@ msgstr "" "valeur en booléen tant que la valeur peut être interprétée en une valeur de " "vérité (voir :ref:`truth` au dessus)." -#: library/stdtypes.rst:5343 +#: library/stdtypes.rst:5344 msgid "They are written as ``False`` and ``True``, respectively." msgstr "Ils s'écrivent ``False`` et ``True``, respectivement." -#: library/stdtypes.rst:5349 +#: library/stdtypes.rst:5350 msgid "Internal Objects" msgstr "Objets internes" -#: library/stdtypes.rst:5351 +#: library/stdtypes.rst:5352 msgid "" "See :ref:`types` for this information. It describes stack frame objects, " "traceback objects, and slice objects." @@ -7544,11 +7546,11 @@ msgstr "" "Voir :ref:`types`. Ils décrivent les objets *stack frame*, *traceback*, et " "*slice*." -#: library/stdtypes.rst:5358 +#: library/stdtypes.rst:5359 msgid "Special Attributes" msgstr "Attributs spéciaux" -#: library/stdtypes.rst:5360 +#: library/stdtypes.rst:5361 msgid "" "The implementation adds a few special read-only attributes to several object " "types, where they are relevant. Some of these are not reported by the :func:" @@ -7558,7 +7560,7 @@ msgstr "" "certains types, lorsque ça a du sens. Certains ne sont *pas* listés par la " "fonction native :func:`dir`." -#: library/stdtypes.rst:5367 +#: library/stdtypes.rst:5368 msgid "" "A dictionary or other mapping object used to store an object's (writable) " "attributes." @@ -7566,20 +7568,20 @@ msgstr "" "Un dictionnaire ou un autre *mapping object* utilisé pour stocker les " "attributs (modifiables) de l'objet." -#: library/stdtypes.rst:5373 +#: library/stdtypes.rst:5374 msgid "The class to which a class instance belongs." msgstr "La classe de l'instance de classe." -#: library/stdtypes.rst:5378 +#: library/stdtypes.rst:5379 msgid "The tuple of base classes of a class object." msgstr "Le *n*-uplet des classes parentes d'un objet classe." -#: library/stdtypes.rst:5383 +#: library/stdtypes.rst:5384 msgid "" "The name of the class, function, method, descriptor, or generator instance." msgstr "Le nom de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou générateur." -#: library/stdtypes.rst:5389 +#: library/stdtypes.rst:5390 msgid "" "The :term:`qualified name` of the class, function, method, descriptor, or " "generator instance." @@ -7587,7 +7589,7 @@ msgstr "" "Le :term:`qualified name` de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou " "générateur." -#: library/stdtypes.rst:5397 +#: library/stdtypes.rst:5398 msgid "" "This attribute is a tuple of classes that are considered when looking for " "base classes during method resolution." @@ -7595,7 +7597,7 @@ msgstr "" "Cet attribut est un *n*-uplet contenant les classes parents prises en compte " "lors de la résolution de méthode." -#: library/stdtypes.rst:5403 +#: library/stdtypes.rst:5404 msgid "" "This method can be overridden by a metaclass to customize the method " "resolution order for its instances. It is called at class instantiation, " @@ -7606,7 +7608,7 @@ msgstr "" "la l'initialisation de la classe, et son résultat est stocké dans " "l'attribut :attr:`~class.__mro__`." -#: library/stdtypes.rst:5410 +#: library/stdtypes.rst:5411 #, fuzzy msgid "" "Each class keeps a list of weak references to its immediate subclasses. " @@ -7617,11 +7619,11 @@ msgstr "" "immédiates. Cette méthode renvoie la liste de toutes ces références encore " "valables. Exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:5419 +#: library/stdtypes.rst:5420 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/stdtypes.rst:5420 +#: library/stdtypes.rst:5421 msgid "" "Additional information on these special methods may be found in the Python " "Reference Manual (:ref:`customization`)." @@ -7629,7 +7631,7 @@ msgstr "" "Plus d'informations sur ces méthodes spéciales peuvent être trouvées dans le " "*Python Reference Manual* (:ref:`customization`)." -#: library/stdtypes.rst:5423 +#: library/stdtypes.rst:5424 msgid "" "As a consequence, the list ``[1, 2]`` is considered equal to ``[1.0, 2.0]``, " "and similarly for tuples." @@ -7637,13 +7639,13 @@ msgstr "" "Par conséquent, la liste ``[1, 2]`` est considérée égale à ``[1.0, 2.0]``. " "Idem avec des *n*-uplets." -#: library/stdtypes.rst:5426 +#: library/stdtypes.rst:5427 msgid "They must have since the parser can't tell the type of the operands." msgstr "" "Nécessairement, puisque l'analyseur ne peut pas discerner le type des " "opérandes." -#: library/stdtypes.rst:5428 +#: library/stdtypes.rst:5429 msgid "" "Cased characters are those with general category property being one of " "\"Lu\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, " @@ -7653,7 +7655,7 @@ msgstr "" "category* est soit \"Lu\" (pour *Letter*, *uppercase*), soit \"Ll\" (pour " "*Letter*, *lowercase*), soit \"Lt\" (pour *Letter*, *titlecase*)." -#: library/stdtypes.rst:5431 +#: library/stdtypes.rst:5432 msgid "" "To format only a tuple you should therefore provide a singleton tuple whose " "only element is the tuple to be formatted." diff --git a/library/string.po b/library/string.po index 606c2cf62a..ada9efd026 100644 --- a/library/string.po +++ b/library/string.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:26+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/struct.po b/library/struct.po index 371b6264dc..2cab8c40ab 100644 --- a/library/struct.po +++ b/library/struct.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-18 17:44+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index c6f92fe1c1..2527848bcf 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-17 20:34+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/sunau.po b/library/sunau.po index 20f8570c74..62c19251cf 100644 --- a/library/sunau.po +++ b/library/sunau.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,100 +18,105 @@ msgstr "" msgid ":mod:`sunau` --- Read and write Sun AU files" msgstr "" -#: library/sunau.rst:9 +#: library/sunau.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/sunau.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/sunau.py`" -#: library/sunau.rst:13 +#: library/sunau.rst:12 +#, fuzzy +msgid "The :mod:`sunau` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "Le module :mod:`uu` définit les fonctions suivantes :" + +#: library/sunau.rst:17 msgid "" "The :mod:`sunau` module provides a convenient interface to the Sun AU sound " "format. Note that this module is interface-compatible with the modules :mod:" "`aifc` and :mod:`wave`." msgstr "" -#: library/sunau.rst:17 +#: library/sunau.rst:21 msgid "" "An audio file consists of a header followed by the data. The fields of the " "header are:" msgstr "" -#: library/sunau.rst:21 +#: library/sunau.rst:25 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: library/sunau.rst:21 +#: library/sunau.rst:25 msgid "Contents" msgstr "Sommaire" -#: library/sunau.rst:23 +#: library/sunau.rst:27 msgid "magic word" msgstr "" -#: library/sunau.rst:23 +#: library/sunau.rst:27 msgid "The four bytes ``.snd``." msgstr "" -#: library/sunau.rst:25 +#: library/sunau.rst:29 msgid "header size" msgstr "" -#: library/sunau.rst:25 +#: library/sunau.rst:29 msgid "Size of the header, including info, in bytes." msgstr "" -#: library/sunau.rst:27 +#: library/sunau.rst:31 msgid "data size" msgstr "" -#: library/sunau.rst:27 +#: library/sunau.rst:31 msgid "Physical size of the data, in bytes." msgstr "" -#: library/sunau.rst:29 +#: library/sunau.rst:33 msgid "encoding" msgstr "" -#: library/sunau.rst:29 +#: library/sunau.rst:33 msgid "Indicates how the audio samples are encoded." msgstr "" -#: library/sunau.rst:31 +#: library/sunau.rst:35 msgid "sample rate" msgstr "" -#: library/sunau.rst:31 +#: library/sunau.rst:35 msgid "The sampling rate." msgstr "" -#: library/sunau.rst:33 +#: library/sunau.rst:37 msgid "# of channels" msgstr "" -#: library/sunau.rst:33 +#: library/sunau.rst:37 msgid "The number of channels in the samples." msgstr "" -#: library/sunau.rst:35 +#: library/sunau.rst:39 msgid "info" msgstr "" -#: library/sunau.rst:35 +#: library/sunau.rst:39 msgid "" "ASCII string giving a description of the audio file (padded with null bytes)." msgstr "" -#: library/sunau.rst:39 +#: library/sunau.rst:43 msgid "" "Apart from the info field, all header fields are 4 bytes in size. They are " "all 32-bit unsigned integers encoded in big-endian byte order." msgstr "" -#: library/sunau.rst:42 +#: library/sunau.rst:46 #, fuzzy msgid "The :mod:`sunau` module defines the following functions:" msgstr "Le module :mod:`uu` définit les fonctions suivantes :" -#: library/sunau.rst:47 +#: library/sunau.rst:51 #, fuzzy msgid "" "If *file* is a string, open the file by that name, otherwise treat it as a " @@ -120,116 +125,116 @@ msgstr "" "Si *file* est une chaîne de caractères, ouvre le fichier sous ce nom, sinon, " "il est traité comme un objet de type fichier. *mode* peut être :" -#: library/sunau.rst:51 +#: library/sunau.rst:55 msgid "``'r'``" msgstr "``'r'``" -#: library/sunau.rst:51 +#: library/sunau.rst:55 msgid "Read only mode." msgstr "Mode lecture seule." -#: library/sunau.rst:54 +#: library/sunau.rst:58 msgid "``'w'``" msgstr "``'w'``" -#: library/sunau.rst:54 +#: library/sunau.rst:58 msgid "Write only mode." msgstr "Mode écriture seule." -#: library/sunau.rst:56 +#: library/sunau.rst:60 #, fuzzy msgid "Note that it does not allow read/write files." msgstr "" "Notez que ce module ne permet pas de manipuler des fichiers WAV en lecture/" "écriture." -#: library/sunau.rst:58 +#: library/sunau.rst:62 msgid "" "A *mode* of ``'r'`` returns an :class:`AU_read` object, while a *mode* of " "``'w'`` or ``'wb'`` returns an :class:`AU_write` object." msgstr "" -#: library/sunau.rst:62 +#: library/sunau.rst:66 #, fuzzy msgid "The :mod:`sunau` module defines the following exception:" msgstr "Le module :mod:`csv` définit les exceptions suivantes :" -#: library/sunau.rst:66 +#: library/sunau.rst:70 msgid "" "An error raised when something is impossible because of Sun AU specs or " "implementation deficiency." msgstr "" -#: library/sunau.rst:70 +#: library/sunau.rst:74 msgid "The :mod:`sunau` module defines the following data items:" msgstr "" -#: library/sunau.rst:74 +#: library/sunau.rst:78 msgid "" "An integer every valid Sun AU file begins with, stored in big-endian form. " "This is the string ``.snd`` interpreted as an integer." msgstr "" -#: library/sunau.rst:85 +#: library/sunau.rst:89 msgid "" "Values of the encoding field from the AU header which are supported by this " "module." msgstr "" -#: library/sunau.rst:96 +#: library/sunau.rst:100 msgid "" "Additional known values of the encoding field from the AU header, but which " "are not supported by this module." msgstr "" -#: library/sunau.rst:103 +#: library/sunau.rst:107 msgid "AU_read Objects" msgstr "" -#: library/sunau.rst:105 +#: library/sunau.rst:109 msgid "" "AU_read objects, as returned by :func:`.open` above, have the following " "methods:" msgstr "" -#: library/sunau.rst:110 +#: library/sunau.rst:114 msgid "" "Close the stream, and make the instance unusable. (This is called " "automatically on deletion.)" msgstr "" -#: library/sunau.rst:116 +#: library/sunau.rst:120 #, fuzzy msgid "Returns number of audio channels (1 for mono, 2 for stereo)." msgstr "" "Renvoie le nombre de canaux audio (``1`` pour mono, ``2`` pour stéréo)." -#: library/sunau.rst:121 +#: library/sunau.rst:125 msgid "Returns sample width in bytes." msgstr "Renvoie la largeur de l'échantillon en octets." -#: library/sunau.rst:126 +#: library/sunau.rst:130 msgid "Returns sampling frequency." msgstr "Renvoie la fréquence d'échantillonnage." -#: library/sunau.rst:131 +#: library/sunau.rst:135 msgid "Returns number of audio frames." msgstr "Renvoie le nombre de trames audio." -#: library/sunau.rst:136 +#: library/sunau.rst:140 msgid "" "Returns compression type. Supported compression types are ``'ULAW'``, " "``'ALAW'`` and ``'NONE'``." msgstr "" -#: library/sunau.rst:142 +#: library/sunau.rst:146 msgid "" "Human-readable version of :meth:`getcomptype`. The supported types have the " "respective names ``'CCITT G.711 u-law'``, ``'CCITT G.711 A-law'`` and ``'not " "compressed'``." msgstr "" -#: library/sunau.rst:149 +#: library/sunau.rst:153 msgid "" "Returns a :func:`~collections.namedtuple` ``(nchannels, sampwidth, " "framerate, nframes, comptype, compname)``, equivalent to output of the :meth:" @@ -239,18 +244,18 @@ msgstr "" "framerate, nframes, comptype, compname)``, équivalent à la sortie des " "méthodes :meth:`get\\*`." -#: library/sunau.rst:156 +#: library/sunau.rst:160 msgid "" "Reads and returns at most *n* frames of audio, as a :class:`bytes` object. " "The data will be returned in linear format. If the original data is in u-" "LAW format, it will be converted." msgstr "" -#: library/sunau.rst:163 +#: library/sunau.rst:167 msgid "Rewind the file pointer to the beginning of the audio stream." msgstr "Remet le pointeur de fichier au début du flux audio." -#: library/sunau.rst:165 +#: library/sunau.rst:169 msgid "" "The following two methods define a term \"position\" which is compatible " "between them, and is otherwise implementation dependent." @@ -260,19 +265,19 @@ msgstr "" "compatible avec la \"position\" de l'autre. Cette position est dépendante de " "l'implémentation." -#: library/sunau.rst:171 +#: library/sunau.rst:175 msgid "" "Set the file pointer to the specified position. Only values returned from :" "meth:`tell` should be used for *pos*." msgstr "" -#: library/sunau.rst:177 +#: library/sunau.rst:181 msgid "" "Return current file pointer position. Note that the returned value has " "nothing to do with the actual position in the file." msgstr "" -#: library/sunau.rst:180 +#: library/sunau.rst:184 #, fuzzy msgid "" "The following two functions are defined for compatibility with the :mod:" @@ -281,53 +286,53 @@ msgstr "" "Les deux méthodes suivantes sont définies pour la compatibilité avec le " "module :mod:`aifc` ; elles ne font rien d’intéressant." -#: library/sunau.rst:186 +#: library/sunau.rst:190 msgid "Returns ``None``." msgstr "Renvoie ``None``." -#: library/sunau.rst:191 +#: library/sunau.rst:195 msgid "Raise an error." msgstr "Lève une erreur." -#: library/sunau.rst:197 +#: library/sunau.rst:201 msgid "AU_write Objects" msgstr "" -#: library/sunau.rst:199 +#: library/sunau.rst:203 msgid "" "AU_write objects, as returned by :func:`.open` above, have the following " "methods:" msgstr "" -#: library/sunau.rst:204 +#: library/sunau.rst:208 msgid "Set the number of channels." msgstr "Définit le nombre de canaux." -#: library/sunau.rst:209 +#: library/sunau.rst:213 msgid "Set the sample width (in bytes.)" msgstr "" -#: library/sunau.rst:211 +#: library/sunau.rst:215 msgid "Added support for 24-bit samples." msgstr "" -#: library/sunau.rst:217 +#: library/sunau.rst:221 msgid "Set the frame rate." msgstr "" -#: library/sunau.rst:222 +#: library/sunau.rst:226 msgid "" "Set the number of frames. This can be later changed, when and if more " "frames are written." msgstr "" -#: library/sunau.rst:228 +#: library/sunau.rst:232 msgid "" "Set the compression type and description. Only ``'NONE'`` and ``'ULAW'`` are " "supported on output." msgstr "" -#: library/sunau.rst:234 +#: library/sunau.rst:238 #, fuzzy msgid "" "The *tuple* should be ``(nchannels, sampwidth, framerate, nframes, comptype, " @@ -338,7 +343,7 @@ msgstr "" "comptype, compname)``, avec des valeurs valides pour les méthodes :meth:" "`set\\*`. Tous les paramètres sont obligatoires et doivent être définis." -#: library/sunau.rst:241 +#: library/sunau.rst:245 #, fuzzy msgid "" "Return current position in the file, with the same disclaimer for the :meth:" @@ -347,27 +352,27 @@ msgstr "" "Renvoie la position actuelle dans le fichier, avec les mêmes réserves que " "pour les méthodes :meth:`Wave_read.tell` et :meth:`Wave_read.setpos`." -#: library/sunau.rst:247 +#: library/sunau.rst:251 msgid "Write audio frames, without correcting *nframes*." msgstr "Écrit les trames audio sans corriger *nframes*." -#: library/sunau.rst:257 +#: library/sunau.rst:261 msgid "Any :term:`bytes-like object` is now accepted." msgstr "N'importe quel :term:`bytes-like object` est maintenant accepté." -#: library/sunau.rst:255 +#: library/sunau.rst:259 msgid "Write audio frames and make sure *nframes* is correct." msgstr "" -#: library/sunau.rst:263 +#: library/sunau.rst:267 msgid "Make sure *nframes* is correct, and close the file." msgstr "" -#: library/sunau.rst:265 +#: library/sunau.rst:269 msgid "This method is called upon deletion." msgstr "" -#: library/sunau.rst:267 +#: library/sunau.rst:271 msgid "" "Note that it is invalid to set any parameters after calling :meth:" "`writeframes` or :meth:`writeframesraw`." diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index bb6356dd0b..39c549659d 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:26+0100\n" "Last-Translator: louisMaury \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/tarfile.po b/library/tarfile.po index e8bff8c3ae..47771717a4 100644 --- a/library/tarfile.po +++ b/library/tarfile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:00-0600\n" "Last-Translator: Yannick Gingras \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/telnetlib.po b/library/telnetlib.po index c4aeb67d0b..7b39fbacb5 100644 --- a/library/telnetlib.po +++ b/library/telnetlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" msgid ":mod:`telnetlib` --- Telnet client" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:9 +#: library/telnetlib.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/telnetlib.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/telnetlib.py`" -#: library/telnetlib.rst:15 +#: library/telnetlib.rst:14 +msgid "The :mod:`telnetlib` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/telnetlib.rst:19 msgid "" "The :mod:`telnetlib` module provides a :class:`Telnet` class that implements " "the Telnet protocol. See :rfc:`854` for details about the protocol. In " @@ -33,7 +37,7 @@ msgid "" "in ``arpa/telnet.h``, see the module source itself." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:23 +#: library/telnetlib.rst:27 msgid "" "The symbolic constants for the telnet commands are: IAC, DONT, DO, WONT, " "WILL, SE (Subnegotiation End), NOP (No Operation), DM (Data Mark), BRK " @@ -41,7 +45,7 @@ msgid "" "(Erase Character), EL (Erase Line), GA (Go Ahead), SB (Subnegotiation Begin)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:31 +#: library/telnetlib.rst:35 msgid "" ":class:`Telnet` represents a connection to a Telnet server. The instance is " "initially not connected by default; the :meth:`~Telnet.open` method must be " @@ -53,11 +57,11 @@ msgid "" "global default timeout setting will be used)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:40 +#: library/telnetlib.rst:44 msgid "Do not reopen an already connected instance." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:42 +#: library/telnetlib.rst:46 msgid "" "This class has many :meth:`read_\\*` methods. Note that some of them " "raise :exc:`EOFError` when the end of the connection is read, because they " @@ -65,101 +69,101 @@ msgid "" "descriptions below." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:46 +#: library/telnetlib.rst:50 msgid "" "A :class:`Telnet` object is a context manager and can be used in a :keyword:" "`with` statement. When the :keyword:`!with` block ends, the :meth:`close` " "method is called::" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:55 +#: library/telnetlib.rst:59 msgid "Context manager support added" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:60 +#: library/telnetlib.rst:64 msgid ":rfc:`854` - Telnet Protocol Specification" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:61 +#: library/telnetlib.rst:65 msgid "Definition of the Telnet protocol." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:67 +#: library/telnetlib.rst:71 msgid "Telnet Objects" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:69 +#: library/telnetlib.rst:73 #, fuzzy msgid ":class:`Telnet` instances have the following methods:" msgstr "Les instances de :class:`Calendar` ont les méthodes suivantes :" -#: library/telnetlib.rst:74 +#: library/telnetlib.rst:78 msgid "" "Read until a given byte string, *expected*, is encountered or until " "*timeout* seconds have passed." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:77 +#: library/telnetlib.rst:81 msgid "" "When no match is found, return whatever is available instead, possibly empty " "bytes. Raise :exc:`EOFError` if the connection is closed and no cooked data " "is available." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:84 +#: library/telnetlib.rst:88 msgid "Read all data until EOF as bytes; block until connection closed." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:89 +#: library/telnetlib.rst:93 msgid "" "Read at least one byte of cooked data unless EOF is hit. Return ``b''`` if " "EOF is hit. Block if no data is immediately available." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:95 +#: library/telnetlib.rst:99 msgid "Read everything that can be without blocking in I/O (eager)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:106 +#: library/telnetlib.rst:110 msgid "" "Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no cooked data available. " "Return ``b''`` if no cooked data available otherwise. Do not block unless in " "the midst of an IAC sequence." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:104 +#: library/telnetlib.rst:108 msgid "Read readily available data." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:113 +#: library/telnetlib.rst:117 msgid "Process and return data already in the queues (lazy)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:115 +#: library/telnetlib.rst:119 msgid "" "Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no data available. Return " "``b''`` if no cooked data available otherwise. Do not block unless in the " "midst of an IAC sequence." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:122 +#: library/telnetlib.rst:126 msgid "Return any data available in the cooked queue (very lazy)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:124 +#: library/telnetlib.rst:128 msgid "" "Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no data available. Return " "``b''`` if no cooked data available otherwise. This method never blocks." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:130 +#: library/telnetlib.rst:134 msgid "" "Return the data collected between a SB/SE pair (suboption begin/end). The " "callback should access these data when it was invoked with a ``SE`` command. " "This method never blocks." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:137 +#: library/telnetlib.rst:141 msgid "" "Connect to a host. The optional second argument is the port number, which " "defaults to the standard Telnet port (23). The optional *timeout* parameter " @@ -167,73 +171,73 @@ msgid "" "attempt (if not specified, the global default timeout setting will be used)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:142 +#: library/telnetlib.rst:146 msgid "Do not try to reopen an already connected instance." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:144 +#: library/telnetlib.rst:148 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``telnetlib.Telnet.open`` with " "arguments ``self``, ``host``, ``port``." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:149 +#: library/telnetlib.rst:153 msgid "" "Print a debug message when the debug level is ``>`` 0. If extra arguments " "are present, they are substituted in the message using the standard string " "formatting operator." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:156 +#: library/telnetlib.rst:160 msgid "" "Set the debug level. The higher the value of *debuglevel*, the more debug " "output you get (on ``sys.stdout``)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:162 +#: library/telnetlib.rst:166 msgid "Close the connection." msgstr "Ferme la connexion." -#: library/telnetlib.rst:167 +#: library/telnetlib.rst:171 msgid "Return the socket object used internally." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:172 +#: library/telnetlib.rst:176 msgid "Return the file descriptor of the socket object used internally." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:177 +#: library/telnetlib.rst:181 msgid "" "Write a byte string to the socket, doubling any IAC characters. This can " "block if the connection is blocked. May raise :exc:`OSError` if the " "connection is closed." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:181 +#: library/telnetlib.rst:185 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``telnetlib.Telnet.write`` with " "arguments ``self``, ``buffer``." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:183 +#: library/telnetlib.rst:187 msgid "" "This method used to raise :exc:`socket.error`, which is now an alias of :exc:" "`OSError`." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:190 +#: library/telnetlib.rst:194 msgid "Interaction function, emulates a very dumb Telnet client." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:195 +#: library/telnetlib.rst:199 msgid "Multithreaded version of :meth:`interact`." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:200 +#: library/telnetlib.rst:204 msgid "Read until one from a list of a regular expressions matches." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:202 +#: library/telnetlib.rst:206 msgid "" "The first argument is a list of regular expressions, either compiled (:ref:" "`regex objects `) or uncompiled (byte strings). The optional " @@ -241,28 +245,28 @@ msgid "" "indefinitely." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:207 +#: library/telnetlib.rst:211 msgid "" "Return a tuple of three items: the index in the list of the first regular " "expression that matches; the match object returned; and the bytes read up " "till and including the match." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:211 +#: library/telnetlib.rst:215 msgid "" "If end of file is found and no bytes were read, raise :exc:`EOFError`. " "Otherwise, when nothing matches, return ``(-1, None, data)`` where *data* is " "the bytes received so far (may be empty bytes if a timeout happened)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:215 +#: library/telnetlib.rst:219 msgid "" "If a regular expression ends with a greedy match (such as ``.*``) or if more " "than one expression can match the same input, the results are non-" "deterministic, and may depend on the I/O timing." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:222 +#: library/telnetlib.rst:226 msgid "" "Each time a telnet option is read on the input flow, this *callback* (if " "set) is called with the following parameters: callback(telnet socket, " @@ -270,10 +274,10 @@ msgid "" "telnetlib." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:230 +#: library/telnetlib.rst:234 msgid "Telnet Example" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:235 +#: library/telnetlib.rst:239 msgid "A simple example illustrating typical use::" msgstr "" diff --git a/library/tempfile.po b/library/tempfile.po index a921c6c435..308d80555d 100644 --- a/library/tempfile.po +++ b/library/tempfile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:23+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -188,10 +188,11 @@ msgstr "" "fichier normal." #: library/tempfile.rst:101 +#, fuzzy msgid "" -"This function operates exactly as :func:`TemporaryFile` does, except that " -"data is spooled in memory until the file size exceeds *max_size*, or until " -"the file's :func:`fileno` method is called, at which point the contents are " +"This class operates exactly as :func:`TemporaryFile` does, except that data " +"is spooled in memory until the file size exceeds *max_size*, or until the " +"file's :func:`fileno` method is called, at which point the contents are " "written to disk and operation proceeds as with :func:`TemporaryFile`." msgstr "" "Cette fonction se comporte exactement comme :func:`TemporaryFile`, à " @@ -228,11 +229,12 @@ msgid "the truncate method now accepts a ``size`` argument." msgstr "la méthode de troncature accepte maintenant un argument ``size``." #: library/tempfile.rst:126 +#, fuzzy msgid "" -"This function securely creates a temporary directory using the same rules " -"as :func:`mkdtemp`. The resulting object can be used as a context manager " -"(see :ref:`tempfile-examples`). On completion of the context or destruction " -"of the temporary directory object, the newly created temporary directory and " +"This class securely creates a temporary directory using the same rules as :" +"func:`mkdtemp`. The resulting object can be used as a context manager (see :" +"ref:`tempfile-examples`). On completion of the context or destruction of " +"the temporary directory object, the newly created temporary directory and " "all its contents are removed from the filesystem." msgstr "" "Cette fonction crée un répertoire temporaire de manière sécurisée en " diff --git a/library/test.po b/library/test.po index 24460015fa..d7a1e70d74 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index 37970d8341..b64c7a4908 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:27+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "devraient être assez bonnes ; sinon, nous vous conseillons d'utiliser une " "instance de :class:`TextWrapper` pour une meilleure efficacité." -#: library/textwrap.rst:26 +#: library/textwrap.rst:27 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text* (a string) so every line is at most " "*width* characters long. Returns a list of output lines, without final " @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "liste de lignes de sortie, sans ligne vide ou caractère de fin de ligne à la " "fin." -#: library/textwrap.rst:30 +#: library/textwrap.rst:31 #, fuzzy msgid "" "Optional keyword arguments correspond to the instance attributes of :class:" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "Les arguments nommés optionnels correspondent aux attributs d'instance de :" "class:`TextWrapper`, documentés ci-dessous. *width* vaut ``70`` par défaut." -#: library/textwrap.rst:33 +#: library/textwrap.rst:34 msgid "" "See the :meth:`TextWrapper.wrap` method for additional details on how :func:" "`wrap` behaves." @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "Consultez la méthode :meth:`TextWrapper.wrap` pour plus de détails sur le " "comportement de :func:`wrap`." -#: library/textwrap.rst:44 +#: library/textwrap.rst:45 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text*, and returns a single string containing " "the wrapped paragraph. :func:`fill` is shorthand for ::" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "Formate le paragraphe unique dans *text* et renvoie une seule chaîne dont le " "contenu est le paragraphe formaté. :func:`fill` est un raccourci pour ::" -#: library/textwrap.rst:49 +#: library/textwrap.rst:50 msgid "" "In particular, :func:`fill` accepts exactly the same keyword arguments as :" "func:`wrap`." @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "" "En particulier, :func:`fill` accepte exactement les mêmes arguments nommés " "que :func:`wrap`." -#: library/textwrap.rst:57 +#: library/textwrap.rst:58 msgid "Collapse and truncate the given *text* to fit in the given *width*." msgstr "" "Réduit et tronque le *text* donné pour l'adapter à la *largeur* donnée." -#: library/textwrap.rst:59 +#: library/textwrap.rst:60 msgid "" "First the whitespace in *text* is collapsed (all whitespace is replaced by " "single spaces). If the result fits in the *width*, it is returned. " @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "fin de chaîne de manière à ce que les mots restants plus le :attr:" "`placeholder` tiennent dans :attr:`width` ::" -#: library/textwrap.rst:71 +#: library/textwrap.rst:72 msgid "" "Optional keyword arguments correspond to the instance attributes of :class:" "`TextWrapper`, documented below. Note that the whitespace is collapsed " @@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "" "expand_tabs`, :attr:`.drop_whitespace`, et :attr:`.replace_whitespace` est " "sans effet." -#: library/textwrap.rst:81 +#: library/textwrap.rst:82 msgid "Remove any common leading whitespace from every line in *text*." msgstr "Supprime toutes les espaces en de tête de chaque ligne dans *text*." -#: library/textwrap.rst:83 +#: library/textwrap.rst:84 msgid "" "This can be used to make triple-quoted strings line up with the left edge of " "the display, while still presenting them in the source code in indented form." @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "bord gauche de l'affichage, tout en les présentant sous forme indentée dans " "le code source." -#: library/textwrap.rst:86 +#: library/textwrap.rst:87 msgid "" "Note that tabs and spaces are both treated as whitespace, but they are not " "equal: the lines ``\" hello\"`` and ``\"\\thello\"`` are considered to have " @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "``\"\\thello\"`` sont considérées comme n'ayant pas d'espaces de tête " "communes." -#: library/textwrap.rst:90 +#: library/textwrap.rst:91 msgid "" "Lines containing only whitespace are ignored in the input and normalized to " "a single newline character in the output." @@ -147,19 +147,19 @@ msgstr "" "Les lignes contenant uniquement des espaces sont ignorées en entrée et " "réduites à un seul caractère de saut de ligne en sortie." -#: library/textwrap.rst:114 +#: library/textwrap.rst:115 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/textwrap.rst:107 +#: library/textwrap.rst:108 msgid "Add *prefix* to the beginning of selected lines in *text*." msgstr "Ajoute *prefix* au début des lignes sélectionnées dans *text*." -#: library/textwrap.rst:109 +#: library/textwrap.rst:110 msgid "Lines are separated by calling ``text.splitlines(True)``." msgstr "Les lignes sont séparées en appelant ``text.splitlines(True)``." -#: library/textwrap.rst:111 +#: library/textwrap.rst:112 msgid "" "By default, *prefix* is added to all lines that do not consist solely of " "whitespace (including any line endings)." @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "Par défaut, *prefix* est ajouté à toutes les lignes qui ne sont pas " "constituées uniquement d'espaces (y compris les fins de ligne)." -#: library/textwrap.rst:120 +#: library/textwrap.rst:121 msgid "" "The optional *predicate* argument can be used to control which lines are " "indented. For example, it is easy to add *prefix* to even empty and " @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "lignes sont en retrait. Par exemple, il est facile d'ajouter *prefix* aux " "lignes vides et aux lignes blanches seulement ::" -#: library/textwrap.rst:133 +#: library/textwrap.rst:134 msgid "" ":func:`wrap`, :func:`fill` and :func:`shorten` work by creating a :class:" "`TextWrapper` instance and calling a single method on it. That instance is " @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "`fill`, il peut être plus efficace de créer votre propre objet :class:" "`TextWrapper`." -#: library/textwrap.rst:139 +#: library/textwrap.rst:140 msgid "" "Text is preferably wrapped on whitespaces and right after the hyphens in " "hyphenated words; only then will long words be broken if necessary, unless :" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" "n'est qu'alors que les mots longs seront cassés si nécessaire, à moins que :" "attr:`TextWrapper.break_long_words` soit défini sur *False*." -#: library/textwrap.rst:145 +#: library/textwrap.rst:146 msgid "" "The :class:`TextWrapper` constructor accepts a number of optional keyword " "arguments. Each keyword argument corresponds to an instance attribute, so " @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "" "nommés optionnels. Chaque argument nommé correspond à un attribut " "d'instance, donc par exemple ::" -#: library/textwrap.rst:151 +#: library/textwrap.rst:152 msgid "is the same as ::" msgstr "est identique à ::" -#: library/textwrap.rst:156 +#: library/textwrap.rst:157 msgid "" "You can re-use the same :class:`TextWrapper` object many times, and you can " "change any of its options through direct assignment to instance attributes " @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" "vous pouvez changer n'importe laquelle de ses options par assignation " "directe aux attributs d'instance entre les utilisations." -#: library/textwrap.rst:160 +#: library/textwrap.rst:161 msgid "" "The :class:`TextWrapper` instance attributes (and keyword arguments to the " "constructor) are as follows:" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" "Les attributs d'instance de la classe :class:`TextWrapper` (et les arguments " "nommés au constructeur) sont les suivants :" -#: library/textwrap.rst:166 +#: library/textwrap.rst:167 msgid "" "(default: ``70``) The maximum length of wrapped lines. As long as there are " "no individual words in the input text longer than :attr:`width`, :class:" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "`width`, :class:`TextWrapper` garantit qu'aucune ligne de sortie n'est plus " "longue que :attr:`width` caractères." -#: library/textwrap.rst:174 +#: library/textwrap.rst:175 msgid "" "(default: ``True``) If true, then all tab characters in *text* will be " "expanded to spaces using the :meth:`expandtabs` method of *text*." @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "dans *text* sont transformés en espaces en utilisant la méthode :meth:" "`expandtabs` de *text*." -#: library/textwrap.rst:180 +#: library/textwrap.rst:181 msgid "" "(default: ``8``) If :attr:`expand_tabs` is true, then all tab characters in " "*text* will be expanded to zero or more spaces, depending on the current " @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "caractères de tabulation dans *text* sont transformés en zéro ou plus " "d'espaces, selon la colonne courante et la taille de tabulation donnée." -#: library/textwrap.rst:189 +#: library/textwrap.rst:190 msgid "" "(default: ``True``) If true, after tab expansion but before wrapping, the :" "meth:`wrap` method will replace each whitespace character with a single " @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" "nouvelle ligne, tabulation verticale, saut de page et retour chariot " "(``'\\t\\n\\v\\f\\r'``)." -#: library/textwrap.rst:197 +#: library/textwrap.rst:198 msgid "" "If :attr:`expand_tabs` is false and :attr:`replace_whitespace` is true, each " "tab character will be replaced by a single space, which is *not* the same as " @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "chaque caractère de tabulation est remplacé par une espace unique, ce qui " "*n'est pas* la même chose que l'extension des tabulations." -#: library/textwrap.rst:203 +#: library/textwrap.rst:204 msgid "" "If :attr:`replace_whitespace` is false, newlines may appear in the middle of " "a line and cause strange output. For this reason, text should be split into " @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" "raison, le texte doit être divisé en paragraphes (en utilisant :meth:`str." "splitlines` ou similaire) qui sont formatés séparément." -#: library/textwrap.rst:211 +#: library/textwrap.rst:212 msgid "" "(default: ``True``) If true, whitespace at the beginning and ending of every " "line (after wrapping but before indenting) is dropped. Whitespace at the " @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" "suivie par une espace. Si les espaces en cours de suppression occupent une " "ligne entière, la ligne entière est supprimée." -#: library/textwrap.rst:220 +#: library/textwrap.rst:221 msgid "" "(default: ``''``) String that will be prepended to the first line of wrapped " "output. Counts towards the length of the first line. The empty string is " @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "sortie formatée. Elle compte pour le calcul de la longueur de la première " "ligne. La chaîne vide n'est pas indentée." -#: library/textwrap.rst:227 +#: library/textwrap.rst:228 msgid "" "(default: ``''``) String that will be prepended to all lines of wrapped " "output except the first. Counts towards the length of each line except the " @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" "formatée sauf la première. Elle compte pour le calcul de la longueur de " "chaque ligne à l'exception de la première." -#: library/textwrap.rst:234 +#: library/textwrap.rst:235 msgid "" "(default: ``False``) If true, :class:`TextWrapper` attempts to detect " "sentence endings and ensure that sentences are always separated by exactly " @@ -356,15 +356,15 @@ msgstr "" "une espace. Un problème avec cet algorithme est qu'il est incapable de " "détecter la différence entre \"Dr\" dans ::" -#: library/textwrap.rst:245 +#: library/textwrap.rst:246 msgid "and \"Spot.\" in ::" msgstr "et \"Spot.\" dans ::" -#: library/textwrap.rst:249 +#: library/textwrap.rst:250 msgid ":attr:`fix_sentence_endings` is false by default." msgstr ":attr:`fix_sentence_endings` est *False* par défaut." -#: library/textwrap.rst:251 +#: library/textwrap.rst:252 msgid "" "Since the sentence detection algorithm relies on ``string.lowercase`` for " "the definition of \"lowercase letter\", and a convention of using two spaces " @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "les phrases sur la même ligne, ceci est spécifique aux textes de langue " "anglaise." -#: library/textwrap.rst:259 +#: library/textwrap.rst:260 msgid "" "(default: ``True``) If true, then words longer than :attr:`width` will be " "broken in order to ensure that no lines are longer than :attr:`width`. If " @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" "seront mis sur une ligne qui leur est propre, afin de minimiser le " "dépassement de :attr:`width`)." -#: library/textwrap.rst:268 +#: library/textwrap.rst:269 msgid "" "(default: ``True``) If true, wrapping will occur preferably on whitespaces " "and right after hyphens in compound words, as it is customary in English. If " @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" "insécables. Le comportement par défaut dans les versions précédentes était " "de toujours permettre de couper les mots avec trait d'union." -#: library/textwrap.rst:278 +#: library/textwrap.rst:279 msgid "" "(default: ``None``) If not ``None``, then the output will contain at most " "*max_lines* lines, with *placeholder* appearing at the end of the output." @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "(par défaut : ``None``) Si ce n'est pas ``None``, alors la sortie contient " "au maximum *max_lines* lignes, avec *placeholder* à la fin de la sortie." -#: library/textwrap.rst:288 +#: library/textwrap.rst:289 msgid "" "(default: ``' [...]'``) String that will appear at the end of the output " "text if it has been truncated." @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" "(par défaut : ``'' [...]'``) Chaîne qui apparaît à la fin du texte de sortie " "s'il a été tronqué." -#: library/textwrap.rst:294 +#: library/textwrap.rst:295 msgid "" ":class:`TextWrapper` also provides some public methods, analogous to the " "module-level convenience functions:" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" ":class:`TextWrapper` fournit également quelques méthodes publiques, " "analogues aux fonctions de commodité au niveau du module :" -#: library/textwrap.rst:299 +#: library/textwrap.rst:300 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text* (a string) so every line is at most :" "attr:`width` characters long. All wrapping options are taken from instance " @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" "lignes finales. Si la sortie formatée n'a pas de contenu, la liste vide est " "renvoyée." -#: library/textwrap.rst:308 +#: library/textwrap.rst:309 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text*, and returns a single string containing " "the wrapped paragraph." diff --git a/library/threading.po b/library/threading.po index a1bf28df38..178c899a72 100644 --- a/library/threading.po +++ b/library/threading.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-29 11:56+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/time.po b/library/time.po index f4dbf542ff..1ea02fde63 100644 --- a/library/time.po +++ b/library/time.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 22:31+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/timeit.po b/library/timeit.po index a992956aa1..790dd1aaa7 100644 --- a/library/timeit.po +++ b/library/timeit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-06 21:26+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/tkinter.ttk.po b/library/tkinter.ttk.po index 3399f7dd58..6e8829e22c 100644 --- a/library/tkinter.ttk.po +++ b/library/tkinter.ttk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index 9f75330a36..19e090b173 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-15 23:21+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index d0a55d8f5e..a6b8893e45 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:27+0100\n" "Last-Translator: Jean-Michel Laprise \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" "rappel ayant des signatures spécifiques peuvent être typés en utilisant " "``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], ReturnType]``." -#: library/typing.rst:1015 library/typing.rst:2177 +#: library/typing.rst:1015 library/typing.rst:2244 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" @@ -393,9 +393,10 @@ msgstr "" "de conteneur." #: library/typing.rst:250 +#, fuzzy msgid "" -"Generics can be parameterized by using a new factory available in typing " -"called :class:`TypeVar`." +"Generics can be parameterized by using a factory available in typing called :" +"class:`TypeVar`." msgstr "" "Les génériques peuvent être paramétrés en utilisant une nouvelle fabrique " "(au sens des patrons de conception) disponible en tapant :class:`TypeVar`." @@ -430,9 +431,10 @@ msgstr "" "sorte que ``LoggedVar[t]`` est valide comme type ::" #: library/typing.rst:307 +#, fuzzy msgid "" -"A generic type can have any number of type variables, and type variables may " -"be constrained::" +"A generic type can have any number of type variables. All varieties of :" +"class:`TypeVar` are permissible as parameters for a generic type::" msgstr "" "Un type générique peut avoir un nombre quelconque de variables de type et " "vous pouvez fixer des contraintes sur les variables de type ::" @@ -952,7 +954,7 @@ msgid "" "passed in::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1194 +#: library/typing.rst:1261 msgid "" ":pep:`612` -- Parameter Specification Variables (the PEP which introduced " "``ParamSpec`` and ``Concatenate``)." @@ -1092,7 +1094,7 @@ msgstr "" "qu'un nom ne peut pas être réassigné ou remplacé dans une sous-classe. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:2072 +#: library/typing.rst:2139 msgid "" "There is no runtime checking of these properties. See :pep:`591` for more " "details." @@ -1294,11 +1296,11 @@ msgstr "Cette classe peut alors être utilisée comme suit ::" msgid "Type variable." msgstr "Variables de type." -#: library/typing.rst:1123 library/typing.rst:1300 +#: library/typing.rst:1190 library/typing.rst:1367 msgid "Usage::" msgstr "Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1089 +#: library/typing.rst:1090 #, fuzzy msgid "" "Type variables exist primarily for the benefit of static type checkers. " @@ -1312,19 +1314,45 @@ msgstr "" "``Generic`` pour plus d'informations sur les types génériques. Les fonctions " "génériques fonctionnent comme suit ::" -#: library/typing.rst:1102 +#: library/typing.rst:1110 +msgid "" +"Note that type variables can be *bound*, *constrained*, or neither, but " +"cannot be both bound *and* constrained." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1113 +msgid "" +"Constrained type variables and bound type variables have different semantics " +"in several important ways. Using a *constrained* type variable means that " +"the ``TypeVar`` can only ever be solved as being exactly one of the " +"constraints given::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1123 +msgid "" +"Using a *bound* type variable, however, means that the ``TypeVar`` will be " +"solved using the most specific type possible::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1134 +msgid "" +"Type variables can be bound to concrete types, abstract types (ABCs or " +"protocols), and even unions of types::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1140 msgid "" -"The latter example's signature is essentially the overloading of ``(str, " -"str) -> str`` and ``(bytes, bytes) -> bytes``. Also note that if the " -"arguments are instances of some subclass of :class:`str`, the return type is " -"still plain :class:`str`." +"Bound type variables are particularly useful for annotating :func:" +"`classmethods ` that serve as alternative constructors. In the " +"following example (© `Raymond Hettinger `_), the type variable ``C`` is bound to the ``Circle`` class " +"through the use of a forward reference. Using this type variable to annotate " +"the ``with_circumference`` classmethod, rather than hardcoding the return " +"type as ``Circle``, means that a type checker can correctly infer the return " +"type even if the method is called on a subclass::" msgstr "" -"La signature de ce dernier exemple est essentiellement la surcharge de " -"``(str, str) -> str`` et ``(bytes, bytes) -> bytes``. Notez également que si " -"les arguments sont des instances d'une sous-classe de la classe :class:" -"`str`, le type de retour est toujours la classe :class:`str`." -#: library/typing.rst:1107 +#: library/typing.rst:1178 msgid "" "At runtime, ``isinstance(x, T)`` will raise :exc:`TypeError`. In general, :" "func:`isinstance` and :func:`issubclass` should not be used with types." @@ -1333,14 +1361,12 @@ msgstr "" "général, :func:`isinstance` et :func:`issubclass` ne devraient pas être " "utilisés avec les types." -#: library/typing.rst:1110 +#: library/typing.rst:1181 +#, fuzzy msgid "" "Type variables may be marked covariant or contravariant by passing " "``covariant=True`` or ``contravariant=True``. See :pep:`484` for more " -"details. By default type variables are invariant. Alternatively, a type " -"variable may specify an upper bound using ``bound=``. This means that " -"an actual type substituted (explicitly or implicitly) for the type variable " -"must be a subclass of the boundary type, see :pep:`484`." +"details. By default, type variables are invariant." msgstr "" "Les variables de type peuvent être marquées covariantes ou contravariantes " "en passant ``covariant=True`` ou ``contravariant=True``. Voir la :pep:`484` " @@ -1350,13 +1376,13 @@ msgstr "" "(explicitement ou implicitement) à la variable type doit être une sous-" "classe du type frontière (*boundary* en anglais), voir la :pep:`484`." -#: library/typing.rst:1120 +#: library/typing.rst:1187 msgid "" "Parameter specification variable. A specialized version of :class:`type " "variables `." msgstr "" -#: library/typing.rst:1127 +#: library/typing.rst:1194 msgid "" "Parameter specification variables exist primarily for the benefit of static " "type checkers. They are used to forward the parameter types of one callable " @@ -1366,7 +1392,7 @@ msgid "" "See :class:`Generic` for more information on generic types." msgstr "" -#: library/typing.rst:1134 +#: library/typing.rst:1201 msgid "" "For example, to add basic logging to a function, one can create a decorator " "``add_logging`` to log function calls. The parameter specification variable " @@ -1374,27 +1400,27 @@ msgid "" "new callable returned by it have inter-dependent type parameters::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1158 +#: library/typing.rst:1225 msgid "" "Without ``ParamSpec``, the simplest way to annotate this previously was to " "use a :class:`TypeVar` with bound ``Callable[..., Any]``. However this " "causes two problems:" msgstr "" -#: library/typing.rst:1162 +#: library/typing.rst:1229 msgid "" "The type checker can't type check the ``inner`` function because ``*args`` " "and ``**kwargs`` have to be typed :data:`Any`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1164 +#: library/typing.rst:1231 msgid "" ":func:`~cast` may be required in the body of the ``add_logging`` decorator " "when returning the ``inner`` function, or the static type checker must be " "told to ignore the ``return inner``." msgstr "" -#: library/typing.rst:1171 +#: library/typing.rst:1238 msgid "" "Since ``ParamSpec`` captures both positional and keyword parameters, ``P." "args`` and ``P.kwargs`` can be used to split a ``ParamSpec`` into its " @@ -1407,7 +1433,7 @@ msgid "" "`ParamSpecKwargs`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1181 +#: library/typing.rst:1248 msgid "" "Parameter specification variables created with ``covariant=True`` or " "``contravariant=True`` can be used to declare covariant or contravariant " @@ -1416,17 +1442,17 @@ msgid "" "decided." msgstr "" -#: library/typing.rst:1190 +#: library/typing.rst:1257 msgid "" "Only parameter specification variables defined in global scope can be " "pickled." msgstr "" -#: library/typing.rst:1196 +#: library/typing.rst:1263 msgid ":class:`Callable` and :class:`Concatenate`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1201 +#: library/typing.rst:1268 msgid "" "Arguments and keyword arguments attributes of a :class:`ParamSpec`. The ``P." "args`` attribute of a ``ParamSpec`` is an instance of ``ParamSpecArgs``, and " @@ -1434,21 +1460,22 @@ msgid "" "runtime introspection and have no special meaning to static type checkers." msgstr "" -#: library/typing.rst:1206 +#: library/typing.rst:1273 msgid "" "Calling :func:`get_origin` on either of these objects will return the " "original ``ParamSpec``::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1218 +#: library/typing.rst:1285 +#, fuzzy msgid "" -"``AnyStr`` is a type variable defined as ``AnyStr = TypeVar('AnyStr', str, " -"bytes)``." +"``AnyStr`` is a :class:`constrained type variable ` defined as " +"``AnyStr = TypeVar('AnyStr', str, bytes)``." msgstr "" "``AnyStr`` est une variable de type définie comme ``AnyStr = " "TypeVar('AnyStr', str, bytes)``." -#: library/typing.rst:1221 +#: library/typing.rst:1288 msgid "" "It is meant to be used for functions that may accept any kind of string " "without allowing different kinds of strings to mix. For example::" @@ -1457,14 +1484,14 @@ msgstr "" "n'importe quel type de chaîne de caractères sans permettre à différents " "types de chaînes de caractères de se mélanger. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1233 +#: library/typing.rst:1300 msgid "" "Base class for protocol classes. Protocol classes are defined like this::" msgstr "" "Classe de base pour les classes de protocole. Les classes de protocole sont " "définies comme suit ::" -#: library/typing.rst:1239 +#: library/typing.rst:1306 msgid "" "Such classes are primarily used with static type checkers that recognize " "structural subtyping (static duck-typing), for example::" @@ -1473,7 +1500,7 @@ msgstr "" "de type qui reconnaissent les sous-types structurels (typage canard " "statique), par exemple ::" -#: library/typing.rst:1251 +#: library/typing.rst:1318 msgid "" "See :pep:`544` for details. Protocol classes decorated with :func:" "`runtime_checkable` (described later) act as simple-minded runtime protocols " @@ -1485,15 +1512,15 @@ msgstr "" "protocoles d'exécution simples qui ne vérifient que la présence d'attributs " "donnés, ignorant leurs signatures de type." -#: library/typing.rst:1256 +#: library/typing.rst:1323 msgid "Protocol classes can be generic, for example::" msgstr "Les classes de protocole peuvent être génériques, par exemple ::" -#: library/typing.rst:1266 +#: library/typing.rst:1333 msgid "Mark a protocol class as a runtime protocol." msgstr "Marquez une classe de protocole comme protocole d'exécution." -#: library/typing.rst:1268 +#: library/typing.rst:1335 #, fuzzy msgid "" "Such a protocol can be used with :func:`isinstance` and :func:`issubclass`. " @@ -1508,7 +1535,7 @@ msgstr "" "similaire aux « classes qui ne savent faire qu'une chose » présentes dans :" "mod:`collections.abc` tel que :class:`Iterable`. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1281 +#: library/typing.rst:1348 msgid "" ":func:`runtime_checkable` will check only the presence of the required " "methods, not their type signatures. For example, :class:`ssl.SSLObject` is a " @@ -1518,39 +1545,39 @@ msgid "" "making it impossible to call (instantiate) :class:`ssl.SSLObject`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1292 +#: library/typing.rst:1359 msgid "Other special directives" msgstr "" -#: library/typing.rst:1294 +#: library/typing.rst:1361 msgid "" "These are not used in annotations. They are building blocks for declaring " "types." msgstr "" -#: library/typing.rst:1298 +#: library/typing.rst:1365 msgid "Typed version of :func:`collections.namedtuple`." msgstr "Version typée de :func:`collections.namedtuple`." -#: library/typing.rst:1306 +#: library/typing.rst:1373 msgid "This is equivalent to::" msgstr "Ce qui est équivalent à ::" -#: library/typing.rst:1310 +#: library/typing.rst:1377 msgid "" "To give a field a default value, you can assign to it in the class body::" msgstr "" "Pour assigner une valeur par défaut à un champ, vous pouvez lui donner dans " "le corps de classe ::" -#: library/typing.rst:1319 +#: library/typing.rst:1386 msgid "" "Fields with a default value must come after any fields without a default." msgstr "" "Les champs avec une valeur par défaut doivent venir après tous les champs " "sans valeur par défaut." -#: library/typing.rst:1321 +#: library/typing.rst:1388 msgid "" "The resulting class has an extra attribute ``__annotations__`` giving a dict " "that maps the field names to the field types. (The field names are in the " @@ -1563,28 +1590,28 @@ msgstr "" "défaut sont dans l'attribut ``_field_defaults`` qui font partie de l'API " "*namedtuple*.)" -#: library/typing.rst:1327 +#: library/typing.rst:1394 msgid "``NamedTuple`` subclasses can also have docstrings and methods::" msgstr "" "Les sous-classes de ``NamedTuple`` peuvent aussi avoir des *docstrings* et " "des méthodes ::" -#: library/typing.rst:1337 +#: library/typing.rst:1404 msgid "Backward-compatible usage::" msgstr "Utilisation rétrocompatible ::" -#: library/typing.rst:1341 +#: library/typing.rst:1408 msgid "Added support for :pep:`526` variable annotation syntax." msgstr "" "Ajout de la gestion de la syntaxe d'annotation variable de la :pep:`526`." -#: library/typing.rst:1344 +#: library/typing.rst:1411 msgid "Added support for default values, methods, and docstrings." msgstr "" "Ajout de la prise en charge des valeurs par défaut, des méthodes et des " "chaînes de caractères *docstrings*." -#: library/typing.rst:1347 +#: library/typing.rst:1414 msgid "" "The ``_field_types`` and ``__annotations__`` attributes are now regular " "dictionaries instead of instances of ``OrderedDict``." @@ -1592,7 +1619,7 @@ msgstr "" "Les attributs ``_field_types`` et ``__annotations__`` sont maintenant des " "dictionnaires standards au lieu d'instances de ``OrderedDict``." -#: library/typing.rst:1351 +#: library/typing.rst:1418 msgid "" "Removed the ``_field_types`` attribute in favor of the more standard " "``__annotations__`` attribute which has the same information." @@ -1600,7 +1627,7 @@ msgstr "" "rend l'attribut ``_field_types`` obsolète en faveur de l'attribut plus " "standard ``__annotations__`` qui a la même information." -#: library/typing.rst:1357 +#: library/typing.rst:1424 #, fuzzy msgid "" "A helper class to indicate a distinct type to a typechecker, see :ref:" @@ -1611,11 +1638,11 @@ msgstr "" "vérificateur de type, voir :ref:`distinct`. Lors de l'exécution, elle " "renvoie une fonction qui renvoie son argument. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1367 +#: library/typing.rst:1434 msgid "``NewType`` is now a class rather than a function." msgstr "" -#: library/typing.rst:1372 +#: library/typing.rst:1439 #, fuzzy msgid "" "Special construct to add type hints to a dictionary. At runtime it is a " @@ -1624,7 +1651,7 @@ msgstr "" "Un simple espace de nommage typé. À l'exécution, c'est l'équivalent d'un " "simple :class:`dict`." -#: library/typing.rst:1375 +#: library/typing.rst:1442 #, fuzzy msgid "" "``TypedDict`` declares a dictionary type that expects all of its instances " @@ -1638,7 +1665,7 @@ msgstr "" "l'exécution mais n'est appliquée que par les vérificateurs de type. " "Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1391 +#: library/typing.rst:1458 #, fuzzy msgid "" "To allow using this feature with older versions of Python that do not " @@ -1651,20 +1678,20 @@ msgstr "" "pas en compte la :pep:`526`, ``TypedDict`` gère deux formes syntaxiques " "équivalentes supplémentaires ::" -#: library/typing.rst:1398 +#: library/typing.rst:1465 msgid "" "The functional syntax should also be used when any of the keys are not " "valid :ref:`identifiers`, for example because they are keywords or contain " "hyphens. Example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1410 +#: library/typing.rst:1477 msgid "" "By default, all keys must be present in a ``TypedDict``. It is possible to " "override this by specifying totality. Usage::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1418 +#: library/typing.rst:1485 msgid "" "This means that a ``Point2D`` ``TypedDict`` can have any of the keys " "omitted. A type checker is only expected to support a literal ``False`` or " @@ -1672,37 +1699,37 @@ msgid "" "and makes all items defined in the class body required." msgstr "" -#: library/typing.rst:1423 +#: library/typing.rst:1490 msgid "" "It is possible for a ``TypedDict`` type to inherit from one or more other " "``TypedDict`` types using the class-based syntax. Usage::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1430 +#: library/typing.rst:1497 msgid "" "``Point3D`` has three items: ``x``, ``y`` and ``z``. It is equivalent to " "this definition::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1438 +#: library/typing.rst:1505 msgid "" "A ``TypedDict`` cannot inherit from a non-TypedDict class, notably " "including :class:`Generic`. For example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1456 +#: library/typing.rst:1523 msgid "" "A ``TypedDict`` can be introspected via annotations dicts (see :ref:" "`annotations-howto` for more information on annotations best practices), :" "attr:`__total__`, :attr:`__required_keys__`, and :attr:`__optional_keys__`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1462 +#: library/typing.rst:1529 msgid "" "``Point2D.__total__`` gives the value of the ``total`` argument. Example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1479 +#: library/typing.rst:1546 msgid "" "``Point2D.__required_keys__`` and ``Point2D.__optional_keys__`` return :" "class:`frozenset` objects containing required and non-required keys, " @@ -1712,7 +1739,7 @@ msgid "" "it from another ``TypedDict`` with a different value for ``total``. Usage::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1499 +#: library/typing.rst:1566 #, fuzzy msgid "" "See :pep:`589` for more examples and detailed rules of using ``TypedDict``." @@ -1720,15 +1747,15 @@ msgstr "" "Voir la :pep:`589` pour plus d'exemples et de règles détaillées " "d'utilisation de ``TypedDict`` avec les vérificateurs de type." -#: library/typing.rst:1504 +#: library/typing.rst:1571 msgid "Generic concrete collections" msgstr "" -#: library/typing.rst:1507 +#: library/typing.rst:1574 msgid "Corresponding to built-in types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1511 +#: library/typing.rst:1578 msgid "" "A generic version of :class:`dict`. Useful for annotating return types. To " "annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type such " @@ -1738,11 +1765,11 @@ msgstr "" "retour. Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un type de " "collection abstraite tel que :class:`Mapping`." -#: library/typing.rst:1515 +#: library/typing.rst:1582 msgid "This type can be used as follows::" msgstr "Ce type peut être utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1520 +#: library/typing.rst:1587 msgid "" ":class:`builtins.dict ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1750,7 +1777,7 @@ msgstr "" ":class:`builtins.dict ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1526 +#: library/typing.rst:1593 msgid "" "Generic version of :class:`list`. Useful for annotating return types. To " "annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type such " @@ -1760,11 +1787,11 @@ msgstr "" "Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un type de " "collection abstraite tel que :class:`Sequence` ou :class:`Iterable`." -#: library/typing.rst:1531 +#: library/typing.rst:1598 msgid "This type may be used as follows::" msgstr "Ce type peut être utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1541 +#: library/typing.rst:1608 msgid "" ":class:`builtins.list ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1772,7 +1799,7 @@ msgstr "" ":class:`builtins.list ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1547 +#: library/typing.rst:1614 msgid "" "A generic version of :class:`builtins.set `. Useful for annotating " "return types. To annotate arguments it is preferred to use an abstract " @@ -1782,7 +1809,7 @@ msgstr "" "types de retour. Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un " "type de collection abstraite tel que :class:`AbstractSet`." -#: library/typing.rst:1551 +#: library/typing.rst:1618 msgid "" ":class:`builtins.set ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1790,11 +1817,11 @@ msgstr "" ":class:`builtins.set ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1557 +#: library/typing.rst:1624 msgid "A generic version of :class:`builtins.frozenset `." msgstr "Une version générique de :class:`builtins.frozenset `." -#: library/typing.rst:1559 +#: library/typing.rst:1626 msgid "" ":class:`builtins.frozenset ` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -1802,19 +1829,19 @@ msgstr "" ":class:`builtins.frozenset ` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1563 +#: library/typing.rst:1630 msgid ":data:`Tuple` is a special form." msgstr "" -#: library/typing.rst:1566 +#: library/typing.rst:1633 msgid "Corresponding to types in :mod:`collections`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1570 +#: library/typing.rst:1637 msgid "A generic version of :class:`collections.defaultdict`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.defaultdict`." -#: library/typing.rst:1574 +#: library/typing.rst:1641 msgid "" ":class:`collections.defaultdict` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1822,11 +1849,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.defaultdict` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1580 +#: library/typing.rst:1647 msgid "A generic version of :class:`collections.OrderedDict`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.OrderedDict`." -#: library/typing.rst:1584 +#: library/typing.rst:1651 msgid "" ":class:`collections.OrderedDict` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1834,11 +1861,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.OrderedDict` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1590 +#: library/typing.rst:1657 msgid "A generic version of :class:`collections.ChainMap`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.ChainMap`." -#: library/typing.rst:1595 +#: library/typing.rst:1662 msgid "" ":class:`collections.ChainMap` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1846,11 +1873,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.ChainMap` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1601 +#: library/typing.rst:1668 msgid "A generic version of :class:`collections.Counter`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.Counter`." -#: library/typing.rst:1606 +#: library/typing.rst:1673 msgid "" ":class:`collections.Counter` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1858,11 +1885,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.Counter` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1612 +#: library/typing.rst:1679 msgid "A generic version of :class:`collections.deque`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.deque`." -#: library/typing.rst:1617 +#: library/typing.rst:1684 msgid "" ":class:`collections.deque` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1870,11 +1897,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.deque` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:`585` " "et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1622 +#: library/typing.rst:1689 msgid "Other concrete types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1628 +#: library/typing.rst:1695 #, fuzzy msgid "" "Generic type ``IO[AnyStr]`` and its subclasses ``TextIO(IO[str])`` and " @@ -1885,13 +1912,13 @@ msgstr "" "``BinaryIO(IO[bytes])`` représentent les types de flux d'entrées-sorties " "tels que renvoyés par :func:`open`." -#: library/typing.rst:1635 +#: library/typing.rst:1702 msgid "" "The ``typing.io`` namespace is deprecated and will be removed. These types " "should be directly imported from ``typing`` instead." msgstr "" -#: library/typing.rst:1640 +#: library/typing.rst:1707 #, fuzzy msgid "" "These type aliases correspond to the return types from :func:`re.compile` " @@ -1904,19 +1931,19 @@ msgstr "" "génériques dans ``AnyStr`` et peuvent être rendus spécifiques en écrivant " "``Pattern[str]``, ``Pattern[bytes]``, ``Match[str]`` ou ``Match[bytes]``." -#: library/typing.rst:1650 +#: library/typing.rst:1717 msgid "" "The ``typing.re`` namespace is deprecated and will be removed. These types " "should be directly imported from ``typing`` instead." msgstr "" -#: library/typing.rst:1651 +#: library/typing.rst:1718 msgid "" "Classes ``Pattern`` and ``Match`` from :mod:`re` now support ``[]``. See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1657 +#: library/typing.rst:1724 msgid "" "``Text`` is an alias for ``str``. It is provided to supply a forward " "compatible path for Python 2 code: in Python 2, ``Text`` is an alias for " @@ -1926,7 +1953,7 @@ msgstr "" "compatibilité ascendante du code Python 2 : en Python 2, ``Text`` est un " "alias pour ``unicode``." -#: library/typing.rst:1661 +#: library/typing.rst:1728 msgid "" "Use ``Text`` to indicate that a value must contain a unicode string in a " "manner that is compatible with both Python 2 and Python 3::" @@ -1934,20 +1961,20 @@ msgstr "" "Utilisez ``Text`` pour indiquer qu'une valeur doit contenir une chaîne " "Unicode d'une manière compatible avec Python 2 et Python 3 ::" -#: library/typing.rst:1670 +#: library/typing.rst:1737 #, fuzzy msgid "Abstract Base Classes" msgstr "Classe de base abstraite pour les types génériques." -#: library/typing.rst:1673 +#: library/typing.rst:1740 msgid "Corresponding to collections in :mod:`collections.abc`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1677 +#: library/typing.rst:1744 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Set`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Set`." -#: library/typing.rst:1679 +#: library/typing.rst:1746 msgid "" ":class:`collections.abc.Set` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1955,11 +1982,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Set` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1685 +#: library/typing.rst:1752 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ByteString`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ByteString`." -#: library/typing.rst:1687 +#: library/typing.rst:1754 #, fuzzy msgid "" "This type represents the types :class:`bytes`, :class:`bytearray`, and :" @@ -1968,7 +1995,7 @@ msgstr "" "Ce type représente les types :class:`bytes`, :class:`bytearray` et :class:" "`memoryview`." -#: library/typing.rst:1690 +#: library/typing.rst:1757 msgid "" "As a shorthand for this type, :class:`bytes` can be used to annotate " "arguments of any of the types mentioned above." @@ -1976,7 +2003,7 @@ msgstr "" "Comme abréviation pour ce type, :class:`bytes` peut être utilisé pour " "annoter des arguments de n'importe quel type mentionné ci-dessus." -#: library/typing.rst:1693 +#: library/typing.rst:1760 msgid "" ":class:`collections.abc.ByteString` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1984,11 +2011,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ByteString` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1699 +#: library/typing.rst:1766 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Collection`" msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Collection`" -#: library/typing.rst:1703 +#: library/typing.rst:1770 msgid "" ":class:`collections.abc.Collection` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1996,11 +2023,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Collection` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1709 +#: library/typing.rst:1776 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Container`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Container`." -#: library/typing.rst:1711 +#: library/typing.rst:1778 msgid "" ":class:`collections.abc.Container` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2008,11 +2035,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Container` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1717 +#: library/typing.rst:1784 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ItemsView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ItemsView`." -#: library/typing.rst:1719 +#: library/typing.rst:1786 msgid "" ":class:`collections.abc.ItemsView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2020,11 +2047,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ItemsView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1725 +#: library/typing.rst:1792 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.KeysView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.KeysView`." -#: library/typing.rst:1727 +#: library/typing.rst:1794 msgid "" ":class:`collections.abc.KeysView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2032,7 +2059,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.KeysView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1733 +#: library/typing.rst:1800 msgid "" "A generic version of :class:`collections.abc.Mapping`. This type can be used " "as follows::" @@ -2040,7 +2067,7 @@ msgstr "" "Une version générique de :class:`collections.abc.Mapping`. Ce type peut être " "utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1739 +#: library/typing.rst:1806 msgid "" ":class:`collections.abc.Mapping` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2048,11 +2075,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Mapping` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1745 +#: library/typing.rst:1812 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MappingView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MappingView`." -#: library/typing.rst:1747 +#: library/typing.rst:1814 msgid "" ":class:`collections.abc.MappingView` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2060,11 +2087,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MappingView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1753 +#: library/typing.rst:1820 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableMapping`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableMapping`." -#: library/typing.rst:1755 +#: library/typing.rst:1822 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableMapping` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2072,11 +2099,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableMapping` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1761 +#: library/typing.rst:1828 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSequence`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableSequence`." -#: library/typing.rst:1763 +#: library/typing.rst:1830 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableSequence` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2084,11 +2111,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableSequence` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1769 +#: library/typing.rst:1836 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSet`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableSet`." -#: library/typing.rst:1771 +#: library/typing.rst:1838 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableSet` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2096,11 +2123,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableSet` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1777 +#: library/typing.rst:1844 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Sequence`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Sequence`." -#: library/typing.rst:1779 +#: library/typing.rst:1846 msgid "" ":class:`collections.abc.Sequence` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2108,11 +2135,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Sequence` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1785 +#: library/typing.rst:1852 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ValuesView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ValuesView`." -#: library/typing.rst:1787 +#: library/typing.rst:1854 msgid "" ":class:`collections.abc.ValuesView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2120,15 +2147,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ValuesView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1792 +#: library/typing.rst:1859 msgid "Corresponding to other types in :mod:`collections.abc`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1796 +#: library/typing.rst:1863 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Iterable`." -#: library/typing.rst:1798 +#: library/typing.rst:1865 msgid "" ":class:`collections.abc.Iterable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2136,11 +2163,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Iterable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1804 +#: library/typing.rst:1871 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterator`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Iterator`." -#: library/typing.rst:1806 +#: library/typing.rst:1873 msgid "" ":class:`collections.abc.Iterator` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2148,7 +2175,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Iterator` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1812 +#: library/typing.rst:1879 msgid "" "A generator can be annotated by the generic type ``Generator[YieldType, " "SendType, ReturnType]``. For example::" @@ -2156,7 +2183,7 @@ msgstr "" "Un générateur peut être annoté par le type générique ``Generator[YieldType, " "SendType, ReturnType]``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1821 +#: library/typing.rst:1888 msgid "" "Note that unlike many other generics in the typing module, the ``SendType`` " "of :class:`Generator` behaves contravariantly, not covariantly or " @@ -2166,7 +2193,7 @@ msgstr "" "*typing*, le ``SendType`` de :class:`Generator` se comporte de manière " "contravariante, pas de manière covariante ou invariante." -#: library/typing.rst:1825 +#: library/typing.rst:1892 msgid "" "If your generator will only yield values, set the ``SendType`` and " "``ReturnType`` to ``None``::" @@ -2174,7 +2201,7 @@ msgstr "" "Si votre générateur ne donne que des valeurs, réglez les paramètres " "``SendType`` et ``ReturnType`` sur ``None`` ::" -#: library/typing.rst:1833 +#: library/typing.rst:1900 msgid "" "Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " "``Iterable[YieldType]`` or ``Iterator[YieldType]``::" @@ -2182,7 +2209,7 @@ msgstr "" "Alternativement, annotez votre générateur comme ayant un type de retour soit " "``Iterable[YieldType]`` ou ``Iterator[YieldType]`` ::" -#: library/typing.rst:1841 +#: library/typing.rst:1908 msgid "" ":class:`collections.abc.Generator` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2190,15 +2217,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Generator` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1847 +#: library/typing.rst:1914 msgid "An alias to :class:`collections.abc.Hashable`" msgstr "Un alias pour :class:`collections.abc.Hashable`" -#: library/typing.rst:1851 +#: library/typing.rst:1918 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Reversible`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Reversible`." -#: library/typing.rst:1853 +#: library/typing.rst:1920 msgid "" ":class:`collections.abc.Reversible` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2206,15 +2233,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Reversible` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1859 +#: library/typing.rst:1926 msgid "An alias to :class:`collections.abc.Sized`" msgstr "Un alias pour :class:`collections.abc.Sized`" -#: library/typing.rst:1862 +#: library/typing.rst:1929 msgid "Asynchronous programming" msgstr "" -#: library/typing.rst:1866 +#: library/typing.rst:1933 msgid "" "A generic version of :class:`collections.abc.Coroutine`. The variance and " "order of type variables correspond to those of :class:`Generator`, for " @@ -2224,7 +2251,7 @@ msgstr "" "l'ordre des variables de type correspondent à ceux de la classe :class:" "`Generator`, par exemple ::" -#: library/typing.rst:1878 +#: library/typing.rst:1945 msgid "" ":class:`collections.abc.Coroutine` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2232,7 +2259,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Coroutine` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1884 +#: library/typing.rst:1951 msgid "" "An async generator can be annotated by the generic type " "``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. For example::" @@ -2240,7 +2267,7 @@ msgstr "" "Un générateur asynchrone peut être annoté par le type générique " "``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1893 +#: library/typing.rst:1960 msgid "" "Unlike normal generators, async generators cannot return a value, so there " "is no ``ReturnType`` type parameter. As with :class:`Generator`, the " @@ -2251,14 +2278,14 @@ msgstr "" "``ReturnType``. Comme avec :class:`Generator`, le ``SendType`` se comporte " "de manière contravariante." -#: library/typing.rst:1897 +#: library/typing.rst:1964 msgid "" "If your generator will only yield values, set the ``SendType`` to ``None``::" msgstr "" "Si votre générateur ne donne que des valeurs, réglez le paramètre " "``SendType`` sur ``None`` ::" -#: library/typing.rst:1905 +#: library/typing.rst:1972 msgid "" "Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " "``AsyncIterable[YieldType]`` or ``AsyncIterator[YieldType]``::" @@ -2266,7 +2293,7 @@ msgstr "" "Alternativement, annotez votre générateur comme ayant un type de retour soit " "``AsyncIterable[YieldType]`` ou ``AsyncIterator[YieldType]`` ::" -#: library/typing.rst:1915 +#: library/typing.rst:1982 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncGenerator` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2274,11 +2301,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncGenerator` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1921 +#: library/typing.rst:1988 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.AsyncIterable`." -#: library/typing.rst:1925 +#: library/typing.rst:1992 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterable` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2286,11 +2313,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncIterable` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1931 +#: library/typing.rst:1998 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterator`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.AsyncIterator`." -#: library/typing.rst:1935 +#: library/typing.rst:2002 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterator` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2298,11 +2325,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncIterator` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1941 +#: library/typing.rst:2008 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Awaitable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Awaitable`." -#: library/typing.rst:1945 +#: library/typing.rst:2012 msgid "" ":class:`collections.abc.Awaitable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2310,15 +2337,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Awaitable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1951 +#: library/typing.rst:2018 msgid "Context manager types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1955 +#: library/typing.rst:2022 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractContextManager`." msgstr "Une version générique de :class:`contextlib.AbstractContextManager`." -#: library/typing.rst:1960 +#: library/typing.rst:2027 msgid "" ":class:`contextlib.AbstractContextManager` now supports ``[]``. See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." @@ -2326,12 +2353,12 @@ msgstr "" ":class:`contextlib.AbstractContextManager` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1966 +#: library/typing.rst:2033 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." msgstr "" "Une version générique de :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." -#: library/typing.rst:1971 +#: library/typing.rst:2038 msgid "" ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` now supports ``[]``. See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." @@ -2339,15 +2366,15 @@ msgstr "" ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` prend désormais en charge " "``[]``. Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1976 +#: library/typing.rst:2043 msgid "Protocols" msgstr "" -#: library/typing.rst:1978 +#: library/typing.rst:2045 msgid "These protocols are decorated with :func:`runtime_checkable`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1982 +#: library/typing.rst:2049 msgid "" "An ABC with one abstract method ``__abs__`` that is covariant in its return " "type." @@ -2355,27 +2382,27 @@ msgstr "" "Une ABC avec une méthode abstraite ``__abs__`` qui est covariante dans son " "type de retour." -#: library/typing.rst:1987 +#: library/typing.rst:2054 msgid "An ABC with one abstract method ``__bytes__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__bytes__``." -#: library/typing.rst:1991 +#: library/typing.rst:2058 msgid "An ABC with one abstract method ``__complex__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__complex__``." -#: library/typing.rst:1995 +#: library/typing.rst:2062 msgid "An ABC with one abstract method ``__float__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__float__``." -#: library/typing.rst:1999 +#: library/typing.rst:2066 msgid "An ABC with one abstract method ``__index__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__index__``." -#: library/typing.rst:2005 +#: library/typing.rst:2072 msgid "An ABC with one abstract method ``__int__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__int__``." -#: library/typing.rst:2009 +#: library/typing.rst:2076 msgid "" "An ABC with one abstract method ``__round__`` that is covariant in its " "return type." @@ -2383,16 +2410,16 @@ msgstr "" "Une ABC avec une méthode abstraite ``__round__`` qui est covariante dans son " "type de retour." -#: library/typing.rst:2013 +#: library/typing.rst:2080 #, fuzzy msgid "Functions and decorators" msgstr "Classes, fonctions et décorateurs" -#: library/typing.rst:2017 +#: library/typing.rst:2084 msgid "Cast a value to a type." msgstr "Convertit une valeur en un type." -#: library/typing.rst:2019 +#: library/typing.rst:2086 msgid "" "This returns the value unchanged. To the type checker this signals that the " "return value has the designated type, but at runtime we intentionally don't " @@ -2403,7 +2430,7 @@ msgstr "" "intentionnellement, rien n'est vérifié (afin que cela soit aussi rapide que " "possible)." -#: library/typing.rst:2026 +#: library/typing.rst:2093 msgid "" "The ``@overload`` decorator allows describing functions and methods that " "support multiple different combinations of argument types. A series of " @@ -2429,13 +2456,13 @@ msgstr "" "`NotImplementedError`. Un exemple de surcharge qui donne un type plus précis " "que celui qui peut être exprimé à l'aide d'une variable union ou type ::" -#: library/typing.rst:2050 +#: library/typing.rst:2117 msgid "See :pep:`484` for details and comparison with other typing semantics." msgstr "" "Voir la :pep:`484` pour plus de détails et la comparaison avec d'autres " "sémantiques de typage." -#: library/typing.rst:2054 +#: library/typing.rst:2121 msgid "" "A decorator to indicate to type checkers that the decorated method cannot be " "overridden, and the decorated class cannot be subclassed. For example::" @@ -2444,13 +2471,13 @@ msgstr "" "décorée ne peut pas être remplacée et que la classe décorée ne peut pas être " "sous-classée. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:2079 +#: library/typing.rst:2146 msgid "Decorator to indicate that annotations are not type hints." msgstr "" "Décorateur pour indiquer que les annotations ne sont pas des indications de " "type." -#: library/typing.rst:2081 +#: library/typing.rst:2148 msgid "" "This works as class or function :term:`decorator`. With a class, it applies " "recursively to all methods defined in that class (but not to methods defined " @@ -2461,16 +2488,16 @@ msgstr "" "méthodes définies dans cette classe (mais pas aux méthodes définies dans ses " "superclasses ou sous-classes)." -#: library/typing.rst:2085 +#: library/typing.rst:2152 msgid "This mutates the function(s) in place." msgstr "Cela fait muter la ou les fonctions en place." -#: library/typing.rst:2089 +#: library/typing.rst:2156 msgid "Decorator to give another decorator the :func:`no_type_check` effect." msgstr "" "Décorateur pour donner à un autre décorateur l'effet :func:`no_type_check`." -#: library/typing.rst:2091 +#: library/typing.rst:2158 msgid "" "This wraps the decorator with something that wraps the decorated function " "in :func:`no_type_check`." @@ -2478,13 +2505,13 @@ msgstr "" "Ceci enveloppe le décorateur avec quelque chose qui enveloppe la fonction " "décorée dans :func:`no_type_check`." -#: library/typing.rst:2096 +#: library/typing.rst:2163 msgid "Decorator to mark a class or function to be unavailable at runtime." msgstr "" "Décorateur pour marquer une classe ou une fonction comme étant indisponible " "au moment de l'exécution." -#: library/typing.rst:2098 +#: library/typing.rst:2165 msgid "" "This decorator is itself not available at runtime. It is mainly intended to " "mark classes that are defined in type stub files if an implementation " @@ -2495,7 +2522,7 @@ msgstr "" "d'annotations de type (*type stub file*, en anglais) si une implémentation " "renvoie une instance d'une classe privée ::" -#: library/typing.rst:2109 +#: library/typing.rst:2176 msgid "" "Note that returning instances of private classes is not recommended. It is " "usually preferable to make such classes public." @@ -2503,11 +2530,11 @@ msgstr "" "Notez qu'il n'est pas recommandé de renvoyer les instances des classes " "privées. Il est généralement préférable de rendre ces classes publiques." -#: library/typing.rst:2113 +#: library/typing.rst:2180 msgid "Introspection helpers" msgstr "" -#: library/typing.rst:2117 +#: library/typing.rst:2184 msgid "" "Return a dictionary containing type hints for a function, method, module or " "class object." @@ -2515,7 +2542,7 @@ msgstr "" "renvoie un dictionnaire contenant des indications de type pour une fonction, " "une méthode, un module ou un objet de classe." -#: library/typing.rst:2120 +#: library/typing.rst:2187 msgid "" "This is often the same as ``obj.__annotations__``. In addition, forward " "references encoded as string literals are handled by evaluating them in " @@ -2532,31 +2559,31 @@ msgstr "" "classe ``C``, renvoie un dictionnaire construit en fusionnant toutes les " "``__annotations__`` en parcourant ``C.__mro__`` en ordre inverse." -#: library/typing.rst:2128 +#: library/typing.rst:2195 msgid "" "The function recursively replaces all ``Annotated[T, ...]`` with ``T``, " "unless ``include_extras`` is set to ``True`` (see :class:`Annotated` for " "more information). For example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:2143 +#: library/typing.rst:2210 msgid "" ":func:`get_type_hints` does not work with imported :ref:`type aliases ` that include forward references. Enabling postponed evaluation of " "annotations (:pep:`563`) may remove the need for most forward references." msgstr "" -#: library/typing.rst:2148 +#: library/typing.rst:2215 msgid "Added ``include_extras`` parameter as part of :pep:`593`." msgstr "" -#: library/typing.rst:2154 +#: library/typing.rst:2221 msgid "Provide basic introspection for generic types and special typing forms." msgstr "" "Fournit une introspection de base pour les types génériques et les formes " "spéciales de typage." -#: library/typing.rst:2156 +#: library/typing.rst:2223 #, fuzzy msgid "" "For a typing object of the form ``X[Y, Z, ...]`` these functions return " @@ -2572,11 +2599,11 @@ msgstr "" "native ou de :mod:`collections`, il est normalisé en la classe originale. " "Pour les objets non gérés, renvoie la paire ``None`` , ``()``. Exemples ::" -#: library/typing.rst:2175 +#: library/typing.rst:2242 msgid "Check if a type is a :class:`TypedDict`." msgstr "" -#: library/typing.rst:2190 +#: library/typing.rst:2257 #, fuzzy msgid "" "A class used for internal typing representation of string forward " @@ -2591,18 +2618,18 @@ msgstr "" "instanciée par un utilisateur, mais peut être utilisée par des outils " "d'introspection." -#: library/typing.rst:2196 +#: library/typing.rst:2263 msgid "" ":pep:`585` generic types such as ``list[\"SomeClass\"]`` will not be " "implicitly transformed into ``list[ForwardRef(\"SomeClass\")]`` and thus " "will not automatically resolve to ``list[SomeClass]``." msgstr "" -#: library/typing.rst:2203 +#: library/typing.rst:2270 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: library/typing.rst:2207 +#: library/typing.rst:2274 msgid "" "A special constant that is assumed to be ``True`` by 3rd party static type " "checkers. It is ``False`` at runtime. Usage::" @@ -2610,7 +2637,7 @@ msgstr "" "Constante spéciale qui vaut ``True`` pour les vérificateurs de type " "statiques tiers et ``False`` à l'exécution. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:2216 +#: library/typing.rst:2283 #, fuzzy msgid "" "The first type annotation must be enclosed in quotes, making it a \"forward " @@ -2625,7 +2652,7 @@ msgstr "" "sorte que la deuxième annotation n'a pas besoin d'être placée entre " "guillemets." -#: library/typing.rst:2223 +#: library/typing.rst:2290 msgid "" "If ``from __future__ import annotations`` is used in Python 3.7 or later, " "annotations are not evaluated at function definition time. Instead, they are " @@ -2633,6 +2660,17 @@ msgid "" "quotes around the annotation. (see :pep:`563`)." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The latter example's signature is essentially the overloading of ``(str, " +#~ "str) -> str`` and ``(bytes, bytes) -> bytes``. Also note that if the " +#~ "arguments are instances of some subclass of :class:`str`, the return type " +#~ "is still plain :class:`str`." +#~ msgstr "" +#~ "La signature de ce dernier exemple est essentiellement la surcharge de " +#~ "``(str, str) -> str`` et ``(bytes, bytes) -> bytes``. Notez également que " +#~ "si les arguments sont des instances d'une sous-classe de la classe :class:" +#~ "`str`, le type de retour est toujours la classe :class:`str`." + #~ msgid "" #~ "This also means that it is not possible to create a subtype of " #~ "``Derived`` since it is an identity function at runtime, not an actual " diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index ced1e40cf3..358b228a07 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:28+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/urllib.parse.po b/library/urllib.parse.po index 9f0884dfba..317faf6b7d 100644 --- a/library/urllib.parse.po +++ b/library/urllib.parse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/urllib.request.po b/library/urllib.request.po index 277c3e62fe..b7fe3cef6b 100644 --- a/library/urllib.request.po +++ b/library/urllib.request.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/uu.po b/library/uu.po index c5b15c55d8..c39ab8994e 100644 --- a/library/uu.po +++ b/library/uu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-29 19:14+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -19,11 +19,15 @@ msgstr "" msgid ":mod:`uu` --- Encode and decode uuencode files" msgstr ":mod:`uu` — Encode et décode les fichiers *uuencode*" -#: library/uu.rst:9 +#: library/uu.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/uu.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/uu.py`" -#: library/uu.rst:13 +#: library/uu.rst:12 +msgid "The :mod:`uu` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/uu.rst:17 msgid "" "This module encodes and decodes files in uuencode format, allowing arbitrary " "binary data to be transferred over ASCII-only connections. Wherever a file " @@ -45,18 +49,18 @@ msgstr "" "le fichier lui-même, en s'assurant si nécessaire que le mode d'ouverture " "soit ``'rb'`` ou ``'wb'`` sur Windows." -#: library/uu.rst:26 +#: library/uu.rst:30 msgid "" "This code was contributed by Lance Ellinghouse, and modified by Jack Jansen." msgstr "" "Ce code provient d'une contribution de Lance Ellinghouse et a été modifié " "par Jack Jansen." -#: library/uu.rst:28 +#: library/uu.rst:32 msgid "The :mod:`uu` module defines the following functions:" msgstr "Le module :mod:`uu` définit les fonctions suivantes :" -#: library/uu.rst:33 +#: library/uu.rst:37 msgid "" "Uuencode file *in_file* into file *out_file*. The uuencoded file will have " "the header specifying *name* and *mode* as the defaults for the results of " @@ -70,11 +74,11 @@ msgstr "" "de *in_file* ou valent respectivement ``'-'`` et ``0o666``. Si *backtick* " "est vrai, les zéros sont représentés par des ``'`'`` plutôt que des espaces." -#: library/uu.rst:39 +#: library/uu.rst:43 msgid "Added the *backtick* parameter." msgstr "Ajout du paramètre *backtick*." -#: library/uu.rst:45 +#: library/uu.rst:49 msgid "" "This call decodes uuencoded file *in_file* placing the result on file " "*out_file*. If *out_file* is a pathname, *mode* is used to set the " @@ -88,7 +92,7 @@ msgstr "" "récupérées des entêtes *uuencode*. Cependant, si le fichier spécifié par les " "entêtes est déjà existant, une exception :exc:`uu.Error` est levée." -#: library/uu.rst:51 +#: library/uu.rst:55 msgid "" ":func:`decode` may print a warning to standard error if the input was " "produced by an incorrect uuencoder and Python could recover from that " @@ -98,7 +102,7 @@ msgstr "" "l'entrée contient des erreurs mais que Python a pu s'en sortir. Mettre " "*quiet* à *True* empêche l'écriture de cet avertissement." -#: library/uu.rst:58 +#: library/uu.rst:62 msgid "" "Subclass of :exc:`Exception`, this can be raised by :func:`uu.decode` under " "various situations, such as described above, but also including a badly " @@ -108,11 +112,11 @@ msgstr "" "dans différentes situations, tel que décrit plus haut, mais aussi en cas " "d'entête mal formatée ou d'entrée tronquée." -#: library/uu.rst:65 +#: library/uu.rst:69 msgid "Module :mod:`binascii`" msgstr "Module :mod:`binascii`" -#: library/uu.rst:66 +#: library/uu.rst:70 msgid "" "Support module containing ASCII-to-binary and binary-to-ASCII conversions." msgstr "" diff --git a/library/webbrowser.po b/library/webbrowser.po index 50fa1492f6..cd3c0a34ce 100644 --- a/library/webbrowser.po +++ b/library/webbrowser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/winreg.po b/library/winreg.po index 32cc4a1fba..9332cd7aee 100644 --- a/library/winreg.po +++ b/library/winreg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/wsgiref.po b/library/wsgiref.po index cbddabb65e..1801214975 100644 --- a/library/wsgiref.po +++ b/library/wsgiref.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/xdrlib.po b/library/xdrlib.po index ecea47a6a7..2e583578cb 100644 --- a/library/xdrlib.po +++ b/library/xdrlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,72 +18,76 @@ msgstr "" msgid ":mod:`xdrlib` --- Encode and decode XDR data" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:7 +#: library/xdrlib.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/xdrlib.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/xdrlib.py`" -#: library/xdrlib.rst:15 +#: library/xdrlib.rst:14 +msgid "The :mod:`xdrlib` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/xdrlib.rst:19 msgid "" "The :mod:`xdrlib` module supports the External Data Representation Standard " "as described in :rfc:`1014`, written by Sun Microsystems, Inc. June 1987. " "It supports most of the data types described in the RFC." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:19 +#: library/xdrlib.rst:23 msgid "" "The :mod:`xdrlib` module defines two classes, one for packing variables into " "XDR representation, and another for unpacking from XDR representation. " "There are also two exception classes." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:26 +#: library/xdrlib.rst:30 msgid "" ":class:`Packer` is the class for packing data into XDR representation. The :" "class:`Packer` class is instantiated with no arguments." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:32 +#: library/xdrlib.rst:36 msgid "" "``Unpacker`` is the complementary class which unpacks XDR data values from a " "string buffer. The input buffer is given as *data*." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:40 +#: library/xdrlib.rst:44 msgid ":rfc:`1014` - XDR: External Data Representation Standard" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:39 +#: library/xdrlib.rst:43 msgid "" "This RFC defined the encoding of data which was XDR at the time this module " "was originally written. It has apparently been obsoleted by :rfc:`1832`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:42 +#: library/xdrlib.rst:46 msgid ":rfc:`1832` - XDR: External Data Representation Standard" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:43 +#: library/xdrlib.rst:47 msgid "Newer RFC that provides a revised definition of XDR." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:49 +#: library/xdrlib.rst:53 msgid "Packer Objects" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:51 +#: library/xdrlib.rst:55 #, fuzzy msgid ":class:`Packer` instances have the following methods:" msgstr "Les instances de :class:`Calendar` ont les méthodes suivantes :" -#: library/xdrlib.rst:56 +#: library/xdrlib.rst:60 msgid "Returns the current pack buffer as a string." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:61 +#: library/xdrlib.rst:65 msgid "Resets the pack buffer to the empty string." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:63 +#: library/xdrlib.rst:67 msgid "" "In general, you can pack any of the most common XDR data types by calling " "the appropriate ``pack_type()`` method. Each method takes a single " @@ -92,51 +96,51 @@ msgid "" "`pack_bool`, :meth:`pack_uhyper`, and :meth:`pack_hyper`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:72 +#: library/xdrlib.rst:76 msgid "Packs the single-precision floating point number *value*." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:77 +#: library/xdrlib.rst:81 msgid "Packs the double-precision floating point number *value*." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:79 +#: library/xdrlib.rst:83 msgid "The following methods support packing strings, bytes, and opaque data:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:84 +#: library/xdrlib.rst:88 msgid "" "Packs a fixed length string, *s*. *n* is the length of the string but it is " "*not* packed into the data buffer. The string is padded with null bytes if " "necessary to guaranteed 4 byte alignment." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:91 +#: library/xdrlib.rst:95 msgid "" "Packs a fixed length opaque data stream, similarly to :meth:`pack_fstring`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:96 +#: library/xdrlib.rst:100 msgid "" "Packs a variable length string, *s*. The length of the string is first " "packed as an unsigned integer, then the string data is packed with :meth:" "`pack_fstring`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:103 +#: library/xdrlib.rst:107 msgid "" "Packs a variable length opaque data string, similarly to :meth:`pack_string`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:108 +#: library/xdrlib.rst:112 msgid "Packs a variable length byte stream, similarly to :meth:`pack_string`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:110 +#: library/xdrlib.rst:114 msgid "The following methods support packing arrays and lists:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:115 +#: library/xdrlib.rst:119 msgid "" "Packs a *list* of homogeneous items. This method is useful for lists with " "an indeterminate size; i.e. the size is not available until the entire list " @@ -146,12 +150,12 @@ msgid "" "list, an unsigned integer ``0`` is packed." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:122 +#: library/xdrlib.rst:126 msgid "" "For example, to pack a list of integers, the code might appear like this::" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:131 +#: library/xdrlib.rst:135 msgid "" "Packs a fixed length list (*array*) of homogeneous items. *n* is the length " "of the list; it is *not* packed into the buffer, but a :exc:`ValueError` " @@ -159,103 +163,103 @@ msgid "" "*pack_item* is the function used to pack each element." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:139 +#: library/xdrlib.rst:143 msgid "" "Packs a variable length *list* of homogeneous items. First, the length of " "the list is packed as an unsigned integer, then each element is packed as " "in :meth:`pack_farray` above." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:147 +#: library/xdrlib.rst:151 msgid "Unpacker Objects" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:149 +#: library/xdrlib.rst:153 msgid "The :class:`Unpacker` class offers the following methods:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:154 +#: library/xdrlib.rst:158 msgid "Resets the string buffer with the given *data*." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:159 +#: library/xdrlib.rst:163 msgid "Returns the current unpack position in the data buffer." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:164 +#: library/xdrlib.rst:168 msgid "" "Sets the data buffer unpack position to *position*. You should be careful " "about using :meth:`get_position` and :meth:`set_position`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:170 +#: library/xdrlib.rst:174 msgid "Returns the current unpack data buffer as a string." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:175 +#: library/xdrlib.rst:179 msgid "" "Indicates unpack completion. Raises an :exc:`Error` exception if all of the " "data has not been unpacked." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:178 +#: library/xdrlib.rst:182 msgid "" "In addition, every data type that can be packed with a :class:`Packer`, can " "be unpacked with an :class:`Unpacker`. Unpacking methods are of the form " "``unpack_type()``, and take no arguments. They return the unpacked object." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:185 +#: library/xdrlib.rst:189 msgid "Unpacks a single-precision floating point number." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:190 +#: library/xdrlib.rst:194 msgid "" "Unpacks a double-precision floating point number, similarly to :meth:" "`unpack_float`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:193 +#: library/xdrlib.rst:197 msgid "" "In addition, the following methods unpack strings, bytes, and opaque data:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:198 +#: library/xdrlib.rst:202 msgid "" "Unpacks and returns a fixed length string. *n* is the number of characters " "expected. Padding with null bytes to guaranteed 4 byte alignment is assumed." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:204 +#: library/xdrlib.rst:208 msgid "" "Unpacks and returns a fixed length opaque data stream, similarly to :meth:" "`unpack_fstring`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:210 +#: library/xdrlib.rst:214 msgid "" "Unpacks and returns a variable length string. The length of the string is " "first unpacked as an unsigned integer, then the string data is unpacked " "with :meth:`unpack_fstring`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:217 +#: library/xdrlib.rst:221 msgid "" "Unpacks and returns a variable length opaque data string, similarly to :meth:" "`unpack_string`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:223 +#: library/xdrlib.rst:227 msgid "" "Unpacks and returns a variable length byte stream, similarly to :meth:" "`unpack_string`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:226 +#: library/xdrlib.rst:230 msgid "The following methods support unpacking arrays and lists:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:231 +#: library/xdrlib.rst:235 msgid "" "Unpacks and returns a list of homogeneous items. The list is unpacked one " "element at a time by first unpacking an unsigned integer flag. If the flag " @@ -264,39 +268,39 @@ msgid "" "called to unpack the items." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:240 +#: library/xdrlib.rst:244 msgid "" "Unpacks and returns (as a list) a fixed length array of homogeneous items. " "*n* is number of list elements to expect in the buffer. As above, " "*unpack_item* is the function used to unpack each element." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:247 +#: library/xdrlib.rst:251 msgid "" "Unpacks and returns a variable length *list* of homogeneous items. First, " "the length of the list is unpacked as an unsigned integer, then each element " "is unpacked as in :meth:`unpack_farray` above." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:255 +#: library/xdrlib.rst:259 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/xdrlib.rst:257 +#: library/xdrlib.rst:261 msgid "Exceptions in this module are coded as class instances:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:262 +#: library/xdrlib.rst:266 msgid "" "The base exception class. :exc:`Error` has a single public attribute :attr:" "`msg` containing the description of the error." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:268 +#: library/xdrlib.rst:272 msgid "" "Class derived from :exc:`Error`. Contains no additional instance variables." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:270 +#: library/xdrlib.rst:274 msgid "Here is an example of how you would catch one of these exceptions::" msgstr "" diff --git a/library/xml.dom.minidom.po b/library/xml.dom.minidom.po index 57cb8184d7..f9821dc6f6 100644 --- a/library/xml.dom.minidom.po +++ b/library/xml.dom.minidom.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-29 19:35+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/xml.dom.po b/library/xml.dom.po index 776eb9d358..12c2c3d0ae 100644 --- a/library/xml.dom.po +++ b/library/xml.dom.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:17+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/xml.etree.elementtree.po b/library/xml.etree.elementtree.po index 384646ce4d..98c5268e43 100644 --- a/library/xml.etree.elementtree.po +++ b/library/xml.etree.elementtree.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:02+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/xml.sax.handler.po b/library/xml.sax.handler.po index d442003ce9..3d5e1cacdf 100644 --- a/library/xml.sax.handler.po +++ b/library/xml.sax.handler.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/xmlrpc.client.po b/library/xmlrpc.client.po index 619b11abd8..14712606f8 100644 --- a/library/xmlrpc.client.po +++ b/library/xmlrpc.client.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/xmlrpc.server.po b/library/xmlrpc.server.po index 043776fc4e..6860ed1fa2 100644 --- a/library/xmlrpc.server.po +++ b/library/xmlrpc.server.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/zlib.po b/library/zlib.po index 6e75ec366d..86bfe11428 100644 --- a/library/zlib.po +++ b/library/zlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 10:45+0200\n" "Last-Translator: Durand \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -90,15 +90,16 @@ msgstr "" "générique." #: library/zlib.rst:44 +#, fuzzy msgid "" -"Always returns an unsigned value. To generate the same numeric value across " -"all Python versions and platforms, use ``adler32(data) & 0xffffffff``." +"The result is always unsigned. To generate the same numeric value when using " +"Python 2 or earlier, use ``adler32(data) & 0xffffffff``." msgstr "" "Renvoie une valeur non-signée. Pour produire la même valeur avec toutes les " "versions de Python sur différentes plateformes, utilisez ``adler32(data) & " "0xffffffff``." -#: library/zlib.rst:52 +#: library/zlib.rst:51 msgid "" "Compresses the bytes in *data*, returning a bytes object containing " "compressed data. *level* is an integer from ``0`` to ``9`` or ``-1`` " @@ -119,11 +120,11 @@ msgstr "" "entre vitesse et taux de compression (actuellement équivalente à 6). Si une " "erreur surgit, l'exception :exc:`error` est levée." -#: library/zlib.rst:60 +#: library/zlib.rst:59 msgid "*level* can now be used as a keyword parameter." msgstr "*level* peut maintenant être passé par son nom." -#: library/zlib.rst:66 +#: library/zlib.rst:65 msgid "" "Returns a compression object, to be used for compressing data streams that " "won't fit into memory at once." @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "" "Renvoie un objet \"compresseur\", à utiliser pour compresser des flux de " "données qui ne peuvent pas être stockés entièrement en mémoire." -#: library/zlib.rst:69 +#: library/zlib.rst:68 msgid "" "*level* is the compression level -- an integer from ``0`` to ``9`` or " "``-1``. A value of ``1`` (Z_BEST_SPEED) is fastest and produces the least " @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "" "*Z_DEFAULT_COMPRESSION* équivaut à un bon compromis par défaut entre " "rapidité et bonne compression (valeur équivalente au niveau 6)." -#: library/zlib.rst:76 +#: library/zlib.rst:75 msgid "" "*method* is the compression algorithm. Currently, the only supported value " "is :const:`DEFLATED`." @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "" "*method* définit l'algorithme de compression. Pour le moment, la seule " "valeur acceptée est :const:`DEFLATED`." -#: library/zlib.rst:79 +#: library/zlib.rst:78 msgid "" "The *wbits* argument controls the size of the history buffer (or the " "\"window size\") used when compressing data, and whether a header and " @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "" "seront inclus. Il accepte plusieurs intervalles de valeurs, et vaut ``15`` " "(MAX_WBITS) par défaut :" -#: library/zlib.rst:84 +#: library/zlib.rst:83 msgid "" "+9 to +15: The base-two logarithm of the window size, which therefore ranges " "between 512 and 32768. Larger values produce better compression at the " @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "" "meilleures compressions aux dépens d'une utilisation mémoire plus grande. Le " "résultat final inclus des en-têtes et des blocs spécifiques à *zlib*." -#: library/zlib.rst:89 +#: library/zlib.rst:88 msgid "" "−9 to −15: Uses the absolute value of *wbits* as the window size logarithm, " "while producing a raw output stream with no header or trailing checksum." @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "" "De ``-9`` à ``-15`` : utilise la valeur absolue de *wbits* comme logarithme " "binaire de la taille du tampon, et ne produit pas d'entêtes ni de bloc final." -#: library/zlib.rst:93 +#: library/zlib.rst:92 msgid "" "+25 to +31 = 16 + (9 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window " "size logarithm, while including a basic :program:`gzip` header and trailing " @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "" "logarithme binaire de la taille du tampon, tout en incluant un entête :" "program:`gzip` et une somme de contrôle finale." -#: library/zlib.rst:97 +#: library/zlib.rst:96 msgid "" "The *memLevel* argument controls the amount of memory used for the internal " "compression state. Valid values range from ``1`` to ``9``. Higher values use " @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "" "entre ``1`` et ``9``. Des valeurs plus élevées occupent davantage de " "mémoire, mais sont plus rapides et produisent des sorties plus compressées." -#: library/zlib.rst:101 +#: library/zlib.rst:100 msgid "" "*strategy* is used to tune the compression algorithm. Possible values are :" "const:`Z_DEFAULT_STRATEGY`, :const:`Z_FILTERED`, :const:`Z_HUFFMAN_ONLY`, :" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "" "`Z_HUFFMAN_ONLY`, :const:`Z_RLE` (*zlib* 1.2.0.1) et :const:`Z_FIXED` " "(*zlib* 1.2.2.2)." -#: library/zlib.rst:105 +#: library/zlib.rst:104 msgid "" "*zdict* is a predefined compression dictionary. This is a sequence of bytes " "(such as a :class:`bytes` object) containing subsequences that are expected " @@ -233,11 +234,11 @@ msgstr "" "attendues régulièrement dans les données à compresser. Les sous-séquences " "les plus fréquentes sont à placer à la fin du dictionnaire." -#: library/zlib.rst:110 +#: library/zlib.rst:109 msgid "Added the *zdict* parameter and keyword argument support." msgstr "Ajout du paramètre *zdict*." -#: library/zlib.rst:120 +#: library/zlib.rst:119 msgid "" "Computes a CRC (Cyclic Redundancy Check) checksum of *data*. The result is " "an unsigned 32-bit integer. If *value* is present, it is used as the " @@ -258,16 +259,17 @@ msgstr "" "algorithme a été conçu pour être exploité comme un algorithme de somme de " "contrôle, ce n'est pas un algorithme de hachage générique." -#: library/zlib.rst:129 +#: library/zlib.rst:128 +#, fuzzy msgid "" -"Always returns an unsigned value. To generate the same numeric value across " -"all Python versions and platforms, use ``crc32(data) & 0xffffffff``." +"The result is always unsigned. To generate the same numeric value when using " +"Python 2 or earlier, use ``crc32(data) & 0xffffffff``." msgstr "" "Renvoie une valeur non-signée. Pour obtenir la même valeur sur n'importe " "quelle version de Python et n'importe quelle plateforme, utilisez " "``crc32(data) & 0xffffffff``." -#: library/zlib.rst:137 +#: library/zlib.rst:135 msgid "" "Decompresses the bytes in *data*, returning a bytes object containing the " "uncompressed data. The *wbits* parameter depends on the format of *data*, " @@ -281,7 +283,7 @@ msgstr "" "est utilisé comme taille initiale du tampon de sortie. En cas d'erreur, " "l'exception :exc:`error` est levée." -#: library/zlib.rst:145 +#: library/zlib.rst:143 msgid "" "The *wbits* parameter controls the size of the history buffer (or \"window " "size\"), and what header and trailer format is expected. It is similar to " @@ -292,7 +294,7 @@ msgstr "" "sont attendus. Similaire au paramètre de :func:`compressobj`, mais accepte " "une gamme plus large de valeurs :" -#: library/zlib.rst:150 +#: library/zlib.rst:148 msgid "" "+8 to +15: The base-two logarithm of the window size. The input must " "include a zlib header and trailer." @@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "" "De +8 à +15 : logarithme binaire pour la taille du tampon. L'entrée doit " "contenir un en-tête et un bloc *zlib*." -#: library/zlib.rst:153 +#: library/zlib.rst:151 msgid "" "0: Automatically determine the window size from the zlib header. Only " "supported since zlib 1.2.3.5." @@ -308,7 +310,7 @@ msgstr "" "0 : détermine automatiquement la taille du tampon à partir de l'en-tête " "*zlib*. Géré uniquement depuis *zlib* 1.2.3.5." -#: library/zlib.rst:156 +#: library/zlib.rst:154 msgid "" "−8 to −15: Uses the absolute value of *wbits* as the window size logarithm. " "The input must be a raw stream with no header or trailer." @@ -317,7 +319,7 @@ msgstr "" "binaire pour la taille du tampon. L'entrée doit être un flux brut, sans en-" "tête ni bloc final." -#: library/zlib.rst:159 +#: library/zlib.rst:157 msgid "" "+24 to +31 = 16 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window " "size logarithm. The input must include a gzip header and trailer." @@ -326,7 +328,7 @@ msgstr "" "logarithme binaire pour la taille du tampon. L'entrée doit contenir un en-" "tête *gzip* et son bloc final." -#: library/zlib.rst:163 +#: library/zlib.rst:161 msgid "" "+40 to +47 = 32 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window " "size logarithm, and automatically accepts either the zlib or gzip format." @@ -335,7 +337,7 @@ msgstr "" "logarithme binaire pour la taille du tampon, et accepte automatiquement les " "formats *zlib* ou *gzip*." -#: library/zlib.rst:167 +#: library/zlib.rst:165 msgid "" "When decompressing a stream, the window size must not be smaller than the " "size originally used to compress the stream; using a too-small value may " @@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "" "`error`. La valeur par défaut *wbits* correspond à une taille élevée du " "tampon et nécessite d'y adjoindre un en-tête *zlib* et son bloc final." -#: library/zlib.rst:173 +#: library/zlib.rst:171 msgid "" "*bufsize* is the initial size of the buffer used to hold decompressed data. " "If more space is required, the buffer size will be increased as needed, so " @@ -362,11 +364,11 @@ msgstr "" "deviner la valeur exacte. Un réglage précis n'économisera que quelques " "appels à :c:func:`malloc`." -#: library/zlib.rst:178 +#: library/zlib.rst:176 msgid "*wbits* and *bufsize* can be used as keyword arguments." msgstr "*wbits* et *bufsize* peuvent être utilisés comme arguments nommés." -#: library/zlib.rst:183 +#: library/zlib.rst:181 msgid "" "Returns a decompression object, to be used for decompressing data streams " "that won't fit into memory at once." @@ -374,7 +376,7 @@ msgstr "" "Renvoie un objet \"décompresseur\", à utiliser pour décompresser des flux de " "données qui ne rentrent pas entièrement en mémoire." -#: library/zlib.rst:186 +#: library/zlib.rst:184 msgid "" "The *wbits* parameter controls the size of the history buffer (or the " "\"window size\"), and what header and trailer format is expected. It has " @@ -384,7 +386,7 @@ msgstr "" "d'en-tête et de bloc sont prévus. Il a la même signification que décrit pour " "`decompress() <#decompress-wbits>`__." -#: library/zlib.rst:190 +#: library/zlib.rst:188 msgid "" "The *zdict* parameter specifies a predefined compression dictionary. If " "provided, this must be the same dictionary as was used by the compressor " @@ -394,7 +396,7 @@ msgstr "" "est fourni, il doit être identique au dictionnaire utilisé par le " "compresseur, à l'origine des données à décompresser." -#: library/zlib.rst:196 +#: library/zlib.rst:194 msgid "" "If *zdict* is a mutable object (such as a :class:`bytearray`), you must not " "modify its contents between the call to :func:`decompressobj` and the first " @@ -405,15 +407,15 @@ msgstr "" "fonction :func:`decompressobj` et le premier appel à la méthode " "``decompress()`` du décompresseur." -#: library/zlib.rst:200 +#: library/zlib.rst:198 msgid "Added the *zdict* parameter." msgstr "Ajout du paramètre *zdict*." -#: library/zlib.rst:204 +#: library/zlib.rst:202 msgid "Compression objects support the following methods:" msgstr "Les objets de compression gèrent les méthodes suivantes :" -#: library/zlib.rst:209 +#: library/zlib.rst:207 msgid "" "Compress *data*, returning a bytes object containing compressed data for at " "least part of the data in *data*. This data should be concatenated to the " @@ -425,7 +427,7 @@ msgstr "" "appels précédant à :meth:`compress`. Certaines entrées peuvent être " "conservées dans des tampons internes pour un traitement ultérieur." -#: library/zlib.rst:217 +#: library/zlib.rst:215 msgid "" "All pending input is processed, and a bytes object containing the remaining " "compressed output is returned. *mode* can be selected from the constants :" @@ -450,7 +452,7 @@ msgstr "" "*mode* défini à :const:`Z_FINISH`, la méthode :meth:`compress` ne peut plus " "être rappelée. Il ne reste plus qu'à supprimer l'objet." -#: library/zlib.rst:230 +#: library/zlib.rst:228 msgid "" "Returns a copy of the compression object. This can be used to efficiently " "compress a set of data that share a common initial prefix." @@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de l'objet \"compresseur\". Utile pour compresser " "efficacement un ensemble de données qui partagent un préfixe initial commun." -#: library/zlib.rst:234 +#: library/zlib.rst:232 msgid "" "Added :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy` support to compression " "objects." @@ -466,13 +468,13 @@ msgstr "" "Les objets compresseurs gère maintenant :func:`copy.copy` et :func:`copy." "deepcopy`." -#: library/zlib.rst:239 +#: library/zlib.rst:237 msgid "Decompression objects support the following methods and attributes:" msgstr "" "Les objets décompresseurs prennent en charge les méthodes et attributs " "suivants :" -#: library/zlib.rst:244 +#: library/zlib.rst:242 msgid "" "A bytes object which contains any bytes past the end of the compressed data. " "That is, this remains ``b\"\"`` until the last byte that contains " @@ -484,7 +486,7 @@ msgstr "" "disponibles. Si toute la chaîne d'octets ne contient que des données " "compressées, il vaut toujours ``b\"\"``, un objet *bytes* vide." -#: library/zlib.rst:252 +#: library/zlib.rst:250 msgid "" "A bytes object that contains any data that was not consumed by the last :" "meth:`decompress` call because it exceeded the limit for the uncompressed " @@ -499,13 +501,13 @@ msgstr "" "(potentiellement en y concaténant encore des données) par un appel à la " "méthode :meth:`decompress` pour obtenir une sortie correcte." -#: library/zlib.rst:261 +#: library/zlib.rst:259 msgid "" "A boolean indicating whether the end of the compressed data stream has been " "reached." msgstr "Booléen qui signale si la fin du flux compressé est atteint." -#: library/zlib.rst:264 +#: library/zlib.rst:262 msgid "" "This makes it possible to distinguish between a properly-formed compressed " "stream, and an incomplete or truncated one." @@ -513,7 +515,7 @@ msgstr "" "Ceci rend possible la distinction entre un flux correctement compressé et un " "flux incomplet." -#: library/zlib.rst:272 +#: library/zlib.rst:270 msgid "" "Decompress *data*, returning a bytes object containing the uncompressed data " "corresponding to at least part of the data in *string*. This data should be " @@ -526,7 +528,7 @@ msgstr "" "appels précédents à :meth:`decompress`. Des données d'entrée peuvent être " "conservées dans les tampons internes pour un traitement ultérieur." -#: library/zlib.rst:278 +#: library/zlib.rst:276 msgid "" "If the optional parameter *max_length* is non-zero then the return value " "will be no longer than *max_length*. This may mean that not all of the " @@ -544,11 +546,11 @@ msgstr "" "zéro, la totalité de l'entrée est décompressée, et l'attribut :attr:" "`unconsumed_tail` reste vide." -#: library/zlib.rst:285 +#: library/zlib.rst:283 msgid "*max_length* can be used as a keyword argument." msgstr "*max_length* peut être utilisé comme un argument nommé." -#: library/zlib.rst:291 +#: library/zlib.rst:289 msgid "" "All pending input is processed, and a bytes object containing the remaining " "uncompressed output is returned. After calling :meth:`flush`, the :meth:" @@ -560,14 +562,14 @@ msgstr "" "meth:`flush`, la méthode :meth:`decompress` ne peut pas être rappelée. Il ne " "reste qu'à détruire l'objet." -#: library/zlib.rst:296 +#: library/zlib.rst:294 msgid "" "The optional parameter *length* sets the initial size of the output buffer." msgstr "" "Le paramètre optionnel *length* définit la taille initiale du tampon de " "sortie." -#: library/zlib.rst:301 +#: library/zlib.rst:299 msgid "" "Returns a copy of the decompression object. This can be used to save the " "state of the decompressor midway through the data stream in order to speed " @@ -577,7 +579,7 @@ msgstr "" "l'état de la décompression en cours, afin de pouvoir revenir rapidement à " "cet endroit plus tard." -#: library/zlib.rst:306 +#: library/zlib.rst:304 msgid "" "Added :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy` support to decompression " "objects." @@ -585,7 +587,7 @@ msgstr "" "Ajout de :func:`copy.copy` et de :func:`copy." "deepcopy` au support de décompression d'objets." -#: library/zlib.rst:311 +#: library/zlib.rst:309 msgid "" "Information about the version of the zlib library in use is available " "through the following constants:" @@ -593,7 +595,7 @@ msgstr "" "Des informations relatives à la version de la bibliothèque *zlib* utilisée " "sont disponibles via les constantes suivantes :" -#: library/zlib.rst:317 +#: library/zlib.rst:315 msgid "" "The version string of the zlib library that was used for building the " "module. This may be different from the zlib library actually used at " @@ -603,34 +605,34 @@ msgstr "" "Elle peut être différente de la bibliothèque *zlib* actuellement utilisée " "par le système, qui est consultable par :const:`ZLIB_RUNTIME_VERSION`." -#: library/zlib.rst:324 +#: library/zlib.rst:322 msgid "" "The version string of the zlib library actually loaded by the interpreter." msgstr "" "Chaîne contenant la version de la bibliothèque *zlib* actuellement utilisée " "par l'interpréteur." -#: library/zlib.rst:332 +#: library/zlib.rst:330 msgid "Module :mod:`gzip`" msgstr "Module :mod:`gzip`" -#: library/zlib.rst:332 +#: library/zlib.rst:330 msgid "Reading and writing :program:`gzip`\\ -format files." msgstr "Lire et écrire des fichiers au format :program:`gzip`." -#: library/zlib.rst:335 +#: library/zlib.rst:333 msgid "http://www.zlib.net" msgstr "http://www.zlib.net" -#: library/zlib.rst:335 +#: library/zlib.rst:333 msgid "The zlib library home page." msgstr "Page officielle de la bibliothèque *zlib*." -#: library/zlib.rst:338 +#: library/zlib.rst:336 msgid "http://www.zlib.net/manual.html" msgstr "http://www.zlib.net/manual.html" -#: library/zlib.rst:338 +#: library/zlib.rst:336 msgid "" "The zlib manual explains the semantics and usage of the library's many " "functions." diff --git a/license.po b/license.po index 62c627548b..d5ecbc041d 100644 --- a/license.po +++ b/license.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:39+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index 30b8f7d968..049b9ba624 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-27 21:17+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -266,6 +266,7 @@ msgstr "" "code de nettoyage pour un groupe d'instructions :" #: reference/compound_stmts.rst:228 +#, fuzzy msgid "" "The :keyword:`except` clause(s) specify one or more exception handlers. When " "no exception occurs in the :keyword:`try` clause, no exception handler is " @@ -276,9 +277,9 @@ msgid "" "exception. For an except clause with an expression, that expression is " "evaluated, and the clause matches the exception if the resulting object is " "\"compatible\" with the exception. An object is compatible with an " -"exception if it is the class or a base class of the exception object, or a " -"tuple containing an item that is the class or a base class of the exception " -"object." +"exception if the object is the class or a :term:`non-virtual base class " +"` of the exception object, or a tuple containing an " +"item that is the class or a non-virtual base class of the exception object." msgstr "" "La ou les clauses :keyword:`except` précisent un ou plusieurs gestionnaires " "d'exceptions. Si aucune exception ne se produit dans la clause :keyword:" @@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "" "l'objet exception ou si c'est un *n*-uplet dont un élément est la classe ou " "une classe parente de l'exception." -#: reference/compound_stmts.rst:240 +#: reference/compound_stmts.rst:241 msgid "" "If no except clause matches the exception, the search for an exception " "handler continues in the surrounding code and on the invocation stack. [#]_" @@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "" "gestionnaire d'exception se poursuit dans le code englobant et dans la pile " "d'appels. [#]_" -#: reference/compound_stmts.rst:243 +#: reference/compound_stmts.rst:244 msgid "" "If the evaluation of an expression in the header of an except clause raises " "an exception, the original search for a handler is canceled and a search " @@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "" "la pile d'appels (c'est traité comme si l'instruction :keyword:`try` avait " "levé l'exception)." -#: reference/compound_stmts.rst:250 +#: reference/compound_stmts.rst:251 msgid "" "When a matching except clause is found, the exception is assigned to the " "target specified after the :keyword:`!as` keyword in that except clause, if " @@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "" "clause ``try`` du gestionnaire interne, le gestionnaire externe ne gère pas " "l'exception)." -#: reference/compound_stmts.rst:258 +#: reference/compound_stmts.rst:259 msgid "" "When an exception has been assigned using ``as target``, it is cleared at " "the end of the except clause. This is as if ::" @@ -346,11 +347,11 @@ msgstr "" "Lorsqu'une exception a été assignée en utilisant ``as cible``, elle est " "effacée à la fin de la clause ``except``. C'est comme si ::" -#: reference/compound_stmts.rst:264 +#: reference/compound_stmts.rst:265 msgid "was translated to ::" msgstr "avait été traduit en ::" -#: reference/compound_stmts.rst:272 +#: reference/compound_stmts.rst:273 msgid "" "This means the exception must be assigned to a different name to be able to " "refer to it after the except clause. Exceptions are cleared because with " @@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "" "ce qui conduit à conserver tous les noms locaux de ce cadre en mémoire " "jusqu'au passage du ramasse-miettes." -#: reference/compound_stmts.rst:281 +#: reference/compound_stmts.rst:282 msgid "" "Before an except clause's suite is executed, details about the exception are " "stored in the :mod:`sys` module and can be accessed via :func:`sys." @@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "" "`sys.exc_info` sont remis à leurs valeurs d’origine en sortant du " "gestionnaire d’exception ::" -#: reference/compound_stmts.rst:313 +#: reference/compound_stmts.rst:314 msgid "" "The optional :keyword:`!else` clause is executed if the control flow leaves " "the :keyword:`try` suite, no exception was raised, and no :keyword:" @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "" "étés exécutés. Les exceptions dans la clause :keyword:`!else` ne sont pas " "gérées par les clauses :keyword:`except` précédentes." -#: reference/compound_stmts.rst:321 +#: reference/compound_stmts.rst:322 msgid "" "If :keyword:`finally` is present, it specifies a 'cleanup' handler. The :" "keyword:`try` clause is executed, including any :keyword:`except` and :" @@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`return`, :keyword:`break` ou :keyword:`continue`, " "l'exception sauvegardée est jetée ::" -#: reference/compound_stmts.rst:340 +#: reference/compound_stmts.rst:341 msgid "" "The exception information is not available to the program during execution " "of the :keyword:`finally` clause." @@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "" "L'information relative à l'exception n'est pas disponible pour le programme " "pendant l'exécution de la clause :keyword:`finally`." -#: reference/compound_stmts.rst:348 +#: reference/compound_stmts.rst:349 msgid "" "When a :keyword:`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue` statement " "is executed in the :keyword:`try` suite of a :keyword:`!try`...\\ :keyword:`!" @@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "" "construction :keyword:`!try`…\\ :keyword:`!finally`, la clause :keyword:" "`finally` est aussi exécutée « à la sortie »." -#: reference/compound_stmts.rst:352 +#: reference/compound_stmts.rst:353 msgid "" "The return value of a function is determined by the last :keyword:`return` " "statement executed. Since the :keyword:`finally` clause always executes, a :" @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "" "s'exécute toujours, une instruction :keyword:`!return` exécutée dans le :" "keyword:`!finally` sera toujours la dernière clause exécutée ::" -#: reference/compound_stmts.rst:366 +#: reference/compound_stmts.rst:367 msgid "" "Additional information on exceptions can be found in section :ref:" "`exceptions`, and information on using the :keyword:`raise` statement to " @@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "" "informations relatives à l'utilisation de l'instruction :keyword:`raise` " "pour produire des exceptions." -#: reference/compound_stmts.rst:370 +#: reference/compound_stmts.rst:371 msgid "" "Prior to Python 3.8, a :keyword:`continue` statement was illegal in the :" "keyword:`finally` clause due to a problem with the implementation." @@ -475,11 +476,11 @@ msgstr "" "dans une clause :keyword:`finally` en raison d'un problème dans " "l'implémentation." -#: reference/compound_stmts.rst:379 +#: reference/compound_stmts.rst:380 msgid "The :keyword:`!with` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!with`" -#: reference/compound_stmts.rst:388 +#: reference/compound_stmts.rst:389 msgid "" "The :keyword:`with` statement is used to wrap the execution of a block with " "methods defined by a context manager (see section :ref:`context-managers`). " @@ -492,7 +493,7 @@ msgstr "" "le patron de conception classique :keyword:`try`…\\ :keyword:`except`…\\ :" "keyword:`finally`." -#: reference/compound_stmts.rst:398 +#: reference/compound_stmts.rst:399 msgid "" "The execution of the :keyword:`with` statement with one \"item\" proceeds as " "follows:" @@ -500,7 +501,7 @@ msgstr "" "L'exécution de l'instruction :keyword:`with` avec un seul " "« élément » (*item* dans la grammaire) se déroule comme suit :" -#: reference/compound_stmts.rst:400 +#: reference/compound_stmts.rst:401 #, fuzzy msgid "" "The context expression (the expression given in the :token:`~python-grammar:" @@ -509,23 +510,23 @@ msgstr "" "L'expression de contexte (l'expression donnée dans le :token:`with_item`) " "est évaluée pour obtenir un gestionnaire de contexte." -#: reference/compound_stmts.rst:403 +#: reference/compound_stmts.rst:404 msgid "The context manager's :meth:`__enter__` is loaded for later use." msgstr "" "La méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte est chargée pour " "une utilisation ultérieure." -#: reference/compound_stmts.rst:405 +#: reference/compound_stmts.rst:406 msgid "The context manager's :meth:`__exit__` is loaded for later use." msgstr "" "La méthode :meth:`__exit__` du gestionnaire de contexte est chargée pour une " "utilisation ultérieure." -#: reference/compound_stmts.rst:407 +#: reference/compound_stmts.rst:408 msgid "The context manager's :meth:`__enter__` method is invoked." msgstr "La méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte est invoquée." -#: reference/compound_stmts.rst:409 +#: reference/compound_stmts.rst:410 msgid "" "If a target was included in the :keyword:`with` statement, the return value " "from :meth:`__enter__` is assigned to it." @@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "" "l'instruction :keyword:`with`, la valeur de retour de :meth:`__enter__` lui " "est assignée." -#: reference/compound_stmts.rst:414 +#: reference/compound_stmts.rst:415 msgid "" "The :keyword:`with` statement guarantees that if the :meth:`__enter__` " "method returns without an error, then :meth:`__exit__` will always be " @@ -548,11 +549,11 @@ msgstr "" "cible, elle est traitée de la même façon qu'une erreur se produisant dans la " "suite. Voir l'étape 6 ci-dessous." -#: reference/compound_stmts.rst:420 +#: reference/compound_stmts.rst:421 msgid "The suite is executed." msgstr "La suite est exécutée." -#: reference/compound_stmts.rst:422 +#: reference/compound_stmts.rst:423 msgid "" "The context manager's :meth:`__exit__` method is invoked. If an exception " "caused the suite to be exited, its type, value, and traceback are passed as " @@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "" "d'appels sont passés en arguments à :meth:`__exit__`. Sinon, trois " "arguments :const:`None` sont fournis." -#: reference/compound_stmts.rst:427 +#: reference/compound_stmts.rst:428 msgid "" "If the suite was exited due to an exception, and the return value from the :" "meth:`__exit__` method was false, the exception is reraised. If the return " @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "" "l'exécution continue avec l'instruction qui suit l'instruction :keyword:" "`with`." -#: reference/compound_stmts.rst:432 +#: reference/compound_stmts.rst:433 msgid "" "If the suite was exited for any reason other than an exception, the return " "value from :meth:`__exit__` is ignored, and execution proceeds at the normal " @@ -587,17 +588,17 @@ msgstr "" "valeur de retour de :meth:`__exit__` est ignorée et l'exécution se poursuit " "à l'endroit normal pour le type de sortie prise." -#: reference/compound_stmts.rst:436 reference/compound_stmts.rst:1426 -#: reference/compound_stmts.rst:1467 +#: reference/compound_stmts.rst:437 reference/compound_stmts.rst:1427 +#: reference/compound_stmts.rst:1468 msgid "The following code::" msgstr "Le code suivant ::" -#: reference/compound_stmts.rst:441 reference/compound_stmts.rst:466 -#: reference/compound_stmts.rst:1472 +#: reference/compound_stmts.rst:442 reference/compound_stmts.rst:467 +#: reference/compound_stmts.rst:1473 msgid "is semantically equivalent to::" msgstr "est sémantiquement équivalent à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:460 +#: reference/compound_stmts.rst:461 msgid "" "With more than one item, the context managers are processed as if multiple :" "keyword:`with` statements were nested::" @@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "" "Avec plus d'un élément, les gestionnaires de contexte sont traités comme si " "plusieurs instructions :keyword:`with` étaient imbriquées ::" -#: reference/compound_stmts.rst:472 +#: reference/compound_stmts.rst:473 msgid "" "You can also write multi-item context managers in multiple lines if the " "items are surrounded by parentheses. For example::" @@ -614,12 +615,12 @@ msgstr "" "pour plus d'un élément si ceux-ci sont placés entre parenthèses. Par " "exemple ::" -#: reference/compound_stmts.rst:481 +#: reference/compound_stmts.rst:482 msgid "Support for multiple context expressions." msgstr "Prise en charge de multiples expressions de contexte." # Pas de majuscule car après un : -#: reference/compound_stmts.rst:484 +#: reference/compound_stmts.rst:485 msgid "" "Support for using grouping parentheses to break the statement in multiple " "lines." @@ -627,11 +628,11 @@ msgstr "" "prise en charge des parenthèses pour pouvoir écrire l'instruction sur " "plusieurs lignes." -#: reference/compound_stmts.rst:490 +#: reference/compound_stmts.rst:491 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` — L'instruction « *with* »" -#: reference/compound_stmts.rst:490 +#: reference/compound_stmts.rst:491 msgid "" "The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " "statement." @@ -639,18 +640,18 @@ msgstr "" "La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:" "`with` en Python." -#: reference/compound_stmts.rst:496 +#: reference/compound_stmts.rst:497 msgid "The :keyword:`!match` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!match`" -#: reference/compound_stmts.rst:509 +#: reference/compound_stmts.rst:510 msgid "The match statement is used for pattern matching. Syntax:" msgstr "" "L'instruction *match* est utilisée pour le filtrage par motif. Sa syntaxe " "est :" # Pas de majuscule car après un : -#: reference/compound_stmts.rst:518 +#: reference/compound_stmts.rst:519 msgid "" "This section uses single quotes to denote :ref:`soft keywords `." @@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "" "cette section utilise les guillemets simples pour désigner les :ref:`mots-" "clés ad-hoc `." -#: reference/compound_stmts.rst:521 +#: reference/compound_stmts.rst:522 msgid "" "Pattern matching takes a pattern as input (following ``case``) and a subject " "value (following ``match``). The pattern (which may contain subpatterns) is " @@ -670,14 +671,14 @@ msgstr "" "contenu du champ de recherche. La sortie est composée de :" # énumération -#: reference/compound_stmts.rst:525 +#: reference/compound_stmts.rst:526 msgid "A match success or failure (also termed a pattern success or failure)." msgstr "" "un indicateur de réussite ou d'échec pour le filtrage (on peut aussi dire " "que le motif a réussi ou échoué) ;" # énumération -#: reference/compound_stmts.rst:527 +#: reference/compound_stmts.rst:528 msgid "" "Possible binding of matched values to a name. The prerequisites for this " "are further discussed below." @@ -685,30 +686,30 @@ msgstr "" "la possibilité de lier les valeurs filtrées à un nom. Les pré-requis sont " "indiqués plus bas." -#: reference/compound_stmts.rst:530 +#: reference/compound_stmts.rst:531 msgid "" "The ``match`` and ``case`` keywords are :ref:`soft keywords `." msgstr "" "Les mots-clés ``match`` et ``case`` sont des :ref:`mots-clés ad-hoc `." -#: reference/compound_stmts.rst:534 reference/compound_stmts.rst:1089 +#: reference/compound_stmts.rst:535 reference/compound_stmts.rst:1090 msgid ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification" msgstr ":pep:`634` — Spécifications pour le filtrage par motif" -#: reference/compound_stmts.rst:535 reference/compound_stmts.rst:1090 +#: reference/compound_stmts.rst:536 reference/compound_stmts.rst:1091 msgid ":pep:`636` -- Structural Pattern Matching: Tutorial" msgstr ":pep:`636` — Tutoriel pour le filtrage par motif" -#: reference/compound_stmts.rst:539 +#: reference/compound_stmts.rst:540 msgid "Overview" msgstr "Aperçu" -#: reference/compound_stmts.rst:541 +#: reference/compound_stmts.rst:542 msgid "Here's an overview of the logical flow of a match statement:" msgstr "Voici un aperçu du déroulement logique d'un filtrage par motif :" -#: reference/compound_stmts.rst:544 +#: reference/compound_stmts.rst:545 msgid "" "The subject expression ``subject_expr`` is evaluated and a resulting subject " "value obtained. If the subject expression contains a comma, a tuple is " @@ -719,7 +720,7 @@ msgstr "" "uplet est construit en utilisant les :ref:`règles classiques `." -#: reference/compound_stmts.rst:548 +#: reference/compound_stmts.rst:549 msgid "" "Each pattern in a ``case_block`` is attempted to match with the subject " "value. The specific rules for success or failure are described below. The " @@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "" "``match``." # Pas de majuscule car après ':' -#: reference/compound_stmts.rst:557 +#: reference/compound_stmts.rst:558 msgid "" "During failed pattern matches, some subpatterns may succeed. Do not rely on " "bindings being made for a failed match. Conversely, do not rely on " @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "" "peut varier. Il s'agit d'un choix intentionnel afin de permettre aux " "implémentations d'ajouter des optimisations." -#: reference/compound_stmts.rst:564 +#: reference/compound_stmts.rst:565 msgid "" "If the pattern succeeds, the corresponding guard (if present) is evaluated. " "In this case all name bindings are guaranteed to have happened." @@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "" "Si la recherche réussit, la garde correspondante (si elle existe) est " "évaluée. Dans ce cas, on est sûr que les nommages ont bien eu lieu." -#: reference/compound_stmts.rst:567 +#: reference/compound_stmts.rst:568 msgid "" "If the guard evaluates as true or is missing, the ``block`` inside " "``case_block`` is executed." @@ -769,16 +770,16 @@ msgstr "" "Si la garde s'évalue à vrai ou s'il n'y a pas de garde, le ``block`` à " "l'intérieur du ``case_block`` est exécuté." -#: reference/compound_stmts.rst:570 +#: reference/compound_stmts.rst:571 msgid "Otherwise, the next ``case_block`` is attempted as described above." msgstr "Sinon, le ``case_block`` est testé comme décrit ci-dessus." -#: reference/compound_stmts.rst:572 +#: reference/compound_stmts.rst:573 msgid "If there are no further case blocks, the match statement is completed." msgstr "S'il n'y a plus de bloc ``case_block``, l'instruction est terminée." # Pas de majuscule car après ':' -#: reference/compound_stmts.rst:576 +#: reference/compound_stmts.rst:577 msgid "" "Users should generally never rely on a pattern being evaluated. Depending " "on implementation, the interpreter may cache values or use other " @@ -789,11 +790,11 @@ msgstr "" "des valeurs en cache ou utiliser des optimisations qui évitent des " "réévaluations." -#: reference/compound_stmts.rst:580 +#: reference/compound_stmts.rst:581 msgid "A sample match statement::" msgstr "Voici un exemple d'instruction de filtrage par motif ::" -#: reference/compound_stmts.rst:596 +#: reference/compound_stmts.rst:597 msgid "" "In this case, ``if flag`` is a guard. Read more about that in the next " "section." @@ -801,11 +802,11 @@ msgstr "" "Dans cet exemple, ``if flag`` est une garde. Plus de détails sont fournis " "dans la prochaine section." -#: reference/compound_stmts.rst:599 +#: reference/compound_stmts.rst:600 msgid "Guards" msgstr "Gardes" -#: reference/compound_stmts.rst:606 +#: reference/compound_stmts.rst:607 msgid "" "A ``guard`` (which is part of the ``case``) must succeed for code inside the " "``case`` block to execute. It takes the form: :keyword:`if` followed by an " @@ -815,13 +816,13 @@ msgstr "" "que le code à l'intérieur du bloc ``case`` soit exécuté. Elle s'écrit sous " "la forme du mot-clé :keyword:`if` suivi d'une expression." -#: reference/compound_stmts.rst:611 +#: reference/compound_stmts.rst:612 msgid "The logical flow of a ``case`` block with a ``guard`` follows:" msgstr "" "Le déroulement logique d'un bloc ``case`` qui comprend une garde est le " "suivant :" -#: reference/compound_stmts.rst:613 +#: reference/compound_stmts.rst:614 msgid "" "Check that the pattern in the ``case`` block succeeded. If the pattern " "failed, the ``guard`` is not evaluated and the next ``case`` block is " @@ -831,22 +832,22 @@ msgstr "" "filtrage échoue, la garde n'est pas évaluée et on passe au bloc ``case`` " "suivant." -#: reference/compound_stmts.rst:617 +#: reference/compound_stmts.rst:618 msgid "If the pattern succeeded, evaluate the ``guard``." msgstr "Si le filtrage est fructueux, évaluation de la garde." -#: reference/compound_stmts.rst:619 +#: reference/compound_stmts.rst:620 msgid "" "If the ``guard`` condition evaluates as true, the case block is selected." msgstr "Si la garde s'évalue à *vrai*, le bloc est sélectionné." -#: reference/compound_stmts.rst:622 +#: reference/compound_stmts.rst:623 msgid "" "If the ``guard`` condition evaluates as false, the case block is not " "selected." msgstr "Si la garde s'évalue à *faux*, le bloc n'est pas sélectionné." -#: reference/compound_stmts.rst:625 +#: reference/compound_stmts.rst:626 msgid "" "If the ``guard`` raises an exception during evaluation, the exception " "bubbles up." @@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "" "Si une exception est levée lors de l'évaluation de la garde, cette exception " "est propagée." -#: reference/compound_stmts.rst:628 +#: reference/compound_stmts.rst:629 msgid "" "Guards are allowed to have side effects as they are expressions. Guard " "evaluation must proceed from the first to the last case block, one at a " @@ -868,11 +869,11 @@ msgstr "" "motif échouent. L'évaluation des gardes s'arrête dès qu'un bloc ``case`` est " "sélectionné." -#: reference/compound_stmts.rst:638 +#: reference/compound_stmts.rst:639 msgid "Irrefutable Case Blocks" msgstr "Bloc ``case`` attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:642 +#: reference/compound_stmts.rst:643 msgid "" "An irrefutable case block is a match-all case block. A match statement may " "have at most one irrefutable case block, and it must be last." @@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "" "instruction ``match`` ne peut avoir qu'un seul bloc attrape-tout, et ce doit " "être le dernier." -#: reference/compound_stmts.rst:645 +#: reference/compound_stmts.rst:646 msgid "" "A case block is considered irrefutable if it has no guard and its pattern is " "irrefutable. A pattern is considered irrefutable if we can prove from its " @@ -893,50 +894,50 @@ msgstr "" "déterminer, simplement à partir de sa syntaxe, qu'il correspond toujours. " "Seuls les motifs suivants sont attrape-tout :" -#: reference/compound_stmts.rst:650 +#: reference/compound_stmts.rst:651 msgid ":ref:`as-patterns` whose left-hand side is irrefutable" msgstr "Les :ref:`as-patterns` pour lesquels la partie gauche est attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:652 +#: reference/compound_stmts.rst:653 msgid ":ref:`or-patterns` containing at least one irrefutable pattern" msgstr "Les :ref:`or-patterns` contenant au moins un filtre attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:654 +#: reference/compound_stmts.rst:655 msgid ":ref:`capture-patterns`" msgstr "Les :ref:`capture-patterns`" -#: reference/compound_stmts.rst:656 +#: reference/compound_stmts.rst:657 msgid ":ref:`wildcard-patterns`" msgstr "Les :ref:`wildcard-patterns`" -#: reference/compound_stmts.rst:658 +#: reference/compound_stmts.rst:659 msgid "parenthesized irrefutable patterns" msgstr "les filtres attrape-tout entre parenthèses" -#: reference/compound_stmts.rst:662 +#: reference/compound_stmts.rst:663 msgid "Patterns" msgstr "Filtres" -#: reference/compound_stmts.rst:669 +#: reference/compound_stmts.rst:670 msgid "This section uses grammar notations beyond standard EBNF:" msgstr "" "Cette section utilise des notations grammaticales qui ne font pas partie du " "standard EBNF :" -#: reference/compound_stmts.rst:671 +#: reference/compound_stmts.rst:672 msgid "the notation ``SEP.RULE+`` is shorthand for ``RULE (SEP RULE)*``" msgstr "la notation ``SEP.REGLE+`` désigne ``REGLE (SEP REGLE)*``" -#: reference/compound_stmts.rst:673 +#: reference/compound_stmts.rst:674 msgid "the notation ``!RULE`` is shorthand for a negative lookahead assertion" msgstr "" "la notation ``!REGLE`` désigne la négation logique de l'assertion ``REGLE``" -#: reference/compound_stmts.rst:676 +#: reference/compound_stmts.rst:677 msgid "The top-level syntax for ``patterns`` is:" msgstr "La syntaxe générale pour les filtres ``patterns`` est :" -#: reference/compound_stmts.rst:690 +#: reference/compound_stmts.rst:691 msgid "" "The descriptions below will include a description \"in simple terms\" of " "what a pattern does for illustration purposes (credits to Raymond Hettinger " @@ -952,11 +953,11 @@ msgstr "" "l'implémentation sous-jacente. De plus, nous ne couvrons pas toutes les " "formes valides." -#: reference/compound_stmts.rst:700 +#: reference/compound_stmts.rst:701 msgid "OR Patterns" msgstr "Filtres OU" -#: reference/compound_stmts.rst:702 +#: reference/compound_stmts.rst:703 msgid "" "An OR pattern is two or more patterns separated by vertical bars ``|``. " "Syntax:" @@ -964,7 +965,7 @@ msgstr "" "Un filtre OU est composé de deux filtres ou plus séparés par des barres " "verticales ``|``. La syntaxe est :" -#: reference/compound_stmts.rst:708 +#: reference/compound_stmts.rst:709 msgid "" "Only the final subpattern may be :ref:`irrefutable `, and " "each subpattern must bind the same set of names to avoid ambiguity." @@ -973,7 +974,7 @@ msgstr "" "et chaque sous-filtre doit être lié au même ensemble de noms pour éviter " "toute ambigüité." -#: reference/compound_stmts.rst:711 +#: reference/compound_stmts.rst:712 msgid "" "An OR pattern matches each of its subpatterns in turn to the subject value, " "until one succeeds. The OR pattern is then considered successful. " @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "" "champ de recherche, jusqu'à ce que l'un d'eux réussisse. Le filtre OU " "réussit si l'un des sous-filtres a réussi, sinon il échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:715 +#: reference/compound_stmts.rst:716 msgid "" "In simple terms, ``P1 | P2 | ...