From 529a2c661642525cf7f00100bb6e43ce5c02cdfa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Thu, 15 May 2025 23:49:23 +0000 Subject: [PATCH 01/21] Update translations from Transifex --- library/hashlib.po | 6 +++--- library/secrets.po | 6 +++--- 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/hashlib.po b/library/hashlib.po index 1ea3622fd..3b7d0661c 100644 --- a/library/hashlib.po +++ b/library/hashlib.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001 Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,9 +11,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" +"Project-Id-Version: Python 3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-25 14:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-09 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" "Last-Translator: 石井明久, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/" diff --git a/library/secrets.po b/library/secrets.po index b833cad3b..351ff72c6 100644 --- a/library/secrets.po +++ b/library/secrets.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001 Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,9 +11,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.13\n" +"Project-Id-Version: Python 3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-18 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-09 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" "Last-Translator: 石井明久, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/" From 9f48e57ecc4881dad9ee685c3aa8d7faa1ee39b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Fri, 16 May 2025 23:49:01 +0000 Subject: [PATCH 02/21] Update translations from Transifex --- c-api/unicode.po | 491 +- library/datetime.po | 1170 +- library/math.po | 258 +- library/shutil.po | 205 +- library/stdtypes.po | 1794 +-- library/threading.po | 711 +- library/unittest.mock.po | 6 +- library/urllib.request.po | 10 +- reference/compound_stmts.po | 61 +- reference/grammar.po | 32 +- using/windows.po | 860 +- whatsnew/changelog.po | 26881 +++++++++++++++++----------------- 12 files changed, 16380 insertions(+), 16099 deletions(-) diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index 4b429bb63..f9d683504 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-08 02:53-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-16 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" "Last-Translator: 石井明久, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/" @@ -997,25 +997,34 @@ msgstr "" #: ../../c-api/unicode.rst:650 msgid "" +"Return a mapping suitable for decoding a custom single-byte encoding. Given " +"a Unicode string *string* of up to 256 characters representing an encoding " +"table, returns either a compact internal mapping object or a dictionary " +"mapping character ordinals to byte values. Raises a :exc:`TypeError` and " +"return ``NULL`` on invalid input." +msgstr "" + +#: ../../c-api/unicode.rst:661 +msgid "" "Return the name of the default string encoding, ``\"utf-8\"``. See :func:" "`sys.getdefaultencoding`." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:653 +#: ../../c-api/unicode.rst:664 msgid "" "The returned string does not need to be freed, and is valid until " "interpreter shutdown." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:659 +#: ../../c-api/unicode.rst:670 msgid "Return the length of the Unicode object, in code points." msgstr "Unicode オブジェクトの長さをコードポイントで返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:661 +#: ../../c-api/unicode.rst:672 msgid "On error, set an exception and return ``-1``." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:672 +#: ../../c-api/unicode.rst:683 msgid "" "Copy characters from one Unicode object into another. This function " "performs character conversion when necessary and falls back to :c:func:`!" @@ -1028,38 +1037,38 @@ msgstr "" "失敗のときには ``-1`` を返し、例外を設定します。そうでない場合は、コピーした" "文字数を返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:677 ../../c-api/unicode.rst:707 -#: ../../c-api/unicode.rst:727 +#: ../../c-api/unicode.rst:688 ../../c-api/unicode.rst:718 +#: ../../c-api/unicode.rst:738 msgid "" "The string must not have been “used” yet. See :c:func:`PyUnicode_New` for " "details." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:685 +#: ../../c-api/unicode.rst:696 msgid "" "Resize a Unicode object *\\*unicode* to the new *length* in code points." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:687 +#: ../../c-api/unicode.rst:698 msgid "" "Try to resize the string in place (which is usually faster than allocating a " "new string and copying characters), or create a new string." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:690 +#: ../../c-api/unicode.rst:701 msgid "" "*\\*unicode* is modified to point to the new (resized) object and ``0`` is " "returned on success. Otherwise, ``-1`` is returned and an exception is set, " "and *\\*unicode* is left untouched." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:694 +#: ../../c-api/unicode.rst:705 msgid "" "The function doesn't check string content, the result may not be a string in " "canonical representation." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:701 +#: ../../c-api/unicode.rst:712 msgid "" "Fill a string with a character: write *fill_char* into ``unicode[start:" "start+length]``." @@ -1067,7 +1076,7 @@ msgstr "" "文字列を文字で埋めます: ``unicode[start:start+length]`` で *fill_char* を埋め" "ることになります。" -#: ../../c-api/unicode.rst:704 +#: ../../c-api/unicode.rst:715 msgid "" "Fail if *fill_char* is bigger than the string maximum character, or if the " "string has more than 1 reference." @@ -1075,20 +1084,20 @@ msgstr "" "*fill_char* が文字列の最大文字よりも大きい場合や、文字列2つ以上の参照を持って" "た場合は失敗します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:710 +#: ../../c-api/unicode.rst:721 msgid "" "Return the number of written character, or return ``-1`` and raise an " "exception on error." msgstr "" "書き込んだ文字数を返すか、失敗のときには ``-1`` を返し例外を送出します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:719 +#: ../../c-api/unicode.rst:730 msgid "" "Write a *character* to the string *unicode* at the zero-based *index*. " "Return ``0`` on success, ``-1`` on error with an exception set." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:722 +#: ../../c-api/unicode.rst:733 msgid "" "This function checks that *unicode* is a Unicode object, that the index is " "not out of bounds, and that the object's reference count is one). See :c:" @@ -1096,7 +1105,7 @@ msgid "" "your responsibility." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:735 +#: ../../c-api/unicode.rst:746 msgid "" "Read a character from a string. This function checks that *unicode* is a " "Unicode object and the index is not out of bounds, in contrast to :c:func:" @@ -1107,18 +1116,18 @@ msgstr "" "は *unicode* が Unicode オブジェクトであること、インデックスが範囲内であるこ" "とをチェックします。" -#: ../../c-api/unicode.rst:739 +#: ../../c-api/unicode.rst:750 msgid "Return character on success, ``-1`` on error with an exception set." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:747 +#: ../../c-api/unicode.rst:758 msgid "" "Return a substring of *unicode*, from character index *start* (included) to " "character index *end* (excluded). Negative indices are not supported. On " "error, set an exception and return ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:757 +#: ../../c-api/unicode.rst:768 msgid "" "Copy the string *unicode* into a UCS4 buffer, including a null character, if " "*copy_null* is set. Returns ``NULL`` and sets an exception on error (in " @@ -1126,7 +1135,7 @@ msgid "" "*unicode*). *buffer* is returned on success." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:767 +#: ../../c-api/unicode.rst:778 msgid "" "Copy the string *unicode* into a new UCS4 buffer that is allocated using :c:" "func:`PyMem_Malloc`. If this fails, ``NULL`` is returned with a :exc:" @@ -1138,11 +1147,11 @@ msgstr "" "これが失敗した場合は、 ``NULL`` を返し :exc:`MemoryError` をセットします。\n" "返されたバッファは必ず null コードポイントが追加されています。" -#: ../../c-api/unicode.rst:776 +#: ../../c-api/unicode.rst:787 msgid "Locale Encoding" msgstr "ロケールエンコーディング" -#: ../../c-api/unicode.rst:778 +#: ../../c-api/unicode.rst:789 msgid "" "The current locale encoding can be used to decode text from the operating " "system." @@ -1150,7 +1159,7 @@ msgstr "" "現在のロケールエンコーディングはオペレーティングシステムのテキストをデコード" "するのに使えます。" -#: ../../c-api/unicode.rst:785 +#: ../../c-api/unicode.rst:796 msgid "" "Decode a string from UTF-8 on Android and VxWorks, or from the current " "locale encoding on other platforms. The supported error handlers are " @@ -1159,21 +1168,21 @@ msgid "" "null character but cannot contain embedded null characters." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:792 +#: ../../c-api/unicode.rst:803 msgid "" "Use :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` to decode a string from the :" "term:`filesystem encoding and error handler`." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:795 ../../c-api/unicode.rst:830 +#: ../../c-api/unicode.rst:806 ../../c-api/unicode.rst:841 msgid "This function ignores the :ref:`Python UTF-8 Mode `." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:799 ../../c-api/unicode.rst:915 +#: ../../c-api/unicode.rst:810 ../../c-api/unicode.rst:926 msgid "The :c:func:`Py_DecodeLocale` function." msgstr ":c:func:`Py_DecodeLocale` 関数。" -#: ../../c-api/unicode.rst:803 +#: ../../c-api/unicode.rst:814 msgid "" "The function now also uses the current locale encoding for the " "``surrogateescape`` error handler, except on Android. Previously, :c:func:" @@ -1185,13 +1194,13 @@ msgstr "" "以前は、 :c:func:`Py_DecodeLocale` が ``surrogateescape`` で使われ、現在のロ" "ケールエンコーディングは ``strict`` で使われていました。" -#: ../../c-api/unicode.rst:812 +#: ../../c-api/unicode.rst:823 msgid "" "Similar to :c:func:`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`, but compute the string " "length using :c:func:`!strlen`." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:820 +#: ../../c-api/unicode.rst:831 msgid "" "Encode a Unicode object to UTF-8 on Android and VxWorks, or to the current " "locale encoding on other platforms. The supported error handlers are " @@ -1200,17 +1209,17 @@ msgid "" "`bytes` object. *unicode* cannot contain embedded null characters." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:827 +#: ../../c-api/unicode.rst:838 msgid "" "Use :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault` to encode a string to the :term:" "`filesystem encoding and error handler`." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:834 ../../c-api/unicode.rst:946 +#: ../../c-api/unicode.rst:845 ../../c-api/unicode.rst:957 msgid "The :c:func:`Py_EncodeLocale` function." msgstr ":c:func:`Py_EncodeLocale` 関数。" -#: ../../c-api/unicode.rst:838 +#: ../../c-api/unicode.rst:849 msgid "" "The function now also uses the current locale encoding for the " "``surrogateescape`` error handler, except on Android. Previously, :c:func:" @@ -1222,24 +1231,24 @@ msgstr "" "以前は、 :c:func:`Py_EncodeLocale` が ``surrogateescape`` で使われ、現在のロ" "ケールエンコーディングは ``strict`` で使われていました。" -#: ../../c-api/unicode.rst:847 +#: ../../c-api/unicode.rst:858 msgid "File System Encoding" msgstr "ファイルシステムエンコーディング" -#: ../../c-api/unicode.rst:849 +#: ../../c-api/unicode.rst:860 msgid "" "Functions encoding to and decoding from the :term:`filesystem encoding and " "error handler` (:pep:`383` and :pep:`529`)." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:852 +#: ../../c-api/unicode.rst:863 msgid "" "To encode file names to :class:`bytes` during argument parsing, the " "``\"O&\"`` converter should be used, passing :c:func:`!" "PyUnicode_FSConverter` as the conversion function:" msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:858 +#: ../../c-api/unicode.rst:869 msgid "" ":ref:`PyArg_Parse\\* converter `: encode :class:`str` objects " "-- obtained directly or through the :class:`os.PathLike` interface -- to :" @@ -1252,24 +1261,24 @@ msgid "" "not allowed in the result. On failure, return ``0`` with an exception set." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:870 +#: ../../c-api/unicode.rst:881 msgid "" "If *obj* is ``NULL``, the function releases a strong reference stored in the " "variable referred by *result* and returns ``1``." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:875 ../../c-api/unicode.rst:902 +#: ../../c-api/unicode.rst:886 ../../c-api/unicode.rst:913 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr ":term:`path-like object` を受け入れるようになりました。" -#: ../../c-api/unicode.rst:878 +#: ../../c-api/unicode.rst:889 msgid "" "To decode file names to :class:`str` during argument parsing, the ``\"O&\"`` " "converter should be used, passing :c:func:`!PyUnicode_FSDecoder` as the " "conversion function:" msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:884 +#: ../../c-api/unicode.rst:895 msgid "" ":ref:`PyArg_Parse\\* converter `: decode :class:`bytes` objects " "-- obtained either directly or indirectly through the :class:`os.PathLike` " @@ -1283,63 +1292,63 @@ msgid "" "result. On failure, return ``0`` with an exception set." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:897 +#: ../../c-api/unicode.rst:908 msgid "" "If *obj* is ``NULL``, release the strong reference to the object referred to " "by *result* and return ``1``." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:908 +#: ../../c-api/unicode.rst:919 msgid "Decode a string from the :term:`filesystem encoding and error handler`." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:910 +#: ../../c-api/unicode.rst:921 msgid "" "If you need to decode a string from the current locale encoding, use :c:func:" "`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:917 ../../c-api/unicode.rst:930 -#: ../../c-api/unicode.rst:950 +#: ../../c-api/unicode.rst:928 ../../c-api/unicode.rst:941 +#: ../../c-api/unicode.rst:961 msgid "" "The :term:`filesystem error handler ` " "is now used." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:924 +#: ../../c-api/unicode.rst:935 msgid "" "Decode a null-terminated string from the :term:`filesystem encoding and " "error handler`." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:927 +#: ../../c-api/unicode.rst:938 msgid "" "If the string length is known, use :c:func:" "`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize`." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:937 +#: ../../c-api/unicode.rst:948 msgid "" "Encode a Unicode object to the :term:`filesystem encoding and error " "handler`, and return :class:`bytes`. Note that the resulting :class:`bytes` " "object can contain null bytes." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:941 +#: ../../c-api/unicode.rst:952 msgid "" "If you need to encode a string to the current locale encoding, use :c:func:" "`PyUnicode_EncodeLocale`." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:955 +#: ../../c-api/unicode.rst:966 msgid "wchar_t Support" msgstr "wchar_t サポート" -#: ../../c-api/unicode.rst:957 +#: ../../c-api/unicode.rst:968 msgid ":c:type:`wchar_t` support for platforms which support it:" msgstr ":c:type:`wchar_t` をサポートするプラットフォームでの wchar_t サポート:" -#: ../../c-api/unicode.rst:961 +#: ../../c-api/unicode.rst:972 msgid "" "Create a Unicode object from the :c:type:`wchar_t` buffer *wstr* of the " "given *size*. Passing ``-1`` as the *size* indicates that the function must " @@ -1347,7 +1356,7 @@ msgid "" "failure." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:969 +#: ../../c-api/unicode.rst:980 msgid "" "Copy the Unicode object contents into the :c:type:`wchar_t` buffer *wstr*. " "At most *size* :c:type:`wchar_t` characters are copied (excluding a possibly " @@ -1355,13 +1364,13 @@ msgid "" "`wchar_t` characters copied or ``-1`` in case of an error." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:974 +#: ../../c-api/unicode.rst:985 msgid "" "When *wstr* is ``NULL``, instead return the *size* that would be required to " "store all of *unicode* including a terminating null." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:977 +#: ../../c-api/unicode.rst:988 msgid "" "Note that the resulting :c:expr:`wchar_t*` string may or may not be null-" "terminated. It is the responsibility of the caller to make sure that the :c:" @@ -1371,7 +1380,7 @@ msgid "" "most C functions." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:987 +#: ../../c-api/unicode.rst:998 msgid "" "Convert the Unicode object to a wide character string. The output string " "always ends with a null character. If *size* is not ``NULL``, write the " @@ -1382,24 +1391,24 @@ msgid "" "`wchar_t*` string contains null characters a :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:995 +#: ../../c-api/unicode.rst:1006 msgid "" "Returns a buffer allocated by :c:macro:`PyMem_New` (use :c:func:`PyMem_Free` " "to free it) on success. On error, returns ``NULL`` and *\\*size* is " "undefined. Raises a :exc:`MemoryError` if memory allocation is failed." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1002 +#: ../../c-api/unicode.rst:1013 msgid "" "Raises a :exc:`ValueError` if *size* is ``NULL`` and the :c:expr:`wchar_t*` " "string contains null characters." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1010 +#: ../../c-api/unicode.rst:1021 msgid "Built-in Codecs" msgstr "組み込み codec (built-in codec)" -#: ../../c-api/unicode.rst:1012 +#: ../../c-api/unicode.rst:1023 msgid "" "Python provides a set of built-in codecs which are written in C for speed. " "All of these codecs are directly usable via the following functions." @@ -1407,7 +1416,7 @@ msgstr "" "Python には、処理速度を高めるために C で書かれた codec が揃えてあります。これ" "ら全ての codec は以下の関数を介して直接利用できます。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1015 +#: ../../c-api/unicode.rst:1026 msgid "" "Many of the following APIs take two arguments encoding and errors, and they " "have the same semantics as the ones of the built-in :func:`str` string " @@ -1417,7 +1426,7 @@ msgstr "" "らのパラメータは、組み込みの文字列コンストラクタである :func:`str` における同" "名のパラメータと同じ意味を持ちます。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1019 +#: ../../c-api/unicode.rst:1030 msgid "" "Setting encoding to ``NULL`` causes the default encoding to be used which is " "UTF-8. The file system calls should use :c:func:`PyUnicode_FSConverter` for " @@ -1425,7 +1434,7 @@ msgid "" "handler` internally." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1024 +#: ../../c-api/unicode.rst:1035 msgid "" "Error handling is set by errors which may also be set to ``NULL`` meaning to " "use the default handling defined for the codec. Default error handling for " @@ -1436,7 +1445,7 @@ msgstr "" "込み codec で、デフォルトのエラー処理は \"strict\" (:exc:`ValueError` を送出" "する) になっています。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1028 +#: ../../c-api/unicode.rst:1039 msgid "" "The codecs all use a similar interface. Only deviations from the following " "generic ones are documented for simplicity." @@ -1445,29 +1454,29 @@ msgstr "" "では、説明を簡単にするために以下の汎用のインターフェースとの違いだけを説明し" "ています。