`` will try to match ``P1``, if it fails it " "will try to match ``P2``, succeeding immediately if any succeeds, failing " @@ -993,11 +994,11 @@ msgstr "" "s'il échoue il teste le filtre par motif ``M2``, réussit immédiatement si " "l'un d'eux réussit, échoue dans le cas contraire." -#: reference/compound_stmts.rst:721 +#: reference/compound_stmts.rst:722 msgid "AS Patterns" msgstr "Filtres AS" -#: reference/compound_stmts.rst:723 +#: reference/compound_stmts.rst:724 msgid "" "An AS pattern matches an OR pattern on the left of the :keyword:`as` keyword " "against a subject. Syntax:" @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "" "Un filtre AS confronte un filtre OU sur la gauche du mot-clé :keyword:`as` " "au champ de recherche. La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:729 +#: reference/compound_stmts.rst:730 msgid "" "If the OR pattern fails, the AS pattern fails. Otherwise, the AS pattern " "binds the subject to the name on the right of the as keyword and succeeds. " @@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr "" "champ de recherche au nom sur la droite du mot-clé `as` et réussit. " "``capture_pattern`` ne peut pas être un ``_``." -#: reference/compound_stmts.rst:733 +#: reference/compound_stmts.rst:734 msgid "" "In simple terms ``P as NAME`` will match with ``P``, and on success it will " "set ``NAME = ``." @@ -1023,11 +1024,11 @@ msgstr "" "En termes simples, ``M as NOM`` filtre avec le motif ``M`` et, s'il réussit, " "définit ``NOM = ``." -#: reference/compound_stmts.rst:740 +#: reference/compound_stmts.rst:741 msgid "Literal Patterns" msgstr "Filtres littéraux" -#: reference/compound_stmts.rst:742 +#: reference/compound_stmts.rst:743 msgid "" "A literal pattern corresponds to most :ref:`literals ` in Python. " "Syntax:" @@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "" "Un filtre littéral effectue une correspondance avec la plupart des :ref:" "`littéraux ` en Python. La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:755 +#: reference/compound_stmts.rst:756 msgid "" "The rule ``strings`` and the token ``NUMBER`` are defined in the :doc:" "`standard Python grammar <./grammar>`. Triple-quoted strings are " @@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr "" "guillemets sont gérées. Les chaînes brutes et les chaînes d'octets sont " "gérées. Les :ref:`f-strings` ne sont pas gérées." -#: reference/compound_stmts.rst:760 +#: reference/compound_stmts.rst:761 msgid "" "The forms ``signed_number '+' NUMBER`` and ``signed_number '-' NUMBER`` are " "for expressing :ref:`complex numbers `; they require a real " @@ -1058,7 +1059,7 @@ msgstr "" "indiquer un nombre réel sur la gauche et un nombre imaginaire sur la droite. " "Par exemple, ``3 + 4j``." -#: reference/compound_stmts.rst:764 +#: reference/compound_stmts.rst:765 msgid "" "In simple terms, ``LITERAL`` will succeed only if `` == LITERAL``. " "For the singletons ``None``, ``True`` and ``False``, the :keyword:`is` " @@ -1068,17 +1069,17 @@ msgstr "" "LITERAL``. Pour les singletons ``None``, ``True`` et ``False``, l'opérateur :" "keyword:`is` est utilisé." -#: reference/compound_stmts.rst:770 +#: reference/compound_stmts.rst:771 msgid "Capture Patterns" msgstr "Filtres de capture" -#: reference/compound_stmts.rst:772 +#: reference/compound_stmts.rst:773 msgid "A capture pattern binds the subject value to a name. Syntax:" msgstr "" "Un filtre de capture lie la valeur du champ de recherche à un nom. La " "syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:778 +#: reference/compound_stmts.rst:779 #, fuzzy msgid "" "A single underscore ``_`` is not a capture pattern (this is what ``!'_'`` " @@ -1089,7 +1090,7 @@ msgstr "" "que ``!'_'`` veut dire). C'est le motif pour désigner un filtre attrape-tout " "(lexème :token:`wilcard_pattern`, voir plus bas)." -#: reference/compound_stmts.rst:782 +#: reference/compound_stmts.rst:783 msgid "" "In a given pattern, a given name can only be bound once. E.g. ``case x, " "x: ...`` is invalid while ``case [x] | x: ...`` is allowed." @@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "" "exemple, ``case x, x: ...`` est invalide mais ``case [x] | x: ...`` est " "autorisé." -#: reference/compound_stmts.rst:785 +#: reference/compound_stmts.rst:786 msgid "" "Capture patterns always succeed. The binding follows scoping rules " "established by the assignment expression operator in :pep:`572`; the name " @@ -1111,18 +1112,18 @@ msgstr "" "intérieure à moins qu'il n'y ait une instruction :keyword:`global` ou :" "keyword:`nonlocal` qui s'applique." -#: reference/compound_stmts.rst:790 +#: reference/compound_stmts.rst:791 msgid "" "In simple terms ``NAME`` will always succeed and it will set ``NAME = " "``." msgstr "" "En termes simples, ``NAME`` réussit toujours et définit ``NAME = ``." -#: reference/compound_stmts.rst:795 +#: reference/compound_stmts.rst:796 msgid "Wildcard Patterns" msgstr "Filtres attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:797 +#: reference/compound_stmts.rst:798 msgid "" "A wildcard pattern always succeeds (matches anything) and binds no name. " "Syntax:" @@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr "" "Un filtre attrape-tout réussit toujours (quel que soit le champ de " "recherche) et ne lie aucun nom. La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:803 +#: reference/compound_stmts.rst:804 msgid "" "``_`` is a :ref:`soft keyword ` within any pattern, but only " "within patterns. It is an identifier, as usual, even within ``match`` " @@ -1141,21 +1142,21 @@ msgstr "" "d'habitude, même à l'intérieur d'une expression champ de recherche de " "``match``, d'une garde ou d'un bloc ``case``." -#: reference/compound_stmts.rst:807 +#: reference/compound_stmts.rst:808 msgid "In simple terms, ``_`` will always succeed." msgstr "En termes simples, ``_`` réussit toujours." -#: reference/compound_stmts.rst:812 +#: reference/compound_stmts.rst:813 msgid "Value Patterns" msgstr "Filtres par valeurs" -#: reference/compound_stmts.rst:814 +#: reference/compound_stmts.rst:815 msgid "A value pattern represents a named value in Python. Syntax:" msgstr "" "Un filtre par valeur représente une valeur nommée de Python. Sa syntaxe est " "la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:822 +#: reference/compound_stmts.rst:823 msgid "" "The dotted name in the pattern is looked up using standard Python :ref:`name " "resolution rules `. The pattern succeeds if the value found " @@ -1166,7 +1167,7 @@ msgstr "" "réussit si la valeur trouvée vérifie l'égalité avec la valeur du champ de " "recherche (en utilisant l'opérateur d'égalité ``==``)." -#: reference/compound_stmts.rst:827 +#: reference/compound_stmts.rst:828 msgid "" "In simple terms ``NAME1.NAME2`` will succeed only if `` == NAME1." "NAME2``" @@ -1175,7 +1176,7 @@ msgstr "" "NOM1.NOM2``" # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:831 +#: reference/compound_stmts.rst:832 msgid "" "If the same value occurs multiple times in the same match statement, the " "interpreter may cache the first value found and reuse it rather than repeat " @@ -1187,11 +1188,11 @@ msgstr "" "la réutiliser plutôt que de refaire une recherche. Ce cache est strictement " "limité à l'exécution de l'instruction ``match`` donnée." -#: reference/compound_stmts.rst:839 +#: reference/compound_stmts.rst:840 msgid "Group Patterns" msgstr "Filtres de groupes" -#: reference/compound_stmts.rst:841 +#: reference/compound_stmts.rst:842 msgid "" "A group pattern allows users to add parentheses around patterns to emphasize " "the intended grouping. Otherwise, it has no additional syntax. Syntax:" @@ -1200,15 +1201,15 @@ msgstr "" "regrouper des motifs en plaçant ceux-ci entre parenthèses. À part ça, il " "n’introduit aucune syntaxe supplémentaire. Sa syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:848 +#: reference/compound_stmts.rst:849 msgid "In simple terms ``(P)`` has the same effect as ``P``." msgstr "En termes plus simples, ``(P)`` équivaut à ``P``." -#: reference/compound_stmts.rst:853 +#: reference/compound_stmts.rst:854 msgid "Sequence Patterns" msgstr "Filtres de séquences" -#: reference/compound_stmts.rst:855 +#: reference/compound_stmts.rst:856 msgid "" "A sequence pattern contains several subpatterns to be matched against " "sequence elements. The syntax is similar to the unpacking of a list or tuple." @@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "" "correspondre à un élément d’une séquence. La syntaxe est similaire au " "déballage d’une liste ou d’un *n*-uplet." -#: reference/compound_stmts.rst:866 +#: reference/compound_stmts.rst:867 msgid "" "There is no difference if parentheses or square brackets are used for " "sequence patterns (i.e. ``(...)`` vs ``[...]`` )." @@ -1226,7 +1227,7 @@ msgstr "" "crochets ``[...]`` pour encadrer les filtres à regrouper." # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:870 +#: reference/compound_stmts.rst:871 msgid "" "A single pattern enclosed in parentheses without a trailing comma (e.g. ``(3 " "| 4)``) is a :ref:`group pattern `. While a single pattern " @@ -1237,7 +1238,7 @@ msgstr "" "revanche, un filtre seul entre crochets (par exemple ``[3 | 4]``) reste un " "filtre de séquence." -#: reference/compound_stmts.rst:875 +#: reference/compound_stmts.rst:876 msgid "" "At most one star subpattern may be in a sequence pattern. The star " "subpattern may occur in any position. If no star subpattern is present, the " @@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "" "position. S’il n’y en a pas, le filtre de séquence est un filtre de séquence " "à longueur fixe, sinon c’est un filtre de séquence à longueur variable." -#: reference/compound_stmts.rst:880 +#: reference/compound_stmts.rst:881 msgid "" "The following is the logical flow for matching a sequence pattern against a " "subject value:" @@ -1257,14 +1258,14 @@ msgstr "" "Voici le déroulement logique d’un filtrage par motif de séquence sur une " "valeur du champ de recherche :" -#: reference/compound_stmts.rst:883 +#: reference/compound_stmts.rst:884 msgid "" "If the subject value is not a sequence [#]_, the sequence pattern fails." msgstr "" "Si la valeur du champ de recherche n’est pas une séquence [#]_, le filtre de " "séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:886 +#: reference/compound_stmts.rst:887 msgid "" "If the subject value is an instance of ``str``, ``bytes`` or ``bytearray`` " "the sequence pattern fails." @@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr "" "Si la valeur du champ de recherche est une instance de ``str``, ``bytes`` ou " "``bytearray``, le filtre de séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:889 +#: reference/compound_stmts.rst:890 msgid "" "The subsequent steps depend on whether the sequence pattern is fixed or " "variable-length." @@ -1280,12 +1281,12 @@ msgstr "" "Les étapes suivantes dépendent de la longueur fixe ou non du filtre de " "séquence." -#: reference/compound_stmts.rst:892 +#: reference/compound_stmts.rst:893 msgid "If the sequence pattern is fixed-length:" msgstr "Si le filtre de séquence est de longueur fixe :" # Fin de la phrase donc se termine par un point. -#: reference/compound_stmts.rst:894 +#: reference/compound_stmts.rst:895 msgid "" "If the length of the subject sequence is not equal to the number of " "subpatterns, the sequence pattern fails" @@ -1293,7 +1294,7 @@ msgstr "" "Si la longueur de la séquence champ de recherche n’est pas égale au nombre " "de sous-filtres, le filtre de séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:897 +#: reference/compound_stmts.rst:898 msgid "" "Subpatterns in the sequence pattern are matched to their corresponding items " "in the subject sequence from left to right. Matching stops as soon as a " @@ -1306,11 +1307,11 @@ msgstr "" "les sous-filtres réussissent la confrontation à l’élément du champ de " "recherche correspondant, le filtre de séquence réussit." -#: reference/compound_stmts.rst:902 +#: reference/compound_stmts.rst:903 msgid "Otherwise, if the sequence pattern is variable-length:" msgstr "Sinon, si le filtre de séquence est de longueur variable :" -#: reference/compound_stmts.rst:904 +#: reference/compound_stmts.rst:905 msgid "" "If the length of the subject sequence is less than the number of non-star " "subpatterns, the sequence pattern fails." @@ -1318,7 +1319,7 @@ msgstr "" "Si la longueur de la séquence champ de recherche est plus petite que le " "nombre de sous-filtres sans étoile, le filtre de séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:907 +#: reference/compound_stmts.rst:908 msgid "" "The leading non-star subpatterns are matched to their corresponding items as " "for fixed-length sequences." @@ -1326,7 +1327,7 @@ msgstr "" "Les sous-filtres sans étoile du début sont confrontés aux éléments " "correspondants comme pour un filtre de séquences de longueur fixe." -#: reference/compound_stmts.rst:910 +#: reference/compound_stmts.rst:911 msgid "" "If the previous step succeeds, the star subpattern matches a list formed of " "the remaining subject items, excluding the remaining items corresponding to " @@ -1337,7 +1338,7 @@ msgstr "" "éléments restants qui correspondent à des sous-filtres sans étoile qui " "suivent le sous-filtre étoilé." -#: reference/compound_stmts.rst:914 +#: reference/compound_stmts.rst:915 msgid "" "Remaining non-star subpatterns are matched to their corresponding subject " "items, as for a fixed-length sequence." @@ -1347,7 +1348,7 @@ msgstr "" "longueur fixe." # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:917 +#: reference/compound_stmts.rst:918 msgid "" "The length of the subject sequence is obtained via :func:`len` (i.e. via " "the :meth:`__len__` protocol). This length may be cached by the interpreter " @@ -1358,7 +1359,7 @@ msgstr "" "en cache par l’interpréteur de la même manière que pour les :ref:`filtres " "par valeur `." -#: reference/compound_stmts.rst:923 +#: reference/compound_stmts.rst:924 msgid "" "In simple terms ``[P1, P2, P3,`` ... ``, P]`` matches only if all the " "following happens:" @@ -1366,37 +1367,37 @@ msgstr "" "En termes plus simples, ``[M1, M2, M3,`` … ``, M]`` réussit seulement si " "tout ce qui suit a lieu :" -#: reference/compound_stmts.rst:926 +#: reference/compound_stmts.rst:927 msgid "check ```` is a sequence" msgstr "vérification que ```` est une séquence," -#: reference/compound_stmts.rst:927 +#: reference/compound_stmts.rst:928 msgid "``len(subject) == ``" msgstr "``len(subject) == ``," -#: reference/compound_stmts.rst:928 +#: reference/compound_stmts.rst:929 msgid "" "``P1`` matches ``[0]`` (note that this match can also bind names)" msgstr "" "``M1`` correspond à ``[0]`` (notez que cette correspondance peut " "lier des noms)," -#: reference/compound_stmts.rst:929 +#: reference/compound_stmts.rst:930 msgid "" "``P2`` matches ``[1]`` (note that this match can also bind names)" msgstr "" "``M2`` correspond à ``[1]`` (notez que cette correspondance peut " "lier des noms)," -#: reference/compound_stmts.rst:930 +#: reference/compound_stmts.rst:931 msgid "... and so on for the corresponding pattern/element." msgstr "et ainsi de suite pour chaque filtre par motif / élément." -#: reference/compound_stmts.rst:935 +#: reference/compound_stmts.rst:936 msgid "Mapping Patterns" msgstr "Filtres associatifs" -#: reference/compound_stmts.rst:937 +#: reference/compound_stmts.rst:938 msgid "" "A mapping pattern contains one or more key-value patterns. The syntax is " "similar to the construction of a dictionary. Syntax:" @@ -1404,7 +1405,7 @@ msgstr "" "Un filtre associatif contient un ou plusieurs motifs clé-valeur. La syntaxe " "est similaire à la construction d’un dictionnaire :" -#: reference/compound_stmts.rst:948 +#: reference/compound_stmts.rst:949 msgid "" "At most one double star pattern may be in a mapping pattern. The double " "star pattern must be the last subpattern in the mapping pattern." @@ -1413,7 +1414,7 @@ msgstr "" "associatif. Le filtre doublement étoilé doit être le dernier sous-filtre du " "filtre associatif." -#: reference/compound_stmts.rst:951 +#: reference/compound_stmts.rst:952 msgid "" "Duplicate keys in mapping patterns are disallowed. Duplicate literal keys " "will raise a :exc:`SyntaxError`. Two keys that otherwise have the same value " @@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr "" "clé en double sous forme littérale lève une :exc:`Syntax Error`. Deux clés " "qui ont la même valeur lèvent une :exc:`ValueError` à l’exécution." -#: reference/compound_stmts.rst:955 +#: reference/compound_stmts.rst:956 msgid "" "The following is the logical flow for matching a mapping pattern against a " "subject value:" @@ -1431,13 +1432,13 @@ msgstr "" "Voici le déroulement d’un filtrage associatif sur la valeur du champ de " "recherche :" -#: reference/compound_stmts.rst:958 +#: reference/compound_stmts.rst:959 msgid "If the subject value is not a mapping [#]_,the mapping pattern fails." msgstr "" "Si la valeur du champ de recherche n'est pas un tableau associatif [#]_, le " "filtre associatif échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:960 +#: reference/compound_stmts.rst:961 msgid "" "If every key given in the mapping pattern is present in the subject mapping, " "and the pattern for each key matches the corresponding item of the subject " @@ -1448,7 +1449,7 @@ msgstr "" "correspond aux éléments du tableau associatif champ de recherche, le filtre " "associatif réussit." -#: reference/compound_stmts.rst:964 +#: reference/compound_stmts.rst:965 msgid "" "If duplicate keys are detected in the mapping pattern, the pattern is " "considered invalid. A :exc:`SyntaxError` is raised for duplicate literal " @@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "" "même valeur." # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:968 +#: reference/compound_stmts.rst:969 msgid "" "Key-value pairs are matched using the two-argument form of the mapping " "subject's ``get()`` method. Matched key-value pairs must already be present " @@ -1472,7 +1473,7 @@ msgstr "" "associées doivent déjà être présentes dans le tableau associatif et ne sont " "pas créées à la volée *via* :meth:`__missing__` ou :meth:`__getitem__`." -#: reference/compound_stmts.rst:973 +#: reference/compound_stmts.rst:974 msgid "" "In simple terms ``{KEY1: P1, KEY2: P2, ... }`` matches only if all the " "following happens:" @@ -1480,27 +1481,27 @@ msgstr "" "En termes simples, ``{CLÉ1: M1, CLÉ2: M2, ... }`` réussit seulement si tout " "ce qui suit a lieu :" -#: reference/compound_stmts.rst:976 +#: reference/compound_stmts.rst:977 msgid "check ```` is a mapping" msgstr "vérification que ```` est un tableau associatif," -#: reference/compound_stmts.rst:977 +#: reference/compound_stmts.rst:978 msgid "``KEY1 in ``" msgstr "``CLÉ1 in ``," -#: reference/compound_stmts.rst:978 +#: reference/compound_stmts.rst:979 msgid "``P1`` matches ``[KEY1]``" msgstr "``M1`` correspond à ``[CLÉ1]``," -#: reference/compound_stmts.rst:979 +#: reference/compound_stmts.rst:980 msgid "... and so on for the corresponding KEY/pattern pair." msgstr "et ainsi de suite pour chaque paire CLÉ/Motif." -#: reference/compound_stmts.rst:985 +#: reference/compound_stmts.rst:986 msgid "Class Patterns" msgstr "Filtres de classes" -#: reference/compound_stmts.rst:987 +#: reference/compound_stmts.rst:988 msgid "" "A class pattern represents a class and its positional and keyword arguments " "(if any). Syntax:" @@ -1508,11 +1509,11 @@ msgstr "" "Un filtre de classe représente une classe et ses arguments positionnels et " "par mots-clés (s'il y en a). La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:998 +#: reference/compound_stmts.rst:999 msgid "The same keyword should not be repeated in class patterns." msgstr "Le même mot-clé ne doit pas être répété dans les filtres de classes." -#: reference/compound_stmts.rst:1000 +#: reference/compound_stmts.rst:1001 msgid "" "The following is the logical flow for matching a class pattern against a " "subject value:" @@ -1520,7 +1521,7 @@ msgstr "" "Voici le déroulement d’un filtrage de classe sur la valeur du champ de " "recherche :" -#: reference/compound_stmts.rst:1003 +#: reference/compound_stmts.rst:1004 msgid "" "If ``name_or_attr`` is not an instance of the builtin :class:`type` , raise :" "exc:`TypeError`." @@ -1528,7 +1529,7 @@ msgstr "" "Si ``name_or_attr`` n'est pas une instance de la classe native :class:" "`type` , lève une :exc:`TypeError`." -#: reference/compound_stmts.rst:1006 +#: reference/compound_stmts.rst:1007 msgid "" "If the subject value is not an instance of ``name_or_attr`` (tested via :" "func:`isinstance`), the class pattern fails." @@ -1537,7 +1538,7 @@ msgstr "" "``name_or_attr`` (testé *via* :func:`isinstance`), le filtre de classe " "échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:1009 +#: reference/compound_stmts.rst:1010 msgid "" "If no pattern arguments are present, the pattern succeeds. Otherwise, the " "subsequent steps depend on whether keyword or positional argument patterns " @@ -1547,7 +1548,7 @@ msgstr "" "suivantes dépendent de la présence ou non de motifs pour les arguments " "positionnels ou par mot-clé." -#: reference/compound_stmts.rst:1013 +#: reference/compound_stmts.rst:1014 msgid "" "For a number of built-in types (specified below), a single positional " "subpattern is accepted which will match the entire subject; for these types " @@ -1558,7 +1559,7 @@ msgstr "" "entier ; pour ces types, les motifs par mots-clés fonctionnent comme les " "autres types." -#: reference/compound_stmts.rst:1017 +#: reference/compound_stmts.rst:1018 msgid "" "If only keyword patterns are present, they are processed as follows, one by " "one:" @@ -1566,11 +1567,11 @@ msgstr "" "S'il n'y a que des motifs par mot-clé (NdT : dans le sens « argument par " "mot-clé »), ils sont évalués comme ceci, un par un :" -#: reference/compound_stmts.rst:1020 +#: reference/compound_stmts.rst:1021 msgid "I. The keyword is looked up as an attribute on the subject." msgstr "I. Le mot-clé est recherché en tant qu'attribut du champ de recherche." -#: reference/compound_stmts.rst:1022 +#: reference/compound_stmts.rst:1023 msgid "" "If this raises an exception other than :exc:`AttributeError`, the exception " "bubbles up." @@ -1578,11 +1579,11 @@ msgstr "" "Si cela lève une exception autre que :exc:`AttributeError`, l'exception est " "propagée vers le haut." -#: reference/compound_stmts.rst:1025 +#: reference/compound_stmts.rst:1026 msgid "If this raises :exc:`AttributeError`, the class pattern has failed." msgstr "Si cela lève l'exception :exc:`AttributeError`, le filtre échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:1027 +#: reference/compound_stmts.rst:1028 msgid "" "Else, the subpattern associated with the keyword pattern is matched against " "the subject's attribute value. If this fails, the class pattern fails; if " @@ -1592,12 +1593,12 @@ msgstr "" "du champ de recherche. Si cela échoue, le filtre de classe échoue ; si cela " "réussit, le filtre passe au mot-clé suivant." -#: reference/compound_stmts.rst:1032 +#: reference/compound_stmts.rst:1033 msgid "II. If all keyword patterns succeed, the class pattern succeeds." msgstr "" "II. Si tous les motifs par mot-clé ont réussi, le filtre de classe réussit." -#: reference/compound_stmts.rst:1034 +#: reference/compound_stmts.rst:1035 msgid "" "If any positional patterns are present, they are converted to keyword " "patterns using the :data:`~object.__match_args__` attribute on the class " @@ -1607,17 +1608,17 @@ msgstr "" "mot-clé en utilisant l'attribut :data:`~object.__match_args__` de la classe " "``name_or_attr`` avant le filtrage :" -#: reference/compound_stmts.rst:1038 +#: reference/compound_stmts.rst:1039 msgid "" "I. The equivalent of ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` is called." msgstr "" "I. L'équivalent de ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` est appelé." -#: reference/compound_stmts.rst:1040 +#: reference/compound_stmts.rst:1041 msgid "If this raises an exception, the exception bubbles up." msgstr "Si cela lève une exception, elle est propagée vers le haut." -#: reference/compound_stmts.rst:1042 +#: reference/compound_stmts.rst:1043 msgid "" "If the returned value is not a tuple, the conversion fails and :exc:" "`TypeError` is raised." @@ -1625,7 +1626,7 @@ msgstr "" "Si la valeur de retour n'est pas un *n*-uplet, la conversion échoue et une :" "exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1045 +#: reference/compound_stmts.rst:1046 msgid "" "If there are more positional patterns than ``len(cls.__match_args__)``, :exc:" "`TypeError` is raised." @@ -1633,7 +1634,7 @@ msgstr "" "S'il y a plus de motifs positionnels que ``len(cls.__match_args__)``, une :" "exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1048 +#: reference/compound_stmts.rst:1049 msgid "" "Otherwise, positional pattern ``i`` is converted to a keyword pattern using " "``__match_args__[i]`` as the keyword. ``__match_args__[i]`` must be a " @@ -1643,28 +1644,28 @@ msgstr "" "clé sera ``__match_args__[i]``). ``__match_args__[i]`` doit être une chaîne, " "sinon une :exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1052 +#: reference/compound_stmts.rst:1053 msgid "If there are duplicate keywords, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "Si un mot-clé est dupliqué, une :exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1054 +#: reference/compound_stmts.rst:1055 msgid ":ref:`class-pattern-matching`" msgstr ":ref:`class-pattern-matching`" -#: reference/compound_stmts.rst:1057 +#: reference/compound_stmts.rst:1058 msgid "" "II. Once all positional patterns have been converted to keyword patterns," msgstr "" "II. Une fois que tous les motifs positionnels ont été convertis en motifs " "par mot-clé," -#: reference/compound_stmts.rst:1057 +#: reference/compound_stmts.rst:1058 msgid "the match proceeds as if there were only keyword patterns." msgstr "" "le filtre se déroule comme si tous les motifs étaient des motifs par mots-" "clés." -#: reference/compound_stmts.rst:1059 +#: reference/compound_stmts.rst:1060 msgid "" "For the following built-in types the handling of positional subpatterns is " "different:" @@ -1672,51 +1673,51 @@ msgstr "" "Pour les types natifs suivants, le traitement des motifs positionnels est " "différent :" -#: reference/compound_stmts.rst:1062 +#: reference/compound_stmts.rst:1063 msgid ":class:`bool`" msgstr ":class:`bool`" -#: reference/compound_stmts.rst:1063 +#: reference/compound_stmts.rst:1064 msgid ":class:`bytearray`" msgstr ":class:`bytearray`" -#: reference/compound_stmts.rst:1064 +#: reference/compound_stmts.rst:1065 msgid ":class:`bytes`" msgstr ":class:`bytes`" -#: reference/compound_stmts.rst:1065 +#: reference/compound_stmts.rst:1066 msgid ":class:`dict`" msgstr ":class:`dict`" -#: reference/compound_stmts.rst:1066 +#: reference/compound_stmts.rst:1067 msgid ":class:`float`" msgstr ":class:`float`" -#: reference/compound_stmts.rst:1067 +#: reference/compound_stmts.rst:1068 msgid ":class:`frozenset`" msgstr ":class:`frozenset`" -#: reference/compound_stmts.rst:1068 +#: reference/compound_stmts.rst:1069 msgid ":class:`int`" msgstr ":class:`int`" -#: reference/compound_stmts.rst:1069 reference/compound_stmts.rst:1520 +#: reference/compound_stmts.rst:1070 reference/compound_stmts.rst:1521 msgid ":class:`list`" msgstr ":class:`list`" -#: reference/compound_stmts.rst:1070 +#: reference/compound_stmts.rst:1071 msgid ":class:`set`" msgstr ":class:`set`" -#: reference/compound_stmts.rst:1071 +#: reference/compound_stmts.rst:1072 msgid ":class:`str`" msgstr ":class:`str`" -#: reference/compound_stmts.rst:1072 reference/compound_stmts.rst:1523 +#: reference/compound_stmts.rst:1073 reference/compound_stmts.rst:1524 msgid ":class:`tuple`" msgstr ":class:`tuple`" -#: reference/compound_stmts.rst:1074 +#: reference/compound_stmts.rst:1075 msgid "" "These classes accept a single positional argument, and the pattern there is " "matched against the whole object rather than an attribute. For example " @@ -1728,44 +1729,44 @@ msgstr "" "exemple, ``int(0|1)`` réussit lorsqu'il est confronté à la valeur ``0``, " "mais pas aux valeurs ``0.0`` ou ``False``." -#: reference/compound_stmts.rst:1078 +#: reference/compound_stmts.rst:1079 msgid "" "In simple terms ``CLS(P1, attr=P2)`` matches only if the following happens:" msgstr "" "En termes simples, ``CLS(P1, attr=P2)`` réussit seulement si la séquence " "suivante est déroulée :" -#: reference/compound_stmts.rst:1080 +#: reference/compound_stmts.rst:1081 msgid "``isinstance(, CLS)``" msgstr "``isinstance(, CLS)``" -#: reference/compound_stmts.rst:1081 +#: reference/compound_stmts.rst:1082 msgid "convert ``P1`` to a keyword pattern using ``CLS.__match_args__``" msgstr "" "convertit ``P1`` vers un motif par mot-clé en utilisant ``CLS." "__match_args__``" -#: reference/compound_stmts.rst:1083 +#: reference/compound_stmts.rst:1084 msgid "For each keyword argument ``attr=P2``:" msgstr "Pour chaque argument par mot-clé ``attr=P2`` :" -#: reference/compound_stmts.rst:1083 +#: reference/compound_stmts.rst:1084 msgid "``hasattr(, \"attr\")``" msgstr "``hasattr(, \"attr\")``" -#: reference/compound_stmts.rst:1084 +#: reference/compound_stmts.rst:1085 msgid "``P2`` matches ``.attr``" msgstr "``P2`` correspond à ``.attr``" -#: reference/compound_stmts.rst:1085 +#: reference/compound_stmts.rst:1086 msgid "... and so on for the corresponding keyword argument/pattern pair." msgstr "… et ainsi de suite pour les paires motif/argument par mot-clé." -#: reference/compound_stmts.rst:1100 +#: reference/compound_stmts.rst:1101 msgid "Function definitions" msgstr "Définition de fonctions" -#: reference/compound_stmts.rst:1115 +#: reference/compound_stmts.rst:1116 msgid "" "A function definition defines a user-defined function object (see section :" "ref:`types`):" @@ -1773,7 +1774,7 @@ msgstr "" "Une définition de fonction définit un objet fonction allogène (voir la " "section :ref:`types`) :" -#: reference/compound_stmts.rst:1134 +#: reference/compound_stmts.rst:1135 msgid "" "A function definition is an executable statement. Its execution binds the " "function name in the current local namespace to a function object (a wrapper " @@ -1788,7 +1789,7 @@ msgstr "" "globaux courant comme espace des noms globaux à utiliser lorsque la fonction " "est appelée." -#: reference/compound_stmts.rst:1140 +#: reference/compound_stmts.rst:1141 msgid "" "The function definition does not execute the function body; this gets " "executed only when the function is called. [#]_" @@ -1796,7 +1797,7 @@ msgstr "" "La définition de la fonction n'exécute pas le corps de la fonction ; elle " "n'est exécutée que lorsque la fonction est appelée. [#]_" -#: reference/compound_stmts.rst:1146 +#: reference/compound_stmts.rst:1147 msgid "" "A function definition may be wrapped by one or more :term:`decorator` " "expressions. Decorator expressions are evaluated when the function is " @@ -1815,11 +1816,11 @@ msgstr "" "décorateurs, ils sont appliqués par imbrication ; par exemple, le code " "suivant ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1157 reference/compound_stmts.rst:1334 +#: reference/compound_stmts.rst:1158 reference/compound_stmts.rst:1335 msgid "is roughly equivalent to ::" msgstr "est à peu près équivalent à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1162 +#: reference/compound_stmts.rst:1163 msgid "" "except that the original function is not temporarily bound to the name " "``func``." @@ -1827,7 +1828,7 @@ msgstr "" "sauf que la fonction originale n'est pas temporairement liée au nom ``func``." # Pas de majuscule : ok. -#: reference/compound_stmts.rst:1164 +#: reference/compound_stmts.rst:1165 #, fuzzy msgid "" "Functions may be decorated with any valid :token:`~python-grammar:" @@ -1839,7 +1840,7 @@ msgstr "" "était beaucoup plus restrictive ; voir la :pep:`614` pour obtenir les " "détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1174 +#: reference/compound_stmts.rst:1175 msgid "" "When one or more :term:`parameters ` have the form *parameter* " "``=`` *expression*, the function is said to have \"default parameter values." @@ -1858,7 +1859,7 @@ msgstr "" "une valeur par défaut — ceci est une restriction syntaxique qui n'est pas " "exprimée dans la grammaire." -#: reference/compound_stmts.rst:1182 +#: reference/compound_stmts.rst:1183 msgid "" "**Default parameter values are evaluated from left to right when the " "function definition is executed.** This means that the expression is " @@ -1882,7 +1883,7 @@ msgstr "" "``None`` par défaut et de tester explicitement la valeur dans le corps de la " "fonction. Par exemple ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1203 +#: reference/compound_stmts.rst:1204 msgid "" "Function call semantics are described in more detail in section :ref:" "`calls`. A function call always assigns values to all parameters mentioned " @@ -1912,7 +1913,7 @@ msgstr "" "``/`` ne peuvent être passés qu'avec des arguments positionnels." # pas de majuscule car suit un : -#: reference/compound_stmts.rst:1215 +#: reference/compound_stmts.rst:1216 msgid "" "The ``/`` function parameter syntax may be used to indicate positional-only " "parameters. See :pep:`570` for details." @@ -1920,7 +1921,7 @@ msgstr "" "ajout de la syntaxe avec ``/`` pour indiquer les paramètre exclusivement " "positionnels (voir la :pep:`570`)." -#: reference/compound_stmts.rst:1224 +#: reference/compound_stmts.rst:1225 msgid "" "Parameters may have an :term:`annotation ` of the form " "\"``: expression``\" following the parameter name. Any parameter may have " @@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr "" "cas, les annotations peuvent être interprétées dans un ordre différent de " "l'ordre dans lequel elles apparaissent dans le fichier." -#: reference/compound_stmts.rst:1239 +#: reference/compound_stmts.rst:1240 msgid "" "It is also possible to create anonymous functions (functions not bound to a " "name), for immediate use in expressions. This uses lambda expressions, " @@ -1973,7 +1974,7 @@ msgstr "" "en fait plus puissante puisqu'elle permet l'exécution de plusieurs " "instructions et les annotations." -#: reference/compound_stmts.rst:1247 +#: reference/compound_stmts.rst:1248 msgid "" "**Programmer's note:** Functions are first-class objects. A \"``def``\" " "statement executed inside a function definition defines a local function " @@ -1988,29 +1989,29 @@ msgstr "" "ont accès aux variables locales de la fonction contenant le \"``def``\". " "Voir la section :ref:`naming` pour plus de détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1256 +#: reference/compound_stmts.rst:1257 msgid ":pep:`3107` - Function Annotations" msgstr ":pep:`3107` — Annotations de fonctions" -#: reference/compound_stmts.rst:1256 +#: reference/compound_stmts.rst:1257 msgid "The original specification for function annotations." msgstr "La spécification originale pour les annotations de fonctions." -#: reference/compound_stmts.rst:1259 +#: reference/compound_stmts.rst:1260 msgid ":pep:`484` - Type Hints" msgstr ":pep:`484` — Indications de types" -#: reference/compound_stmts.rst:1259 +#: reference/compound_stmts.rst:1260 msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints." msgstr "" "Définition de la signification standard pour les annotations : indications " "de types." -#: reference/compound_stmts.rst:1263 +#: reference/compound_stmts.rst:1264 msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations" msgstr ":pep:`526` — Syntaxe pour les annotations de variables" -#: reference/compound_stmts.rst:1262 +#: reference/compound_stmts.rst:1263 msgid "" "Ability to type hint variable declarations, including class variables and " "instance variables" @@ -2018,11 +2019,11 @@ msgstr "" "Capacité d'indiquer des types pour les déclarations de variables, y compris " "les variables de classes et les variables d'instances" -#: reference/compound_stmts.rst:1266 +#: reference/compound_stmts.rst:1267 msgid ":pep:`563` - Postponed Evaluation of Annotations" msgstr ":pep:`563` — Évaluation différée des annotations" -#: reference/compound_stmts.rst:1266 +#: reference/compound_stmts.rst:1267 msgid "" "Support for forward references within annotations by preserving annotations " "in a string form at runtime instead of eager evaluation." @@ -2031,17 +2032,17 @@ msgstr "" "préservant les annotations sous forme de chaînes à l'exécution au lieu d'une " "évaluation directe." -#: reference/compound_stmts.rst:1273 +#: reference/compound_stmts.rst:1274 msgid "Class definitions" msgstr "Définition de classes" -#: reference/compound_stmts.rst:1288 +#: reference/compound_stmts.rst:1289 msgid "A class definition defines a class object (see section :ref:`types`):" msgstr "" "Une définition de classe définit un objet classe (voir la section :ref:" "`types`) :" -#: reference/compound_stmts.rst:1295 +#: reference/compound_stmts.rst:1296 msgid "" "A class definition is an executable statement. The inheritance list usually " "gives a list of base classes (see :ref:`metaclasses` for more advanced " @@ -2057,11 +2058,11 @@ msgstr "" "classes sans liste d'héritage héritent, par défaut, de la classe de base :" "class:`object` ; d'où ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1304 +#: reference/compound_stmts.rst:1305 msgid "is equivalent to ::" msgstr "est équivalente à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1309 +#: reference/compound_stmts.rst:1310 msgid "" "The class's suite is then executed in a new execution frame (see :ref:" "`naming`), using a newly created local namespace and the original global " @@ -2082,7 +2083,7 @@ msgstr "" "de nommage sauvegardé comme dictionnaire des attributs. Le nom de classe est " "lié à l'objet classe dans l'espace de nommage local original." -#: reference/compound_stmts.rst:1318 +#: reference/compound_stmts.rst:1319 msgid "" "The order in which attributes are defined in the class body is preserved in " "the new class's ``__dict__``. Note that this is reliable only right after " @@ -2094,7 +2095,7 @@ msgstr "" "n'est fiable que juste après la création de la classe et seulement pour les " "classes qui ont été définies en utilisant la syntaxe de définition." -#: reference/compound_stmts.rst:1323 +#: reference/compound_stmts.rst:1324 msgid "" "Class creation can be customized heavily using :ref:`metaclasses " "`." @@ -2102,13 +2103,13 @@ msgstr "" "La création de classes peut être fortement personnalisée en utilisant les :" "ref:`métaclasses `." -#: reference/compound_stmts.rst:1328 +#: reference/compound_stmts.rst:1329 msgid "Classes can also be decorated: just like when decorating functions, ::" msgstr "" "Les classes peuvent aussi être décorées. Comme pour les décorateurs de " "fonctions ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1339 +#: reference/compound_stmts.rst:1340 msgid "" "The evaluation rules for the decorator expressions are the same as for " "function decorators. The result is then bound to the class name." @@ -2117,7 +2118,7 @@ msgstr "" "que pour les décorateurs de fonctions. Le résultat est alors lié au nom de " "la classe." -#: reference/compound_stmts.rst:1342 +#: reference/compound_stmts.rst:1343 #, fuzzy msgid "" "Classes may be decorated with any valid :token:`~python-grammar:" @@ -2128,7 +2129,7 @@ msgstr "" "` valide. Auparavant, la grammaire était beaucoup " "plus restrictive ; voir la :pep:`614` pour obtenir les détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1347 +#: reference/compound_stmts.rst:1348 msgid "" "**Programmer's note:** Variables defined in the class definition are class " "attributes; they are shared by instances. Instance attributes can be set in " @@ -2152,11 +2153,11 @@ msgstr "" "peuvent être utilisés pour créer des variables d'instances avec des détails " "d'implémentation différents." -#: reference/compound_stmts.rst:1362 +#: reference/compound_stmts.rst:1363 msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" msgstr ":pep:`3115` — Métaclasses dans Python 3000" -#: reference/compound_stmts.rst:1360 +#: reference/compound_stmts.rst:1361 msgid "" "The proposal that changed the declaration of metaclasses to the current " "syntax, and the semantics for how classes with metaclasses are constructed." @@ -2165,11 +2166,11 @@ msgstr "" "actuelle, et la sémantique pour la façon dont les classes avec métaclasses " "sont construites." -#: reference/compound_stmts.rst:1365 +#: reference/compound_stmts.rst:1366 msgid ":pep:`3129` - Class Decorators" msgstr ":pep:`3129` — Décorateurs de classes" -#: reference/compound_stmts.rst:1365 +#: reference/compound_stmts.rst:1366 msgid "" "The proposal that added class decorators. Function and method decorators " "were introduced in :pep:`318`." @@ -2177,15 +2178,15 @@ msgstr "" "La proposition qui a ajouté des décorateurs de classe. Les décorateurs de " "fonction et de méthode ont été introduits dans :pep:`318`." -#: reference/compound_stmts.rst:1372 +#: reference/compound_stmts.rst:1373 msgid "Coroutines" msgstr "Coroutines" -#: reference/compound_stmts.rst:1380 +#: reference/compound_stmts.rst:1381 msgid "Coroutine function definition" msgstr "Définition de fonctions coroutines" -#: reference/compound_stmts.rst:1390 +#: reference/compound_stmts.rst:1391 msgid "" "Execution of Python coroutines can be suspended and resumed at many points " "(see :term:`coroutine`). :keyword:`await` expressions, :keyword:`async for` " @@ -2197,7 +2198,7 @@ msgstr "" "keyword:`async for` et :keyword:`async with` ne peuvent être utilisées que " "dans les corps de coroutines." -#: reference/compound_stmts.rst:1394 +#: reference/compound_stmts.rst:1395 msgid "" "Functions defined with ``async def`` syntax are always coroutine functions, " "even if they do not contain ``await`` or ``async`` keywords." @@ -2206,7 +2207,7 @@ msgstr "" "fonctions coroutines, même si elles ne contiennent aucun mot-clé ``await`` " "ou ``async``." -#: reference/compound_stmts.rst:1397 +#: reference/compound_stmts.rst:1398 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use a ``yield from`` expression inside the " "body of a coroutine function." @@ -2214,11 +2215,11 @@ msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une expression ``yield from`` dans " "une coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1400 +#: reference/compound_stmts.rst:1401 msgid "An example of a coroutine function::" msgstr "Un exemple de fonction coroutine ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1406 +#: reference/compound_stmts.rst:1407 msgid "" "``await`` and ``async`` are now keywords; previously they were only treated " "as such inside the body of a coroutine function." @@ -2226,11 +2227,11 @@ msgstr "" "``await`` et ``async`` sont dorénavant des mots-clés ; auparavant, ils " "n'étaient traités comme tels que dans le corps d'une fonction coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1414 +#: reference/compound_stmts.rst:1415 msgid "The :keyword:`!async for` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!async for`" -#: reference/compound_stmts.rst:1419 +#: reference/compound_stmts.rst:1420 msgid "" "An :term:`asynchronous iterable` provides an ``__aiter__`` method that " "directly returns an :term:`asynchronous iterator`, which can call " @@ -2241,7 +2242,7 @@ msgstr "" "`, celui-ci pouvant appeler du code asynchrone dans " "sa méthode ``__anext__``." -#: reference/compound_stmts.rst:1423 +#: reference/compound_stmts.rst:1424 msgid "" "The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous " "iterables." @@ -2249,16 +2250,16 @@ msgstr "" "L'instruction ``async for`` permet d'itérer facilement sur des itérables " "asynchrones." -#: reference/compound_stmts.rst:1433 +#: reference/compound_stmts.rst:1434 msgid "Is semantically equivalent to::" msgstr "est sémantiquement équivalent à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1449 +#: reference/compound_stmts.rst:1450 msgid "See also :meth:`__aiter__` and :meth:`__anext__` for details." msgstr "" "Voir aussi :meth:`__aiter__` et :meth:`__anext__` pour plus de détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1451 +#: reference/compound_stmts.rst:1452 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async for`` statement outside the " "body of a coroutine function." @@ -2266,11 +2267,11 @@ msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une instruction ``async for`` en " "dehors d'une fonction coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1459 +#: reference/compound_stmts.rst:1460 msgid "The :keyword:`!async with` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!async with`" -#: reference/compound_stmts.rst:1464 +#: reference/compound_stmts.rst:1465 msgid "" "An :term:`asynchronous context manager` is a :term:`context manager` that is " "able to suspend execution in its *enter* and *exit* methods." @@ -2279,12 +2280,12 @@ msgstr "" "manager>` est un :term:`gestionnaire de contexte ` qui est " "capable de suspendre l'exécution dans ses méthodes *enter* et *exit*." -#: reference/compound_stmts.rst:1491 +#: reference/compound_stmts.rst:1492 msgid "See also :meth:`__aenter__` and :meth:`__aexit__` for details." msgstr "" "Voir aussi :meth:`__aenter__` et :meth:`__aexit__` pour plus de détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1493 +#: reference/compound_stmts.rst:1494 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async with`` statement outside the " "body of a coroutine function." @@ -2292,11 +2293,11 @@ msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser l'instruction ``async with`` en " "dehors d'une fonction coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1499 +#: reference/compound_stmts.rst:1500 msgid ":pep:`492` - Coroutines with async and await syntax" msgstr ":pep:`492` — Coroutines avec les syntaxes *async* et *await*" -#: reference/compound_stmts.rst:1499 +#: reference/compound_stmts.rst:1500 msgid "" "The proposal that made coroutines a proper standalone concept in Python, and " "added supporting syntax." @@ -2304,11 +2305,11 @@ msgstr "" "La proposition qui a fait que les coroutines soient un concept propre en " "Python, et a ajouté la syntaxe de prise en charge de celles-ci." -#: reference/compound_stmts.rst:1504 +#: reference/compound_stmts.rst:1505 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/compound_stmts.rst:1505 +#: reference/compound_stmts.rst:1506 msgid "" "The exception is propagated to the invocation stack unless there is a :" "keyword:`finally` clause which happens to raise another exception. That new " @@ -2319,52 +2320,52 @@ msgstr "" "perte de l'ancienne exception. Cette nouvelle exception entraîne la perte " "pure et simple de l'ancienne." -#: reference/compound_stmts.rst:1509 +#: reference/compound_stmts.rst:1510 msgid "In pattern matching, a sequence is defined as one of the following:" msgstr "Dans le filtrage par motif, une séquence est définie comme suit :" -#: reference/compound_stmts.rst:1511 +#: reference/compound_stmts.rst:1512 msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "une classe qui hérite de :class:`collections.abc.Sequence`" -#: reference/compound_stmts.rst:1512 +#: reference/compound_stmts.rst:1513 msgid "" "a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "" "une classe Python qui a été enregistrée en tant que :class:`collections.abc." "Sequence`" -#: reference/compound_stmts.rst:1513 +#: reference/compound_stmts.rst:1514 msgid "" "a builtin class that has its (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` bit set" msgstr "" "une classe native dont le bit (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` est à 1" -#: reference/compound_stmts.rst:1514 reference/compound_stmts.rst:1533 +#: reference/compound_stmts.rst:1515 reference/compound_stmts.rst:1534 msgid "a class that inherits from any of the above" msgstr "une classe qui hérite d'une classe citée ci-dessus" -#: reference/compound_stmts.rst:1516 +#: reference/compound_stmts.rst:1517 msgid "The following standard library classes are sequences:" msgstr "Les classes suivantes de la bibliothèque standard sont des séquences :" -#: reference/compound_stmts.rst:1518 +#: reference/compound_stmts.rst:1519 msgid ":class:`array.array`" msgstr ":class:`array.array`" -#: reference/compound_stmts.rst:1519 +#: reference/compound_stmts.rst:1520 msgid ":class:`collections.deque`" msgstr ":class:`collections.deque`" -#: reference/compound_stmts.rst:1521 +#: reference/compound_stmts.rst:1522 msgid ":class:`memoryview`" msgstr ":class:`memoryview`" -#: reference/compound_stmts.rst:1522 +#: reference/compound_stmts.rst:1523 msgid ":class:`range`" msgstr ":class:`range`" -#: reference/compound_stmts.rst:1525 +#: reference/compound_stmts.rst:1526 msgid "" "Subject values of type ``str``, ``bytes``, and ``bytearray`` do not match " "sequence patterns." @@ -2372,29 +2373,29 @@ msgstr "" "Les champs de recherche du type ``str``, ``bytes`` et ``bytearray`` ne " "correspondent pas avec des filtres de séquence." -#: reference/compound_stmts.rst:1528 +#: reference/compound_stmts.rst:1529 msgid "In pattern matching, a mapping is defined as one of the following:" msgstr "" "Dans le filtrage par motif, un tableau associatif est défini comme suit :" -#: reference/compound_stmts.rst:1530 +#: reference/compound_stmts.rst:1531 msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "une classe qui hérite de :class:`collections.abc.Mapping`" -#: reference/compound_stmts.rst:1531 +#: reference/compound_stmts.rst:1532 msgid "" "a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "" "une classe Python qui a été enregistrée en tant que :class:`collections.abc." "Mapping`" -#: reference/compound_stmts.rst:1532 +#: reference/compound_stmts.rst:1533 msgid "" "a builtin class that has its (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_MAPPING` bit set" msgstr "" "une classe native dont le bit (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_MAPPING` est à 1" -#: reference/compound_stmts.rst:1535 +#: reference/compound_stmts.rst:1536 msgid "" "The standard library classes :class:`dict` and :class:`types." "MappingProxyType` are mappings." @@ -2402,7 +2403,7 @@ msgstr "" "Les classes :class:`dict` et :class:`types.MappingProxyType` de la " "bibliothèque standard sont des tableaux associatifs." -#: reference/compound_stmts.rst:1538 +#: reference/compound_stmts.rst:1539 msgid "" "A string literal appearing as the first statement in the function body is " "transformed into the function's ``__doc__`` attribute and therefore the " @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "" "de la fonction est transformée en attribut ``__doc__`` de la fonction et " "donc en :term:`docstring` de la fonction." -#: reference/compound_stmts.rst:1542 +#: reference/compound_stmts.rst:1543 msgid "" "A string literal appearing as the first statement in the class body is " "transformed into the namespace's ``__doc__`` item and therefore the class's :" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index ca47dd0fb7..bdbb407cec 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-21 23:42+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -2525,14 +2525,15 @@ msgstr "" "virtuelles ne sont pas prises en compte." #: reference/datamodel.rst:1467 +#, fuzzy msgid "" "Called by built-in function :func:`hash` and for operations on members of " "hashed collections including :class:`set`, :class:`frozenset`, and :class:" -"`dict`. :meth:`__hash__` should return an integer. The only required " -"property is that objects which compare equal have the same hash value; it is " -"advised to mix together the hash values of the components of the object that " -"also play a part in comparison of objects by packing them into a tuple and " -"hashing the tuple. Example::" +"`dict`. The ``__hash__()`` method should return an integer. The only " +"required property is that objects which compare equal have the same hash " +"value; it is advised to mix together the hash values of the components of " +"the object that also play a part in comparison of objects by packing them " +"into a tuple and hashing the tuple. Example::" msgstr "" "Appelée par la fonction native :func:`hash` et par les opérations sur les " "membres de collections hachées (ce qui comprend :class:`set`, :class:" @@ -4851,7 +4852,7 @@ msgstr "" "est le même que lorsque vous itérez sur la valeur de retour de :meth:" "`__await__`, décrite ci-dessus." -#: reference/datamodel.rst:2918 +#: reference/datamodel.rst:2919 #, fuzzy msgid "" "Raises the specified exception in the coroutine. This method delegates to " @@ -4870,7 +4871,7 @@ msgstr "" "retour de :meth:`__await__`, décrite ci-dessus. Si l'exception n'est pas " "gérée par la coroutine, elle est propagée à l'appelant." -#: reference/datamodel.rst:2929 +#: reference/datamodel.rst:2930 msgid "" "Causes the coroutine to clean itself up and exit. If the coroutine is " "suspended, this method first delegates to the :meth:`~generator.close` " @@ -4887,7 +4888,7 @@ msgstr "" "la coroutine est marquée comme ayant terminé son exécution, même si elle n'a " "jamais démarré." -#: reference/datamodel.rst:2937 +#: reference/datamodel.rst:2938 msgid "" "Coroutine objects are automatically closed using the above process when they " "are about to be destroyed." @@ -4895,11 +4896,11 @@ msgstr "" "Les objets coroutines sont automatiquement fermés en utilisant le processus " "décrit au-dessus au moment où ils sont détruits." -#: reference/datamodel.rst:2943 +#: reference/datamodel.rst:2944 msgid "Asynchronous Iterators" msgstr "Itérateurs asynchrones" -#: reference/datamodel.rst:2945 +#: reference/datamodel.rst:2946 msgid "" "An *asynchronous iterator* can call asynchronous code in its ``__anext__`` " "method." @@ -4907,18 +4908,18 @@ msgstr "" "Un *itérateur asynchrone* peut appeler du code asynchrone dans sa méthode " "``__anext__``." -#: reference/datamodel.rst:2948 +#: reference/datamodel.rst:2949 msgid "" "Asynchronous iterators can be used in an :keyword:`async for` statement." msgstr "" "Les itérateurs asynchrones peuvent être utilisés dans des instructions :" "keyword:`async for`." -#: reference/datamodel.rst:2952 +#: reference/datamodel.rst:2953 msgid "Must return an *asynchronous iterator* object." msgstr "Doit renvoyer un objet *itérateur asynchrone*." -#: reference/datamodel.rst:2956 +#: reference/datamodel.rst:2957 msgid "" "Must return an *awaitable* resulting in a next value of the iterator. " "Should raise a :exc:`StopAsyncIteration` error when the iteration is over." @@ -4927,11 +4928,11 @@ msgstr "" "suivante de l'itérateur. Doit lever une :exc:`StopAsyncIteration` quand " "l'itération est terminée." -#: reference/datamodel.rst:2959 +#: reference/datamodel.rst:2960 msgid "An example of an asynchronous iterable object::" msgstr "Un exemple d'objet itérateur asynchrone ::" -#: reference/datamodel.rst:2976 +#: reference/datamodel.rst:2977 #, fuzzy msgid "" "Prior to Python 3.7, :meth:`~object.__aiter__` could return an *awaitable* " @@ -4942,7 +4943,7 @@ msgstr "" "(*awaitable*) qui se résolvait potentiellement en un :term:`itérateur " "asynchrone `." -#: reference/datamodel.rst:2981 +#: reference/datamodel.rst:2982 #, fuzzy msgid "" "Starting with Python 3.7, :meth:`~object.__aiter__` must return an " @@ -4952,11 +4953,11 @@ msgstr "" "À partir de Python 3.7, ``__aiter__`` doit renvoyer un objet itérateur " "asynchrone. Renvoyer autre chose entraine une erreur :exc:`TypeError`." -#: reference/datamodel.rst:2989 +#: reference/datamodel.rst:2990 msgid "Asynchronous Context Managers" msgstr "Gestionnaires de contexte asynchrones" -#: reference/datamodel.rst:2991 +#: reference/datamodel.rst:2992 msgid "" "An *asynchronous context manager* is a *context manager* that is able to " "suspend execution in its ``__aenter__`` and ``__aexit__`` methods." @@ -4965,7 +4966,7 @@ msgstr "" "qui est capable de suspendre son exécution dans ses méthodes ``__aenter__`` " "et ``__aexit__``." -#: reference/datamodel.rst:2994 +#: reference/datamodel.rst:2995 msgid "" "Asynchronous context managers can be used in an :keyword:`async with` " "statement." @@ -4973,7 +4974,7 @@ msgstr "" "Les gestionnaires de contexte asynchrones peuvent être utilisés dans des " "instructions :keyword:`async with`." -#: reference/datamodel.rst:2998 +#: reference/datamodel.rst:2999 msgid "" "Semantically similar to :meth:`__enter__`, the only difference being that it " "must return an *awaitable*." @@ -4981,7 +4982,7 @@ msgstr "" "Sémantiquement équivalente à :meth:`__enter__`, à la seule différence près " "qu'elle doit renvoyer un *attendable* (*awaitable*)." -#: reference/datamodel.rst:3003 +#: reference/datamodel.rst:3004 msgid "" "Semantically similar to :meth:`__exit__`, the only difference being that it " "must return an *awaitable*." @@ -4989,15 +4990,15 @@ msgstr "" "Sémantiquement équivalente à :meth:`__exit__`, à la seule différence près " "qu'elle doit renvoyer un *attendable* (*awaitable*)." -#: reference/datamodel.rst:3006 +#: reference/datamodel.rst:3007 msgid "An example of an asynchronous context manager class::" msgstr "Un exemple de classe de gestionnaire de contexte asynchrone ::" -#: reference/datamodel.rst:3019 +#: reference/datamodel.rst:3020 msgid "Footnotes" msgstr "Notes de bas de page" -#: reference/datamodel.rst:3020 +#: reference/datamodel.rst:3021 msgid "" "It *is* possible in some cases to change an object's type, under certain " "controlled conditions. It generally isn't a good idea though, since it can " @@ -5008,7 +5009,7 @@ msgstr "" "car cela peut conduire à un comportement très étrange si ce n'est pas géré " "correctement." -#: reference/datamodel.rst:3024 +#: reference/datamodel.rst:3025 #, fuzzy msgid "" "The :meth:`~object.__hash__`, :meth:`~object.__iter__`, :meth:`~object." @@ -5021,7 +5022,7 @@ msgstr "" "lèvent toujours :exc:`TypeError`, mais le font en considérant que ``None`` " "n'est pas un appelable." -#: reference/datamodel.rst:3030 +#: reference/datamodel.rst:3031 msgid "" "\"Does not support\" here means that the class has no such method, or the " "method returns ``NotImplemented``. Do not set the method to ``None`` if you " @@ -5033,7 +5034,7 @@ msgstr "" "``None`` à la méthode si vous voulez un repli vers la méthode symétrique de " "l'opérande de droite — cela aurait pour effet de *bloquer* un tel repli." -#: reference/datamodel.rst:3036 +#: reference/datamodel.rst:3037 #, fuzzy msgid "" "For operands of the same type, it is assumed that if the non-reflected " diff --git a/reference/executionmodel.po b/reference/executionmodel.po index 0cf26c9c7c..02181a4343 100644 --- a/reference/executionmodel.po +++ b/reference/executionmodel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-09 23:45+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -442,12 +442,13 @@ msgstr "" "`SystemExit`." #: reference/executionmodel.rst:260 +#, fuzzy msgid "" "Exceptions are identified by class instances. The :keyword:`except` clause " "is selected depending on the class of the instance: it must reference the " -"class of the instance or a base class thereof. The instance can be received " -"by the handler and can carry additional information about the exceptional " -"condition." +"class of the instance or a :term:`non-virtual base class ` thereof. The instance can be received by the handler and can carry " +"additional information about the exceptional condition." msgstr "" "Les exceptions sont identifiées par des instances de classe. La clause :" "keyword:`except` sélectionnée dépend de la classe de l'instance : elle doit " @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "" "L'instance peut être transmise au gestionnaire et peut apporter des " "informations complémentaires sur les conditions de l'exception." -#: reference/executionmodel.rst:267 +#: reference/executionmodel.rst:268 msgid "" "Exception messages are not part of the Python API. Their contents may " "change from one version of Python to the next without warning and should not " @@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "" "code ne doit pas reposer sur ceux-ci s'il doit fonctionner sur plusieurs " "versions de l'interpréteur." -#: reference/executionmodel.rst:271 +#: reference/executionmodel.rst:272 msgid "" "See also the description of the :keyword:`try` statement in section :ref:" "`try` and :keyword:`raise` statement in section :ref:`raise`." @@ -476,11 +477,11 @@ msgstr "" "section :ref:`try` et de l'instruction :keyword:`raise` dans la section :ref:" "`raise`." -#: reference/executionmodel.rst:276 +#: reference/executionmodel.rst:277 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/executionmodel.rst:277 +#: reference/executionmodel.rst:278 msgid "" "This limitation occurs because the code that is executed by these operations " "is not available at the time the module is compiled." diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po index 774482be81..1af3859654 100644 --- a/reference/expressions.po +++ b/reference/expressions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 16:54+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -899,14 +899,14 @@ msgstr "" "le générateur, elle doit avoir :const:`None` comme argument, car il n'y a " "aucune expression ``yield`` qui peut recevoir la valeur." -#: reference/expressions.rst:561 +#: reference/expressions.rst:562 +#, fuzzy msgid "" -"Raises an exception of type ``type`` at the point where the generator was " -"paused, and returns the next value yielded by the generator function. If " -"the generator exits without yielding another value, a :exc:`StopIteration` " -"exception is raised. If the generator function does not catch the passed-in " -"exception, or raises a different exception, then that exception propagates " -"to the caller." +"Raises an exception at the point where the generator was paused, and returns " +"the next value yielded by the generator function. If the generator exits " +"without yielding another value, a :exc:`StopIteration` exception is raised. " +"If the generator function does not catch the passed-in exception, or raises " +"a different exception, then that exception propagates to the caller." msgstr "" "Lève une exception de type ``type`` à l'endroit où le générateur est en " "pause et renvoie la valeur suivante produite par la fonction générateur. Si " @@ -915,7 +915,24 @@ msgstr "" "l'exception passée ou lève une autre exception, alors cette exception est " "propagée vers l'appelant." -#: reference/expressions.rst:572 +#: reference/expressions.rst:568 +msgid "" +"In typical use, this is called with a single exception instance similar to " +"the way the :keyword:`raise` keyword is used." +msgstr "" + +#: reference/expressions.rst:571 +msgid "" +"For backwards compatability, however, the second signature is supported, " +"following a convention from older versions of Python. The *type* argument " +"should be an exception class, and *value* should be an exception instance. " +"If the *value* is not provided, the *type* constructor is called to get an " +"instance. If *traceback* is provided, it is set on the exception, otherwise " +"any existing :attr:`~BaseException.__traceback__` attribute stored in " +"*value* may be cleared." +msgstr "" + +#: reference/expressions.rst:585 msgid "" "Raises a :exc:`GeneratorExit` at the point where the generator function was " "paused. If the generator function then exits gracefully, is already closed, " @@ -933,11 +950,11 @@ msgstr "" "est propagée à l'appelant. La méthode :meth:`close` ne fait rien si le " "générateur a déjà terminé en raison d'une exception ou d'une fin normale." -#: reference/expressions.rst:583 +#: reference/expressions.rst:596 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: reference/expressions.rst:585 +#: reference/expressions.rst:598 msgid "" "Here is a simple example that demonstrates the behavior of generators and " "generator functions::" @@ -945,7 +962,7 @@ msgstr "" "Voici un exemple simple qui montre le comportement des générateurs et des " "fonctions génératrices ::" -#: reference/expressions.rst:612 +#: reference/expressions.rst:625 msgid "" "For examples using ``yield from``, see :ref:`pep-380` in \"What's New in " "Python.\"" @@ -953,11 +970,11 @@ msgstr "" "Pour des exemples d'utilisation de ``yield from``, lisez la :ref:`pep-380` " "dans « Les nouveautés de Python »." -#: reference/expressions.rst:618 +#: reference/expressions.rst:631 msgid "Asynchronous generator functions" msgstr "Fonctions génératrices asynchrones" -#: reference/expressions.rst:620 +#: reference/expressions.rst:633 msgid "" "The presence of a yield expression in a function or method defined using :" "keyword:`async def` further defines the function as an :term:`asynchronous " @@ -967,7 +984,7 @@ msgstr "" "définie en utilisant :keyword:`async def` transforme cette fonction en " "fonction :term:`générateur asynchrone `." -#: reference/expressions.rst:624 +#: reference/expressions.rst:637 msgid "" "When an asynchronous generator function is called, it returns an " "asynchronous iterator known as an asynchronous generator object. That object " @@ -983,7 +1000,7 @@ msgstr "" "à l'intérieur d'une fonction coroutine de la même manière qu'un objet " "générateur serait utilisé dans une instruction :keyword:`for`." -#: reference/expressions.rst:631 +#: reference/expressions.rst:644 #, fuzzy msgid "" "Calling one of the asynchronous generator's methods returns an :term:" @@ -1019,7 +1036,7 @@ msgstr "" "alors le résultat est :const:`None`. Sinon, si c'est :meth:`~agen.asend` qui " "a été utilisée, alors le résultat est la valeur transmise à cette méthode." -#: reference/expressions.rst:646 +#: reference/expressions.rst:659 msgid "" "If an asynchronous generator happens to exit early by :keyword:`break`, the " "caller task being cancelled, or other exceptions, the generator's async " @@ -1031,7 +1048,7 @@ msgid "" "generator and ultimately detach it from the event loop." msgstr "" -#: reference/expressions.rst:656 +#: reference/expressions.rst:669 msgid "" "In an asynchronous generator function, yield expressions are allowed " "anywhere in a :keyword:`try` construct. However, if an asynchronous " @@ -1056,7 +1073,7 @@ msgstr "" "générateur asynchrone et d'exécuter l'objet coroutine résultant, permettant " "ainsi à toute clause :keyword:`!finally` en attente d'être exécutée." -#: reference/expressions.rst:667 +#: reference/expressions.rst:680 #, fuzzy msgid "" "To take care of finalization upon event loop termination, an event loop " @@ -1079,7 +1096,7 @@ msgstr "" "*finalizer*, regardez l'implémentation de ``asyncio.Loop." "shutdown_asyncgens`` dans :source:`Lib/asyncio/base_events.py`." -#: reference/expressions.rst:676 +#: reference/expressions.rst:689 msgid "" "The expression ``yield from `` is a syntax error when used in an " "asynchronous generator function." @@ -1087,11 +1104,11 @@ msgstr "" "L'expression ``yield from `` produit une erreur de syntaxe quand elle " "est utilisée dans une fonction génératrice asynchrone." -#: reference/expressions.rst:683 +#: reference/expressions.rst:696 msgid "Asynchronous generator-iterator methods" msgstr "Méthodes des générateurs-itérateurs asynchrones" -#: reference/expressions.rst:685 +#: reference/expressions.rst:698 msgid "" "This subsection describes the methods of an asynchronous generator iterator, " "which are used to control the execution of a generator function." @@ -1100,7 +1117,7 @@ msgstr "" "asynchrones. Elles sont utilisées pour contrôler l’exécution des fonctions " "génératrices." -#: reference/expressions.rst:693 +#: reference/expressions.rst:706 #, fuzzy msgid "" "Returns an awaitable which when run starts to execute the asynchronous " @@ -1127,14 +1144,14 @@ msgstr "" "lève une exception :exc:`StopAsyncIteration` qui signale que l'itération " "asynchrone est terminée." -#: reference/expressions.rst:705 +#: reference/expressions.rst:718 msgid "" "This method is normally called implicitly by a :keyword:`async for` loop." msgstr "" "Cette méthode est normalement appelée implicitement par une boucle :keyword:" "`async for`." -#: reference/expressions.rst:710 +#: reference/expressions.rst:723 msgid "" "Returns an awaitable which when run resumes the execution of the " "asynchronous generator. As with the :meth:`~generator.send()` method for a " @@ -1159,7 +1176,7 @@ msgstr "" "appelée pour démarrer le générateur asynchrone, l'argument doit être :const:" "`None` car il n'y a pas d'expression ``yield`` pour recevoir la valeur." -#: reference/expressions.rst:725 +#: reference/expressions.rst:738 msgid "" "Returns an awaitable that raises an exception of type ``type`` at the point " "where the asynchronous generator was paused, and returns the next value " @@ -1179,7 +1196,7 @@ msgstr "" "l'exception reçue ou lève une autre exception alors, quand le *awaitable* " "est lancé, cette exception est propagée vers l'appelant du *awaitable*." -#: reference/expressions.rst:740 +#: reference/expressions.rst:753 msgid "" "Returns an awaitable that when run will throw a :exc:`GeneratorExit` into " "the asynchronous generator function at the point where it was paused. If the " @@ -1207,11 +1224,11 @@ msgstr "" "déjà terminé (soit par une exception, soit normalement), alors tout nouvel " "appel à :meth:`aclose` renvoie un *awaitable* qui ne fait rien." -#: reference/expressions.rst:756 +#: reference/expressions.rst:769 msgid "Primaries" msgstr "Primaires" -#: reference/expressions.rst:760 +#: reference/expressions.rst:773 msgid "" "Primaries represent the most tightly bound operations of the language. Their " "syntax is:" @@ -1220,17 +1237,17 @@ msgstr "" "les opérations qui se lient au plus proche dans le langage. Leur syntaxe " "est :" -#: reference/expressions.rst:770 +#: reference/expressions.rst:783 msgid "Attribute references" msgstr "Références à des attributs" -#: reference/expressions.rst:776 +#: reference/expressions.rst:789 msgid "An attribute reference is a primary followed by a period and a name:" msgstr "" "Une référence à un attribut (*attributeref* dans la grammaire formelle ci-" "dessous) est une primaire suivie par un point et un nom :" -#: reference/expressions.rst:786 +#: reference/expressions.rst:799 msgid "" "The primary must evaluate to an object of a type that supports attribute " "references, which most objects do. This object is then asked to produce the " @@ -1249,11 +1266,11 @@ msgstr "" "l'objet. Plusieurs évaluations successives d'une référence à un même " "attribut peuvent produire différents objets." -#: reference/expressions.rst:798 +#: reference/expressions.rst:811 msgid "Subscriptions" msgstr "Sélections" -#: reference/expressions.rst:813 +#: reference/expressions.rst:826 msgid "" "The subscription of an instance of a :ref:`container class ` " "will generally select an element from the container. The subscription of a :" @@ -1261,13 +1278,13 @@ msgid "" "`GenericAlias ` object." msgstr "" -#: reference/expressions.rst:821 +#: reference/expressions.rst:834 msgid "" "When an object is subscripted, the interpreter will evaluate the primary and " "the expression list." msgstr "" -#: reference/expressions.rst:824 +#: reference/expressions.rst:837 msgid "" "The primary must evaluate to an object that supports subscription. An object " "may support subscription through defining one or both of :meth:`~object." @@ -1277,21 +1294,21 @@ msgid "" "called instead of ``__getitem__``, see :ref:`classgetitem-versus-getitem`." msgstr "" -#: reference/expressions.rst:831 +#: reference/expressions.rst:844 msgid "" "If the expression list contains at least one comma, it will evaluate to a :" "class:`tuple` containing the items of the expression list. Otherwise, the " "expression list will evaluate to the value of the list's sole member." msgstr "" -#: reference/expressions.rst:835 +#: reference/expressions.rst:848 #, fuzzy msgid "" "For built-in objects, there are two types of objects that support " "subscription via :meth:`~object.__getitem__`:" msgstr "Pour les objets natifs, deux types d'objets gèrent la sélection :" -#: reference/expressions.rst:838 +#: reference/expressions.rst:851 #, fuzzy msgid "" "Mappings. If the primary is a :term:`mapping`, the expression list must " @@ -1306,7 +1323,7 @@ msgstr "" "(la liste d'expressions est un *n*-uplet sauf si elle comporte exactement un " "élément)." -#: reference/expressions.rst:842 +#: reference/expressions.rst:855 #, fuzzy msgid "" "Sequences. If the primary is a :term:`sequence`, the expression list must " @@ -1318,7 +1335,7 @@ msgstr "" "dans la grammaire) doit pouvoir être évaluée comme un entier ou une tranche " "(comme expliqué dans la section suivante)." -#: reference/expressions.rst:847 +#: reference/expressions.rst:860 #, fuzzy msgid "" "The formal syntax makes no special provision for negative indices in :term:" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "" "surchargent cette méthode doivent aussi savoir les gérer, de manière " "explicite." -#: reference/expressions.rst:861 +#: reference/expressions.rst:874 #, fuzzy msgid "" "A :class:`string ` is a special kind of sequence whose items are " @@ -1354,11 +1371,11 @@ msgstr "" "Les éléments des chaînes sont des caractères. Un caractère n'est pas un type " "en tant que tel, c'est une chaîne de longueur un." -#: reference/expressions.rst:869 +#: reference/expressions.rst:882 msgid "Slicings" msgstr "Tranches" -#: reference/expressions.rst:883 +#: reference/expressions.rst:896 msgid "" "A slicing selects a range of items in a sequence object (e.g., a string, " "tuple or list). Slicings may be used as expressions or as targets in " @@ -1371,7 +1388,7 @@ msgstr "" "les assignations ou les instructions :keyword:`del`. La syntaxe est la " "suivante :" -#: reference/expressions.rst:896 +#: reference/expressions.rst:909 msgid "" "There is ambiguity in the formal syntax here: anything that looks like an " "expression list also looks like a slice list, so any subscription can be " @@ -1390,7 +1407,7 @@ msgstr "" "que tranche (c'est le cas si la liste de tranches (*slice_list*) ne contient " "aucune tranche en tant que telle)." -#: reference/expressions.rst:908 +#: reference/expressions.rst:921 msgid "" "The semantics for a slicing are as follows. The primary is indexed (using " "the same :meth:`__getitem__` method as normal subscription) with a key that " @@ -1419,11 +1436,11 @@ msgstr "" "la grammaire) et le pas (*stride* dans la grammaire), respectivement. En cas " "d'expression manquante, la valeur par défaut est ``None``." -#: reference/expressions.rst:932 +#: reference/expressions.rst:945 msgid "Calls" msgstr "Appels" -#: reference/expressions.rst:934 +#: reference/expressions.rst:947 msgid "" "A call calls a callable object (e.g., a :term:`function`) with a possibly " "empty series of :term:`arguments `:" @@ -1432,7 +1449,7 @@ msgstr "" "(par exemple, une :term:`fonction `) avec, possiblement, une liste " "d'\\ :term:`arguments ` :" -#: reference/expressions.rst:951 +#: reference/expressions.rst:964 msgid "" "An optional trailing comma may be present after the positional and keyword " "arguments but does not affect the semantics." @@ -1440,7 +1457,7 @@ msgstr "" "Une virgule finale (optionnelle) peut être présente, après les arguments " "positionnels et nommés, mais elle n'affecte pas la sémantique." -#: reference/expressions.rst:957 +#: reference/expressions.rst:970 msgid "" "The primary must evaluate to a callable object (user-defined functions, " "built-in functions, methods of built-in objects, class objects, methods of " @@ -1457,7 +1474,7 @@ msgstr "" "section :ref:`function` pour la syntaxe des listes de :term:`paramètres " "` formels." -#: reference/expressions.rst:965 +#: reference/expressions.rst:978 msgid "" "If keyword arguments are present, they are first converted to positional " "arguments, as follows. First, a list of unfilled slots is created for the " @@ -1498,7 +1515,7 @@ msgstr "" "n'est définie, une exception :exc:`TypeError` est levée. Sinon, la liste des " "*slots* remplie est utilisée en tant que liste des arguments pour l'appel." -#: reference/expressions.rst:985 +#: reference/expressions.rst:998 msgid "" "An implementation may provide built-in functions whose positional parameters " "do not have names, even if they are 'named' for the purpose of " @@ -1512,7 +1529,7 @@ msgstr "" "CPython, les fonctions implémentées en C qui utilisent :c:func:" "`PyArg_ParseTuple` pour analyser leurs arguments en font partie." -#: reference/expressions.rst:991 +#: reference/expressions.rst:1004 msgid "" "If there are more positional arguments than there are formal parameter " "slots, a :exc:`TypeError` exception is raised, unless a formal parameter " @@ -1526,7 +1543,7 @@ msgstr "" "reçoit un *n*-uplet contenant les arguments positionnels en supplément (ou " "un *n*-uplet vide s'il n'y avait pas d'argument positionnel en trop)." -#: reference/expressions.rst:997 +#: reference/expressions.rst:1010 msgid "" "If any keyword argument does not correspond to a formal parameter name, a :" "exc:`TypeError` exception is raised, unless a formal parameter using the " @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "" "dictionnaire), ou un (nouveau) dictionnaire vide s'il n'y a pas d'argument " "par mot-clé en trop." -#: reference/expressions.rst:1008 +#: reference/expressions.rst:1021 msgid "" "If the syntax ``*expression`` appears in the function call, ``expression`` " "must evaluate to an :term:`iterable`. Elements from these iterables are " @@ -1559,7 +1576,7 @@ msgstr "" "s'évalue comme une séquence *y1* … *yM*, c'est équivalent à un appel avec " "M+4 arguments positionnels *x1*, *x2*, *y1* … *yM*, *x3*, *x4*." -#: reference/expressions.rst:1015 +#: reference/expressions.rst:1028 msgid "" "A consequence of this is that although the ``*expression`` syntax may appear " "*after* explicit keyword arguments, it is processed *before* the keyword " @@ -1570,7 +1587,7 @@ msgstr "" "*avant* les arguments nommés (et avant tout argument ``**expression`` -- " "voir ci-dessous). Ainsi ::" -#: reference/expressions.rst:1031 +#: reference/expressions.rst:1044 msgid "" "It is unusual for both keyword arguments and the ``*expression`` syntax to " "be used in the same call, so in practice this confusion does not arise." @@ -1579,7 +1596,7 @@ msgstr "" "``*expression`` soient utilisés simultanément dans un même appel, ce qui " "fait que la confusion reste hypothétique." -#: reference/expressions.rst:1037 +#: reference/expressions.rst:1050 msgid "" "If the syntax ``**expression`` appears in the function call, ``expression`` " "must evaluate to a :term:`mapping`, the contents of which are treated as " @@ -1594,7 +1611,7 @@ msgstr "" "qu'argument par mot-clé explicite, ou venant d'un autre dépaquetage), une " "exception :exc:`TypeError` est levée." -#: reference/expressions.rst:1043 +#: reference/expressions.rst:1056 msgid "" "Formal parameters using the syntax ``*identifier`` or ``**identifier`` " "cannot be used as positional argument slots or as keyword argument names." @@ -1603,7 +1620,7 @@ msgstr "" "``**identifier`` ne peuvent pas être utilisés comme arguments positionnels " "ou comme noms d'arguments par mots-clés." -#: reference/expressions.rst:1046 +#: reference/expressions.rst:1059 msgid "" "Function calls accept any number of ``*`` and ``**`` unpackings, positional " "arguments may follow iterable unpackings (``*``), and keyword arguments may " @@ -1615,7 +1632,7 @@ msgstr "" "dépaquetages de dictionnaires (``**``). Proposé pour la première fois par " "la :pep:`448`." -#: reference/expressions.rst:1052 +#: reference/expressions.rst:1065 msgid "" "A call always returns some value, possibly ``None``, unless it raises an " "exception. How this value is computed depends on the type of the callable " @@ -1625,15 +1642,15 @@ msgstr "" "ne lève une exception. La façon dont celle valeur est calculée dépend du " "type de l'objet appelable." -#: reference/expressions.rst:1056 +#: reference/expressions.rst:1069 msgid "If it is---" msgstr "Si c'est ---" -#: reference/expressions.rst:1069 +#: reference/expressions.rst:1082 msgid "a user-defined function:" msgstr "une fonction définie par l'utilisateur :" -#: reference/expressions.rst:1065 +#: reference/expressions.rst:1078 msgid "" "The code block for the function is executed, passing it the argument list. " "The first thing the code block will do is bind the formal parameters to the " @@ -1647,11 +1664,11 @@ msgstr "" "`function`. Quand le bloc de code exécute l'instruction :keyword:`return`, " "cela spécifie la valeur de retour de l'appel de la fonction." -#: reference/expressions.rst:1083 +#: reference/expressions.rst:1096 msgid "a built-in function or method:" msgstr "une fonction ou une méthode native :" -#: reference/expressions.rst:1082 +#: reference/expressions.rst:1095 msgid "" "The result is up to the interpreter; see :ref:`built-in-funcs` for the " "descriptions of built-in functions and methods." @@ -1659,19 +1676,19 @@ msgstr "" "le résultat dépend de l'interpréteur ; lisez :ref:`built-in-funcs` pour une " "description des fonctions et méthodes natives." -#: reference/expressions.rst:1090 +#: reference/expressions.rst:1103 msgid "a class object:" msgstr "un objet classe :" -#: reference/expressions.rst:1090 +#: reference/expressions.rst:1103 msgid "A new instance of that class is returned." msgstr "une nouvelle instance de cette classe est renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1100 +#: reference/expressions.rst:1113 msgid "a class instance method:" msgstr "une méthode d'instance de classe :" -#: reference/expressions.rst:1098 +#: reference/expressions.rst:1111 msgid "" "The corresponding user-defined function is called, with an argument list " "that is one longer than the argument list of the call: the instance becomes " @@ -1681,11 +1698,11 @@ msgstr "" "liste d'arguments qui est plus grande d'un élément que la liste des " "arguments de l'appel : l'instance est placée en tête des arguments." -#: reference/expressions.rst:1109 +#: reference/expressions.rst:1122 msgid "a class instance:" msgstr "une instance de classe :" -#: reference/expressions.rst:1107 +#: reference/expressions.rst:1120 msgid "" "The class must define a :meth:`__call__` method; the effect is then the same " "as if that method was called." @@ -1693,11 +1710,11 @@ msgstr "" "la classe doit définir une méthode :meth:`__call__` ; l'effet est le même " "que si cette méthode était appelée." -#: reference/expressions.rst:1881 +#: reference/expressions.rst:1894 msgid "Await expression" msgstr "Expression ``await``" -#: reference/expressions.rst:1117 +#: reference/expressions.rst:1130 msgid "" "Suspend the execution of :term:`coroutine` on an :term:`awaitable` object. " "Can only be used inside a :term:`coroutine function`." @@ -1705,11 +1722,11 @@ msgstr "" "Suspend l'exécution de la :term:`coroutine` sur un objet :term:`awaitable`. " "Ne peut être utilisée qu'à l'intérieur d'une :term:`coroutine function`." -#: reference/expressions.rst:1129 +#: reference/expressions.rst:1142 msgid "The power operator" msgstr "L'opérateur puissance" -#: reference/expressions.rst:1135 +#: reference/expressions.rst:1148 msgid "" "The power operator binds more tightly than unary operators on its left; it " "binds less tightly than unary operators on its right. The syntax is:" @@ -1718,7 +1735,7 @@ msgstr "" "gauche ; il est moins prioritaire que les opérateurs unaires sur sa droite. " "La syntaxe est :" -#: reference/expressions.rst:1141 +#: reference/expressions.rst:1154 msgid "" "Thus, in an unparenthesized sequence of power and unary operators, the " "operators are evaluated from right to left (this does not constrain the " @@ -1728,7 +1745,7 @@ msgstr "" "unaires, les opérateurs sont évalués de droite à gauche (ceci ne contraint " "pas l'ordre d'évaluation des opérandes) : ``-1**2`` donne ``-1``." -#: reference/expressions.rst:1145 +#: reference/expressions.rst:1158 msgid "" "The power operator has the same semantics as the built-in :func:`pow` " "function, when called with two arguments: it yields its left argument raised " @@ -1741,7 +1758,7 @@ msgstr "" "arguments numériques sont d'abord convertis vers un type commun et le " "résultat est de ce type." -#: reference/expressions.rst:1150 +#: reference/expressions.rst:1163 msgid "" "For int operands, the result has the same type as the operands unless the " "second argument is negative; in that case, all arguments are converted to " @@ -1754,7 +1771,7 @@ msgstr "" "virgule flottante. Par exemple, ``10**2`` renvoie ``100`` mais ``10**-2`` " "renvoie ``0.01``." -#: reference/expressions.rst:1155 +#: reference/expressions.rst:1168 msgid "" "Raising ``0.0`` to a negative power results in a :exc:`ZeroDivisionError`. " "Raising a negative number to a fractional power results in a :class:" @@ -1765,24 +1782,24 @@ msgstr "" "renvoie un nombre :class:`complexe ` (dans les versions " "antérieures, cela levait une :exc:`ValueError`)." -#: reference/expressions.rst:1159 +#: reference/expressions.rst:1172 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__pow__` method." msgstr "" "La méthode spéciale qui permet de surcharger cet opérateur est :meth:" "`__pow__`." -#: reference/expressions.rst:1164 +#: reference/expressions.rst:1177 msgid "Unary arithmetic and bitwise operations" msgstr "Arithmétique unaire et opérations sur les bits" -#: reference/expressions.rst:1170 +#: reference/expressions.rst:1183 msgid "All unary arithmetic and bitwise operations have the same priority:" msgstr "" "Toute l'arithmétique unaire et les opérations sur les bits ont la même " "priorité :" -#: reference/expressions.rst:1181 +#: reference/expressions.rst:1194 msgid "" "The unary ``-`` (minus) operator yields the negation of its numeric " "argument; the operation can be overridden with the :meth:`__neg__` special " @@ -1791,7 +1808,7 @@ msgstr "" "L'opérateur unaire ``-`` (moins) produit l'opposé de son argument numérique " "(la méthode spéciale qui le surcharge est :meth:`__neg__`) ;" -#: reference/expressions.rst:1189 +#: reference/expressions.rst:1202 msgid "" "The unary ``+`` (plus) operator yields its numeric argument unchanged; the " "operation can be overridden with the :meth:`__pos__` special method." @@ -1799,7 +1816,7 @@ msgstr "" "L'opérateur unaire ``+`` (plus) produit son argument numérique inchangé " "(surcharge par la méthode :meth:`__pos__`) ;" -#: reference/expressions.rst:1196 +#: reference/expressions.rst:1209 msgid "" "The unary ``~`` (invert) operator yields the bitwise inversion of its " "integer argument. The bitwise inversion of ``x`` is defined as ``-(x+1)``. " @@ -1811,7 +1828,7 @@ msgstr "" "(x+1)``. Elle ne s'applique qu'aux nombres entiers et aux objets allogènes " "qui surchargent la méthode spéciale :meth:`__invert__`." -#: reference/expressions.rst:1205 +#: reference/expressions.rst:1218 msgid "" "In all three cases, if the argument does not have the proper type, a :exc:" "`TypeError` exception is raised." @@ -1819,11 +1836,11 @@ msgstr "" "Dans ces trois cas, si l'argument n'est pas du bon type, une exception :exc:" "`TypeError` est levée." -#: reference/expressions.rst:1212 +#: reference/expressions.rst:1225 msgid "Binary arithmetic operations" msgstr "Opérations arithmétiques binaires" -#: reference/expressions.rst:1216 +#: reference/expressions.rst:1229 msgid "" "The binary arithmetic operations have the conventional priority levels. " "Note that some of these operations also apply to certain non-numeric types. " @@ -1836,7 +1853,7 @@ msgstr "" "niveaux, le premier pour les opérateurs multiplicatifs et le second pour les " "opérateurs additifs :" -#: reference/expressions.rst:1231 +#: reference/expressions.rst:1244 msgid "" "The ``*`` (multiplication) operator yields the product of its arguments. " "The arguments must either both be numbers, or one argument must be an " @@ -1852,7 +1869,7 @@ msgstr "" "Dans le dernier cas, la séquence est répétée ; une répétition négative " "produit une séquence vide." -#: reference/expressions.rst:1237 +#: reference/expressions.rst:1250 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__mul__` and :meth:" "`__rmul__` methods." @@ -1860,7 +1877,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger cet opérateur sont :meth:" "`__mul__` et :meth:`__rmul__`." -#: reference/expressions.rst:1244 +#: reference/expressions.rst:1257 msgid "" "The ``@`` (at) operator is intended to be used for matrix multiplication. " "No builtin Python types implement this operator." @@ -1868,7 +1885,7 @@ msgstr "" "L'opérateur ``@`` (prononcé *at* en anglais) a vocation à multiplier des " "matrices. Aucun type Python natif n'implémente cet opérateur." -#: reference/expressions.rst:1255 +#: reference/expressions.rst:1268 msgid "" "The ``/`` (division) and ``//`` (floor division) operators yield the " "quotient of their arguments. The numeric arguments are first converted to a " @@ -1885,7 +1902,7 @@ msgstr "" "mathématique suivie de la fonction ``floor`` appliquée au résultat. Une " "division par zéro lève une exception :exc:`ZeroDivisionError`." -#: reference/expressions.rst:1262 +#: reference/expressions.rst:1275 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__truediv__` and :" "meth:`__floordiv__` methods." @@ -1893,7 +1910,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger ces opérations sont :" "meth:`__truediv__` et :meth:`__floordiv__`." -#: reference/expressions.rst:1269 +#: reference/expressions.rst:1282 msgid "" "The ``%`` (modulo) operator yields the remainder from the division of the " "first argument by the second. The numeric arguments are first converted to " @@ -1913,7 +1930,7 @@ msgstr "" "même signe que le second opérande (ou zéro) ; la valeur absolue du résultat " "est strictement inférieure à la valeur absolue du second opérande [#]_." -#: reference/expressions.rst:1278 +#: reference/expressions.rst:1291 msgid "" "The floor division and modulo operators are connected by the following " "identity: ``x == (x//y)*y + (x%y)``. Floor division and modulo are also " @@ -1925,7 +1942,7 @@ msgstr "" "aussi liés à la fonction native :func:`divmod` : ``divmod(x, y) == (x//y, " "x%y)`` [#]_." -#: reference/expressions.rst:1283 +#: reference/expressions.rst:1296 msgid "" "In addition to performing the modulo operation on numbers, the ``%`` " "operator is also overloaded by string objects to perform old-style string " @@ -1939,7 +1956,7 @@ msgstr "" "décrit dans la référence de la bibliothèque Python, dans la section :ref:" "`old-string-formatting`." -#: reference/expressions.rst:1288 +#: reference/expressions.rst:1301 msgid "" "The *modulo* operation can be customized using the special :meth:`__mod__` " "method." @@ -1947,7 +1964,7 @@ msgstr "" "La méthode spéciale qui permet de surcharger cette opération est :meth:" "`__mod__`." -#: reference/expressions.rst:1290 +#: reference/expressions.rst:1303 msgid "" "The floor division operator, the modulo operator, and the :func:`divmod` " "function are not defined for complex numbers. Instead, convert to a " @@ -1958,7 +1975,7 @@ msgstr "" "pouvez, si cela a du sens pour ce que vous voulez faire, les convertir vers " "des nombres à virgule flottante en utilisant la fonction :func:`abs`." -#: reference/expressions.rst:1299 +#: reference/expressions.rst:1312 msgid "" "The ``+`` (addition) operator yields the sum of its arguments. The " "arguments must either both be numbers or both be sequences of the same " @@ -1971,7 +1988,7 @@ msgstr "" "puis sont additionnés entre eux. Dans le dernier cas, les séquences sont " "concaténées." -#: reference/expressions.rst:1304 +#: reference/expressions.rst:1317 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__add__` and :meth:" "`__radd__` methods." @@ -1979,7 +1996,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger cette opération sont :" "meth:`__add__` et :meth:`__radd__`." -#: reference/expressions.rst:1312 +#: reference/expressions.rst:1325 msgid "" "The ``-`` (subtraction) operator yields the difference of its arguments. " "The numeric arguments are first converted to a common type." @@ -1987,25 +2004,25 @@ msgstr "" "L'opérateur ``-`` (soustraction) produit la différence entre ses arguments. " "Les arguments numériques sont d'abord convertis vers un type commun." -#: reference/expressions.rst:1315 +#: reference/expressions.rst:1328 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__sub__` method." msgstr "" "La méthode spéciale qui permet de surcharger cette opération est :meth:" "`__sub__`." -#: reference/expressions.rst:1321 +#: reference/expressions.rst:1334 msgid "Shifting operations" msgstr "Opérations de décalage" -#: reference/expressions.rst:1328 +#: reference/expressions.rst:1341 msgid "" "The shifting operations have lower priority than the arithmetic operations:" msgstr "" "Les opérations de décalage sont moins prioritaires que les opérations " "arithmétiques :" -#: reference/expressions.rst:1333 +#: reference/expressions.rst:1346 msgid "" "These operators accept integers as arguments. They shift the first argument " "to the left or right by the number of bits given by the second argument." @@ -2014,7 +2031,7 @@ msgstr "" "argument vers la gauche ou vers la droite du nombre de bits donné par le " "deuxième argument." -#: reference/expressions.rst:1336 +#: reference/expressions.rst:1349 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__lshift__` and :" "meth:`__rshift__` methods." @@ -2022,7 +2039,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger ces opérations sont :" "meth:`__lshift__` et :meth:`__rshift__`." -#: reference/expressions.rst:1341 +#: reference/expressions.rst:1354 msgid "" "A right shift by *n* bits is defined as floor division by ``pow(2,n)``. A " "left shift by *n* bits is defined as multiplication with ``pow(2,n)``." @@ -2031,17 +2048,17 @@ msgstr "" "``pow(2,n)``. Un décalage à gauche de *n* bits est défini comme la " "multiplication par ``pow(2,n)``." -#: reference/expressions.rst:1348 +#: reference/expressions.rst:1361 msgid "Binary bitwise operations" msgstr "Opérations binaires bit à bit" -#: reference/expressions.rst:1352 +#: reference/expressions.rst:1365 msgid "Each of the three bitwise operations has a different priority level:" msgstr "" "Chacune des trois opérations binaires bit à bit possède une priorité " "différente :" -#: reference/expressions.rst:1363 +#: reference/expressions.rst:1376 msgid "" "The ``&`` operator yields the bitwise AND of its arguments, which must be " "integers or one of them must be a custom object overriding :meth:`__and__` " @@ -2051,7 +2068,7 @@ msgstr "" "des entiers, sauf si celui de gauche surcharge la méthode spéciale :meth:" "`__and__`, ou celui de droite la méthode :meth:`__rand__`." -#: reference/expressions.rst:1372 +#: reference/expressions.rst:1385 msgid "" "The ``^`` operator yields the bitwise XOR (exclusive OR) of its arguments, " "which must be integers or one of them must be a custom object overriding :" @@ -2061,7 +2078,7 @@ msgstr "" "doivent être des entiers, sauf à surcharger :meth:`__xor__` ou :meth:" "`__rxor__`." -#: reference/expressions.rst:1381 +#: reference/expressions.rst:1394 msgid "" "The ``|`` operator yields the bitwise (inclusive) OR of its arguments, which " "must be integers or one of them must be a custom object overriding :meth:" @@ -2070,11 +2087,11 @@ msgstr "" "L'opérateur ``|`` produit le OU logique de ses arguments. Ils doivent être " "des entiers, sauf à surcharger :meth:`__or__` ou :meth:`__ror__`." -#: reference/expressions.rst:1389 +#: reference/expressions.rst:1402 msgid "Comparisons" msgstr "Comparaisons" -#: reference/expressions.rst:1401 +#: reference/expressions.rst:1414 msgid "" "Unlike C, all comparison operations in Python have the same priority, which " "is lower than that of any arithmetic, shifting or bitwise operation. Also " @@ -2087,7 +2104,7 @@ msgstr "" "les expressions telles que ``a < b < c`` sont interprétées comme elles le " "seraient conventionnellement en mathématiques :" -#: reference/expressions.rst:1411 +#: reference/expressions.rst:1424 msgid "" "Comparisons yield boolean values: ``True`` or ``False``. Custom :dfn:`rich " "comparison methods` may return non-boolean values. In this case Python will " @@ -2099,7 +2116,7 @@ msgstr "" "la comparaison est converti en booléen avec :func:`bool` dans les contextes " "qui attendent un booléen." -#: reference/expressions.rst:1417 +#: reference/expressions.rst:1430 msgid "" "Comparisons can be chained arbitrarily, e.g., ``x < y <= z`` is equivalent " "to ``x < y and y <= z``, except that ``y`` is evaluated only once (but in " @@ -2111,7 +2128,7 @@ msgstr "" "seulement une fois (mais dans les deux cas, ``z`` n'est pas évalué du tout " "si ``x < y`` s'avère être faux)." -#: reference/expressions.rst:1421 +#: reference/expressions.rst:1434 msgid "" "Formally, if *a*, *b*, *c*, ..., *y*, *z* are expressions and *op1*, " "*op2*, ..., *opN* are comparison operators, then ``a op1 b op2 c ... y opN " @@ -2123,7 +2140,7 @@ msgstr "" "opN z`` est équivalent à ``a op1 b and b op2 c and … y opN z``, sauf que " "chaque expression est évaluée au maximum une fois." -#: reference/expressions.rst:1426 +#: reference/expressions.rst:1439 msgid "" "Note that ``a op1 b op2 c`` doesn't imply any kind of comparison between *a* " "and *c*, so that, e.g., ``x < y > z`` is perfectly legal (though perhaps not " @@ -2133,11 +2150,11 @@ msgstr "" "Ainsi, par exemple, ``x < y > z`` est parfaitement légal (mais peut-être pas " "très élégant)." -#: reference/expressions.rst:1431 +#: reference/expressions.rst:1444 msgid "Value comparisons" msgstr "Comparaisons de valeurs" -#: reference/expressions.rst:1433 +#: reference/expressions.rst:1446 msgid "" "The operators ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=``, and ``!=`` compare the " "values of two objects. The objects do not need to have the same type." @@ -2145,7 +2162,7 @@ msgstr "" "Les opérateurs ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=`` et ``!=`` comparent les " "valeurs de deux objets. Les objets n'ont pas besoin d'être du même type." -#: reference/expressions.rst:1436 +#: reference/expressions.rst:1449 msgid "" "Chapter :ref:`objects` states that objects have a value (in addition to type " "and identity). The value of an object is a rather abstract notion in " @@ -2166,7 +2183,7 @@ msgstr "" "d'un objet. Vous pouvez vous le représenter comme une définition indirecte " "de la valeur d'un objet, *via* l'implémentation de leur comparaison." -#: reference/expressions.rst:1445 +#: reference/expressions.rst:1458 msgid "" "Because all types are (direct or indirect) subtypes of :class:`object`, they " "inherit the default comparison behavior from :class:`object`. Types can " @@ -2179,7 +2196,7 @@ msgstr "" "des comparaisons en implémentant des :dfn:`méthodes de comparaisons riches`, " "comme :meth:`__lt__`, décrites dans :ref:`customization`." -#: reference/expressions.rst:1451 +#: reference/expressions.rst:1464 msgid "" "The default behavior for equality comparison (``==`` and ``!=``) is based on " "the identity of the objects. Hence, equality comparison of instances with " @@ -2195,7 +2212,7 @@ msgstr "" "choix est que Python souhaite que tous les objets soient réflexifs, c'est-à-" "dire que ``x is y`` implique ``x == y``." -#: reference/expressions.rst:1458 +#: reference/expressions.rst:1471 msgid "" "A default order comparison (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) is not " "provided; an attempt raises :exc:`TypeError`. A motivation for this default " @@ -2205,7 +2222,7 @@ msgstr "" "défaut ; une tentative se solde par une :exc:`TypeError`. La raison de ce " "choix est qu'il n'existe pas d'invariant similaire à celui de l'égalité." -#: reference/expressions.rst:1462 +#: reference/expressions.rst:1475 msgid "" "The behavior of the default equality comparison, that instances with " "different identities are always unequal, may be in contrast to what types " @@ -2220,7 +2237,7 @@ msgstr "" "personnaliser leurs tests de comparaison et, en fait, c'est ce qu'ont fait " "un certain nombre de types natifs." -#: reference/expressions.rst:1468 +#: reference/expressions.rst:1481 msgid "" "The following list describes the comparison behavior of the most important " "built-in types." @@ -2228,7 +2245,7 @@ msgstr "" "La liste suivante décrit le comportement des tests d'égalité pour les types " "natifs les plus importants." -#: reference/expressions.rst:1471 +#: reference/expressions.rst:1484 msgid "" "Numbers of built-in numeric types (:ref:`typesnumeric`) and of the standard " "library types :class:`fractions.Fraction` and :class:`decimal.Decimal` can " @@ -2245,7 +2262,7 @@ msgstr "" "des types concernés, la comparaison mathématique équivaut à la comparaison " "algorithmique, sans perte de précision." -#: reference/expressions.rst:1478 +#: reference/expressions.rst:1491 msgid "" "The not-a-number values ``float('NaN')`` and ``decimal.Decimal('NaN')`` are " "special. Any ordered comparison of a number to a not-a-number value is " @@ -2262,7 +2279,7 @@ msgstr "" "sont toutes fausses, mais l’expression ``x != x`` est vraie. Ce comportement " "est en accord avec IEEE 754." -#: reference/expressions.rst:1485 +#: reference/expressions.rst:1498 msgid "" "``None`` and ``NotImplemented`` are singletons. :PEP:`8` advises that " "comparisons for singletons should always be done with ``is`` or ``is not``, " @@ -2272,7 +2289,7 @@ msgstr "" "toujours comparer les singletons en utilisant soit ``is`` soit ``is not``, " "jamais les autres opérateurs." -#: reference/expressions.rst:1489 +#: reference/expressions.rst:1502 msgid "" "Binary sequences (instances of :class:`bytes` or :class:`bytearray`) can be " "compared within and across their types. They compare lexicographically " @@ -2283,7 +2300,7 @@ msgstr "" "La comparaison est lexicographique, en utilisant la valeur numérique des " "éléments." -#: reference/expressions.rst:1493 +#: reference/expressions.rst:1506 msgid "" "Strings (instances of :class:`str`) compare lexicographically using the " "numerical Unicode code points (the result of the built-in function :func:" @@ -2293,13 +2310,13 @@ msgstr "" "lexicographique en utilisant la valeur Unicode (le résultat de la fonction " "native :func:`ord`) des caractères [#]_." -#: reference/expressions.rst:1497 +#: reference/expressions.rst:1510 msgid "Strings and binary sequences cannot be directly compared." msgstr "" "Les chaînes de caractères et les séquences binaires ne peuvent pas être " "comparées directement." -#: reference/expressions.rst:1499 +#: reference/expressions.rst:1512 msgid "" "Sequences (instances of :class:`tuple`, :class:`list`, or :class:`range`) " "can be compared only within each of their types, with the restriction that " @@ -2313,7 +2330,7 @@ msgstr "" "d'égalité entre ces types renvoie faux et une comparaison entre instances de " "types différents lève une :exc:`TypeError`." -#: reference/expressions.rst:1505 +#: reference/expressions.rst:1518 msgid "" "Sequences compare lexicographically using comparison of corresponding " "elements. The built-in containers typically assume identical objects are " @@ -2326,13 +2343,13 @@ msgstr "" "d’égalité pour des objets identiques afin d’améliorer les performances et de " "conserver leurs invariants internes." -#: reference/expressions.rst:1510 +#: reference/expressions.rst:1523 msgid "" "Lexicographical comparison between built-in collections works as follows:" msgstr "" "L'ordre lexicographique pour les collections natives fonctionne comme suit :" -#: reference/expressions.rst:1512 +#: reference/expressions.rst:1525 msgid "" "For two collections to compare equal, they must be of the same type, have " "the same length, and each pair of corresponding elements must compare equal " @@ -2342,7 +2359,7 @@ msgstr "" "longueur et si les éléments correspondants de chaque paire sont égaux. Par " "exemple, ``[1,2] == (1,2)`` est faux car les types sont différents." -#: reference/expressions.rst:1517 +#: reference/expressions.rst:1530 msgid "" "Collections that support order comparison are ordered the same as their " "first unequal elements (for example, ``[1,2,x] <= [1,2,y]`` has the same " @@ -2356,7 +2373,7 @@ msgstr "" "collection la plus courte est la plus petite (par exemple, ``[1,2] < " "[1,2,3]`` est vrai)." -#: reference/expressions.rst:1523 +#: reference/expressions.rst:1536 msgid "" "Mappings (instances of :class:`dict`) compare equal if and only if they have " "equal `(key, value)` pairs. Equality comparison of the keys and values " @@ -2366,13 +2383,13 @@ msgstr "" "et seulement si toutes leurs paires `(clé, valeur)` sont égales. L'égalité " "des clés et des valeurs met en œuvre la réflexivité." -#: reference/expressions.rst:1527 +#: reference/expressions.rst:1540 msgid "" "Order comparisons (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) raise :exc:`TypeError`." msgstr "" "Les comparaisons (``<``, ``>``, ``<=`` et ``>=``) lèvent :exc:`TypeError`." -#: reference/expressions.rst:1529 +#: reference/expressions.rst:1542 msgid "" "Sets (instances of :class:`set` or :class:`frozenset`) can be compared " "within and across their types." @@ -2380,7 +2397,7 @@ msgstr "" "Les ensembles (instances de :class:`set` ou :class:`frozenset`) peuvent être " "comparés au sein de leur propre type et entre types différents." -#: reference/expressions.rst:1532 +#: reference/expressions.rst:1545 msgid "" "They define order comparison operators to mean subset and superset tests. " "Those relations do not define total orderings (for example, the two sets " @@ -2398,11 +2415,11 @@ msgstr "" "exemple, les fonctions :func:`min`, :func:`max` et :func:`sorted` produisent " "des résultats indéfinis si on leur donne des listes d'ensembles en entrée)." -#: reference/expressions.rst:1540 +#: reference/expressions.rst:1553 msgid "Comparison of sets enforces reflexivity of its elements." msgstr "La comparaison des ensembles met en œuvre la réflexivité des éléments." -#: reference/expressions.rst:1542 +#: reference/expressions.rst:1555 msgid "" "Most other built-in types have no comparison methods implemented, so they " "inherit the default comparison behavior." @@ -2410,7 +2427,7 @@ msgstr "" "La plupart des autres types natifs n'implémentent pas de méthodes de " "comparaisons, ils héritent donc du comportement par défaut." -#: reference/expressions.rst:1545 +#: reference/expressions.rst:1558 msgid "" "User-defined classes that customize their comparison behavior should follow " "some consistency rules, if possible:" @@ -2418,7 +2435,7 @@ msgstr "" "Les classes allogènes qui particularisent les opérations de comparaison " "doivent, si possible, respecter quelques règles pour la cohérence :" -#: reference/expressions.rst:1548 +#: reference/expressions.rst:1561 msgid "" "Equality comparison should be reflexive. In other words, identical objects " "should compare equal:" @@ -2426,11 +2443,11 @@ msgstr "" "Le test d'égalité doit être réflexif. En d'autres termes, des objets " "identiques doivent être égaux :" -#: reference/expressions.rst:1551 +#: reference/expressions.rst:1564 msgid "``x is y`` implies ``x == y``" msgstr "``x is y`` implique ``x == y``" -#: reference/expressions.rst:1553 +#: reference/expressions.rst:1566 msgid "" "Comparison should be symmetric. In other words, the following expressions " "should have the same result:" @@ -2438,23 +2455,23 @@ msgstr "" "La comparaison doit être symétrique. En d'autres termes, les expressions " "suivantes doivent donner le même résultat :" -#: reference/expressions.rst:1556 +#: reference/expressions.rst:1569 msgid "``x == y`` and ``y == x``" msgstr "``x == y`` et ``y == x``" -#: reference/expressions.rst:1558 +#: reference/expressions.rst:1571 msgid "``x != y`` and ``y != x``" msgstr "``x != y`` et ``y != x``" -#: reference/expressions.rst:1560 +#: reference/expressions.rst:1573 msgid "``x < y`` and ``y > x``" msgstr "``x < y`` et ``y > x``" -#: reference/expressions.rst:1562 +#: reference/expressions.rst:1575 msgid "``x <= y`` and ``y >= x``" msgstr "``x <= y`` et ``y >= x``" -#: reference/expressions.rst:1564 +#: reference/expressions.rst:1577 msgid "" "Comparison should be transitive. The following (non-exhaustive) examples " "illustrate that:" @@ -2462,15 +2479,15 @@ msgstr "" "La comparaison doit être transitive. Les exemples suivants (liste non " "exhaustive) illustrent ce concept :" -#: reference/expressions.rst:1567 +#: reference/expressions.rst:1580 msgid "``x > y and y > z`` implies ``x > z``" msgstr "``x > y and y > z`` implique ``x > z``" -#: reference/expressions.rst:1569 +#: reference/expressions.rst:1582 msgid "``x < y and y <= z`` implies ``x < z``" msgstr "``x < y and y <= z`` implique ``x < z``" -#: reference/expressions.rst:1571 +#: reference/expressions.rst:1584 msgid "" "Inverse comparison should result in the boolean negation. In other words, " "the following expressions should have the same result:" @@ -2479,19 +2496,19 @@ msgstr "" "booléenne. En d'autres termes, les expressions suivantes doivent produire le " "même résultat :" -#: reference/expressions.rst:1574 +#: reference/expressions.rst:1587 msgid "``x == y`` and ``not x != y``" msgstr "``x == y`` et ``not x != y``" -#: reference/expressions.rst:1576 +#: reference/expressions.rst:1589 msgid "``x < y`` and ``not x >= y`` (for total ordering)" msgstr "``x < y`` et ``not x >= y`` (pour une relation d'ordre total)" -#: reference/expressions.rst:1578 +#: reference/expressions.rst:1591 msgid "``x > y`` and ``not x <= y`` (for total ordering)" msgstr "``x > y`` et ``not x <= y`` (pour une relation d'ordre total)" -#: reference/expressions.rst:1580 +#: reference/expressions.rst:1593 msgid "" "The last two expressions apply to totally ordered collections (e.g. to " "sequences, but not to sets or mappings). See also the :func:`~functools." @@ -2502,7 +2519,7 @@ msgstr "" "de correspondances). Regardez aussi le décorateur :func:`~functools." "total_ordering`." -#: reference/expressions.rst:1584 +#: reference/expressions.rst:1597 msgid "" "The :func:`hash` result should be consistent with equality. Objects that are " "equal should either have the same hash value, or be marked as unhashable." @@ -2511,7 +2528,7 @@ msgstr "" "qui sont égaux doivent avoir la même empreinte ou être marqués comme non-" "hachables." -#: reference/expressions.rst:1588 +#: reference/expressions.rst:1601 msgid "" "Python does not enforce these consistency rules. In fact, the not-a-number " "values are an example for not following these rules." @@ -2519,11 +2536,11 @@ msgstr "" "Python ne vérifie pas ces règles de cohérence. En fait, l'utilisation de " "valeurs non numériques est un exemple de non-respect de ces règles." -#: reference/expressions.rst:1597 +#: reference/expressions.rst:1610 msgid "Membership test operations" msgstr "Opérations de tests d’appartenance à un ensemble" -#: reference/expressions.rst:1599 +#: reference/expressions.rst:1612 msgid "" "The operators :keyword:`in` and :keyword:`not in` test for membership. ``x " "in s`` evaluates to ``True`` if *x* is a member of *s*, and ``False`` " @@ -2543,7 +2560,7 @@ msgstr "" "*collections.deque*, l’expression ``x in y`` est équivalente à ``any(x is e " "or x == e for e in y)``." -#: reference/expressions.rst:1607 +#: reference/expressions.rst:1620 msgid "" "For the string and bytes types, ``x in y`` is ``True`` if and only if *x* is " "a substring of *y*. An equivalent test is ``y.find(x) != -1``. Empty " @@ -2555,7 +2572,7 @@ msgstr "" "``y.find(x) != -1``. Une chaîne vide est considérée comme une sous-chaîne de " "toute autre chaîne, ainsi ``\"\" in \"abc\"`` renvoie ``True``." -#: reference/expressions.rst:1612 +#: reference/expressions.rst:1625 msgid "" "For user-defined classes which define the :meth:`__contains__` method, ``x " "in y`` returns ``True`` if ``y.__contains__(x)`` returns a true value, and " @@ -2565,7 +2582,7 @@ msgstr "" "``x in y`` renvoie ``True`` si ``y.__contains__(x)`` renvoie vrai, et " "``False`` sinon." -#: reference/expressions.rst:1616 +#: reference/expressions.rst:1629 msgid "" "For user-defined classes which do not define :meth:`__contains__` but do " "define :meth:`__iter__`, ``x in y`` is ``True`` if some value ``z``, for " @@ -2579,7 +2596,7 @@ msgstr "" "de l'itération sur ``y``. Si une exception est levée pendant l'itération, " "c'est comme si :keyword:`in` avait levé cette exception." -#: reference/expressions.rst:1622 +#: reference/expressions.rst:1635 msgid "" "Lastly, the old-style iteration protocol is tried: if a class defines :meth:" "`__getitem__`, ``x in y`` is ``True`` if and only if there is a non-negative " @@ -2594,7 +2611,7 @@ msgstr "" "`IndexError` (si toute autre exception est levée, c'est comme si :keyword:" "`in` avait levé cette exception)." -#: reference/expressions.rst:1634 +#: reference/expressions.rst:1647 msgid "" "The operator :keyword:`not in` is defined to have the inverse truth value " "of :keyword:`in`." @@ -2602,11 +2619,11 @@ msgstr "" "L'opérateur :keyword:`not in` est défini comme produisant le contraire de :" "keyword:`in`." -#: reference/expressions.rst:1647 +#: reference/expressions.rst:1660 msgid "Identity comparisons" msgstr "Comparaisons d'identifiants" -#: reference/expressions.rst:1649 +#: reference/expressions.rst:1662 msgid "" "The operators :keyword:`is` and :keyword:`is not` test for an object's " "identity: ``x is y`` is true if and only if *x* and *y* are the same " @@ -2619,11 +2636,11 @@ msgstr "" "fonction :meth:`id`. ``x is not y`` renvoie le résultat contraire de " "l'égalité des identifiants [#]_." -#: reference/expressions.rst:1661 +#: reference/expressions.rst:1674 msgid "Boolean operations" msgstr "Opérations booléennes" -#: reference/expressions.rst:1672 +#: reference/expressions.rst:1685 msgid "" "In the context of Boolean operations, and also when expressions are used by " "control flow statements, the following values are interpreted as false: " @@ -2642,7 +2659,7 @@ msgstr "" "allogènes peuvent personnaliser leur table de vérité en implémentant une " "méthode :meth:`__bool__`." -#: reference/expressions.rst:1681 +#: reference/expressions.rst:1694 msgid "" "The operator :keyword:`not` yields ``True`` if its argument is false, " "``False`` otherwise." @@ -2650,7 +2667,7 @@ msgstr "" "L'opérateur :keyword:`not` produit ``True`` si son argument est faux, " "``False`` sinon." -#: reference/expressions.rst:1686 +#: reference/expressions.rst:1699 msgid "" "The expression ``x and y`` first evaluates *x*; if *x* is false, its value " "is returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." @@ -2659,7 +2676,7 @@ msgstr "" "valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est " "renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1691 +#: reference/expressions.rst:1704 msgid "" "The expression ``x or y`` first evaluates *x*; if *x* is true, its value is " "returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." @@ -2668,7 +2685,7 @@ msgstr "" "valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est " "renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1694 +#: reference/expressions.rst:1707 msgid "" "Note that neither :keyword:`and` nor :keyword:`or` restrict the value and " "type they return to ``False`` and ``True``, but rather return the last " @@ -2687,11 +2704,11 @@ msgstr "" "de son argument (par exemple, ``not 'truc'`` produit ``False`` plutôt que " "``''``." -#: reference/expressions.rst:1704 +#: reference/expressions.rst:1717 msgid "Assignment expressions" msgstr "Expressions d'affectation" -#: reference/expressions.rst:1709 +#: reference/expressions.rst:1722 #, fuzzy msgid "" "An assignment expression (sometimes also called a \"named expression\" or " @@ -2703,26 +2720,26 @@ msgstr "" "« expression morse ») affecte l':token:`expression` à un :token:" "`identifiant` et renvoie la valeur de l':token:`expression`." -#: reference/expressions.rst:1714 +#: reference/expressions.rst:1727 msgid "One common use case is when handling matched regular expressions:" msgstr "" "Une utilisation classique concerne les correspondances d'expressions " "rationnelles :" -#: reference/expressions.rst:1721 +#: reference/expressions.rst:1734 msgid "Or, when processing a file stream in chunks:" msgstr "Ou lorsqu'on traite le contenu d'un fichier par morceaux :" -#: reference/expressions.rst:1728 +#: reference/expressions.rst:1741 msgid "See :pep:`572` for more details about assignment expressions." msgstr "" "Voir la :pep:`572` pour plus de détails sur les expressions d’affectation." -#: reference/expressions.rst:1735 +#: reference/expressions.rst:1748 msgid "Conditional expressions" msgstr "Expressions conditionnelles" -#: reference/expressions.rst:1747 +#: reference/expressions.rst:1760 msgid "" "Conditional expressions (sometimes called a \"ternary operator\") have the " "lowest priority of all Python operations." @@ -2730,7 +2747,7 @@ msgstr "" "Les expressions conditionnelles (parfois appelées « opérateur ternaire ») " "sont les moins prioritaires de toutes les opérations Python." -#: reference/expressions.rst:1750 +#: reference/expressions.rst:1763 msgid "" "The expression ``x if C else y`` first evaluates the condition, *C* rather " "than *x*. If *C* is true, *x* is evaluated and its value is returned; " @@ -2740,16 +2757,16 @@ msgstr "" "est vrai, alors *x* est évalué et sa valeur est renvoyée ; sinon, *y* est " "évalué et sa valeur est renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1754 +#: reference/expressions.rst:1767 msgid "See :pep:`308` for more details about conditional expressions." msgstr "" "Voir la :pep:`308` pour plus de détails sur les expressions conditionnelles." -#: reference/expressions.rst:1761 +#: reference/expressions.rst:1774 msgid "Lambdas" msgstr "Expressions lambda" -#: reference/expressions.rst:1772 +#: reference/expressions.rst:1785 msgid "" "Lambda expressions (sometimes called lambda forms) are used to create " "anonymous functions. The expression ``lambda parameters: expression`` yields " @@ -2760,7 +2777,7 @@ msgstr "" "L'expression ``lambda parameters: expression`` produit un objet fonction. " "Cet objet anonyme se comporte comme un objet fonction défini par :" -#: reference/expressions.rst:1781 +#: reference/expressions.rst:1794 msgid "" "See section :ref:`function` for the syntax of parameter lists. Note that " "functions created with lambda expressions cannot contain statements or " @@ -2770,11 +2787,11 @@ msgstr "" "Notez que les fonctions créées par des expressions lambda ne peuvent pas " "contenir d'instructions ou d'annotations." -#: reference/expressions.rst:1789 +#: reference/expressions.rst:1802 msgid "Expression lists" msgstr "Listes d'expressions" -#: reference/expressions.rst:1803 +#: reference/expressions.rst:1816 msgid "" "Except when part of a list or set display, an expression list containing at " "least one comma yields a tuple. The length of the tuple is the number of " @@ -2785,7 +2802,7 @@ msgstr "" "La longueur du *n*-uplet est le nombre d'expressions dans la liste. Les " "expressions sont évaluées de la gauche vers la droite." -#: reference/expressions.rst:1812 +#: reference/expressions.rst:1825 msgid "" "An asterisk ``*`` denotes :dfn:`iterable unpacking`. Its operand must be " "an :term:`iterable`. The iterable is expanded into a sequence of items, " @@ -2797,14 +2814,14 @@ msgstr "" "L'itérable est développé en une séquence d'éléments qui sont inclus dans un " "nouvel objet *n*-uplet, liste ou ensemble à l'emplacement du dépaquetage." -#: reference/expressions.rst:1817 +#: reference/expressions.rst:1830 msgid "" "Iterable unpacking in expression lists, originally proposed by :pep:`448`." msgstr "" "dépaquetage d'itérables dans les listes d'expressions, proposé à l'origine " "par la :pep:`448`." -#: reference/expressions.rst:1822 +#: reference/expressions.rst:1835 msgid "" "The trailing comma is required only to create a single tuple (a.k.a. a " "*singleton*); it is optional in all other cases. A single expression " @@ -2818,11 +2835,11 @@ msgstr "" "produit la valeur de cette expression (pour créer un *n*-uplet vide, " "utilisez une paire de parenthèses vide : ``()``)." -#: reference/expressions.rst:1832 +#: reference/expressions.rst:1845 msgid "Evaluation order" msgstr "Ordre d'évaluation" -#: reference/expressions.rst:1836 +#: reference/expressions.rst:1849 msgid "" "Python evaluates expressions from left to right. Notice that while " "evaluating an assignment, the right-hand side is evaluated before the left-" @@ -2832,7 +2849,7 @@ msgstr "" "lors de l'évaluation d'une assignation, la partie droite de l'assignation " "est évaluée avant la partie gauche." -#: reference/expressions.rst:1839 +#: reference/expressions.rst:1852 msgid "" "In the following lines, expressions will be evaluated in the arithmetic " "order of their suffixes::" @@ -2840,11 +2857,11 @@ msgstr "" "Dans les lignes qui suivent, les expressions sont évaluées suivant l'ordre " "arithmétique de leurs suffixes ::" -#: reference/expressions.rst:1853 +#: reference/expressions.rst:1866 msgid "Operator precedence" msgstr "Priorités des opérateurs" -#: reference/expressions.rst:1858 +#: reference/expressions.rst:1871 msgid "" "The following table summarizes the operator precedence in Python, from " "highest precedence (most binding) to lowest precedence (least binding). " @@ -2859,7 +2876,7 @@ msgstr "" "binaires. Les opérateurs dans la même case regroupent de la gauche vers la " "droite (sauf pour la puissance qui regroupe de la droite vers la gauche)." -#: reference/expressions.rst:1864 +#: reference/expressions.rst:1877 msgid "" "Note that comparisons, membership tests, and identity tests, all have the " "same precedence and have a left-to-right chaining feature as described in " @@ -2869,23 +2886,23 @@ msgstr "" "d'identifiants possèdent tous la même priorité et s'enchaînent de la gauche " "vers la droite comme décrit dans la section :ref:`comparisons`." -#: reference/expressions.rst:1870 +#: reference/expressions.rst:1883 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: reference/expressions.rst:1870 +#: reference/expressions.rst:1883 msgid "Description" msgstr "Description" -#: reference/expressions.rst:1872 +#: reference/expressions.rst:1885 msgid "``(expressions...)``," msgstr "``(expressions…)``," -#: reference/expressions.rst:1874 +#: reference/expressions.rst:1887 msgid "``[expressions...]``, ``{key: value...}``, ``{expressions...}``" msgstr "``[expressions…]``, ``{key: value…}``, ``{expressions…}``" -#: reference/expressions.rst:1872 +#: reference/expressions.rst:1885 msgid "" "Binding or parenthesized expression, list display, dictionary display, set " "display" @@ -2893,39 +2910,39 @@ msgstr "" "Expression de liaison ou parenthèse, affichage de liste, affichage de " "dictionnaire, affichage de *set*" -#: reference/expressions.rst:1878 +#: reference/expressions.rst:1891 msgid "``x[index]``, ``x[index:index]``, ``x(arguments...)``, ``x.attribute``" msgstr "``x[indice]``, ``x[indice:indice]``, ``x(arguments…)``, ``x.attribut``" -#: reference/expressions.rst:1878 +#: reference/expressions.rst:1891 msgid "Subscription, slicing, call, attribute reference" msgstr "indiçage, tranches, appel, référence à un attribut" -#: reference/expressions.rst:1881 +#: reference/expressions.rst:1894 msgid ":keyword:`await` ``x``" msgstr ":keyword:`await` ``x``" -#: reference/expressions.rst:1883 +#: reference/expressions.rst:1896 msgid "``**``" msgstr "``**``" -#: reference/expressions.rst:1883 +#: reference/expressions.rst:1896 msgid "Exponentiation [#]_" msgstr "Puissance [#]_" -#: reference/expressions.rst:1885 +#: reference/expressions.rst:1898 msgid "``+x``, ``-x``, ``~x``" msgstr "``+x``, ``-x``, ``~x``" -#: reference/expressions.rst:1885 +#: reference/expressions.rst:1898 msgid "Positive, negative, bitwise NOT" msgstr "NOT (positif, négatif, bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1887 +#: reference/expressions.rst:1900 msgid "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" msgstr "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" -#: reference/expressions.rst:1887 +#: reference/expressions.rst:1900 msgid "" "Multiplication, matrix multiplication, division, floor division, remainder " "[#]_" @@ -2933,47 +2950,47 @@ msgstr "" "Multiplication, multiplication de matrices, division, division entière, " "reste [#]_" -#: reference/expressions.rst:1891 +#: reference/expressions.rst:1904 msgid "``+``, ``-``" msgstr "``+``, ``-``" -#: reference/expressions.rst:1891 +#: reference/expressions.rst:1904 msgid "Addition and subtraction" msgstr "Addition et soustraction" -#: reference/expressions.rst:1893 +#: reference/expressions.rst:1906 msgid "``<<``, ``>>``" msgstr "``<<``, ``>>``" -#: reference/expressions.rst:1893 +#: reference/expressions.rst:1906 msgid "Shifts" msgstr "décalages" -#: reference/expressions.rst:1895 +#: reference/expressions.rst:1908 msgid "``&``" msgstr "``&``" -#: reference/expressions.rst:1895 +#: reference/expressions.rst:1908 msgid "Bitwise AND" msgstr "AND (bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1897 +#: reference/expressions.rst:1910 msgid "``^``" msgstr "``^``" -#: reference/expressions.rst:1897 +#: reference/expressions.rst:1910 msgid "Bitwise XOR" msgstr "XOR (bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1899 +#: reference/expressions.rst:1912 msgid "``|``" msgstr "``|``" -#: reference/expressions.rst:1899 +#: reference/expressions.rst:1912 msgid "Bitwise OR" msgstr "OR (bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1901 +#: reference/expressions.rst:1914 msgid "" ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" @@ -2981,64 +2998,64 @@ msgstr "" ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" -#: reference/expressions.rst:1901 +#: reference/expressions.rst:1914 msgid "Comparisons, including membership tests and identity tests" msgstr "" "Comparaisons, y compris les tests d'appartenance et les tests d'identifiants" -#: reference/expressions.rst:1905 +#: reference/expressions.rst:1918 msgid ":keyword:`not` ``x``" msgstr ":keyword:`not` ``x``" -#: reference/expressions.rst:1905 +#: reference/expressions.rst:1918 msgid "Boolean NOT" msgstr "NOT (booléen)" -#: reference/expressions.rst:1907 +#: reference/expressions.rst:1920 msgid ":keyword:`and`" msgstr ":keyword:`and`" -#: reference/expressions.rst:1907 +#: reference/expressions.rst:1920 msgid "Boolean AND" msgstr "AND (booléen)" -#: reference/expressions.rst:1909 +#: reference/expressions.rst:1922 msgid ":keyword:`or`" msgstr ":keyword:`or`" -#: reference/expressions.rst:1909 +#: reference/expressions.rst:1922 msgid "Boolean OR" msgstr "OR (booléen)" -#: reference/expressions.rst:1911 +#: reference/expressions.rst:1924 msgid ":keyword:`if ` -- :keyword:`!else`" msgstr ":keyword:`if ` -- :keyword:`!else`" -#: reference/expressions.rst:1911 +#: reference/expressions.rst:1924 msgid "Conditional expression" msgstr "Expressions conditionnelles" -#: reference/expressions.rst:1913 +#: reference/expressions.rst:1926 msgid ":keyword:`lambda`" msgstr ":keyword:`lambda`" -#: reference/expressions.rst:1913 +#: reference/expressions.rst:1926 msgid "Lambda expression" msgstr "Expression lambda" -#: reference/expressions.rst:1915 +#: reference/expressions.rst:1928 msgid "``:=``" msgstr "``:=``" -#: reference/expressions.rst:1915 +#: reference/expressions.rst:1928 msgid "Assignment expression" msgstr "Expression d'affectation" -#: reference/expressions.rst:1920 +#: reference/expressions.rst:1933 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/expressions.rst:1921 +#: reference/expressions.rst:1934 msgid "" "While ``abs(x%y) < abs(y)`` is true mathematically, for floats it may not be " "true numerically due to roundoff. For example, and assuming a platform on " @@ -3059,7 +3076,7 @@ msgstr "" "argument, c'est-à-dire ``-1e-100`` dans ce cas. La meilleure approche dépend " "de l'application." -#: reference/expressions.rst:1930 +#: reference/expressions.rst:1943 msgid "" "If x is very close to an exact integer multiple of y, it's possible for ``x//" "y`` to be one larger than ``(x-x%y)//y`` due to rounding. In such cases, " @@ -3071,7 +3088,7 @@ msgstr "" "Dans de tels cas, Python renvoie le second résultat afin d'avoir ``divmod(x," "y)[0] * y + x % y`` le plus proche de ``x``." -#: reference/expressions.rst:1935 +#: reference/expressions.rst:1948 msgid "" "The Unicode standard distinguishes between :dfn:`code points` (e.g. U+0041) " "and :dfn:`abstract characters` (e.g. \"LATIN CAPITAL LETTER A\"). While most " @@ -3096,7 +3113,7 @@ msgstr "" "position *U+0043* (LATIN CAPITAL LETTER C) du code, suivi par un :dfn:" "`caractère combiné` à la position *U+0327* (*COMBINING CEDILLA*) du code." -#: reference/expressions.rst:1946 +#: reference/expressions.rst:1959 msgid "" "The comparison operators on strings compare at the level of Unicode code " "points. This may be counter-intuitive to humans. For example, ``\"\\u00C7\" " @@ -3109,7 +3126,7 @@ msgstr "" "chaînes représentent le même caractère abstrait \"LATIN CAPITAL LETTER C " "WITH CEDILLA\"." -#: reference/expressions.rst:1951 +#: reference/expressions.rst:1964 msgid "" "To compare strings at the level of abstract characters (that is, in a way " "intuitive to humans), use :func:`unicodedata.normalize`." @@ -3118,7 +3135,7 @@ msgstr "" "quelque chose d'intuitif pour les humains), utilisez :func:`unicodedata." "normalize`." -#: reference/expressions.rst:1954 +#: reference/expressions.rst:1967 msgid "" "Due to automatic garbage-collection, free lists, and the dynamic nature of " "descriptors, you may notice seemingly unusual behaviour in certain uses of " @@ -3131,7 +3148,7 @@ msgstr "" "cela implique des comparaisons entre des méthodes d'instances ou des " "constantes. Allez vérifier dans la documentation pour plus d'informations." -#: reference/expressions.rst:1959 +#: reference/expressions.rst:1972 msgid "" "The power operator ``**`` binds less tightly than an arithmetic or bitwise " "unary operator on its right, that is, ``2**-1`` is ``0.5``." @@ -3139,7 +3156,7 @@ msgstr "" "L'opérateur puissance ``**`` est moins prioritaire qu'un opérateur unaire " "arithmétique ou bit à bit sur sa droite. Ainsi, ``2**-1`` vaut ``0.5``." -#: reference/expressions.rst:1962 +#: reference/expressions.rst:1975 msgid "" "The ``%`` operator is also used for string formatting; the same precedence " "applies." diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index 74f528dc61..aae1950bd9 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-10 17:40+0200\n" "Last-Translator: Samuel Giffard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -166,20 +166,21 @@ msgstr "" "de Microsoft)." #: reference/lexical_analysis.rst:104 +#, fuzzy msgid "" -"If an encoding is declared, the encoding name must be recognized by Python. " -"The encoding is used for all lexical analysis, including string literals, " -"comments and identifiers." +"If an encoding is declared, the encoding name must be recognized by Python " +"(see :ref:`standard-encodings`). The encoding is used for all lexical " +"analysis, including string literals, comments and identifiers." msgstr "" "Si un encodage est déclaré, le nom de l'encodage doit être reconnu par " "Python. L'encodage est utilisé pour toute l'analyse lexicale, y compris les " "chaînes de caractères, les commentaires et les identifiants." -#: reference/lexical_analysis.rst:114 +#: reference/lexical_analysis.rst:113 msgid "Explicit line joining" msgstr "Continuation de ligne explicite" -#: reference/lexical_analysis.rst:118 +#: reference/lexical_analysis.rst:117 msgid "" "Two or more physical lines may be joined into logical lines using backslash " "characters (``\\``), as follows: when a physical line ends in a backslash " @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "" "logique, en supprimant la barre oblique inversée et le caractère de fin de " "ligne. Par exemple ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:129 +#: reference/lexical_analysis.rst:128 msgid "" "A line ending in a backslash cannot carry a comment. A backslash does not " "continue a comment. A backslash does not continue a token except for string " @@ -212,11 +213,11 @@ msgstr "" "n'est pas autorisée ailleurs sur la ligne, en dehors d'une chaîne de " "caractères." -#: reference/lexical_analysis.rst:139 +#: reference/lexical_analysis.rst:138 msgid "Implicit line joining" msgstr "Continuation de ligne implicite" -#: reference/lexical_analysis.rst:141 +#: reference/lexical_analysis.rst:140 msgid "" "Expressions in parentheses, square brackets or curly braces can be split " "over more than one physical line without using backslashes. For example::" @@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "" "réparties sur plusieurs lignes sans utiliser de barre oblique inversée. Par " "exemple ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:149 +#: reference/lexical_analysis.rst:148 msgid "" "Implicitly continued lines can carry comments. The indentation of the " "continuation lines is not important. Blank continuation lines are allowed. " @@ -241,11 +242,11 @@ msgstr "" "triples guillemets (voir ci-dessous) ; dans ce cas, elles ne peuvent pas " "avoir de commentaires." -#: reference/lexical_analysis.rst:159 +#: reference/lexical_analysis.rst:158 msgid "Blank lines" msgstr "Lignes vierges" -#: reference/lexical_analysis.rst:163 +#: reference/lexical_analysis.rst:162 msgid "" "A logical line that contains only spaces, tabs, formfeeds and possibly a " "comment, is ignored (i.e., no NEWLINE token is generated). During " @@ -263,11 +264,11 @@ msgstr "" "complètement vierge (c'est-à-dire ne contenant strictement rien, même pas " "une espace ou un commentaire) termine une instruction multi-lignes." -#: reference/lexical_analysis.rst:174 +#: reference/lexical_analysis.rst:173 msgid "Indentation" msgstr "Indentation" -#: reference/lexical_analysis.rst:178 +#: reference/lexical_analysis.rst:177 msgid "" "Leading whitespace (spaces and tabs) at the beginning of a logical line is " "used to compute the indentation level of the line, which in turn is used to " @@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "" "connaître le niveau d’indentation de la ligne, qui est ensuite utilisé pour " "déterminer comment les instructions sont groupées." -#: reference/lexical_analysis.rst:182 +#: reference/lexical_analysis.rst:181 msgid "" "Tabs are replaced (from left to right) by one to eight spaces such that the " "total number of characters up to and including the replacement is a multiple " @@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "" "inversées ; les espaces jusqu'à la première barre oblique inversée " "déterminent l'indentation." -#: reference/lexical_analysis.rst:190 +#: reference/lexical_analysis.rst:189 msgid "" "Indentation is rejected as inconsistent if a source file mixes tabs and " "spaces in a way that makes the meaning dependent on the worth of a tab in " @@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "" "signification dépend du nombre d'espaces que représente une tabulation. Une " "exception :exc:`TabError` est levée dans ce cas." -#: reference/lexical_analysis.rst:194 +#: reference/lexical_analysis.rst:193 msgid "" "**Cross-platform compatibility note:** because of the nature of text editors " "on non-UNIX platforms, it is unwise to use a mixture of spaces and tabs for " @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "" "seul fichier source. Il convient également de noter que des plateformes " "peuvent explicitement limiter le niveau d'indentation maximal." -#: reference/lexical_analysis.rst:199 +#: reference/lexical_analysis.rst:198 msgid "" "A formfeed character may be present at the start of the line; it will be " "ignored for the indentation calculations above. Formfeed characters " @@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "" "page se trouvant ailleurs avec les espaces en tête de ligne ont un effet " "indéfini (par exemple, ils peuvent remettre à zéro le nombre d'espaces)." -#: reference/lexical_analysis.rst:206 +#: reference/lexical_analysis.rst:205 msgid "" "The indentation levels of consecutive lines are used to generate INDENT and " "DEDENT tokens, using a stack, as follows." @@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "" "Les niveaux d'indentation de lignes consécutives sont utilisés pour générer " "les lexèmes INDENT et DEDENT, en utilisant une pile, de cette façon :" -#: reference/lexical_analysis.rst:209 +#: reference/lexical_analysis.rst:208 msgid "" "Before the first line of the file is read, a single zero is pushed on the " "stack; this will never be popped off again. The numbers pushed on the stack " @@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "" "produit. À la fin du fichier, un lexème DEDENT est produit pour chaque " "nombre supérieur à zéro restant sur la pile." -#: reference/lexical_analysis.rst:220 +#: reference/lexical_analysis.rst:219 msgid "" "Here is an example of a correctly (though confusingly) indented piece of " "Python code::" @@ -372,11 +373,11 @@ msgstr "" "Voici un exemple de code Python correctement indenté (bien que très " "confus) ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:235 +#: reference/lexical_analysis.rst:234 msgid "The following example shows various indentation errors::" msgstr "L'exemple suivant montre plusieurs erreurs d'indentation ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:245 +#: reference/lexical_analysis.rst:244 msgid "" "(Actually, the first three errors are detected by the parser; only the last " "error is found by the lexical analyzer --- the indentation of ``return r`` " @@ -386,11 +387,11 @@ msgstr "" "syntaxique ; seule la dernière erreur est trouvée par l'analyseur lexical " "(l'indentation de ``return r`` ne correspond à aucun niveau dans la pile)." -#: reference/lexical_analysis.rst:253 +#: reference/lexical_analysis.rst:252 msgid "Whitespace between tokens" msgstr "Espaces entre lexèmes" -#: reference/lexical_analysis.rst:255 +#: reference/lexical_analysis.rst:254 msgid "" "Except at the beginning of a logical line or in string literals, the " "whitespace characters space, tab and formfeed can be used interchangeably to " @@ -405,11 +406,11 @@ msgstr "" "interprétée comme un lexème différent (par exemple, ab est un lexème, mais a " "b comporte deux lexèmes)." -#: reference/lexical_analysis.rst:265 +#: reference/lexical_analysis.rst:264 msgid "Other tokens" msgstr "Autres lexèmes" -#: reference/lexical_analysis.rst:267 +#: reference/lexical_analysis.rst:266 msgid "" "Besides NEWLINE, INDENT and DEDENT, the following categories of tokens " "exist: *identifiers*, *keywords*, *literals*, *operators*, and *delimiters*. " @@ -425,11 +426,11 @@ msgstr "" "ambiguïté existe, le lexème correspond à la plus grande chaîne possible qui " "forme un lexème licite, en lisant de la gauche vers la droite." -#: reference/lexical_analysis.rst:277 +#: reference/lexical_analysis.rst:276 msgid "Identifiers and keywords" msgstr "Identifiants et mots-clés" -#: reference/lexical_analysis.rst:281 +#: reference/lexical_analysis.rst:280 msgid "" "Identifiers (also referred to as *names*) are described by the following " "lexical definitions." @@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "" "Les identifiants (aussi appelés *noms*) sont décrits par les définitions " "lexicales suivantes." -#: reference/lexical_analysis.rst:284 +#: reference/lexical_analysis.rst:283 msgid "" "The syntax of identifiers in Python is based on the Unicode standard annex " "UAX-31, with elaboration and changes as defined below; see also :pep:`3131` " @@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "" "standard Unicode avec les modifications définies ci-dessous ; consultez la :" "pep:`3131` pour plus de détails." -#: reference/lexical_analysis.rst:288 +#: reference/lexical_analysis.rst:287 msgid "" "Within the ASCII range (U+0001..U+007F), the valid characters for " "identifiers are the same as in Python 2.x: the uppercase and lowercase " @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "" "majuscules de ``A`` à ``Z``, le souligné (ou *underscore*) ``_`` et, sauf " "pour le premier caractère, les chiffres de ``0`` à ``9``." -#: reference/lexical_analysis.rst:293 +#: reference/lexical_analysis.rst:292 msgid "" "Python 3.0 introduces additional characters from outside the ASCII range " "(see :pep:`3131`). For these characters, the classification uses the " @@ -471,62 +472,62 @@ msgstr "" "classification utilise la version de la « base de données des caractères " "Unicode » telle qu'incluse dans le module :mod:`unicodedata`." -#: reference/lexical_analysis.rst:297 +#: reference/lexical_analysis.rst:296 msgid "Identifiers are unlimited in length. Case is significant." msgstr "" "Les identifiants n'ont pas de limite de longueur. La casse est prise en " "compte." -#: reference/lexical_analysis.rst:306 +#: reference/lexical_analysis.rst:305 msgid "The Unicode category codes mentioned above stand for:" msgstr "Les codes de catégories Unicode cités ci-dessus signifient :" -#: reference/lexical_analysis.rst:308 +#: reference/lexical_analysis.rst:307 msgid "*Lu* - uppercase letters" msgstr "*Lu* — lettres majuscules" -#: reference/lexical_analysis.rst:309 +#: reference/lexical_analysis.rst:308 msgid "*Ll* - lowercase letters" msgstr "*Ll* — lettres minuscules" -#: reference/lexical_analysis.rst:310 +#: reference/lexical_analysis.rst:309 msgid "*Lt* - titlecase letters" msgstr "" "*Lt* — lettres majuscules particulières (catégorie *titlecase* de l'Unicode)" -#: reference/lexical_analysis.rst:311 +#: reference/lexical_analysis.rst:310 msgid "*Lm* - modifier letters" msgstr "*Lm* — lettres modificatives avec chasse" -#: reference/lexical_analysis.rst:312 +#: reference/lexical_analysis.rst:311 msgid "*Lo* - other letters" msgstr "*Lo* — autres lettres" -#: reference/lexical_analysis.rst:313 +#: reference/lexical_analysis.rst:312 msgid "*Nl* - letter numbers" msgstr "*Nl* — nombres lettres (par exemple, les nombres romains)" -#: reference/lexical_analysis.rst:314 +#: reference/lexical_analysis.rst:313 msgid "*Mn* - nonspacing marks" msgstr "" "*Mn* — symboles que l'on combine avec d'autres (accents ou autres) sans " "générer d'espace (*nonspacing marks* en anglais)" -#: reference/lexical_analysis.rst:315 +#: reference/lexical_analysis.rst:314 msgid "*Mc* - spacing combining marks" msgstr "" "*Mc* — symboles que l'on combine avec d'autres en générant une espace " "(*spacing combining marks* en anglais)" -#: reference/lexical_analysis.rst:316 +#: reference/lexical_analysis.rst:315 msgid "*Nd* - decimal numbers" msgstr "*Nd* — chiffres (arabes et autres)" -#: reference/lexical_analysis.rst:317 +#: reference/lexical_analysis.rst:316 msgid "*Pc* - connector punctuations" msgstr "*Pc* — connecteurs (tirets et autres lignes)" -#: reference/lexical_analysis.rst:318 +#: reference/lexical_analysis.rst:317 msgid "" "*Other_ID_Start* - explicit list of characters in `PropList.txt `_ to support backwards " @@ -536,11 +537,11 @@ msgstr "" "www.unicode.org/Public/12.1.0/ucd/PropList.txt>`_ pour la compatibilité " "descendante" -#: reference/lexical_analysis.rst:321 +#: reference/lexical_analysis.rst:320 msgid "*Other_ID_Continue* - likewise" msgstr "*Other_ID_Continue* — pareillement" -#: reference/lexical_analysis.rst:323 +#: reference/lexical_analysis.rst:322 msgid "" "All identifiers are converted into the normal form NFKC while parsing; " "comparison of identifiers is based on NFKC." @@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "" "l'analyse syntaxique : la comparaison des identifiants se base sur leur " "forme NFKC." -#: reference/lexical_analysis.rst:326 +#: reference/lexical_analysis.rst:325 msgid "" "A non-normative HTML file listing all valid identifier characters for " "Unicode 4.1 can be found at https://www.unicode.org/Public/13.0.0/ucd/" @@ -559,11 +560,11 @@ msgstr "" "valides pour Unicode 4.1 se trouve à https://www.unicode.org/Public/13.0.0/" "ucd/DerivedCoreProperties.txt." -#: reference/lexical_analysis.rst:334 +#: reference/lexical_analysis.rst:333 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: reference/lexical_analysis.rst:340 +#: reference/lexical_analysis.rst:339 msgid "" "The following identifiers are used as reserved words, or *keywords* of the " "language, and cannot be used as ordinary identifiers. They must be spelled " @@ -573,12 +574,12 @@ msgstr "" "peuvent pas être utilisés en tant qu'identifiants normaux. Ils doivent être " "écrits exactement comme ci-dessous :" -#: reference/lexical_analysis.rst:358 +#: reference/lexical_analysis.rst:357 #, fuzzy msgid "Soft Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: reference/lexical_analysis.rst:364 +#: reference/lexical_analysis.rst:363 msgid "" "Some identifiers are only reserved under specific contexts. These are known " "as *soft keywords*. The identifiers ``match``, ``case`` and ``_`` can " @@ -587,18 +588,18 @@ msgid "" "tokenizing." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:370 +#: reference/lexical_analysis.rst:369 msgid "" "As soft keywords, their use with pattern matching is possible while still " "preserving compatibility with existing code that uses ``match``, ``case`` " "and ``_`` as identifier names." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:381 +#: reference/lexical_analysis.rst:380 msgid "Reserved classes of identifiers" msgstr "Classes réservées pour les identifiants" -#: reference/lexical_analysis.rst:383 +#: reference/lexical_analysis.rst:382 msgid "" "Certain classes of identifiers (besides keywords) have special meanings. " "These classes are identified by the patterns of leading and trailing " @@ -608,39 +609,39 @@ msgstr "" "particulière. Ces classes se reconnaissent par des caractères de " "soulignement en tête et en queue d'identifiant :" -#: reference/lexical_analysis.rst:388 +#: reference/lexical_analysis.rst:387 msgid "``_*``" msgstr "``_*``" -#: reference/lexical_analysis.rst:388 +#: reference/lexical_analysis.rst:387 msgid "Not imported by ``from module import *``." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:409 +#: reference/lexical_analysis.rst:408 msgid "``_``" msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:391 +#: reference/lexical_analysis.rst:390 msgid "" "In a ``case`` pattern within a :keyword:`match` statement, ``_`` is a :ref:" "`soft keyword ` that denotes a :ref:`wildcard `." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:395 +#: reference/lexical_analysis.rst:394 msgid "" "Separately, the interactive interpreter makes the result of the last " "evaluation available in the variable ``_``. (It is stored in the :mod:" "`builtins` module, alongside built-in functions like ``print``.)" msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:400 +#: reference/lexical_analysis.rst:399 msgid "" "Elsewhere, ``_`` is a regular identifier. It is often used to name " "\"special\" items, but it is not special to Python itself." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:405 +#: reference/lexical_analysis.rst:404 msgid "" "The name ``_`` is often used in conjunction with internationalization; refer " "to the documentation for the :mod:`gettext` module for more information on " @@ -650,15 +651,15 @@ msgstr "" "reportez-vous à la documentation du module :mod:`gettext` pour plus " "d'informations sur cette convention." -#: reference/lexical_analysis.rst:409 +#: reference/lexical_analysis.rst:408 msgid "It is also commonly used for unused variables." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:417 +#: reference/lexical_analysis.rst:416 msgid "``__*__``" msgstr "``__*__``" -#: reference/lexical_analysis.rst:412 +#: reference/lexical_analysis.rst:411 msgid "" "System-defined names, informally known as \"dunder\" names. These names are " "defined by the interpreter and its implementation (including the standard " @@ -677,11 +678,11 @@ msgstr "" "qu'indique explicitement la documentation, est sujette à des mauvaises " "surprises sans avertissement." -#: reference/lexical_analysis.rst:424 +#: reference/lexical_analysis.rst:423 msgid "``__*``" msgstr "``__*``" -#: reference/lexical_analysis.rst:420 +#: reference/lexical_analysis.rst:419 msgid "" "Class-private names. Names in this category, when used within the context " "of a class definition, are re-written to use a mangled form to help avoid " @@ -694,27 +695,27 @@ msgstr "" "« privés » des classes de base et les classes dérivées. Voir la section :ref:" "`atom-identifiers`." -#: reference/lexical_analysis.rst:429 +#: reference/lexical_analysis.rst:428 msgid "Literals" msgstr "Littéraux" -#: reference/lexical_analysis.rst:433 +#: reference/lexical_analysis.rst:432 msgid "Literals are notations for constant values of some built-in types." msgstr "" "Les littéraux sont des notations pour indiquer des valeurs constantes de " "certains types natifs." -#: reference/lexical_analysis.rst:444 +#: reference/lexical_analysis.rst:443 msgid "String and Bytes literals" msgstr "Littéraux de chaînes de caractères et de suites d'octets" -#: reference/lexical_analysis.rst:446 +#: reference/lexical_analysis.rst:445 msgid "String literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les chaînes de caractères littérales sont définies par les définitions " "lexicales suivantes :" -#: reference/lexical_analysis.rst:471 +#: reference/lexical_analysis.rst:470 #, fuzzy msgid "" "One syntactic restriction not indicated by these productions is that " @@ -730,7 +731,7 @@ msgstr "" "d'encodage ; il vaut UTF-8 si aucune déclaration d'encodage n'est donnée " "dans le fichier source ; voir la section :ref:`encodings`." -#: reference/lexical_analysis.rst:481 +#: reference/lexical_analysis.rst:480 msgid "" "In plain English: Both types of literals can be enclosed in matching single " "quotes (``'``) or double quotes (``\"``). They can also be enclosed in " @@ -748,7 +749,7 @@ msgstr "" "tels que le retour à la ligne, la barre oblique inversée elle-même ou le " "guillemet utilisé pour délimiter la chaîne." -#: reference/lexical_analysis.rst:492 +#: reference/lexical_analysis.rst:491 msgid "" "Bytes literals are always prefixed with ``'b'`` or ``'B'``; they produce an " "instance of the :class:`bytes` type instead of the :class:`str` type. They " @@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "" "dont la valeur est supérieure ou égale à 128 doivent être exprimés à l'aide " "d'échappements." -#: reference/lexical_analysis.rst:501 +#: reference/lexical_analysis.rst:500 msgid "" "Both string and bytes literals may optionally be prefixed with a letter " "``'r'`` or ``'R'``; such strings are called :dfn:`raw strings` and treat " @@ -778,7 +779,7 @@ msgstr "" "Unicode de Python 2.x se comportent différemment, la syntaxe ``'ur'`` n'est " "pas reconnue en Python 3.x." -#: reference/lexical_analysis.rst:508 +#: reference/lexical_analysis.rst:507 msgid "" "The ``'rb'`` prefix of raw bytes literals has been added as a synonym of " "``'br'``." @@ -786,7 +787,7 @@ msgstr "" "le préfixe ``'rb'`` a été ajouté comme synonyme de ``'br'`` pour les " "littéraux de suites d'octets." -#: reference/lexical_analysis.rst:512 +#: reference/lexical_analysis.rst:511 msgid "" "Support for the unicode legacy literal (``u'value'``) was reintroduced to " "simplify the maintenance of dual Python 2.x and 3.x codebases. See :pep:" @@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "" "été réintroduite afin de simplifier la maintenance de code compatible Python " "2.x et 3.x. Voir la :pep:`414` pour davantage d'informations." -#: reference/lexical_analysis.rst:521 +#: reference/lexical_analysis.rst:520 msgid "" "A string literal with ``'f'`` or ``'F'`` in its prefix is a :dfn:`formatted " "string literal`; see :ref:`f-strings`. The ``'f'`` may be combined with " @@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "" "donc les chaînes de caractères formatées sont possibles mais les littéraux " "de suites d'octets ne peuvent pas l'être." -#: reference/lexical_analysis.rst:526 +#: reference/lexical_analysis.rst:525 msgid "" "In triple-quoted literals, unescaped newlines and quotes are allowed (and " "are retained), except that three unescaped quotes in a row terminate the " @@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "" "guillemet le caractère utilisé pour commencer le littéral, c'est-à-dire " "``'`` ou ``\"``)." -#: reference/lexical_analysis.rst:545 +#: reference/lexical_analysis.rst:544 msgid "" "Unless an ``'r'`` or ``'R'`` prefix is present, escape sequences in string " "and bytes literals are interpreted according to rules similar to those used " @@ -833,188 +834,188 @@ msgstr "" "interprétées comme elles le seraient par le C Standard. Les séquences " "d'échappement reconnues sont :" -#: reference/lexical_analysis.rst:550 reference/lexical_analysis.rst:583 +#: reference/lexical_analysis.rst:549 reference/lexical_analysis.rst:582 msgid "Escape Sequence" msgstr "Séquence d'échappement" -#: reference/lexical_analysis.rst:550 reference/lexical_analysis.rst:583 +#: reference/lexical_analysis.rst:549 reference/lexical_analysis.rst:582 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: reference/lexical_analysis.rst:550 reference/lexical_analysis.rst:583 +#: reference/lexical_analysis.rst:549 reference/lexical_analysis.rst:582 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: reference/lexical_analysis.rst:552 +#: reference/lexical_analysis.rst:551 msgid "``\\newline``" msgstr "``\\newline``" -#: reference/lexical_analysis.rst:552 +#: reference/lexical_analysis.rst:551 msgid "Backslash and newline ignored" msgstr "barre oblique inversée et retour à la ligne ignorés" -#: reference/lexical_analysis.rst:554 +#: reference/lexical_analysis.rst:553 msgid "``\\\\``" msgstr "``\\\\``" -#: reference/lexical_analysis.rst:554 +#: reference/lexical_analysis.rst:553 msgid "Backslash (``\\``)" msgstr "barre oblique inversée (``\\``)" -#: reference/lexical_analysis.rst:556 +#: reference/lexical_analysis.rst:555 msgid "``\\'``" msgstr "``\\'``" -#: reference/lexical_analysis.rst:556 +#: reference/lexical_analysis.rst:555 msgid "Single quote (``'``)" msgstr "guillemet simple (``'``)" -#: reference/lexical_analysis.rst:558 +#: reference/lexical_analysis.rst:557 msgid "``\\\"``" msgstr "``\\\"``" -#: reference/lexical_analysis.rst:558 +#: reference/lexical_analysis.rst:557 msgid "Double quote (``\"``)" msgstr "guillemet double (``\"``)" -#: reference/lexical_analysis.rst:560 +#: reference/lexical_analysis.rst:559 msgid "``\\a``" msgstr "``\\a``" -#: reference/lexical_analysis.rst:560 +#: reference/lexical_analysis.rst:559 msgid "ASCII Bell (BEL)" msgstr "cloche ASCII (BEL)" -#: reference/lexical_analysis.rst:562 +#: reference/lexical_analysis.rst:561 msgid "``\\b``" msgstr "``\\b``" -#: reference/lexical_analysis.rst:562 +#: reference/lexical_analysis.rst:561 msgid "ASCII Backspace (BS)" msgstr "retour arrière ASCII (BS)" -#: reference/lexical_analysis.rst:564 +#: reference/lexical_analysis.rst:563 msgid "``\\f``" msgstr "``\\f``" -#: reference/lexical_analysis.rst:564 +#: reference/lexical_analysis.rst:563 msgid "ASCII Formfeed (FF)" msgstr "saut de page ASCII (FF)" -#: reference/lexical_analysis.rst:566 +#: reference/lexical_analysis.rst:565 msgid "``\\n``" msgstr "``\\n``" -#: reference/lexical_analysis.rst:566 +#: reference/lexical_analysis.rst:565 msgid "ASCII Linefeed (LF)" msgstr "saut de ligne ASCII (LF)" -#: reference/lexical_analysis.rst:568 +#: reference/lexical_analysis.rst:567 msgid "``\\r``" msgstr "``\\r``" -#: reference/lexical_analysis.rst:568 +#: reference/lexical_analysis.rst:567 msgid "ASCII Carriage Return (CR)" msgstr "retour à la ligne ASCII (CR)" -#: reference/lexical_analysis.rst:570 +#: reference/lexical_analysis.rst:569 msgid "``\\t``" msgstr "``\\t``" -#: reference/lexical_analysis.rst:570 +#: reference/lexical_analysis.rst:569 msgid "ASCII Horizontal Tab (TAB)" msgstr "tabulation horizontale ASCII (TAB)" -#: reference/lexical_analysis.rst:572 +#: reference/lexical_analysis.rst:571 msgid "``\\v``" msgstr "``\\v``" -#: reference/lexical_analysis.rst:572 +#: reference/lexical_analysis.rst:571 msgid "ASCII Vertical Tab (VT)" msgstr "tabulation verticale ASCII (VT)" -#: reference/lexical_analysis.rst:574 +#: reference/lexical_analysis.rst:573 msgid "``\\ooo``" msgstr "``\\ooo``" -#: reference/lexical_analysis.rst:574 +#: reference/lexical_analysis.rst:573 msgid "Character with octal value *ooo*" msgstr "caractère dont le code est *ooo* en octal" -#: reference/lexical_analysis.rst:574 +#: reference/lexical_analysis.rst:573 msgid "(1,3)" msgstr "(1,3)" -#: reference/lexical_analysis.rst:577 +#: reference/lexical_analysis.rst:576 msgid "``\\xhh``" msgstr "``\\xhh``" -#: reference/lexical_analysis.rst:577 +#: reference/lexical_analysis.rst:576 msgid "Character with hex value *hh*" msgstr "caractère dont le code est *ooo* en hexadécimal" -#: reference/lexical_analysis.rst:577 +#: reference/lexical_analysis.rst:576 msgid "(2,3)" msgstr "(2,3)" -#: reference/lexical_analysis.rst:580 +#: reference/lexical_analysis.rst:579 msgid "Escape sequences only recognized in string literals are:" msgstr "" "Les séquences d'échappement reconnues seulement dans les chaînes littérales " "sont :" -#: reference/lexical_analysis.rst:585 +#: reference/lexical_analysis.rst:584 msgid "``\\N{name}``" msgstr "``\\N{name}``" -#: reference/lexical_analysis.rst:585 +#: reference/lexical_analysis.rst:584 msgid "Character named *name* in the Unicode database" msgstr "caractère dont le nom est *name* dans la base de données Unicode" -#: reference/lexical_analysis.rst:585 +#: reference/lexical_analysis.rst:584 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" -#: reference/lexical_analysis.rst:588 +#: reference/lexical_analysis.rst:587 msgid "``\\uxxxx``" msgstr "``\\uxxxx``" -#: reference/lexical_analysis.rst:588 +#: reference/lexical_analysis.rst:587 msgid "Character with 16-bit hex value *xxxx*" msgstr "caractère dont le code est *xxxx* en hexadécimal" -#: reference/lexical_analysis.rst:588 +#: reference/lexical_analysis.rst:587 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" -#: reference/lexical_analysis.rst:591 +#: reference/lexical_analysis.rst:590 msgid "``\\Uxxxxxxxx``" msgstr "``\\Uxxxxxxxx``" -#: reference/lexical_analysis.rst:591 +#: reference/lexical_analysis.rst:590 msgid "Character with 32-bit hex value *xxxxxxxx*" msgstr "caractère dont le code est *xxxxxxxx* en hexadécimal sur 32 bits" -#: reference/lexical_analysis.rst:591 +#: reference/lexical_analysis.rst:590 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" -#: reference/lexical_analysis.rst:595 +#: reference/lexical_analysis.rst:594 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: reference/lexical_analysis.rst:598 +#: reference/lexical_analysis.rst:597 msgid "As in Standard C, up to three octal digits are accepted." msgstr "" "Comme dans le C Standard, jusqu'à trois chiffres en base huit sont acceptés." -#: reference/lexical_analysis.rst:601 +#: reference/lexical_analysis.rst:600 msgid "Unlike in Standard C, exactly two hex digits are required." msgstr "" "Contrairement au C Standard, il est obligatoire de fournir deux chiffres " "hexadécimaux." -#: reference/lexical_analysis.rst:604 +#: reference/lexical_analysis.rst:603 msgid "" "In a bytes literal, hexadecimal and octal escapes denote the byte with the " "given value. In a string literal, these escapes denote a Unicode character " @@ -1024,15 +1025,15 @@ msgstr "" "un octet dont la valeur est donnée. Dans une chaîne littérale, un " "échappement est un caractère Unicode dont le code est donné." -#: reference/lexical_analysis.rst:609 +#: reference/lexical_analysis.rst:608 msgid "Support for name aliases [#]_ has been added." msgstr "Ajout du support pour les alias de noms [#]_." -#: reference/lexical_analysis.rst:613 +#: reference/lexical_analysis.rst:612 msgid "Exactly four hex digits are required." msgstr "Exactement quatre chiffres hexadécimaux sont requis." -#: reference/lexical_analysis.rst:616 +#: reference/lexical_analysis.rst:615 msgid "" "Any Unicode character can be encoded this way. Exactly eight hex digits are " "required." @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgstr "" "N'importe quel caractère Unicode peut être encodé de cette façon. Exactement " "huit chiffres hexadécimaux sont requis." -#: reference/lexical_analysis.rst:622 +#: reference/lexical_analysis.rst:621 msgid "" "Unlike Standard C, all unrecognized escape sequences are left in the string " "unchanged, i.e., *the backslash is left in the result*. (This behavior is " @@ -1058,7 +1059,7 @@ msgstr "" "dans les littéraux de chaînes de caractères ne sont pas reconnues pour les " "littéraux de suites d'octets." -#: reference/lexical_analysis.rst:629 +#: reference/lexical_analysis.rst:628 msgid "" "Unrecognized escape sequences produce a :exc:`DeprecationWarning`. In a " "future Python version they will be a :exc:`SyntaxWarning` and eventually a :" @@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "" "`DeprecationWarning`. Dans les versions suivantes de Python, elles génèrent " "une :exc:`SyntaxWarning` et éventuellement une :exc:`SyntaxError`." -#: reference/lexical_analysis.rst:634 +#: reference/lexical_analysis.rst:633 msgid "" "Even in a raw literal, quotes can be escaped with a backslash, but the " "backslash remains in the result; for example, ``r\"\\\"\"`` is a valid " @@ -1093,11 +1094,11 @@ msgstr "" "comme deux caractères faisant partie du littéral et *non* comme une " "continuation de ligne." -#: reference/lexical_analysis.rst:647 +#: reference/lexical_analysis.rst:646 msgid "String literal concatenation" msgstr "Concaténation de chaînes de caractères" -#: reference/lexical_analysis.rst:649 +#: reference/lexical_analysis.rst:648 msgid "" "Multiple adjacent string or bytes literals (delimited by whitespace), " "possibly using different quoting conventions, are allowed, and their meaning " @@ -1115,7 +1116,7 @@ msgstr "" "caractères sur plusieurs lignes ou même pour ajouter des commentaires à des " "portions de chaînes de caractères. Par exemple ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:660 +#: reference/lexical_analysis.rst:659 msgid "" "Note that this feature is defined at the syntactical level, but implemented " "at compile time. The '+' operator must be used to concatenate string " @@ -1133,11 +1134,11 @@ msgstr "" "triples guillemets). Enfin, les chaînes de caractères formatées peuvent être " "concaténées avec des chaînes de caractères ordinaires." -#: reference/lexical_analysis.rst:681 +#: reference/lexical_analysis.rst:680 msgid "Formatted string literals" msgstr "Chaînes de caractères formatées littérales" -#: reference/lexical_analysis.rst:685 +#: reference/lexical_analysis.rst:684 msgid "" "A :dfn:`formatted string literal` or :dfn:`f-string` is a string literal " "that is prefixed with ``'f'`` or ``'F'``. These strings may contain " @@ -1152,7 +1153,7 @@ msgstr "" "littéraux de chaines ont des valeurs constantes, les chaines formatées sont " "de vraies expressions évaluées à l'exécution." -#: reference/lexical_analysis.rst:691 +#: reference/lexical_analysis.rst:690 msgid "" "Escape sequences are decoded like in ordinary string literals (except when a " "literal is also marked as a raw string). After decoding, the grammar for " @@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr "" "marquée comme une chaîne brute). Après décodage, la grammaire s'appliquant " "au contenu de la chaîne de caractères est :" -#: reference/lexical_analysis.rst:705 +#: reference/lexical_analysis.rst:704 msgid "" "The parts of the string outside curly braces are treated literally, except " "that any doubled curly braces ``'{{'`` or ``'}}'`` are replaced with the " @@ -1186,7 +1187,7 @@ msgstr "" "de format peut aussi être rajoutée, introduite par le caractère deux-points " "``':'``. Le champ à remplacer se termine par une accolade fermante ``'}'``." -#: reference/lexical_analysis.rst:715 +#: reference/lexical_analysis.rst:714 msgid "" "Expressions in formatted string literals are treated like regular Python " "expressions surrounded by parentheses, with a few exceptions. An empty " @@ -1206,7 +1207,7 @@ msgstr "" "commentaire. Chaque expression est évaluée dans le contexte où la chaîne de " "caractères formatée apparaît, de gauche à droite." -#: reference/lexical_analysis.rst:724 +#: reference/lexical_analysis.rst:723 msgid "" "Prior to Python 3.7, an :keyword:`await` expression and comprehensions " "containing an :keyword:`async for` clause were illegal in the expressions in " @@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "" "des chaînes de caractères formatées littérales à cause d’un problème dans " "l’implémentation." -#: reference/lexical_analysis.rst:729 +#: reference/lexical_analysis.rst:728 msgid "" "When the equal sign ``'='`` is provided, the output will have the expression " "text, the ``'='`` and the evaluated value. Spaces after the opening brace " @@ -1235,11 +1236,11 @@ msgstr "" "indiqué, c'est :func:`str` de l'expression qui est utilisée à moins qu'une " "conversion ``!r`` ne soit déclarée." -#: reference/lexical_analysis.rst:737 +#: reference/lexical_analysis.rst:736 msgid "The equal sign ``'='``." msgstr "le signe égal ``'='``." -#: reference/lexical_analysis.rst:740 +#: reference/lexical_analysis.rst:739 msgid "" "If a conversion is specified, the result of evaluating the expression is " "converted before formatting. Conversion ``'!s'`` calls :func:`str` on the " @@ -1250,7 +1251,7 @@ msgstr "" "`str` sur le résultat, ``'!r'`` appelle :func:`repr` et ``'!a'`` appelle :" "func:`ascii`." -#: reference/lexical_analysis.rst:744 +#: reference/lexical_analysis.rst:743 msgid "" "The result is then formatted using the :func:`format` protocol. The format " "specifier is passed to the :meth:`__format__` method of the expression or " @@ -1264,7 +1265,7 @@ msgstr "" "lorsque la spécification de format est omise. Le résultat formaté est alors " "inclus dans la valeur finale de la chaîne complète." -#: reference/lexical_analysis.rst:750 +#: reference/lexical_analysis.rst:749 msgid "" "Top-level format specifiers may include nested replacement fields. These " "nested fields may include their own conversion fields and :ref:`format " @@ -1279,7 +1280,7 @@ msgstr "" "spécification de format ` est le même que celui utilisé par la " "méthode :meth:`str.format`." -#: reference/lexical_analysis.rst:756 +#: reference/lexical_analysis.rst:755 msgid "" "Formatted string literals may be concatenated, but replacement fields cannot " "be split across literals." @@ -1287,11 +1288,11 @@ msgstr "" "Les chaînes formatées littérales peuvent être concaténées mais les champs à " "remplacer ne peuvent pas être divisés entre les littéraux." -#: reference/lexical_analysis.rst:759 +#: reference/lexical_analysis.rst:758 msgid "Some examples of formatted string literals::" msgstr "Quelques exemples de chaines formatées littérales ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:791 +#: reference/lexical_analysis.rst:790 msgid "" "A consequence of sharing the same syntax as regular string literals is that " "characters in the replacement fields must not conflict with the quoting used " @@ -1302,14 +1303,14 @@ msgstr "" "entrer en conflit avec le guillemet utilisé pour encadrer la chaine formatée " "littérale ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:798 +#: reference/lexical_analysis.rst:797 msgid "" "Backslashes are not allowed in format expressions and will raise an error::" msgstr "" "La barre oblique inversée (ou antislash) n'est pas autorisée dans les " "expressions des champs à remplacer et son utilisation génère une erreur ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:803 +#: reference/lexical_analysis.rst:802 msgid "" "To include a value in which a backslash escape is required, create a " "temporary variable." @@ -1317,7 +1318,7 @@ msgstr "" "Pour inclure une valeur où l'échappement par barre oblique inversée est " "nécessaire, vous devez créer une variable temporaire." -#: reference/lexical_analysis.rst:810 +#: reference/lexical_analysis.rst:809 msgid "" "Formatted string literals cannot be used as docstrings, even if they do not " "include expressions." @@ -1325,7 +1326,7 @@ msgstr "" "Une chaine formatée littérale ne peut pas être utilisée en tant que " "*docstring*, même si elle ne comporte pas d'expression." -#: reference/lexical_analysis.rst:821 +#: reference/lexical_analysis.rst:820 msgid "" "See also :pep:`498` for the proposal that added formatted string literals, " "and :meth:`str.format`, which uses a related format string mechanism." @@ -1334,11 +1335,11 @@ msgstr "" "littérales et :meth:`str.format` qui utilise un mécanisme similaire pour " "formater les chaînes de caractères." -#: reference/lexical_analysis.rst:828 +#: reference/lexical_analysis.rst:827 msgid "Numeric literals" msgstr "Littéraux numériques" -#: reference/lexical_analysis.rst:834 +#: reference/lexical_analysis.rst:833 msgid "" "There are three types of numeric literals: integers, floating point numbers, " "and imaginary numbers. There are no complex literals (complex numbers can " @@ -1349,7 +1350,7 @@ msgstr "" "complexes (les nombres complexes peuvent être construits en ajoutant un " "nombre réel et un nombre imaginaire)." -#: reference/lexical_analysis.rst:838 +#: reference/lexical_analysis.rst:837 msgid "" "Note that numeric literals do not include a sign; a phrase like ``-1`` is " "actually an expression composed of the unary operator '``-``' and the " @@ -1359,16 +1360,16 @@ msgstr "" "telle que ``-1`` est en fait une expression composée de l'opérateur unitaire " "``-`` et du littéral ``1``." -#: reference/lexical_analysis.rst:852 +#: reference/lexical_analysis.rst:851 msgid "Integer literals" msgstr "Entiers littéraux" -#: reference/lexical_analysis.rst:854 +#: reference/lexical_analysis.rst:853 msgid "Integer literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les entiers littéraux sont décrits par les définitions lexicales suivantes :" -#: reference/lexical_analysis.rst:868 +#: reference/lexical_analysis.rst:867 msgid "" "There is no limit for the length of integer literals apart from what can be " "stored in available memory." @@ -1376,7 +1377,7 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de limite pour la longueur des entiers littéraux, sauf celle " "relative à la capacité mémoire." -#: reference/lexical_analysis.rst:871 +#: reference/lexical_analysis.rst:870 msgid "" "Underscores are ignored for determining the numeric value of the literal. " "They can be used to group digits for enhanced readability. One underscore " @@ -1387,7 +1388,7 @@ msgstr "" "lecture. Un souligné peut être placé entre des chiffres ou après la " "spécification de la base telle que ``0x``." -#: reference/lexical_analysis.rst:875 +#: reference/lexical_analysis.rst:874 msgid "" "Note that leading zeros in a non-zero decimal number are not allowed. This " "is for disambiguation with C-style octal literals, which Python used before " @@ -1398,26 +1399,26 @@ msgstr "" "les littéraux en base octale selon le style C que Python utilisait avant la " "version 3.0." -#: reference/lexical_analysis.rst:879 +#: reference/lexical_analysis.rst:878 msgid "Some examples of integer literals::" msgstr "Quelques exemples d'entiers littéraux ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:885 reference/lexical_analysis.rst:917 +#: reference/lexical_analysis.rst:884 reference/lexical_analysis.rst:916 msgid "Underscores are now allowed for grouping purposes in literals." msgstr "Les tirets bas ne sont pas autorisés pour grouper les littéraux." -#: reference/lexical_analysis.rst:896 +#: reference/lexical_analysis.rst:895 msgid "Floating point literals" msgstr "Nombres à virgule flottante littéraux" -#: reference/lexical_analysis.rst:898 +#: reference/lexical_analysis.rst:897 msgid "" "Floating point literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les nombres à virgule flottante littéraux sont décrits par les définitions " "lexicales suivantes :" -#: reference/lexical_analysis.rst:908 +#: reference/lexical_analysis.rst:907 msgid "" "Note that the integer and exponent parts are always interpreted using radix " "10. For example, ``077e010`` is legal, and denotes the same number as " @@ -1431,21 +1432,21 @@ msgstr "" "virgule flottante dépend de l'implémentation. Comme pour les entiers " "littéraux, les soulignés permettent de grouper des chiffres." -#: reference/lexical_analysis.rst:913 +#: reference/lexical_analysis.rst:912 msgid "Some examples of floating point literals::" msgstr "Quelques exemples de nombres à virgule flottante littéraux ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:926 +#: reference/lexical_analysis.rst:925 msgid "Imaginary literals" msgstr "Imaginaires littéraux" -#: reference/lexical_analysis.rst:928 +#: reference/lexical_analysis.rst:927 msgid "Imaginary literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les nombres imaginaires sont décrits par les définitions lexicales " "suivantes :" -#: reference/lexical_analysis.rst:933 +#: reference/lexical_analysis.rst:932 msgid "" "An imaginary literal yields a complex number with a real part of 0.0. " "Complex numbers are represented as a pair of floating point numbers and have " @@ -1460,23 +1461,23 @@ msgstr "" "nulle, ajoutez un nombre à virgule flottante à votre littéral imaginaire. " "Par exemple ``(3+4j)``. Voici d'autres exemples de littéraux imaginaires ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:945 +#: reference/lexical_analysis.rst:944 msgid "Operators" msgstr "Opérateurs" -#: reference/lexical_analysis.rst:949 +#: reference/lexical_analysis.rst:948 msgid "The following tokens are operators:" msgstr "Les lexèmes suivants sont des opérateurs :" -#: reference/lexical_analysis.rst:962 +#: reference/lexical_analysis.rst:961 msgid "Delimiters" msgstr "Délimiteurs" -#: reference/lexical_analysis.rst:966 +#: reference/lexical_analysis.rst:965 msgid "The following tokens serve as delimiters in the grammar:" msgstr "Les lexèmes suivants servent de délimiteurs dans la grammaire :" -#: reference/lexical_analysis.rst:975 +#: reference/lexical_analysis.rst:974 msgid "" "The period can also occur in floating-point and imaginary literals. A " "sequence of three periods has a special meaning as an ellipsis literal. The " @@ -1489,7 +1490,7 @@ msgstr "" "la liste, les opérateurs d'assignation augmentés, servent de délimiteurs " "pour l'analyseur lexical mais sont aussi des opérateurs." -#: reference/lexical_analysis.rst:980 +#: reference/lexical_analysis.rst:979 msgid "" "The following printing ASCII characters have special meaning as part of " "other tokens or are otherwise significant to the lexical analyzer:" @@ -1498,7 +1499,7 @@ msgstr "" "partie d'autres lexèmes ou ont une signification particulière pour " "l'analyseur lexical :" -#: reference/lexical_analysis.rst:987 +#: reference/lexical_analysis.rst:986 msgid "" "The following printing ASCII characters are not used in Python. Their " "occurrence outside string literals and comments is an unconditional error:" @@ -1507,11 +1508,11 @@ msgstr "" "apparaissent en dehors de chaines littérales ou de commentaires, ils " "produisent une erreur :" -#: reference/lexical_analysis.rst:996 +#: reference/lexical_analysis.rst:995 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/lexical_analysis.rst:997 +#: reference/lexical_analysis.rst:996 msgid "https://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt" msgstr "https://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt" diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index 5d7cb0c2f7..ea54b89be9 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 02:24+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -134,17 +134,11 @@ msgstr "" "Si la liste cible est une cible unique sans virgule de fin, optionnellement " "entre parenthèses, l'objet est assigné à cette cible." -#: reference/simple_stmts.rst:139 -msgid "" -"Else: The object must be an iterable with the same number of items as there " -"are targets in the target list, and the items are assigned, from left to " -"right, to the corresponding targets." +#: reference/simple_stmts.rst:127 +msgid "Else:" msgstr "" -"Sinon : l'objet doit être un itérable avec le même nombre d'éléments qu'il y " -"a de cibles dans la liste cible ; les éléments sont assignés, de la gauche " -"vers la droite, vers les cibles correspondantes." -#: reference/simple_stmts.rst:131 +#: reference/simple_stmts.rst:129 msgid "" "If the target list contains one target prefixed with an asterisk, called a " "\"starred\" target: The object must be an iterable with at least as many " @@ -163,18 +157,28 @@ msgstr "" "liste des éléments restants dans l'itérable est alors assignée à la cible " "étoilée (cette liste peut être vide)." -#: reference/simple_stmts.rst:143 +#: reference/simple_stmts.rst:137 +msgid "" +"Else: The object must be an iterable with the same number of items as there " +"are targets in the target list, and the items are assigned, from left to " +"right, to the corresponding targets." +msgstr "" +"Sinon : l'objet doit être un itérable avec le même nombre d'éléments qu'il y " +"a de cibles dans la liste cible ; les éléments sont assignés, de la gauche " +"vers la droite, vers les cibles correspondantes." + +#: reference/simple_stmts.rst:141 msgid "" "Assignment of an object to a single target is recursively defined as follows." msgstr "" "L'assignation d'un objet vers une cible unique est définie récursivement " "comme suit." -#: reference/simple_stmts.rst:145 +#: reference/simple_stmts.rst:143 msgid "If the target is an identifier (name):" msgstr "Si la cible est une variable (un nom) :" -#: reference/simple_stmts.rst:147 +#: reference/simple_stmts.rst:145 msgid "" "If the name does not occur in a :keyword:`global` or :keyword:`nonlocal` " "statement in the current code block: the name is bound to the object in the " @@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "" "`nonlocal` (respectivement) du bloc de code courant, le nom est lié à " "l'objet dans l'espace courant des noms locaux ;" -#: reference/simple_stmts.rst:151 +#: reference/simple_stmts.rst:149 msgid "" "Otherwise: the name is bound to the object in the global namespace or the " "outer namespace determined by :keyword:`nonlocal`, respectively." @@ -193,7 +197,7 @@ msgstr "" "espace de nommage plus large déterminé par :keyword:`nonlocal`, " "respectivement." -#: reference/simple_stmts.rst:156 +#: reference/simple_stmts.rst:154 msgid "" "The name is rebound if it was already bound. This may cause the reference " "count for the object previously bound to the name to reach zero, causing the " @@ -204,7 +208,7 @@ msgstr "" "à zéro, entrainant la dé-allocation de l'objet et l'appel de son destructeur " "(s'il existe)." -#: reference/simple_stmts.rst:162 +#: reference/simple_stmts.rst:160 msgid "" "If the target is an attribute reference: The primary expression in the " "reference is evaluated. It should yield an object with assignable " @@ -220,7 +224,7 @@ msgstr "" "pas possible, une exception est levée (habituellement, mais pas " "nécessairement, :exc:`AttributeError`)." -#: reference/simple_stmts.rst:171 +#: reference/simple_stmts.rst:169 msgid "" "Note: If the object is a class instance and the attribute reference occurs " "on both sides of the assignment operator, the right-hand side expression, " @@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "" "l'expression « à gauche » crée un nouvel attribut d'instance comme cible de " "l'assignation ::" -#: reference/simple_stmts.rst:185 +#: reference/simple_stmts.rst:183 msgid "" "This description does not necessarily apply to descriptor attributes, such " "as properties created with :func:`property`." @@ -250,7 +254,7 @@ msgstr "" "Cette description ne s'applique pas nécessairement aux attributs des " "descripteurs, telles que les propriétés créées avec :func:`property`." -#: reference/simple_stmts.rst:192 +#: reference/simple_stmts.rst:190 msgid "" "If the target is a subscription: The primary expression in the reference is " "evaluated. It should yield either a mutable sequence object (such as a " @@ -262,7 +266,7 @@ msgstr "" "liste) ou un objet tableau de correspondances (tel qu'un dictionnaire). " "Ensuite, l'expression de la sélection est évaluée." -#: reference/simple_stmts.rst:201 +#: reference/simple_stmts.rst:199 msgid "" "If the primary is a mutable sequence object (such as a list), the subscript " "must yield an integer. If it is negative, the sequence's length is added to " @@ -281,7 +285,7 @@ msgstr "" "à une sélection dans une séquence ne peut pas ajouter de nouveaux éléments à " "une liste)." -#: reference/simple_stmts.rst:212 +#: reference/simple_stmts.rst:210 msgid "" "If the primary is a mapping object (such as a dictionary), the subscript " "must have a type compatible with the mapping's key type, and the mapping is " @@ -297,7 +301,7 @@ msgstr "" "une correspondance déjà existante pour une clé donnée ou insérer un nouveau " "couple clé-valeur." -#: reference/simple_stmts.rst:218 +#: reference/simple_stmts.rst:216 msgid "" "For user-defined objects, the :meth:`__setitem__` method is called with " "appropriate arguments." @@ -305,7 +309,7 @@ msgstr "" "Pour les objets allogènes, la méthode :meth:`__setitem__` est appelée avec " "les arguments appropriés." -#: reference/simple_stmts.rst:223 +#: reference/simple_stmts.rst:221 msgid "" "If the target is a slicing: The primary expression in the reference is " "evaluated. It should yield a mutable sequence object (such as a list). The " @@ -332,7 +336,7 @@ msgstr "" "tranche peut être différente de la longueur de la séquence à assigner, ce " "qui modifie alors la longueur de la séquence cible, si celle-ci le permet." -#: reference/simple_stmts.rst:237 +#: reference/simple_stmts.rst:235 msgid "" "In the current implementation, the syntax for targets is taken to be the " "same as for expressions, and invalid syntax is rejected during the code " @@ -342,7 +346,7 @@ msgstr "" "celle des expressions. Toute syntaxe invalide est rejetée pendant la phase " "de génération de code, ce qui produit des messages d'erreurs moins détaillés." -#: reference/simple_stmts.rst:241 +#: reference/simple_stmts.rst:239 msgid "" "Although the definition of assignment implies that overlaps between the left-" "hand side and the right-hand side are 'simultaneous' (for example ``a, b = " @@ -357,19 +361,19 @@ msgstr "" "peut entraîner quelques confusions. Par exemple, le programme suivant " "affiche ``[0, 2]`` ::" -#: reference/simple_stmts.rst:255 +#: reference/simple_stmts.rst:253 msgid ":pep:`3132` - Extended Iterable Unpacking" msgstr ":pep:`3132` -- dépaquetage étendu d'itérable" -#: reference/simple_stmts.rst:256 +#: reference/simple_stmts.rst:254 msgid "The specification for the ``*target`` feature." msgstr "Spécification de la fonctionnalité ``*cible``." -#: reference/simple_stmts.rst:262 +#: reference/simple_stmts.rst:260 msgid "Augmented assignment statements" msgstr "Les assignations augmentées" -#: reference/simple_stmts.rst:280 +#: reference/simple_stmts.rst:278 msgid "" "Augmented assignment is the combination, in a single statement, of a binary " "operation and an assignment statement:" @@ -377,7 +381,7 @@ msgstr "" "Une assignation augmentée est la combinaison, dans une seule instruction, " "d'une opération binaire et d'une assignation :" -#: reference/simple_stmts.rst:289 +#: reference/simple_stmts.rst:287 msgid "" "(See section :ref:`primaries` for the syntax definitions of the last three " "symbols.)" @@ -385,7 +389,7 @@ msgstr "" "Voir la section :ref:`primaries` pour la définition des syntaxes des trois " "derniers symboles." -#: reference/simple_stmts.rst:292 +#: reference/simple_stmts.rst:290 msgid "" "An augmented assignment evaluates the target (which, unlike normal " "assignment statements, cannot be an unpacking) and the expression list, " @@ -399,7 +403,7 @@ msgstr "" "d'assignation) sur les deux opérandes et assigne le résultat à la cible " "originale. La cible n'est évaluée qu'une seule fois." -#: reference/simple_stmts.rst:297 +#: reference/simple_stmts.rst:295 msgid "" "An augmented assignment expression like ``x += 1`` can be rewritten as ``x = " "x + 1`` to achieve a similar, but not exactly equal effect. In the augmented " @@ -414,7 +418,7 @@ msgstr "" "que plutôt que de créer un nouvel objet et l'assigner à la cible, c'est le " "vieil objet qui est modifié." -#: reference/simple_stmts.rst:303 +#: reference/simple_stmts.rst:301 msgid "" "Unlike normal assignments, augmented assignments evaluate the left-hand side " "*before* evaluating the right-hand side. For example, ``a[i] += f(x)`` " @@ -426,7 +430,7 @@ msgstr "" "f(x)`` commence par s'intéresser à ``a[i]``, puis Python évalue ``f(x)``, " "effectue l'addition et, enfin, écrit le résultat dans ``a[i]``." -#: reference/simple_stmts.rst:308 +#: reference/simple_stmts.rst:306 msgid "" "With the exception of assigning to tuples and multiple targets in a single " "statement, the assignment done by augmented assignment statements is handled " @@ -441,7 +445,7 @@ msgstr "" "effectuée par assignation augmentée est la même que les opérations binaires " "normales." -#: reference/simple_stmts.rst:314 +#: reference/simple_stmts.rst:312 msgid "" "For targets which are attribute references, the same :ref:`caveat about " "class and instance attributes ` applies as for regular " @@ -451,11 +455,11 @@ msgstr "" "en garde sur les attributs de classe et d'instances ` " "s'applique que pour les assignations normales." -#: reference/simple_stmts.rst:321 +#: reference/simple_stmts.rst:319 msgid "Annotated assignment statements" msgstr "Les assignations annotées" -#: reference/simple_stmts.rst:328 +#: reference/simple_stmts.rst:326 msgid "" ":term:`Annotation ` assignment is the combination, in a " "single statement, of a variable or attribute annotation and an optional " @@ -465,7 +469,7 @@ msgstr "" "dans une seule instruction, d'une annotation de variable ou d'attribut et " "d'une assignation optionnelle :" -#: reference/simple_stmts.rst:335 +#: reference/simple_stmts.rst:333 msgid "" "The difference from normal :ref:`assignment` is that only single target is " "allowed." @@ -473,7 +477,7 @@ msgstr "" "La différence avec une assignation normale (voir :ref:`ci-dessus " "`) est qu'une seule cible est autorisée." -#: reference/simple_stmts.rst:337 +#: reference/simple_stmts.rst:335 msgid "" "For simple names as assignment targets, if in class or module scope, the " "annotations are evaluated and stored in a special class or module attribute :" @@ -490,7 +494,7 @@ msgstr "" "en écriture et est automatiquement créé au démarrage de l'exécution du corps " "de la classe ou du module, si les annotations sont trouvées statiquement." -#: reference/simple_stmts.rst:345 +#: reference/simple_stmts.rst:343 msgid "" "For expressions as assignment targets, the annotations are evaluated if in " "class or module scope, but not stored." @@ -498,7 +502,7 @@ msgstr "" "Pour les expressions en tant que cibles d'assignations, les annotations sont " "évaluées dans la portée de la classe ou du module, mais ne sont pas stockées." -#: reference/simple_stmts.rst:348 +#: reference/simple_stmts.rst:346 msgid "" "If a name is annotated in a function scope, then this name is local for that " "scope. Annotations are never evaluated and stored in function scopes." @@ -507,7 +511,7 @@ msgstr "" "cette portée. Les annotations ne sont jamais évaluées et stockées dans les " "portées des fonctions." -#: reference/simple_stmts.rst:351 +#: reference/simple_stmts.rst:349 msgid "" "If the right hand side is present, an annotated assignment performs the " "actual assignment before evaluating annotations (where applicable). If the " @@ -521,11 +525,11 @@ msgstr "" "d'expression, alors l'interpréteur évalue la cible sauf pour le dernier " "appel à :meth:`__setitem__` ou :meth:`__setattr__`." -#: reference/simple_stmts.rst:362 +#: reference/simple_stmts.rst:360 msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations" msgstr ":pep:`526` -- Syntaxe pour les annotations de variables" -#: reference/simple_stmts.rst:360 +#: reference/simple_stmts.rst:358 msgid "" "The proposal that added syntax for annotating the types of variables " "(including class variables and instance variables), instead of expressing " @@ -535,11 +539,11 @@ msgstr "" "(y compris les variables de classe et les variables d'instance), au lieu de " "les exprimer par le biais de commentaires." -#: reference/simple_stmts.rst:366 +#: reference/simple_stmts.rst:364 msgid ":pep:`484` - Type hints" msgstr ":pep:`484` -- Indices de type" -#: reference/simple_stmts.rst:365 +#: reference/simple_stmts.rst:363 msgid "" "The proposal that added the :mod:`typing` module to provide a standard " "syntax for type annotations that can be used in static analysis tools and " @@ -549,7 +553,7 @@ msgstr "" "standard pour les annotations de type qui peuvent être utilisées dans les " "outils d'analyse statique et les EDIs." -#: reference/simple_stmts.rst:369 +#: reference/simple_stmts.rst:367 msgid "" "Now annotated assignments allow same expressions in the right hand side as " "the regular assignments. Previously, some expressions (like un-parenthesized " @@ -560,11 +564,11 @@ msgstr "" "expressions (comme des *n*-uplets sans parenthèse englobante) généraient des " "erreurs de syntaxe." -#: reference/simple_stmts.rst:378 +#: reference/simple_stmts.rst:376 msgid "The :keyword:`!assert` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!assert`" -#: reference/simple_stmts.rst:385 +#: reference/simple_stmts.rst:383 msgid "" "Assert statements are a convenient way to insert debugging assertions into a " "program:" @@ -572,17 +576,17 @@ msgstr "" "Les instructions ``assert`` sont une manière pratique d'insérer des tests de " "débogage au sein d'un programme :" -#: reference/simple_stmts.rst:391 +#: reference/simple_stmts.rst:389 msgid "The simple form, ``assert expression``, is equivalent to ::" msgstr "La forme la plus simple, ``assert expression``, est équivalente à ::" -#: reference/simple_stmts.rst:396 +#: reference/simple_stmts.rst:394 msgid "" "The extended form, ``assert expression1, expression2``, is equivalent to ::" msgstr "" "La forme étendue, ``assert expression1, expression2``, est équivalente à ::" -#: reference/simple_stmts.rst:405 +#: reference/simple_stmts.rst:403 msgid "" "These equivalences assume that :const:`__debug__` and :exc:`AssertionError` " "refer to the built-in variables with those names. In the current " @@ -603,7 +607,7 @@ msgstr "" "code source dans le message d'erreur pour l'expression qui a échoué : il est " "affiché dans la pile d'appels." -#: reference/simple_stmts.rst:414 +#: reference/simple_stmts.rst:412 msgid "" "Assignments to :const:`__debug__` are illegal. The value for the built-in " "variable is determined when the interpreter starts." @@ -611,11 +615,11 @@ msgstr "" "Assigner vers :const:`__debug__` est illégal. La valeur de cette variable " "native est déterminée au moment où l'interpréteur démarre." -#: reference/simple_stmts.rst:421 +#: reference/simple_stmts.rst:419 msgid "The :keyword:`!pass` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!pass`" -#: reference/simple_stmts.rst:431 +#: reference/simple_stmts.rst:429 msgid "" ":keyword:`pass` is a null operation --- when it is executed, nothing " "happens. It is useful as a placeholder when a statement is required " @@ -626,11 +630,11 @@ msgstr "" "syntaxiquement requise mais qu'aucun code ne doit être exécuté. Par " "exemple ::" -#: reference/simple_stmts.rst:443 +#: reference/simple_stmts.rst:441 msgid "The :keyword:`!del` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!del`" -#: reference/simple_stmts.rst:453 +#: reference/simple_stmts.rst:451 msgid "" "Deletion is recursively defined very similar to the way assignment is " "defined. Rather than spelling it out in full details, here are some hints." @@ -639,7 +643,7 @@ msgstr "" "l'assignation. Plutôt que de détailler cela de manière approfondie, voici " "quelques indices." -#: reference/simple_stmts.rst:456 +#: reference/simple_stmts.rst:454 msgid "" "Deletion of a target list recursively deletes each target, from left to " "right." @@ -647,7 +651,7 @@ msgstr "" "La suppression d'une liste cible (*target_list* dans la grammaire ci-dessus) " "supprime récursivement chaque cible, de la gauche vers la droite." -#: reference/simple_stmts.rst:462 +#: reference/simple_stmts.rst:460 msgid "" "Deletion of a name removes the binding of that name from the local or global " "namespace, depending on whether the name occurs in a :keyword:`global` " @@ -659,7 +663,7 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`global` dans le même bloc de code. Si le nom n'est pas " "lié, une exception :exc:`NameError` est levée." -#: reference/simple_stmts.rst:469 +#: reference/simple_stmts.rst:467 msgid "" "Deletion of attribute references, subscriptions and slicings is passed to " "the primary object involved; deletion of a slicing is in general equivalent " @@ -671,7 +675,7 @@ msgstr "" "général équivalente à l'assignation d'une tranche vide du type adéquat (mais " "ceci est au final déterminé par l'objet que l'on tranche)." -#: reference/simple_stmts.rst:474 +#: reference/simple_stmts.rst:472 msgid "" "Previously it was illegal to delete a name from the local namespace if it " "occurs as a free variable in a nested block." @@ -679,11 +683,11 @@ msgstr "" "Auparavant, il était illégal de supprimer un nom dans l'espace des noms " "locaux si celui-ci apparaissait comme variable libre dans un bloc imbriqué." -#: reference/simple_stmts.rst:482 +#: reference/simple_stmts.rst:480 msgid "The :keyword:`!return` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!return`" -#: reference/simple_stmts.rst:492 +#: reference/simple_stmts.rst:490 msgid "" ":keyword:`return` may only occur syntactically nested in a function " "definition, not within a nested class definition." @@ -691,7 +695,7 @@ msgstr "" ":keyword:`return` ne peut être placée qu'à l'intérieur d'une définition de " "fonction, pas à l'intérieur d'une définition de classe." -#: reference/simple_stmts.rst:495 +#: reference/simple_stmts.rst:493 msgid "" "If an expression list is present, it is evaluated, else ``None`` is " "substituted." @@ -700,7 +704,7 @@ msgstr "" "est présente, elle est évaluée, sinon ``None`` est utilisée comme valeur par " "défaut." -#: reference/simple_stmts.rst:497 +#: reference/simple_stmts.rst:495 msgid "" ":keyword:`return` leaves the current function call with the expression list " "(or ``None``) as return value." @@ -708,7 +712,7 @@ msgstr "" ":keyword:`return` quitte l'appel à la fonction courante avec la liste " "d'expressions (ou ``None``) comme valeur de retour." -#: reference/simple_stmts.rst:502 +#: reference/simple_stmts.rst:500 msgid "" "When :keyword:`return` passes control out of a :keyword:`try` statement with " "a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is executed " @@ -718,7 +722,7 @@ msgstr "" "une clause :keyword:`finally`, cette clause :keyword:`!finally` est exécutée " "avant de réellement quitter la fonction." -#: reference/simple_stmts.rst:506 +#: reference/simple_stmts.rst:504 msgid "" "In a generator function, the :keyword:`return` statement indicates that the " "generator is done and will cause :exc:`StopIteration` to be raised. The " @@ -731,7 +735,7 @@ msgstr "" "construire l'exception :exc:`StopIteration` et devient l'attribut :attr:" "`StopIteration.value`." -#: reference/simple_stmts.rst:511 +#: reference/simple_stmts.rst:509 msgid "" "In an asynchronous generator function, an empty :keyword:`return` statement " "indicates that the asynchronous generator is done and will cause :exc:" @@ -743,11 +747,11 @@ msgstr "" "d'une :exc:`StopAsyncIteration`. Une instruction :keyword:`!return` non vide " "est une erreur de syntaxe dans une fonction générateur asynchrone." -#: reference/simple_stmts.rst:519 +#: reference/simple_stmts.rst:517 msgid "The :keyword:`!yield` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!yield`" -#: reference/simple_stmts.rst:531 +#: reference/simple_stmts.rst:529 msgid "" "A :keyword:`yield` statement is semantically equivalent to a :ref:`yield " "expression `. The yield statement can be used to omit the " @@ -760,11 +764,11 @@ msgstr "" "l'instruction équivalente d'expression *yield*. Par exemple, les " "instructions *yield* ::" -#: reference/simple_stmts.rst:539 +#: reference/simple_stmts.rst:537 msgid "are equivalent to the yield expression statements ::" msgstr "sont équivalentes aux instructions expressions *yield* ::" -#: reference/simple_stmts.rst:544 +#: reference/simple_stmts.rst:542 msgid "" "Yield expressions and statements are only used when defining a :term:" "`generator` function, and are only used in the body of the generator " @@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "" "dans la définition d'une fonction est suffisant pour que cette définition " "crée une fonction générateur au lieu d'une fonction normale." -#: reference/simple_stmts.rst:549 +#: reference/simple_stmts.rst:547 msgid "" "For full details of :keyword:`yield` semantics, refer to the :ref:" "`yieldexpr` section." @@ -785,11 +789,11 @@ msgstr "" "Pour tous les détails sur la sémantique de :keyword:`yield`, reportez-vous à " "la section :ref:`yieldexpr`." -#: reference/simple_stmts.rst:555 +#: reference/simple_stmts.rst:553 msgid "The :keyword:`!raise` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!raise`" -#: reference/simple_stmts.rst:566 +#: reference/simple_stmts.rst:564 #, fuzzy msgid "" "If no expressions are present, :keyword:`raise` re-raises the exception that " @@ -802,7 +806,7 @@ msgstr "" "dans la portée courante, une exception :exc:`RuntimeError` est levée, " "indiquant que c'est une erreur." -#: reference/simple_stmts.rst:571 +#: reference/simple_stmts.rst:569 msgid "" "Otherwise, :keyword:`raise` evaluates the first expression as the exception " "object. It must be either a subclass or an instance of :class:" @@ -814,7 +818,7 @@ msgstr "" "`BaseException`. Si c'est une classe, l'instance de l'exception est obtenue " "en instanciant la classe sans argument (au moment voulu)." -#: reference/simple_stmts.rst:576 +#: reference/simple_stmts.rst:574 msgid "" "The :dfn:`type` of the exception is the exception instance's class, the :dfn:" "`value` is the instance itself." @@ -822,7 +826,7 @@ msgstr "" "Le :dfn:`type` de l'exception est la classe de l'instance de l'exception, " "la :dfn:`value` est l'instance elle-même." -#: reference/simple_stmts.rst:581 +#: reference/simple_stmts.rst:579 #, fuzzy msgid "" "A traceback object is normally created automatically when an exception is " @@ -839,7 +843,7 @@ msgstr "" "des exceptions :meth:`with_traceback` (qui renvoie la même instance " "d'exception avec sa trace d'appels passée en argument), comme ceci ::" -#: reference/simple_stmts.rst:593 +#: reference/simple_stmts.rst:591 msgid "" "The ``from`` clause is used for exception chaining: if given, the second " "*expression* must be another exception class or instance. If the second " @@ -858,7 +862,7 @@ msgstr "" "que :attr:`__cause__`. Si l'exception levée n'est pas gérée, les deux " "exceptions sont affichées ::" -#: reference/simple_stmts.rst:617 +#: reference/simple_stmts.rst:615 #, fuzzy msgid "" "A similar mechanism works implicitly if a new exception is raised when an " @@ -872,7 +876,7 @@ msgstr "" "`finally` : la première exception est rattachée à l'attribut :attr:" "`__context__` de la nouvelle exception ::" -#: reference/simple_stmts.rst:638 +#: reference/simple_stmts.rst:636 msgid "" "Exception chaining can be explicitly suppressed by specifying :const:`None` " "in the ``from`` clause::" @@ -880,7 +884,7 @@ msgstr "" "Le chaînage d'exceptions peut être explicitement supprimé en spécifiant :" "const:`None` dans la clause ``from`` ::" -#: reference/simple_stmts.rst:650 +#: reference/simple_stmts.rst:648 msgid "" "Additional information on exceptions can be found in section :ref:" "`exceptions`, and information about handling exceptions is in section :ref:" @@ -890,13 +894,13 @@ msgstr "" "section :ref:`exceptions` et sur la gestion des exceptions dans la section :" "ref:`try`." -#: reference/simple_stmts.rst:653 +#: reference/simple_stmts.rst:651 msgid ":const:`None` is now permitted as ``Y`` in ``raise X from Y``." msgstr "" ":const:`None` est dorénavant autorisée en tant que ``Y`` dans ``raise X from " "Y``." -#: reference/simple_stmts.rst:656 +#: reference/simple_stmts.rst:654 msgid "" "The ``__suppress_context__`` attribute to suppress automatic display of the " "exception context." @@ -904,11 +908,11 @@ msgstr "" "L'attribut ``__suppress_context__`` pour supprimer l'affichage automatique " "du contexte de l'exception." -#: reference/simple_stmts.rst:663 +#: reference/simple_stmts.rst:661 msgid "The :keyword:`!break` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!break`" -#: reference/simple_stmts.rst:674 +#: reference/simple_stmts.rst:672 msgid "" ":keyword:`break` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` or :" "keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition " @@ -918,7 +922,7 @@ msgstr "" "boucle :keyword:`for` ou :keyword:`while`, mais pas dans une définition de " "fonction ou de classe à l'intérieur de cette boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:681 +#: reference/simple_stmts.rst:679 msgid "" "It terminates the nearest enclosing loop, skipping the optional :keyword:`!" "else` clause if the loop has one." @@ -926,7 +930,7 @@ msgstr "" "Elle termine la boucle la plus imbriquée, shuntant l'éventuelle clause :" "keyword:`!else` de la boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:684 +#: reference/simple_stmts.rst:682 msgid "" "If a :keyword:`for` loop is terminated by :keyword:`break`, the loop control " "target keeps its current value." @@ -934,7 +938,7 @@ msgstr "" "Si une boucle :keyword:`for` est terminée par un :keyword:`break`, la cible " "qui contrôle la boucle garde sa valeur." -#: reference/simple_stmts.rst:689 +#: reference/simple_stmts.rst:687 msgid "" "When :keyword:`break` passes control out of a :keyword:`try` statement with " "a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is executed " @@ -944,11 +948,11 @@ msgstr "" "keyword:`try` qui comporte une clause :keyword:`finally`, cette clause :" "keyword:`!finally` est exécutée avant de quitter la boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:697 +#: reference/simple_stmts.rst:695 msgid "The :keyword:`!continue` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!continue`" -#: reference/simple_stmts.rst:709 +#: reference/simple_stmts.rst:707 msgid "" ":keyword:`continue` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` " "or :keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition " @@ -960,7 +964,7 @@ msgstr "" "fonction ou de classe à l'intérieur de cette boucle. Elle fait continuer le " "flot d'exécution au prochain cycle de la boucle la plus imbriquée." -#: reference/simple_stmts.rst:713 +#: reference/simple_stmts.rst:711 msgid "" "When :keyword:`continue` passes control out of a :keyword:`try` statement " "with a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is " @@ -971,11 +975,11 @@ msgstr "" "keyword:`!finally` est exécutée avant de commencer le cycle suivant de la " "boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:722 +#: reference/simple_stmts.rst:720 msgid "The :keyword:`!import` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!import`" -#: reference/simple_stmts.rst:743 +#: reference/simple_stmts.rst:741 msgid "" "The basic import statement (no :keyword:`from` clause) is executed in two " "steps:" @@ -983,11 +987,11 @@ msgstr "" "L'instruction de base *import* (sans clause :keyword:`from`) est exécutée en " "deux étapes :" -#: reference/simple_stmts.rst:746 +#: reference/simple_stmts.rst:744 msgid "find a module, loading and initializing it if necessary" msgstr "trouve un module, le charge et l'initialise si nécessaire" -#: reference/simple_stmts.rst:747 +#: reference/simple_stmts.rst:745 msgid "" "define a name or names in the local namespace for the scope where the :" "keyword:`import` statement occurs." @@ -995,7 +999,7 @@ msgstr "" "définit un ou des noms (*name* dans la grammaire ci-dessus) dans l'espace " "des noms locaux de la portée où l'instruction :keyword:`import` apparaît." -#: reference/simple_stmts.rst:750 +#: reference/simple_stmts.rst:748 msgid "" "When the statement contains multiple clauses (separated by commas) the two " "steps are carried out separately for each clause, just as though the clauses " @@ -1005,7 +1009,7 @@ msgstr "" "les deux étapes sont menées séparément pour chaque clause, comme si les " "clauses étaient séparées dans des instructions d'importations individuelles." -#: reference/simple_stmts.rst:755 +#: reference/simple_stmts.rst:753 msgid "" "The details of the first step, finding and loading modules are described in " "greater detail in the section on the :ref:`import system `, " @@ -1024,7 +1028,7 @@ msgstr "" "n'a pas été trouvé, soit qu'une erreur s'est produite lors de " "l'initialisation du module, ce qui comprend l'exécution du code du module." -#: reference/simple_stmts.rst:763 +#: reference/simple_stmts.rst:761 msgid "" "If the requested module is retrieved successfully, it will be made available " "in the local namespace in one of three ways:" @@ -1032,7 +1036,7 @@ msgstr "" "Si le module requis est bien récupéré, il est mis à disposition de l'espace " "de nommage local suivant l'une des trois façons suivantes :" -#: reference/simple_stmts.rst:768 +#: reference/simple_stmts.rst:766 msgid "" "If the module name is followed by :keyword:`!as`, then the name following :" "keyword:`!as` is bound directly to the imported module." @@ -1040,7 +1044,7 @@ msgstr "" "Si le nom du module est suivi par :keyword:`!as`, alors le nom suivant :" "keyword:`!as` est directement lié au module importé." -#: reference/simple_stmts.rst:770 +#: reference/simple_stmts.rst:768 msgid "" "If no other name is specified, and the module being imported is a top level " "module, the module's name is bound in the local namespace as a reference to " @@ -1050,7 +1054,7 @@ msgstr "" "est un module de niveau le plus haut, le nom du module est lié dans l'espace " "des noms locaux au module importé ;" -#: reference/simple_stmts.rst:773 +#: reference/simple_stmts.rst:771 msgid "" "If the module being imported is *not* a top level module, then the name of " "the top level package that contains the module is bound in the local " @@ -1063,11 +1067,11 @@ msgstr "" "pouvez accéder au module importé en utilisant son nom pleinement qualifié et " "non directement." -#: reference/simple_stmts.rst:783 +#: reference/simple_stmts.rst:781 msgid "The :keyword:`from` form uses a slightly more complex process:" msgstr "La forme :keyword:`from` utilise un processus un peu plus complexe :" -#: reference/simple_stmts.rst:785 +#: reference/simple_stmts.rst:783 msgid "" "find the module specified in the :keyword:`from` clause, loading and " "initializing it if necessary;" @@ -1075,15 +1079,15 @@ msgstr "" "trouve le module spécifié dans la clause :keyword:`from`, le charge et " "l'initialise si nécessaire ;" -#: reference/simple_stmts.rst:787 +#: reference/simple_stmts.rst:785 msgid "for each of the identifiers specified in the :keyword:`import` clauses:" msgstr "pour chaque nom spécifié dans les clauses :keyword:`import` :" -#: reference/simple_stmts.rst:789 +#: reference/simple_stmts.rst:787 msgid "check if the imported module has an attribute by that name" msgstr "vérifie si le module importé possède un attribut avec ce nom ;" -#: reference/simple_stmts.rst:790 +#: reference/simple_stmts.rst:788 msgid "" "if not, attempt to import a submodule with that name and then check the " "imported module again for that attribute" @@ -1091,11 +1095,11 @@ msgstr "" "si non, essaie d'importer un sous-module avec ce nom puis vérifie si le " "module importé possède lui-même cet attribut ;" -#: reference/simple_stmts.rst:792 +#: reference/simple_stmts.rst:790 msgid "if the attribute is not found, :exc:`ImportError` is raised." msgstr "si l'attribut n'est pas trouvé, une :exc:`ImportError` est levée." -#: reference/simple_stmts.rst:793 +#: reference/simple_stmts.rst:791 msgid "" "otherwise, a reference to that value is stored in the local namespace, using " "the name in the :keyword:`!as` clause if it is present, otherwise using the " @@ -1105,11 +1109,11 @@ msgstr "" "locaux, en utilisant le nom de la clause :keyword:`!as` si elle est " "présente, sinon en utilisant le nom de l'attribut." -#: reference/simple_stmts.rst:797 +#: reference/simple_stmts.rst:795 msgid "Examples::" msgstr "Exemples ::" -#: reference/simple_stmts.rst:807 +#: reference/simple_stmts.rst:805 msgid "" "If the list of identifiers is replaced by a star (``'*'``), all public names " "defined in the module are bound in the local namespace for the scope where " @@ -1119,7 +1123,7 @@ msgstr "" "publics définis dans le module sont liés dans l'espace des noms locaux de la " "portée où apparaît l'instruction :keyword:`import`." -#: reference/simple_stmts.rst:813 +#: reference/simple_stmts.rst:811 msgid "" "The *public names* defined by a module are determined by checking the " "module's namespace for a variable named ``__all__``; if defined, it must be " @@ -1143,7 +1147,7 @@ msgstr "" "que des modules de bibliothèques qui ont été importés et utilisés à " "l'intérieur du module)." -#: reference/simple_stmts.rst:823 +#: reference/simple_stmts.rst:821 msgid "" "The wild card form of import --- ``from module import *`` --- is only " "allowed at the module level. Attempting to use it in class or function " @@ -1153,7 +1157,7 @@ msgstr "" "autorisée seulement au niveau du module. Si vous essayez de l'utiliser dans " "une définition de classe ou de fonction, cela lève une :exc:`SyntaxError`." -#: reference/simple_stmts.rst:830 +#: reference/simple_stmts.rst:828 msgid "" "When specifying what module to import you do not have to specify the " "absolute name of the module. When a module or package is contained within " @@ -1185,7 +1189,7 @@ msgstr "" "finalement ``pkg.souspkg2.mod``. La spécification des importations relatives " "se situe dans la section :ref:`relativeimports`." -#: reference/simple_stmts.rst:844 +#: reference/simple_stmts.rst:842 msgid "" ":func:`importlib.import_module` is provided to support applications that " "determine dynamically the modules to be loaded." @@ -1193,7 +1197,7 @@ msgstr "" ":func:`importlib.import_module` est fournie pour gérer les applications qui " "déterminent dynamiquement les modules à charger." -#: reference/simple_stmts.rst:847 +#: reference/simple_stmts.rst:845 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``import`` with arguments " "``module``, ``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys." @@ -1202,11 +1206,11 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` avec les arguments ``module``, " "``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys.path_hooks``." -#: reference/simple_stmts.rst:852 +#: reference/simple_stmts.rst:850 msgid "Future statements" msgstr "L'instruction future" -#: reference/simple_stmts.rst:858 +#: reference/simple_stmts.rst:856 msgid "" "A :dfn:`future statement` is a directive to the compiler that a particular " "module should be compiled using syntax or semantics that will be available " @@ -1217,7 +1221,7 @@ msgstr "" "sémantique qui sera disponible dans une future version de Python où cette " "fonctionnalité est devenue un standard." -#: reference/simple_stmts.rst:862 +#: reference/simple_stmts.rst:860 msgid "" "The future statement is intended to ease migration to future versions of " "Python that introduce incompatible changes to the language. It allows use " @@ -1230,7 +1234,7 @@ msgstr "" "module avant qu'une version n'officialise cette fonctionnalité comme un " "standard." -#: reference/simple_stmts.rst:874 +#: reference/simple_stmts.rst:872 msgid "" "A future statement must appear near the top of the module. The only lines " "that can appear before a future statement are:" @@ -1238,23 +1242,23 @@ msgstr "" "Une instruction *future* doit apparaître en haut du module. Les seules " "lignes autorisées avant une instruction *future* sont :" -#: reference/simple_stmts.rst:877 +#: reference/simple_stmts.rst:875 msgid "the module docstring (if any)," msgstr "la chaîne de documentation du module (si elle existe)," -#: reference/simple_stmts.rst:878 +#: reference/simple_stmts.rst:876 msgid "comments," msgstr "des commentaires," -#: reference/simple_stmts.rst:879 +#: reference/simple_stmts.rst:877 msgid "blank lines, and" msgstr "des lignes vides et" -#: reference/simple_stmts.rst:880 +#: reference/simple_stmts.rst:878 msgid "other future statements." msgstr "d'autres instructions *future*." -#: reference/simple_stmts.rst:882 +#: reference/simple_stmts.rst:880 msgid "" "The only feature that requires using the future statement is ``annotations`` " "(see :pep:`563`)." @@ -1262,7 +1266,7 @@ msgstr "" "La seule fonctionnalité qui nécessite l'utilisation de l'instruction " "``future`` est ``annotations`` (voir la :pep:`563`)." -#: reference/simple_stmts.rst:885 +#: reference/simple_stmts.rst:883 msgid "" "All historical features enabled by the future statement are still recognized " "by Python 3. The list includes ``absolute_import``, ``division``, " @@ -1279,7 +1283,7 @@ msgstr "" "elles sont de toute manière activées ; elles ne sont conservées que par " "souci de compatibilité descendante." -#: reference/simple_stmts.rst:892 +#: reference/simple_stmts.rst:890 msgid "" "A future statement is recognized and treated specially at compile time: " "Changes to the semantics of core constructs are often implemented by " @@ -1296,7 +1300,7 @@ msgstr "" "le module de manière différente. De telles décisions ne peuvent pas être " "différées au moment de l'exécution." -#: reference/simple_stmts.rst:899 +#: reference/simple_stmts.rst:897 msgid "" "For any given release, the compiler knows which feature names have been " "defined, and raises a compile-time error if a future statement contains a " @@ -1306,7 +1310,7 @@ msgstr "" "définies et lève une erreur à la compilation si une instruction *future* " "contient une fonctionnalité qui lui est inconnue." -#: reference/simple_stmts.rst:903 +#: reference/simple_stmts.rst:901 msgid "" "The direct runtime semantics are the same as for any import statement: there " "is a standard module :mod:`__future__`, described later, and it will be " @@ -1317,7 +1321,7 @@ msgstr "" "loin, qui est importé comme les autres au moment où l'instruction *future* " "est exécutée." -#: reference/simple_stmts.rst:907 +#: reference/simple_stmts.rst:905 msgid "" "The interesting runtime semantics depend on the specific feature enabled by " "the future statement." @@ -1325,11 +1329,11 @@ msgstr "" "La sémantique particulière à l'exécution dépend des fonctionnalités " "apportées par l'instruction *future*." -#: reference/simple_stmts.rst:910 +#: reference/simple_stmts.rst:908 msgid "Note that there is nothing special about the statement::" msgstr "Notez que l'instruction suivante est tout à fait normale ::" -#: reference/simple_stmts.rst:914 +#: reference/simple_stmts.rst:912 msgid "" "That is not a future statement; it's an ordinary import statement with no " "special semantics or syntax restrictions." @@ -1337,7 +1341,7 @@ msgstr "" "Ce n'est pas une instruction *future* ; c'est une instruction d'importation " "ordinaire qui n'a aucune sémantique particulière ou restriction de syntaxe." -#: reference/simple_stmts.rst:917 +#: reference/simple_stmts.rst:915 msgid "" "Code compiled by calls to the built-in functions :func:`exec` and :func:" "`compile` that occur in a module :mod:`M` containing a future statement " @@ -1351,7 +1355,7 @@ msgstr "" "l'instruction *future*. Ceci peut être contrôle par des arguments optionnels " "à :func:`compile` — voir la documentation de cette fonction pour les détails." -#: reference/simple_stmts.rst:923 +#: reference/simple_stmts.rst:921 msgid "" "A future statement typed at an interactive interpreter prompt will take " "effect for the rest of the interpreter session. If an interpreter is " @@ -1366,19 +1370,19 @@ msgstr "" "effective pour la session interactive qui démarre après l'exécution du " "script." -#: reference/simple_stmts.rst:931 +#: reference/simple_stmts.rst:929 msgid ":pep:`236` - Back to the __future__" msgstr ":pep:`236` — retour vers le ``__future__``" -#: reference/simple_stmts.rst:932 +#: reference/simple_stmts.rst:930 msgid "The original proposal for the __future__ mechanism." msgstr "La proposition originale pour le mécanisme de ``__future__``." -#: reference/simple_stmts.rst:938 +#: reference/simple_stmts.rst:936 msgid "The :keyword:`!global` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!global`" -#: reference/simple_stmts.rst:948 +#: reference/simple_stmts.rst:946 msgid "" "The :keyword:`global` statement is a declaration which holds for the entire " "current code block. It means that the listed identifiers are to be " @@ -1393,7 +1397,7 @@ msgstr "" "rappelez-vous que les variables libres peuvent faire référence à des " "variables globales sans avoir été déclarées en tant que telles." -#: reference/simple_stmts.rst:954 +#: reference/simple_stmts.rst:952 msgid "" "Names listed in a :keyword:`global` statement must not be used in the same " "code block textually preceding that :keyword:`!global` statement." @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "" "Les noms listés dans l'instruction :keyword:`global` ne doivent pas être " "utilisés, dans le même bloc de code, avant l'instruction :keyword:`!global`." -#: reference/simple_stmts.rst:957 +#: reference/simple_stmts.rst:955 #, fuzzy msgid "" "Names listed in a :keyword:`global` statement must not be defined as formal " @@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "" "dans une définition de :keyword:`class`, de fonction, d'instruction :keyword:" "`import` ou une annotation de variable." -#: reference/simple_stmts.rst:964 +#: reference/simple_stmts.rst:962 msgid "" "The current implementation does not enforce some of these restrictions, but " "programs should not abuse this freedom, as future implementations may " @@ -1425,7 +1429,7 @@ msgstr "" "faire la vérification ou modifier le comportement du programme sans vous " "avertir." -#: reference/simple_stmts.rst:973 +#: reference/simple_stmts.rst:971 msgid "" "**Programmer's note:** :keyword:`global` is a directive to the parser. It " "applies only to code parsed at the same time as the :keyword:`!global` " @@ -1445,11 +1449,11 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`!global` placée dans le code contenant l'appel. Il en " "est de même pour les fonctions :func:`eval` et :func:`compile`." -#: reference/simple_stmts.rst:985 +#: reference/simple_stmts.rst:983 msgid "The :keyword:`!nonlocal` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!nonlocal`" -#: reference/simple_stmts.rst:997 +#: reference/simple_stmts.rst:995 msgid "" "The :keyword:`nonlocal` statement causes the listed identifiers to refer to " "previously bound variables in the nearest enclosing scope excluding globals. " @@ -1465,7 +1469,7 @@ msgstr "" "lier à des variables en dehors de la portée locale du code mais sans avoir " "de portée globale (c'est-à-dire de niveau module)." -#: reference/simple_stmts.rst:1007 +#: reference/simple_stmts.rst:1005 msgid "" "Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement, unlike those listed in a :" "keyword:`global` statement, must refer to pre-existing bindings in an " @@ -1478,7 +1482,7 @@ msgstr "" "existantes dans les portées englobantes (en effet, la portée dans laquelle " "devrait être créée la liaison ne peut pas être déterminée *a priori*)." -#: reference/simple_stmts.rst:1012 +#: reference/simple_stmts.rst:1010 msgid "" "Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement must not collide with pre-" "existing bindings in the local scope." @@ -1486,10 +1490,10 @@ msgstr "" "Les noms listés dans l'instruction :keyword:`nonlocal` ne doivent entrer en " "collision avec des liaisons déjà établies dans la portée locale." -#: reference/simple_stmts.rst:1017 +#: reference/simple_stmts.rst:1015 msgid ":pep:`3104` - Access to Names in Outer Scopes" msgstr ":pep:`3104` -- Accès à des noms en dehors de la portée locale" -#: reference/simple_stmts.rst:1018 +#: reference/simple_stmts.rst:1016 msgid "The specification for the :keyword:`nonlocal` statement." msgstr "Les spécifications pour l'instruction :keyword:`nonlocal`." diff --git a/tutorial/stdlib.po b/tutorial/stdlib.po index 7a820bc457..2b586583ee 100644 --- a/tutorial/stdlib.po +++ b/tutorial/stdlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-13 12:14+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "les arguments de la ligne de commande. Le script suivant extrait un ou " "plusieurs noms de fichiers et un nombre facultatif de lignes à afficher ::" -#: tutorial/stdlib.rst:88 +#: tutorial/stdlib.rst:89 msgid "" "When run at the command line with ``python top.py --lines=5 alpha.txt beta." "txt``, the script sets ``args.lines`` to ``5`` and ``args.filenames`` to " @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "" "alpha.txt beta.txt``, le script définit ``args.lines`` à ``5`` et ``args." "filenames`` à ``['alpha.txt', 'beta.txt']``." -#: tutorial/stdlib.rst:96 +#: tutorial/stdlib.rst:97 msgid "Error Output Redirection and Program Termination" msgstr "Redirection de la sortie d'erreur et fin d'exécution" -#: tutorial/stdlib.rst:98 +#: tutorial/stdlib.rst:99 msgid "" "The :mod:`sys` module also has attributes for *stdin*, *stdout*, and " "*stderr*. The latter is useful for emitting warnings and error messages to " @@ -120,16 +120,16 @@ msgstr "" "*stderr*. Ce dernier est utile pour émettre des messages d'avertissement ou " "d'erreur qui restent visibles même si *stdout* est redirigé ::" -#: tutorial/stdlib.rst:105 +#: tutorial/stdlib.rst:106 msgid "The most direct way to terminate a script is to use ``sys.exit()``." msgstr "" "Le moyen le plus direct de terminer un script est d'utiliser ``sys.exit()``." -#: tutorial/stdlib.rst:111 +#: tutorial/stdlib.rst:112 msgid "String Pattern Matching" msgstr "Recherche de motifs dans les chaînes" -#: tutorial/stdlib.rst:113 +#: tutorial/stdlib.rst:114 msgid "" "The :mod:`re` module provides regular expression tools for advanced string " "processing. For complex matching and manipulation, regular expressions offer " @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "solution optimisée, utilisant une syntaxe concise, pour rechercher des " "motifs complexes ou effectuer des remplacements complexes dans les chaînes ::" -#: tutorial/stdlib.rst:123 +#: tutorial/stdlib.rst:124 msgid "" "When only simple capabilities are needed, string methods are preferred " "because they are easier to read and debug::" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" "Lorsque les opérations sont simples, il est préférable d'utiliser les " "méthodes des chaînes. Elles sont plus lisibles et plus faciles à déboguer ::" -#: tutorial/stdlib.rst:133 +#: tutorial/stdlib.rst:134 msgid "Mathematics" msgstr "Mathématiques" -#: tutorial/stdlib.rst:135 +#: tutorial/stdlib.rst:136 msgid "" "The :mod:`math` module gives access to the underlying C library functions " "for floating point math::" @@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "" "Le module :mod:`math` donne accès aux fonctions sur les nombres à virgule " "flottante (*float* en anglais) de la bibliothèque C ::" -#: tutorial/stdlib.rst:144 +#: tutorial/stdlib.rst:145 msgid "The :mod:`random` module provides tools for making random selections::" msgstr "" "Le module :mod:`random` offre des outils pour faire des tirages aléatoires ::" -#: tutorial/stdlib.rst:156 +#: tutorial/stdlib.rst:157 msgid "" "The :mod:`statistics` module calculates basic statistical properties (the " "mean, median, variance, etc.) of numeric data::" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`statistics` permet de calculer des valeurs statistiques " "basiques (moyenne, médiane, variance…) ::" -#: tutorial/stdlib.rst:168 +#: tutorial/stdlib.rst:169 msgid "" "The SciPy project has many other modules for numerical " "computations." @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" "Le projet SciPy contient beaucoup d'autres modules " "dédiés aux calculs numériques." -#: tutorial/stdlib.rst:174 +#: tutorial/stdlib.rst:175 msgid "Internet Access" msgstr "Accès à internet" -#: tutorial/stdlib.rst:176 +#: tutorial/stdlib.rst:177 msgid "" "There are a number of modules for accessing the internet and processing " "internet protocols. Two of the simplest are :mod:`urllib.request` for " @@ -196,17 +196,17 @@ msgstr "" "permet de récupérer des données à partir d'une URL et :mod:`smtplib` pour " "envoyer des courriers électroniques ::" -#: tutorial/stdlib.rst:199 +#: tutorial/stdlib.rst:200 msgid "(Note that the second example needs a mailserver running on localhost.)" msgstr "" "(Notez que le deuxième exemple a besoin d'un serveur mail tournant " "localement.)" -#: tutorial/stdlib.rst:205 +#: tutorial/stdlib.rst:206 msgid "Dates and Times" msgstr "Dates et heures" -#: tutorial/stdlib.rst:207 +#: tutorial/stdlib.rst:208 msgid "" "The :mod:`datetime` module supplies classes for manipulating dates and times " "in both simple and complex ways. While date and time arithmetic is " @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "" "manipulation. Le module gère aussi les objets dépendant des fuseaux " "horaires ::" -#: tutorial/stdlib.rst:231 +#: tutorial/stdlib.rst:232 msgid "Data Compression" msgstr "Compression de données" -#: tutorial/stdlib.rst:233 +#: tutorial/stdlib.rst:234 msgid "" "Common data archiving and compression formats are directly supported by " "modules including: :mod:`zlib`, :mod:`gzip`, :mod:`bz2`, :mod:`lzma`, :mod:" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "" "gérés par les modules :mod:`zlib`, :mod:`gzip`, :mod:`bz2`, :mod:`lzma`, :" "mod:`zipfile` et :mod:`tarfile` ::" -#: tutorial/stdlib.rst:253 +#: tutorial/stdlib.rst:254 msgid "Performance Measurement" msgstr "Mesure des performances" -#: tutorial/stdlib.rst:255 +#: tutorial/stdlib.rst:256 msgid "" "Some Python users develop a deep interest in knowing the relative " "performance of different approaches to the same problem. Python provides a " @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "différentes approches d'un même problème. Python propose un outil de mesure " "répondant simplement à ces questions." -#: tutorial/stdlib.rst:259 +#: tutorial/stdlib.rst:260 msgid "" "For example, it may be tempting to use the tuple packing and unpacking " "feature instead of the traditional approach to swapping arguments. The :mod:" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "traditionnelle. Le module :mod:`timeit` montre rapidement le léger gain de " "performance obtenu ::" -#: tutorial/stdlib.rst:269 +#: tutorial/stdlib.rst:270 msgid "" "In contrast to :mod:`timeit`'s fine level of granularity, the :mod:`profile` " "and :mod:`pstats` modules provide tools for identifying time critical " @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "" "`pstats` fournissent des outils permettant d'identifier les parties les plus " "gourmandes en temps d'exécution dans des volumes de code plus grands." -#: tutorial/stdlib.rst:277 +#: tutorial/stdlib.rst:278 msgid "Quality Control" msgstr "Contrôle qualité" -#: tutorial/stdlib.rst:279 +#: tutorial/stdlib.rst:280 msgid "" "One approach for developing high quality software is to write tests for each " "function as it is developed and to run those tests frequently during the " @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "développement, puis d'exécuter ces tests fréquemment lors du processus de " "développement." -#: tutorial/stdlib.rst:283 +#: tutorial/stdlib.rst:284 msgid "" "The :mod:`doctest` module provides a tool for scanning a module and " "validating tests embedded in a program's docstrings. Test construction is " @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "résultat depuis le mode interactif. Cela améliore la documentation en " "fournissant des exemples tout en prouvant qu'ils sont justes ::" -#: tutorial/stdlib.rst:301 +#: tutorial/stdlib.rst:302 msgid "" "The :mod:`unittest` module is not as effortless as the :mod:`doctest` " "module, but it allows a more comprehensive set of tests to be maintained in " @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "" "`doctest` mais il permet de construire un jeu de tests plus complet que l'on " "fait évoluer dans un fichier séparé ::" -#: tutorial/stdlib.rst:323 +#: tutorial/stdlib.rst:324 msgid "Batteries Included" msgstr "Piles fournies" -#: tutorial/stdlib.rst:325 +#: tutorial/stdlib.rst:326 msgid "" "Python has a \"batteries included\" philosophy. This is best seen through " "the sophisticated and robust capabilities of its larger packages. For " @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" "au travers des fonctionnalités évoluées et solides fournies par ses plus " "gros paquets. Par exemple :" -#: tutorial/stdlib.rst:328 +#: tutorial/stdlib.rst:329 msgid "" "The :mod:`xmlrpc.client` and :mod:`xmlrpc.server` modules make implementing " "remote procedure calls into an almost trivial task. Despite the modules " @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" "d'appeler des fonctions à distance quasiment sans effort. En dépit du nom " "des modules, aucune connaissance du XML n'est nécessaire." -#: tutorial/stdlib.rst:332 +#: tutorial/stdlib.rst:333 msgid "" "The :mod:`email` package is a library for managing email messages, including " "MIME and other :rfc:`2822`-based message documents. Unlike :mod:`smtplib` " @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" "construire, lire des structures de messages complexes (comprenant des pièces " "jointes) ou implémenter des encodages et protocoles." -#: tutorial/stdlib.rst:339 +#: tutorial/stdlib.rst:340 msgid "" "The :mod:`json` package provides robust support for parsing this popular " "data interchange format. The :mod:`csv` module supports direct reading and " @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "grandement l'échange de données entre les applications Python et les autres " "outils." -#: tutorial/stdlib.rst:348 +#: tutorial/stdlib.rst:349 msgid "" "The :mod:`sqlite3` module is a wrapper for the SQLite database library, " "providing a persistent database that can be updated and accessed using " @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" "permettant de manipuler une base de données persistante, accédée et " "manipulée en utilisant une syntaxe SQL quasi standard." -#: tutorial/stdlib.rst:352 +#: tutorial/stdlib.rst:353 msgid "" "Internationalization is supported by a number of modules including :mod:" "`gettext`, :mod:`locale`, and the :mod:`codecs` package." diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index 2e84aa46f2..3268de1d31 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-23 16:01+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index 425e2d761b..d5e344b203 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:40+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1575,11 +1575,16 @@ msgstr "" "Les installations par utilisateur de Python n'ajoutent pas le lanceur à :" "envvar:`PATH` sauf si l'option a été sélectionnée lors de l'installation." -#: using/windows.rst:714 +#: using/windows.rst:717 +#, fuzzy +msgid "You should see the currently installed versions of Python." +msgstr "Remarquez que la dernière version de Python 2.x démarre." + +#: using/windows.rst:720 msgid "Virtual environments" msgstr "Environnements virtuels" -#: using/windows.rst:718 +#: using/windows.rst:724 msgid "" "If the launcher is run with no explicit Python version specification, and a " "virtual environment (created with the standard library :mod:`venv` module or " @@ -1595,11 +1600,11 @@ msgstr "" "Pour exécuter l'interpréteur global, désactivez l'environnement virtuel ou " "spécifiez explicitement la version Python globale." -#: using/windows.rst:726 +#: using/windows.rst:732 msgid "From a script" msgstr "À partir d'un script" -#: using/windows.rst:728 +#: using/windows.rst:734 msgid "" "Let's create a test Python script - create a file called ``hello.py`` with " "the following contents" @@ -1607,13 +1612,13 @@ msgstr "" "Créons un script Python de test, créez un fichier appelé ``hello.py`` avec " "le contenu suivant" -#: using/windows.rst:737 +#: using/windows.rst:743 msgid "From the directory in which hello.py lives, execute the command:" msgstr "" "À partir du répertoire dans lequel se trouve ``hello.py``, exécutez la " "commande :" -#: using/windows.rst:743 +#: using/windows.rst:749 msgid "" "You should notice the version number of your latest Python 2.x installation " "is printed. Now try changing the first line to be:" @@ -1621,7 +1626,7 @@ msgstr "" "Vous devriez voir le numéro de version du Python 2.x le plus récemment " "installé. Maintenant, essayez de changer la première ligne en :" -#: using/windows.rst:750 +#: using/windows.rst:756 msgid "" "Re-executing the command should now print the latest Python 3.x information. " "As with the above command-line examples, you can specify a more explicit " @@ -1636,7 +1641,7 @@ msgstr "" "python2.6`` et vous devriez trouver les informations de version 2.6 " "imprimées." -#: using/windows.rst:756 +#: using/windows.rst:762 msgid "" "Note that unlike interactive use, a bare \"python\" will use the latest " "version of Python 2.x that you have installed. This is for backward " @@ -1648,11 +1653,11 @@ msgstr "" "pour la compatibilité ascendante et pour la compatibilité avec UNIX, où la " "commande ``python`` fait généralement référence à Python 2." -#: using/windows.rst:762 +#: using/windows.rst:768 msgid "From file associations" msgstr "À partir d'associations de fichiers" -#: using/windows.rst:764 +#: using/windows.rst:770 msgid "" "The launcher should have been associated with Python files (i.e. ``.py``, ``." "pyw``, ``.pyc`` files) when it was installed. This means that when you " @@ -1667,7 +1672,7 @@ msgstr "" "les mêmes installations décrites ci-dessus pour que le script spécifie la " "version qui doit être utilisée." -#: using/windows.rst:770 +#: using/windows.rst:776 msgid "" "The key benefit of this is that a single launcher can support multiple " "Python versions at the same time depending on the contents of the first line." @@ -1676,11 +1681,11 @@ msgstr "" "plusieurs versions de Python en même temps en fonction du contenu de la " "première ligne." -#: using/windows.rst:774 +#: using/windows.rst:780 msgid "Shebang Lines" msgstr "Lignes Shebang" -#: using/windows.rst:776 +#: using/windows.rst:782 msgid "" "If the first line of a script file starts with ``#!