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1033 +#: ../../c-api/unicode.rst:1044 msgid "Generic Codecs" msgstr "汎用 codec" -#: ../../c-api/unicode.rst:1035 +#: ../../c-api/unicode.rst:1046 msgid "The following macro is provided:" msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1040 +#: ../../c-api/unicode.rst:1051 msgid "The Unicode code point ``U+FFFD`` (replacement character)." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1042 +#: ../../c-api/unicode.rst:1053 msgid "" "This Unicode character is used as the replacement character during decoding " "if the *errors* argument is set to \"replace\"." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1046 +#: ../../c-api/unicode.rst:1057 msgid "These are the generic codec APIs:" msgstr "以下は汎用 codec の API です:" -#: ../../c-api/unicode.rst:1052 +#: ../../c-api/unicode.rst:1063 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the encoded string " "*str*. *encoding* and *errors* have the same meaning as the parameters of " @@ -1476,7 +1485,7 @@ msgid "" "was raised by the codec." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1062 +#: ../../c-api/unicode.rst:1073 msgid "" "Encode a Unicode object and return the result as Python bytes object. " "*encoding* and *errors* have the same meaning as the parameters of the same " @@ -1491,15 +1500,15 @@ msgstr "" "使用する codec の検索は、 Python の codec レジストリを使って行います。\n" "codec が例外を送出した場合には ``NULL`` を返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1070 +#: ../../c-api/unicode.rst:1081 msgid "UTF-8 Codecs" msgstr "UTF-8 Codecs" -#: ../../c-api/unicode.rst:1072 +#: ../../c-api/unicode.rst:1083 msgid "These are the UTF-8 codec APIs:" msgstr "以下は UTF-8 codec の APIです:" -#: ../../c-api/unicode.rst:1077 +#: ../../c-api/unicode.rst:1088 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the UTF-8 encoded string " "*str*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." @@ -1507,7 +1516,7 @@ msgstr "" "UTF-8 でエンコードされた *size* バイトの文字列 *str* から Unicode オブジェク" "トを生成します。codec が例外を送出した場合には ``NULL`` を返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1084 +#: ../../c-api/unicode.rst:1095 msgid "" "If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF8`. If " "*consumed* is not ``NULL``, trailing incomplete UTF-8 byte sequences will " @@ -1519,7 +1528,7 @@ msgstr "" "エラーとみなされません。これらのバイト列はデコードされず、デコードされたバイ" "ト数は *consumed* に格納されます。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1092 +#: ../../c-api/unicode.rst:1103 msgid "" "Encode a Unicode object using UTF-8 and return the result as Python bytes " "object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was " @@ -1529,13 +1538,13 @@ msgstr "" "トとして返します。エラー処理は \"strict\" です。 codec が例外を送出した場合に" "は ``NULL`` を返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1096 ../../c-api/unicode.rst:1111 +#: ../../c-api/unicode.rst:1107 ../../c-api/unicode.rst:1122 msgid "" "The function fails if the string contains surrogate code points (``U+D800`` " "- ``U+DFFF``)." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1102 +#: ../../c-api/unicode.rst:1113 msgid "" "Return a pointer to the UTF-8 encoding of the Unicode object, and store the " "size of the encoded representation (in bytes) in *size*. The *size* " @@ -1549,13 +1558,13 @@ msgstr "" "返されるバッファには、 null コードポイントがあるかどうかに関わらず、常に " "null バイトが終端に付加されています (これは *size* には勘定されません)。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1108 +#: ../../c-api/unicode.rst:1119 msgid "" "On error, set an exception, set *size* to ``-1`` (if it's not NULL) and " "return ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1114 +#: ../../c-api/unicode.rst:1125 msgid "" "This caches the UTF-8 representation of the string in the Unicode object, " "and subsequent calls will return a pointer to the same buffer. The caller " @@ -1564,20 +1573,20 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1121 ../../c-api/unicode.rst:1143 +#: ../../c-api/unicode.rst:1132 ../../c-api/unicode.rst:1154 msgid "The return type is now ``const char *`` rather of ``char *``." msgstr "返り値の型が ``char *`` ではなく ``const char *`` になりました。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1124 +#: ../../c-api/unicode.rst:1135 msgid "This function is a part of the :ref:`limited API `." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1130 +#: ../../c-api/unicode.rst:1141 msgid "As :c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize`, but does not store the size." msgstr "" ":c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize` とほぼ同じですが、サイズを格納しません。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1134 +#: ../../c-api/unicode.rst:1145 msgid "" "This function does not have any special behavior for `null characters " "`_ embedded within *unicode*. " @@ -1587,15 +1596,15 @@ msgid "" "c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize` instead." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1148 +#: ../../c-api/unicode.rst:1159 msgid "UTF-32 Codecs" msgstr "UTF-32 Codecs" -#: ../../c-api/unicode.rst:1150 +#: ../../c-api/unicode.rst:1161 msgid "These are the UTF-32 codec APIs:" msgstr "以下は UTF-32 codec API です:" -#: ../../c-api/unicode.rst:1156 +#: ../../c-api/unicode.rst:1167 msgid "" "Decode *size* bytes from a UTF-32 encoded buffer string and return the " "corresponding Unicode object. *errors* (if non-``NULL``) defines the error " @@ -1605,7 +1614,7 @@ msgstr "" "Unicodeオブジェクトとして返します。 *errors* は (``NULL`` でないなら) エラー" "ハンドラを指定します。デフォルトは \"strict\" です。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1160 ../../c-api/unicode.rst:1210 +#: ../../c-api/unicode.rst:1171 ../../c-api/unicode.rst:1221 msgid "" "If *byteorder* is non-``NULL``, the decoder starts decoding using the given " "byte order::" @@ -1613,14 +1622,14 @@ msgstr "" "*byteorder* が ``NULL`` でない時、デコーダは与えられたバイトオーダーでデコー" "ドを開始します。 ::" -#: ../../c-api/unicode.rst:1163 ../../c-api/unicode.rst:1213 +#: ../../c-api/unicode.rst:1174 ../../c-api/unicode.rst:1224 msgid "" "*byteorder == -1: little endian\n" "*byteorder == 0: native order\n" "*byteorder == 1: big endian" msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1167 +#: ../../c-api/unicode.rst:1178 msgid "" "If ``*byteorder`` is zero, and the first four bytes of the input data are a " "byte order mark (BOM), the decoder switches to this byte order and the BOM " @@ -1632,7 +1641,7 @@ msgstr "" "コピーされません。 ``*byteorder`` が ``-1`` または ``1`` ならば、全ての byte " "order mark は出力にコピーされます。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1172 +#: ../../c-api/unicode.rst:1183 msgid "" "After completion, *\\*byteorder* is set to the current byte order at the end " "of input data." @@ -1640,16 +1649,16 @@ msgstr "" "デコードが完了した後、入力データの終端に来た時点でのバイトオーダーを " "*\\*byteorder* にセットします。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1175 ../../c-api/unicode.rst:1226 +#: ../../c-api/unicode.rst:1186 ../../c-api/unicode.rst:1237 msgid "If *byteorder* is ``NULL``, the codec starts in native order mode." msgstr "" "*byteorder* が ``NULL`` のとき、 codec は native order モードで開始します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1177 ../../c-api/unicode.rst:1228 +#: ../../c-api/unicode.rst:1188 ../../c-api/unicode.rst:1239 msgid "Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "codec が例外を発生させたときは ``NULL`` を返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1183 +#: ../../c-api/unicode.rst:1194 msgid "" "If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF32`. If " "*consumed* is not ``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF32Stateful` will not " @@ -1663,7 +1672,7 @@ msgstr "" "ト列などの) UTF-32 バイト列をエラーとして扱いません。末尾の不完全なバイト列は" "デコードされず、デコードされたバイト数が *consumed* に格納されます。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1192 +#: ../../c-api/unicode.rst:1203 msgid "" "Return a Python byte string using the UTF-32 encoding in native byte order. " "The string always starts with a BOM mark. Error handling is \"strict\". " @@ -1675,15 +1684,15 @@ msgstr "" "エラーハンドラは \"strict\" です。\n" "codec が例外を発生させたときは ``NULL`` を返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1198 +#: ../../c-api/unicode.rst:1209 msgid "UTF-16 Codecs" msgstr "UTF-16 Codecs" -#: ../../c-api/unicode.rst:1200 +#: ../../c-api/unicode.rst:1211 msgid "These are the UTF-16 codec APIs:" msgstr "以下は UTF-16 codec の APIです:" -#: ../../c-api/unicode.rst:1206 +#: ../../c-api/unicode.rst:1217 msgid "" "Decode *size* bytes from a UTF-16 encoded buffer string and return the " "corresponding Unicode object. *errors* (if non-``NULL``) defines the error " @@ -1693,7 +1702,7 @@ msgstr "" "果を Unicode オブジェクトで返します。 *errors* は (``NULL`` でない場合) エ" "ラー処理方法を定義します。デフォルト値は \"strict\" です。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1217 +#: ../../c-api/unicode.rst:1228 msgid "" "If ``*byteorder`` is zero, and the first two bytes of the input data are a " "byte order mark (BOM), the decoder switches to this byte order and the BOM " @@ -1707,7 +1716,7 @@ msgstr "" "合、すべてのBOMは出力へコピーされます (出力では ``\\ufeff`` か ``\\ufffe`` の" "どちらかになるでしょう)。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1223 +#: ../../c-api/unicode.rst:1234 msgid "" "After completion, ``*byteorder`` is set to the current byte order at the end " "of input data." @@ -1715,7 +1724,7 @@ msgstr "" "デコードが完了した後、入力データの終端に来た時点でのバイトオーダーを " "``*byteorder`` にセットします。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1234 +#: ../../c-api/unicode.rst:1245 msgid "" "If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF16`. If " "*consumed* is not ``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF16Stateful` will not " @@ -1730,7 +1739,7 @@ msgstr "" "イト列や分割されたサロゲートペア) をエラーとみなしません。これらのバイト列は" "デコードされず、デコードされたバイト数を *consumed* に返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1243 +#: ../../c-api/unicode.rst:1254 msgid "" "Return a Python byte string using the UTF-16 encoding in native byte order. " "The string always starts with a BOM mark. Error handling is \"strict\". " @@ -1742,21 +1751,21 @@ msgstr "" "エラーハンドラは \"strict\" です。\n" "codec が例外を発生させたときは ``NULL`` を返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1249 +#: ../../c-api/unicode.rst:1260 msgid "UTF-7 Codecs" msgstr "UTF-7 Codecs" -#: ../../c-api/unicode.rst:1251 +#: ../../c-api/unicode.rst:1262 msgid "These are the UTF-7 codec APIs:" msgstr "以下は UTF-7 codec の API です:" -#: ../../c-api/unicode.rst:1256 +#: ../../c-api/unicode.rst:1267 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the UTF-7 encoded string " "*str*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1263 +#: ../../c-api/unicode.rst:1274 msgid "" "If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF7`. If " "*consumed* is not ``NULL``, trailing incomplete UTF-7 base-64 sections will " @@ -1768,22 +1777,22 @@ msgstr "" "分をエラーとしません。不完全な部分のバイト列はデコードせずに、デコードしたバ" "イト数を *consumed* に格納します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1270 +#: ../../c-api/unicode.rst:1281 msgid "Unicode-Escape Codecs" msgstr "Unicode-Escape Codecs" -#: ../../c-api/unicode.rst:1272 +#: ../../c-api/unicode.rst:1283 msgid "These are the \"Unicode Escape\" codec APIs:" msgstr "以下は \"Unicode Escape\" codec の API です:" -#: ../../c-api/unicode.rst:1278 +#: ../../c-api/unicode.rst:1289 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the Unicode-Escape " "encoded string *str*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the " "codec." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1284 +#: ../../c-api/unicode.rst:1295 msgid "" "Encode a Unicode object using Unicode-Escape and return the result as a " "bytes object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an " @@ -1794,22 +1803,22 @@ msgstr "" "エラー処理は \"strict\" です。\n" "codec が例外を送出した場合には ``NULL`` を返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1290 +#: ../../c-api/unicode.rst:1301 msgid "Raw-Unicode-Escape Codecs" msgstr "Raw-Unicode-Escape Codecs" -#: ../../c-api/unicode.rst:1292 +#: ../../c-api/unicode.rst:1303 msgid "These are the \"Raw Unicode Escape\" codec APIs:" msgstr "以下は \"Raw Unicode Escape\" codec の APIです:" -#: ../../c-api/unicode.rst:1298 +#: ../../c-api/unicode.rst:1309 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the Raw-Unicode-Escape " "encoded string *str*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the " "codec." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1304 +#: ../../c-api/unicode.rst:1315 msgid "" "Encode a Unicode object using Raw-Unicode-Escape and return the result as a " "bytes object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an " @@ -1820,11 +1829,11 @@ msgstr "" "エラー処理は \"strict\" です。\n" "codec が例外を送出した場合には ``NULL`` を返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1310 +#: ../../c-api/unicode.rst:1321 msgid "Latin-1 Codecs" msgstr "Latin-1 Codecs" -#: ../../c-api/unicode.rst:1312 +#: ../../c-api/unicode.rst:1323 msgid "" "These are the Latin-1 codec APIs: Latin-1 corresponds to the first 256 " "Unicode ordinals and only these are accepted by the codecs during encoding." @@ -1832,7 +1841,7 @@ msgstr "" "以下は Latin-1 codec の APIです: Latin-1 は、 Unicode 序数の最初の 256 個に対" "応し、エンコード時にはこの 256 個だけを受理します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1318 +#: ../../c-api/unicode.rst:1329 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the Latin-1 encoded " "string *str*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." @@ -1840,7 +1849,7 @@ msgstr "" "Latin-1 でエンコードされた *size* バイトの文字列 *str* から Unicode オブジェ" "クトを生成します。codec が例外を送出した場合には ``NULL`` を返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1324 +#: ../../c-api/unicode.rst:1335 msgid "" "Encode a Unicode object using Latin-1 and return the result as Python bytes " "object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was " @@ -1851,11 +1860,11 @@ msgstr "" "エラー処理は \"strict\" です。 codec が例外を送出した場合には ``NULL`` を返し" "ます。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1330 +#: ../../c-api/unicode.rst:1341 msgid "ASCII Codecs" msgstr "ASCII Codecs" -#: ../../c-api/unicode.rst:1332 +#: ../../c-api/unicode.rst:1343 msgid "" "These are the ASCII codec APIs. Only 7-bit ASCII data is accepted. All " "other codes generate errors." @@ -1863,13 +1872,13 @@ msgstr "" "以下は ASCII codec の APIです。 7 ビットの ASCII データだけを受理します。その" "他のコードはエラーになります。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1338 +#: ../../c-api/unicode.rst:1349 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the ASCII encoded string " "*str*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1344 +#: ../../c-api/unicode.rst:1355 msgid "" "Encode a Unicode object using ASCII and return the result as Python bytes " "object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was " @@ -1880,11 +1889,11 @@ msgstr "" "エラー処理は \"strict\" です。\n" "codec が例外を送出した場合には ``NULL`` を返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1350 +#: ../../c-api/unicode.rst:1361 msgid "Character Map Codecs" msgstr "Character Map Codecs" -#: ../../c-api/unicode.rst:1352 +#: ../../c-api/unicode.rst:1363 msgid "" "This codec is special in that it can be used to implement many different " "codecs (and this is in fact what was done to obtain most of the standard " @@ -1901,11 +1910,11 @@ msgstr "" "ターフェースをサポートしていなければなりません; 辞書やシーケンスがそれに適し" "ています。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1358 +#: ../../c-api/unicode.rst:1369 msgid "These are the mapping codec APIs:" msgstr "以下は mapping codec の APIです:" -#: ../../c-api/unicode.rst:1363 +#: ../../c-api/unicode.rst:1374 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the encoded string *str* " "using the given *mapping* object. Return ``NULL`` if an exception was " @@ -1915,7 +1924,7 @@ msgstr "" "字列 *str* をデコードして Unicode オブジェクトを作成します。\n" "codec が例外を発生させたときは ``NULL`` を返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1367 +#: ../../c-api/unicode.rst:1378 msgid "" "If *mapping* is ``NULL``, Latin-1 decoding will be applied. Else *mapping* " "must map bytes ordinals (integers in the range from 0 to 255) to Unicode " @@ -1925,7 +1934,7 @@ msgid "" "treated as undefined mappings and cause an error." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1378 +#: ../../c-api/unicode.rst:1389 msgid "" "Encode a Unicode object using the given *mapping* object and return the " "result as a bytes object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if " @@ -1935,7 +1944,7 @@ msgstr "" "し、結果を bytes オブジェクトとして返します。エラー処理は \"strict\" です。 " "codec が例外を送出した場合には ``NULL`` を返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1382 +#: ../../c-api/unicode.rst:1393 msgid "" "The *mapping* object must map Unicode ordinal integers to bytes objects, " "integers in the range from 0 to 255 or ``None``. Unmapped character " @@ -1943,12 +1952,12 @@ msgid "" "``None`` are treated as \"undefined mapping\" and cause an error." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1388 +#: ../../c-api/unicode.rst:1399 msgid "The following codec API is special in that maps Unicode to Unicode." msgstr "" "以下の codec API は Unicode から Unicode への対応付けを行う特殊なものです。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1392 +#: ../../c-api/unicode.rst:1403 msgid "" "Translate a string by applying a character mapping table to it and return " "the resulting Unicode object. Return ``NULL`` if an exception was raised by " @@ -1957,7 +1966,7 @@ msgstr "" "文字列に文字対応表 *table* を適用して変換し、変換結果を Unicode オブジェクト" "で返します。codec が例外を発行した場合には ``NULL`` を返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1396 +#: ../../c-api/unicode.rst:1407 msgid "" "The mapping table must map Unicode ordinal integers to Unicode ordinal " "integers or ``None`` (causing deletion of the character)." @@ -1965,14 +1974,14 @@ msgstr "" "対応表は、Unicode 序数を表す整数を Unicode 序数を表す整数または ``None`` (そ" "の文字を削除する) に対応付けなければなりません。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1399 +#: ../../c-api/unicode.rst:1410 msgid "" "Mapping tables need only provide the :meth:`~object.__getitem__` interface; " "dictionaries and sequences work well. Unmapped character ordinals (ones " "which cause a :exc:`LookupError`) are left untouched and are copied as-is." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1403 +#: ../../c-api/unicode.rst:1414 msgid "" "*errors* has the usual meaning for codecs. It may be ``NULL`` which " "indicates to use the default error handling." @@ -1980,11 +1989,11 @@ msgstr "" "*errors* は codecs で通常使われるのと同じ意味を持ちます。 *errors* は " "``NULL`` にしてもよく、デフォルトエラー処理の使用を意味します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1408 +#: ../../c-api/unicode.rst:1419 msgid "MBCS codecs for Windows" msgstr "Windows 用の MBCS codec" -#: ../../c-api/unicode.rst:1410 +#: ../../c-api/unicode.rst:1421 msgid "" "These are the MBCS codec APIs. They are currently only available on Windows " "and use the Win32 MBCS converters to implement the conversions. Note that " @@ -1998,13 +2007,13 @@ msgstr "" "式 (target encoding) は、 codec を動作させているマシン上のユーザ設定で定義さ" "れています。