``, it is known as a " "\"shebang\" line. Linux and other Unix like operating systems have native " @@ -1697,7 +1702,7 @@ msgstr "" "des scripts Python sur Windows et les exemples ci-dessus démontrent leur " "utilisation." -#: using/windows.rst:783 +#: using/windows.rst:789 msgid "" "To allow shebang lines in Python scripts to be portable between Unix and " "Windows, this launcher supports a number of 'virtual' commands to specify " @@ -1708,27 +1713,27 @@ msgstr "" "« virtuelles » pour spécifier l'interpréteur à utiliser. Les commandes " "virtuelles prises en charge sont :" -#: using/windows.rst:787 +#: using/windows.rst:793 msgid "``/usr/bin/env python``" msgstr "``/usr/bin/env python``" -#: using/windows.rst:788 +#: using/windows.rst:794 msgid "``/usr/bin/python``" msgstr "``/usr/bin/python``" -#: using/windows.rst:789 +#: using/windows.rst:795 msgid "``/usr/local/bin/python``" msgstr "``/usr/local/bin/python``" -#: using/windows.rst:790 +#: using/windows.rst:796 msgid "``python``" msgstr "``python``" -#: using/windows.rst:792 +#: using/windows.rst:798 msgid "For example, if the first line of your script starts with" msgstr "Par exemple, si la première ligne de votre script commence par" -#: using/windows.rst:798 +#: using/windows.rst:804 msgid "" "The default Python will be located and used. As many Python scripts written " "to work on Unix will already have this line, you should find these scripts " @@ -1742,7 +1747,7 @@ msgstr "" "nouveau script sur Windows et que vous pensez qu'il sera utile sur UNIX, " "vous devez utiliser l'une des lignes *shebang* commençant par ``/usr``." -#: using/windows.rst:804 +#: using/windows.rst:810 msgid "" "Any of the above virtual commands can be suffixed with an explicit version " "(either just the major version, or the major and minor version). Furthermore " @@ -1756,7 +1761,7 @@ msgstr "" "**-32** après le numéro de version mineur. Par exemple ``/usr/bin/" "python2.7-32`` demande d’utiliser la version 32-bit de Python 2.7." -#: using/windows.rst:812 +#: using/windows.rst:818 msgid "" "Beginning with python launcher 3.7 it is possible to request 64-bit version " "by the \"-64\" suffix. Furthermore it is possible to specify a major and " @@ -1767,7 +1772,7 @@ msgstr "" "spécifier une version majeure et une architecture sans version mineure (par " "exemple ``/usr/bin/python3-64``)." -#: using/windows.rst:816 +#: using/windows.rst:822 msgid "" "The ``/usr/bin/env`` form of shebang line has one further special property. " "Before looking for installed Python interpreters, this form will search the " @@ -1781,11 +1786,11 @@ msgstr "" "au comportement du programme Unix ``env``, qui effectue une recherche dans :" "envvar:`PATH`." -#: using/windows.rst:822 +#: using/windows.rst:828 msgid "Arguments in shebang lines" msgstr "Arguments dans les lignes *shebang*" -#: using/windows.rst:824 +#: using/windows.rst:830 msgid "" "The shebang lines can also specify additional options to be passed to the " "Python interpreter. For example, if you have a shebang line:" @@ -1794,19 +1799,19 @@ msgstr "" "à passer à l'interpréteur Python. Par exemple, si vous avez une ligne " "*shebang* :" -#: using/windows.rst:831 +#: using/windows.rst:837 msgid "Then Python will be started with the ``-v`` option" msgstr "Alors, Python sera démarré avec l'option ``-v``" -#: using/windows.rst:834 +#: using/windows.rst:840 msgid "Customization" msgstr "Personnalisation" -#: using/windows.rst:837 +#: using/windows.rst:843 msgid "Customization via INI files" msgstr "Personnalisation via des fichiers INI" -#: using/windows.rst:839 +#: using/windows.rst:845 msgid "" "Two .ini files will be searched by the launcher - ``py.ini`` in the current " "user's \"application data\" directory (i.e. the directory returned by " @@ -1823,7 +1828,7 @@ msgstr "" "« console » du lanceur (c'est-à-dire ``py.exe``) et pour la version " "« fenêtrée » (c'est-à-dire ``pyw.exe``)." -#: using/windows.rst:846 +#: using/windows.rst:852 msgid "" "Customization specified in the \"application directory\" will have " "precedence over the one next to the executable, so a user, who may not have " @@ -1835,11 +1840,11 @@ msgstr "" "qui peut ne pas avoir accès en écriture au fichier ``.ini`` à côté du " "lanceur, peut substituer des commandes dans ce fichier ``.ini`` global)" -#: using/windows.rst:851 +#: using/windows.rst:857 msgid "Customizing default Python versions" msgstr "Personnalisation des versions Python par défaut" -#: using/windows.rst:853 +#: using/windows.rst:859 msgid "" "In some cases, a version qualifier can be included in a command to dictate " "which version of Python will be used by the command. A version qualifier " @@ -1856,7 +1861,7 @@ msgstr "" "implémentation 32 ou 64 bit doit être demandée en ajoutant **-32** ou " "**-64**." -#: using/windows.rst:859 +#: using/windows.rst:865 msgid "" "For example, a shebang line of ``#!python`` has no version qualifier, while " "``#!python3`` has a version qualifier which specifies only a major version." @@ -1865,7 +1870,7 @@ msgstr "" "qualificateur de version, tandis que ``#!python3`` a un qualificateur de " "version qui ne spécifie qu'une version majeure." -#: using/windows.rst:862 +#: using/windows.rst:868 msgid "" "If no version qualifiers are found in a command, the environment variable :" "envvar:`PY_PYTHON` can be set to specify the default version qualifier. If " @@ -1882,7 +1887,7 @@ msgstr "" "``3.7-32`` ou ``3.7-64``. (Notez que l’option **-64** est seulement " "disponible avec le lanceur inclus avec Python 3.7 ou plus récent.)" -#: using/windows.rst:869 +#: using/windows.rst:875 msgid "" "If no minor version qualifiers are found, the environment variable " "``PY_PYTHON{major}`` (where ``{major}`` is the current major version " @@ -1900,7 +1905,7 @@ msgstr "" "la dernière version mineure trouvée pour la version principale, qui est " "probablement la plus récemment installée dans cette famille." -#: using/windows.rst:877 +#: using/windows.rst:883 msgid "" "On 64-bit Windows with both 32-bit and 64-bit implementations of the same " "(major.minor) Python version installed, the 64-bit version will always be " @@ -1925,11 +1930,11 @@ msgstr "" "un suffixe optionnel ``-32`` ou ``-64`` peut être utilisé sur un " "spécificateur de version pour modifier ce comportement." -#: using/windows.rst:888 +#: using/windows.rst:894 msgid "Examples:" msgstr "Exemples :" -#: using/windows.rst:890 +#: using/windows.rst:896 msgid "" "If no relevant options are set, the commands ``python`` and ``python2`` will " "use the latest Python 2.x version installed and the command ``python3`` will " @@ -1939,7 +1944,7 @@ msgstr "" "``python2`` utiliseront la dernière version de Python 2.x installée et la " "commande ``python3`` utilisera le dernier Python 3.x installé." -#: using/windows.rst:894 +#: using/windows.rst:900 msgid "" "The commands ``python3.1`` and ``python2.7`` will not consult any options at " "all as the versions are fully specified." @@ -1947,7 +1952,7 @@ msgstr "" "Les commandes ``python3.1`` et ``python2.7`` ne consultent aucune option du " "tout car les versions sont entièrement spécifiées." -#: using/windows.rst:897 +#: using/windows.rst:903 msgid "" "If ``PY_PYTHON=3``, the commands ``python`` and ``python3`` will both use " "the latest installed Python 3 version." @@ -1955,7 +1960,7 @@ msgstr "" "Si ``PY_PYTHON=3``, les commandes ``python`` et ``python3`` utiliseront la " "dernière version de Python 3 installée." -#: using/windows.rst:900 +#: using/windows.rst:906 msgid "" "If ``PY_PYTHON=3.1-32``, the command ``python`` will use the 32-bit " "implementation of 3.1 whereas the command ``python3`` will use the latest " @@ -1967,7 +1972,7 @@ msgstr "" "installé (*PY_PYTHON* n'a pas été considéré du tout comme une version " "majeure a été spécifiée.)" -#: using/windows.rst:905 +#: using/windows.rst:911 msgid "" "If ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.1``, the commands ``python`` and " "``python3`` will both use specifically 3.1" @@ -1975,7 +1980,7 @@ msgstr "" "Si ``PY_PYTHON=3`` et ``PY_PYTHON3=3.1``, les commandes ``python`` et " "``python3`` utiliseront spécifiquement 3.1" -#: using/windows.rst:908 +#: using/windows.rst:914 msgid "" "In addition to environment variables, the same settings can be configured in " "the .INI file used by the launcher. The section in the INI file is called " @@ -1992,15 +1997,15 @@ msgstr "" "contenu d'une variable d'environnement remplacera les éléments spécifiés " "dans le fichier *INI*." -#: using/windows.rst:915 +#: using/windows.rst:921 msgid "For example:" msgstr "Par exemple :" -#: using/windows.rst:917 +#: using/windows.rst:923 msgid "Setting ``PY_PYTHON=3.1`` is equivalent to the INI file containing:" msgstr "Le paramètre ``PY_PYTHON=3.1`` équivaut au fichier **INI** contenant :" -#: using/windows.rst:924 +#: using/windows.rst:930 msgid "" "Setting ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.1`` is equivalent to the INI file " "containing:" @@ -2008,11 +2013,11 @@ msgstr "" "Le paramètre ``PY_PYTHON=3`` et ``PY_PYTHON3=3.1`` équivaut au fichier *INI* " "contenant :" -#: using/windows.rst:934 +#: using/windows.rst:940 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostics" -#: using/windows.rst:936 +#: using/windows.rst:942 msgid "" "If an environment variable ``PYLAUNCH_DEBUG`` is set (to any value), the " "launcher will print diagnostic information to stderr (i.e. to the console). " @@ -2029,11 +2034,11 @@ msgstr "" "une version particulière a été choisie et la ligne de commande exacte " "utilisée pour exécuter le Python cible." -#: using/windows.rst:948 +#: using/windows.rst:954 msgid "Finding modules" msgstr "Recherche de modules" -#: using/windows.rst:950 +#: using/windows.rst:956 msgid "" "Python usually stores its library (and thereby your site-packages folder) in " "the installation directory. So, if you had installed Python to :file:`C:\\" @@ -2047,7 +2052,7 @@ msgstr "" "dans :file:`C:\\\\Python\\\\Lib\\\\` et les modules tiers devraient être " "stockés dans :file:`C:\\\\Python\\\\Lib\\\\site-packages\\\\`." -#: using/windows.rst:956 +#: using/windows.rst:962 msgid "" "To completely override :data:`sys.path`, create a ``._pth`` file with the " "same name as the DLL (``python37._pth``) or the executable (``python._pth``) " @@ -2062,7 +2067,7 @@ msgstr "" "l'exécutable, qui permet aux chemins d'être restreints pour tout programme " "chargeant le *runtime* si désiré." -#: using/windows.rst:962 +#: using/windows.rst:968 msgid "" "When the file exists, all registry and environment variables are ignored, " "isolated mode is enabled, and :mod:`site` is not imported unless one line in " @@ -2079,7 +2084,7 @@ msgstr "" "importations autres que vers *site* ne sont pas autorisées, ni n'importe " "quelle instruction Python." -#: using/windows.rst:969 +#: using/windows.rst:975 msgid "" "Note that ``.pth`` files (without leading underscore) will be processed " "normally by the :mod:`site` module when ``import site`` has been specified." @@ -2088,7 +2093,7 @@ msgstr "" "seront traités normalement par le module :mod:`site` lorsque ``import site`` " "a été spécifié." -#: using/windows.rst:972 +#: using/windows.rst:978 msgid "" "When no ``._pth`` file is found, this is how :data:`sys.path` is populated " "on Windows:" @@ -2096,14 +2101,14 @@ msgstr "" "Lorsque aucun fichier ``._pth`` n'est trouvé, voilà comment :data:`sys.path` " "est construit sur Windows :" -#: using/windows.rst:975 +#: using/windows.rst:981 msgid "" "An empty entry is added at the start, which corresponds to the current " "directory." msgstr "" "Une entrée vide est ajoutée au début, qui correspond au répertoire courant." -#: using/windows.rst:978 +#: using/windows.rst:984 msgid "" "If the environment variable :envvar:`PYTHONPATH` exists, as described in :" "ref:`using-on-envvars`, its entries are added next. Note that on Windows, " @@ -2116,7 +2121,7 @@ msgstr "" "des points-virgules, pour les distinguer des deux points utilisés dans les " "identificateurs de lecteur (``C:\\`` etc.)." -#: using/windows.rst:983 +#: using/windows.rst:989 msgid "" "Additional \"application paths\" can be added in the registry as subkeys of :" "samp:`\\\\SOFTWARE\\\\Python\\\\PythonCore\\\\{version}\\\\PythonPath` under " @@ -2134,7 +2139,7 @@ msgstr "" "tous les installateurs connus utilisent seulement HKLM, donc HKCU est " "généralement vide.)" -#: using/windows.rst:990 +#: using/windows.rst:996 msgid "" "If the environment variable :envvar:`PYTHONHOME` is set, it is assumed as " "\"Python Home\". Otherwise, the path of the main Python executable is used " @@ -2153,7 +2158,7 @@ msgstr "" "chemin d'accès Python principal est construit à partir du PythonPath stocké " "dans le registre." -#: using/windows.rst:998 +#: using/windows.rst:1004 msgid "" "If the Python Home cannot be located, no :envvar:`PYTHONPATH` is specified " "in the environment, and no registry entries can be found, a default path " @@ -2164,7 +2169,7 @@ msgstr "" "trouvée, un chemin par défaut avec des entrées relatives est utilisé (par " "exemple ``.\\Lib`` ; ``.\\plat-win``, etc.)." -#: using/windows.rst:1002 +#: using/windows.rst:1008 msgid "" "If a ``pyvenv.cfg`` file is found alongside the main executable or in the " "directory one level above the executable, the following variations apply:" @@ -2173,7 +2178,7 @@ msgstr "" "dans le répertoire un niveau au-dessus de l'exécutable, les variantes " "suivantes s'appliquent :" -#: using/windows.rst:1005 +#: using/windows.rst:1011 msgid "" "If ``home`` is an absolute path and :envvar:`PYTHONHOME` is not set, this " "path is used instead of the path to the main executable when deducing the " @@ -2183,11 +2188,11 @@ msgstr "" "ce chemin d'accès est utilisé au lieu du chemin d'accès à l'exécutable " "principal lors de la déduction de l'emplacement du `home`." -#: using/windows.rst:1009 +#: using/windows.rst:1015 msgid "The end result of all this is:" msgstr "Le résultat final de tout ceci est :" -#: using/windows.rst:1011 +#: using/windows.rst:1017 msgid "" "When running :file:`python.exe`, or any other .exe in the main Python " "directory (either an installed version, or directly from the PCbuild " @@ -2200,7 +2205,7 @@ msgstr "" "chemins d'accès principaux dans le Registre sont ignorés. D'autres \"chemins " "d'application\" dans le registre sont toujours lus." -#: using/windows.rst:1016 +#: using/windows.rst:1022 msgid "" "When Python is hosted in another .exe (different directory, embedded via " "COM, etc), the \"Python Home\" will not be deduced, so the core path from " @@ -2212,7 +2217,7 @@ msgstr "" "sorte que le chemin d'accès principal du registre est utilisé. D'autres " "\"chemins d'application\" dans le registre sont toujours lus." -#: using/windows.rst:1020 +#: using/windows.rst:1026 msgid "" "If Python can't find its home and there are no registry value (frozen .exe, " "some very strange installation setup) you get a path with some default, but " @@ -2222,7 +2227,7 @@ msgstr "" "registre (*.exe* figé, une installation très étrange) vous obtenez un chemin " "d'accès avec certains chemins par défaut, mais relatif." -#: using/windows.rst:1024 +#: using/windows.rst:1030 msgid "" "For those who want to bundle Python into their application or distribution, " "the following advice will prevent conflicts with other installations:" @@ -2231,7 +2236,7 @@ msgstr "" "distribution, les conseils suivants empêcheront les conflits avec d'autres " "installations :" -#: using/windows.rst:1027 +#: using/windows.rst:1033 msgid "" "Include a ``._pth`` file alongside your executable containing the " "directories to include. This will ignore paths listed in the registry and " @@ -2243,7 +2248,7 @@ msgstr "" "registre et les variables d'environnement, et ignorera également :mod:`site` " "à moins que ``import site`` soit listé." -#: using/windows.rst:1032 +#: using/windows.rst:1038 msgid "" "If you are loading :file:`python3.dll` or :file:`python37.dll` in your own " "executable, explicitly call :c:func:`Py_SetPath` or (at least) :c:func:" @@ -2253,7 +2258,7 @@ msgstr "" "propre exécutable, appelez explicitement :c:func:`Py_SetPath` ou (au moins) :" "c:func:`Py_SetProgramName` avant :c:func:`Py_Initialize`." -#: using/windows.rst:1036 +#: using/windows.rst:1042 msgid "" "Clear and/or overwrite :envvar:`PYTHONPATH` and set :envvar:`PYTHONHOME` " "before launching :file:`python.exe` from your application." @@ -2261,7 +2266,7 @@ msgstr "" "Effacer et/ou écraser :envvar:`PYTHONPATH` et configurez :envvar:" "`PYTHONHOME` avant de lancer le :file:`python.exe` de votre application." -#: using/windows.rst:1039 +#: using/windows.rst:1045 msgid "" "If you cannot use the previous suggestions (for example, you are a " "distribution that allows people to run :file:`python.exe` directly), ensure " @@ -2276,7 +2281,7 @@ msgstr "" "détecté à l'intérieur d'un fichier ZIP, mais un fichier ZIP correctement " "nommé sera détecté à la place.)" -#: using/windows.rst:1045 +#: using/windows.rst:1051 msgid "" "These will ensure that the files in a system-wide installation will not take " "precedence over the copy of the standard library bundled with your " @@ -2292,7 +2297,7 @@ msgstr "" "suggestion est la meilleure, car les autres peuvent encore être sensibles " "aux chemins non-standard dans le registre et le *site-packages* utilisateur." -#: using/windows.rst:1054 +#: using/windows.rst:1060 msgid "" "Adds ``._pth`` file support and removes ``applocal`` option from ``pyvenv." "cfg``." @@ -2300,7 +2305,7 @@ msgstr "" "Ajout de la gestion des ``._pth`` et suppression de l'option ``applocal`` de " "``pyvenv.cfg``." -#: using/windows.rst:1056 +#: using/windows.rst:1062 msgid "" "Adds ``pythonXX.zip`` as a potential landmark when directly adjacent to the " "executable." @@ -2308,7 +2313,7 @@ msgstr "" "Ajout de ``pythonXX.zip`` comme point de repère potentiel lorsqu'il est " "directement adjacent à l'exécutable." -#: using/windows.rst:1062 +#: using/windows.rst:1068 msgid "" "Modules specified in the registry under ``Modules`` (not ``PythonPath``) may " "be imported by :class:`importlib.machinery.WindowsRegistryFinder`. This " @@ -2321,11 +2326,11 @@ msgstr "" "récent, mais il pourrait être nécessaire de l'ajouter explicitement à :attr:" "`sys.meta_path` à l'avenir." -#: using/windows.rst:1068 +#: using/windows.rst:1074 msgid "Additional modules" msgstr "Modules supplémentaires" -#: using/windows.rst:1070 +#: using/windows.rst:1076 msgid "" "Even though Python aims to be portable among all platforms, there are " "features that are unique to Windows. A couple of modules, both in the " @@ -2336,7 +2341,7 @@ msgstr "" "dans la bibliothèque standard et externe, et des exemples existent pour " "utiliser ces fonctionnalités." -#: using/windows.rst:1074 +#: using/windows.rst:1080 msgid "" "The Windows-specific standard modules are documented in :ref:`mswin-specific-" "services`." @@ -2344,11 +2349,11 @@ msgstr "" "Les modules standard de Windows sont documentés dans :ref:`mswin-specific-" "services`." -#: using/windows.rst:1078 +#: using/windows.rst:1084 msgid "PyWin32" msgstr "PyWin32" -#: using/windows.rst:1080 +#: using/windows.rst:1086 msgid "" "The `PyWin32 `_ module by Mark Hammond is " "a collection of modules for advanced Windows-specific support. This " @@ -2358,7 +2363,7 @@ msgstr "" "une collection de modules pour un support avancé spécifique à Windows. Cela " "inclut les services pour :" -#: using/windows.rst:1084 +#: using/windows.rst:1090 msgid "" "`Component Object Model `_ (COM)" @@ -2366,19 +2371,19 @@ msgstr "" "`Component Object Model `_ (COM)" -#: using/windows.rst:1087 +#: using/windows.rst:1093 msgid "Win32 API calls" msgstr "Appels à l'API Win32" -#: using/windows.rst:1088 +#: using/windows.rst:1094 msgid "Registry" msgstr "Registre" -#: using/windows.rst:1089 +#: using/windows.rst:1095 msgid "Event log" msgstr "Journal d'événement" -#: using/windows.rst:1090 +#: using/windows.rst:1096 msgid "" "`Microsoft Foundation Classes `_ (MFC) user interfaces" @@ -2386,7 +2391,7 @@ msgstr "" "`Microsoft Foundation Classes `_ (MFC) interfaces utilisateur" -#: using/windows.rst:1093 +#: using/windows.rst:1099 msgid "" "`PythonWin `_ is a sample MFC application shipped with PyWin32. " @@ -2396,29 +2401,29 @@ msgstr "" "windows/pythonwin/>`_ est un exemple d'application MFC livrée avec PyWin32. " "Il s'agit d'un IDE embarqué avec débogueur intégré." -#: using/windows.rst:1100 +#: using/windows.rst:1106 msgid "" "`Win32 How Do I...? `_" msgstr "" "`Win32 How Do I...? `_" -#: using/windows.rst:1100 +#: using/windows.rst:1106 msgid "by Tim Golden" msgstr "par Tim Golden" -#: using/windows.rst:1102 +#: using/windows.rst:1108 msgid "`Python and COM `_" msgstr "`Python and COM `_" -#: using/windows.rst:1103 +#: using/windows.rst:1109 msgid "by David and Paul Boddie" msgstr "par David et Paul Boddie" -#: using/windows.rst:1107 +#: using/windows.rst:1113 msgid "cx_Freeze" msgstr "cx_Freeze" -#: using/windows.rst:1109 +#: using/windows.rst:1115 msgid "" "`cx_Freeze `_ is a :mod:" "`distutils` extension (see :ref:`extending-distutils`) which wraps Python " @@ -2432,11 +2437,11 @@ msgstr "" "`{*}.exe`). Lorsque vous l'avez fait, vous pouvez distribuer votre " "application sans demander à vos utilisateurs d'installer Python." -#: using/windows.rst:1117 +#: using/windows.rst:1123 msgid "WConio" msgstr "WConio" -#: using/windows.rst:1119 +#: using/windows.rst:1125 msgid "" "Since Python's advanced terminal handling layer, :mod:`curses`, is " "restricted to Unix-like systems, there is a library exclusive to Windows as " @@ -2446,7 +2451,7 @@ msgstr "" "est limité aux systèmes de type UNIX, il existe une bibliothèque exclusive à " "Windows : *Windows Console I/O for Python*." -#: using/windows.rst:1123 +#: using/windows.rst:1129 msgid "" "`WConio `_ is a wrapper " "for Turbo-C's :file:`CONIO.H`, used to create text user interfaces." @@ -2455,11 +2460,11 @@ msgstr "" "*wrapper* pour les fichiers Turbo-C :file:`CONIO.H`, utilisé pour créer des " "interfaces texte utilisateur." -#: using/windows.rst:1129 +#: using/windows.rst:1135 msgid "Compiling Python on Windows" msgstr "Compiler Python sous Windows" -#: using/windows.rst:1131 +#: using/windows.rst:1137 msgid "" "If you want to compile CPython yourself, first thing you should do is get " "the `source `_. You can download " @@ -2471,7 +2476,7 @@ msgstr "" "télécharger soit la source de la dernière version ou tout simplement prendre " "un `checkout `_." -#: using/windows.rst:1136 +#: using/windows.rst:1142 msgid "" "The source tree contains a build solution and project files for Microsoft " "Visual Studio 2015, which is the compiler used to build the official Python " @@ -2482,7 +2487,7 @@ msgstr "" "pour générer les versions officielles de Python. Ces fichiers se trouvent " "dans le répertoire :file:`PCbuild`." -#: using/windows.rst:1140 +#: using/windows.rst:1146 msgid "" "Check :file:`PCbuild/readme.txt` for general information on the build " "process." @@ -2490,11 +2495,11 @@ msgstr "" "Consultez :file:`PC/readme.txt` pour des informations générales sur le " "processus de construction." -#: using/windows.rst:1143 +#: using/windows.rst:1149 msgid "For extension modules, consult :ref:`building-on-windows`." msgstr "Pour les modules d'extension, consultez :ref:`building-on-windows`." -#: using/windows.rst:1149 +#: using/windows.rst:1155 msgid "" "`Python + Windows + distutils + SWIG + gcc MinGW `_" @@ -2502,7 +2507,7 @@ msgstr "" "`Python + Windows + distutils + SWIG + gcc MinGW `_" -#: using/windows.rst:1148 +#: using/windows.rst:1154 msgid "" "or \"Creating Python extensions in C/C++ with SWIG and compiling them with " "MinGW gcc under Windows\" or \"Installing Python extension with distutils " @@ -2512,11 +2517,11 @@ msgstr "" "MinGW gcc under Windows* » ou « *Installing Python extension with distutils " "and without Microsoft Visual C++* » par Sébastien Sauvage, 2003" -#: using/windows.rst:1154 +#: using/windows.rst:1160 msgid "Other Platforms" msgstr "Autres plateformes" -#: using/windows.rst:1156 +#: using/windows.rst:1162 msgid "" "With ongoing development of Python, some platforms that used to be supported " "earlier are no longer supported (due to the lack of users or developers). " @@ -2527,12 +2532,12 @@ msgstr "" "manque d'utilisateurs ou de développeurs). Voir :pep:`11` pour plus de " "détails sur toutes les plateformes non prises en charge." -#: using/windows.rst:1160 +#: using/windows.rst:1166 msgid "`Windows CE `_ is still supported." msgstr "" "`Windows CE `_ est toujours pris en charge." -#: using/windows.rst:1161 +#: using/windows.rst:1167 msgid "" "The `Cygwin `_ installer offers to install the Python " "interpreter as well (cf. `Cygwin package source `_, `Maintainer " "releases `_)" -#: using/windows.rst:1167 +#: using/windows.rst:1173 msgid "" "See `Python for Windows `_ for " "detailed information about platforms with pre-compiled installers." diff --git a/whatsnew/2.4.po b/whatsnew/2.4.po index 6b6983e4f7..84ed376528 100644 --- a/whatsnew/2.4.po +++ b/whatsnew/2.4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:06+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/whatsnew/2.6.po b/whatsnew/2.6.po index 1959b89aca..6dad3e61c8 100644 --- a/whatsnew/2.6.po +++ b/whatsnew/2.6.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:37+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 4f2ae45fa9..4f8b3ae0b6 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-23 19:41+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/whatsnew/3.2.po b/whatsnew/3.2.po index 6bcb06bfb0..9fdcb5a4a9 100644 --- a/whatsnew/3.2.po +++ b/whatsnew/3.2.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:14+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/whatsnew/3.8.po b/whatsnew/3.8.po index 01ec5ad0dd..2651b7ea64 100644 --- a/whatsnew/3.8.po +++ b/whatsnew/3.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:41+0200\n" "Last-Translator: Fred-si \n" "Language-Team: FRENCH \n" From cf90440fa3e269e64642409737b7aa4cff514a75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean Abou Samra Date: Tue, 5 Apr 2022 21:48:31 +0200 Subject: [PATCH 16/75] =?UTF-8?q?Ajout=20des=20modules=20rendus=20obsol?= =?UTF-8?q?=C3=A8tes=20par=20la=20PEP=20594=20=C3=A0=20EXCLUDED?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Il n'est pas très utile de traduire ces fichiers, puisqu'ils seront supprimés (avec les modules correspondants) en 2.12. --- Makefile | 23 ++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 22 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/Makefile b/Makefile index 777e7ed527..a51a8315f2 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -34,7 +34,28 @@ EXCLUDED := \ library/distutils.po \ library/imp.po \ library/tkinter.tix.po \ - library/test.po + library/test.po \ + library/aifc.po \ + library/asynchat.po \ + library/asyncore.po \ + library/audioop.po \ + library/cgi.po \ + library/cgitb.po \ + library/chunk.po \ + library/crypt.po \ + library/imghdr.po \ + library/msilib.po \ + library/nntplib.po \ + library/nis.po \ + library/ossaudiodev.po \ + library/pipes.po \ + library/smtpd.po \ + library/sndhdr.po \ + library/spwd.po \ + library/sunau.po \ + library/telnetlib.po \ + library/uu.po \ + library/xdrlib.po # Internal variables From 5460f47129c1f08aabd9d5e04334eb482df4626a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Thierry=20Pell=C3=A9?= Date: Thu, 7 Apr 2022 14:53:24 +0200 Subject: [PATCH 17/75] Library http client.po (#1826) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * essai traduction * Traduction de fuzzies. Ajout de traductions manquantes * Traduction de l'introduction et de la classe HTTPConnect * Suite de la traduction. J'ai sauté un paragraphe sur la sécurité dont je ne maîtrisais pas le vocabulaire * Suite de la traduction et correction d'un barbarisme dans whatsnew/3.10.po * Suite traduction * Récupération ancienne version de whatsnew/3.10.po * Suite traduction * Fin de traduction. Attente de relecture personnelle * Début de relecture * Fin de relecture * Modif loggin * Mise à jour library/http.client.po Prise en compte commentaires Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Make merge * Apply suggestions from code review Relecture finale pour corriger toutes les imperfections. Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Remise de whatsnew/3.10.po à l'état 3.10 * Remise de logging à 3.10 * powrap library/http.client.po * Faute de frappe dans http.client.po * Espaces insécables * Correction de fautes de frappe trouvées par padpo * Apply suggestions from code review Prise en compte des remarques. Co-authored-by: Julien Palard * Apply suggestions from code review Validation des propositions. Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Application de powrap Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Julien Palard Co-authored-by: Jean Abou Samra --- library/http.client.po | 298 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 269 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/library/http.client.po b/library/http.client.po index 6a55bb2b80..267730d0e6 100644 --- a/library/http.client.po +++ b/library/http.client.po @@ -5,18 +5,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-23 16:31+0100\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Thierry Pellé \n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: library/http.client.rst:2 msgid ":mod:`http.client` --- HTTP protocol client" -msgstr "" +msgstr ":mod:`http.client` — Client pour le protocole HTTP" #: library/http.client.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/http/client.py`" @@ -28,23 +29,32 @@ msgid "" "HTTPS protocols. It is normally not used directly --- the module :mod:" "`urllib.request` uses it to handle URLs that use HTTP and HTTPS." msgstr "" +"Ce module définit les classes implémentant la partie cliente des protocoles " +"HTTP et HTTPS. Il n'est habituellement pas utilisé directement — le module :" +"mod:`urllib.request` l'utilise pour prendre en charge les URL qui utilisent " +"HTTP et HTTPS." #: library/http.client.rst:23 msgid "" "The `Requests package `_ is " "recommended for a higher-level HTTP client interface." msgstr "" +"Le paquet `Requests `_ est " +"recommandé pour une interface client HTTP de plus haut niveau." #: library/http.client.rst:28 msgid "" "HTTPS support is only available if Python was compiled with SSL support " "(through the :mod:`ssl` module)." msgstr "" +"L'implémentation d'HTTPS n'est disponible que si Python a été compilé avec " +"la prise en charge de SSL (au moyen du module :mod:`ssl`)." #: library/http.client.rst:31 msgid "The module provides the following classes:" -msgstr "" +msgstr "Le module fournit les classes suivantes :" +# Le style est un peu lourd et pourrait être amélioré. #: library/http.client.rst:37 msgid "" "An :class:`HTTPConnection` instance represents one transaction with an HTTP " @@ -58,26 +68,42 @@ msgid "" "source address the HTTP connection is made from. The optional *blocksize* " "parameter sets the buffer size in bytes for sending a file-like message body." msgstr "" +"Une instance :class:`HTTPConnection` représente une transaction avec un " +"serveur HTTP. Elle doit être instanciée en lui spécifiant un hôte et un " +"optionnellement un numéro de port. Si aucun numéro de port n'est spécifié, " +"le port est extrait de la chaîne *host* si celle-ci est de la forme ``host:" +"port``, sinon le port HTTP par défaut (80) est utilisé. Si le paramètre " +"optionnel *timeout* est spécifié, les opérations bloquantes (comme les " +"tentatives de connexion) se terminent après ce nombre de secondes (s'il " +"n'est pas spécifié, le délai d'expiration par défaut est utilisé). Le " +"paramètre optionnel *source_address* est un *n*-uplet (hôte, port) utilisé " +"comme origine de la connexion HTTP. Le paramètre optionnel *blocksize* " +"définit la taille en octets du tampon utilisé pour envoyer un corps de " +"message de type fichier." #: library/http.client.rst:49 msgid "" "For example, the following calls all create instances that connect to the " "server at the same host and port::" msgstr "" +"Par exemple, tous les appels suivants créent des instances qui se connectent " +"à un serveur sur le même hôte et le même port ::" #: library/http.client.rst:57 msgid "*source_address* was added." -msgstr "" +msgstr "Le paramètre *source_address* a été ajouté." #: library/http.client.rst:60 msgid "" "The *strict* parameter was removed. HTTP 0.9-style \"Simple Responses\" are " "not longer supported." msgstr "" +"Le paramètre *strict* a été supprimé. Les « réponses simples » de HTTP 0.9 " +"ne sont plus prises en charge." #: library/http.client.rst:64 msgid "*blocksize* parameter was added." -msgstr "" +msgstr "Le paramètre *blocksize* a été ajouté." #: library/http.client.rst:73 msgid "" @@ -86,26 +112,38 @@ msgid "" "must be a :class:`ssl.SSLContext` instance describing the various SSL " "options." msgstr "" +"Cette sous-classe de :class:`HTTPConnection` utilise SSL pour communiquer " +"avec des serveurs sécurisés. Le port par défaut est ``443``. Si le paramètre " +"*context* est fourni, ce doit être une instance de :class:`ssl.SSLContext` " +"décrivant les diverses options SSL." #: library/http.client.rst:78 msgid "Please read :ref:`ssl-security` for more information on best practices." msgstr "" +"Il est conseillé de lire :ref:`ssl-security` pour plus d'informations sur " +"les bonnes pratiques." #: library/http.client.rst:80 msgid "*source_address*, *context* and *check_hostname* were added." msgstr "" +"Les paramètres *source_address*, *context* et *check_hostname* ont été " +"ajoutés." #: library/http.client.rst:83 msgid "" "This class now supports HTTPS virtual hosts if possible (that is, if :data:" "`ssl.HAS_SNI` is true)." msgstr "" +"Cette classe implémente désormais les hôtes virtuels HTTPS dans la mesure du " +"possible (c'est-à-dire si :data:`ssl.HAS_SNI` est vrai)." #: library/http.client.rst:87 msgid "" "The *strict* parameter was removed. HTTP 0.9-style \"Simple Responses\" are " "no longer supported." msgstr "" +"Le paramètre *strict* a été supprimé. Les « réponses simples » de HTTP 0.9 " +"ne sont plus prises en charge." #: library/http.client.rst:91 msgid "" @@ -113,6 +151,10 @@ msgid "" "default. To revert to the previous, unverified, behavior :func:`ssl." "_create_unverified_context` can be passed to the *context* parameter." msgstr "" +"Cette classe réalise maintenant par défaut toutes les vérifications de " +"certificat et de nom d'hôte. Pour revenir au comportement antérieur, sans " +"vérification, :func:`ssl._create_unverified_context` peut être passé au " +"paramètre *context*." #: library/http.client.rst:97 msgid "" @@ -120,6 +162,9 @@ msgid "" "for the default *context* or when *cert_file* is passed with a custom " "*context*." msgstr "" +"Cette classe sélectionne désormais TLS 1.3 pour :attr:`ssl.SSLContext." +"post_handshake_auth` dans le *context* par défaut ou quand *cert_file* est " +"fourni avec une valeur de *context* personnalisée." #: library/http.client.rst:102 msgid "" @@ -127,6 +172,10 @@ msgid "" "when no *context* is given. Custom *context* should set ALPN protocols with :" "meth:`~ssl.SSLContext.set_alpn_protocol`." msgstr "" +"Cette classe envoie désormais une extension ALPN avec un indicateur de " +"protocole ``http/1.1`` quand *context* n'est pas fourni. Un *context* " +"personnalisé doit définir les protocoles ALPN avec :meth:`~ssl.SSLContext." +"set_alpn_protocol`." #: library/http.client.rst:109 msgid "" @@ -134,29 +183,38 @@ msgid "" "meth:`ssl.SSLContext.load_cert_chain` instead, or let :func:`ssl." "create_default_context` select the system's trusted CA certificates for you." msgstr "" +"Les paramètres *key_file* et *cert_file* sont rendus obsolètes par " +"*context*. Veuillez plutôt utiliser :meth:`ssl.SSLContext.load_cert_chain`, " +"ou laissez :func:`ssl.create_default_context` sélectionner les certificats " +"racines de confiance du système pour vous." #: library/http.client.rst:114 msgid "" "The *check_hostname* parameter is also deprecated; the :attr:`ssl.SSLContext." "check_hostname` attribute of *context* should be used instead." msgstr "" +"Le paramètre *check_hostname* est de même obsolète : utilisez l'attribut :" +"attr:`ssl.SSLContext.check_hostname` de *context* à la place." #: library/http.client.rst:121 msgid "" "Class whose instances are returned upon successful connection. Not " "instantiated directly by user." msgstr "" +"Classe dont les instances sont renvoyées dès qu'une connexion est établie. " +"Cette classe n'est jamais instanciée directement par l'utilisateur." #: library/http.client.rst:124 msgid "" "The *strict* parameter was removed. HTTP 0.9 style \"Simple Responses\" are " "no longer supported." msgstr "" +"Le paramètre *strict* a été supprimé. Les « réponses simples » de HTTP 0.9 " +"ne sont plus prises en charge." #: library/http.client.rst:128 -#, fuzzy msgid "This module provides the following function:" -msgstr "Ce module fournit les fonctions suivantes." +msgstr "Ce module fournit les fonctions suivantes :" #: library/http.client.rst:132 msgid "" @@ -164,6 +222,10 @@ msgid "" "response. The file has to be a :class:`BufferedIOBase` reader (i.e. not " "text) and must provide a valid :rfc:`2822` style header." msgstr "" +"Analyse les en-têtes à partir d'un pointeur de fichier *fp* représentant une " +"requête/réponse HTTP. Le fichier doit être un lecteur de classe :class:" +"`BufferedIOBase` (c'est-à-dire non textuel) et doit impérativement renvoyer " +"un en-tête valide selon la :rfc:`2822`." #: library/http.client.rst:136 msgid "" @@ -172,6 +234,10 @@ msgid "" "msg` and :attr:`http.server.BaseHTTPRequestHandler.headers`). After " "returning, the file pointer *fp* is ready to read the HTTP body." msgstr "" +"Cette fonction renvoie une instance de :class:`http.client.HTTPMessage` qui " +"contient les champs d'en-tête, mais pas la charge utile (de même que :attr:" +"`HTTPResponse.msg` et :attr:`http.server.BaseHTTPRequestHandler.headers`). " +"Après le retour, le pointeur de fichier *fp* est prêt à lire le corps HTTP." #: library/http.client.rst:143 msgid "" @@ -180,43 +246,55 @@ msgid "" "these field lines, so the first line should already be consumed before " "calling the function." msgstr "" +"La méthode :meth:`parse_headers` n'analyse pas la ligne initiale d'un " +"message HTTP ; elle n'analyse que les lignes ``Name: value``. Le fichier " +"doit être prêt à lire ces lignes de champs, aussi la première ligne doit " +"déjà avoir été consommée avant l'appel de la fonction." #: library/http.client.rst:148 msgid "The following exceptions are raised as appropriate:" -msgstr "" +msgstr "Les exceptions suivantes sont levées selon les cas :" #: library/http.client.rst:153 msgid "" "The base class of the other exceptions in this module. It is a subclass of :" "exc:`Exception`." msgstr "" +"La classe de base des autres exceptions de ce module. C'est une sous-classe " +"de :exc:`Exception`." #: library/http.client.rst:170 library/http.client.rst:180 #: library/http.client.rst:190 msgid "A subclass of :exc:`HTTPException`." -msgstr "" +msgstr "Sous-classe de :exc:`HTTPException`." #: library/http.client.rst:164 msgid "" "A subclass of :exc:`HTTPException`, raised if a port is given and is either " "non-numeric or empty." msgstr "" +"Sous-classe de :exc:`HTTPException`, levée si le port donné n'est pas " +"numérique ou est vide." #: library/http.client.rst:200 library/http.client.rst:205 msgid "A subclass of :exc:`ImproperConnectionState`." -msgstr "" +msgstr "Sous-classe de :exc:`ImproperConnectionState`." #: library/http.client.rst:210 msgid "" "A subclass of :exc:`HTTPException`. Raised if a server responds with a HTTP " "status code that we don't understand." msgstr "" +"Sous-classe de :exc:`HTTPException`. Levée si un serveur répond avec un " +"code d'état HTTP qui n'est pas compris." #: library/http.client.rst:216 msgid "" "A subclass of :exc:`HTTPException`. Raised if an excessively long line is " "received in the HTTP protocol from the server." msgstr "" +"Sous-classe de :exc:`HTTPException`. Levée si une ligne du protocole HTTP " +"est excessivement longue dans ce qui provient du serveur." #: library/http.client.rst:222 msgid "" @@ -225,10 +303,14 @@ msgid "" "results in no data read from the connection, indicating that the remote end " "has closed the connection." msgstr "" +"Sous-classe de :exc:`ConnectionResetError` et :exc:`BadStatusLine`. Levée " +"par la méthode :meth:`HTTPConnection.getresponse` quand la tentative de lire " +"la réponse n'aboutit à aucune donnée provenant de la connexion, indiquant " +"ainsi que la partie distante a fermé celle-ci." #: library/http.client.rst:227 msgid "Previously, :exc:`BadStatusLine`\\ ``('')`` was raised." -msgstr "" +msgstr "Antérieurement, :exc:`BadStatusLine`\\ ``('')`` était levée." #: library/http.client.rst:231 msgid "The constants defined in this module are:" @@ -236,40 +318,50 @@ msgstr "Les constantes définies dans ce module sont :" #: library/http.client.rst:235 msgid "The default port for the HTTP protocol (always ``80``)." -msgstr "" +msgstr "Le port par défaut du protocole HTTP (toujours ``80``)." #: library/http.client.rst:239 msgid "The default port for the HTTPS protocol (always ``443``)." -msgstr "" +msgstr "Le port par défaut du protocole HTTPS (toujours ``443``)." #: library/http.client.rst:243 msgid "This dictionary maps the HTTP 1.1 status codes to the W3C names." msgstr "" +"Ce dictionnaire associe les codes d'états HTTP 1.1 à leurs noms tels que " +"définis par le W3C." #: library/http.client.rst:245 msgid "" "Example: ``http.client.responses[http.client.NOT_FOUND]`` is ``'Not Found'``." msgstr "" +"Par exemple : ``http.client.responses[http.client.NOT_FOUND]`` est ``'Not " +"Found'``." #: library/http.client.rst:247 msgid "" "See :ref:`http-status-codes` for a list of HTTP status codes that are " "available in this module as constants." msgstr "" +"Voir :ref:`http-status-codes` pour une liste des codes d'état HTTP qui sont " +"disponibles comme constantes dans ce module." #: library/http.client.rst:254 msgid "HTTPConnection Objects" -msgstr "" +msgstr "Les objets HTTPConnection" #: library/http.client.rst:256 msgid ":class:`HTTPConnection` instances have the following methods:" msgstr "" +"Les instances de la classe :class:`HTTPConnection` possèdent les méthodes " +"suivantes :" #: library/http.client.rst:262 msgid "" "This will send a request to the server using the HTTP request method " "*method* and the selector *url*." msgstr "" +"Envoie une requête à un serveur en utilisant la méthode *method* de requête " +"HTTP et le sélecteur *url*." #: library/http.client.rst:265 msgid "" @@ -285,12 +377,27 @@ msgid "" "*body* is an iterable, the elements of the iterable are sent as is until the " "iterable is exhausted." msgstr "" +"Si *body* est passé en paramètre, les données transmises sont envoyées à la " +"suite des en-têtes. Ce paramètre peut-être une :class:`str`, un :term:`objet " +"octet-comptatible `, un :term:`objet fichier ` préalablement ouvert, ou un itérable de classe :class:`bytes`. Si " +"*body* est une chaîne, elle est encodée en ISO-8859-1, valeur par défaut " +"pour HTTP. Si c'est un objet octet-compatible, les octets sont envoyés tels " +"quels. Si c'est un :term:`objet fichier `, le contenu du " +"fichier est envoyé ; cet objet fichier doit implémenter au moins la méthode " +"``read()``. Si l'objet fichier est une instance de :class:`io.TextIOBase`, " +"les données renvoyées par la méthode ``read()`` sont encodées en ISO-8859-1, " +"sinon les données renvoyées par ``read()`` sont envoyées telles quelles. Si " +"*body* est un itérable, les éléments de cet itérable sont envoyés jusqu'à ce " +"que l'itérable soit vide." #: library/http.client.rst:277 msgid "" "The *headers* argument should be a mapping of extra HTTP headers to send " "with the request." msgstr "" +"L'argument *headers* doit contenir les en-têtes HTTP supplémentaires sous " +"forme de dictionnaire. Ces en-têtes sont transmis dans la requête." #: library/http.client.rst:280 msgid "" @@ -304,6 +411,15 @@ msgid "" "the Transfer-Encoding header will automatically be set instead of Content-" "Length." msgstr "" +"Si *headers* ne contient ni ``Content-Length:`` ni ``Transfer-Encoding:``, " +"mais qu'un corps de requête est fourni, un de ces en-têtes est ajouté " +"automatiquement. Si *body* est ``None``, l'en-tête ``Content-Length:`` est " +"paramétré à ``0`` pour les méthodes qui attendent un corps (``PUT``, " +"``POST``, et ``PATCH``). Si *body* est une chaîne ou un objet de type octets " +"qui n'est pas un (:term:`objet fichier `), l'en-tête ``Content-" +"Length`` est paramétré à sa longueur. Un *body* de tout autre type (fichiers " +"ou itérables en général) est encodé par morceaux et l'en-tête ``Transfer-" +"Encoding`` est automatiquement paramétré à la place de ``Content-Length``." #: library/http.client.rst:292 msgid "" @@ -312,6 +428,10 @@ msgid "" "HTTPConnection object assumes that all encoding is handled by the calling " "code. If it is ``True``, the body will be chunk-encoded." msgstr "" +"L'argument *encode_chunked* n'est pertinent que si l'en-tête ``Transfer-" +"Encoding:`` est présent. Si *encode_chunked* est ``False``, l'objet " +"HTTPConnection suppose que l'encodage est géré par le code d'appel. S'il " +"vaut ``True``, le corps est encodé par morceaux." #: library/http.client.rst:298 msgid "" @@ -320,10 +440,15 @@ msgid "" "specify the Content-Length, or must pass a :class:`str` or bytes-like object " "that is not also a file as the body representation." msgstr "" +"L'encodage pour les transferts par morceaux a été ajouté à la version 1.1 du " +"protocole HTTP. À moins que le serveur HTTP sache gérer HTTP 1.1, l'appelant " +"doit soit spécifier l'en-tête ``Content-Length:``, soit passer la " +"représentation du corps de message dans un objet de classe :class:`str` ou " +"un objet octet-compatible qui ne soit pas un fichier." #: library/http.client.rst:304 msgid "*body* can now be an iterable." -msgstr "" +msgstr "*body* peut désormais être un itérable." #: library/http.client.rst:307 msgid "" @@ -332,18 +457,27 @@ msgid "" "argument was added. No attempt is made to determine the Content-Length for " "file objects." msgstr "" +"Si parmi les en-têtes ne figure ni ``Content-Length:``, ni ``Transfer-" +"Encoding:``, les objets fichiers et itérables *body* sont désormais encodés " +"par morceaux. L'argument *encode_chunked* a été ajouté. Aucune tentative " +"n'est faite pour essayer de déterminer la valeur de l'en-tête ``Content-" +"Length`` pour un objet fichier." #: library/http.client.rst:316 msgid "" "Should be called after a request is sent to get the response from the " "server. Returns an :class:`HTTPResponse` instance." msgstr "" +"Doit être appelé après qu'une requête a été envoyée pour récupérer la " +"réponse du serveur. Renvoie une instance de :class:`HTTPResponse`." #: library/http.client.rst:321 msgid "" "Note that you must have read the whole response before you can send a new " "request to the server." msgstr "" +"Notez que la totalité de la réponse doit être lue avant de pouvoir envoyer " +"une nouvelle requête au serveur." #: library/http.client.rst:324 msgid "" @@ -351,6 +485,9 @@ msgid "" "`HTTPConnection` object will be ready to reconnect when a new request is " "sent." msgstr "" +"Si une exception :exc:`ConnectionError` ou une de ses sous-classes est " +"levée, l'objet de classe :class:`HTTPConnection` sera prêt à se reconnecter " +"quand une nouvelle requête sera envoyée." #: library/http.client.rst:332 msgid "" @@ -359,12 +496,19 @@ msgid "" "currently defined debug output to be printed to stdout. The ``debuglevel`` " "is passed to any new :class:`HTTPResponse` objects that are created." msgstr "" +"Règle le niveau de débogage. Le niveau de débogage par défaut est ``0`` " +"(aucune sortie de débogage n'est affichée). Toute valeur plus grande que " +"``0`` provoque l'affichage sur `sys.stdout` de toutes les sorties de " +"débogage actuellement définies. Le paramètre ``debuglevel`` est passé à tout " +"nouvel objet de classe :class:`HTTPResponse` qui est créé." #: library/http.client.rst:342 msgid "" "Set the host and the port for HTTP Connect Tunnelling. This allows running " "the connection through a proxy server." msgstr "" +"Paramètre l'hôte et le port pour le tunnel de connexion HTTP. Il permet de " +"réaliser la connexion au travers d'un serveur mandataire." #: library/http.client.rst:345 msgid "" @@ -372,12 +516,17 @@ msgid "" "(i.e. the address included in the CONNECT request, *not* the address of the " "proxy server)." msgstr "" +"Les arguments d'hôte et de port indiquent le point de terminaison de la " +"connexion par tunnel (c'est-à-dire l'adresse incluse dans la requête " +"CONNECT, et non l'adresse du serveur mandataire)." #: library/http.client.rst:349 msgid "" "The headers argument should be a mapping of extra HTTP headers to send with " "the CONNECT request." msgstr "" +"L'argument *headers* doit contenir les en-têtes HTTP supplémentaires sous " +"forme d'un dictionnaire. Ceux-ci seront envoyés avec la requête CONNECT." #: library/http.client.rst:352 msgid "" @@ -386,6 +535,11 @@ msgid "" "constructor, and the address of the host that we eventually want to reach to " "the :meth:`~HTTPConnection.set_tunnel` method::" msgstr "" +"Par exemple, pour un tunnel traversant un serveur mandataire HTTPS " +"accessible localement sur le port 8080, nous devons passer l'adresse du " +"serveur mandataire au constructeur de la classe :class:`HTTPSConnection`, en " +"plus de l'éventuelle adresse de l'hôte que nous voulons atteindre, qui elle " +"doit être passée à la méthode :meth:`~HTTPConnection.set_tunnel` ::" #: library/http.client.rst:367 msgid "" @@ -393,26 +547,36 @@ msgid "" "this is called automatically when making a request if the client does not " "already have a connection." msgstr "" +"Se connecte au serveur spécifié quand l'objet est créé. Par défaut, est " +"appelée automatiquement lorsqu'une requête est faite alors que le client ne " +"s'est pas connecté au préalable." #: library/http.client.rst:371 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``http.client.connect`` with " "arguments ``self``, ``host``, ``port``." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``http.client.connect`` " +"contenant les arguments ``self``, ``host``, ``port``." #: library/http.client.rst:376 msgid "Close the connection to the server." -msgstr "" +msgstr "Ferme la connexion au serveur." #: library/http.client.rst:381 msgid "Buffer size in bytes for sending a file-like message body." msgstr "" +"Taille en octets du tampon utilisé pour transmettre un corps de message de " +"type fichier." #: library/http.client.rst:386 msgid "" "As an alternative to using the :meth:`request` method described above, you " "can also send your request step by step, by using the four functions below." msgstr "" +"Plutôt que d'utiliser la méthode :meth:`request` décrite plus haut, il est " +"également possible d'envoyer une requête étape par étape en utilisant les " +"quatre fonctions ci-dessous." #: library/http.client.rst:393 msgid "" @@ -423,6 +587,13 @@ msgid "" "additional content encodings), specify *skip_host* or *skip_accept_encoding* " "with non-False values." msgstr "" +"Ce doit être le premier appel une fois que la connexion au serveur a été " +"réalisée. Est envoyée au serveur une ligne consistant en la chaîne *method*, " +"la chaîne d'*url*, et la version du protocole HTTP (``HTTP/1.1``). Pour " +"désactiver l'envoi automatique des en-têtes ``Host:`` ou ``Accept-Encoding:" +"`` (par exemple pour accepter des encodages supplémentaires de contenus), il " +"est nécessaire de passer les paramètres *skip_host* ou " +"*skip_accept_encoding* avec des valeurs différentes de ``False``." #: library/http.client.rst:403 msgid "" @@ -431,6 +602,11 @@ msgid "" "argument. If more arguments are given, continuation lines are sent, each " "consisting of a tab and an argument." msgstr "" +"Envoie un en-tête de style :rfc:`822` au serveur. Elle envoie au serveur une " +"ligne regroupant un en-tête, une espace, un `:`, une espace et le premier " +"argument. Si plusieurs arguments sont donnés, des lignes de continuation " +"sont envoyées, chacune d'elle étant constituée d'une espace suivie d'un " +"argument." #: library/http.client.rst:411 msgid "" @@ -438,6 +614,9 @@ msgid "" "optional *message_body* argument can be used to pass a message body " "associated with the request." msgstr "" +"Envoie une ligne blanche au serveur, signalant la fin des en-têtes. " +"L'argument optionnel *message_body* peut-être utilisé pour passer le corps " +"du message associé à la requête." #: library/http.client.rst:415 msgid "" @@ -451,6 +630,16 @@ msgid "" "read()`` will result in a chunk. The method automatically signals the end of " "the chunk-encoded data immediately after *message_body*." msgstr "" +"Si *encode_chunked* est ``True``, le résultat de chaque itération sur " +"*message_body* est un morceau encodé selon la :rfc:`7230`, section 3.3.1. La " +"façon dont les données sont encodées dépend du type de *message_body*. Si " +"*message_body* implémente l':ref:`interface tampon ` " +"l'encodage donne un unique morceau. Si *message_body* est un itérable de " +"classe :class:`collections.abc.Iterable`, chaque itération sur " +"*message_body* donne un morceau. Si *message_body* est un :term:`fichier " +"objet `, chaque appel à ``.read()`` renvoie un morceau. La " +"méthode signale automatiquement la fin des données encodées par morceaux " +"immédiatement après *message_body*." #: library/http.client.rst:426 msgid "" @@ -459,26 +648,38 @@ msgid "" "premature termination of the read of the request by the target server due to " "malformed encoding." msgstr "" +"Selon la spécification de l'encodage des morceaux, les morceaux vides " +"renvoyés par un itérateur associé au corps du message sont ignorés par " +"l'encodeur de morceaux. Ce comportement est choisi pour éviter que la " +"lecture de la requête par le serveur cible ne se termine prématurément pour " +"cause d'encodage mal formé." #: library/http.client.rst:431 msgid "Chunked encoding support. The *encode_chunked* parameter was added." msgstr "" +"Implémentation de l'encodage (pour les transferts) par morceaux. Le " +"paramètre *encode_chunked* a été ajouté." #: library/http.client.rst:438 msgid "" "Send data to the server. This should be used directly only after the :meth:" "`endheaders` method has been called and before :meth:`getresponse` is called." msgstr "" +"Envoie les données au serveur. Elle ne peut être utilisée directement qu'une " +"fois la méthode :meth:`endheaders` a été appelée et avant que la méthode :" +"meth:`getresponse` ait été appelée." #: library/http.client.rst:442 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``http.client.send`` with " "arguments ``self``, ``data``." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``http.client.send`` avec comme " +"arguments ``self``, ``data``." #: library/http.client.rst:448 msgid "HTTPResponse Objects" -msgstr "" +msgstr "Les objets HTTPResponse" #: library/http.client.rst:450 msgid "" @@ -486,22 +687,31 @@ msgid "" "It provides access to the request headers and the entity body. The response " "is an iterable object and can be used in a with statement." msgstr "" +"Une instance de :class:`HTTPResponse` encapsule la réponse HTTP du serveur. " +"Elle fournit un accès aux en-têtes et au corps de la réponse. La réponse est " +"un objet itérable pouvant être utilisé avec l'instruction `with`." #: library/http.client.rst:455 msgid "" "The :class:`io.BufferedIOBase` interface is now implemented and all of its " "reader operations are supported." msgstr "" +"L'interface de la classe :class:`io.BufferedIOBase` est désormais " +"implémentée et toutes ses opérations de lecture sont gérées." #: library/http.client.rst:462 msgid "Reads and returns the response body, or up to the next *amt* bytes." msgstr "" +"Lit et renvoie soit tout le corps de la réponse soit une partie de celui-ci " +"se limitant aux *amt* octets suivants." #: library/http.client.rst:466 msgid "" "Reads up to the next len(b) bytes of the response body into the buffer *b*. " "Returns the number of bytes read." msgstr "" +"Lit les prochains ``len(b)`` octets du corps de la réponse et les place dans " +"le tampon *b*. Renvoie le nombre d'octets lus." #: library/http.client.rst:473 msgid "" @@ -510,14 +720,19 @@ msgid "" "return all of the values joined by ', '. If 'default' is any iterable other " "than a single string, its elements are similarly returned joined by commas." msgstr "" +"Renvoie la valeur de l'en-tête *name*, ou *default* si aucun en-tête " +"correspondant à *name* n'est présent. Si plusieurs en-têtes nommés *name* " +"sont présents, renvoie toutes les valeurs séparées par des « , ». Si " +"*default* est un itérable autre qu'une chaîne, ses éléments sont de façon " +"identique regroupés et séparés par des virgules." #: library/http.client.rst:480 msgid "Return a list of (header, value) tuples." -msgstr "" +msgstr "Renvoie une liste d'*n*-uplets `(en-tête, valeur)`." #: library/http.client.rst:484 msgid "Return the ``fileno`` of the underlying socket." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le ``fileno`` du connecteur réseau sous-jacent." #: library/http.client.rst:488 msgid "" @@ -525,53 +740,65 @@ msgid "" "headers. :class:`http.client.HTTPMessage` is a subclass of :class:`email." "message.Message`." msgstr "" +"Une instance de :class:`http.client.HTTPMessage` contenant les en-têtes de " +"la réponse. La classe :class:`http.client.HTTPMessage` est une sous-classe " +"de la classe :class:`email.message.Message`." #: library/http.client.rst:494 msgid "" "HTTP protocol version used by server. 10 for HTTP/1.0, 11 for HTTP/1.1." msgstr "" +"La version du protocole HTTP utilisée par le serveur : 10 pour HTTP/1.0, 11 " +"pour HTTP/1.1." #: library/http.client.rst:498 msgid "" "URL of the resource retrieved, commonly used to determine if a redirect was " "followed." msgstr "" +"L'URL de la ressource récupérée, utilisée habituellement pour déterminer si " +"une redirection a été suivie." #: library/http.client.rst:502 msgid "" "Headers of the response in the form of an :class:`email.message." "EmailMessage` instance." msgstr "" +"Les en-têtes de la réponse sous la forme d'une instance de :class:`email." +"message.EmailMessage`." #: library/http.client.rst:506 msgid "Status code returned by server." -msgstr "" +msgstr "Code d'état renvoyé par le serveur." #: library/http.client.rst:510 msgid "Reason phrase returned by server." -msgstr "" +msgstr "Phrase renvoyée par le serveur et indiquant la cause." #: library/http.client.rst:514 msgid "" "A debugging hook. If :attr:`debuglevel` is greater than zero, messages will " "be printed to stdout as the response is read and parsed." msgstr "" +"Un point d'entrée pour débogage. Si :attr:`debuglevel` est plus grand que " +"zéro, les messages sont envoyés à `sys.stdout` pendant la lecture et " +"l'analyse de la réponse." #: library/http.client.rst:519 msgid "Is ``True`` if the stream is closed." -msgstr "" +msgstr "Vaut ``True`` si le flux est terminé." #: library/http.client.rst:523 msgid "Deprecated in favor of :attr:`~HTTPResponse.url`." -msgstr "" +msgstr "Rendu obsolète par :attr:`~HTTPResponse.url`." #: library/http.client.rst:528 msgid "Deprecated in favor of :attr:`~HTTPResponse.headers`." -msgstr "" +msgstr "Rendu obsolète par :attr:`~HTTPResponse.headers`." #: library/http.client.rst:533 msgid "Deprecated in favor of :attr:`~HTTPResponse.status`." -msgstr "" +msgstr "Rendu obsolète par :attr:`~HTTPResponse.status`." #: library/http.client.rst:537 msgid "Examples" @@ -579,17 +806,20 @@ msgstr "Exemples" #: library/http.client.rst:539 msgid "Here is an example session that uses the ``GET`` method::" -msgstr "" +msgstr "Voici un exemple de session utilisant la méthode ``GET`` ::" #: library/http.client.rst:564 msgid "" "Here is an example session that uses the ``HEAD`` method. Note that the " "``HEAD`` method never returns any data. ::" msgstr "" +"Voici un exemple de session utilisant la méthode ``HEAD``. Notez que la " +"méthode ``HEAD`` ne renvoie jamais de données. ::" #: library/http.client.rst:579 msgid "Here is an example session that shows how to ``POST`` requests::" msgstr "" +"Voici un exemple de session montrant l'utilisation de la méthode ``POST`` ::" #: library/http.client.rst:595 msgid "" @@ -600,13 +830,23 @@ msgid "" "appropriate method attribute. Here is an example session that shows how to " "send a ``PUT`` request using http.client::" msgstr "" +"Les requêtes ``HTTP PUT`` côté client ressemblent aux requêtes ``POST``. La " +"différence est uniquement du côté serveur, le serveur HTTP créant des " +"ressources dans le cas d'une requête ``PUT``. Notons que les méthodes HTTP " +"personnalisées sont également gérées dans la classe :class:`urllib.request." +"Request` en paramétrant l'attribut de méthode comme il se doit. Voici par " +"exemple une session qui montre comment envoyer une requête ``PUT`` en " +"utilisant http.client ::" #: library/http.client.rst:617 msgid "HTTPMessage Objects" -msgstr "" +msgstr "Les objets HTTPMessage" #: library/http.client.rst:619 msgid "" "An :class:`http.client.HTTPMessage` instance holds the headers from an HTTP " "response. It is implemented using the :class:`email.message.Message` class." msgstr "" +"Une instance de classe :class:`http.client.HTTPMessage` contient les en-" +"têtes d'une réponse HTTP. Elle est implémentée en utilisant la classe :class:" +"`email.message.Message`." From d9cb93b14e78e4a0c7cd591a9d83f00bf66199aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Michel Laprise Date: Thu, 7 Apr 2022 15:50:11 -0400 Subject: [PATCH 18/75] =?UTF-8?q?Mise=20=C3=A0=20jour=20de=20copyright.po?= =?UTF-8?q?=20(#1843)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- copyright.po | 9 ++++----- 1 file changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/copyright.po b/copyright.po index 54bc323bad..3c945f2a01 100644 --- a/copyright.po +++ b/copyright.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 14:22+0100\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-07 14:48-0400\n" +"Last-Translator: Jean-Michel Laprise \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: copyright.rst:3 msgid "Copyright" @@ -24,10 +24,9 @@ msgid "Python and this documentation is:" msgstr "Python et cette documentation sont :" #: copyright.rst:7 -#, fuzzy msgid "Copyright © 2001-2022 Python Software Foundation. All rights reserved." msgstr "" -"Copyright © 2001-2021 Python Software Foundation. Tous droits réservés." +"Copyright © 2001-2022 Python Software Foundation. Tous droits réservés." #: copyright.rst:9 msgid "Copyright © 2000 BeOpen.com. All rights reserved." From e80515194964d05781df851f97983354409a742f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanuel Leblond Date: Fri, 15 Apr 2022 19:10:19 +0200 Subject: [PATCH 19/75] Correction de contresens de traduction de os.utime (#1851) --- library/os.