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1417 +#: ../../c-api/unicode.rst:1428 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the MBCS encoded string " "*str*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1424 +#: ../../c-api/unicode.rst:1435 msgid "" "If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeMBCS`. If " "*consumed* is not ``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeMBCSStateful` will not " @@ -2016,13 +2025,13 @@ msgstr "" "`PyUnicode_DecodeMBCSStateful` は文字列の最後にあるマルチバイト文字の前半バイ" "トをデコードせず、 *consumed* にデコードしたバイト数を格納します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1433 +#: ../../c-api/unicode.rst:1444 msgid "" "Similar to :c:func:`PyUnicode_DecodeMBCSStateful`, except uses the code page " "specified by *code_page*." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1439 +#: ../../c-api/unicode.rst:1450 msgid "" "Encode a Unicode object using MBCS and return the result as Python bytes " "object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was " @@ -2032,22 +2041,22 @@ msgstr "" "トとして返します。エラー処理は \"strict\" です。 codec が例外を送出した場合に" "は ``NULL`` を返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1446 +#: ../../c-api/unicode.rst:1457 msgid "" "Encode the Unicode object using the specified code page and return a Python " "bytes object. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec. Use :" "c:macro:`!CP_ACP` code page to get the MBCS encoder." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1454 +#: ../../c-api/unicode.rst:1465 msgid "Methods & Slots" msgstr "メソッドとスロット" -#: ../../c-api/unicode.rst:1460 +#: ../../c-api/unicode.rst:1471 msgid "Methods and Slot Functions" msgstr "メソッドおよびスロット関数 (slot function)" -#: ../../c-api/unicode.rst:1462 +#: ../../c-api/unicode.rst:1473 msgid "" "The following APIs are capable of handling Unicode objects and strings on " "input (we refer to them as strings in the descriptions) and return Unicode " @@ -2057,17 +2066,17 @@ msgstr "" "も文字列と表記しています)、場合に応じて Unicode オブジェクトか整数を返す機能" "を持っています。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1466 +#: ../../c-api/unicode.rst:1477 msgid "They all return ``NULL`` or ``-1`` if an exception occurs." msgstr "" "これらの関数は全て、例外が発生した場合には ``NULL`` または ``-1`` を返しま" "す。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1471 +#: ../../c-api/unicode.rst:1482 msgid "Concat two strings giving a new Unicode string." msgstr "二つの文字列を結合して、新たな Unicode 文字列を生成します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1476 +#: ../../c-api/unicode.rst:1487 msgid "" "Split a string giving a list of Unicode strings. If *sep* is ``NULL``, " "splitting will be done at all whitespace substrings. Otherwise, splits " @@ -2081,33 +2090,33 @@ msgstr "" "います。 *maxsplit* が負ならば分割数に制限を設けません。分割結果のリスト内に" "は分割文字は含みません。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1481 ../../c-api/unicode.rst:1491 -#: ../../c-api/unicode.rst:1512 ../../c-api/unicode.rst:1525 +#: ../../c-api/unicode.rst:1492 ../../c-api/unicode.rst:1502 +#: ../../c-api/unicode.rst:1523 ../../c-api/unicode.rst:1536 msgid "On error, return ``NULL`` with an exception set." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1483 +#: ../../c-api/unicode.rst:1494 msgid "Equivalent to :py:meth:`str.split`." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1488 +#: ../../c-api/unicode.rst:1499 msgid "" "Similar to :c:func:`PyUnicode_Split`, but splitting will be done beginning " "at the end of the string." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1493 +#: ../../c-api/unicode.rst:1504 msgid "Equivalent to :py:meth:`str.rsplit`." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1498 +#: ../../c-api/unicode.rst:1509 msgid "" "Split a Unicode string at line breaks, returning a list of Unicode strings. " "CRLF is considered to be one line break. If *keepends* is ``0``, the Line " "break characters are not included in the resulting strings." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1505 +#: ../../c-api/unicode.rst:1516 msgid "" "Split a Unicode string at the first occurrence of *sep*, and return a 3-" "tuple containing the part before the separator, the separator itself, and " @@ -2115,26 +2124,26 @@ msgid "" "tuple containing the string itself, followed by two empty strings." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1510 ../../c-api/unicode.rst:1523 +#: ../../c-api/unicode.rst:1521 ../../c-api/unicode.rst:1534 msgid "*sep* must not be empty." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1514 +#: ../../c-api/unicode.rst:1525 msgid "Equivalent to :py:meth:`str.partition`." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1519 +#: ../../c-api/unicode.rst:1530 msgid "" "Similar to :c:func:`PyUnicode_Partition`, but split a Unicode string at the " "last occurrence of *sep*. If the separator is not found, return a 3-tuple " "containing two empty strings, followed by the string itself." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1527 +#: ../../c-api/unicode.rst:1538 msgid "Equivalent to :py:meth:`str.rpartition`." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1532 +#: ../../c-api/unicode.rst:1543 msgid "" "Join a sequence of strings using the given *separator* and return the " "resulting Unicode string." @@ -2142,14 +2151,14 @@ msgstr "" "指定した *separator* で文字列からなるシーケンスを連結 (join) し、連結結果を " "Unicode 文字列で返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1539 +#: ../../c-api/unicode.rst:1550 msgid "" "Return ``1`` if *substr* matches ``unicode[start:end]`` at the given tail " "end (*direction* == ``-1`` means to do a prefix match, *direction* == ``1`` " "a suffix match), ``0`` otherwise. Return ``-1`` if an error occurred." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1547 +#: ../../c-api/unicode.rst:1558 msgid "" "Return the first position of *substr* in ``unicode[start:end]`` using the " "given *direction* (*direction* == ``1`` means to do a forward search, " @@ -2164,7 +2173,7 @@ msgstr "" "チが見つからなかったことを表し、 ``-2`` はエラーが発生して例外情報が設定され" "ていることを表します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1557 +#: ../../c-api/unicode.rst:1568 msgid "" "Return the first position of the character *ch* in ``unicode[start:end]`` " "using the given *direction* (*direction* == ``1`` means to do a forward " @@ -2180,12 +2189,12 @@ msgstr "" "チが見つからなかったことを表し、 ``-2`` はエラーが発生して例外情報が設定され" "ていることを表します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1565 +#: ../../c-api/unicode.rst:1576 msgid "" "*start* and *end* are now adjusted to behave like ``unicode[start:end]``." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1572 +#: ../../c-api/unicode.rst:1583 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of *substr* in " "``unicode[start:end]``. Return ``-1`` if an error occurred." @@ -2193,7 +2202,7 @@ msgstr "" "``unicode[start:end]`` に *substr* が重複することなく出現する回数を返します。" "エラーが発生した場合には ``-1`` を返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1579 +#: ../../c-api/unicode.rst:1590 msgid "" "Replace at most *maxcount* occurrences of *substr* in *unicode* with " "*replstr* and return the resulting Unicode object. *maxcount* == ``-1`` " @@ -2203,7 +2212,7 @@ msgstr "" "換結果である Unicode オブジェクトを返します。\n" "*maxcount* == ``-1`` にすると、文字列中に現れる全ての *substr* を置換します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1586 +#: ../../c-api/unicode.rst:1597 msgid "" "Compare two strings and return ``-1``, ``0``, ``1`` for less than, equal, " "and greater than, respectively." @@ -2212,7 +2221,7 @@ msgstr "" "左引数が右引数より大きい場合に対して、それぞれ ``-1``, ``0``, ``1`` を返しま" "す。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1589 +#: ../../c-api/unicode.rst:1600 msgid "" "This function returns ``-1`` upon failure, so one should call :c:func:" "`PyErr_Occurred` to check for errors." @@ -2220,43 +2229,43 @@ msgstr "" "この関数は、失敗したときに ``-1`` を返すので、 :c:func:`PyErr_Occurred` を呼" "び出して、エラーをチェックすべきです。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1594 +#: ../../c-api/unicode.rst:1605 msgid "The :c:func:`PyUnicode_Equal` function." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1599 +#: ../../c-api/unicode.rst:1610 msgid "Test if two strings are equal:" msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1601 +#: ../../c-api/unicode.rst:1612 msgid "Return ``1`` if *a* is equal to *b*." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1602 +#: ../../c-api/unicode.rst:1613 msgid "Return ``0`` if *a* is not equal to *b*." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1603 +#: ../../c-api/unicode.rst:1614 msgid "" "Set a :exc:`TypeError` exception and return ``-1`` if *a* or *b* is not a :" "class:`str` object." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1606 +#: ../../c-api/unicode.rst:1617 msgid "The function always succeeds if *a* and *b* are :class:`str` objects." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1608 +#: ../../c-api/unicode.rst:1619 msgid "" "The function works for :class:`str` subclasses, but does not honor custom " "``__eq__()`` method." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1613 +#: ../../c-api/unicode.rst:1624 msgid "The :c:func:`PyUnicode_Compare` function." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1620 +#: ../../c-api/unicode.rst:1631 msgid "" "Compare a Unicode object with a char buffer which is interpreted as being " "UTF-8 or ASCII encoded and return true (``1``) if they are equal, or false " @@ -2265,18 +2274,18 @@ msgid "" "is returned." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1627 ../../c-api/unicode.rst:1648 +#: ../../c-api/unicode.rst:1638 ../../c-api/unicode.rst:1659 msgid "This function does not raise exceptions." msgstr "この関数は例外を送出しません。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1634 +#: ../../c-api/unicode.rst:1645 msgid "" "Similar to :c:func:`PyUnicode_EqualToUTF8AndSize`, but compute *string* " "length using :c:func:`!strlen`. If the Unicode object contains null " "characters, false (``0``) is returned." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1643 +#: ../../c-api/unicode.rst:1654 msgid "" "Compare a Unicode object, *unicode*, with *string* and return ``-1``, ``0``, " "``1`` for less than, equal, and greater than, respectively. It is best to " @@ -2289,31 +2298,31 @@ msgstr "" "ASCII エンコードされた文字列だけを渡すのが最も良いですが、入力文字列に非 " "ASCII 文字が含まれている場合は ISO-8859-1 として解釈します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1653 +#: ../../c-api/unicode.rst:1664 msgid "Rich compare two Unicode strings and return one of the following:" msgstr "二つのUnicode文字列を比較して、下のうちの一つを返します:" -#: ../../c-api/unicode.rst:1655 +#: ../../c-api/unicode.rst:1666 msgid "``NULL`` in case an exception was raised" msgstr "``NULL`` を、例外が発生したときに返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1656 +#: ../../c-api/unicode.rst:1667 msgid ":c:data:`Py_True` or :c:data:`Py_False` for successful comparisons" msgstr "" ":c:data:`Py_True` もしくは :c:data:`Py_False` を、正しく比較できた時に返しま" "す。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1657 +#: ../../c-api/unicode.rst:1668 msgid ":c:data:`Py_NotImplemented` in case the type combination is unknown" msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1659 +#: ../../c-api/unicode.rst:1670 msgid "" "Possible values for *op* are :c:macro:`Py_GT`, :c:macro:`Py_GE`, :c:macro:" "`Py_EQ`, :c:macro:`Py_NE`, :c:macro:`Py_LT`, and :c:macro:`Py_LE`." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1665 +#: ../../c-api/unicode.rst:1676 msgid "" "Return a new string object from *format* and *args*; this is analogous to " "``format % args``." @@ -2321,14 +2330,14 @@ msgstr "" "新たな文字列オブジェクトを *format* および *args* から生成して返します; この" "メソッドは ``format % args`` のようなものです。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1671 +#: ../../c-api/unicode.rst:1682 msgid "" "Check whether *substr* is contained in *unicode* and return true or false " "accordingly." msgstr "" "*substr* が *unicode* 内にあるか調べ、その結果に応じて真または偽を返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1674 +#: ../../c-api/unicode.rst:1685 msgid "" "*substr* has to coerce to a one element Unicode string. ``-1`` is returned " "if there was an error." @@ -2336,7 +2345,7 @@ msgstr "" "*substr* は単要素の Unicode 文字に型強制できなければなりません。エラーが生じ" "た場合には ``-1`` を返します。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1680 +#: ../../c-api/unicode.rst:1691 msgid "" "Intern the argument :c:expr:`*p_unicode` in place. The argument must be the " "address of a pointer variable pointing to a Python Unicode string object. " @@ -2347,7 +2356,7 @@ msgid "" "interns it." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1687 +#: ../../c-api/unicode.rst:1698 msgid "" "(Clarification: even though there is a lot of talk about references, think " "of this function as reference-neutral. You must own the object you pass in; " @@ -2355,39 +2364,39 @@ msgid "" "the result.)" msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1692 +#: ../../c-api/unicode.rst:1703 msgid "" "This function never raises an exception. On error, it leaves its argument " "unchanged without interning it." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1695 +#: ../../c-api/unicode.rst:1706 msgid "" "Instances of subclasses of :py:class:`str` may not be interned, that is, :c:" "expr:`PyUnicode_CheckExact(*p_unicode)` must be true. If it is not, then -- " "as with any other error -- the argument is left unchanged." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1699 +#: ../../c-api/unicode.rst:1710 msgid "" "Note that interned strings are not “immortal”. You must keep a reference to " "the result to benefit from interning." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1705 +#: ../../c-api/unicode.rst:1716 msgid "" "A combination of :c:func:`PyUnicode_FromString` and :c:func:" "`PyUnicode_InternInPlace`, meant for statically allocated strings." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1708 +#: ../../c-api/unicode.rst:1719 msgid "" "Return a new (\"owned\") reference to either a new Unicode string object " "that has been interned, or an earlier interned string object with the same " "value." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1712 +#: ../../c-api/unicode.rst:1723 msgid "" "Python may keep a reference to the result, or make it :term:`immortal`, " "preventing it from being garbage-collected promptly. For interning an " @@ -2396,18 +2405,18 @@ msgid "" "`PyUnicode_InternInPlace` directly." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1720 +#: ../../c-api/unicode.rst:1731 msgid "Strings interned this way are made :term:`immortal`." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1725 +#: ../../c-api/unicode.rst:1736 msgid "" "Return a non-zero value if *str* is interned, zero if not. The *str* " "argument must be a string; this is not checked. This function always " "succeeds." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1731 +#: ../../c-api/unicode.rst:1742 msgid "" "A non-zero return value may carry additional information about *how* the " "string is interned. The meaning of such non-zero values, as well as each " @@ -2415,175 +2424,175 @@ msgid "" "versions." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1738 +#: ../../c-api/unicode.rst:1749 msgid "PyUnicodeWriter" msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1740 +#: ../../c-api/unicode.rst:1751 msgid "" "The :c:type:`PyUnicodeWriter` API can be used to create a Python :class:" "`str` object." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1747 +#: ../../c-api/unicode.rst:1758 msgid "A Unicode writer instance." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1749 +#: ../../c-api/unicode.rst:1760 msgid "" "The instance must be destroyed by :c:func:`PyUnicodeWriter_Finish` on " "success, or :c:func:`PyUnicodeWriter_Discard` on error." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1754 +#: ../../c-api/unicode.rst:1765 msgid "Create a Unicode writer instance." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1756 +#: ../../c-api/unicode.rst:1767 msgid "*length* must be greater than or equal to ``0``." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1758 +#: ../../c-api/unicode.rst:1769 msgid "" "If *length* is greater than ``0``, preallocate an internal buffer of " "*length* characters." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1761 ../../c-api/unicode.rst:1767 +#: ../../c-api/unicode.rst:1772 ../../c-api/unicode.rst:1778 msgid "Set an exception and return ``NULL`` on error." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1765 +#: ../../c-api/unicode.rst:1776 msgid "" "Return the final Python :class:`str` object and destroy the writer instance." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1769 ../../c-api/unicode.rst:1777 +#: ../../c-api/unicode.rst:1780 ../../c-api/unicode.rst:1788 msgid "The writer instance is invalid after this call." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1773 +#: ../../c-api/unicode.rst:1784 msgid "Discard the internal Unicode buffer and destroy the writer instance." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1775 +#: ../../c-api/unicode.rst:1786 msgid "If *writer* is ``NULL``, no operation is performed." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1781 +#: ../../c-api/unicode.rst:1792 msgid "Write the single Unicode character *ch* into *writer*." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1783 ../../c-api/unicode.rst:1793 -#: ../../c-api/unicode.rst:1805 ../../c-api/unicode.rst:1814 -#: ../../c-api/unicode.rst:1821 ../../c-api/unicode.rst:1828 -#: ../../c-api/unicode.rst:1839 ../../c-api/unicode.rst:1846 -#: ../../c-api/unicode.rst:1865 +#: ../../c-api/unicode.rst:1794 ../../c-api/unicode.rst:1804 +#: ../../c-api/unicode.rst:1816 ../../c-api/unicode.rst:1825 +#: ../../c-api/unicode.rst:1832 ../../c-api/unicode.rst:1839 +#: ../../c-api/unicode.rst:1850 ../../c-api/unicode.rst:1857 +#: ../../c-api/unicode.rst:1876 msgid "" "On success, return ``0``. On error, set an exception, leave the writer " "unchanged, and return ``-1``." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1788 +#: ../../c-api/unicode.rst:1799 msgid "" "Decode the string *str* from UTF-8 in strict mode and write the output into " "*writer*." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1790 ../../c-api/unicode.rst:1854 +#: ../../c-api/unicode.rst:1801 ../../c-api/unicode.rst:1865 msgid "" "*size* is the string length in bytes. If *size* is equal to ``-1``, call " "``strlen(str)`` to get the string length." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1796 +#: ../../c-api/unicode.rst:1807 msgid "See also :c:func:`PyUnicodeWriter_DecodeUTF8Stateful`." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1800 +#: ../../c-api/unicode.rst:1811 msgid "Writer the wide string *str* into *writer*." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1802 +#: ../../c-api/unicode.rst:1813 msgid "" "*size* is a number of wide characters. If *size* is equal to ``-1``, call " "``wcslen(str)`` to get the string length." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1810 +#: ../../c-api/unicode.rst:1821 msgid "Writer the UCS4 string *str* into *writer*." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1812 +#: ../../c-api/unicode.rst:1823 msgid "*size* is a number of UCS4 characters." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1819 +#: ../../c-api/unicode.rst:1830 msgid "" "Call :c:func:`PyObject_Str` on *obj* and write the output into *writer*." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1826 +#: ../../c-api/unicode.rst:1837 msgid "" "Call :c:func:`PyObject_Repr` on *obj* and write the output into *writer*." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1833 +#: ../../c-api/unicode.rst:1844 msgid "Write the substring ``str[start:end]`` into *writer*." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1835 +#: ../../c-api/unicode.rst:1846 msgid "" "*str* must be Python :class:`str` object. *start* must be greater than or " "equal to 0, and less than or equal to *end*. *end* must be less than or " "equal to *str* length." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1844 +#: ../../c-api/unicode.rst:1855 msgid "" "Similar to :c:func:`PyUnicode_FromFormat`, but write the output directly " "into *writer*." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1851 +#: ../../c-api/unicode.rst:1862 msgid "" "Decode the string *str* from UTF-8 with *errors* error handler and write the " "output into *writer*." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1857 +#: ../../c-api/unicode.rst:1868 msgid "" "*errors* is an :ref:`error handler ` name, such as " "``\"replace\"``. If *errors* is ``NULL``, use the strict error handler." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1860 +#: ../../c-api/unicode.rst:1871 msgid "" "If *consumed* is not ``NULL``, set *\\*consumed* to the number of decoded " "bytes on success. If *consumed* is ``NULL``, treat trailing incomplete UTF-8 " "byte sequences as an error." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1868 +#: ../../c-api/unicode.rst:1879 msgid "See also :c:func:`PyUnicodeWriter_WriteUTF8`." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1871 +#: ../../c-api/unicode.rst:1882 msgid "Deprecated API" msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1873 +#: ../../c-api/unicode.rst:1884 msgid "The following API is deprecated." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1877 +#: ../../c-api/unicode.rst:1888 msgid "" "This is a typedef of :c:type:`wchar_t`, which is a 16-bit type or 32-bit " "type depending on the platform. Please use :c:type:`wchar_t` directly " "instead." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1881 +#: ../../c-api/unicode.rst:1892 msgid "" "In previous versions, this was a 16-bit type or a 32-bit type depending on " "whether you selected a \"narrow\" or \"wide\" Unicode version of Python at " @@ -2593,26 +2602,26 @@ msgstr "" "Unicode バージョンのどちらを選択したかによって、 16ビットか32ビットのどちらか" "の型になっていました。" -#: ../../c-api/unicode.rst:1891 +#: ../../c-api/unicode.rst:1902 msgid "" "Do nothing and return ``0``. This API is kept only for backward " "compatibility, but there are no plans to remove it." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1897 +#: ../../c-api/unicode.rst:1908 msgid "" "This API does nothing since Python 3.12. Previously, this needed to be " "called for each string created using the old API (:c:func:`!" "PyUnicode_FromUnicode` or similar)." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1905 +#: ../../c-api/unicode.rst:1916 msgid "" "Do nothing and return ``1``. This API is kept only for backward " "compatibility, but there are no plans to remove it." msgstr "" -#: ../../c-api/unicode.rst:1911 +#: ../../c-api/unicode.rst:1922 msgid "" "This API does nothing since Python 3.12. Previously, this could be called to " "check if :c:func:`PyUnicode_READY` is necessary." diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 36bedefcf..583bc711f 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-08 02:53-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-16 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" "Last-Translator: Takanori Suzuki , 2025\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/" @@ -496,19 +496,39 @@ msgid "" "(-1, 86399, 999999)" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:265 ../../library/datetime.rst:599 -#: ../../library/datetime.rst:1159 ../../library/datetime.rst:1797 -#: ../../library/datetime.rst:2418 +#: ../../library/datetime.rst:264 +msgid "" +"Since the string representation of :class:`!timedelta` objects can be " +"confusing, use the following recipe to produce a more readable format:" +msgstr "" + +#: ../../library/datetime.rst:267 +msgid "" +">>> def pretty_timedelta(td):\n" +"... if td.days >= 0:\n" +"... return str(td)\n" +"... return f'-({-td!s})'\n" +"...\n" +">>> d = timedelta(hours=-1)\n" +">>> str(d) # not human-friendly\n" +"'-1 day, 23:00:00'\n" +">>> pretty_timedelta(d)\n" +"'-(1:00:00)'" +msgstr "" + +#: ../../library/datetime.rst:281 ../../library/datetime.rst:615 +#: ../../library/datetime.rst:1175 ../../library/datetime.rst:1813 +#: ../../library/datetime.rst:2434 msgid "Class attributes:" msgstr "以下にクラス属性を示します:" -#: ../../library/datetime.rst:269 +#: ../../library/datetime.rst:285 msgid "The most negative :class:`timedelta` object, ``timedelta(-999999999)``." msgstr "" "最小の値を表す :class:`timedelta` オブジェクトで、 ``timedelta(-999999999)`` " "です。" -#: ../../library/datetime.rst:274 +#: ../../library/datetime.rst:290 msgid "" "The most positive :class:`timedelta` object, ``timedelta(days=999999999, " "hours=23, minutes=59, seconds=59, microseconds=999999)``." @@ -517,7 +537,7 @@ msgstr "" "``timedelta(days=999999999, hours=23, minutes=59, seconds=59, " "microseconds=999999)`` です。" -#: ../../library/datetime.rst:280 +#: ../../library/datetime.rst:296 msgid "" "The smallest possible difference between non-equal :class:`timedelta` " "objects, ``timedelta(microseconds=1)``." @@ -525,7 +545,7 @@ msgstr "" ":class:`timedelta` オブジェクトが等しくならない最小の時間差で、 " "``timedelta(microseconds=1)`` です。" -#: ../../library/datetime.rst:283 +#: ../../library/datetime.rst:299 msgid "" "Note that, because of normalization, ``timedelta.max`` is greater than ``-" "timedelta.min``. ``-timedelta.max`` is not representable as a :class:" @@ -535,27 +555,27 @@ msgstr "" "してください。 ``-timedelta.max`` は :class:`timedelta` オブジェクトとして表" "現することができません。" -#: ../../library/datetime.rst:287 ../../library/datetime.rst:617 -#: ../../library/datetime.rst:1179 ../../library/datetime.rst:1817 +#: ../../library/datetime.rst:303 ../../library/datetime.rst:633 +#: ../../library/datetime.rst:1195 ../../library/datetime.rst:1833 msgid "Instance attributes (read-only):" msgstr "インスタンスの属性 (読み出しのみ):" -#: ../../library/datetime.rst:291 +#: ../../library/datetime.rst:307 msgid "Between -999,999,999 and 999,999,999 inclusive." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:296 +#: ../../library/datetime.rst:312 msgid "Between 0 and 86,399 inclusive." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:300 +#: ../../library/datetime.rst:316 msgid "" "It is a somewhat common bug for code to unintentionally use this attribute " "when it is actually intended to get a :meth:`~timedelta.total_seconds` value " "instead:" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:304 +#: ../../library/datetime.rst:320 msgid "" ">>> from datetime import timedelta\n" ">>> duration = timedelta(seconds=11235813)\n" @@ -565,30 +585,30 @@ msgid "" "11235813.0" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:315 +#: ../../library/datetime.rst:331 msgid "Between 0 and 999,999 inclusive." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:318 ../../library/datetime.rst:634 -#: ../../library/datetime.rst:1232 +#: ../../library/datetime.rst:334 ../../library/datetime.rst:650 +#: ../../library/datetime.rst:1248 msgid "Supported operations:" msgstr "サポートされている演算を以下に示します:" -#: ../../library/datetime.rst:323 ../../library/datetime.rst:637 -#: ../../library/datetime.rst:1235 +#: ../../library/datetime.rst:339 ../../library/datetime.rst:653 +#: ../../library/datetime.rst:1251 msgid "Operation" msgstr "演算" -#: ../../library/datetime.rst:323 ../../library/datetime.rst:637 -#: ../../library/datetime.rst:1235 +#: ../../library/datetime.rst:339 ../../library/datetime.rst:653 +#: ../../library/datetime.rst:1251 msgid "Result" msgstr "結果" -#: ../../library/datetime.rst:325 +#: ../../library/datetime.rst:341 msgid "``t1 = t2 + t3``" msgstr "``t1 = t2 + t3``" -#: ../../library/datetime.rst:325 +#: ../../library/datetime.rst:341 msgid "" "Sum of ``t2`` and ``t3``. Afterwards ``t1 - t2 == t3`` and ``t1 - t3 == t2`` " "are true. (1)" @@ -596,11 +616,11 @@ msgstr "" "``t2`` と ``t3`` の和。演算後、``t1 - t2 == t3`` および ``t1 - t3 == t2`` は" "真になります。(1)" -#: ../../library/datetime.rst:329 +#: ../../library/datetime.rst:345 msgid "``t1 = t2 - t3``" msgstr "``t1 = t2 - t3``" -#: ../../library/datetime.rst:329 +#: ../../library/datetime.rst:345 msgid "" "Difference of ``t2`` and ``t3``. Afterwards ``t1 == t2 - t3`` and ``t2 == " "t1 + t3`` are true. (1)(6)" @@ -608,11 +628,11 @@ msgstr "" "``t2`` と ``t3`` の差。演算後、``t1 == t2 - t3`` および ``t2 == t1 + t3`` は" "真になります。 (1)(6)" -#: ../../library/datetime.rst:333 +#: ../../library/datetime.rst:349 msgid "``t1 = t2 * i or t1 = i * t2``" msgstr "``t1 = t2 * i または t1 = i * t2``" -#: ../../library/datetime.rst:333 +#: ../../library/datetime.rst:349 msgid "" "Delta multiplied by an integer. Afterwards ``t1 // i == t2`` is true, " "provided ``i != 0``." @@ -620,15 +640,15 @@ msgstr "" "時間差と整数の積。演算後、``t1 // i == t2`` は ``i != 0`` であれば真となりま" "す。" -#: ../../library/datetime.rst:337 +#: ../../library/datetime.rst:353 msgid "In general, ``t1 * i == t1 * (i-1) + t1`` is true. (1)" msgstr "一般的に、``t1 * i == t1 * (i-1) + t1`` は真となります。(1)" -#: ../../library/datetime.rst:340 +#: ../../library/datetime.rst:356 msgid "``t1 = t2 * f or t1 = f * t2``" msgstr "``t1 = t2 * f`` または ``t1 = f * t2``" -#: ../../library/datetime.rst:340 +#: ../../library/datetime.rst:356 msgid "" "Delta multiplied by a float. The result is rounded to the nearest multiple " "of timedelta.resolution using round-half-to-even." @@ -636,22 +656,22 @@ msgstr "" "時間差と浮動小数点の積。結果は最近接偶数への丸めを利用して最も近い timedelta." "resolution の倍数に丸められます。" -#: ../../library/datetime.rst:344 +#: ../../library/datetime.rst:360 msgid "``f = t2 / t3``" msgstr "``f = t2 / t3``" -#: ../../library/datetime.rst:344 +#: ../../library/datetime.rst:360 msgid "" "Division (3) of overall duration ``t2`` by interval unit ``t3``. Returns a :" "class:`float` object." msgstr "" "``t2`` を ``t3`` で除算 (3) したもの。:class:`float` オブジェクトを返します。" -#: ../../library/datetime.rst:348 +#: ../../library/datetime.rst:364 msgid "``t1 = t2 / f or t1 = t2 / i``" msgstr "``t1 = t2 / f`` または ``t1 = t2 / i``" -#: ../../library/datetime.rst:348 +#: ../../library/datetime.rst:364 msgid "" "Delta divided by a float or an int. The result is rounded to the nearest " "multiple of timedelta.resolution using round-half-to-even." @@ -659,11 +679,11 @@ msgstr "" "時間差を浮動小数点や整数で除したもの。結果は最近接偶数への丸めを利用して最も" "近い timedelta.resolution の倍数に丸められます。" -#: ../../library/datetime.rst:352 +#: ../../library/datetime.rst:368 msgid "``t1 = t2 // i`` or ``t1 = t2 // t3``" msgstr "``t1 = t2 // i`` または ``t1 = t2 // t3``" -#: ../../library/datetime.rst:352 +#: ../../library/datetime.rst:368 msgid "" "The floor is computed and the remainder (if any) is thrown away. In the " "second case, an integer is returned. (3)" @@ -671,47 +691,47 @@ msgstr "" "floor が計算され、余りは (もしあれば) 捨てられます。後者の場合、整数が返され" "ます。(3)" -#: ../../library/datetime.rst:356 +#: ../../library/datetime.rst:372 msgid "``t1 = t2 % t3``" msgstr "``t1 = t2 % t3``" -#: ../../library/datetime.rst:356 +#: ../../library/datetime.rst:372 msgid "The remainder is computed as a :class:`timedelta` object. (3)" msgstr "剰余が :class:`timedelta` オブジェクトとして計算されます。(3)" -#: ../../library/datetime.rst:359 +#: ../../library/datetime.rst:375 msgid "``q, r = divmod(t1, t2)``" msgstr "``q, r = divmod(t1, t2)``" -#: ../../library/datetime.rst:359 +#: ../../library/datetime.rst:375 msgid "" "Computes the quotient and the remainder: ``q = t1 // t2`` (3) and ``r = t1 % " "t2``. ``q`` is an integer and ``r`` is a :class:`timedelta` object." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:364 +#: ../../library/datetime.rst:380 msgid "``+t1``" msgstr "``+t1``" -#: ../../library/datetime.rst:364 +#: ../../library/datetime.rst:380 msgid "Returns a :class:`timedelta` object with the same value. (2)" msgstr "同じ値を持つ :class:`timedelta` オブジェクトを返します。(2)" -#: ../../library/datetime.rst:367 +#: ../../library/datetime.rst:383 msgid "``-t1``" msgstr "``-t1``" -#: ../../library/datetime.rst:367 +#: ../../library/datetime.rst:383 msgid "" "Equivalent to ``timedelta(-t1.days, -t1.seconds, -t1.microseconds)``, and to " "``t1 * -1``. (1)(4)" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:371 +#: ../../library/datetime.rst:387 msgid "``abs(t)``" msgstr "``abs(t)``" -#: ../../library/datetime.rst:371 +#: ../../library/datetime.rst:387 msgid "" "Equivalent to ``+t`` when ``t.days >= 0``, and to ``-t`` when ``t.days < " "0``. (2)" @@ -719,11 +739,11 @@ msgstr "" "``t.days >= 0`` のときには ``+t``, ``t.days < 0`` のときには ``-t`` となりま" "す。(2)" -#: ../../library/datetime.rst:374 +#: ../../library/datetime.rst:390 msgid "``str(t)``" msgstr "``str(t)``" -#: ../../library/datetime.rst:374 +#: ../../library/datetime.rst:390 msgid "" "Returns a string in the form ``[D day[s], ][H]H:MM:SS[.UUUUUU]``, where D is " "negative for negative ``t``. (5)" @@ -731,11 +751,11 @@ msgstr "" "``[D day[s], ][H]H:MM:SS[.UUUUUU]`` という形式の文字列を返します。``t`` が負" "の値の場合は ``D`` は負の値となります。(5)" -#: ../../library/datetime.rst:378 +#: ../../library/datetime.rst:394 msgid "``repr(t)``" msgstr "``repr(t)``" -#: ../../library/datetime.rst:378 +#: ../../library/datetime.rst:394 msgid "" "Returns a string representation of the :class:`timedelta` object as a " "constructor call with canonical attribute values." @@ -743,30 +763,30 @@ msgstr "" ":class:`timedelta` オブジェクトの文字列表現を返します。その文字列は、正規の属" "性値を持つコンストラクタ呼び出しのコードになっています。" -#: ../../library/datetime.rst:384 ../../library/datetime.rst:656 -#: ../../library/datetime.rst:2647 +#: ../../library/datetime.rst:400 ../../library/datetime.rst:672 +#: ../../library/datetime.rst:2663 msgid "Notes:" msgstr "注釈:" -#: ../../library/datetime.rst:387 +#: ../../library/datetime.rst:403 msgid "This is exact but may overflow." msgstr "この演算は正確ですが、オーバフローするかもしれません。" -#: ../../library/datetime.rst:390 +#: ../../library/datetime.rst:406 msgid "This is exact and cannot overflow." msgstr "この演算は正確であり、オーバフローし得ません。" -#: ../../library/datetime.rst:393 +#: ../../library/datetime.rst:409 msgid "Division by zero raises :exc:`ZeroDivisionError`." msgstr "0 による除算は :exc:`ZeroDivisionError` を送出します。" -#: ../../library/datetime.rst:396 +#: ../../library/datetime.rst:412 msgid "``-timedelta.max`` is not representable as a :class:`timedelta` object." msgstr "" "``-timedelta.max`` は :class:`timedelta` オブジェクトで表現することができませ" "ん。" -#: ../../library/datetime.rst:399 +#: ../../library/datetime.rst:415 msgid "" "String representations of :class:`timedelta` objects are normalized " "similarly to their internal representation. This leads to somewhat unusual " @@ -775,7 +795,7 @@ msgstr "" ":class:`timedelta` オブジェクトの文字列表現は内部表現に類似した形に正規化され" "ます。そのため負の timedelta は少し変な結果になります。例えば::" -#: ../../library/datetime.rst:403 +#: ../../library/datetime.rst:419 msgid "" ">>> timedelta(hours=-5)\n" "datetime.timedelta(days=-1, seconds=68400)\n" @@ -783,7 +803,7 @@ msgid "" "-1 day, 19:00:00" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:409 +#: ../../library/datetime.rst:425 msgid "" "The expression ``t2 - t3`` will always be equal to the expression ``t2 + (-" "t3)`` except when t3 is equal to ``timedelta.max``; in that case the former " @@ -793,7 +813,7 @@ msgstr "" "t3)`` と同等です。t3 が ``timedelta.max`` の場合、前者の式は結果の値が出ます" "が、後者はオーバーフローを起こします。" -#: ../../library/datetime.rst:413 +#: ../../library/datetime.rst:429 msgid "" "In addition to the operations listed above, :class:`timedelta` objects " "support certain additions and subtractions with :class:`date` and :class:`." @@ -803,7 +823,7 @@ msgstr "" "び :class:`.datetime` オブジェクトとの間で加減算をサポートしています (下を参" "照してください)。" -#: ../../library/datetime.rst:417 +#: ../../library/datetime.rst:433 msgid "" "Floor division and true division of a :class:`timedelta` object by another :" "class:`timedelta` object are now supported, as are remainder operations and " @@ -815,11 +835,11 @@ msgstr "" "ようになりました。 :class:`timedelta` オブジェクトと :class:`float` オブジェ" "クトの真の除算と掛け算がサポートされるようになりました。" -#: ../../library/datetime.rst:423 +#: ../../library/datetime.rst:439 msgid ":class:`timedelta` objects support equality and order comparisons." msgstr ":class:`timedelta` オブジェクトは等価性と順序の比較をサポートします。" -#: ../../library/datetime.rst:425 +#: ../../library/datetime.rst:441 msgid "" "In Boolean contexts, a :class:`timedelta` object is considered to be true if " "and only if it isn't equal to ``timedelta(0)``." @@ -827,12 +847,12 @@ msgstr "" "ブール演算コンテキストでは、 :class:`timedelta` オブジェクトは " "``timedelta(0)`` に等しくない場合かつそのときに限り真となります。" -#: ../../library/datetime.rst:428 ../../library/datetime.rst:698 -#: ../../library/datetime.rst:1322 ../../library/datetime.rst:1940 +#: ../../library/datetime.rst:444 ../../library/datetime.rst:714 +#: ../../library/datetime.rst:1338 ../../library/datetime.rst:1956 msgid "Instance methods:" msgstr "インスタンスメソッド:" -#: ../../library/datetime.rst:432 +#: ../../library/datetime.rst:448 msgid "" "Return the total number of seconds contained in the duration. Equivalent to " "``td / timedelta(seconds=1)``. For interval units other than seconds, use " @@ -843,7 +863,7 @@ msgstr "" "秒以外の期間の単位では、直接に除算する形式 (例えば ``td / " "timedelta(microseconds=1)``) が使われます。" -#: ../../library/datetime.rst:436 +#: ../../library/datetime.rst:452 msgid "" "Note that for very large time intervals (greater than 270 years on most " "platforms) this method will lose microsecond accuracy." @@ -851,15 +871,15 @@ msgstr "" "非常に長い期間 (多くのプラットフォームでは270年以上) については、このメソッド" "はマイクロ秒の精度を失うことがあることに注意してください。" -#: ../../library/datetime.rst:442 +#: ../../library/datetime.rst:458 msgid "Examples of usage: :class:`timedelta`" msgstr "使用例: :class:`timedelta`" -#: ../../library/datetime.rst:444 +#: ../../library/datetime.rst:460 msgid "An additional example of normalization::" msgstr "正規化の追加の例です::" -#: ../../library/datetime.rst:446 +#: ../../library/datetime.rst:462 msgid "" ">>> # Components of another_year add up to exactly 365 days\n" ">>> from datetime import timedelta\n" @@ -872,11 +892,11 @@ msgid "" "31536000.0" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:456 +#: ../../library/datetime.rst:472 msgid "Examples of :class:`timedelta` arithmetic::" msgstr ":class:`timedelta` の計算の例です::" -#: ../../library/datetime.rst:458 +#: ../../library/datetime.rst:474 msgid "" ">>> from datetime import timedelta\n" ">>> year = timedelta(days=365)\n" @@ -893,11 +913,11 @@ msgid "" "(datetime.timedelta(days=1095), 3)" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:475 +#: ../../library/datetime.rst:491 msgid ":class:`date` Objects" msgstr ":class:`date` オブジェクト" -#: ../../library/datetime.rst:477 +#: ../../library/datetime.rst:493 msgid "" "A :class:`date` object represents a date (year, month and day) in an " "idealized calendar, the current Gregorian calendar indefinitely extended in " @@ -906,7 +926,7 @@ msgstr "" ":class:`date` オブジェクトは、両方向に無期限に拡張された現在のグレゴリオ暦と" "いう理想化された暦の日付 (年月日) を表します。" -#: ../../library/datetime.rst:481 +#: ../../library/datetime.rst:497 msgid "" "January 1 of year 1 is called day number 1, January 2 of year 1 is called " "day number 2, and so on. [#]_" @@ -914,7 +934,7 @@ msgstr "" "1 年 1 月 1 日は日番号 1、1 年 1 月 2 日は日番号 2 と呼ばれ、他も同様です。 " "[#]_" -#: ../../library/datetime.rst:486 +#: ../../library/datetime.rst:502 msgid "" "All arguments are required. Arguments must be integers, in the following " "ranges:" @@ -922,36 +942,36 @@ msgstr "" "全ての引数が必須です。\n" "引数は整数で、次の範囲に収まっていなければなりません:" -#: ../../library/datetime.rst:489 +#: ../../library/datetime.rst:505 msgid "``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``" msgstr "``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``" -#: ../../library/datetime.rst:490 +#: ../../library/datetime.rst:506 msgid "``1 <= month <= 12``" msgstr "``1 <= month <= 12``" -#: ../../library/datetime.rst:491 +#: ../../library/datetime.rst:507 msgid "``1 <= day <= number of days in the given month and year``" msgstr "``1 <= day <= 指定された月と年における日数``" -#: ../../library/datetime.rst:493 ../../library/datetime.rst:916 +#: ../../library/datetime.rst:509 ../../library/datetime.rst:932 msgid "" "If an argument outside those ranges is given, :exc:`ValueError` is raised." msgstr "範囲を超えた引数を与えた場合、 :exc:`ValueError` が送出されます。" -#: ../../library/datetime.rst:496 ../../library/datetime.rst:921 +#: ../../library/datetime.rst:512 ../../library/datetime.rst:937 msgid "Other constructors, all class methods:" msgstr "他のコンストラクタ、および全てのクラスメソッドを以下に示します:" -#: ../../library/datetime.rst:500 +#: ../../library/datetime.rst:516 msgid "Return the current local date." msgstr "現在のローカルな日付を返します。" -#: ../../library/datetime.rst:502 +#: ../../library/datetime.rst:518 msgid "This is equivalent to ``date.fromtimestamp(time.time())``." msgstr "``date.fromtimestamp(time.time())`` と等価です。" -#: ../../library/datetime.rst:506 +#: ../../library/datetime.rst:522 msgid "" "Return the local date corresponding to the POSIX timestamp, such as is " "returned by :func:`time.time`." @@ -959,7 +979,7 @@ msgstr "" ":func:`time.time` で返されるような POSIX タイムスタンプに対応するローカルな日" "付を返します。" -#: ../../library/datetime.rst:509 +#: ../../library/datetime.rst:525 msgid "" "This may raise :exc:`OverflowError`, if the timestamp is out of the range of " "values supported by the platform C :c:func:`localtime` function, and :exc:" @@ -975,7 +995,7 @@ msgstr "" "イムスタンプの表記にうるう秒を含める非 POSIX なシステムでは、うるう秒は :" "meth:`fromtimestamp` では無視されます。" -#: ../../library/datetime.rst:516 +#: ../../library/datetime.rst:532 msgid "" "Raise :exc:`OverflowError` instead of :exc:`ValueError` if the timestamp is " "out of the range of values supported by the platform C :c:func:`localtime` " @@ -987,7 +1007,7 @@ msgstr "" "出するようになりました。 :c:func:`localtime` の呼び出し失敗で :exc:" "`ValueError` ではなく :exc:`OSError` を送出するようになりました。" -#: ../../library/datetime.rst:525 +#: ../../library/datetime.rst:541 msgid "" "Return the date corresponding to the proleptic Gregorian ordinal, where " "January 1 of year 1 has ordinal 1." @@ -995,13 +1015,13 @@ msgstr "" "先発グレゴリオ暦による序数に対応する日付を返します。\n" "1 年 1 月 1 日が序数 1 となります。" -#: ../../library/datetime.rst:528 +#: ../../library/datetime.rst:544 msgid "" ":exc:`ValueError` is raised unless ``1 <= ordinal <= date.max.toordinal()``. " "For any date ``d``, ``date.fromordinal(d.toordinal()) == d``." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:535 +#: ../../library/datetime.rst:551 msgid "" "Return a :class:`date` corresponding to a *date_string* given in any valid " "ISO 8601 format, with the following exceptions:" @@ -1009,27 +1029,27 @@ msgstr "" "以下の例外を除く、有効な ISO 8601 フォーマットで与えられた *date_string* に対" "応する :class:`date` を返します :" -#: ../../library/datetime.rst:538 ../../library/datetime.rst:1081 +#: ../../library/datetime.rst:554 ../../library/datetime.rst:1097 msgid "" "Reduced precision dates are not currently supported (``YYYY-MM``, ``YYYY``)." msgstr "精度の低い日付は現在サポートされていません(``YYYY-MM``, ``YYYY``)。" -#: ../../library/datetime.rst:540 ../../library/datetime.rst:1083 +#: ../../library/datetime.rst:556 ../../library/datetime.rst:1099 msgid "" "Extended date representations are not currently supported (``±YYYYYY-MM-" "DD``)." msgstr "拡張された日付表現は現在サポートされていません(``±YYYYYY-MM-DD``)。" -#: ../../library/datetime.rst:542 ../../library/datetime.rst:1085 +#: ../../library/datetime.rst:558 ../../library/datetime.rst:1101 msgid "Ordinal dates are not currently supported (``YYYY-OOO``)." msgstr "序数の日付は現在サポートされていません(``YYYY-OOO``)。" -#: ../../library/datetime.rst:544 ../../library/datetime.rst:1087 -#: ../../library/datetime.rst:1553 +#: ../../library/datetime.rst:560 ../../library/datetime.rst:1103 +#: ../../library/datetime.rst:1569 msgid "Examples::" msgstr "例::" -#: ../../library/datetime.rst:546 +#: ../../library/datetime.rst:562 msgid "" ">>> from datetime import date\n" ">>> date.fromisoformat('2019-12-04')\n" @@ -1040,12 +1060,12 @@ msgid "" "datetime.date(2021, 1, 4)" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:555 +#: ../../library/datetime.rst:571 msgid "Previously, this method only supported the format ``YYYY-MM-DD``." msgstr "" "以前はこのメソッドは ``YYYY-MM-DD`` フォーマットのみをサポートしていました。" -#: ../../library/datetime.rst:560 +#: ../../library/datetime.rst:576 msgid "" "Return a :class:`date` corresponding to the ISO calendar date specified by " "year, week and day. This is the inverse of the function :meth:`date." @@ -1054,24 +1074,24 @@ msgstr "" "年月日で指定された ISO 暦の日付に対応する :class:`date` を返します。\n" "この関数は :meth:`date.isocalendar` 関数の逆関数です。" -#: ../../library/datetime.rst:567 +#: ../../library/datetime.rst:583 msgid "" "Return a :class:`.date` corresponding to *date_string*, parsed according to " "*format*. This is equivalent to::" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:570 +#: ../../library/datetime.rst:586 msgid "date(*(time.strptime(date_string, format)[0:3]))" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:572 +#: ../../library/datetime.rst:588 msgid "" ":exc:`ValueError` is raised if the date_string and format can't be parsed " "by :func:`time.strptime` or if it returns a value which isn't a time tuple. " "See also :ref:`strftime-strptime-behavior` and :meth:`date.fromisoformat`." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:579 +#: ../../library/datetime.rst:595 msgid "" "If *format* specifies a day of month without a year a :exc:" "`DeprecationWarning` is emitted. This is to avoid a quadrennial leap year " @@ -1082,7 +1102,7 @@ msgid "" "year, explicitly add a year that is a leap year before parsing:" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:588 +#: ../../library/datetime.rst:604 msgid "" ">>> from datetime import date\n" ">>> date_string = \"02/29\"\n" @@ -1092,54 +1112,54 @@ msgid "" "'February 29'" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:603 +#: ../../library/datetime.rst:619 msgid "The earliest representable date, ``date(MINYEAR, 1, 1)``." msgstr "表現できる最も古い日付で、``date(MINYEAR, 1, 1)`` です。" -#: ../../library/datetime.rst:608 +#: ../../library/datetime.rst:624 msgid "The latest representable date, ``date(MAXYEAR, 12, 31)``." msgstr "表現できる最も新しい日付で、``date(MAXYEAR, 12, 31)`` です。" -#: ../../library/datetime.rst:613 +#: ../../library/datetime.rst:629 msgid "" "The smallest possible difference between non-equal date objects, " "``timedelta(days=1)``." msgstr "等しくない日付オブジェクト間の最小の差で、``timedelta(days=1)`` です。" -#: ../../library/datetime.rst:621 ../../library/datetime.rst:1183 +#: ../../library/datetime.rst:637 ../../library/datetime.rst:1199 msgid "Between :const:`MINYEAR` and :const:`MAXYEAR` inclusive." msgstr "両端値を含む :const:`MINYEAR` から :const:`MAXYEAR` までの値です。" -#: ../../library/datetime.rst:626 ../../library/datetime.rst:1188 +#: ../../library/datetime.rst:642 ../../library/datetime.rst:1204 msgid "Between 1 and 12 inclusive." msgstr "両端値を含む 1 から 12 までの値です。" -#: ../../library/datetime.rst:631 ../../library/datetime.rst:1193 +#: ../../library/datetime.rst:647 ../../library/datetime.rst:1209 msgid "Between 1 and the number of days in the given month of the given year." msgstr "1 から与えられた月と年における日数までの値です。" -#: ../../library/datetime.rst:639 +#: ../../library/datetime.rst:655 msgid "``date2 = date1 + timedelta``" msgstr "``date2 = date1 + timedelta``" -#: ../../library/datetime.rst:639 +#: ../../library/datetime.rst:655 msgid "``date2`` will be ``timedelta.days`` days after ``date1``. (1)" msgstr "``date2`` は ``date1`` の ``timedelta.days`` 日後になります。(1)" -#: ../../library/datetime.rst:642 +#: ../../library/datetime.rst:658 msgid "``date2 = date1 - timedelta``" msgstr "``date2 = date1 - timedelta``" -#: ../../library/datetime.rst:642 +#: ../../library/datetime.rst:658 msgid "Computes ``date2`` such that ``date2 + timedelta == date1``. (2)" msgstr "" "``date2 + timedelta == date1`` であるような日付 ``date2`` を計算します。(2)" -#: ../../library/datetime.rst:645 +#: ../../library/datetime.rst:661 msgid "``timedelta = date1 - date2``" msgstr "``timedelta = date1 - date2``" -#: ../../library/datetime.rst:645 ../../library/datetime.rst:1241 +#: ../../library/datetime.rst:661 ../../library/datetime.rst:1257 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" @@ -1151,7 +1171,7 @@ msgstr "``date1 == date2``" msgid "``date1 != date2``" msgstr "``date1 != date2``" -#: ../../library/datetime.rst:647 ../../library/datetime.rst:1243 +#: ../../library/datetime.rst:663 ../../library/datetime.rst:1259 msgid "Equality comparison. (4)" msgstr "等価性の比較。(4)" @@ -1171,11 +1191,11 @@ msgstr "``date1 <= date2``" msgid "``date1 >= date2``" msgstr "``date1 >= date2``" -#: ../../library/datetime.rst:650 ../../library/datetime.rst:1246 +#: ../../library/datetime.rst:666 ../../library/datetime.rst:1262 msgid "Order comparison. (5)" msgstr "順序の比較。(5)" -#: ../../library/datetime.rst:659 +#: ../../library/datetime.rst:675 msgid "" "*date2* is moved forward in time if ``timedelta.days > 0``, or backward if " "``timedelta.days < 0``. Afterward ``date2 - date1 == timedelta.days``. " @@ -1190,11 +1210,11 @@ msgstr "" "``date2.year`` が :const:`MINYEAR` になってしまったり、 :const:`MAXYEAR` より" "大きくなってしまう場合には :exc:`OverflowError` が送出されます。" -#: ../../library/datetime.rst:666 +#: ../../library/datetime.rst:682 msgid "``timedelta.seconds`` and ``timedelta.microseconds`` are ignored." msgstr "``timedelta.seconds`` と ``timedelta.microseconds`` は無視されます。" -#: ../../library/datetime.rst:669 +#: ../../library/datetime.rst:685 msgid "" "This is exact, and cannot overflow. ``timedelta.seconds`` and ``timedelta." "microseconds`` are 0, and ``date2 + timedelta == date1`` after." @@ -1203,11 +1223,11 @@ msgstr "" "``timedelta.microseconds`` は 0 で、演算後には ``date2 + timedelta == " "date1`` となります。" -#: ../../library/datetime.rst:673 +#: ../../library/datetime.rst:689 msgid ":class:`date` objects are equal if they represent the same date." msgstr "同じ日を表す :class:`date` オブジェクトは等しいです。" -#: ../../library/datetime.rst:675 +#: ../../library/datetime.rst:691 msgid "" ":class:`!date` objects that are not also :class:`.datetime` instances are " "never equal to :class:`!datetime` objects, even if they represent the same " @@ -1217,20 +1237,20 @@ msgstr "" "日を表していても、:class:`!datetime` オブジェクトとは決して等価にはなりませ" "ん。" -#: ../../library/datetime.rst:680 +#: ../../library/datetime.rst:696 msgid "" "*date1* is considered less than *date2* when *date1* precedes *date2* in " "time. In other words, ``date1 < date2`` if and only if ``date1.toordinal() < " "date2.toordinal()``." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:684 +#: ../../library/datetime.rst:700 msgid "" "Order comparison between a :class:`!date` object that is not also a :class:`." "datetime` instance and a :class:`!datetime` object raises :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:688 ../../library/datetime.rst:1314 +#: ../../library/datetime.rst:704 ../../library/datetime.rst:1330 msgid "" "Comparison between :class:`.datetime` object and an instance of the :class:" "`date` subclass that is not a :class:`!datetime` subclass no longer converts " @@ -1239,24 +1259,24 @@ msgid "" "in subclasses." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:696 +#: ../../library/datetime.rst:712 msgid "" "In Boolean contexts, all :class:`date` objects are considered to be true." msgstr "" "ブール演算コンテキストでは、全ての :class:`.time` オブジェクトは真とみなされ" "ます。" -#: ../../library/datetime.rst:702 +#: ../../library/datetime.rst:718 msgid "" "Return a new :class:`date` object with the same values, but with specified " "parameters updated." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:705 ../../library/datetime.rst:1986 +#: ../../library/datetime.rst:721 ../../library/datetime.rst:2002 msgid "Example::" msgstr "以下はプログラム例です::" -#: ../../library/datetime.rst:707 +#: ../../library/datetime.rst:723 msgid "" ">>> from datetime import date\n" ">>> d = date(2002, 12, 31)\n" @@ -1264,33 +1284,33 @@ msgid "" "datetime.date(2002, 12, 26)" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:712 +#: ../../library/datetime.rst:728 msgid "" "The generic function :func:`copy.replace` also supports :class:`date` " "objects." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:718 ../../library/datetime.rst:1438 +#: ../../library/datetime.rst:734 ../../library/datetime.rst:1454 msgid "" "Return a :class:`time.struct_time` such as returned by :func:`time." "localtime`." msgstr "" ":func:`time.localtime` が返すような :class:`time.struct_time` を返します。" -#: ../../library/datetime.rst:720 +#: ../../library/datetime.rst:736 msgid "The hours, minutes and seconds are 0, and the DST flag is -1." msgstr "時分秒が 0 で、 DST フラグが -1 です。" -#: ../../library/datetime.rst:722 ../../library/datetime.rst:1440 +#: ../../library/datetime.rst:738 ../../library/datetime.rst:1456 msgid "``d.timetuple()`` is equivalent to::" msgstr "``d.timetuple()`` は次の式と等価です::" -#: ../../library/datetime.rst:724 +#: ../../library/datetime.rst:740 msgid "" "time.struct_time((d.year, d.month, d.day, 0, 0, 0, d.weekday(), yday, -1))" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:726 +#: ../../library/datetime.rst:742 msgid "" "where ``yday = d.toordinal() - date(d.year, 1, 1).toordinal() + 1`` is the " "day number within the current year starting with 1 for January 1st." @@ -1298,14 +1318,14 @@ msgstr "" "ここで、 ``yday = d.toordinal() - date(d.year, 1, 1).toordinal() + 1`` は本年" "の 1 月 1 日を 1 としたときの日付番号です。" -#: ../../library/datetime.rst:732 +#: ../../library/datetime.rst:748 msgid "" "Return the proleptic Gregorian ordinal of the date, where January 1 of year " "1 has ordinal 1. For any :class:`date` object ``d``, ``date.fromordinal(d." "toordinal()) == d``." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:739 +#: ../../library/datetime.rst:755 msgid "" "Return the day of the week as an integer, where Monday is 0 and Sunday is 6. " "For example, ``date(2002, 12, 4).weekday() == 2``, a Wednesday. See also :" @@ -1315,7 +1335,7 @@ msgstr "" "12, 4).weekday() == 2`` であり、水曜日を示します。 :meth:`isoweekday` も参照" "してください。" -#: ../../library/datetime.rst:746 +#: ../../library/datetime.rst:762 msgid "" "Return the day of the week as an integer, where Monday is 1 and Sunday is 7. " "For example, ``date(2002, 12, 4).isoweekday() == 3``, a Wednesday. See also :" @@ -1325,7 +1345,7 @@ msgstr "" "12, 4).isoweekday() == 3`` であり、水曜日を示します。 :meth:`weekday`, :meth:" "`isocalendar` も参照してください。" -#: ../../library/datetime.rst:753 +#: ../../library/datetime.rst:769 msgid "" "Return a :term:`named tuple` object with three components: ``year``, " "``week`` and ``weekday``." @@ -1333,12 +1353,12 @@ msgstr "" "``year``、``week``、``weekday`` の3つで構成された :term:`named tuple` を返し" "ます。" -#: ../../library/datetime.rst:756 +#: ../../library/datetime.rst:772 msgid "" "The ISO calendar is a widely used variant of the Gregorian calendar. [#]_" msgstr "ISO 暦はグレゴリオ暦の変種として広く用いられています。 [#]_" -#: ../../library/datetime.rst:758 +#: ../../library/datetime.rst:774 msgid "" "The ISO year consists of 52 or 53 full weeks, and where a week starts on a " "Monday and ends on a Sunday. The first week of an ISO year is the first " @@ -1351,7 +1371,7 @@ msgstr "" "オ暦での) 週となります。この週は週番号 1 と呼ばれ、この木曜日での ISO 年はグ" "レゴリオ暦における年と等しくなります。" -#: ../../library/datetime.rst:763 +#: ../../library/datetime.rst:779 msgid "" "For example, 2004 begins on a Thursday, so the first week of ISO year 2004 " "begins on Monday, 29 Dec 2003 and ends on Sunday, 4 Jan 2004::" @@ -1359,7 +1379,7 @@ msgstr "" "例えば、2004 年は木曜日から始まるため、ISO 年の最初の週は 2003 年 12 月 29 " "日、月曜日から始まり、2004 年 1 月 4 日、日曜日に終わります ::" -#: ../../library/datetime.rst:766 +#: ../../library/datetime.rst:782 msgid "" ">>> from datetime import date\n" ">>> date(2003, 12, 29).isocalendar()\n" @@ -1368,46 +1388,46 @@ msgid "" "datetime.IsoCalendarDate(year=2004, week=1, weekday=7)" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:772 +#: ../../library/datetime.rst:788 msgid "Result changed from a tuple to a :term:`named tuple`." msgstr "結果が タプル から :term:`named tuple` へ変更されました。" -#: ../../library/datetime.rst:777 +#: ../../library/datetime.rst:793 msgid "" "Return a string representing the date in ISO 8601 format, ``YYYY-MM-DD``::" msgstr "日付を ISO 8601 書式の ``YYYY-MM-DD`` で表した文字列を返します::" -#: ../../library/datetime.rst:779 +#: ../../library/datetime.rst:795 msgid "" ">>> from datetime import date\n" ">>> date(2002, 12, 4).isoformat()\n" "'2002-12-04'" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:785 +#: ../../library/datetime.rst:801 msgid "For a date ``d``, ``str(d)`` is equivalent to ``d.isoformat()``." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:790 +#: ../../library/datetime.rst:806 msgid "Return a string representing the date::" msgstr "日付を表す文字列を返します::" -#: ../../library/datetime.rst:792 +#: ../../library/datetime.rst:808 msgid "" ">>> from datetime import date\n" ">>> date(2002, 12, 4).ctime()\n" "'Wed Dec 4 00:00:00 2002'" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:796 ../../library/datetime.rst:1624 +#: ../../library/datetime.rst:812 ../../library/datetime.rst:1640 msgid "``d.ctime()`` is equivalent to::" msgstr "``d.ctime()`` は次の式と等価です::" -#: ../../library/datetime.rst:798 ../../library/datetime.rst:1626 +#: ../../library/datetime.rst:814 ../../library/datetime.rst:1642 msgid "time.ctime(time.mktime(d.timetuple()))" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:800 +#: ../../library/datetime.rst:816 msgid "" "on platforms where the native C :c:func:`ctime` function (which :func:`time." "ctime` invokes, but which :meth:`date.ctime` does not invoke) conforms to " @@ -1417,7 +1437,7 @@ msgstr "" "に呼び出されない) ネイティブの C 関数 :c:func:`ctime` が C 標準に準拠している" "プラットフォーム上でです。" -#: ../../library/datetime.rst:807 +#: ../../library/datetime.rst:823 msgid "" "Return a string representing the date, controlled by an explicit format " "string. Format codes referring to hours, minutes or seconds will see 0 " @@ -1429,7 +1449,7 @@ msgstr "" ":ref:`strftime-strptime-behavior` および :meth:`date.isoformat` も参照してく" "ださい。" -#: ../../library/datetime.rst:814 +#: ../../library/datetime.rst:830 msgid "" "Same as :meth:`.date.strftime`. This makes it possible to specify a format " "string for a :class:`.date` object in :ref:`formatted string literals >> import time\n" ">>> from datetime import date\n" @@ -1471,11 +1491,11 @@ msgid "" "202" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:841 +#: ../../library/datetime.rst:857 msgid "More examples of working with :class:`date`:" msgstr "さらなる :class:`date` を使う例:" -#: ../../library/datetime.rst:843 +#: ../../library/datetime.rst:859 msgid "" ">>> from datetime import date\n" ">>> d = date.fromordinal(730920) # 730920th day after 1. 1. 0001\n" @@ -1519,11 +1539,11 @@ msgid "" "datetime.date(2005, 3, 11)" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:890 +#: ../../library/datetime.rst:906 msgid ":class:`.datetime` Objects" msgstr ":class:`.datetime` オブジェクト" -#: ../../library/datetime.rst:892 +#: ../../library/datetime.rst:908 msgid "" "A :class:`.datetime` object is a single object containing all the " "information from a :class:`date` object and a :class:`.time` object." @@ -1531,7 +1551,7 @@ msgstr "" ":class:`.datetime` オブジェクトは :class:`date` オブジェクトおよび :class:`." "time` オブジェクトの全ての情報が入っている単一のオブジェクトです。" -#: ../../library/datetime.rst:895 +#: ../../library/datetime.rst:911 msgid "" "Like a :class:`date` object, :class:`.datetime` assumes the current " "Gregorian calendar extended in both directions; like a :class:`.time` " @@ -1542,11 +1562,11 @@ msgstr "" "が両方向に延長されているものと仮定します。また、 :class:`.time` オブジェクト" "と同様に、 :class:`.datetime` は毎日が厳密に 3600\\*24 秒であると仮定します。" -#: ../../library/datetime.rst:899 +#: ../../library/datetime.rst:915 msgid "Constructor:" msgstr "以下にコンストラクタを示します:" -#: ../../library/datetime.rst:903 +#: ../../library/datetime.rst:919 msgid "" "The *year*, *month* and *day* arguments are required. *tzinfo* may be " "``None``, or an instance of a :class:`tzinfo` subclass. The remaining " @@ -1556,72 +1576,72 @@ msgstr "" "*tzinfo* は ``None`` または :class:`tzinfo` サブクラスのインスタンスです。\n" "残りの引数は次の範囲の整数でなければなりません:" -#: ../../library/datetime.rst:907 +#: ../../library/datetime.rst:923 msgid "``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``," msgstr "``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``," -#: ../../library/datetime.rst:908 +#: ../../library/datetime.rst:924 msgid "``1 <= month <= 12``," msgstr "``1 <= month <= 12``," -#: ../../library/datetime.rst:909 +#: ../../library/datetime.rst:925 msgid "``1 <= day <= number of days in the given month and year``," msgstr "``1 <= day <= 指定された月と年における日数``," -#: ../../library/datetime.rst:910 ../../library/datetime.rst:1788 +#: ../../library/datetime.rst:926 ../../library/datetime.rst:1804 msgid "``0 <= hour < 24``," msgstr "``0 <= hour < 24``," -#: ../../library/datetime.rst:911 ../../library/datetime.rst:1789 +#: ../../library/datetime.rst:927 ../../library/datetime.rst:1805 msgid "``0 <= minute < 60``," msgstr "``0 <= minute < 60``," -#: ../../library/datetime.rst:912 ../../library/datetime.rst:1790 +#: ../../library/datetime.rst:928 ../../library/datetime.rst:1806 msgid "``0 <= second < 60``," msgstr "``0 <= second < 60``," -#: ../../library/datetime.rst:913 ../../library/datetime.rst:1791 +#: ../../library/datetime.rst:929 ../../library/datetime.rst:1807 msgid "``0 <= microsecond < 1000000``," msgstr "``0 <= microsecond < 1000000``," -#: ../../library/datetime.rst:914 ../../library/datetime.rst:1792 +#: ../../library/datetime.rst:930 ../../library/datetime.rst:1808 msgid "``fold in [0, 1]``." msgstr "``fold in [0, 1]``." -#: ../../library/datetime.rst:918 ../../library/datetime.rst:1359 -#: ../../library/datetime.rst:1953 +#: ../../library/datetime.rst:934 ../../library/datetime.rst:1375 +#: ../../library/datetime.rst:1969 msgid "Added the *fold* parameter." msgstr "*fold* パラメータが追加されました。" -#: ../../library/datetime.rst:925 +#: ../../library/datetime.rst:941 msgid "Return the current local date and time, with :attr:`.tzinfo` ``None``." msgstr "" ":attr:`tzinfo` が ``None`` である現在のローカルの日付および時刻を返します。" -#: ../../library/datetime.rst:927 +#: ../../library/datetime.rst:943 msgid "Equivalent to::" msgstr "次と等価です::" -#: ../../library/datetime.rst:929 +#: ../../library/datetime.rst:945 msgid "datetime.fromtimestamp(time.time())" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:931 +#: ../../library/datetime.rst:947 msgid "See also :meth:`now`, :meth:`fromtimestamp`." msgstr ":meth:`now`, :meth:`fromtimestamp` も参照してください。" -#: ../../library/datetime.rst:933 +#: ../../library/datetime.rst:949 msgid "" "This method is functionally equivalent to :meth:`now`, but without a ``tz`` " "parameter." msgstr "" "このメソッドの機能は :meth:`now` と等価ですが、 ``tz`` 引数はありません。" -#: ../../library/datetime.rst:938 +#: ../../library/datetime.rst:954 msgid "Return the current local date and time." msgstr "現在のローカルな日時を返します。" -#: ../../library/datetime.rst:940 +#: ../../library/datetime.rst:956 msgid "" "If optional argument *tz* is ``None`` or not specified, this is like :meth:" "`today`, but, if possible, supplies more precision than can be gotten from " @@ -1634,7 +1654,7 @@ msgstr "" "フォームが C 関数 :c:func:`gettimeofday` をサポートする場合には可能なことが" "あります)。" -#: ../../library/datetime.rst:946 +#: ../../library/datetime.rst:962 msgid "" "If *tz* is not ``None``, it must be an instance of a :class:`tzinfo` " "subclass, and the current date and time are converted to *tz*’s time zone." @@ -1643,23 +1663,23 @@ msgstr "" "ンスでなければならず、現在の日付および時刻は *tz* のタイムゾーンに変換されま" "す。" -#: ../../library/datetime.rst:949 +#: ../../library/datetime.rst:965 msgid "This function is preferred over :meth:`today` and :meth:`utcnow`." msgstr "" ":meth:`today` および :meth:`utcnow` よりもこの関数を使う方が好ましいです。" -#: ../../library/datetime.rst:953 +#: ../../library/datetime.rst:969 msgid "" "Subsequent calls to :meth:`!datetime.now` may return the same instant " "depending on the precision of the underlying clock." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:958 +#: ../../library/datetime.rst:974 msgid "Return the current UTC date and time, with :attr:`.tzinfo` ``None``." msgstr "" ":attr:`tzinfo` が ``None`` である現在の UTC の日付および時刻を返します。" -#: ../../library/datetime.rst:960 +#: ../../library/datetime.rst:976 msgid "" "This is like :meth:`now`, but returns the current UTC date and time, as a " "naive :class:`.datetime` object. An aware current UTC datetime can be " @@ -1671,7 +1691,7 @@ msgstr "" "で取得できます。\n" ":meth:`now` も参照してください。" -#: ../../library/datetime.rst:966 +#: ../../library/datetime.rst:982 msgid "" "Because naive ``datetime`` objects are treated by many ``datetime`` methods " "as local times, it is preferred to use aware datetimes to represent times in " @@ -1684,11 +1704,11 @@ msgstr "" "そのため、 UTC での現在の時刻を表すオブジェクトの作成では ``datetime." "now(timezone.utc)`` を呼び出す方法が推奨されます。" -#: ../../library/datetime.rst:973 +#: ../../library/datetime.rst:989 msgid "Use :meth:`datetime.now` with :const:`UTC` instead." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:978 +#: ../../library/datetime.rst:994 msgid "" "Return the local date and time corresponding to the POSIX timestamp, such as " "is returned by :func:`time.time`. If optional argument *tz* is ``None`` or " @@ -1700,7 +1720,7 @@ msgstr "" "い場合、タイムスタンプはプラットフォームのローカルな日付および時刻に変換さ" "れ、返される :class:`.datetime` オブジェクトは naive なものになります。" -#: ../../library/datetime.rst:983 +#: ../../library/datetime.rst:999 msgid "" "If *tz* is not ``None``, it must be an instance of a :class:`tzinfo` " "subclass, and the timestamp is converted to *tz*’s time zone." @@ -1708,7 +1728,7 @@ msgstr "" "*tz* が ``None`` でない場合、 *tz* は :class:`tzinfo` のサブクラスのインスタ" "ンスでなければならず、タイムスタンプは *tz* のタイムゾーンに変換されます。" -#: ../../library/datetime.rst:986 +#: ../../library/datetime.rst:1002 msgid "" ":meth:`fromtimestamp` may raise :exc:`OverflowError`, if the timestamp is " "out of the range of values supported by the platform C :c:func:`localtime` " @@ -1732,7 +1752,7 @@ msgstr "" "クトとなることが起こり得ます。\n" ":meth:`utcfromtimestamp` よりも、このメソッドの方が好ましいです。" -#: ../../library/datetime.rst:997 +#: ../../library/datetime.rst:1013 msgid "" "Raise :exc:`OverflowError` instead of :exc:`ValueError` if the timestamp is " "out of the range of values supported by the platform C :c:func:`localtime` " @@ -1745,12 +1765,12 @@ msgstr "" "くは :c:func:`gmtime` の呼び出し失敗で :exc:`ValueError` ではなく :exc:" "`OSError` を送出するようになりました。" -#: ../../library/datetime.rst:1004 +#: ../../library/datetime.rst:1020 msgid ":meth:`fromtimestamp` may return instances with :attr:`.fold` set to 1." msgstr "" ":meth:`fromtimestamp` は :attr:`.fold` を1にしてインスタンスを返します。" -#: ../../library/datetime.rst:1009 +#: ../../library/datetime.rst:1025 msgid "" "Return the UTC :class:`.datetime` corresponding to the POSIX timestamp, " "with :attr:`.tzinfo` ``None``. (The resulting object is naive.)" @@ -1758,7 +1778,7 @@ msgstr "" "POSIX タイムスタンプに対応する、:attr:`tzinfo` が ``None`` の UTC での :" "class:`.datetime` を返します。(返されるオブジェクトは naive です。)" -#: ../../library/datetime.rst:1012 +#: ../../library/datetime.rst:1028 msgid "" "This may raise :exc:`OverflowError`, if the timestamp is out of the range of " "values supported by the platform C :c:func:`gmtime` function, and :exc:" @@ -1770,28 +1790,28 @@ msgstr "" "`gmtime` が失敗した場合には :exc:`OSError` を送出します。\n" "これはたいてい 1970 年から 2038 年に制限されています。" -#: ../../library/datetime.rst:1017 +#: ../../library/datetime.rst:1033 msgid "To get an aware :class:`.datetime` object, call :meth:`fromtimestamp`::" msgstr "" "aware な :class:`.datetime` オブジェクトを得るには :meth:`fromtimestamp` を呼" "んでください::" -#: ../../library/datetime.rst:1019 +#: ../../library/datetime.rst:1035 msgid "datetime.fromtimestamp(timestamp, timezone.utc)" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1021 +#: ../../library/datetime.rst:1037 msgid "" "On the POSIX compliant platforms, it is equivalent to the following " "expression::" msgstr "POSIX 互換プラットフォームでは、これは以下の表現と等価です::" -#: ../../library/datetime.rst:1024 +#: ../../library/datetime.rst:1040 msgid "" "datetime(1970, 1, 1, tzinfo=timezone.utc) + timedelta(seconds=timestamp)" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1026 +#: ../../library/datetime.rst:1042 msgid "" "except the latter formula always supports the full years range: between :" "const:`MINYEAR` and :const:`MAXYEAR` inclusive." @@ -1799,7 +1819,7 @@ msgstr "" "後者を除き、式は常に年の全範囲 (:const:`MINYEAR` から :const:`MAXYEAR` を含み" "ます) をサポートします。" -#: ../../library/datetime.rst:1031 +#: ../../library/datetime.rst:1047 msgid "" "Because naive ``datetime`` objects are treated by many ``datetime`` methods " "as local times, it is preferred to use aware datetimes to represent times in " @@ -1814,7 +1834,7 @@ msgstr "" "``datetime.fromtimestamp(timestamp, tz=timezone.utc)`` を呼び出す方法が推奨さ" "れます。" -#: ../../library/datetime.rst:1037 +#: ../../library/datetime.rst:1053 msgid "" "Raise :exc:`OverflowError` instead of :exc:`ValueError` if the timestamp is " "out of the range of values supported by the platform C :c:func:`gmtime` " @@ -1826,11 +1846,11 @@ msgstr "" "るようになりました。 :c:func:`gmtime` の呼び出し失敗で :exc:`ValueError` では" "なく :exc:`OSError` を送出するようになりました。" -#: ../../library/datetime.rst:1045 +#: ../../library/datetime.rst:1061 msgid "Use :meth:`datetime.fromtimestamp` with :const:`UTC` instead." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1050 +#: ../../library/datetime.rst:1066 msgid "" "Return the :class:`.datetime` corresponding to the proleptic Gregorian " "ordinal, where January 1 of year 1 has ordinal 1. :exc:`ValueError` is " @@ -1845,7 +1865,7 @@ msgstr "" "返されるオブジェクトの時間、分、秒、およびマイクロ秒はすべて 0 で、 :attr:" "`tzinfo` は ``None`` となっています。" -#: ../../library/datetime.rst:1058 +#: ../../library/datetime.rst:1074 msgid "" "Return a new :class:`.datetime` object whose date components are equal to " "the given :class:`date` object's, and whose time components are equal to the " @@ -1863,17 +1883,17 @@ msgstr "" "使われます。*date* 引数に :class:`.datetime` オブジェクトが与えられた場合、そ" "の時刻部分と :attr:`.tzinfo` 属性は無視されます。" -#: ../../library/datetime.rst:1066 +#: ../../library/datetime.rst:1082 msgid "" "For any :class:`.datetime` object ``d``, ``d == datetime.combine(d.date(), d." "time(), d.tzinfo)``." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1069 +#: ../../library/datetime.rst:1085 msgid "Added the *tzinfo* argument." msgstr "*tzinfo* 引数が追加されました。" -#: ../../library/datetime.rst:1075 +#: ../../library/datetime.rst:1091 msgid "" "Return a :class:`.datetime` corresponding to a *date_string* in any valid " "ISO 8601 format, with the following exceptions:" @@ -1881,19 +1901,19 @@ msgstr "" "以下の例外を除く、有効な ISO 8601 フォーマットで与えられた *date_string* に対" "応する :class:`.datetime` を返します :" -#: ../../library/datetime.rst:1078 ../../library/datetime.rst:1888 +#: ../../library/datetime.rst:1094 ../../library/datetime.rst:1904 msgid "Time zone offsets may have fractional seconds." msgstr "小数の秒があるタイムゾーンオフセット。" -#: ../../library/datetime.rst:1079 +#: ../../library/datetime.rst:1095 msgid "The ``T`` separator may be replaced by any single unicode character." msgstr "``T`` セパレーターを他の1文字のユニコードに置き換えたもの。" -#: ../../library/datetime.rst:1080 ../../library/datetime.rst:1893 +#: ../../library/datetime.rst:1096 ../../library/datetime.rst:1909 msgid "Fractional hours and minutes are not supported." msgstr "少数の時と分はサポートされていません。" -#: ../../library/datetime.rst:1089 +#: ../../library/datetime.rst:1105 msgid "" ">>> from datetime import datetime\n" ">>> datetime.fromisoformat('2011-11-04')\n" @@ -1918,13 +1938,13 @@ msgid "" " tzinfo=datetime.timezone(datetime.timedelta(seconds=14400)))" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1111 +#: ../../library/datetime.rst:1127 msgid "" "Previously, this method only supported formats that could be emitted by :" "meth:`date.isoformat` or :meth:`datetime.isoformat`." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1118 +#: ../../library/datetime.rst:1134 msgid "" "Return a :class:`.datetime` corresponding to the ISO calendar date specified " "by year, week and day. The non-date components of the datetime are populated " @@ -1935,7 +1955,7 @@ msgstr "" "datetime の日付でない部分は、標準のデフォルト値で埋められます。\n" "この関数は :meth:`datetime.isocalendar` の逆関数です。" -#: ../../library/datetime.rst:1127 +#: ../../library/datetime.rst:1143 msgid "" "Return a :class:`.datetime` corresponding to *date_string*, parsed according " "to *format*." @@ -1943,18 +1963,18 @@ msgstr "" "*date_string* に対応した :class:`.datetime` を返します。 *format* にしたがっ" "て構文解析されます。" -#: ../../library/datetime.rst:1130 +#: ../../library/datetime.rst:1146 msgid "" "If *format* does not contain microseconds or time zone information, this is " "equivalent to::" msgstr "" "*format* がマイクロ秒やタイムゾーン情報を含まない場合は、以下と等価です::" -#: ../../library/datetime.rst:1132 ../../library/datetime.rst:2627 +#: ../../library/datetime.rst:1148 ../../library/datetime.rst:2643 msgid "datetime(*(time.strptime(date_string, format)[0:6]))" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1134 +#: ../../library/datetime.rst:1150 msgid "" ":exc:`ValueError` is raised if the date_string and format can't be parsed " "by :func:`time.strptime` or if it returns a value which isn't a time tuple. " @@ -1966,7 +1986,7 @@ msgstr "" "`strftime-strptime-behavior` および :meth:`datetime.fromisoformat` も参照して" "ください。" -#: ../../library/datetime.rst:1141 +#: ../../library/datetime.rst:1157 msgid "" "If *format* specifies a day of month without a year a :exc:" "`DeprecationWarning` is now emitted. This is to avoid a quadrennial leap " @@ -1977,7 +1997,7 @@ msgid "" "not have a year, explicitly add a year that is a leap year before parsing:" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1150 +#: ../../library/datetime.rst:1166 msgid "" ">>> from datetime import datetime\n" ">>> date_string = \"02/29\"\n" @@ -1987,7 +2007,7 @@ msgid "" "'February 29'" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1163 +#: ../../library/datetime.rst:1179 msgid "" "The earliest representable :class:`.datetime`, ``datetime(MINYEAR, 1, 1, " "tzinfo=None)``." @@ -1995,7 +2015,7 @@ msgstr "" "表現できる最も古い :class:`.datetime` で、 ``datetime(MINYEAR, 1, 1, " "tzinfo=None)`` です。" -#: ../../library/datetime.rst:1169 +#: ../../library/datetime.rst:1185 msgid "" "The latest representable :class:`.datetime`, ``datetime(MAXYEAR, 12, 31, 23, " "59, 59, 999999, tzinfo=None)``." @@ -2003,7 +2023,7 @@ msgstr "" "表現できる最も新しい :class:`.datetime` で、 ``datetime(MAXYEAR, 12, 31, 23, " "59, 59, 999999, tzinfo=None)`` です。" -#: ../../library/datetime.rst:1175 +#: ../../library/datetime.rst:1191 msgid "" "The smallest possible difference between non-equal :class:`.datetime` " "objects, ``timedelta(microseconds=1)``." @@ -2011,20 +2031,20 @@ msgstr "" "等しくない :class:`.datetime` オブジェクト間の最小の差で、 " "``timedelta(microseconds=1)`` です。" -#: ../../library/datetime.rst:1198 ../../library/datetime.rst:1821 +#: ../../library/datetime.rst:1214 ../../library/datetime.rst:1837 msgid "In ``range(24)``." msgstr "in ``range(24)`` を満たします。" -#: ../../library/datetime.rst:1203 ../../library/datetime.rst:1208 -#: ../../library/datetime.rst:1826 ../../library/datetime.rst:1831 +#: ../../library/datetime.rst:1219 ../../library/datetime.rst:1224 +#: ../../library/datetime.rst:1842 ../../library/datetime.rst:1847 msgid "In ``range(60)``." msgstr "in ``range(60)`` を満たします。" -#: ../../library/datetime.rst:1213 ../../library/datetime.rst:1836 +#: ../../library/datetime.rst:1229 ../../library/datetime.rst:1852 msgid "In ``range(1000000)``." msgstr "in ``range(1000000)`` を満たします。" -#: ../../library/datetime.rst:1218 +#: ../../library/datetime.rst:1234 msgid "" "The object passed as the *tzinfo* argument to the :class:`.datetime` " "constructor, or ``None`` if none was passed." @@ -2032,7 +2052,7 @@ msgstr "" ":class:`.datetime` コンストラクタに *tzinfo* 引数として与えられたオブジェクト" "になり、何も渡されなかった場合には ``None`` になります。" -#: ../../library/datetime.rst:1224 ../../library/datetime.rst:1847 +#: ../../library/datetime.rst:1240 ../../library/datetime.rst:1863 msgid "" "In ``[0, 1]``. Used to disambiguate wall times during a repeated interval. " "(A repeated interval occurs when clocks are rolled back at the end of " @@ -2048,26 +2068,26 @@ msgstr "" "0または1という値は、同じ実時間で表現される 2 つの時刻のうちのそれぞれ早い方ま" "たは遅い方を表します。" -#: ../../library/datetime.rst:1237 +#: ../../library/datetime.rst:1253 msgid "``datetime2 = datetime1 + timedelta``" msgstr "``datetime2 = datetime1 + timedelta``" -#: ../../library/datetime.rst:1237 ../../library/datetime.rst:2474 -#: ../../library/datetime.rst:2479 ../../library/datetime.rst:2491 -#: ../../library/datetime.rst:2496 ../../library/datetime.rst:2556 -#: ../../library/datetime.rst:2561 ../../library/datetime.rst:2565 +#: ../../library/datetime.rst:1253 ../../library/datetime.rst:2490 +#: ../../library/datetime.rst:2495 ../../library/datetime.rst:2507 +#: ../../library/datetime.rst:2512 ../../library/datetime.rst:2572 +#: ../../library/datetime.rst:2577 ../../library/datetime.rst:2581 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" -#: ../../library/datetime.rst:1239 +#: ../../library/datetime.rst:1255 msgid "``datetime2 = datetime1 - timedelta``" msgstr "``datetime2 = datetime1 - timedelta``" -#: ../../library/datetime.rst:1239 ../../library/datetime.rst:2507 +#: ../../library/datetime.rst:1255 ../../library/datetime.rst:2523 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" -#: ../../library/datetime.rst:1241 +#: ../../library/datetime.rst:1257 msgid "``timedelta = datetime1 - datetime2``" msgstr "``timedelta = datetime1 - datetime2``" @@ -2095,7 +2115,7 @@ msgstr "``datetime1 <= datetime2``" msgid "``datetime1 >= datetime2``" msgstr "``datetime1 >= datetime2``" -#: ../../library/datetime.rst:1253 +#: ../../library/datetime.rst:1269 msgid "" "``datetime2`` is a duration of ``timedelta`` removed from ``datetime1``, " "moving forward in time if ``timedelta.days > 0``, or backward if ``timedelta." @@ -2114,7 +2134,7 @@ msgstr "" "大きい場合には :exc:`OverflowError` が送出されます。