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 10cbd38087..6bfab7cc5c 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "" #: library/os.rst:3080 msgid "Set the access and modified times of the file specified by *path*." msgstr "" -"Voir les derniers moments d'accès et de modification du fichier spécifiés " +"Définit les derniers moments d'accès et de modification du fichier spécifiés " "par *path*." #: library/os.rst:3082 From cff92cc17afb0ca7523a12a2718aa2453d51273a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yannick Gingras <169930+ygingras@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 Apr 2022 14:44:15 -0600 Subject: [PATCH 20/75] Partie finale de library/exceptions.po (#1845) Co-authored-by: Jean-Michel Laprise Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> --- library/exceptions.po | 244 ++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 138 insertions(+), 106 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 2b3c6b25fb..e146c6ad47 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:04+0200\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-07 23:15-0600\n" +"Last-Translator: Yannick Gingras \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/exceptions.rst:4 msgid "Built-in Exceptions" @@ -38,9 +38,9 @@ msgstr "" #: library/exceptions.rst:19 msgid "" "The built-in exceptions listed below can be generated by the interpreter or " -"built-in functions. Except where mentioned, they have an \"associated " -"value\" indicating the detailed cause of the error. This may be a string or " -"a tuple of several items of information (e.g., an error code and a string " +"built-in functions. Except where mentioned, they have an \"associated value" +"\" indicating the detailed cause of the error. This may be a string or a " +"tuple of several items of information (e.g., an error code and a string " "explaining the code). The associated value is usually passed as arguments " "to the exception class's constructor." msgstr "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Du code utilisateur peut lever des exceptions natives. Cela peut être " "utilisé pour tester un gestionnaire d'exception ou pour rapporter une " "condition d'erreur \"comme si\" c'était l'interpréteur qui levait cette " -"exception ; mais attention car rien n'empêche du code utilisateur de lever " +"exception ; mais attention car rien n'empêche du code utilisateur de lever " "une erreur inappropriée." #: library/exceptions.rst:31 @@ -74,16 +74,15 @@ msgid "" "the Python Tutorial under :ref:`tut-userexceptions`." msgstr "" "Les classes d'exception natives peuvent être héritées pour définir de " -"nouvelles exceptions ; les programmeurs sont encouragés à faire dériver les " +"nouvelles exceptions ; les programmeurs sont encouragés à faire dériver les " "nouvelles exceptions de la classe :exc:`Exception` ou d'une de ses sous-" "classes, et non de :exc:`BaseException`. Plus d'informations sur la " "définition des exceptions sont disponibles dans le Tutoriel Python au " "chapitre :ref:`tut-userexceptions`." #: library/exceptions.rst:39 -#, fuzzy msgid "Exception context" -msgstr "Hiérarchie des exceptions" +msgstr "Contexte des exceptions" #: library/exceptions.rst:41 msgid "" @@ -93,20 +92,21 @@ msgid "" "`except` or :keyword:`finally` clause, or a :keyword:`with` statement, is " "used." msgstr "" +"Quand une exception est levée pendant qu'une autre exception est déjà en " +"traitement, l'attribut :attr:`__context__` de la nouvelle exception est " +"automatiquement affecté à l'exception qui est en cours de traitement. Une " +"exception peut être traitée quand une clause :keyword:`except` ou :keyword:" +"`finally`, ou une instruction :keyword:`with` est utilisée." #: library/exceptions.rst:47 -#, fuzzy msgid "" "This implicit exception context can be supplemented with an explicit cause " "by using :keyword:`!from` with :keyword:`raise`::" msgstr "" -"En levant une nouvelle exception (plutôt que d'utiliser un simple ``raise`` " -"pour lever à nouveau l'exception en cours de traitement), le contexte " -"implicite d'exception peut être complété par une cause explicite en " -"utilisant :keyword:`from` avec :keyword:`raise` ::" +"Ce contexte implicite d'exception peut être complété par une cause explicite " +"en utilisant :keyword:`!from` avec :keyword:`raise` ::" #: library/exceptions.rst:53 -#, fuzzy msgid "" "The expression following :keyword:`from` must be an exception or " "``None``. It will be set as :attr:`__cause__` on the raised exception. " @@ -117,12 +117,12 @@ msgid "" "while leaving the old exception available in :attr:`__context__` for " "introspection when debugging." msgstr "" -"L'expression suivant :keyword:`from` doit être une exception ou ``None``. " -"Elle sera assignée en tant que :attr:`__cause__` dans l'exception levée. " -"Changer :attr:`__cause__` change aussi implicitement l'attribut :attr:" +"L'expression suivant :keyword:`from` doit être une exception ou " +"``None``. Elle sera assignée en tant que :attr:`__cause__` dans l'exception " +"levée. Changer :attr:`__cause__` change aussi implicitement l'attribut :attr:" "`__suppress_context__` à ``True``, de sorte que l'utilisation de ``raise " "new_exc from None`` remplace bien l'ancienne exception avec la nouvelle à " -"des fins d'affichage (e.g., convertir :exc:`KeyError` en :exc:" +"des fins d'affichage (par exemple, convertir :exc:`KeyError` en :exc:" "`AttributeError`), tout en laissant l'ancienne exception disponible dans :" "attr:`__context__` pour introspection lors du débogage." @@ -152,9 +152,8 @@ msgstr "" "d'appels montre toujours la dernière exception qui a été levée." #: library/exceptions.rst:74 -#, fuzzy msgid "Inheriting from built-in exceptions" -msgstr "La hiérarchie de classes pour les exceptions natives est la suivante :" +msgstr "Hériter des exceptions natives" #: library/exceptions.rst:76 msgid "" @@ -163,6 +162,11 @@ msgid "" "possible conflicts between how the bases handle the ``args`` attribute, as " "well as due to possible memory layout incompatibilities." msgstr "" +"Le code de l'utilisateur peut créer des sous-classes qui dérivent d'un type " +"d'exception. Il est recommandé de ne dériver que d'un seul type d'exception " +"à la fois pour éviter des conflits possibles dans la façon dont les classes " +"de base traitent l'argument ``args`` ainsi que des incompatibilités " +"potentielles avec l'utilisation de la mémoire." #: library/exceptions.rst:83 msgid "" @@ -173,6 +177,13 @@ msgid "" "between Python versions, leading to new conflicts in the future. Therefore, " "it's recommended to avoid subclassing multiple exception types altogether." msgstr "" +"La majorité des exceptions natives sont implémentées en C pour des raisons " +"d'efficacité, voir :source:`Objects/exceptions.c`. L'architecture interne de " +"certaines est telle que cela rend impossible la création de sous-classes qui " +"dérivent de plusieurs types d'exceptions. L'agencement de la mémoire est un " +"détail d'implémentation qui est sujet à changement d'une version de Python à " +"l'autre, ce qui peut poser conflit dans le futur. Il est donc déconseillé de " +"dériver de plusieurs types d'exceptions." #: library/exceptions.rst:93 msgid "Base classes" @@ -224,6 +235,15 @@ msgid "" "happened to the traceback of the original ``SomeException`` had we allowed " "it to propagate to the caller. ::" msgstr "" +"Cette méthode affecte *tb* comme la nouvelle trace d'appels de l'exception " +"et renvoie l'objet exception. Elle était utilisée de façon plus courante " +"avant que la fonctionnalité de chaînage des exceptions de la :pep:`3134` " +"devienne disponible. L'exemple suivant démontre comment convertir une " +"instance de ``SomeException`` en une instance de ``OtherException`` tout en " +"préservant la pile d'appels. Une fois l'exception levée, le cadre courant " +"est empilé sur la trace d'appels de ``OtherException``, comme cela se serait " +"produit pour la trace d'appels de ``SomeException`` si on l'avait laissée se " +"propager jusqu'à l'appelant ::" #: library/exceptions.rst:132 msgid "" @@ -241,7 +261,7 @@ msgid "" "`FloatingPointError`." msgstr "" "La classe de base pour les exceptions natives qui sont levées pour diverses " -"erreurs arithmétiques : :exc:`OverflowError`, :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:" +"erreurs arithmétiques : :exc:`OverflowError`, :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:" "`FloatingPointError`." #: library/exceptions.rst:145 @@ -260,7 +280,7 @@ msgid "" msgstr "" "La classe de base pour les exceptions qui sont levées lorsqu'une clé ou un " "index utilisé sur un tableau de correspondances ou une séquence est " -"invalide : :exc:`IndexError`, :exc:`KeyError`. Peut être levée directement " +"invalide : :exc:`IndexError`, :exc:`KeyError`. Peut être levée directement " "par :func:`codecs.lookup`." #: library/exceptions.rst:157 @@ -286,22 +306,20 @@ msgstr "" "référence ou l'assignation d'attribut, :exc:`TypeError` est levé.)" #: library/exceptions.rst:174 -#, fuzzy msgid "" "The :attr:`name` and :attr:`obj` attributes can be set using keyword-only " "arguments to the constructor. When set they represent the name of the " "attribute that was attempted to be accessed and the object that was accessed " "for said attribute, respectively." msgstr "" -"Les attributs :attr:`name` et :attr:`path` peuvent être définis uniquement à " +"Les attributs :attr:`name` et :attr:`obj` peuvent être définis uniquement à " "l'aide d'arguments nommés passés au constructeur. Lorsqu'ils sont définis, " -"ils représentent respectivement le nom du module qui a été tenté d'être " -"importé et le chemin d'accès au fichier qui a déclenché l'exception." +"ils représentent respectivement le nom de l'attribut pour lequel il y a eu " +"une tentative d'accès et l'objet qui a été accédé pour cet attribut." #: library/exceptions.rst:179 -#, fuzzy msgid "Added the :attr:`name` and :attr:`obj` attributes." -msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." +msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`obj`." #: library/exceptions.rst:184 msgid "" @@ -310,7 +328,7 @@ msgid "" "IOBase.readline` methods return an empty string when they hit EOF.)" msgstr "" "Levée lorsque la fonction :func:`input` atteint une condition de fin de " -"fichier (EOF) sans lire aucune donnée. (N.B.: les méthodes :meth:`io.IOBase." +"fichier (EOF) sans lire aucune donnée. (N.B. : les méthodes :meth:`io.IOBase." "read` et :meth:`io.IOBase.readline` retournent une chaîne vide lorsqu'elles " "atteignent EOF.)" @@ -374,7 +392,7 @@ msgid "" msgstr "" "Levée lorsqu'un indice de séquence est hors de la plage. (Les indices de " "tranches (*slices*) sont tronqués silencieusement pour tomber dans la plage " -"autorisée ; si un indice n'est pas un entier, :exc:`TypeError` est levée.)" +"autorisée ; si un indice n'est pas un entier, :exc:`TypeError` est levée.)" #: library/exceptions.rst:236 msgid "" @@ -407,6 +425,12 @@ msgid "" "allow :exc:`KeyboardInterrupt` to end the program as quickly as possible or " "avoid raising it entirely. (See :ref:`handlers-and-exceptions`.)" msgstr "" +"Attraper une :exc:`KeyboardInterrupt` demande une considération " +"particulière. Comme elle peut être levée à des moments imprévisibles, elle " +"peut dans certains cas laisser le programme en cours d'exécution dans un " +"état incohérent. Il est généralement préférable de laisser :exc:" +"`KeyboardInterrupt` arrêter le programme aussi rapidement que possible ou " +"d'éviter catégoriquement de la lever (voir :ref:`handlers-and-exceptions`)." #: library/exceptions.rst:261 msgid "" @@ -423,7 +447,7 @@ msgstr "" "est une chaîne de caractères indiquant quel type d'opération (interne) est à " "court de mémoire. À noter qu'en raison de l'architecture interne de gestion " "de la mémoire (la fonction :c:func:`malloc` du C), l'interpréteur peut ne " -"pas toujours être capable de rattraper cette situation ; il lève néanmoins " +"pas toujours être capable de rattraper cette situation ; il lève néanmoins " "une exception pour qu'une pile d'appels puisse être affichée, dans le cas où " "un programme en cours d'exécution en était la cause." @@ -438,21 +462,18 @@ msgstr "" "inclut le nom qui n'a pas pu être trouvé." #: library/exceptions.rst:276 -#, fuzzy msgid "" "The :attr:`name` attribute can be set using a keyword-only argument to the " "constructor. When set it represent the name of the variable that was " "attempted to be accessed." msgstr "" -"Les attributs :attr:`name` et :attr:`path` peuvent être définis uniquement à " -"l'aide d'arguments nommés passés au constructeur. Lorsqu'ils sont définis, " -"ils représentent respectivement le nom du module qui a été tenté d'être " -"importé et le chemin d'accès au fichier qui a déclenché l'exception." +"L'attribut :attr:`name` doit être défini uniquement à l'aide d'un argument " +"nommé passé au constructeur. Lorsqu'il est défini, il représente le nom de " +"la variable pour laquelle il y a eu une tentative d'accès." #: library/exceptions.rst:280 -#, fuzzy msgid "Added the :attr:`name` attribute." -msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." +msgstr "Ajout de l'attribut :attr:`name`." #: library/exceptions.rst:286 msgid "" @@ -474,9 +495,9 @@ msgid "" "undefined or, if a subclass, set it to :data:`None`." msgstr "" "Elle ne devrait pas être utilisée pour indiquer qu'un opérateur ou qu'une " -"méthode n'est pas destiné à être pris en charge du tout -- dans ce cas, " -"laissez soit l'opérateur / la méthode non défini, soit, s'il s'agit d'une " -"sous-classe, assignez-le à :data:`None`." +"méthode n'est pas destiné à être pris en charge du tout – dans ce cas, " +"évitez de définir l'opérateur ou la méthode, ou s'il s'agit d'une sous-" +"classe, assignez-le à :data:`None`." #: library/exceptions.rst:299 msgid "" @@ -491,8 +512,8 @@ msgstr "" #: library/exceptions.rst:308 msgid "" "This exception is raised when a system function returns a system-related " -"error, including I/O failures such as \"file not found\" or \"disk " -"full\" (not for illegal argument types or other incidental errors)." +"error, including I/O failures such as \"file not found\" or \"disk full" +"\" (not for illegal argument types or other incidental errors)." msgstr "" "Cette exception est levée lorsqu'une fonction système retourne une erreur " "liée au système, incluant les erreurs entrées-sorties telles que \"fichier " @@ -588,7 +609,6 @@ msgstr "" "`OSError`, et le constructeur peut renvoyer une sous-classe." #: library/exceptions.rst:363 -#, fuzzy msgid "" "The :attr:`filename` attribute is now the original file name passed to the " "function, instead of the name encoded to or decoded from the :term:" @@ -596,9 +616,10 @@ msgid "" "argument and attribute was added." msgstr "" "L'attribut :attr:`filename` est maintenant le nom du fichier originel passé " -"à la fonction, au lieu du nom encodé ou décodé à partir de l'encodage du " -"système de fichiers. De plus, l'argument du constructeur et attribut " -"*filename2* a été ajouté." +"à la fonction, au lieu du nom encodé ou décodé à partir du :term:" +"`gestionnaire d'encodage et d'erreur du système de fichiers `. De plus, l'argument du constructeur et " +"attribut *filename2* a été ajouté." #: library/exceptions.rst:372 msgid "" @@ -612,8 +633,8 @@ msgstr "" "Levée lorsque le résultat d'une opération arithmétique est trop grand pour " "être représenté. Cela ne peut pas se produire pour les entiers (qui " "préfèrent lever :exc:`MemoryError` plutôt que d'abandonner). Cependant, pour " -"des raisons historiques, OverflowError est parfois levée pour des entiers " -"qui sont en dehors d'une plage requise. En raison de l'absence de " +"des raisons historiques, ``OverflowError`` est parfois levée pour des " +"entiers qui sont en dehors d'une plage requise. En raison de l'absence de " "normalisation de la gestion des exceptions de virgule flottante en C, la " "plupart des opérations en virgule flottante ne sont pas vérifiées." @@ -707,8 +728,8 @@ msgid "" "Introduced the RuntimeError transformation via ``from __future__ import " "generator_stop``, see :pep:`479`." msgstr "" -"Introduit la transformation des erreurs RuntimeError via ``from __future__ " -"import generator_stop``, cf. :pep:`479`." +"Introduit la transformation des erreurs ``RuntimeError`` via ``from " +"__future__ import generator_stop``, cf. :pep:`479`." #: library/exceptions.rst:432 msgid "" @@ -728,7 +749,6 @@ msgstr "" "`asynchronous iterator` pour arrêter l'itération." #: library/exceptions.rst:445 -#, fuzzy msgid "" "Raised when the parser encounters a syntax error. This may occur in an :" "keyword:`import` statement, in a call to the built-in functions :func:" @@ -737,48 +757,59 @@ msgid "" msgstr "" "Levée lorsque l'analyseur syntaxique rencontre une erreur de syntaxe. Cela " "peut se produire dans une instruction :keyword:`import`, dans un appel aux " -"fonctions natives :func:`exec` ou :func:`eval`, ou lors de la lecture du " -"script initial ou de l'entrée standard (également de manière interactive)." +"fonctions natives :func:`compile`, :func:`exec` ou :func:`eval`, ou lors de " +"la lecture du script initial ou de l'entrée standard (également de manière " +"interactive)." #: library/exceptions.rst:451 msgid "" "The :func:`str` of the exception instance returns only the error message. " "Details is a tuple whose members are also available as separate attributes." msgstr "" +"La conversion en chaîne avec :func:`str` de l'instance de l'exception ne " +"renvoie que le message d'erreur. L'argument ``details`` est un *n*-uplet dont " +"les membres sont disponibles en tant qu'attributs séparés." #: library/exceptions.rst:456 -#, fuzzy msgid "The name of the file the syntax error occurred in." -msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." +msgstr "Le nom du fichier dans lequel l'erreur de syntaxe a été rencontrée." #: library/exceptions.rst:460 msgid "" "Which line number in the file the error occurred in. This is 1-indexed: the " "first line in the file has a ``lineno`` of 1." msgstr "" +"Le numéro de la ligne dans le fichier où l'erreur s'est produite. L'indiçage " +"commence à 1 : ``lineno`` vaut 1 pour la première ligne du fichier." #: library/exceptions.rst:465 msgid "" "The column in the line where the error occurred. This is 1-indexed: the " "first character in the line has an ``offset`` of 1." msgstr "" +"La colonne dans la ligne où l'erreur s'est produite. L'indiçage commence à " +"1 : ``offset`` vaut 1 pour le premier caractère de la ligne." #: library/exceptions.rst:470 -#, fuzzy msgid "The source code text involved in the error." -msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." +msgstr "Le texte du code source impliqué dans l'erreur." #: library/exceptions.rst:474 msgid "" "Which line number in the file the error occurred ends in. This is 1-indexed: " "the first line in the file has a ``lineno`` of 1." msgstr "" +"Le numéro de la dernière ligne produisant l'erreur. L'indiçage commence à " +"1 : ``lineno`` vaut 1 pour la première ligne du fichier." #: library/exceptions.rst:479 msgid "" "The column in the end line where the error occurred finishes. This is 1-" "indexed: the first character in the line has an ``offset`` of 1." msgstr "" +"Le numéro de la dernière colonne (de la dernière ligne) produisant l'erreur. " +"L'indiçage commence à 1 : ``offset`` vaut 1 pour le premier caractère de la " +"ligne." #: library/exceptions.rst:482 msgid "" @@ -787,11 +818,15 @@ msgid "" "expression. For example, compiling f'Bad {a b} field' results in this args " "attribute: ('f-string: ...', ('', 1, 2, '(a b)\\n', 1, 5))." msgstr "" +"Pour les erreurs dans les chaînes de formatage *f-strings*, le message " +"commence par « f-string: » et les champs *offset* sont les décalages dans " +"un texte construit à partir de l’expression de remplacement. Par exemple, " +"compiler ``f'Bad {a b} field'`` produit cet attribut *args* : ``('f-" +"string: ...', ('', 1, 2, '(a b)\\n', 1, 5)).``" #: library/exceptions.rst:487 -#, fuzzy msgid "Added the :attr:`end_lineno` and :attr:`end_offset` attributes." -msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." +msgstr "Ajout des attributs :attr:`end_lineno` et :attr:`end_offset`." #: library/exceptions.rst:492 msgid "" @@ -830,7 +865,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vous devriez le signaler à l'auteur ou au responsable de votre interpréteur " "Python. Assurez-vous de signaler la version de l'interpréteur (``sys." -"version`` ; elle est également affichée au lancement d'une session " +"version`` ; elle est également affichée au lancement d'une session " "interactive), le message d'erreur exact (la valeur associée à l'exception) " "et si possible le code source du programme qui a déclenché l'erreur." @@ -851,11 +886,11 @@ msgstr "" "exc:`BaseException` au lieu d':exc:`Exception` pour ne pas qu'elle soit " "interceptée accidentellement par du code qui intercepte :exc:`Exception`. " "Cela permet à l'exception de se propager correctement et de faire quitter " -"l'interpréteur. Lorsqu'elle n'est pas gérée, l'interpréteur Python quitte ; " +"l'interpréteur. Lorsqu'elle n'est pas gérée, l'interpréteur Python quitte ; " "aucune trace d'appels n'est affichée. Le constructeur accepte le même " "argument optionnel passé à :func:`sys.exit`. Si la valeur est un entier, " "elle spécifie l'état de sortie du système (passé à la fonction C :c:func:" -"`exit`) ; si elle est ``None``, l'état de sortie est zéro ; si elle a un " +"`exit`) ; si elle est ``None``, l'état de sortie est zéro ; si elle a un " "autre type (comme une chaîne de caractères), la valeur de l'objet est " "affichée et l'état de sortie est un." @@ -1017,7 +1052,7 @@ msgid "" "starting from Python 3.3, they are aliases of :exc:`OSError`." msgstr "" "Les exceptions suivantes sont conservées pour la compatibilité avec les " -"anciennes versions ; depuis Python 3.3, ce sont des alias d':exc:`OSError`." +"anciennes versions ; depuis Python 3.3, ce sont des alias d':exc:`OSError`." #: library/exceptions.rst:634 msgid "Only available on Windows." @@ -1036,7 +1071,6 @@ msgstr "" "levées en fonction du code d'erreur système." #: library/exceptions.rst:645 -#, fuzzy msgid "" "Raised when an operation would block on an object (e.g. socket) set for non-" "blocking operation. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." @@ -1044,8 +1078,9 @@ msgid "" "data:`~errno.EINPROGRESS`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération bloque sur un objet (par exemple un connecteur) " -"configuré pour une opération non-bloquante. Correspond à :c:data:`errno` " -"``EAGAIN``, ``EALREADY``, ``EWOULDBLOCK`` et ``EINPROGRESS``." +"configuré pour une opération non-bloquante. Correspond à :c:data:`errno` :py:" +"data:`~errno.EAGAIN`, :py:data:`~errno.EALREADY`, :py:data:`~errno." +"EWOULDBLOCK` et :py:data:`~errno.EINPROGRESS`." #: library/exceptions.rst:650 msgid "" @@ -1053,7 +1088,7 @@ msgid "" "more attribute:" msgstr "" "En plus de ceux de :exc:`OSError`, :exc:`BlockingIOError` peut avoir un " -"attribut de plus :" +"attribut de plus :" #: library/exceptions.rst:655 msgid "" @@ -1066,13 +1101,12 @@ msgstr "" "classes tampon entrées-sorties du module :mod:`io`." #: library/exceptions.rst:661 -#, fuzzy msgid "" "Raised when an operation on a child process failed. Corresponds to :c:data:" "`errno` :py:data:`~errno.ECHILD`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un processus enfant a échoué. Correspond à :c:" -"data:`errno` ``ECHILD``." +"data:`errno` :py:data:`~errno.ECHILD`." #: library/exceptions.rst:666 msgid "A base class for connection-related issues." @@ -1088,7 +1122,6 @@ msgstr "" "`ConnectionResetError`." #: library/exceptions.rst:673 -#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when trying to write on a pipe " "while the other end has been closed, or trying to write on a socket which " @@ -1098,56 +1131,53 @@ msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levé en essayant d'écrire sur un " "*pipe* alors que l'autre extrémité a été fermée, ou en essayant d'écrire sur " "un connecteur (*socket* en anglais) qui a été fermé pour l'écriture. " -"Correspond à :c:data:`errno` ``EPIPE`` et ``ESHUTDOWN``." +"Correspond à :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EPIPE` et :py:data:`~errno." +"ESHUTDOWN`." #: library/exceptions.rst:680 -#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is " "aborted by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." "ECONNABORTED`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levée lorsqu'une tentative de " -"connexion est interrompue par le pair. Correspond à :c:data:`errno` " -"``ECONNABORTED``." +"connexion est interrompue par le pair. Correspond à :c:data:`errno` :py:data:" +"`~errno.ECONNABORTED`." #: library/exceptions.rst:686 -#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is " "refused by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." "ECONNREFUSED`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levée lorsqu'une tentative de " -"connexion est refusée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` " -"``ECONNREFUSED``." +"connexion est refusée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` :py:data:" +"`~errno.ECONNREFUSED`." #: library/exceptions.rst:692 -#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection is reset by " "the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ECONNRESET`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levée lorsqu'une connexion est " -"réinitialisée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` ``ECONNRESET``." +"réinitialisée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"ECONNRESET`." #: library/exceptions.rst:698 -#, fuzzy msgid "" "Raised when trying to create a file or directory which already exists. " "Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EEXIST`." msgstr "" -"Levée en essayant de créer un fichier ou un répertoire qui existe déjà. " -"Correspond à :c:data:`errno` ``EEXIST``." +"Levée pendant la tentative de création d'un fichier ou d'un répertoire qui " +"existe déjà. Correspond à :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EEXIST`." #: library/exceptions.rst:703 -#, fuzzy msgid "" "Raised when a file or directory is requested but doesn't exist. Corresponds " "to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ENOENT`." msgstr "" "Levée lorsqu'un fichier ou répertoire est demandé mais n'existe pas. " -"Correspond à :c:data:`errno` ``ENOENT``." +"Correspond à :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ENOENT`." #: library/exceptions.rst:708 msgid "" @@ -1168,16 +1198,15 @@ msgstr "" "`475` pour les raisons), au lieu de lever :exc:`InterruptedError`." #: library/exceptions.rst:718 -#, fuzzy msgid "" "Raised when a file operation (such as :func:`os.remove`) is requested on a " "directory. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EISDIR`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un fichier (comme :func:`os.remove`) est " -"demandée sur un répertoire. Correspond à :c:data:`errno` ``EISDIR``." +"demandée sur un répertoire. Correspond à :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"EISDIR`." #: library/exceptions.rst:724 -#, fuzzy msgid "" "Raised when a directory operation (such as :func:`os.listdir`) is requested " "on something which is not a directory. On most POSIX platforms, it may also " @@ -1186,11 +1215,12 @@ msgid "" "ENOTDIR`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un répertoire (comme :func:`os.listdir`) est " -"demandée sur autre chose qu'un répertoire. Correspond à :c:data:`errno` " -"``ENOTDIR``." +"demandée sur autre chose qu'un répertoire. Sur la majorité des plateformes " +"*POSIX*, elle est aussi levée quand une opération tente d'ouvrir ou de " +"traverser un fichier qui n'est pas un répertoire comme s'il en était un. " +"Correspond à :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ENOTDIR`." #: library/exceptions.rst:732 -#, fuzzy msgid "" "Raised when trying to run an operation without the adequate access rights - " "for example filesystem permissions. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:" @@ -1198,25 +1228,23 @@ msgid "" msgstr "" "Levée lorsqu'on essaye d'exécuter une opération sans les droits d'accès " "adéquats — par exemple les permissions du système de fichiers. Correspond à :" -"c:data:`errno` ``EACCES`` et ``EPERM``." +"c:data:`errno` :py:data:`~errno.EACCES` et :py:data:`~errno.EPERM`." #: library/exceptions.rst:738 -#, fuzzy msgid "" "Raised when a given process doesn't exist. Corresponds to :c:data:`errno` :" "py:data:`~errno.ESRCH`." msgstr "" -"Levée lorsqu'un processus donné n'existe pas. Correspond à :c:data:`errno` " -"``ESRCH``." +"Levée lorsqu'un processus donné n'existe pas. Correspond à :c:data:`errno` :" +"py:data:`~errno.ESRCH`." #: library/exceptions.rst:743 -#, fuzzy msgid "" "Raised when a system function timed out at the system level. Corresponds to :" "c:data:`errno` :py:data:`~errno.ETIMEDOUT`." msgstr "" "Levée lorsqu'une fonction système a expiré au niveau système. Correspond à :" -"c:data:`errno` ``ETIMEDOUT``." +"c:data:`errno` :py:data:`~errno.ETIMEDOUT`." #: library/exceptions.rst:746 msgid "All the above :exc:`OSError` subclasses were added." @@ -1261,10 +1289,13 @@ msgid "" "pep:`565`). Enabling the :ref:`Python Development Mode ` shows this " "warning." msgstr "" +"Ignoré par les filtres d'avertissements par défaut, sauf dans le module " +"``__main__`` (:pep:`565`). Activer le :ref:`mode de développement de Python " +"` affiche cet avertissement." #: library/exceptions.rst:798 msgid "The deprecation policy is described in :pep:`387`." -msgstr "" +msgstr "La politique relative à l'obsolescence est décrite dans la :pep:`387`." #: library/exceptions.rst:787 msgid "" @@ -1290,6 +1321,8 @@ msgid "" "Ignored by the default warning filters. Enabling the :ref:`Python " "Development Mode ` shows this warning." msgstr "" +"Ignoré par les filtres d'avertissements par défaut. Activer le :ref:`mode de " +"développement de Python ` affiche cet avertissement." #: library/exceptions.rst:803 msgid "Base class for warnings about dubious syntax." @@ -1321,13 +1354,12 @@ msgid "Base class for warnings related to Unicode." msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." #: library/exceptions.rst:832 -#, fuzzy msgid "Base class for warnings related to encodings." -msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." +msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'encodage des chaînes." #: library/exceptions.rst:834 msgid "See :ref:`io-encoding-warning` for details." -msgstr "" +msgstr "Voir :ref:`io-encoding-warning` pour plus d'informations." #: library/exceptions.rst:841 msgid "" @@ -1337,9 +1369,9 @@ msgstr "" "`bytearray`." #: library/exceptions.rst:846 -#, fuzzy msgid "Base class for warnings related to resource usage." -msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." +msgstr "" +"Classe de base pour les avertissements liés à l'utilisation des ressources." #: library/exceptions.rst:856 msgid "Exception hierarchy" @@ -1347,7 +1379,7 @@ msgstr "Hiérarchie des exceptions" #: library/exceptions.rst:858 msgid "The class hierarchy for built-in exceptions is:" -msgstr "La hiérarchie de classes pour les exceptions natives est la suivante :" +msgstr "La hiérarchie de classes pour les exceptions natives est la suivante :" #~ msgid "" #~ "When raising (or re-raising) an exception in an :keyword:`except` or :" From 50bd7b27d633daca80b0a95f5ec1d95a91808551 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Michel Laprise Date: Tue, 26 Apr 2022 11:47:26 -0400 Subject: [PATCH 21/75] =?UTF-8?q?V=C3=A9rifications=20de=20fuzzy=20et=20co?= =?UTF-8?q?rrections=20de=20style=20sur=20tutorial/controlflow.po=20(#1849?= =?UTF-8?q?)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- tutorial/controlflow.po | 114 +++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index 39c7a827c0..75d790ed1b 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-16 23:16+0200\n" -"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-13 16:37-0400\n" +"Last-Translator: Jean-Michel Laprise \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: tutorial/controlflow.rst:5 msgid "More Control Flow Tools" @@ -280,7 +280,6 @@ msgid ":keyword:`!match` Statements" msgstr "L'instruction :keyword:`!match`" #: tutorial/controlflow.rst:253 -#, fuzzy msgid "" "A :keyword:`match` statement takes an expression and compares its value to " "successive patterns given as one or more case blocks. This is superficially " @@ -288,14 +287,12 @@ msgid "" "languages), but it can also extract components (sequence elements or object " "attributes) from the value into variables." msgstr "" -"L'instruction ``match`` réalise un filtrage par motif. Elle confronte la " -"valeur d'une expression à plusieurs filtres successifs donnés par les " -"instructions ``case``. L'instruction ``match`` peut faire penser au " -"``switch`` que l'on trouve dans les langages C, Java, JavaScript et autres. " -"Elle est cependant bien plus générale : les filtres définissent des formes " -"possibles en imposant des conditions, et permettent d'extraire dans des " -"variables des composantes de la valeur, comme les éléments d'une séquence ou " -"les attributs d'un objet." +"L'instruction :keyword:`match` confronte la valeur d'une expression à " +"plusieurs filtres successifs donnés par les instructions ``case``. " +"L’instruction ``match`` peut faire penser au ``switch`` que l'on trouve dans " +"les langages C, Java, JavaScript et autres, mais elle permet aussi " +"d'extraire dans des variables des composantes de la valeur, comme les " +"éléments d'une séquence ou les attributs d'un objet." #: tutorial/controlflow.rst:259 msgid "" @@ -320,7 +317,7 @@ msgid "" "You can combine several literals in a single pattern using ``|`` (\"or\")::" msgstr "" "On peut combiner plusieurs littéraux en un seul filtre avec le signe ``|``, " -"qui se lit OU." +"qui se lit OU ::" #: tutorial/controlflow.rst:280 msgid "" @@ -355,7 +352,7 @@ msgstr "" "Si vous structurez vos données par l'utilisation de classes, vous pouvez " "former des filtres avec le nom de la classe suivi d'une liste d'arguments. " "Ces filtres sont semblables à l'appel d'un constructeur, et permettent de " -"capturer des attributs." +"capturer des attributs ::" #: tutorial/controlflow.rst:324 msgid "" @@ -372,7 +369,7 @@ msgstr "" "classes en y définissant l'attribut spécial ``__match_args__``. Par exemple, " "le mettre à ``(\"x\", \"y\")`` rend tous les filtres ci-dessous équivalents " "(en particulier, tous provoquent la liaison de l'attribut ``y`` à la " -"variable ``var``)." +"variable ``var``) ::" #: tutorial/controlflow.rst:335 msgid "" @@ -411,11 +408,11 @@ msgstr "" "garde. Si le filtre réussit, la garde est alors testée et, si elle s'évalue " "à une valeur fausse, l'exécution continue au bloc ``case`` suivant. Les " "variables sont liées avant l'évaluation de la garde, et peuvent être " -"utilisées à l'intérieur." +"utilisées à l'intérieur ::" #: tutorial/controlflow.rst:367 msgid "Several other key features of this statement:" -msgstr "Voici quelques autres éléments sur cette instruction :" +msgstr "Voici d’autres caractéristiques importantes de cette instruction :" #: tutorial/controlflow.rst:369 msgid "" @@ -423,10 +420,10 @@ msgid "" "meaning and actually match arbitrary sequences. An important exception is " "that they don't match iterators or strings." msgstr "" -"Comme dans les affectations multiples, les filtres de *n*-uplet et de liste " +"comme dans les affectations multiples, les filtres de *n*-uplet et de liste " "sont totalement équivalents et autorisent tous les types de séquences. " "Exception importante, ils n'autorisent pas les itérateurs ni les chaînes de " -"caractères." +"caractères ;" #: tutorial/controlflow.rst:373 msgid "" @@ -435,34 +432,31 @@ msgid "" "also be ``_``, so ``(x, y, *_)`` matches a sequence of at least two items " "without binding the remaining items." msgstr "" -"Les filtres de séquence peuvent faire intervenir l'affectation étoilée : " +"les filtres de séquence peuvent faire intervenir l'affectation étoilée : " "``[x, y, *reste]`` ou ``(x, y, *reste)`` ont le même sens que dans une " "affectation avec ``=``. Le nom de variable après l'étoile peut aussi être " "l'attrape-tout ``_``. Ainsi, ``(x, y, *_)`` est un filtre qui reconnaît les " "séquences à deux éléments ou plus, en capturant les deux premiers et en " -"ignorant le reste." +"ignorant le reste ;" #: tutorial/controlflow.rst:378 -#, fuzzy msgid "" -"Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the " -"``\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dictionary. Unlike " +"Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the ``" +"\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dictionary. Unlike " "sequence patterns, extra keys are ignored. An unpacking like ``**rest`` is " "also supported. (But ``**_`` would be redundant, so it is not allowed.)" msgstr "" -"Il existe les filtres d'association, qui ressemblent syntaxiquement aux " -"dictionnaires. Par exemple, le filtre ``{\"bande_passante\": b, \"latence\": " -"l}`` extrait les valeurs des clés ``\"bande_passante\"`` et ``\"latence\"`` " -"dans un dictionnaire ou une autre table de correspondances. Contrairement " -"aux filtres de séquence, les clés absentes du filtre sont ignorées et le " -"filtre réussit tout de même. L'affectation double-étoilée (``**reste``) " -"fonctionne aussi (cependant, ``**_`` serait redondant et n'est donc pas " -"permis)." +"Il existe des filtres d'association. Par exemple, le filtre " +"``{\"bande_passante\": b, \"latence\": l}`` extrait les valeurs des clés ``" +"\"bande_passante\"`` et ``\"latence\"`` dans un dictionnaire. Contrairement " +"aux filtres de séquence, les clés absentes du filtre sont ignorées. " +"L'affectation double-étoilée (``**reste``) fonctionne aussi (cependant, " +"``**_`` serait redondant et n'est donc pas permis) ;" #: tutorial/controlflow.rst:383 msgid "Subpatterns may be captured using the ``as`` keyword::" msgstr "" -"On peut capturer la valeur d'une partie d'un filtre avec le mot-clé ``as``, " +"on peut capturer la valeur d'une partie d'un filtre avec le mot-clé ``as``, " "par exemple :" #: tutorial/controlflow.rst:387 @@ -471,24 +465,24 @@ msgid "" "is a sequence of two points)" msgstr "" "Ce filtre, lorsqu'il est comparé à une séquence de deux points, réussit et " -"capture le second dans la variable ``p2``." +"capture le second dans la variable ``p2`` ;" #: tutorial/controlflow.rst:390 msgid "" "Most literals are compared by equality, however the singletons ``True``, " "``False`` and ``None`` are compared by identity." msgstr "" -"La plupart des littéraux sont comparés par égalité. Néanmoins, les " -"singletons ``True``, ``False`` et ``None`` sont comparés par identité." +"la plupart des littéraux sont comparés par égalité. Néanmoins, les " +"singletons ``True``, ``False`` et ``None`` sont comparés par identité ;" #: tutorial/controlflow.rst:393 msgid "" "Patterns may use named constants. These must be dotted names to prevent " "them from being interpreted as capture variable::" msgstr "" -"Les filtres peuvent contenir des noms qui se réfèrent à des constantes. Ces " +"les filtres peuvent contenir des noms qui se réfèrent à des constantes. Ces " "noms doivent impérativement être qualifiés (contenir un point) pour ne pas " -"être interprétés comme des variables de capture." +"être interprétés comme des variables de capture ::" #: tutorial/controlflow.rst:412 msgid "" @@ -1098,7 +1092,6 @@ msgstr "" "apparaître ::" #: tutorial/controlflow.rst:887 -#, fuzzy msgid "" "Normally, these *variadic* arguments will be last in the list of formal " "parameters, because they scoop up all remaining input arguments that are " @@ -1108,7 +1101,8 @@ msgid "" msgstr "" "Normalement, ces arguments ``variadiques`` sont les derniers paramètres, " "parce qu'ils agrègent toutes les valeurs suivantes. Tout paramètre placé " -"après le paramètre ``*arg`` ne pourra être utilisé que par son nom ::" +"après le paramètre ``*arg`` ne pourra être utilisé que comme argument nommé, " +"pas comme argument positionnel ::" #: tutorial/controlflow.rst:904 msgid "Unpacking Argument Lists" @@ -1216,11 +1210,11 @@ msgid "" "line *after* the first line of the string determines the amount of " "indentation for the entire documentation string. (We can't use the first " "line since it is generally adjacent to the string's opening quotes so its " -"indentation is not apparent in the string literal.) Whitespace " -"\"equivalent\" to this indentation is then stripped from the start of all " -"lines of the string. Lines that are indented less should not occur, but if " -"they occur all their leading whitespace should be stripped. Equivalence of " -"whitespace should be tested after expansion of tabs (to 8 spaces, normally)." +"indentation is not apparent in the string literal.) Whitespace \"equivalent" +"\" to this indentation is then stripped from the start of all lines of the " +"string. Lines that are indented less should not occur, but if they occur " +"all their leading whitespace should be stripped. Equivalence of whitespace " +"should be tested after expansion of tabs (to 8 spaces, normally)." msgstr "" "L'analyseur de code Python ne supprime pas l'indentation des chaînes de " "caractères littérales multi-lignes, donc les outils qui utilisent la " @@ -1307,7 +1301,7 @@ msgstr "" #: tutorial/controlflow.rst:1070 msgid "Use 4-space indentation, and no tabs." -msgstr "Utilisez des indentations de 4 espaces et pas de tabulation." +msgstr "utilisez des indentations de 4 espaces et pas de tabulation." #: tutorial/controlflow.rst:1072 msgid "" @@ -1318,12 +1312,12 @@ msgstr "" "4 espaces constituent un bon compromis entre une indentation courte (qui " "permet une profondeur d'imbrication plus importante) et une longue (qui rend " "le code plus facile à lire). Les tabulations introduisent de la confusion et " -"doivent être proscrites autant que possible." +"doivent être proscrites autant que possible ;" #: tutorial/controlflow.rst:1076 msgid "Wrap lines so that they don't exceed 79 characters." msgstr "" -"Faites en sorte que les lignes ne dépassent pas 79 caractères, au besoin en " +"faites en sorte que les lignes ne dépassent pas 79 caractères, au besoin en " "insérant des retours à la ligne." #: tutorial/controlflow.rst:1078 @@ -1333,32 +1327,32 @@ msgid "" msgstr "" "Vous facilitez ainsi la lecture pour les utilisateurs qui n'ont qu'un petit " "écran et, pour les autres, cela leur permet de visualiser plusieurs fichiers " -"côte à côte." +"côte à côte ;" #: tutorial/controlflow.rst:1081 msgid "" "Use blank lines to separate functions and classes, and larger blocks of code " "inside functions." msgstr "" -"Utilisez des lignes vides pour séparer les fonctions et les classes, ou pour " -"scinder de gros blocs de code à l'intérieur de fonctions." +"utilisez des lignes vides pour séparer les fonctions et les classes, ou pour " +"scinder de gros blocs de code à l'intérieur de fonctions ;" #: tutorial/controlflow.rst:1084 msgid "When possible, put comments on a line of their own." msgstr "" -"Lorsque c'est possible, placez les commentaires sur leurs propres lignes." +"lorsque c'est possible, placez les commentaires sur leurs propres lignes ;" #: tutorial/controlflow.rst:1086 msgid "Use docstrings." -msgstr "Utilisez les chaînes de documentation." +msgstr "utilisez les chaînes de documentation ;" #: tutorial/controlflow.rst:1088 msgid "" "Use spaces around operators and after commas, but not directly inside " "bracketing constructs: ``a = f(1, 2) + g(3, 4)``." msgstr "" -"Utilisez des espaces autour des opérateurs et après les virgules, mais pas " -"juste à l'intérieur des parenthèses : ``a = f(1, 2) + g(3, 4)``." +"utilisez des espaces autour des opérateurs et après les virgules, mais pas " +"juste à l'intérieur des parenthèses : ``a = f(1, 2) + g(3, 4)`` ;" #: tutorial/controlflow.rst:1091 msgid "" @@ -1367,11 +1361,11 @@ msgid "" "functions and methods. Always use ``self`` as the name for the first method " "argument (see :ref:`tut-firstclasses` for more on classes and methods)." msgstr "" -"Nommez toujours vos classes et fonctions de la même manière ; la convention " +"nommez toujours vos classes et fonctions de la même manière ; la convention " "est d'utiliser une notation ``UpperCamelCase`` pour les classes, et " "``minuscules_avec_trait_bas`` pour les fonctions et méthodes. Utilisez " "toujours ``self`` comme nom du premier argument des méthodes (voyez :ref:" -"`tut-firstclasses` pour en savoir plus sur les classes et les méthodes)." +"`tut-firstclasses` pour en savoir plus sur les classes et les méthodes) ;" #: tutorial/controlflow.rst:1096 msgid "" @@ -1379,9 +1373,9 @@ msgid "" "environments. Python's default, UTF-8, or even plain ASCII work best in any " "case." msgstr "" -"N'utilisez pas d'encodage exotique dès lors que votre code est censé être " +"n’utilisez pas d'encodage exotique dès lors que votre code est censé être " "utilisé dans des environnements internationaux. Par défaut, Python travaille " -"en UTF-8. Pour couvrir tous les cas, préférez le simple ASCII." +"en UTF-8. Pour couvrir tous les cas, préférez le simple ASCII ;" #: tutorial/controlflow.rst:1100 msgid "" @@ -1389,7 +1383,7 @@ msgid "" "slightest chance people speaking a different language will read or maintain " "the code." msgstr "" -"De la même manière, n'utilisez que des caractères ASCII pour vos noms de " +"de la même manière, n'utilisez que des caractères ASCII pour vos noms de " "variables s'il est envisageable qu'une personne parlant une autre langue " "lise ou doive modifier votre code." From 3c0f0166ecb44a524a068d2374954d092e5c9cb3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Tue, 26 Apr 2022 18:14:10 +0200 Subject: [PATCH 22/75] fuzzys et padpo (#1855) --- tutorial/datastructures.po | 23 +++++++++++------------ tutorial/errors.po | 17 ++++++++++------- tutorial/floatingpoint.po | 32 +++++++++++++++----------------- tutorial/modules.po | 8 +++++--- 4 files changed, 41 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/tutorial/datastructures.po b/tutorial/datastructures.po index 14659b8c28..989b19d783 100644 --- a/tutorial/datastructures.po +++ b/tutorial/datastructures.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-07 11:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-24 16:22+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: tutorial/datastructures.rst:5 msgid "Data Structures" @@ -467,10 +467,10 @@ msgid "" "packing*: the values ``12345``, ``54321`` and ``'hello!'`` are packed " "together in a tuple. The reverse operation is also possible::" msgstr "" -"L'instruction ``t = 12345, 54321, 'hello !'`` est un exemple *d'agrégation " -"de *n*-uplet* (*tuple packing* en anglais) : les valeurs ``12345``, " -"``54321`` et ``hello !`` sont agrégées ensemble dans un *n*-uplet. " -"L'opération inverse est aussi possible ::" +"L'instruction ``t = 12345, 54321, 'hello!'`` est un exemple *d'agrégation de " +"*n*-uplet* (*tuple packing* en anglais) : les valeurs ``12345``, ``54321`` " +"et ``hello!`` sont agrégées ensemble dans un *n*-uplet. L'opération inverse " +"est aussi possible ::" #: tutorial/datastructures.rst:437 msgid "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" "On crée des ensembles en appelant avec des accolades ou avec la fonction :" "func:`set`. Notez que ``{}`` ne crée pas un ensemble vide, mais un " "dictionnaire (une structure de données dont nous allons parler dans la " -"séquence suivante) vide ; utilisez ``set()`` pour ce cas." +"séquence suivante) vide ; utilisez ``set()`` pour ce cas." #: tutorial/datastructures.rst:458 msgid "Here is a brief demonstration::" @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "" "paired with the :func:`zip` function. ::" msgstr "" "Pour faire une boucle sur deux séquences ou plus en même temps, les éléments " -"peuvent associés en utilisant la fonction :func:`zip` ::" +"peuvent être associés en utilisant la fonction :func:`zip` ::" #: tutorial/datastructures.rst:601 msgid "" @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'utilisation de la fonction :func:`set` sur une séquence élimine les " "doublons. Combiner les fonctions :func:`sorted` et :func:`set` sur une " -"séquence est la façon « canonique » d'itérer sur les éléments uniques d'une " +"séquence est la façon « canonique » d'itérer sur les éléments uniques d'une " "séquence dans l'ordre. ::" #: tutorial/datastructures.rst:640 @@ -713,7 +713,6 @@ msgstr "" "contenir n'importe quel opérateur, pas seulement des comparaisons." #: tutorial/datastructures.rst:663 -#, fuzzy msgid "" "The comparison operators ``in`` and ``not in`` are membership tests that " "determine whether a value is in (or not in) a container. The operators " @@ -721,8 +720,8 @@ msgid "" "object. All comparison operators have the same priority, which is lower " "than that of all numerical operators." msgstr "" -"Les opérateurs de comparaison ``in`` et ``not in`` testent si une valeur est " -"présente ou non dans une séquence. Les opérateurs ``is`` et ``is not`` " +"Les opérateurs de comparaison ``in`` et ``not in`` testent si une valeur " +"appartient (ou pas) à un conteneur. Les opérateurs ``is`` et ``is not`` " "testent si deux objets sont vraiment le même objet. Tous les opérateurs de " "comparaison ont la même priorité, qui est plus faible que celle des " "opérateurs numériques." diff --git a/tutorial/errors.po b/tutorial/errors.po index be3cf4cfd9..8ff2ab2908 100644 --- a/tutorial/errors.po +++ b/tutorial/errors.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-24 16:26+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: tutorial/errors.rst:5 msgid "Errors and Exceptions" @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "" msgstr "" "La partie précédente du message d'erreur indique le contexte dans lequel " "s'est produite l'exception, sous la forme d'une trace de pile d'exécution. " -"En général, celle-ci contient les lignes du code source ; toutefois, les " +"En général, celle-ci contient les lignes du code source ; toutefois, les " "lignes lues à partir de l'entrée standard ne sont pas affichées." #: tutorial/errors.rst:74 @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "exceptions. Regardez l'exemple suivant, qui demande une saisie à " "l'utilisateur jusqu'à ce qu'un entier valide ait été entré, mais permet à " "l'utilisateur d'interrompre le programme (en utilisant :kbd:`Control-C` ou " -"un autre raccourci que le système accepte) ; notez qu'une interruption " +"un autre raccourci que le système accepte) ; notez qu'une interruption " "générée par l'utilisateur est signalée en levant l'exception :exc:" "`KeyboardInterrupt`. ::" @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "" msgstr "" "si une exception intervient et ne correspond à aucune exception mentionnée " "dans la clause ``except``, elle est transmise à l'instruction :keyword:`try` " -"de niveau supérieur ; si aucun gestionnaire d'exception n'est trouvé, il " +"de niveau supérieur ; si aucun gestionnaire d'exception n'est trouvé, il " "s'agit d'une *exception non gérée* et l'exécution s'arrête avec un message " "comme indiqué ci-dessus." @@ -257,6 +257,9 @@ msgid "" "Alternatively the last except clause may omit the exception name(s), however " "the exception value must then be retrieved from ``sys.exc_info()[1]``." msgstr "" +"Concernant la dernière clause ``except``, vous pouvez omettre les noms des " +"exceptions, cependant la valeur de l'exception doit alors être récupérée " +"avec ``sys.exc_info()[1]``." #: tutorial/errors.rst:172 msgid "" @@ -265,7 +268,7 @@ msgid "" "useful for code that must be executed if the *try clause* does not raise an " "exception. For example::" msgstr "" -"L'instruction :keyword:`try` ... :keyword:`except` accepte également une " +"L'instruction :keyword:`try` … :keyword:`except` accepte également une " "clause ``else`` optionnelle qui, lorsqu'elle est présente, doit se placer " "après toutes les clauses ``except``. Elle est utile pour du code qui doit " "être exécuté lorsqu'aucune exception n'a été levée par la clause ``try``. " @@ -281,7 +284,7 @@ msgstr "" "Il vaut mieux utiliser la clause :keyword:`!else` plutôt que d'ajouter du " "code à la clause :keyword:`try` car cela évite de capturer accidentellement " "une exception qui n'a pas été levée par le code initialement protégé par " -"l'instruction :keyword:`!try` ... :keyword:`!except`." +"l'instruction :keyword:`!try` … :keyword:`!except`." #: tutorial/errors.rst:191 msgid "" diff --git a/tutorial/floatingpoint.po b/tutorial/floatingpoint.po index 71080f18fc..0edde77f54 100644 --- a/tutorial/floatingpoint.po +++ b/tutorial/floatingpoint.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-24 16:31+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: tutorial/floatingpoint.rst:9 msgid "Floating Point Arithmetic: Issues and Limitations" @@ -25,14 +25,14 @@ msgid "" "(binary) fractions. For example, the decimal fraction ::" msgstr "" "Les nombres à virgule flottante sont représentés, au niveau matériel, en " -"fractions de nombres binaires (base 2). Par exemple, la fraction décimale ::" +"fractions de nombres binaires (base 2). Par exemple, la fraction décimale ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:19 msgid "" "has value 1/10 + 2/100 + 5/1000, and in the same way the binary fraction ::" msgstr "" "a la valeur 1/10 + 2/100 + 5/1000 et, de la même manière, la fraction " -"binaire ::" +"binaire ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:23 msgid "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #: tutorial/floatingpoint.rst:41 msgid "or, better, ::" -msgstr "ou, mieux, ::" +msgstr "ou, mieux ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:45 msgid "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" msgstr "" "De la même manière, peu importe combien de décimales en base 2 vous " "utilisez, la valeur décimale 0.1 ne peut pas être représentée exactement en " -"fraction binaire. En base 2, 1/10 est le nombre périodique suivant ::" +"fraction binaire. En base 2, 1/10 est le nombre périodique suivant ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:55 msgid "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "il est facile d'oublier que la valeur stockée est une approximation de la " "fraction décimale d'origine. Python n'affiche qu'une approximation décimale " "de la valeur stockée en binaire. Si Python devait afficher la vraie valeur " -"décimale de l'approximation binaire stockée pour 0,1, il afficherait ::" +"décimale de l'approximation binaire stockée pour 0,1, il afficherait ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:71 msgid "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "" msgstr "" "C'est bien plus de décimales que ce qu'attendent la plupart des " "utilisateurs, donc Python affiche une valeur arrondie afin d'améliorer la " -"lisibilité ::" +"lisibilité ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:77 msgid "" @@ -230,7 +230,6 @@ msgstr "" "arrondir deux valeurs inexactes et pouvoir les comparer ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:134 -#, fuzzy msgid "" "Binary floating-point arithmetic holds many surprises like this. The " "problem with \"0.1\" is explained in precise detail below, in the " @@ -404,11 +403,10 @@ msgstr "" msgid "" "Why is that? 1/10 is not exactly representable as a binary fraction. Almost " "all machines today (November 2000) use IEEE-754 floating point arithmetic, " -"and almost all platforms map Python floats to IEEE-754 \"double " -"precision\". 754 doubles contain 53 bits of precision, so on input the " -"computer strives to convert 0.1 to the closest fraction it can of the form " -"*J*/2**\\ *N* where *J* is an integer containing exactly 53 bits. " -"Rewriting ::" +"and almost all platforms map Python floats to IEEE-754 \"double precision" +"\". 754 doubles contain 53 bits of precision, so on input the computer " +"strives to convert 0.1 to the closest fraction it can of the form *J*/2**\\ " +"*N* where *J* is an integer containing exactly 53 bits. Rewriting ::" msgstr "" "Pourquoi ? 1/10 n'est pas représentable de manière exacte en fraction " "binaire. Cependant, toutes les machines d'aujourd'hui (novembre 2000) " @@ -418,11 +416,11 @@ msgstr "" "double précision » utilisent 53 bits de précision donc, à la lecture, " "l'ordinateur essaie de convertir 0,1 dans la fraction la plus proche " "possible de la forme *J*/2**\\ *N* avec *J* un nombre entier d'exactement 53 " -"bits. Pour réécrire ::" +"bits. Pour réécrire ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:229 msgid "as ::" -msgstr "en ::" +msgstr "en ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:233 msgid "" @@ -488,7 +486,7 @@ msgid "" "If we multiply that fraction by 10\\*\\*55, we can see the value out to 55 " "decimal digits::" msgstr "" -"Si nous multiplions cette fraction par 10\\*\\*30, nous pouvons observer les " +"Si nous multiplions cette fraction par 10\\*\\*55, nous pouvons observer les " "valeurs de ses 55 décimales de poids fort ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:276 diff --git a/tutorial/modules.po b/tutorial/modules.po index 53915946d8..9eb8d1456a 100644 --- a/tutorial/modules.po +++ b/tutorial/modules.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-24 16:33+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: tutorial/modules.rst:5 msgid "Modules" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Exécuter des modules comme des scripts" #: tutorial/modules.rst:148 msgid "When you run a Python module with ::" -msgstr "Lorsque vous exécutez un module Python avec ::" +msgstr "Lorsque vous exécutez un module Python avec ::" #: tutorial/modules.rst:152 msgid "" @@ -301,6 +301,8 @@ msgid "" "The installation-dependent default (by convention including a ``site-" "packages`` directory, handled by the :mod:`site` module)." msgstr "" +"La valeur par défaut, qui dépend de l'installation (incluant par convention " +"un dossier ``site-packages``, géré par le module :mod:`site`)." #: tutorial/modules.rst:198 msgid "" From 50d8aa8ff916856196198cc32fbd2b5be3208473 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mathieu Dupuy Date: Tue, 26 Apr 2022 18:15:03 +0200 Subject: [PATCH 23/75] unfuzz an entry (#1856) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit le changement en anglais upstream n'affecte pas la traduction française (python/cpython@9a0d941df4c3e1efb8b3017cd2c2de17e582fd5c) --- using/windows.po | 25 ++++++++++++------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index d5e344b203..a8c19ee805 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-26 14:55+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: using/windows.rst:7 @@ -259,14 +259,14 @@ msgid "" "In the latest versions of Windows, this limitation can be expanded to " "approximately 32,000 characters. Your administrator will need to activate " "the \"Enable Win32 long paths\" group policy, or set ``LongPathsEnabled`` to " -"``1`` in the registry key " -"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem``." +"``1`` in the registry key ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet" +"\\Control\\FileSystem``." msgstr "" "Dans les dernières versions de Windows, cette limitation peut être étendue à " "approximativement 32.000 caractères. Votre administrateur devra activer la " "stratégie de groupe « **Enable Win32 long paths** » ou mettre la valeur de " -"``LongPathsEnabled`` à ``1`` dans de registre à " -"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem``." +"``LongPathsEnabled`` à ``1`` dans de registre à ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM" +"\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem``." #: using/windows.rst:110 msgid "" @@ -305,7 +305,6 @@ msgstr "" "l'interface graphique pour changer les valeurs par défauts." #: using/windows.rst:129 -#, fuzzy msgid "" "To completely hide the installer UI and install Python silently, pass the ``/" "quiet`` option. To skip past the user interaction but still display progress " @@ -1362,9 +1361,9 @@ msgstr "" #: using/windows.rst:591 msgid "" -"On the first page of the installer, an option labelled \"Add Python to " -"PATH\" may be selected to have the installer add the install location into " -"the :envvar:`PATH`. The location of the :file:`Scripts\\\\` folder is also " +"On the first page of the installer, an option labelled \"Add Python to PATH" +"\" may be selected to have the installer add the install location into the :" +"envvar:`PATH`. The location of the :file:`Scripts\\\\` folder is also " "added. This allows you to type :command:`python` to run the interpreter, " "and :command:`pip` for the package installer. Thus, you can also execute " "your scripts with command line options, see :ref:`using-on-cmdline` " @@ -2042,9 +2041,9 @@ msgstr "Recherche de modules" msgid "" "Python usually stores its library (and thereby your site-packages folder) in " "the installation directory. So, if you had installed Python to :file:`C:\\" -"\\Python\\\\`, the default library would reside in :file:`C:\\\\Python\\" -"\\Lib\\\\` and third-party modules should be stored in :file:`C:\\\\Python\\" -"\\Lib\\\\site-packages\\\\`." +"\\Python\\\\`, the default library would reside in :file:`C:\\\\Python\\\\Lib" +"\\\\` and third-party modules should be stored in :file:`C:\\\\Python\\\\Lib" +"\\\\site-packages\\\\`." msgstr "" "Python stocke généralement sa bibliothèque (et donc votre dossier ``site-" "packages``) dans le répertoire d'installation. Donc, si vous aviez installé " From b76b03017b2a3d43218190aadcf887aef55edcc7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: freallearn <62348515+freallearn@users.noreply.github.com> Date: Thu, 28 Apr 2022 00:35:34 +0200 Subject: [PATCH 24/75] Traduction partielle library/glob.po (#1815) Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jean Abou Samra --- library/glob.po | 40 +++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/library/glob.po b/library/glob.po index d91633cbf2..cf766a5d79 100644 --- a/library/glob.po +++ b/library/glob.po @@ -6,19 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:40+0200\n" -"Last-Translator: Julien VITARD \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-11 13:53+0100\n" +"Last-Translator: Arnaud Fréalle \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/glob.rst:2 msgid ":mod:`glob` --- Unix style pathname pattern expansion" -msgstr "" -":mod:`glob` --- Recherche de chemins de style Unix selon certains motifs" +msgstr ":mod:`glob` — Recherche de chemins de style Unix selon certains motifs" #: library/glob.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/glob.py`" @@ -80,7 +79,8 @@ msgstr "" "src/Python-1.5/Makefile`) soit relatif (comme :file:`../../Tools/\\*/\\*." "gif`), et contenir un caractère de remplacement de style shell. Les liens " "symboliques cassés sont aussi inclus dans les résultats (comme pour le " -"shell)." +"shell). Le fait que les résultats soient triés ou non dépend du système de " +"fichiers." #: library/glob.rst:50 msgid "" @@ -89,37 +89,47 @@ msgid "" "func:`glob` as changing the current directory before calling it. If " "*pathname* is relative, the result will contain paths relative to *root_dir*." msgstr "" +"Si *root_dir* n'est pas ``None``, cela doit être un :term:`objet simili-" +"chemin ` spécifiant le dossier racine de la recherche. " +"Cela a le même effet sur :func:`glob` que de changer le dossier courant " +"avant l'appel de la fonction. Si *pathname* est relatif, les chemins du " +"résultat seront relatifs au *root_dir* ." #: library/glob.rst:56 msgid "" "This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " "` with the *dir_fd* parameter." msgstr "" +"Cette fonction prend en charge les :ref:`chemins relatifs aux descripteurs " +"de dossier ` avec le paramètre *dir_fd*." #: library/glob.rst:62 -#, fuzzy msgid "" "If *recursive* is true, the pattern \"``**``\" will match any files and zero " "or more directories, subdirectories and symbolic links to directories. If " "the pattern is followed by an :data:`os.sep` or :data:`os.altsep` then files " "will not match." msgstr "" -"Si *recursive* est vrai, le motif \"``**``\" reconnaît tous les fichiers et, " -"zéro ou plus répertoires et sous-répertoires. Si le motif est suivi par un " -"caractère de séparation ``os.sep``, seuls les répertoires et sous-" -"répertoires sont reconnus." +"Si *recursive* est vrai, le motif \"``**``\" reconnaît tous les fichiers, " +"aucun ou plusieurs répertoires, sous-répertoires et liens symboliques aux " +"répertoires. Si le motif est suivi par :data:`os.sep` ou :data:`os.altsep` " +"alors les fichiers ne sont pas inclus dans le résultat." #: library/glob.rst:86 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``glob.glob`` with arguments " "``pathname``, ``recursive``." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``glob.glob`` avec les arguments " +"``pathname``, ``recursive``." #: library/glob.rst:87 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``glob.glob/2`` with arguments " "``pathname``, ``recursive``, ``root_dir``, ``dir_fd``." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``glob.glob/2`` avec les " +"arguments ``pathname``, ``recursive``, ``root_dir``, ``dir_fd``." #: library/glob.rst:71 msgid "" @@ -131,19 +141,19 @@ msgstr "" #: library/glob.rst:89 msgid "Support for recursive globs using \"``**``\"." -msgstr "Gestion des chemins récursifs utilisant le motif \"``**``\"." +msgstr "Prise en charge des chemins récursifs utilisant le motif \"``**``\"." #: library/glob.rst:92 msgid "Added the *root_dir* and *dir_fd* parameters." -msgstr "" +msgstr "Paramètres *root_dir* et *dir_fd* ajoutés." #: library/glob.rst:83 msgid "" "Return an :term:`iterator` which yields the same values as :func:`glob` " "without actually storing them all simultaneously." msgstr "" -"Renvoie un :term:`iterator` qui produit les mêmes valeurs que :func:`glob`, " -"sans toutes les charger en mémoire simultanément." +"Renvoie un :term:`itérateur ` qui produit les mêmes valeurs que :" +"func:`glob`, sans toutes les charger en mémoire simultanément." #: library/glob.rst:98 msgid "" From b0ab49b4bf146f87f5ea79727d6c8f34e375baf9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Thierry=20Pell=C3=A9?= Date: Thu, 28 Apr 2022 14:20:14 +0200 Subject: [PATCH 25/75] Restructuration de Contributing.rst (#1848) Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jean Abou-Samra --- CONTRIBUTING.rst | 397 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 213 insertions(+), 184 deletions(-) diff --git a/CONTRIBUTING.rst b/CONTRIBUTING.rst index 289fb0288e..ad678f26f3 100644 --- a/CONTRIBUTING.rst +++ b/CONTRIBUTING.rst @@ -1,26 +1,125 @@ Guide de contribution à la documentation via GitHub -=================================================== - -Instructions ------------- +################################################### Prérequis -~~~~~~~~~ +========= + +Outils souhaitables +------------------- + +Pour pouvoir participer à la traduction en commun, il est souhaitable +d'installer : + +- un client ``git`` `Linux `_, `MacOS + `_ ou `Windows `_ ; -- un client ``git`` `Linux `_, `MacOS `_ ou `Windows `_ ; - un éditeur de fichier ``.po`` (comme `Poedit `_). -Équipez-vous aussi de quelques outils pour vous aider dans -votre traduction (voir `Outils utiles pour la traduction`_). +Outils facultatifs +------------------ +De plus, il peut être utile de s'équiper d'utilitaires pour faciliter +la manipulation des fichiers ``.po`` et la traduction. + +`Poutils `_ est un paquet PyPI qui +regroupe un certain nombre d'outils liés à la traduction. Dans un +environnement disposant de Python 3.7 ou plus, installez-le avec :: + + python3 -m pip install poutils + +Dans notre cas, les utilitaires de *Poutils* qui nous intéressent sont : + +Pospell +^^^^^^^ + +Vérificateur d'orthographe fondé sur Hunspell. ``make spell`` exécute +Pospell. Pour l'utiliser, il vous faut installer Hunspell. Attention, +dans Debian notamment (et ses dérivés comme Ubuntu), il existe plusieurs +dictionnaires français qui diffèrent en raison de l'orthographe +réformée. Installez celui qui contient les deux orthographes avec :: + + sudo apt install hunspell hunspell-fr-comprehensive + +Potodo +^^^^^^ + +Permet d'identifier les parties de la documentation qu'il reste à +traduire. ``make todo`` fait appel à Potodo. + +Pogrep +^^^^^^ + +Permet de rechercher dans la documentation des termes. Utile si on a un doute +sur comment traduire un terme ou chercher la traduction d'un terme dans +d'autres fichiers. Pour connaître les options disponibles, tapez :: + + pogrep --help + +Powrap +^^^^^^ + +Formateur de fichier *.po*. C'est l'outil qui se cache derrière ``make +wrap``. + +Padpo (beta) +^^^^^^^^^^^^ + +Analyseur de code qui encapsule notamment `Grammalecte +`_ et qui vérifie la grammaire, l'orthographe +et la syntaxe des fichiers *.po*. + +Configuration des outils +------------------------ + +Configuration de Poedit +^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ +* N'oubliez pas de configurer votre nom et + votre adresse de courriel (Édition → Préférences → Général). +* Vérifiez égalemnt qu'il est configuré pour passer à la ligne à 79 + caractères (Édition → Préférences → Avancé → Passer à la ligne à + 79). + +Configuration de Git (rendre plus lisible l'affichage des modifications) +^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ + +Le résultat de ``git diff`` est souvent encombré de changements inutiles de numéros +de ligne, comme : + +.. code-block:: diff + + -#: ../Doc/library/sys.rst:406 + +#: ../Doc/library/sys.rst:408 + + +Pour dire à Git que ce ne sont pas des informations utiles, vous pouvez faire +ce qui suit après vous être assuré que ``~/.local/bin/`` se trouve dans votre +``PATH``. -*fork* personnel sur Github -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +.. code-block:: bash -Pour commencer vous aurez besoin de *forker* le dépôt des sources `python-docs-fr -`_ en cliquant sur son bouton -``Fork``. Ceci crée une copie du projet sur votre compte Github, c'est un endroit -où vous avez le droit de faire des modifications. + cat < ~/.local/bin/podiff + #!/bin/sh + grep -v '^#:' "\$1" + EOF + + chmod a+x ~/.local/bin/podiff + + git config diff.podiff.textconv podiff + + +Pas d'inquiétude, cela ne change la façon dont Git affiche les changements que sur +les fichiers de la traduction, sans incidence sur les autres. + +Première étape : créer et peupler son dépôt +=========================================== + +Sur Github +---------- + +Depuis votre compte GitHub, se rendre dans le dépôt des sources `python-docs-fr +`_ puis cliquer sur son bouton ``Fork``. +Ceci crée une copie du projet sur votre compte Github. C'est sur cette copie +que vous avez le droit de faire des modifications. Étape par étape : @@ -40,12 +139,14 @@ où vous avez le droit de faire des modifications. git remote add upstream https://github.com/python/python-docs-fr.git -*fork* personnel sur une autre forge -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +Sur une autre forge +------------------- -Si vous n'avez pas de compte Github, il est possible *fork* ce dépôt sur une autre forge. +Si vous n'avez pas de compte Github, il est possible d'utiliser une autre forge. Vous devez dans un premier temps initier un dépôt vide sur la forge où vous voulez héberger le -dépôt. +dépôt puis le peupler. + +Étape par étape : .. code-block:: bash @@ -66,15 +167,49 @@ dépôt. git push -u origin -Réservation d'un fichier -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +Deuxième étape : choisir et réserver le fichier sur lequel travailler +===================================================================== -*Chaque fois que vous commencez un nouveau fichier, suivez cette procédure.* +Note liminaire +-------------- + +Il est vivement conseillé de ne pas travailler sur fichiers des +répertoires *c-api/*, *whatsnew/*, *distutils/* et *install/* : + +- *c-api/* car c'est une partie très technique ; + +- *whatsnew/* car les anciennes versions de Python sont pour la plupart + obsolètes et leurs journaux de modifications ne sont pas les pages les plus + consultées ; + +- *distutils/*, *install/*, et quelques autres parties qui seront bientôt + obsolètes. De manière générale, il n'est pas utile de traduire un module que + sa documentation mentionne comme obsolète. + +Trouver un fichier sur lequel travailler +---------------------------------------- + +Pour vous aiguiller dans votre choix, vous pouvez utiliser `potodo`, +un outil recherchant des fichiers ``.po`` à traduire. Une fois +installé, utilisez la commande ``make todo`` dans votre clone local. -Ensuite, vous devez trouver un fichier sur lequel travailler -(pour vous aiguiller, lisez la section `Que traduire ?`_). Nous vous conseillons -de choisir, si possible, un fichier traitant d'un sujet que vous maitrisez, cela -vous aidera grandement à produire une traduction de bonne qualité. +La liste renvoyée contient tous les fichiers qui ne sont pas encore complètement +traduits. Vous pouvez choisir n'importe quel fichier non réservé dans la liste +renvoyée (notez que ceux mentionnés plus haut sont automatiquement exclus). + +Vous pouvez commencer par des tâches faciles comme réviser les entrées +*fuzzy* pour aider à garder la documentation à jour (trouvez-les à l'aide +de ``make fuzzy``). Une entrée *fuzzy* correspond à une entrée déjà traduite +mais dont la source en anglais a été modifiée depuis (correction orthographique, +changement d'un terme, ajout ou suppression d'une phrase…). Elles sont +généralement plus « faciles » à traduire. + +Vous pouvez également relire des entrées déjà traduites pour vous faire une +idée, et passer ensuite à la traduction de celles qui ne le sont pas encore. + +Nous vous conseillons de choisir, si possible, un fichier traitant +d'un sujet que vous maitrisez, cela vous aidera grandement à produire +une traduction de bonne qualité. Si c'est votre première contribution, commencez par une toute petite traduction, de quelques paragraphes maximum, pour vous familiariser. Il n'est @@ -82,6 +217,11 @@ pas nécessaire de terminer un fichier lorsqu'on le commence, vous pouvez donc prendre n'importe quel fichier, mais ne traduire que quelques paragraphes. +Réserver le fichier +------------------- + +*Chaque fois que vous commencez un nouveau fichier, suivez cette procédure.* + Une fois que vous avez choisi un fichier sur lequel travailler vous pouvez nous le signaler par différents moyens : @@ -100,12 +240,15 @@ dans les tickets et les *pull requests*. `irc://irc.libera.chat/#python-docs-fr `_ pour nous le signaler. -Vous êtes maintenant prêt. Chaque fois que vous commencerez un nouveau fichier, -suivez cette procédure : -Pour travailler, nous avons besoin d'une branche, basée sur une version à jour -(fraîchement récupérée) de la branche « upstream/3.10 ». On met donc à jour notre -version locale. +Création de la branche de traduction +------------------------------------ + +*Chaque fois que vous commencez un nouveau fichier, suivez cette procédure.* + +Vous êtes maintenant prêt. Pour travailler, nous avons besoin d'une +branche, basée sur une version à jour (fraîchement récupérée) de la +branche « upstream/3.10 ». On met donc à jour notre version locale. .. code-block:: bash @@ -122,12 +265,12 @@ fichier sur lequel on travaille. Par exemple, si vous travaillez sur git checkout -b library-sys upstream/3.10 -Vous pouvez maintenant travailler sur le fichier. -Si vous utilisez Poedit, n'oubliez pas de configurer votre nom et votre adresse de courriel -(Édition → Préférences → Général). -Vérifiez aussi qu'il est configuré pour passer à la ligne à 79 caractères -(Édition → Préférences → Avancé → Passer à la ligne à 79). +Troisième étape: Traduction +=========================== + +Avec Poedit +--------------- Ici, remplacez « library/sys.po » par le fichier que vous avez choisi précédemment. .. code-block:: bash @@ -138,11 +281,11 @@ Ici, remplacez « library/sys.po » par le fichier que vous avez choisi préc Ou lancez simplement Poedit puis « Fichier » → « Ouvrir ». -Traduction -~~~~~~~~~~ +Vérifications après traduction +------------------------------ -Vous pouvez dès à présent commencer à traduire le fichier en -respectant les `conventions`_ du projet. Pour vous y aider, la commande : +Après avoir modifié les fichiers, vérifiez que vous respectez les +`conventions`_ du projet. Pour vous y aider, la commande : .. code-block:: bash @@ -157,8 +300,9 @@ Si ``make verifs`` trouve des problèmes de longueurs de ligne, vérifiez votre configuration ``poedit`` (Édition → Préférences → Avancé → Passer à la ligne à 79) ou utilisez ``make wrap``. -Une fois la traduction finie, il faut compiler la documentation, c'est-à-dire générer les fichiers HTML -affichés par le site, pour les relire. Si la commande précédente s'est exécutée sans erreur, la +Une fois la traduction finie, il faut compiler la documentation, +c'est-à-dire générer les fichiers HTML affichés par le site, pour les +relire. Si la commande précédente s'est exécutée sans erreur, la compilation ne devrait pas échouer. .. code-block:: bash @@ -175,12 +319,9 @@ documentation local : La documentation est publiée l'adresse ``_. -Si vous souhaitez modifier le port de ce serveur (par exemple 8080), utilisez : - -.. code-block:: bash - - make serve SERVE_PORT=8080 +Attention: le port TCP/8000 ne peut être changé, il convient d'arrêter +tout service qui écouterait sur celui-ci. Vous pouvez recommencer les étapes de cette section autant de fois que nécessaire. @@ -190,21 +331,21 @@ Poedit donne beaucoup d'avertissements, par exemple pour vous informer que la source. Ces avertissements ne sont pas tous fondés. En cas de doute, *affichez et relisez la page HTML produite* avec ``make serve``. -*pull request* -~~~~~~~~~~~~~~ +Quatrième étape : publier sa traduction +======================================= Une fois que le *make verifs* ne lève pas d'erreur et que vous êtes certains de bien respecter les `Conventions`_ de traduction, vient le moment d'envoyer votre travail sur le dépôt local. -``git add`` place nos modifications dans l'index de Git en -attendant d'être propagées dans le dépôt local. +* ``git add`` place nos modifications dans l'index de Git en attendant + d'être propagées dans le dépôt local. .. code-block:: bash git add library/sys.po -``git commit`` permet de les propager : +* ``git commit`` permet de les propager : .. code-block:: bash @@ -222,7 +363,7 @@ branche est liée à votre *fork* (et donc que vos futurs ``git pull`` et git push --set-upstream origin Sur Github -++++++++++ +---------- La commande précédente vous affiche un lien pour ouvrir une *pull request* sur Github. Si vous l'avez manqué, allez simplement sur https://github.com/python/python-docs-fr/pulls @@ -250,7 +391,7 @@ GitHub puis relancer ``powrap`` : git push Sur une autre forge -+++++++++++++++++++ +------------------- Quand vous avez poussé vos modifications, il y a plusieurs possibilités. @@ -307,38 +448,10 @@ les plus anciennes par l'`équipe de documentation `_. -Que traduire ? --------------- - -Vous pouvez utiliser `potodo`_, un outil fait pour trouver des fichiers *po* -à traduire. Une fois installé, utilisez la commande ``make todo`` dans votre clone -local. - -Vous pouvez choisir n'importe quel fichier non réservé dans la liste renvoyée. -Elle contient tous les fichiers qui ne sont pas encore complètement traduits, à -l'exception des fichiers de : - -- *c-api/* car c'est une partie très technique ; -- *whatsnew/* car les anciennes versions de Python sont pour la plupart - obsolètes et leurs journaux de modifications ne sont pas les pages les plus - consultées ; -- *distutils/*, *install/*, et quelques autres parties qui seront bientôt - obsolètes. De manière générale, il n'est pas utile de traduire un module que - sa documentation mentionne comme obsolète. - -Vous pouvez commencer par des tâches faciles comme réviser les entrées -*fuzzy* pour aider à garder la documentation à jour (trouvez-les à l'aide -de ``make fuzzy``). Une entrée *fuzzy* correspond à une entrée déjà traduite -mais dont la source en anglais a été remodifiée depuis (correction orthographique, -changement d'un terme, ajout ou suppression d'une phrase…). Elles sont -généralement plus « faciles » à traduire. - -Vous pouvez également relire des entrées déjà traduites pour vous faire une -idée, et passer ensuite à la traduction de celles qui ne le sont pas encore. Conventions ------------ +=========== Certaines conventions ont été édictées pour homogénéiser la traduction. Il faut suivre les règles de `style`_ imposées, les `règles rst`_ et @@ -346,7 +459,7 @@ les traductions déjà définies dans le `glossaire`_. Style -~~~~~ +----- Une bonne traduction est une traduction qui transcrit fidèlement l'idée originelle en français, sans rien ajouter ni enlever au fond, tout en restant claire, concise et @@ -357,7 +470,7 @@ documentation anglaise, si le rythme l'exige. Il faut aussi chercher des garde aux anglicismes. Utilisation du futur -++++++++++++++++++++ +^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Dans la description du comportement de Python (au sens large, c'est-à-dire l'interpréteur lui-même mais aussi toutes les bibliothèques), la version @@ -370,7 +483,7 @@ processus de compilation n'est pas immédiat) ou pour des raisons de concordance des temps. Utilisation du conditionnel -+++++++++++++++++++++++++++ +^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ La version originale est très polie envers le lecteur ; elle lui intime rarement des obligations, préférant employer « you should ». Cependant, en @@ -384,17 +497,17 @@ phrase « these objects can be accessed by… » se traduit mieux par « on ac ces objets en… ». Utilisation du masculin -+++++++++++++++++++++++ +^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Dans un souci de lisibilité et en accord avec la préconisation de l'Académie française, nous utilisons le masculin pour indiquer un genre neutre. Par exemple : l'utilisateur ou le lecteur. Règles rst -~~~~~~~~~~ +---------- Prototypes et exemples -++++++++++++++++++++++ +^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Il ne faut pas traduire le nom des éléments de la bibliothèque standard (noms de fonctions, paramètres de ces fonctions, constantes etc.) mais les laisser @@ -428,7 +541,7 @@ mais pas en Liens hypertextes -+++++++++++++++++ +^^^^^^^^^^^^^^^^^ Il faut transformer les liens hypertextes qui redirigent vers une page dont il existe une version française (c'est notamment très souvent le cas pour les @@ -439,7 +552,7 @@ doit devenir ```Jeu de la vie `_``. Balises -+++++++ +^^^^^^^ Ne traduisez pas le contenu des balises comme ``:ref:...`` ou ``:class:...``. Vous devez cependant traduire les balises ``:term:...