\n" "入力が aware なオブジェクトの場合でもタイムゾーン修正は全く行われません。" -#: ../../library/datetime.rst:1262 +#: ../../library/datetime.rst:1278 msgid "" "Computes the ``datetime2`` such that ``datetime2 + timedelta == datetime1``. " "As for addition, the result has the same :attr:`~.datetime.tzinfo` attribute " @@ -2126,7 +2146,7 @@ msgstr "" "ちなみに、結果は入力の datetime と同じ :attr:`~.datetime.tzinfo` 属性を持ち、" "入力が aware だとしてもタイムゾーン修正は全く行われません。" -#: ../../library/datetime.rst:1267 +#: ../../library/datetime.rst:1283 msgid "" "Subtraction of a :class:`.datetime` from a :class:`.datetime` is defined " "only if both operands are naive, or if both are aware. If one is aware and " @@ -2136,7 +2156,7 @@ msgstr "" "あるか、両方とも aware である場合にのみ定義されています。片方が aware でもう" "一方が naive の場合、 :exc:`TypeError` が送出されます。" -#: ../../library/datetime.rst:1271 +#: ../../library/datetime.rst:1287 msgid "" "If both are naive, or both are aware and have the same :attr:`~.datetime." "tzinfo` attribute, the :attr:`~.datetime.tzinfo` attributes are ignored, and " @@ -2144,7 +2164,7 @@ msgid "" "datetime1``. No time zone adjustments are done in this case." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1276 +#: ../../library/datetime.rst:1292 msgid "" "If both are aware and have different :attr:`~.datetime.tzinfo` attributes, " "``a-b`` acts as if ``a`` and ``b`` were first converted to naive UTC " @@ -2153,7 +2173,7 @@ msgid "" "overflows." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1282 +#: ../../library/datetime.rst:1298 msgid "" ":class:`.datetime` objects are equal if they represent the same date and " "time, taking into account the time zone." @@ -2161,11 +2181,11 @@ msgstr "" ":class:`.datetime` オブジェクトはタイムゾーンを考慮して同じ日付と時刻を表す場" "合、等しいです。" -#: ../../library/datetime.rst:1285 +#: ../../library/datetime.rst:1301 msgid "Naive and aware :class:`!datetime` objects are never equal." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1287 +#: ../../library/datetime.rst:1303 msgid "" "If both comparands are aware, and have the same :attr:`!tzinfo` attribute, " "the :attr:`!tzinfo` and :attr:`~.datetime.fold` attributes are ignored and " @@ -2176,7 +2196,7 @@ msgid "" "interval are never equal to :class:`!datetime` instances in other time zone." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1297 +#: ../../library/datetime.rst:1313 msgid "" "*datetime1* is considered less than *datetime2* when *datetime1* precedes " "*datetime2* in time, taking into account the time zone." @@ -2184,13 +2204,13 @@ msgstr "" "タイムゾーンを考慮して、*datetime1* が時刻として *datetime2* よりも前を表す場" "合に、*datetime1* は *datetime2* よりも小さいと見なされます。" -#: ../../library/datetime.rst:1300 +#: ../../library/datetime.rst:1316 msgid "" "Order comparison between naive and aware :class:`.datetime` objects raises :" "exc:`TypeError`." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1303 +#: ../../library/datetime.rst:1319 msgid "" "If both comparands are aware, and have the same :attr:`!tzinfo` attribute, " "the :attr:`!tzinfo` and :attr:`~.datetime.fold` attributes are ignored and " @@ -2200,7 +2220,7 @@ msgid "" "implementation never overflows." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1310 +#: ../../library/datetime.rst:1326 msgid "" "Equality comparisons between aware and naive :class:`.datetime` instances " "don't raise :exc:`TypeError`." @@ -2208,11 +2228,11 @@ msgstr "" "aware な :class:`datetime` インスタンスと naive な :class:`datetime` インスタ" "ンスの等価比較では :exc:`TypeError` は送出されません。" -#: ../../library/datetime.rst:1326 +#: ../../library/datetime.rst:1342 msgid "Return :class:`date` object with same year, month and day." msgstr "同じ年、月、日の :class:`date` オブジェクトを返します。" -#: ../../library/datetime.rst:1331 +#: ../../library/datetime.rst:1347 msgid "" "Return :class:`.time` object with same hour, minute, second, microsecond and " "fold. :attr:`.tzinfo` is ``None``. See also method :meth:`timetz`." @@ -2221,11 +2241,11 @@ msgstr "" "クトを返します。 :attr:`.tzinfo` は ``None`` です。 :meth:`timetz` も参照して" "ください。" -#: ../../library/datetime.rst:1334 ../../library/datetime.rst:1343 +#: ../../library/datetime.rst:1350 ../../library/datetime.rst:1359 msgid "The fold value is copied to the returned :class:`.time` object." msgstr "値 foldは返される :class:`.time` オブジェクトにコピーされます。" -#: ../../library/datetime.rst:1340 +#: ../../library/datetime.rst:1356 msgid "" "Return :class:`.time` object with same hour, minute, second, microsecond, " "fold, and tzinfo attributes. See also method :meth:`time`." @@ -2233,7 +2253,7 @@ msgstr "" "同じhour、minute、second、microsecond、fold および tzinfo 属性を持つ :class:" "`.time` オブジェクトを返します。 :meth:`time` メソッドも参照してください。" -#: ../../library/datetime.rst:1351 +#: ../../library/datetime.rst:1367 msgid "" "Return a new :class:`datetime` object with the same attributes, but with " "specified parameters updated. Note that ``tzinfo=None`` can be specified to " @@ -2241,7 +2261,7 @@ msgid "" "and time data." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1356 +#: ../../library/datetime.rst:1372 msgid "" ":class:`.datetime` objects are also supported by generic function :func:" "`copy.replace`." @@ -2249,7 +2269,7 @@ msgstr "" ":class:`.datetime` オブジェクトは汎用的な関数 :func:`copy.replace` にもサポー" "トされています。" -#: ../../library/datetime.rst:1365 +#: ../../library/datetime.rst:1381 msgid "" "Return a :class:`.datetime` object with new :attr:`.tzinfo` attribute *tz*, " "adjusting the date and time data so the result is the same UTC time as " @@ -2260,7 +2280,7 @@ msgstr "" "日付および時刻データを調整して、返り値が *self* と同じ UTC 時刻を持ち、 *tz* " "におけるローカルな時刻を表すようにします。" -#: ../../library/datetime.rst:1369 +#: ../../library/datetime.rst:1385 msgid "" "If provided, *tz* must be an instance of a :class:`tzinfo` subclass, and " "its :meth:`utcoffset` and :meth:`dst` methods must not return ``None``. If " @@ -2271,7 +2291,7 @@ msgstr "" "``None`` を返してはなりません。もし *self* が naive ならば、おそらくシステム" "のタイムゾーンで時間を表現します。" -#: ../../library/datetime.rst:1373 +#: ../../library/datetime.rst:1389 msgid "" "If called without arguments (or with ``tz=None``) the system local time zone " "is assumed for the target time zone. The ``.tzinfo`` attribute of the " @@ -2283,7 +2303,7 @@ msgstr "" "変換後の datetime インスタンスの ``.tzinfo`` 属性には、 OS から取得したゾーン" "名とオフセットを持つ :class:`timezone` インスタンスが設定されます。" -#: ../../library/datetime.rst:1378 +#: ../../library/datetime.rst:1394 msgid "" "If ``self.tzinfo`` is *tz*, ``self.astimezone(tz)`` is equal to *self*: no " "adjustment of date or time data is performed. Else the result is local time " @@ -2298,7 +2318,7 @@ msgstr "" "astz.utcoffset()`` は通常 ``dt - dt.utcoffset()`` と同じ date および time を" "持つことを示します。" -#: ../../library/datetime.rst:1384 +#: ../../library/datetime.rst:1400 msgid "" "If you merely want to attach a :class:`timezone` object *tz* to a datetime " "*dt* without adjustment of date and time data, use ``dt." @@ -2313,7 +2333,7 @@ msgstr "" "時刻データの変換を行わないのなら、``dt.replace(tzinfo=None)`` を使ってくださ" "い。" -#: ../../library/datetime.rst:1389 +#: ../../library/datetime.rst:1405 msgid "" "Note that the default :meth:`tzinfo.fromutc` method can be overridden in a :" "class:`tzinfo` subclass to affect the result returned by :meth:`astimezone`. " @@ -2323,7 +2343,7 @@ msgstr "" "上書きして, :meth:`astimezone` が返す結果に影響を及ぼすことができます。エラー" "の場合を無視すると、 :meth:`astimezone` は以下のように動作します::" -#: ../../library/datetime.rst:1393 +#: ../../library/datetime.rst:1409 msgid "" "def astimezone(self, tz):\n" " if self.tzinfo is tz:\n" @@ -2334,11 +2354,11 @@ msgid "" " return tz.fromutc(utc)" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1401 +#: ../../library/datetime.rst:1417 msgid "*tz* now can be omitted." msgstr "*tz* が省略可能になりました。" -#: ../../library/datetime.rst:1404 +#: ../../library/datetime.rst:1420 msgid "" "The :meth:`astimezone` method can now be called on naive instances that are " "presumed to represent system local time." @@ -2347,7 +2367,7 @@ msgstr "" "呼び出せるようになりました。これは、システムのローカルな時間を表現していると" "想定されます。" -#: ../../library/datetime.rst:1411 +#: ../../library/datetime.rst:1427 msgid "" "If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." "utcoffset(self)``, and raises an exception if the latter doesn't return " @@ -2358,13 +2378,13 @@ msgstr "" "後者の式が ``None`` あるいは 1 日以下の大きさを持つ :class:`timedelta` オブ" "ジェクトのいずれかを返さない場合には例外を送出します。" -#: ../../library/datetime.rst:1415 ../../library/datetime.rst:2026 -#: ../../library/datetime.rst:2133 ../../library/datetime.rst:2378 -#: ../../library/datetime.rst:2390 ../../library/datetime.rst:2700 +#: ../../library/datetime.rst:1431 ../../library/datetime.rst:2042 +#: ../../library/datetime.rst:2149 ../../library/datetime.rst:2394 +#: ../../library/datetime.rst:2406 ../../library/datetime.rst:2716 msgid "The UTC offset is not restricted to a whole number of minutes." msgstr "UTC オフセットが分単位でなければならない制限が無くなりました。" -#: ../../library/datetime.rst:1421 +#: ../../library/datetime.rst:1437 msgid "" "If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." "dst(self)``, and raises an exception if the latter doesn't return ``None`` " @@ -2375,12 +2395,12 @@ msgstr "" "後者の式が ``None`` もしくは、1 日未満の大きさを持つ :class:`timedelta` オブ" "ジェクトのいずれかを返さない場合には例外を送出します。" -#: ../../library/datetime.rst:1425 ../../library/datetime.rst:2036 -#: ../../library/datetime.rst:2187 +#: ../../library/datetime.rst:1441 ../../library/datetime.rst:2052 +#: ../../library/datetime.rst:2203 msgid "The DST offset is not restricted to a whole number of minutes." msgstr "DST オフセットが分単位でなければならない制限が無くなりました。" -#: ../../library/datetime.rst:1431 +#: ../../library/datetime.rst:1447 msgid "" "If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." "tzname(self)``, raises an exception if the latter doesn't return ``None`` or " @@ -2391,14 +2411,14 @@ msgstr "" "後者の式が ``None`` か文字列オブジェクトのいずれかを返さない場合には例外を送" "出します。" -#: ../../library/datetime.rst:1442 +#: ../../library/datetime.rst:1458 msgid "" "time.struct_time((d.year, d.month, d.day,\n" " d.hour, d.minute, d.second,\n" " d.weekday(), yday, dst))" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1446 +#: ../../library/datetime.rst:1462 msgid "" "where ``yday = d.toordinal() - date(d.year, 1, 1).toordinal() + 1`` is the " "day number within the current year starting with 1 for January 1st. The :" @@ -2416,7 +2436,7 @@ msgstr "" "場合、 :meth:`dst` がゼロでない値を返すと :attr:`!tm_isdst` は1となります; そ" "れ以外の場合には :attr:`!tm_isdst` は0に設定されます。" -#: ../../library/datetime.rst:1457 +#: ../../library/datetime.rst:1473 msgid "" "If :class:`.datetime` instance ``d`` is naive, this is the same as ``d." "timetuple()`` except that :attr:`~.time.struct_time.tm_isdst` is forced to 0 " @@ -2424,7 +2444,7 @@ msgid "" "time." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1461 +#: ../../library/datetime.rst:1477 msgid "" "If ``d`` is aware, ``d`` is normalized to UTC time, by subtracting ``d." "utcoffset()``, and a :class:`time.struct_time` for the normalized time is " @@ -2433,7 +2453,7 @@ msgid "" "and UTC adjustment spills over a year boundary." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1470 +#: ../../library/datetime.rst:1486 msgid "" "Because naive ``datetime`` objects are treated by many ``datetime`` methods " "as local times, it is preferred to use aware datetimes to represent times in " @@ -2450,7 +2470,7 @@ msgstr "" "が使えるところでは ``datetime.replace(tzinfo=timezone.utc)`` で aware にしま" "す。" -#: ../../library/datetime.rst:1479 +#: ../../library/datetime.rst:1495 msgid "" "Return the proleptic Gregorian ordinal of the date. The same as ``self." "date().toordinal()``." @@ -2458,7 +2478,7 @@ msgstr "" "先発グレゴリオ暦における日付序数を返します。``self.date().toordinal()`` と同" "じです。" -#: ../../library/datetime.rst:1484 +#: ../../library/datetime.rst:1500 msgid "" "Return POSIX timestamp corresponding to the :class:`.datetime` instance. The " "return value is a :class:`float` similar to that returned by :func:`time." @@ -2467,7 +2487,7 @@ msgstr "" ":class:`.datetime` インスタンスに対応する POSIX タイムスタンプを返します。\n" "返り値は :func:`time.time` で返される値に近い :class:`float` です。" -#: ../../library/datetime.rst:1488 +#: ../../library/datetime.rst:1504 msgid "" "Naive :class:`.datetime` instances are assumed to represent local time and " "this method relies on the platform C :c:func:`mktime` function to perform " @@ -2482,18 +2502,18 @@ msgstr "" "値をサポートしているので、遥か過去の時刻や遥か未来の時刻に対し、このメソッド" "は :exc:`OverflowError` または :exc:`OSError` を送出するかもしれません。" -#: ../../library/datetime.rst:1495 +#: ../../library/datetime.rst:1511 msgid "" "For aware :class:`.datetime` instances, the return value is computed as::" msgstr "" "aware な :class:`.datetime` インスタンスに対しては以下のように返り値が計算さ" "れます::" -#: ../../library/datetime.rst:1498 +#: ../../library/datetime.rst:1514 msgid "(dt - datetime(1970, 1, 1, tzinfo=timezone.utc)).total_seconds()" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1502 +#: ../../library/datetime.rst:1518 msgid "" "The :meth:`timestamp` method uses the :attr:`.fold` attribute to " "disambiguate the times during a repeated interval." @@ -2501,7 +2521,7 @@ msgstr "" " :meth:`timestamp` メソッドは :attr:`.fold` 属性を繰り返し時間での曖昧さ回避" "に使用します。" -#: ../../library/datetime.rst:1508 +#: ../../library/datetime.rst:1524 msgid "" "There is no method to obtain the POSIX timestamp directly from a naive :" "class:`.datetime` instance representing UTC time. If your application uses " @@ -2514,19 +2534,19 @@ msgstr "" "れていなかった場合、 ``tzinfo=timezone.utc`` を引数に与えることで POSIX タイ" "ムスタンプを取得できます::" -#: ../../library/datetime.rst:1514 +#: ../../library/datetime.rst:1530 msgid "timestamp = dt.replace(tzinfo=timezone.utc).timestamp()" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1516 +#: ../../library/datetime.rst:1532 msgid "or by calculating the timestamp directly::" msgstr "もしくは直接タイムスタンプを計算することもできます::" -#: ../../library/datetime.rst:1518 +#: ../../library/datetime.rst:1534 msgid "timestamp = (dt - datetime(1970, 1, 1)) / timedelta(seconds=1)" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1522 +#: ../../library/datetime.rst:1538 msgid "" "Return the day of the week as an integer, where Monday is 0 and Sunday is 6. " "The same as ``self.date().weekday()``. See also :meth:`isoweekday`." @@ -2534,7 +2554,7 @@ msgstr "" "月曜日を 0、日曜日を 6 として、曜日を整数で返します。 ``self.date()." "weekday()`` と同じです。 :meth:`isoweekday` も参照してください。" -#: ../../library/datetime.rst:1528 +#: ../../library/datetime.rst:1544 msgid "" "Return the day of the week as an integer, where Monday is 1 and Sunday is 7. " "The same as ``self.date().isoweekday()``. See also :meth:`weekday`, :meth:" @@ -2544,7 +2564,7 @@ msgstr "" "isoweekday()`` と等価です。 :meth:`weekday` 、 :meth:`isocalendar` も参照して" "ください。" -#: ../../library/datetime.rst:1535 +#: ../../library/datetime.rst:1551 msgid "" "Return a :term:`named tuple` with three components: ``year``, ``week`` and " "``weekday``. The same as ``self.date().isocalendar()``." @@ -2552,19 +2572,19 @@ msgstr "" "``year``、``week``、``weekday`` の3つで構成された :term:`named tuple` を返し" "ます。 ``self.date().isocalendar()`` と等価です。" -#: ../../library/datetime.rst:1541 +#: ../../library/datetime.rst:1557 msgid "Return a string representing the date and time in ISO 8601 format:" msgstr "日時を ISO 8601 書式で表した文字列で返します::" -#: ../../library/datetime.rst:1543 +#: ../../library/datetime.rst:1559 msgid "``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.ffffff``, if :attr:`microsecond` is not 0" msgstr ":attr:`microsecond` が 0 でない場合は ``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.ffffff``" -#: ../../library/datetime.rst:1544 +#: ../../library/datetime.rst:1560 msgid "``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS``, if :attr:`microsecond` is 0" msgstr ":attr:`microsecond` が 0 の場合は ``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS``" -#: ../../library/datetime.rst:1546 +#: ../../library/datetime.rst:1562 msgid "" "If :meth:`utcoffset` does not return ``None``, a string is appended, giving " "the UTC offset:" @@ -2572,7 +2592,7 @@ msgstr "" ":meth:`utcoffset` が ``None`` を返さない場合は、文字列の後ろに UTC オフセット" "が追記されます:" -#: ../../library/datetime.rst:1549 +#: ../../library/datetime.rst:1565 msgid "" "``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]]``, if :attr:`microsecond` " "is not 0" @@ -2580,13 +2600,13 @@ msgstr "" ":attr:`microsecond` が 0 でない場合は ``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:" "SS[.ffffff]]``" -#: ../../library/datetime.rst:1551 +#: ../../library/datetime.rst:1567 msgid "" "``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]``, if :attr:`microsecond` is 0" msgstr "" ":attr:`microsecond` が 0 の場合は ``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]``" -#: ../../library/datetime.rst:1555 +#: ../../library/datetime.rst:1571 msgid "" ">>> from datetime import datetime, timezone\n" ">>> datetime(2019, 5, 18, 15, 17, 8, 132263).isoformat()\n" @@ -2595,7 +2615,7 @@ msgid "" "'2019-05-18T15:17:00+00:00'" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1561 +#: ../../library/datetime.rst:1577 msgid "" "The optional argument *sep* (default ``'T'``) is a one-character separator, " "placed between the date and time portions of the result. For example::" @@ -2603,7 +2623,7 @@ msgstr "" "オプションの引数 *sep* (デフォルトでは ``'T'`` です) は 1 文字のセパレータ" "で、結果の文字列の日付と時刻の間に置かれます。例えば::" -#: ../../library/datetime.rst:1564 +#: ../../library/datetime.rst:1580 msgid "" ">>> from datetime import tzinfo, timedelta, datetime\n" ">>> class TZ(tzinfo):\n" @@ -2617,7 +2637,7 @@ msgid "" "'2009-11-27T00:00:00.000100-06:39'" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1575 ../../library/datetime.rst:1966 +#: ../../library/datetime.rst:1591 ../../library/datetime.rst:1982 msgid "" "The optional argument *timespec* specifies the number of additional " "components of the time to include (the default is ``'auto'``). It can be one " @@ -2626,7 +2646,7 @@ msgstr "" "オプション引数 *timespec* は、含める追加の時間の要素の数を指定します(デフォル" "トでは ``'auto'`` です)。