``, qui font référence à @@ -452,7 +565,7 @@ terme que vous pouvez rencontrer. Glossaire -~~~~~~~~~ +========= Afin d'assurer la cohérence de la traduction, voici quelques termes fréquents déjà traduits. Une liste blanche de noms propres, comme « Guido », @@ -552,7 +665,7 @@ whitespace caractère d'espacement ========================== =============================================== Ressources de traduction ------------------------- +======================== - les canaux IRC sur irc.libera.chat : @@ -582,10 +695,10 @@ page et génèrent une documentation au style très « lourd ». Caractères spéciaux et typographie ----------------------------------- +================================== La touche de composition -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +------------------------ Cette `touche `_, absente par défaut des claviers, permet de saisir des @@ -610,7 +723,7 @@ simplement fonctionner : - etc. Comment définir la touche de composition ? -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +------------------------------------------ Cela dépend de votre système d'exploitation et de votre clavier. @@ -648,7 +761,7 @@ modifier dans les « Paramètres » → « Clavier » → « Disposition » → pouvez utiliser `wincompose `_. Le cas de « --- », « -- », « ... » -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ La version anglaise utilise les `smartquotes `_, @@ -664,7 +777,7 @@ Les *smartquotes* sont normalement responsables de la transformation de | « ... » : faites :kbd:`Compose . . .` Le cas de « "…" » -~~~~~~~~~~~~~~~~~ +^^^^^^^^^^^^^^^^^ Les guillemets français ``«`` et ``»`` ne sont pas identiques aux guillemets anglais ``"``. Cependant, Python utilise les guillemets @@ -675,7 +788,7 @@ traduire les guillemets mais pas les délimiteurs de chaîne. | « "…" » : faites :kbd:`Compose < <` ou :kbd:`Compose > >` Le cas de « :: » -~~~~~~~~~~~~~~~~ +^^^^^^^^^^^^^^^^ | Du point de vue du langage *reStructuredText* (ou *rst*) utilisé dans la documentation nous voyons soit « bla bla:: », soit « bla bla. :: ». @@ -691,7 +804,7 @@ En français, nous mettons une espace insécable devant nos deux-points, comme : Pour saisir une espace insécable faites :kbd:`Compose SPACE SPACE` Les doubles-espaces -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ La documentation originale comporte beaucoup de doubles-espaces. Cela se fait en anglais, mais pas en français. De toute manière, @@ -702,7 +815,7 @@ coté traduction : nous ne les retirons pas et ce n'est pas grave si des traducteurs en retirent par accident. Les énumérations -~~~~~~~~~~~~~~~~ +^^^^^^^^^^^^^^^^ Chaque paragraphe d'une énumération introduite par un deux-point doit se terminer par un point-virgule (bien entendu précédé d'une @@ -728,87 +841,3 @@ Vous pouvez aussi rajouter un commentaire dans le fichier *.po* pour avertir les traducteurs suivants et éviter qu'ils ne « corrigent » par erreur ces avertissements. -Outils utiles pour la traduction --------------------------------- - -Poutils -~~~~~~~ - -`Poutils `_ est un paquet PyPI qui -regroupe un certain nombre d'outils liés à la traduction. Dans un -environnement disposant de Python 3.7 ou plus, installez-le avec :: - - python3 -m pip install poutils - -Voici le détail des paquets qui nous intéressent dans Poutils : - -Pospell -+++++++ - -Vérificateur d'orthographe fondé sur Hunspell. ``make spell`` exécute -Pospell. Pour l'utiliser, il vous faut installer Hunspell. Attention, -dans Debian notamment (et ses dérivés comme Ubuntu), il existe plusieurs -dictionnaires français qui diffèrent en raison de l'orthographe -réformée. Installez celui qui contient les deux orthographes avec :: - - sudo apt install hunspell hunspell-fr-comprehensive - -Potodo -++++++ - -Permet d'identifier les parties de la documentation qu'il reste à -traduire. ``make todo`` fait appel à Potodo. - -Pogrep -++++++ - -Permet de rechercher dans la documentation des termes. Utile si on a un doute -sur comment traduire un terme ou chercher la traduction d'un terme dans -d'autres fichiers. Pour connaître les options disponibles, tapez :: - - pogrep --help - -Powrap -++++++ - -Formateur de fichier *.po*. C'est l'outil qui se cache derrière ``make -wrap``. - -Padpo (beta) -++++++++++++ - -Analyseur de code qui encapsule notamment `Grammalecte -`_ et qui vérifie la grammaire, l'orthographe -et la syntaxe des fichiers *.po*. - - -Affichage des modifications par Git -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - -Le résultat de ``git diff`` est souvent encombré de changements inutiles de numéros -de ligne, comme : - -.. code-block:: diff - - -#: ../Doc/library/sys.rst:406 - +#: ../Doc/library/sys.rst:408 - - -Pour dire à Git que ce ne sont pas des informations utiles, vous pouvez faire -ce qui suit après vous être assuré que ``~/.local/bin/`` se trouve dans votre -``PATH``. - -.. code-block:: bash - - cat < ~/.local/bin/podiff - #!/bin/sh - grep -v '^#:' "\$1" - EOF - - chmod a+x ~/.local/bin/podiff - - git config diff.podiff.textconv podiff - - -Pas d'inquiétude, cela ne change la façon dont Git affiche les changements que sur -les fichiers de la traduction, sans incidence sur les autres. From 28a1fc25814fe7e8a6839c58f8a4d39fc148d2d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mathieu Dupuy Date: Fri, 29 Apr 2022 18:45:23 +0200 Subject: [PATCH 26/75] unfuzzy a string (#1858) Le changement upstream est une correction de grammaire : https://github.com/python/cpython/commit/63298930fb531ba2bb4f23bc3b915dbf1e17e9e1 --- library/secrets.po | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/library/secrets.po b/library/secrets.po index 0ba70f7959..e93f71eb6d 100644 --- a/library/secrets.po +++ b/library/secrets.po @@ -37,7 +37,6 @@ msgstr "" "secrets associés." #: library/secrets.rst:24 -#, fuzzy msgid "" "In particular, :mod:`secrets` should be used in preference to the default " "pseudo-random number generator in the :mod:`random` module, which is " From 2fb8b34a03a87eb0bdb0f91b6df45b1f8b7c9459 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Sat, 30 Apr 2022 16:41:46 +0200 Subject: [PATCH 27/75] Traduction de howto/logging-cookbook (#1850) Co-authored-by: Jean Abou-Samra --- howto/logging-cookbook.po | 388 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 363 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/howto/logging-cookbook.po b/howto/logging-cookbook.po index e3422127d4..5cb82f6f35 100644 --- a/howto/logging-cookbook.po +++ b/howto/logging-cookbook.po @@ -6,17 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-30 16:34+0200\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: \n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: howto/logging-cookbook.rst:5 msgid "Logging Cookbook" -msgstr "" +msgstr "Recettes pour la journalisation" #: howto/logging-cookbook.rst:0 msgid "Author" @@ -31,10 +32,12 @@ msgid "" "This page contains a number of recipes related to logging, which have been " "found useful in the past." msgstr "" +"Cette page contient des recettes relatives à la journalisation qui se sont " +"avérées utiles par le passé." #: howto/logging-cookbook.rst:15 msgid "Using logging in multiple modules" -msgstr "" +msgstr "Journalisation dans plusieurs modules" #: howto/logging-cookbook.rst:17 msgid "" @@ -47,10 +50,18 @@ msgid "" "logger calls to the child will pass up to the parent. Here is a main " "module::" msgstr "" +"Deux appels à ``logging.getLogger('unLogger')`` renvoient toujours une " +"référence vers le même objet de journalisation. C'est valable à l'intérieur " +"d'un module, mais aussi dans des modules différents pour autant que ce soit " +"le même processus de l'interpréteur Python. En plus, le code d'une " +"application peut définir et configurer une journalisation parente dans un " +"module et créer (mais pas configurer) une journalisation fille dans un " +"module séparé. Les appels à la journalisation fille passeront alors à la " +"journalisation parente. Voici un module principal ::" #: howto/logging-cookbook.rst:55 msgid "Here is the auxiliary module::" -msgstr "" +msgstr "Voici un module auxiliaire ::" #: howto/logging-cookbook.rst:75 msgid "The output looks like this:" @@ -58,27 +69,33 @@ msgstr "La sortie ressemble à ceci ::" #: howto/logging-cookbook.rst:101 msgid "Logging from multiple threads" -msgstr "" +msgstr "Journalisation avec des fils d'exécution multiples" #: howto/logging-cookbook.rst:103 msgid "" "Logging from multiple threads requires no special effort. The following " "example shows logging from the main (initial) thread and another thread::" msgstr "" +"La journalisation avec des fils d'exécution multiples ne requiert pas " +"d'effort particulier. L'exemple suivant montre comment journaliser depuis le " +"fil principal (c.-à-d. initial) et un autre fil ::" #: howto/logging-cookbook.rst:132 msgid "When run, the script should print something like the following:" -msgstr "" +msgstr "À l'exécution, le script doit afficher quelque chose comme ça ::" #: howto/logging-cookbook.rst:154 msgid "" "This shows the logging output interspersed as one might expect. This " "approach works for more threads than shown here, of course." msgstr "" +"Les entrées de journalisation sont entrelacées, comme on pouvait s'y " +"attendre. Cette approche fonctionne aussi avec plus de fils que dans " +"l'exemple, bien sûr." #: howto/logging-cookbook.rst:158 msgid "Multiple handlers and formatters" -msgstr "" +msgstr "Plusieurs gestionnaires et formateurs" #: howto/logging-cookbook.rst:160 msgid "" @@ -91,6 +108,15 @@ msgid "" "slight modification to the previous simple module-based configuration " "example::" msgstr "" +"Les gestionnaires de journalisation sont des objets Python ordinaires. La " +"méthode :meth:`~Logger.addHandler` n'est pas limitée, en nombre minimum ou " +"maximum, en gestionnaires que vous pouvez ajouter. Parfois, il peut être " +"utile pour une application de journaliser tous les messages quels que soient " +"leurs niveaux vers un fichier texte, tout en journalisant les erreurs (et " +"plus grave) dans la console. Pour ce faire, configurez simplement les " +"gestionnaires de manière adéquate. Les appels de journalisation dans le code " +"de l'application resteront les mêmes. Voici une légère modification de " +"l'exemple précédent dans une configuration au niveau du module ::" #: howto/logging-cookbook.rst:193 msgid "" @@ -98,6 +124,9 @@ msgid "" "All that changed was the addition and configuration of a new handler named " "*fh*." msgstr "" +"Notez que le code de « l'application » ignore la multiplicité des " +"gestionnaires. Les modifications consistent simplement en l'ajout et la " +"configuration d'un nouveau gestionnaire appelé *fh*." #: howto/logging-cookbook.rst:196 msgid "" @@ -110,10 +139,19 @@ msgid "" "to happen is to modify the severity level of the logger and/or handler to " "debug." msgstr "" +"La possibilité de créer de nouveaux gestionnaires avec des filtres sur un " +"niveau de gravité supérieur ou inférieur peut être très utile lors de " +"l'écriture ou du test d'une application. Au lieu d'utiliser de nombreuses " +"instructions ``print`` pour le débogage, utilisez ``logger.debug`` : " +"contrairement aux instructions ``print``, que vous devrez supprimer ou " +"commenter plus tard, les instructions ``logger.debug`` peuvent demeurer " +"telles quelles dans le code source et restent dormantes jusqu'à ce que vous " +"en ayez à nouveau besoin. À ce moment-là, il suffit de modifier le niveau de " +"gravité de la journalisation ou du gestionnaire pour déboguer." #: howto/logging-cookbook.rst:207 msgid "Logging to multiple destinations" -msgstr "" +msgstr "Journalisation vers plusieurs destinations" #: howto/logging-cookbook.rst:209 msgid "" @@ -123,34 +161,46 @@ msgid "" "console. Let's also assume that the file should contain timestamps, but the " "console messages should not. Here's how you can achieve this::" msgstr "" +"Supposons que vous souhaitiez journaliser dans la console et dans un fichier " +"avec différents formats de messages et avec différents critères. Supposons " +"que vous souhaitiez consigner les messages de niveau DEBUG et supérieur dans " +"le fichier, et les messages de niveau INFO et supérieur dans la console. " +"Supposons également que le fichier doive contenir des horodatages, mais pas " +"les messages de la console. Voici comment y parvenir ::" #: howto/logging-cookbook.rst:247 msgid "When you run this, on the console you will see" -msgstr "" +msgstr "Quand vous le lancez, vous devez voir" #: howto/logging-cookbook.rst:256 msgid "and in the file you will see something like" -msgstr "" +msgstr "et, dans le fichier, vous devez trouver" #: howto/logging-cookbook.rst:266 msgid "" "As you can see, the DEBUG message only shows up in the file. The other " "messages are sent to both destinations." msgstr "" +"Comme vous pouvez le constater, le message DEBUG n'apparaît que dans le " +"fichier. Les autres messages sont envoyés vers les deux destinations." #: howto/logging-cookbook.rst:269 msgid "" "This example uses console and file handlers, but you can use any number and " "combination of handlers you choose." msgstr "" +"Cet exemple utilise la console et des gestionnaires de fichier, mais vous " +"pouvez utiliser et combiner autant de gestionnaires que de besoin." #: howto/logging-cookbook.rst:274 msgid "Configuration server example" -msgstr "" +msgstr "Exemple d'un serveur de configuration" #: howto/logging-cookbook.rst:276 msgid "Here is an example of a module using the logging configuration server::" msgstr "" +"Voici un exemple de module mettant en œuvre la configuration de la " +"journalisation *via* un serveur ::" #: howto/logging-cookbook.rst:307 msgid "" @@ -158,10 +208,14 @@ msgid "" "server, properly preceded with the binary-encoded length, as the new logging " "configuration::" msgstr "" +"Et voici un script qui, à partir d'un nom de fichier, commence par envoyer " +"la taille du fichier encodée en binaire (comme il se doit), puis envoie ce " +"fichier au serveur pour définir la nouvelle configuration de " +"journalisation ::" #: howto/logging-cookbook.rst:330 msgid "Dealing with handlers that block" -msgstr "" +msgstr "Utilisation de gestionnaires bloquants" #: howto/logging-cookbook.rst:334 msgid "" @@ -169,6 +223,10 @@ msgid "" "blocking the thread you're logging from. This is common in web applications, " "though of course it also occurs in other scenarios." msgstr "" +"Parfois, il est nécessaire que les gestionnaires de journalisation fassent " +"leur travail sans bloquer le fil d'exécution qui émet des événements. C'est " +"généralement le cas dans les applications Web, mais aussi bien sûr dans " +"d'autres scénarios." #: howto/logging-cookbook.rst:338 msgid "" @@ -180,6 +238,15 @@ msgid "" "which is too slow (and this query can be deep in the socket library code, " "below the Python layer, and outside your control)." msgstr "" +"Un gestionnaire classiquement lent est le :class:`SMTPHandler` : l'envoi d'e-" +"mails peut prendre beaucoup de temps, pour un certain nombre de raisons " +"indépendantes du développeur (par exemple, une infrastructure de messagerie " +"ou de réseau peu performante). Mais n'importe quel autre gestionnaire " +"utilisant le réseau ou presque peut aussi s'avérer bloquant : même une " +"simple opération :class:`SocketHandler` peut faire une requête DNS implicite " +"et être ainsi très lente (cette requête peut être enfouie profondément dans " +"le code de la bibliothèque d'accès réseau, sous la couche Python, et hors de " +"votre contrôle)." #: howto/logging-cookbook.rst:346 msgid "" @@ -194,6 +261,18 @@ msgid "" "to attach only ``QueueHandlers`` to your loggers) for the benefit of other " "developers who will use your code." msgstr "" +"Une solution consiste à utiliser une approche en deux parties. Pour la " +"première partie, affectez un seul :class:`QueueHandler` à la journalisation " +"des fils d'exécution critiques pour les performances. Ils écrivent " +"simplement dans leur file d'attente, qui peut être dimensionnée à une " +"capacité suffisamment grande ou initialisée sans limite supérieure en " +"taille. L'écriture dans la file d'attente est généralement acceptée " +"rapidement, mais nous vous conseillons quand même de prévoir d'intercepter " +"l'exception :exc:`queue.Full` par précaution dans votre code. Si vous " +"développez une bibliothèque avec des fils d'exécution critiques pour les " +"performances, documentez-le bien (avec une suggestion de n'affecter que des " +"``QueueHandlers`` à votre journalisation) pour faciliter le travail des " +"développeurs qui utilisent votre code." #: howto/logging-cookbook.rst:357 msgid "" @@ -205,6 +284,13 @@ msgid "" "matter). The ``LogRecords`` are removed from the queue and passed to the " "handlers for processing." msgstr "" +"La deuxième partie de la solution est la classe :class:`QueueListener`, " +"conçue comme l'homologue de :class:`QueueHandler`. Un :class:`QueueListener` " +"est très simple : vous lui passez une file d'attente et des gestionnaires, " +"et il lance un fil d'exécution interne qui scrute la file d'attente pour " +"récupérer les événements envoyés par les ``QueueHandlers`` (ou toute autre " +"source de ``LogRecords``, d'ailleurs). Les ``LogRecords`` sont supprimés de " +"la file d'attente et transmis aux gestionnaires pour traitement." #: howto/logging-cookbook.rst:365 msgid "" @@ -214,14 +300,20 @@ msgid "" "handler classes, which would eat up one thread per handler for no particular " "benefit." msgstr "" +"L'avantage d'avoir une classe :class:`QueueListener` séparée est que vous " +"pouvez utiliser la même instance pour servir plusieurs ``QueueHandlers``. " +"Cela consomme moins de ressources que des instances de gestionnaires " +"réparties chacune dans un fil d'exécution séparé." #: howto/logging-cookbook.rst:370 msgid "An example of using these two classes follows (imports omitted)::" msgstr "" +"Voici un exemple d'utilisation de ces deux classes (les importations sont " +"omises) ::" #: howto/logging-cookbook.rst:388 msgid "which, when run, will produce:" -msgstr "" +msgstr "ce qui produit ceci à l'exécution :" #: howto/logging-cookbook.rst:394 msgid "" @@ -234,10 +326,18 @@ msgid "" "of each message with the handler's level, and only passes a message to a " "handler if it's appropriate to do so." msgstr "" +"Avant Python 3.5, la classe :class:`QueueListener` passait chaque message " +"reçu de la file d'attente à chaque gestionnaire avec lequel l'instance avait " +"été initialisée (on supposait que le filtrage de niveau était entièrement " +"effectué de l'autre côté, au niveau de l'alimentation de la file d'attente). " +"Depuis Python 3.5, le comportement peut être modifié en passant l'argument " +"par mot-clé ``respect_handler_level=True`` au constructeur. Dans ce cas, la " +"``QueueListener`` compare le niveau de chaque message avec le niveau défini " +"dans chaque gestionnaire et ne transmet le message que si c'est opportun." #: howto/logging-cookbook.rst:407 msgid "Sending and receiving logging events across a network" -msgstr "" +msgstr "Envoi et réception d'événements de journalisation à travers le réseau" #: howto/logging-cookbook.rst:409 msgid "" @@ -245,18 +345,26 @@ msgid "" "at the receiving end. A simple way of doing this is attaching a :class:" "`SocketHandler` instance to the root logger at the sending end::" msgstr "" +"Supposons que vous souhaitiez envoyer des événements de journalisation sur " +"un réseau et les traiter à la réception. Une façon simple de faire est " +"d'attacher une instance :class:`SocketHandler` à la journalisation racine de " +"l'émetteur ::" #: howto/logging-cookbook.rst:437 msgid "" "At the receiving end, you can set up a receiver using the :mod:" "`socketserver` module. Here is a basic working example::" msgstr "" +"Vous pouvez configurer le récepteur en utilisant le module :mod:" +"`socketserver`. Voici un exemple élémentaire ::" #: howto/logging-cookbook.rst:525 msgid "" "First run the server, and then the client. On the client side, nothing is " "printed on the console; on the server side, you should see something like:" msgstr "" +"Lancez d'abord le serveur, puis le client. Côté client, rien ne s'affiche " +"sur la console ; côté serveur, vous devez voir quelque chose comme ça :" #: howto/logging-cookbook.rst:537 msgid "" @@ -266,10 +374,16 @@ msgid "" "implementing your alternative there, as well as adapting the above script to " "use your alternative serialization." msgstr "" +"Notez que ``pickle`` introduit des problèmes de sécurité dans certains " +"scénarios. Si vous êtes concerné, vous pouvez utiliser une sérialisation " +"alternative en surchargeant la méthode :meth:`~handlers.SocketHandler." +"makePickle` par votre propre implémentation, ainsi qu'en adaptant le script " +"ci-dessus pour utiliser votre sérialisation." #: howto/logging-cookbook.rst:545 msgid "Running a logging socket listener in production" msgstr "" +"Journalisation en production à l'aide d'un connecteur en écoute sur le réseau" #: howto/logging-cookbook.rst:547 msgid "" @@ -280,11 +394,19 @@ msgid "" "using Supervisor: you will need to change the `/path/to/` parts in the Gist " "to reflect the actual paths you want to use." msgstr "" +"Pour de la journalisation en production *via* un connecteur réseau en " +"écoute, il est probable que vous ayez besoin d'utiliser un outil de " +"surveillance tel que `Supervisor `_. Vous trouverez " +"dans ce `Gist `_ des gabarits pour assurer cette " +"fonction avec *Supervisor* : vous aurez besoin de modifier les parties `/" +"path/to/` du *Gist* pour refléter les chemins réels que vous utilisez." #: howto/logging-cookbook.rst:558 msgid "Adding contextual information to your logging output" -msgstr "" +msgstr "Ajout d'informations contextuelles dans la journalisation" +# #no-qa #: howto/logging-cookbook.rst:560 msgid "" "Sometimes you want logging output to contain contextual information in " @@ -300,10 +422,26 @@ msgid "" "logging an application, it could be hard to manage if the number of :class:" "`Logger` instances becomes effectively unbounded." msgstr "" +"Dans certains cas, vous pouvez souhaiter que la journalisation contienne des " +"informations contextuelles en plus des paramètres transmis à l'appel de " +"journalisation. Par exemple, dans une application réseau, il peut être " +"souhaitable de consigner des informations spécifiques au client dans le " +"journal (par exemple, le nom d'utilisateur ou l'adresse IP du client " +"distant). Bien que vous puissiez utiliser le paramètre *extra* pour y " +"parvenir, il n'est pas toujours pratique de transmettre les informations de " +"cette manière. Il peut être aussi tentant de créer des instances :class:" +"`Logger` connexion par connexion, mais ce n'est pas une bonne idée car ces " +"instances :class:`Logger` ne sont pas éliminées par le ramasse-miettes. Même " +"si ce point n'est pas problématique en soi si la journalisation est " +"configurée avec plusieurs niveaux de granularité, cela peut devenir " +"difficile de gérer un nombre potentiellement illimité d'instances de :class:" +"`Logger`." #: howto/logging-cookbook.rst:575 msgid "Using LoggerAdapters to impart contextual information" msgstr "" +"Utilisation d'adaptateurs de journalisation pour transmettre des " +"informations contextuelles" #: howto/logging-cookbook.rst:577 msgid "" @@ -315,6 +453,14 @@ msgid "" "signatures as their counterparts in :class:`Logger`, so you can use the two " "types of instances interchangeably." msgstr "" +"Un moyen simple de transmettre des informations contextuelles accompagnant " +"les informations de journalisation consiste à utiliser la classe :class:" +"`LoggerAdapter`. Cette classe est conçue pour ressembler à un :class:" +"`Logger`, de sorte que vous pouvez appeler :meth:`debug`, :meth:`info`, :" +"meth:`warning`, :meth:`error`, :meth:`exception`, :meth:`critical` et :meth:" +"`log`. Ces méthodes ont les mêmes signatures que leurs homologues dans :" +"class:`Logger`, vous pouvez donc utiliser les deux types d'instances de " +"manière interchangeable." #: howto/logging-cookbook.rst:585 msgid "" @@ -326,6 +472,13 @@ msgid "" "contextual information in the delegated call. Here's a snippet from the code " "of :class:`LoggerAdapter`::" msgstr "" +"Lorsque vous créez une instance de :class:`LoggerAdapter`, vous lui " +"transmettez une instance de :class:`Logger` et un objet dictionnaire qui " +"contient vos informations contextuelles. Lorsque vous appelez l'une des " +"méthodes de journalisation sur une instance de :class:`LoggerAdapter`, elle " +"délègue l'appel à l'instance sous-jacente de :class:`Logger` transmise à son " +"constructeur et s'arrange pour intégrer les informations contextuelles dans " +"l'appel délégué. Voici un extrait du code de :class:`LoggerAdapter` ::" #: howto/logging-cookbook.rst:601 msgid "" @@ -339,6 +492,15 @@ msgid "" "had passed an 'extra' keyword argument in the call to the adapter, it will " "be silently overwritten." msgstr "" +"Les informations contextuelles sont ajoutées dans la méthode :meth:" +"`~LoggerAdapter.process` de :class:`LoggerAdapter`. On lui passe le message " +"et les arguments par mot-clé de l'appel de journalisation, et elle en " +"renvoie des versions (potentiellement) modifiées à utiliser pour la " +"journalisation sous-jacente. L'implémentation par défaut de cette méthode " +"laisse le message seul, mais insère une clé ``extra`` dans l'argument par " +"mot-clé dont la valeur est l'objet dictionnaire passé au constructeur. Bien " +"sûr, si vous avez passé un argument par mot-clé ``extra`` dans l'appel à " +"l'adaptateur, il est écrasé silencieusement." #: howto/logging-cookbook.rst:610 msgid "" @@ -350,20 +512,33 @@ msgid "" "string, you just need to subclass :class:`LoggerAdapter` and override :meth:" "`~LoggerAdapter.process` to do what you need. Here is a simple example::" msgstr "" +"L'avantage d'utiliser ``extra`` est que les valeurs de l'objet dictionnaire " +"sont fusionnées dans le ``__dict__`` de l'instance :class:`LogRecord`, ce " +"qui vous permet d'utiliser des chaînes personnalisées avec vos instances :" +"class:`Formatter` qui connaissent les clés de l'objet dictionnaire. Si vous " +"avez besoin d'une méthode différente, par exemple si vous souhaitez ajouter " +"des informations contextuelles avant ou après la chaîne de message, il vous " +"suffit de surcharger :class:`LoggerAdapter` et de remplacer :meth:" +"`~LoggerAdapter.process` pour faire ce dont vous avez besoin. Voici un " +"exemple simple ::" #: howto/logging-cookbook.rst:626 msgid "which you can use like this::" -msgstr "" +msgstr "que vous pouvez utiliser comme ceci ::" #: howto/logging-cookbook.rst:631 msgid "" "Then any events that you log to the adapter will have the value of " "``some_conn_id`` prepended to the log messages." msgstr "" +"Ainsi, tout événement journalisé aura la valeur de ``some_conn_id`` insérée " +"en début de message de journalisation." #: howto/logging-cookbook.rst:635 msgid "Using objects other than dicts to pass contextual information" msgstr "" +"Utilisation d'objets autres que les dictionnaires pour passer des " +"informations contextuelles" #: howto/logging-cookbook.rst:637 msgid "" @@ -373,10 +548,16 @@ msgid "" "if you want to generate values dynamically (whereas the values in a dict " "would be constant)." msgstr "" +"Il n'est pas obligatoire de passer un dictionnaire réel à un :class:" +"`LoggerAdapter`, vous pouvez passer une instance d'une classe qui implémente " +"``__getitem__`` et ``__iter__`` pour qu'il ressemble à un dictionnaire du " +"point de vue de la journalisation. C'est utile si vous souhaitez générer des " +"valeurs de manière dynamique (alors que les valeurs d'un dictionnaire " +"seraient constantes)." #: howto/logging-cookbook.rst:646 msgid "Using Filters to impart contextual information" -msgstr "" +msgstr "Utilisation de filtres pour transmettre des informations contextuelles" #: howto/logging-cookbook.rst:648 msgid "" @@ -386,6 +567,12 @@ msgid "" "can then be output using a suitable format string, or if needed a custom :" "class:`Formatter`." msgstr "" +"Un :class:`Filter` défini par l'utilisateur peut aussi ajouter des " +"informations contextuelles à la journalisation. Les instances de ``Filter`` " +"sont autorisées à modifier les ``LogRecords`` qui leur sont transmis, y " +"compris par l'ajout d'attributs supplémentaires qui peuvent ensuite être " +"intégrés à la journalisation en utilisant une chaîne de formatage appropriée " +"ou, si nécessaire, un :class:`Formatter` personnalisé." #: howto/logging-cookbook.rst:653 msgid "" @@ -398,14 +585,23 @@ msgid "" "format string can be used to get similar output to that shown above. Here's " "an example script::" msgstr "" +"Par exemple, dans une application Web, la requête en cours de traitement (ou " +"du moins ce qu'elle contient d'intéressant) peut être stockée dans une " +"variable locale au fil d'exécution (:class:`threading.local`), puis utilisée " +"dans un ``Filter`` pour ajouter, par exemple, des informations relatives à " +"la requête (par exemple, l'adresse IP distante et le nom de l'utilisateur) " +"au ``LogRecord``, en utilisant les noms d'attribut ``ip`` et ``user`` comme " +"dans l'exemple ``LoggerAdapter`` ci-dessus. Dans ce cas, la même chaîne de " +"formatage peut être utilisée pour obtenir une sortie similaire à celle " +"indiquée ci-dessus. Voici un exemple de script ::" #: howto/logging-cookbook.rst:699 msgid "which, when run, produces something like:" -msgstr "" +msgstr "qui, à l'exécution, produit quelque chose comme ça ::" #: howto/logging-cookbook.rst:720 msgid "Logging to a single file from multiple processes" -msgstr "" +msgstr "Journalisation vers un fichier unique à partir de plusieurs processus" #: howto/logging-cookbook.rst:722 msgid "" @@ -422,6 +618,20 @@ msgid "" "includes a working socket receiver which can be used as a starting point for " "you to adapt in your own applications." msgstr "" +"La journalisation est fiable avec les programmes à fils d'exécution " +"multiples (thread-safe) : rien n'empêche plusieurs fils d'exécution de " +"journaliser dans le même fichier, du moment que ces fils d'exécution font " +"partie du même processus. En revanche, il n'existe aucun moyen standard de " +"sérialiser l'accès à un seul fichier sur plusieurs processus en Python. Si " +"vous avez besoin de vous connecter à un seul fichier à partir de plusieurs " +"processus, une façon de le faire est de faire en sorte que tous les " +"processus se connectent à un :class:`~handlers.SocketHandler`, et d'avoir un " +"processus séparé qui implémente un serveur qui lit à partir de ce connecteur " +"et écrit les journaux dans le fichier (si vous préférez, vous pouvez dédier " +"un fil d'exécution dans l'un des processus existants pour exécuter cette " +"tâche). :ref:`Cette section ` documente cette approche plus " +"en détail et inclut un connecteur en écoute réseau fonctionnel qui peut être " +"utilisé comme point de départ pour l'adapter à vos propres applications." #: howto/logging-cookbook.rst:735 msgid "" @@ -433,6 +643,14 @@ msgid "" "`multiprocessing` module does not provide working lock functionality on all " "platforms (see https://bugs.python.org/issue3770)." msgstr "" +"Vous pouvez également écrire votre propre gestionnaire en utilisant la " +"classe :class:`~multiprocessing.Lock` du module :mod:`multiprocessing` pour " +"sérialiser l'accès au fichier depuis vos processus. Les actuels :class:" +"`FileHandler` et sous-classes n'utilisent pas :mod:`multiprocessing` pour le " +"moment, même s'ils pourraient le faire à l'avenir. Notez qu'à l'heure " +"actuelle, le module :mod:`multiprocessing` ne fournit pas un verrouillage " +"fonctionnel pour toutes les plates-formes (voir https://bugs.python.org/" +"issue3770)." #: howto/logging-cookbook.rst:745 msgid "" @@ -448,12 +666,26 @@ msgid "" "application, and can be used as the basis for code meeting your own specific " "requirements::" msgstr "" +"Autrement, vous pouvez utiliser une ``Queue`` et un :class:`QueueHandler` " +"pour envoyer tous les événements de journalisation à l'un des processus de " +"votre application multi-processus. L'exemple de script suivant montre " +"comment procéder ; dans l'exemple, un processus d'écoute distinct écoute les " +"événements envoyés par les autres processus et les journalise en fonction de " +"sa propre configuration de journalisation. Bien que l'exemple ne montre " +"qu'une seule façon de faire (par exemple, vous pouvez utiliser un fil " +"d'exécution d'écoute plutôt qu'un processus d'écoute séparé – " +"l'implémentation serait analogue), il permet des configurations de " +"journalisation complètement différentes pour celui qui écoute ainsi que pour " +"les autres processus de votre application, et peut être utilisé comme base " +"pour répondre à vos propres exigences ::" #: howto/logging-cookbook.rst:861 msgid "" "A variant of the above script keeps the logging in the main process, in a " "separate thread::" msgstr "" +"Une variante du script ci-dessus conserve la journalisation dans le " +"processus principal, dans un fil séparé ::" #: howto/logging-cookbook.rst:956 msgid "" @@ -464,10 +696,17 @@ msgid "" "events are generated in the worker processes) to direct the messages to the " "appropriate destinations." msgstr "" +"Cette variante montre comment appliquer la configuration pour des " +"enregistreurs particuliers - par exemple l'enregistreur ``foo`` a un " +"gestionnaire spécial qui stocke tous les événements du sous-système ``foo`` " +"dans un fichier ``mplog-foo.log``. C'est utilisé par le mécanisme de " +"journalisation dans le processus principal (même si les événements de " +"journalisation sont générés dans les processus de travail) pour diriger les " +"messages vers les destinations appropriées." #: howto/logging-cookbook.rst:963 msgid "Using concurrent.futures.ProcessPoolExecutor" -msgstr "" +msgstr "Utilisation de concurrent.futures.ProcessPoolExecutor" #: howto/logging-cookbook.rst:965 msgid "" @@ -475,22 +714,29 @@ msgid "" "your worker processes, you need to create the queue slightly differently. " "Instead of" msgstr "" +"Si vous souhaitez utiliser :class:`concurrent.futures.ProcessPoolExecutor` " +"pour démarrer vos processus de travail, vous devez créer la file d'attente " +"légèrement différemment. À la place de" #: howto/logging-cookbook.rst:973 msgid "you should use" -msgstr "" +msgstr "vous devez écrire" #: howto/logging-cookbook.rst:979 msgid "and you can then replace the worker creation from this::" msgstr "" +"et vous pouvez alors remplacer la création du processus de travail telle " +"que ::" #: howto/logging-cookbook.rst:990 msgid "to this (remembering to first import :mod:`concurrent.futures`)::" msgstr "" +"par celle-ci (souvenez-vous d'importer au préalable :mod:`concurrent." +"futures`) ::" #: howto/logging-cookbook.rst:997 msgid "Deploying Web applications using Gunicorn and uWSGI" -msgstr "" +msgstr "Déploiement d'applications Web avec *Gunicorn* et *uWSGI*" #: howto/logging-cookbook.rst:999 msgid "" @@ -503,10 +749,20 @@ msgid "" "process management tool such as Supervisor - see `Running a logging socket " "listener in production`_ for more details." msgstr "" +"Lors du déploiement d'applications Web qui utilisent `Gunicorn `_ ou `uWSGI `_ " +"(ou équivalent), plusieurs processus de travail sont créés pour traiter les " +"requêtes des clients. Dans de tels environnements, évitez de créer des " +"gestionnaires à fichiers directement dans votre application Web. Au lieu de " +"cela, utilisez un :class:`SocketHandler` pour journaliser depuis " +"l'application Web vers gestionnaire réseau à l'écoute dans un processus " +"séparé. Cela peut être configuré à l'aide d'un outil de gestion de processus " +"tel que *Supervisor* (voir `Journalisation en production à l'aide d'un " +"connecteur en écoute sur le réseau`_ pour plus de détails)." #: howto/logging-cookbook.rst:1009 msgid "Using file rotation" -msgstr "" +msgstr "Utilisation du roulement de fichiers" #: howto/logging-cookbook.rst:1014 msgid "" @@ -517,12 +773,21 @@ msgid "" "usage pattern, the logging package provides a :class:`~handlers." "RotatingFileHandler`::" msgstr "" +"Parfois, vous souhaitez laisser un fichier de journalisation grossir jusqu'à " +"une certaine taille, puis ouvrir un nouveau fichier et vous y enregistrer " +"les nouveaux événements. Vous souhaitez peut-être conserver un certain " +"nombre de ces fichiers et, lorsque ce nombre de fichiers aura été créé, " +"faire rouler les fichiers afin que le nombre de fichiers et la taille des " +"fichiers restent tous deux limités. Pour ce cas d'usage, :class:`~handlers." +"RotatingFileHandler` est inclus dans le paquet de journalisation ::" #: howto/logging-cookbook.rst:1046 msgid "" "The result should be 6 separate files, each with part of the log history for " "the application:" msgstr "" +"Vous devez obtenir 6 fichiers séparés, chacun contenant une partie de " +"l'historique de journalisation de l'application :" #: howto/logging-cookbook.rst:1058 msgid "" @@ -531,16 +796,23 @@ msgid "" "``.1``. Each of the existing backup files is renamed to increment the suffix " "(``.1`` becomes ``.2``, etc.) and the ``.6`` file is erased." msgstr "" +"Le fichier de journalisation actuel est toujours :file:" +"`logging_rotatingfile_example.out`, et chaque fois qu'il atteint la taille " +"limite, il est renommé avec le suffixe ``.1``. Chacun des fichiers de " +"sauvegarde existants est renommé pour incrémenter le suffixe (``.1`` devient " +"``.2``, etc.) et le fichier ``.6`` est effacé." #: howto/logging-cookbook.rst:1063 msgid "" "Obviously this example sets the log length much too small as an extreme " "example. You would want to set *maxBytes* to an appropriate value." msgstr "" +"De toute évidence, la longueur du journal définie dans cet exemple est " +"beaucoup trop petite. À vous de définir *maxBytes* à une valeur appropriée." #: howto/logging-cookbook.rst:1069 msgid "Use of alternative formatting styles" -msgstr "" +msgstr "Utilisation d'autres styles de formatage" #: howto/logging-cookbook.rst:1071 msgid "" @@ -550,6 +822,11 @@ msgid "" "`string.Template` (added in Python 2.4) and :meth:`str.format` (added in " "Python 2.6)." msgstr "" +"Lorsque la journalisation a été ajoutée à la bibliothèque standard Python, " +"la seule façon de formater les messages avec un contenu variable était " +"d'utiliser la méthode de formatage avec « % ». Depuis, Python s'est enrichi " +"de deux nouvelles méthode de formatage : :class:`string.Template` (ajouté " +"dans Python 2.4) et :meth:`str.format` (ajouté dans Python 2.6)." #: howto/logging-cookbook.rst:1077 msgid "" @@ -563,6 +840,17 @@ msgid "" "meth:`str.format` or :class:`string.Template`. Here's an example console " "session to show the possibilities:" msgstr "" +"La journalisation (à partir de la version 3.2) offre une meilleure prise en " +"charge de ces deux styles de formatage supplémentaires. La classe :class:" +"`Formatter` a été améliorée pour accepter un paramètre par mot-clé " +"facultatif supplémentaire nommé ``style``. La valeur par défaut est ``'%'``, " +"les autres valeurs possibles étant ``'{'`` et ``'$'``, qui correspondent aux " +"deux autres styles de formatage. La rétrocompatibilité est maintenue par " +"défaut (comme vous vous en doutez) mais, en spécifiant explicitement un " +"paramètre de style, vous avez la possibilité de spécifier des chaînes de " +"format qui fonctionnent avec :meth:`str.format` ou :class:`string.Template`. " +"Voici un exemple de session interactive en console pour montrer les " +"possibilités :" #: howto/logging-cookbook.rst:1111 msgid "" @@ -570,6 +858,10 @@ msgid "" "completely independent of how an individual logging message is constructed. " "That can still use %-formatting, as shown here::" msgstr "" +"Notez que le formatage des messages de journalisation est, au final, " +"complètement indépendant de la façon dont un message de journalisation " +"individuel est construit. Vous pouvez toujours utiliser formatage *via* " +"« % », comme ici ::" #: howto/logging-cookbook.rst:1119 msgid "" @@ -586,6 +878,19 @@ msgid "" "logging calls which are out there in existing code will be using %-format " "strings." msgstr "" +"Les appels de journalisation (``logger.debug()``, ``logger.info()`` etc.) ne " +"prennent que des paramètres positionnels pour le message de journalisation " +"lui-même, les paramètres par mots-clés étant utilisés uniquement pour " +"déterminer comment gérer le message réel (par exemple, le paramètre par mot-" +"clé ``exc_info`` indique que les informations de trace doivent être " +"enregistrées, ou le paramètre par mot-clé ``extra`` indique des informations " +"contextuelles supplémentaires à ajouter au journal). Vous ne pouvez donc pas " +"inclure dans les appels de journalisation à l'aide de la syntaxe :meth:`str." +"format` ou :class:`string.Template`, car le paquet de journalisation utilise " +"le formatage via « % » en interne pour fusionner la chaîne de format et les " +"arguments de variables. Il n'est pas possible de changer ça tout en " +"préservant la rétrocompatibilité puisque tous les appels de journalisation " +"dans le code pré-existant utilisent des chaînes au format « % »." #: howto/logging-cookbook.rst:1132 msgid "" @@ -595,6 +900,11 @@ msgid "" "will call ``str()`` on that object to get the actual format string. Consider " "the following two classes::" msgstr "" +"Il existe cependant un moyen d'utiliser le formatage *via* « {} » et « $ » " +"pour vos messages de journalisation. Rappelez-vous que, pour un message, " +"vous pouvez utiliser un objet arbitraire comme chaîne de format de message, " +"et que le package de journalisation appelle ``str()`` sur cet objet pour " +"fabriquer la chaîne finale. Considérez les deux classes suivantes ::" #: howto/logging-cookbook.rst:1156 msgid "" @@ -606,6 +916,14 @@ msgid "" "__ (double underscore --- not to be confused with _, the single underscore " "used as a synonym/alias for :func:`gettext.gettext` or its brethren)." msgstr "" +"L'une ou l'autre peut être utilisée à la place d'une chaîne de format " +"\"%(message)s\" ou \"{message}\" ou \"$message\", afin de mettre en forme " +"*via* « { } » ou « $ » la partie « message réel » qui apparaît dans la " +"sortie de journal formatée. Il est un peu lourd d'utiliser les noms de " +"classe chaque fois que vous voulez journaliser quelque chose, mais ça " +"devient acceptable si vous utilisez un alias tel que __ (double trait de " +"soulignement — à ne pas confondre avec _, le trait de soulignement unique " +"utilisé comme alias pour :func:`gettext.gettext` ou ses homologues)." #: howto/logging-cookbook.rst:1164 msgid "" @@ -613,6 +931,10 @@ msgid "" "copy and paste into your own code. They can be used as follows (assuming " "that they're declared in a module called ``wherever``):" msgstr "" +"Les classes ci-dessus ne sont pas incluses dans Python, bien qu'elles soient " +"assez faciles à copier et coller dans votre propre code. Elles peuvent être " +"utilisées comme suit (en supposant qu'elles soient déclarées dans un module " +"appelé ``wherever``) :" #: howto/logging-cookbook.rst:1186 msgid "" @@ -620,6 +942,9 @@ msgid "" "you would of course use ``logger.debug()`` or similar to actually log using " "this approach." msgstr "" +"Alors que les exemples ci-dessus utilisent ``print()`` pour montrer comment " +"fonctionne le formatage, utilisez bien sûr ``logger.debug()`` ou similaire " +"pour journaliser avec cette approche." #: howto/logging-cookbook.rst:1190 msgid "" @@ -631,18 +956,31 @@ msgid "" "not just the format string. That's because the __ notation is just syntax " "sugar for a constructor call to one of the XXXMessage classes." msgstr "" +"Une chose à noter est qu'il n'y a pas de perte de performance significative " +"avec cette approche : le formatage réel ne se produit pas lorsque vous " +"effectuez l'appel de journalisation, mais lorsque (et si) le message " +"journalisé est réellement sur le point d'être écrit dans un journal par un " +"gestionnaire. Ainsi, la seule chose légèrement inhabituelle qui pourrait " +"vous perturber est que les parenthèses entourent la chaîne de format et les " +"arguments, pas seulement la chaîne de format. C'est parce que la notation __ " +"n'est que du sucre syntaxique pour un appel de constructeur à l'une des " +"classes `XXXMessage`." #: howto/logging-cookbook.rst:1198 msgid "" "If you prefer, you can use a :class:`LoggerAdapter` to achieve a similar " "effect to the above, as in the following example::" msgstr "" +"Si vous préférez, vous pouvez utiliser un :class:`LoggerAdapter` pour " +"obtenir un effet similaire à ce qui précède, comme dans l'exemple suivant ::" #: howto/logging-cookbook.rst:1229 msgid "" "The above script should log the message ``Hello, world!`` when run with " "Python 3.2 or later." msgstr "" +"Le script ci-dessus journalise le message ``Hello, world!`` quand il est " +"lancé avec Python 3.2 ou ultérieur." #: howto/logging-cookbook.rst:1238 msgid "Customizing ``LogRecord``" From 720a28c138173d6ca86e171c01529e0a950da2da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: edith <37245459+eviau@users.noreply.github.com> Date: Tue, 3 May 2022 07:32:30 -0400 Subject: [PATCH 28/75] library/http.server.po (#1853) Co-authored-by: Jean Abou-Samra Co-authored-by: Jimmy Lamothe --- library/http.server.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 95 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/library/http.server.po b/library/http.server.po index e1864f5e2b..9eab6a283b 100644 --- a/library/http.server.po +++ b/library/http.server.po @@ -6,31 +6,34 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-27 06:17-0400\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Edith Viau \n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: library/http.server.rst:2 msgid ":mod:`http.server` --- HTTP servers" -msgstr "" +msgstr ":mod:`http.server` --- serveurs HTTP" #: library/http.server.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/http/server.py`" -msgstr "" +msgstr "**Code source :** :source:`Lib/http/server.py`" #: library/http.server.rst:17 msgid "This module defines classes for implementing HTTP servers." -msgstr "" +msgstr "Ce module définit des classes implémentant des serveurs HTTP." #: library/http.server.rst:22 msgid "" ":mod:`http.server` is not recommended for production. It only implements " "basic security checks." msgstr "" +":mod:`http.server` n'est pas recommandé pour la mise en production. Les " +"vérifications de sécurité implémentées ne sont qu'élémentaires." #: library/http.server.rst:25 msgid "" @@ -38,6 +41,11 @@ msgid "" "subclass. It creates and listens at the HTTP socket, dispatching the " "requests to a handler. Code to create and run the server looks like this::" msgstr "" +"Une des classes, :class:`HTTPServer`, est une sous-classe de :class:" +"`socketserver.TCPServer`. Elle crée une interface de connexion (*socket* en " +"anglais) avant de rester à l'écoute des messages reçus sur celle-ci, les " +"répartissant à un gestionnaire d'évènements (*handler* en anglais). Le code " +"pour créer et exécuter le serveur ressemble à ceci ::" #: library/http.server.rst:37 msgid "" @@ -46,6 +54,11 @@ msgid "" "`server_port`. The server is accessible by the handler, typically through " "the handler's :attr:`server` instance variable." msgstr "" +"Cette classe hérite de la classe :class:`~socketserver.TCPServer`. Ses " +"instances contiennent l'adresse du serveur dans les variables d'instance :" +"attr:`server_name` et :attr:`server_port`.Le serveur est accessible par le " +"gestionnaire d'évènements, habituellement par le biais de sa variable " +"d'instance :attr:`server`." #: library/http.server.rst:44 msgid "" @@ -54,6 +67,11 @@ msgid "" "web browsers pre-opening sockets, on which :class:`HTTPServer` would wait " "indefinitely." msgstr "" +"Cette classe est identique à *HTTPServer* mais utilise des fils d'exécution " +"afin de gérer les requêtes, et ce, par le biais de :class:`~socketserver." +"ThreadingMixIn`. Ceci est utile afin de gérer les pré-ouvertures des " +"interfaces de connexion des navigateurs web, sur lesquelles :class:" +"`HTTPServer` attendrait de façon perpétuelle." #: library/http.server.rst:52 msgid "" @@ -61,6 +79,9 @@ msgid "" "*RequestHandlerClass* on instantiation, of which this module provides three " "different variants:" msgstr "" +"On doit passer un *RequestHandlerClass* lors de l'instanciation de :class:" +"`HTTPServer` et de :class:`ThreadingHTTPServer`. Ce module fournit trois " +"variantes différentes :" #: library/http.server.rst:58 msgid "" @@ -70,6 +91,12 @@ msgid "" "`BaseHTTPRequestHandler` provides a number of class and instance variables, " "and methods for use by subclasses." msgstr "" +"Cette classe est utilisée afin de gérer les requêtes HTTP arrivant au " +"serveur. Elle ne peut pas répondre par elle-même à des requêtes HTTP ; cette " +"méthode doit être surchargée dans les classes dérivées, par exemple *GET* ou " +"*POST*. La classe :class:`BaseHTTPRequestHandler` fournit plusieurs classes " +"et variables d'instance, ainsi que des méthodes à utiliser par les sous-" +"classes." #: library/http.server.rst:64 msgid "" @@ -80,20 +107,30 @@ msgid "" "stored in instance variables of the handler. Subclasses should not need to " "override or extend the :meth:`__init__` method." msgstr "" +"Le gestionnaire d'évènements analysera la requête et les en-têtes avant " +"d'appeler une méthode spécifique au type de requête. Le nom de la méthode " +"est généré à partir de la requête. Par exemple, pour la méthode de requête " +"``SPAM``, la méthode :meth:`do_SPAM` sera appelée sans arguments. Toute " +"l'information pertinente est sauvegardée dans les variables d'instance du " +"gestionnaire d'évènements. Pour les sous-classes, il n'est pas nécessaire de " +"surcharger ou de prolonger la méthode :meth:`__init__`." #: library/http.server.rst:71 msgid ":class:`BaseHTTPRequestHandler` has the following instance variables:" msgstr "" +":class:`BaseHTTPRequestHandler` a les variables d'instances suivantes :" #: library/http.server.rst:75 msgid "" "Contains a tuple of the form ``(host, port)`` referring to the client's " "address." msgstr "" +"Contient un *n*-uplet de la forme ``(host, port)``, faisant référence à " +"l'adresse du client." #: library/http.server.rst:80 msgid "Contains the server instance." -msgstr "" +msgstr "Contient l'instance du serveur." #: library/http.server.rst:84 msgid "" @@ -101,6 +138,9 @@ msgid "" "indicating if another request may be expected, or if the connection should " "be shut down." msgstr "" +"Booléen qui doit être défini avant que :meth:`handle_one_request` ne termine " +"son exécution, indiquant si on peut recevoir une autre requête ou si la " +"connexion doit être fermée." #: library/http.server.rst:90 msgid "" @@ -109,10 +149,15 @@ msgid "" "`handle_one_request`. If no valid request line was processed, it should be " "set to the empty string." msgstr "" +"Contient la chaîne de caractères représentant la ligne de requête HTTP. La " +"dénotation de fin de ligne *CRLF* est enlevée. Cet attribut doit être défini " +"par :meth:`handle_one_request`. Dans le cas où aucune ligne de requête " +"valide n'a été traitée, il doit prendre la valeur de la chaîne de caractères " +"vide." #: library/http.server.rst:97 msgid "Contains the command (request type). For example, ``'GET'``." -msgstr "" +msgstr "Contient la commande (le type de requête). Par exemple, ``'GET'``." #: library/http.server.rst:101 msgid "" @@ -120,11 +165,16 @@ msgid "" "``path`` includes the query. Using the terminology of :rfc:`3986`, ``path`` " "here includes ``hier-part`` and the ``query``." msgstr "" +"Contient le chemin de la requête. Si la composante de requête de l'URL est " +"présente, alors ``path`` contient la requête. Selon la terminologie de :rfc:" +"`3986`, ``path`` inclut ici ``hier-part`` et la ``query``." #: library/http.server.rst:107 msgid "" "Contains the version string from the request. For example, ``'HTTP/1.0'``." msgstr "" +"Contient la version de la requête, en chaîne de caractères. Par exemple, " +"``'HTTP/1.0'``." #: library/http.server.rst:111 msgid "" @@ -162,6 +212,10 @@ msgid "" "format is multiple whitespace-separated strings, where each string is of the " "form name[/version]. For example, ``'BaseHTTP/0.2'``." msgstr "" +"Précise la version du logiciel du serveur. Vous pouvez la modifier. Le " +"format utilisé est constitué de plusieurs chaînes de caractères séparées par " +"des caractères d'espacement, où chaque chaîne prend la forme *nom[/" +"version]*. Par exemple, ``'BaseHTTP/0.2'``." #: library/http.server.rst:142 msgid "" @@ -169,6 +223,9 @@ msgid "" "`version_string` method and the :attr:`server_version` class variable. For " "example, ``'Python/1.4'``." msgstr "" +"Contient la version système de Python, dans une forme pouvant être utilisée " +"par la méthode :attr:`version_string` ainsi que par la variable de classe :" +"attr:`server_version`. Par exemple, ``'Python/1.4'``." #: library/http.server.rst:148 msgid "" @@ -177,12 +234,19 @@ msgid "" "default with variables from :attr:`responses` based on the status code that " "passed to :meth:`send_error`." msgstr "" +"Définit une chaîne de caractères avec champs de formatage devant être " +"utilisée par la méthode :meth:`send_error` afin de construire une réponse " +"d'erreur pour le client. Par défaut, la chaîne contient des variables " +"provenant de l'attribut :attr:`responses` se basant sur le code de statut " +"passé à :meth:`send_error`." #: library/http.server.rst:155 msgid "" "Specifies the Content-Type HTTP header of error responses sent to the " "client. The default value is ``'text/html'``." msgstr "" +"Définit l'en-tête HTTP Content-Type des réponses d'erreur envoyées au " +"client. La valeur par défaut est ``'text/html'``." #: library/http.server.rst:160 msgid "" @@ -192,6 +256,12 @@ msgid "" "(using :meth:`send_header`) in all of its responses to clients. For " "backwards compatibility, the setting defaults to ``'HTTP/1.0'``." msgstr "" +"Définit la version du protocole HTTP qui sera utilisée pour les réponses. Si " +"définie comme ``'HTTP/1.1.'``, le serveur permettra des connexions HTTP " +"persistantes ; cependant, votre serveur *doit* alors inclure un en-tête " +"``Content-Length`` adéquat (en utilisant :meth:`send_header`) dans toutes " +"les réponses envoyées aux clients. Par souci de rétrocompatibilité, le " +"paramètre prend ``'HTTP/1.0'`` comme valeur par défaut." #: library/http.server.rst:168 msgid "" @@ -199,6 +269,9 @@ msgid "" "headers. Typically, this is not overridden, and it defaults to :class:`http." "client.HTTPMessage`." msgstr "" +"Définit une classe similaire à :class:`email.message.Message` permettant " +"l'analyse des en-têtes HTTP. Habituellement, cette valeur n'est pas " +"modifiée, et prend par défaut la valeur de :class:`http.client.HTTPMessage`." #: library/http.server.rst:174 msgid "" @@ -208,10 +281,19 @@ msgid "" "*message* key in an error response, and *longmessage* as the *explain* key. " "It is used by :meth:`send_response_only` and :meth:`send_error` methods." msgstr "" +"Cet attribut contient une table de correspondance entre des codes d'erreurs " +"dénotés par des entiers et des *n*-uplets contenant un message court et un " +"message long. Par exemple, ``{code: (shortmessage, longmessage)}``. " +"Habituellement, le message *shortmessage* correspond à la clé *message* " +"d'une réponse d'erreur, alors que le message *longmessage* correspond à la " +"clé *explain* de celle-ci. Il est utilisé par les méthodes :meth:" +"`send_response_only` et :meth:`send_error`." #: library/http.server.rst:180 msgid "A :class:`BaseHTTPRequestHandler` instance has the following methods:" msgstr "" +"Une instance de la classe :class:`BaseHTTPRequestHandler` contient les " +"méthodes suivantes :" #: library/http.server.rst:184 msgid "" @@ -221,10 +303,13 @@ msgid "" msgstr "" #: library/http.server.rst:191 +#, fuzzy msgid "" -"This method will parse and dispatch the request to the appropriate :meth:" -"`do_\\*` method. You should never need to override it." +"This method will parse and dispatch the request to the appropriate :meth:`do_" +"\\*` method. You should never need to override it." msgstr "" +"Cette méthode analyse la requête et la transmet à la méthode :meth:`do_\\*` " +"appropriée. Il ne faut jamais l'écraser." #: library/http.server.rst:196 msgid "" @@ -530,7 +615,7 @@ msgstr "" #: library/http.server.rst:455 msgid "" -"CGI scripts run by the :class:`CGIHTTPRequestHandler` class cannot execute " +"CGI scripts run by the :class:`CGIHTTPRequestHandler` class cannot execute " "redirects (HTTP code 302), because code 200 (script output follows) is sent " "prior to execution of the CGI script. This pre-empts the status code." msgstr "" From 5025581da6912739f3cc468823915b48302a47be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Haller Date: Sat, 7 May 2022 04:27:16 -0400 Subject: [PATCH 29/75] Traduction de library/syslog.po (#1862) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Marque une entrée de library/syslog.po comme fuzzy. Une demande d'éclaircissement sur la doc originale a été ouverte. python/cpython#92412 Co-authored-by: Jean Abou-Samra --- library/syslog.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 75 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/library/syslog.po b/library/syslog.po index 5439ed1209..596ba93fc3 100644 --- a/library/syslog.po +++ b/library/syslog.po @@ -6,17 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-06 18:42-0400\n" +"Last-Translator: Nicolas Haller \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: library/syslog.rst:2 msgid ":mod:`syslog` --- Unix syslog library routines" -msgstr "" +msgstr ":mod:`syslog` --- Routines de bibliothèque *syslog* Unix" #: library/syslog.rst:10 msgid "" @@ -24,6 +25,8 @@ msgid "" "Refer to the Unix manual pages for a detailed description of the ``syslog`` " "facility." msgstr "" +"Ce module fournit une interface aux routines de la bibliothèque ``syslog`` " +"Unix. Consultez les pages du manuel Unix pour plus de détails sur ``syslog``." #: library/syslog.rst:14 msgid "" @@ -31,6 +34,10 @@ msgid "" "library that can speak to a syslog server is available in the :mod:`logging." "handlers` module as :class:`SysLogHandler`." msgstr "" +"Ce module interagit avec l'ensemble des routines du journaliseur système " +"``syslog``. Une bibliothèque écrite exclusivement en Python est également " +"disponible pour parler à un serveur *syslog* dans le module :mod:`logging." +"handlers` sous le nom :class:`SysLogHandler`." #: library/syslog.rst:18 msgid "The module defines the following functions:" @@ -45,18 +52,29 @@ msgid "" "not encoded in *priority* using logical-or (``LOG_INFO | LOG_USER``), the " "value given in the :func:`openlog` call is used." msgstr "" +"Envoie la chaîne de caractères *message* au journaliseur système. Un retour " +"à la ligne est ajouté à la fin du message si nécessaire. Chaque message est " +"marqué avec une priorité constituée d'une *fonction* et d'un *niveau*. " +"L'argument optionnel *priority*, qui par défaut est :const:`LOG_INFO`, " +"définit la priorité du message. Si la fonction n'est pas encodée dans " +"*priority* en utilisant un OU logique (``LOG_INFO | LOG_USER``), la valeur " +"donnée lors de l'appel à :func:`openlog` est utilisée." #: library/syslog.rst:31 msgid "" "If :func:`openlog` has not been called prior to the call to :func:`syslog`, " "``openlog()`` will be called with no arguments." msgstr "" +"Si :func:`openlog` n'a pas été appelé avant :func:`syslog`, ``openlog()`` " +"sera appelée sans argument." #: library/syslog.rst:34 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.syslog`` with arguments " "``priority``, ``message``." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``syslog.syslog`` avec les " +"arguments ``priority``, ``message``." #: library/syslog.rst:39 msgid "" @@ -64,6 +82,9 @@ msgid "" "func:`openlog`. :func:`syslog` will call :func:`openlog` with no arguments " "if the log is not currently open." msgstr "" +"Les options de journalisation utilisées lors des appels à :func:`syslog` " +"peuvent être définies en appelant :func:`openlog`. :func:`syslog` " +"appellera :func:`openlog` sans argument si le journal n'est pas déjà ouvert." #: library/syslog.rst:43 msgid "" @@ -74,24 +95,40 @@ msgid "" "keyword argument (default is :const:`LOG_USER`) sets the default facility " "for messages which do not have a facility explicitly encoded." msgstr "" +"L'argument nommé optionnel *ident* est une chaîne de caractères qui est " +"ajoutée au début de chaque message. Par défaut, le dernier élément du chemin " +"définit dans ``sys.argv[0]`` est utilisé. L'argument nommé optionnel " +"*logoption* est un champ de bits (défini à 0 par défaut) -- Voir ci-dessous " +"pour les combinaisons possibles. L'argument nommé optionnel *facility* " +"définit la fonction à utiliser pour les messages qui n'en définissent pas. " +"Par défaut, :const:`LOG_USER` est utilisée." #: library/syslog.rst:50 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.openlog`` with arguments " "``ident``, ``logoption``, ``facility``." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``syslog.openlog`` avec les " +"arguments ``ident``, ``logoption``, ``facility``." #: library/syslog.rst:52 +#, fuzzy msgid "" "In previous versions, keyword arguments were not allowed, and *ident* was " "required. The default for *ident* was dependent on the system libraries, " "and often was ``python`` instead of the name of the Python program file." msgstr "" +"Dans les versions précédentes, les arguments nommés n'étaient pas autorisés " +"et *ident* était requis. La valeur par défaut pour *ident* dépendait des " +"bibliothèques systèmes et été parfois définie à ``python`` au lieu " +"d'utiliser le nom du fichier du programme Python." #: library/syslog.rst:60 msgid "" "Reset the syslog module values and call the system library ``closelog()``." msgstr "" +"Réinitialise la configuration du module *syslog* et appelle la bibliothèque " +"système ``closelog()``." #: library/syslog.rst:62 msgid "" @@ -100,12 +137,19 @@ msgid "" "(if :func:`openlog` hasn't already been called), and *ident* and other :func:" "`openlog` parameters are reset to defaults." msgstr "" +"Cet appel permet au module de se comporter comme lors de son import " +"initial. Par exemple, :func:`openlog` sera appelée lors du premier appel à :" +"func:`syslog` (sauf si :func:`openlog` a déjà été appelée). Quant à *ident* " +"et aux paramètres de :func:`openlog`, ceux-ci seront réinitialisés à leur " +"valeur par défaut." #: library/syslog.rst:67 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.closelog`` with no " "arguments." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``syslog.closelog`` sans " +"argument." #: library/syslog.rst:72 msgid "" @@ -116,20 +160,28 @@ msgid "" "The function ``LOG_UPTO(pri)`` calculates the mask for all priorities up to " "and including *pri*." msgstr "" +"Définit le masque de priorité à la valeur *maskpri* et retourne la " +"précédente valeur du masque. Les appels à :func:`syslog` avec un niveau de " +"priorité non présent dans *maskpri* seront ignorés. La fonction " +"``LOG_MASK(pri)`` calcule le masque pour la priorité *pri*. La fonction " +"``LOG_UPTO(pri)`` calcule le masque pour toutes les priorités jusqu'à *pri* " +"(inclus)." #: library/syslog.rst:79 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.setlogmask`` with " "argument ``maskpri``." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``syslog.setlogmask`` avec " +"l'argument ``maskpri``." #: library/syslog.rst:81 msgid "The module defines the following constants:" -msgstr "" +msgstr "Le module définit les constantes suivantes :" #: library/syslog.rst:86 msgid "Priority levels (high to low):" -msgstr "" +msgstr "Niveau de priorités (décroissant) :" #: library/syslog.rst:84 msgid "" @@ -137,10 +189,13 @@ msgid "" "`LOG_ERR`, :const:`LOG_WARNING`, :const:`LOG_NOTICE`, :const:`LOG_INFO`, :" "const:`LOG_DEBUG`." msgstr "" +":const:`LOG_EMERG`, :const:`LOG_ALERT`, :const:`LOG_CRIT`, :const:" +"`LOG_ERR`, :const:`LOG_WARNING`, :const:`LOG_NOTICE`, :const:`LOG_INFO`, :" +"const:`LOG_DEBUG`." #: library/syslog.rst:93 msgid "Facilities:" -msgstr "" +msgstr "Fonctions :" #: library/syslog.rst:89 msgid "" @@ -149,10 +204,14 @@ msgid "" "`LOG_UUCP`, :const:`LOG_CRON`, :const:`LOG_SYSLOG`, :const:`LOG_LOCAL0` to :" "const:`LOG_LOCAL7`, and, if defined in ````, :const:`LOG_AUTHPRIV`." msgstr "" +":const:`LOG_KERN`, :const:`LOG_USER`, :const:`LOG_MAIL`, :const:" +"`LOG_DAEMON`, :const:`LOG_AUTH`, :const:`LOG_LPR`, :const:`LOG_NEWS`, :const:" +"`LOG_UUCP`, :const:`LOG_CRON`, :const:`LOG_SYSLOG`, :const:`LOG_LOCAL0` à :" +"const:`LOG_LOCAL7` et, si défini dans ````, :const:`LOG_AUTHPRIV`." #: library/syslog.rst:99 msgid "Log options:" -msgstr "" +msgstr "Options de journalisation :" #: library/syslog.rst:96 msgid "" @@ -160,6 +219,9 @@ msgid "" "````, :const:`LOG_ODELAY`, :const:`LOG_NOWAIT`, and :const:" "`LOG_PERROR`." msgstr "" +":const:`LOG_PID`, :const:`LOG_CONS`, :const:`LOG_NDELAY` et, si défini dans " +"````, :const:`LOG_ODELAY`, :const:`LOG_NOWAIT` et :const:" +"`LOG_PERROR`." #: library/syslog.rst:102 msgid "Examples" @@ -167,11 +229,11 @@ msgstr "Exemples" #: library/syslog.rst:105 msgid "Simple example" -msgstr "" +msgstr "Exemple simple" #: library/syslog.rst:107 msgid "A simple set of examples::" -msgstr "" +msgstr "Un simple jeu d'exemples ::" #: library/syslog.rst:115 msgid "" @@ -179,3 +241,7 @@ msgid "" "in logged messages, and write the messages to the destination facility used " "for mail logging::" msgstr "" +"Un exemple montrant comment définir certaines options de journalisation. Ces " +"options ajoutent l'identifiant du processus (*PID*) dans les messages " +"journalisés et écrivent ces messages à l'aide de la fonction utilisée pour " +"la journalisation des systèmes de messagerie ::" From a0c7fabc130c3b61ee88281d6b4f60ac45d6787c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Sat, 7 May 2022 16:38:04 +0200 Subject: [PATCH 30/75] Reprise des fuzzies. RAS (#1865) --- faq/programming.po | 5 +---- 1 file changed, 1 insertion(+), 4 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 0f165db14c..624dc8c64b 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-07 16:01+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -2763,7 +2763,6 @@ msgstr "" "la valeur booléenne est ``False``." #: faq/programming.rst:1821 -#, fuzzy msgid "" "2) Detecting optional arguments can be tricky when ``None`` is a valid input " "value. In those situations, you can create a singleton sentinel object " @@ -2852,7 +2851,6 @@ msgstr "" "simplement conservé aussi longtemps que l'instance elle-même." #: faq/programming.rst:1911 -#, fuzzy msgid "" "The advantage is that when an instance is no longer used, the cached method " "result will be released right away. The disadvantage is that if instances " @@ -3165,7 +3163,6 @@ msgstr "" "valeurs importées)." #: faq/programming.rst:2095 -#, fuzzy msgid "" "Van Rossum doesn't like this approach much because the imports appear in a " "strange place, but it does work." From c4cc2a5a28e1bef117224f19ef2c9256f9011303 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Thierry=20Pell=C3=A9?= Date: Sun, 8 May 2022 09:58:49 +0200 Subject: [PATCH 31/75] Traduction de library/html.parser.po (#1864) Co-Authored-By: Jean Abou Samra --- library/html.parser.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 136 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/library/html.parser.po b/library/html.parser.po index d437a1f644..6a92a51123 100644 --- a/library/html.parser.po +++ b/library/html.parser.po @@ -6,22 +6,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-08 09:48+0200\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Thierry Pellé \n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: library/html.parser.rst:2 msgid ":mod:`html.parser` --- Simple HTML and XHTML parser" -msgstr "" +msgstr ":mod:`html.parser`— Un analyseur syntaxique simple pour HTML et XHTML" #: library/html.parser.rst:7 -#, fuzzy msgid "**Source code:** :source:`Lib/html/parser.py`" -msgstr "**Code source :** :source:`Lib/email/parser.py`" +msgstr "**Code source :** :source:`Lib/html/parser.py`" #: library/html.parser.rst:15 msgid "" @@ -29,10 +29,17 @@ msgid "" "for parsing text files formatted in HTML (HyperText Mark-up Language) and " "XHTML." msgstr "" +"Ce module définit une classe :class:`HTMLParser` qui sert de base pour " +"l'analyse syntaxique de fichiers texte formatés HTML (*HyperText Mark-up " +"Language*, le « langage de balisage hypertexte ») et XHTML (*EXtensible " +"HyperText Markup Language*, le « langage extensible de balisage " +"hypertexte »)." #: library/html.parser.rst:20 msgid "Create a parser instance able to parse invalid markup." msgstr "" +"Crée une instance d'analyseur capable de traiter tout balisage, même " +"invalide." #: library/html.parser.rst:22 msgid "" @@ -40,6 +47,9 @@ msgid "" "(except the ones in ``script``/``style`` elements) are automatically " "converted to the corresponding Unicode characters." msgstr "" +"Si *convert_charrefs* est ``True`` (valeur par défaut), toute référence de " +"caractère (sauf ceux enchâssés dans des éléments ``script``/``style``) est " +"automatiquement convertie en son caractère Unicode." #: library/html.parser.rst:26 msgid "" @@ -48,6 +58,11 @@ msgid "" "encountered. The user should subclass :class:`.HTMLParser` and override its " "methods to implement the desired behavior." msgstr "" +"Une instance de :class:`.HTMLParser` est alimentée par des données HTML. " +"Elle fait appel à des méthodes offrant un traitement spécifique quand est " +"rencontré un élément de balisage : balise ouvrante ou fermante, textes, " +"commentaires… Pour implémenter le comportement désiré, l'utilisateur crée " +"une sous-classe de :class:`.HTMLParser` en surchargeant ses méthodes." #: library/html.parser.rst:31 msgid "" @@ -55,18 +70,22 @@ msgid "" "tag handler for elements which are closed implicitly by closing an outer " "element." msgstr "" +"Cet analyseur ne vérifie ni que les balises fermantes correspondent aux " +"balises ouvrantes, ni n'invoque le gestionnaire de balises fermantes pour " +"les éléments implicitement fermés par un élément extérieur." #: library/html.parser.rst:34 msgid "*convert_charrefs* keyword argument added." -msgstr "" +msgstr "L'argument *convert_charrefs* a été ajouté." #: library/html.parser.rst:37 msgid "The default value for argument *convert_charrefs* is now ``True``." msgstr "" +"La valeur par défaut de l'argument *convert_charrefs* est désormais ``True``." #: library/html.parser.rst:42 msgid "Example HTML Parser Application" -msgstr "" +msgstr "Exemple d'application de l'analyseur HTML" #: library/html.parser.rst:44 msgid "" @@ -74,20 +93,22 @@ msgid "" "`HTMLParser` class to print out start tags, end tags, and data as they are " "encountered::" msgstr "" +"Comme exemple simple, un analyseur HTML minimal qui utilise la classe :class:" +"`HTMLParser` pour afficher les balises ouvrantes, les balises fermantes " +"ainsi que les données quand elles apparaissent ::" #: library/html.parser.rst:64 msgid "The output will then be:" -msgstr "" +msgstr "La sortie est alors :" #: library/html.parser.rst:83 msgid ":class:`.HTMLParser` Methods" -msgstr "" +msgstr "Méthodes de la classe :class:`.HTMLParser`" #: library/html.parser.rst:85 -#, fuzzy msgid ":class:`HTMLParser` instances have the following methods:" msgstr "" -"Les instances de :class:`!HTMLCalendar` utilisent les méthodes suivantes :" +"Les instances de :class:`HTMLParser` disposent des méthodes suivantes :" #: library/html.parser.rst:90 msgid "" @@ -95,6 +116,11 @@ msgid "" "complete elements; incomplete data is buffered until more data is fed or :" "meth:`close` is called. *data* must be :class:`str`." msgstr "" +"Alimente l'analyseur avec du texte. Ce texte est traité dans la mesure où il " +"constitue des éléments complets ; les données incomplètes sont mises dans un " +"tampon jusqu'à ce que d'autres données soient fournies ou que la méthode :" +"meth:`close` soit appelée. L'argument *data* doit être de classe :class:" +"`str`." #: library/html.parser.rst:97 msgid "" @@ -103,24 +129,39 @@ msgid "" "additional processing at the end of the input, but the redefined version " "should always call the :class:`HTMLParser` base class method :meth:`close`." msgstr "" +"Force le traitement de toutes les données du tampon comme si elles étaient " +"suivies par un caractère *fin de fichier*. Cette méthode peut-être redéfinie " +"par une classe dérivée pour ajouter des traitements supplémentaires à la fin " +"de l'entrée, mais la version redéfinie devra impérativement appeler la " +"méthode :meth:`close` de la classe de base :class:`HTMLParser`." #: library/html.parser.rst:105 msgid "" "Reset the instance. Loses all unprocessed data. This is called implicitly " "at instantiation time." msgstr "" +"Réinitialise l'instance. Toutes les données non traitées sont perdues. Cette " +"méthode est appelée implicitement lors de l'instanciation." #: library/html.parser.rst:111 msgid "Return current line number and offset." msgstr "" +"Renvoie le numéro de ligne et le numéro du caractère dans la ligne où le " +"curseur est positionné." #: library/html.parser.rst:116 +#, fuzzy msgid "" "Return the text of the most recently opened start tag. This should not " "normally be needed for structured processing, but may be useful in dealing " "with HTML \"as deployed\" or for re-generating input with minimal changes " "(whitespace between attributes can be preserved, etc.)." msgstr "" +"Renvoie le texte de la dernière balise ouverte. Pour un traitement " +"structuré, ce ne devrait jamais être nécessaire, mais peut s'avérer utile " +"pour traiter un code HTML de mauvaise qualité (tel qu'on en trouve souvent) " +"ou pour ré-générer la balise avec des changements mineurs (les espaces entre " +"les attributs pouvant être préservés, etc. …)." #: library/html.parser.rst:122 msgid "" @@ -129,12 +170,18 @@ msgid "" "class implementations do nothing (except for :meth:`~HTMLParser." "handle_startendtag`):" msgstr "" +"Les méthodes suivantes sont appelées lors de la rencontre de données ou " +"d'éléments de balisage ; elles sont destinées à être surchargées par la sous-" +"classe. L'implémentation de la classe de base ne fait rien (sauf pour ce qui " +"est de :meth:`~HTMLParser.handle_startendtag`) :" #: library/html.parser.rst:129 msgid "" -"This method is called to handle the start tag of an element (e.g. ``
``)." +"This method is called to handle the start tag of an element (e.g. ``
``)." msgstr "" +"Cette méthode est appelée pour traiter une balise ouvrante (p. ex. ``
``)." #: library/html.parser.rst:131 msgid "" @@ -144,6 +191,12 @@ msgid "" "translated to lower case, and quotes in the *value* have been removed, and " "character and entity references have been replaced." msgstr "" +"L'argument *tag* contient le nom de la balise en minuscules. L'argument " +"*attrs* contient une liste de *n-uplets* ``(name, value)`` regroupant les " +"attributs présents entre les symboles ``<`` et ``>`` de la balise. Le " +"paramètre *name* est converti en minuscule ; les guillemets sont supprimés " +"du paramètre *value* et toute entité de référence ou de caractère est " +"remplacée." #: library/html.parser.rst:137 msgid "" @@ -151,21 +204,28 @@ msgid "" "would be called as ``handle_starttag('a', [('href', 'https://www.cwi." "nl/')])``." msgstr "" +"Par exemple, pour la balise ````, cette " +"méthode est appelée par ``handle_starttag('a', [('href', 'https://www.cwi." +"nl/')])``." #: library/html.parser.rst:140 msgid "" "All entity references from :mod:`html.entities` are replaced in the " "attribute values." msgstr "" +"Toute référence d'entité présente dans :mod:`html.entities` est remplacée " +"dans la valeur des attributs." #: library/html.parser.rst:146 msgid "" "This method is called to handle the end tag of an element (e.g. ``
``)." msgstr "" +"Cette méthode est appelée pour traiter les balises fermantes (p. ex. ````)." #: library/html.parser.rst:148 msgid "The *tag* argument is the name of the tag converted to lower case." -msgstr "" +msgstr "L'argument *tag* est le nom de la balise en minuscules." #: library/html.parser.rst:153 msgid "" @@ -175,12 +235,20 @@ msgid "" "implementation simply calls :meth:`handle_starttag` and :meth:" "`handle_endtag`." msgstr "" +"Traitée de façon similaire à :meth:`handle_starttag`, mais appelée quand " +"l'analyseur rencontre une balise vide de type *XHTML* (p. ex. ````). Cette méthode peut-être surchargée par les sous-classes demandant " +"cette information lexicale ; l'implémentation par défaut appelle simplement :" +"meth:`handle_starttag` et :meth:`handle_endtag`." #: library/html.parser.rst:161 msgid "" "This method is called to process arbitrary data (e.g. text nodes and the " "content of ```` and ````)." msgstr "" +"Cette méthode est appelée pour traiter toute donnée arbitraire (p. ex. les " +"nœuds textuels ou les contenus de ```` et ``