以下の内一つを指定してください。" -#: ../../library/datetime.rst:1579 ../../library/datetime.rst:1970 +#: ../../library/datetime.rst:1595 ../../library/datetime.rst:1986 msgid "" "``'auto'``: Same as ``'seconds'`` if :attr:`microsecond` is 0, same as " "``'microseconds'`` otherwise." @@ -2634,18 +2654,18 @@ msgstr "" "``'auto'``: :attr:`microsecond` が0である場合 ``'seconds'`` と等しく、そうで" "ない場合は ``'microseconds'`` と等しくなります。" -#: ../../library/datetime.rst:1581 ../../library/datetime.rst:1972 +#: ../../library/datetime.rst:1597 ../../library/datetime.rst:1988 msgid "``'hours'``: Include the :attr:`hour` in the two-digit ``HH`` format." msgstr "``'hours'``: :attr:`hour` を2桁の ``HH`` 書式で含めます。" -#: ../../library/datetime.rst:1582 ../../library/datetime.rst:1973 +#: ../../library/datetime.rst:1598 ../../library/datetime.rst:1989 msgid "" "``'minutes'``: Include :attr:`hour` and :attr:`minute` in ``HH:MM`` format." msgstr "" "``'minutes'``: :attr:`hour` および :attr:`minute` を ``HH:MM`` の書式で含めま" "す。" -#: ../../library/datetime.rst:1583 ../../library/datetime.rst:1974 +#: ../../library/datetime.rst:1599 ../../library/datetime.rst:1990 msgid "" "``'seconds'``: Include :attr:`hour`, :attr:`minute`, and :attr:`second` in " "``HH:MM:SS`` format." @@ -2653,7 +2673,7 @@ msgstr "" "``'seconds'``: :attr:`hour` 、 :attr:`minute` 、 :attr:`second` を ``HH:MM:" "SS`` の書式で含めます。" -#: ../../library/datetime.rst:1585 ../../library/datetime.rst:1976 +#: ../../library/datetime.rst:1601 ../../library/datetime.rst:1992 msgid "" "``'milliseconds'``: Include full time, but truncate fractional second part " "to milliseconds. ``HH:MM:SS.sss`` format." @@ -2662,20 +2682,20 @@ msgstr "" "す。\n" "``HH:MM:SS.sss`` の書式で表現します。" -#: ../../library/datetime.rst:1587 ../../library/datetime.rst:1978 +#: ../../library/datetime.rst:1603 ../../library/datetime.rst:1994 msgid "``'microseconds'``: Include full time in ``HH:MM:SS.ffffff`` format." msgstr "" "``'microseconds'``: 全ての時刻を ``HH:MM:SS.mmmmmm`` の書式で含めます。" -#: ../../library/datetime.rst:1591 ../../library/datetime.rst:1982 +#: ../../library/datetime.rst:1607 ../../library/datetime.rst:1998 msgid "Excluded time components are truncated, not rounded." msgstr "除外された要素は丸め込みではなく、切り捨てされます。" -#: ../../library/datetime.rst:1593 +#: ../../library/datetime.rst:1609 msgid ":exc:`ValueError` will be raised on an invalid *timespec* argument::" msgstr "不正な *timespec* 引数には :exc:`ValueError` があげられます::" -#: ../../library/datetime.rst:1596 +#: ../../library/datetime.rst:1612 msgid "" ">>> from datetime import datetime\n" ">>> datetime.now().isoformat(timespec='minutes')\n" @@ -2685,28 +2705,28 @@ msgid "" "'2015-01-01T12:30:59.000000'" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1603 ../../library/datetime.rst:1997 +#: ../../library/datetime.rst:1619 ../../library/datetime.rst:2013 msgid "Added the *timespec* parameter." msgstr "*timespec* パラメータを追加しました." -#: ../../library/datetime.rst:1609 +#: ../../library/datetime.rst:1625 msgid "" "For a :class:`.datetime` instance ``d``, ``str(d)`` is equivalent to ``d." "isoformat(' ')``." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1615 +#: ../../library/datetime.rst:1631 msgid "Return a string representing the date and time::" msgstr "日付および時刻を表す文字列を返します::" -#: ../../library/datetime.rst:1617 +#: ../../library/datetime.rst:1633 msgid "" ">>> from datetime import datetime\n" ">>> datetime(2002, 12, 4, 20, 30, 40).ctime()\n" "'Wed Dec 4 20:30:40 2002'" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1621 +#: ../../library/datetime.rst:1637 msgid "" "The output string will *not* include time zone information, regardless of " "whether the input is aware or naive." @@ -2714,7 +2734,7 @@ msgstr "" "出力文字列は入力が aware であれ naive であれ、タイムゾーン情報を含み *ません" "*。" -#: ../../library/datetime.rst:1628 +#: ../../library/datetime.rst:1644 msgid "" "on platforms where the native C :c:func:`ctime` function (which :func:`time." "ctime` invokes, but which :meth:`datetime.ctime` does not invoke) conforms " @@ -2724,7 +2744,7 @@ msgstr "" "ctime` に呼び出されない) ネイティブの C 関数 :c:func:`ctime` が C 標準に準拠" "しているプラットフォーム上でです。" -#: ../../library/datetime.rst:1635 +#: ../../library/datetime.rst:1651 msgid "" "Return a string representing the date and time, controlled by an explicit " "format string. See also :ref:`strftime-strptime-behavior` and :meth:" @@ -2734,7 +2754,7 @@ msgstr "" "ref:`strftime-strptime-behavior` および :meth:`datetime.isoformat` も参照して" "ください。" -#: ../../library/datetime.rst:1642 +#: ../../library/datetime.rst:1658 msgid "" "Same as :meth:`.datetime.strftime`. This makes it possible to specify a " "format string for a :class:`.datetime` object in :ref:`formatted string " @@ -2748,15 +2768,15 @@ msgstr "" ":ref:`strftime-strptime-behavior` および :meth:`datetime.isoformat` も参照し" "てください。" -#: ../../library/datetime.rst:1649 +#: ../../library/datetime.rst:1665 msgid "Examples of Usage: :class:`.datetime`" msgstr "使用例: :class:`.datetime`" -#: ../../library/datetime.rst:1651 +#: ../../library/datetime.rst:1667 msgid "Examples of working with :class:`.datetime` objects:" msgstr ":class:`.datetime` オブジェクトを使う例::" -#: ../../library/datetime.rst:1653 +#: ../../library/datetime.rst:1669 msgid "" ">>> from datetime import datetime, date, time, timezone\n" "\n" @@ -2810,7 +2830,7 @@ msgid "" "'The day is 21, the month is November, the time is 04:30PM.'" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1704 +#: ../../library/datetime.rst:1720 msgid "" "The example below defines a :class:`tzinfo` subclass capturing time zone " "information for Kabul, Afghanistan, which used +4 UTC until 1945 and then " @@ -2820,7 +2840,7 @@ msgstr "" "ガニスタンのカブールのタイムゾーン情報を表現する :class:`tzinfo` のサブクラス" "を定義しています::" -#: ../../library/datetime.rst:1708 +#: ../../library/datetime.rst:1724 msgid "" "from datetime import timedelta, datetime, tzinfo, timezone\n" "\n" @@ -2867,11 +2887,11 @@ msgid "" " return \"+04\"" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1751 +#: ../../library/datetime.rst:1767 msgid "Usage of ``KabulTz`` from above::" msgstr "上に出てきた ``KabulTz`` の使い方::" -#: ../../library/datetime.rst:1753 +#: ../../library/datetime.rst:1769 msgid "" ">>> tz1 = KabulTz()\n" "\n" @@ -2895,11 +2915,11 @@ msgid "" "True" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1777 +#: ../../library/datetime.rst:1793 msgid ":class:`.time` Objects" msgstr ":class:`.time` オブジェクト" -#: ../../library/datetime.rst:1779 +#: ../../library/datetime.rst:1795 msgid "" "A :class:`.time` object represents a (local) time of day, independent of any " "particular day, and subject to adjustment via a :class:`tzinfo` object." @@ -2908,7 +2928,7 @@ msgstr "" "この時刻表現は特定の日の影響を受けず、 :class:`tzinfo` オブジェクトを介した修" "正の対象となります。" -#: ../../library/datetime.rst:1784 +#: ../../library/datetime.rst:1800 msgid "" "All arguments are optional. *tzinfo* may be ``None``, or an instance of a :" "class:`tzinfo` subclass. The remaining arguments must be integers in the " @@ -2918,7 +2938,7 @@ msgstr "" "スのサブクラスのインスタンスにすることができます。残りの引数は整数で、以下の" "ような範囲に入らなければなりません:" -#: ../../library/datetime.rst:1794 +#: ../../library/datetime.rst:1810 msgid "" "If an argument outside those ranges is given, :exc:`ValueError` is raised. " "All default to 0 except *tzinfo*, which defaults to ``None``." @@ -2926,16 +2946,16 @@ msgstr "" "引数がこれらの範囲外にある場合、 :exc:`ValueError` が送出されます。 *tzinfo* " "のデフォルト値が ``None`` である以外のデフォルト値は0です。" -#: ../../library/datetime.rst:1802 +#: ../../library/datetime.rst:1818 msgid "The earliest representable :class:`.time`, ``time(0, 0, 0, 0)``." msgstr "表現できる最も古い :class:`.time` で、 ``time(0, 0, 0, 0)`` です。" -#: ../../library/datetime.rst:1807 +#: ../../library/datetime.rst:1823 msgid "The latest representable :class:`.time`, ``time(23, 59, 59, 999999)``." msgstr "" "表現できる最も新しい :class:`.time` で、 ``time(23, 59, 59, 999999)`` です。" -#: ../../library/datetime.rst:1812 +#: ../../library/datetime.rst:1828 msgid "" "The smallest possible difference between non-equal :class:`.time` objects, " "``timedelta(microseconds=1)``, although note that arithmetic on :class:`." @@ -2945,7 +2965,7 @@ msgstr "" "``timedelta(microseconds=1)`` ですが, :class:`.time` オブジェクト間の四則演算" "はサポートされていないので注意してください。" -#: ../../library/datetime.rst:1841 +#: ../../library/datetime.rst:1857 msgid "" "The object passed as the tzinfo argument to the :class:`.time` constructor, " "or ``None`` if none was passed." @@ -2953,19 +2973,19 @@ msgstr "" ":class:`.time` コンストラクタに *tzinfo* 引数として与えられたオブジェクトにな" "り、何も渡されなかった場合には ``None`` になります。" -#: ../../library/datetime.rst:1855 +#: ../../library/datetime.rst:1871 msgid "" ":class:`.time` objects support equality and order comparisons, where ``a`` " "is considered less than ``b`` when ``a`` precedes ``b`` in time." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1858 +#: ../../library/datetime.rst:1874 msgid "" "Naive and aware :class:`!time` objects are never equal. Order comparison " "between naive and aware :class:`!time` objects raises :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1862 +#: ../../library/datetime.rst:1878 msgid "" "If both comparands are aware, and have the same :attr:`~.time.tzinfo` " "attribute, the :attr:`!tzinfo` and :attr:`!fold` attributes are ignored and " @@ -2979,7 +2999,7 @@ msgstr "" "まず最初に (``self.utcoffset()`` で取得できる) それぞれの UTC オフセットを引" "く調整が行われます。" -#: ../../library/datetime.rst:1868 +#: ../../library/datetime.rst:1884 msgid "" "Equality comparisons between aware and naive :class:`.time` instances don't " "raise :exc:`TypeError`." @@ -2987,13 +3007,13 @@ msgstr "" "aware な インスタンスと naive な :class:`.time` インスタンスの等価比較では :" "exc:`TypeError` は送出されません。" -#: ../../library/datetime.rst:1872 +#: ../../library/datetime.rst:1888 msgid "" "In Boolean contexts, a :class:`.time` object is always considered to be true." msgstr "" "ブール値の文脈では、 :class:`.time` オブジェクトは常に真とみなされます。" -#: ../../library/datetime.rst:1874 +#: ../../library/datetime.rst:1890 msgid "" "Before Python 3.5, a :class:`.time` object was considered to be false if it " "represented midnight in UTC. This behavior was considered obscure and error-" @@ -3006,11 +3026,11 @@ msgstr "" "た。\n" "全詳細については :issue:`13936` を参照してください。" -#: ../../library/datetime.rst:1881 +#: ../../library/datetime.rst:1897 msgid "Other constructors:" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1885 +#: ../../library/datetime.rst:1901 msgid "" "Return a :class:`.time` corresponding to a *time_string* in any valid ISO " "8601 format, with the following exceptions:" @@ -3018,23 +3038,23 @@ msgstr "" "以下の例外を除く、有効な ISO 8601 フォーマットで与えられた *time_string* に対" "応する :class:`.time` を返します :" -#: ../../library/datetime.rst:1889 +#: ../../library/datetime.rst:1905 msgid "" "The leading ``T``, normally required in cases where there may be ambiguity " "between a date and a time, is not required." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1891 +#: ../../library/datetime.rst:1907 msgid "" "Fractional seconds may have any number of digits (anything beyond 6 will be " "truncated)." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1895 +#: ../../library/datetime.rst:1911 msgid "Examples:" msgstr "例:" -#: ../../library/datetime.rst:1897 +#: ../../library/datetime.rst:1913 msgid "" ">>> from datetime import time\n" ">>> time.fromisoformat('04:23:01')\n" @@ -3056,30 +3076,30 @@ msgid "" "datetime.time(4, 23, 1, tzinfo=datetime.timezone.utc)" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1919 +#: ../../library/datetime.rst:1935 msgid "" "Previously, this method only supported formats that could be emitted by :" "meth:`time.isoformat`." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1925 +#: ../../library/datetime.rst:1941 msgid "" "Return a :class:`.time` corresponding to *date_string*, parsed according to " "*format*." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1928 +#: ../../library/datetime.rst:1944 msgid "" "If *format* does not contain microseconds or timezone information, this is " "equivalent to::" msgstr "" "*format* がマイクロ秒やタイムゾーン情報を含まない場合は、以下と等価です::" -#: ../../library/datetime.rst:1930 +#: ../../library/datetime.rst:1946 msgid "time(*(time.strptime(date_string, format)[3:6]))" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1932 +#: ../../library/datetime.rst:1948 msgid "" ":exc:`ValueError` is raised if the *date_string* and *format* cannot be " "parsed by :func:`time.strptime` or if it returns a value which is not a time " @@ -3087,7 +3107,7 @@ msgid "" "fromisoformat`." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1945 +#: ../../library/datetime.rst:1961 msgid "" "Return a new :class:`.time` with the same values, but with specified " "parameters updated. Note that ``tzinfo=None`` can be specified to create a " @@ -3095,7 +3115,7 @@ msgid "" "time data." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:1950 +#: ../../library/datetime.rst:1966 msgid "" ":class:`.time` objects are also supported by generic function :func:`copy." "replace`." @@ -3103,19 +3123,19 @@ msgstr "" ":class:`.time` オブジェクトは汎用的な関数 :func:`copy.replace` にもサポートさ" "れています。" -#: ../../library/datetime.rst:1959 +#: ../../library/datetime.rst:1975 msgid "Return a string representing the time in ISO 8601 format, one of:" msgstr "時刻を ISO 8601 書式で表した次の文字列のうち1つを返します::" -#: ../../library/datetime.rst:1961 +#: ../../library/datetime.rst:1977 msgid "``HH:MM:SS.ffffff``, if :attr:`microsecond` is not 0" msgstr ":attr:`microsecond` が 0 でない場合は ``HH:MM:SS.ffffff``" -#: ../../library/datetime.rst:1962 +#: ../../library/datetime.rst:1978 msgid "``HH:MM:SS``, if :attr:`microsecond` is 0" msgstr ":attr:`microsecond` が 0 の場合は ``HH:MM:SS``" -#: ../../library/datetime.rst:1963 +#: ../../library/datetime.rst:1979 msgid "" "``HH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]]``, if :meth:`utcoffset` does not " "return ``None``" @@ -3123,7 +3143,7 @@ msgstr "" ":meth:`utcoffset` が ``None`` を返さない場合、 ``HH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[." "ffffff]]``" -#: ../../library/datetime.rst:1964 +#: ../../library/datetime.rst:1980 msgid "" "``HH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]``, if :attr:`microsecond` is 0 and :meth:" "`utcoffset` does not return ``None``" @@ -3131,11 +3151,11 @@ msgstr "" ":attr:`microsecond` が 0 で :meth:`utcoffset` が ``None`` を返さない場合、 " "``HH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]``" -#: ../../library/datetime.rst:1984 +#: ../../library/datetime.rst:2000 msgid ":exc:`ValueError` will be raised on an invalid *timespec* argument." msgstr "不正な *timespec* 引数には :exc:`ValueError` があげられます。" -#: ../../library/datetime.rst:1988 +#: ../../library/datetime.rst:2004 msgid "" ">>> from datetime import time\n" ">>> time(hour=12, minute=34, second=56, microsecond=123456)." @@ -3148,11 +3168,11 @@ msgid "" "'12:34:56'" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:2003 +#: ../../library/datetime.rst:2019 msgid "For a time ``t``, ``str(t)`` is equivalent to ``t.isoformat()``." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:2008 +#: ../../library/datetime.rst:2024 msgid "" "Return a string representing the time, controlled by an explicit format " "string. See also :ref:`strftime-strptime-behavior` and :meth:`time." @@ -3162,7 +3182,7 @@ msgstr "" "`strftime-strptime-behavior` および :meth:`time.isoformat` も参照してくださ" "い。" -#: ../../library/datetime.rst:2014 +#: ../../library/datetime.rst:2030 msgid "" "Same as :meth:`.time.strftime`. This makes it possible to specify a format " "string for a :class:`.time` object in :ref:`formatted string literals >> from datetime import time, tzinfo, timedelta\n" ">>> class TZ1(tzinfo):\n" @@ -3245,11 +3265,11 @@ msgid "" "'The time is 12:10.'" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:2079 +#: ../../library/datetime.rst:2095 msgid ":class:`tzinfo` Objects" msgstr ":class:`tzinfo` オブジェクト" -#: ../../library/datetime.rst:2083 +#: ../../library/datetime.rst:2099 msgid "" "This is an abstract base class, meaning that this class should not be " "instantiated directly. Define a subclass of :class:`tzinfo` to capture " @@ -3260,7 +3280,7 @@ msgstr "" ":class:`tzinfo` のサブクラスを定義し、ある特定のタイムゾーンに関する情報を保" "持するようにしてください。" -#: ../../library/datetime.rst:2087 +#: ../../library/datetime.rst:2103 msgid "" "An instance of (a concrete subclass of) :class:`tzinfo` can be passed to the " "constructors for :class:`.datetime` and :class:`.time` objects. The latter " @@ -3276,7 +3296,7 @@ msgstr "" "ンの名前、 DST オフセットを、渡された日付および時刻オブジェクトからの相対で示" "すためのメソッドを提供します。" -#: ../../library/datetime.rst:2093 +#: ../../library/datetime.rst:2109 msgid "" "You need to derive a concrete subclass, and (at least) supply " "implementations of the standard :class:`tzinfo` methods needed by the :class:" @@ -3292,7 +3312,7 @@ msgstr "" "これは UTC そのものか北アメリカの EST と EDT のような UTC からの固定されたオ" "フセットを持つタイムゾーンを表せます。" -#: ../../library/datetime.rst:2100 +#: ../../library/datetime.rst:2116 msgid "" "Special requirement for pickling: A :class:`tzinfo` subclass must have an :" "meth:`~object.__init__` method that can be called with no arguments, " @@ -3305,7 +3325,7 @@ msgstr "" "とはできないでしょう。これは技術的な側面からの要求であり、将来緩和されるかも" "しれません。" -#: ../../library/datetime.rst:2106 +#: ../../library/datetime.rst:2122 msgid "" "A concrete subclass of :class:`tzinfo` may need to implement the following " "methods. Exactly which methods are needed depends on the uses made of aware :" @@ -3316,7 +3336,7 @@ msgstr "" "トがこのサブクラスのインスタンスをどのように使うかに依存します。不確かなら" "ば、単に全てを実装してください。" -#: ../../library/datetime.rst:2113 +#: ../../library/datetime.rst:2129 msgid "" "Return offset of local time from UTC, as a :class:`timedelta` object that is " "positive east of UTC. If local time is west of UTC, this should be negative." @@ -3325,7 +3345,7 @@ msgstr "" "`timedelta` オブジェクトで返します。ローカル時間が UTC の西側にある場合、この" "値は負になります。" -#: ../../library/datetime.rst:2116 +#: ../../library/datetime.rst:2132 msgid "" "This represents the *total* offset from UTC; for example, if a :class:" "`tzinfo` object represents both time zone and DST adjustments, :meth:" @@ -3346,13 +3366,13 @@ msgstr "" "ほとんどの :meth:`utcoffset` 実装は、おそらく以下の二つのうちの一つに似たもの" "になるでしょう::" -#: ../../library/datetime.rst:2124 +#: ../../library/datetime.rst:2140 msgid "" "return CONSTANT # fixed-offset class\n" "return CONSTANT + self.dst(dt) # daylight-aware class" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:2127 +#: ../../library/datetime.rst:2143 msgid "" "If :meth:`utcoffset` does not return ``None``, :meth:`dst` should not return " "``None`` either." @@ -3360,7 +3380,7 @@ msgstr "" ":meth:`utcoffset` が ``None`` を返さない場合、 :meth:`dst` も ``None`` を返し" "てはなりません。" -#: ../../library/datetime.rst:2130 +#: ../../library/datetime.rst:2146 msgid "" "The default implementation of :meth:`utcoffset` raises :exc:" "`NotImplementedError`." @@ -3368,7 +3388,7 @@ msgstr "" ":meth:`utcoffset` のデフォルトの実装は :exc:`NotImplementedError` を送出しま" "す。" -#: ../../library/datetime.rst:2139 +#: ../../library/datetime.rst:2155 msgid "" "Return the daylight saving time (DST) adjustment, as a :class:`timedelta` " "object or ``None`` if DST information isn't known." @@ -3376,7 +3396,7 @@ msgstr "" "夏時間 (DST) 修正を、 :class:`timedelta` オブジェクトで返します。\n" "DST 情報が未知の場合、 ``None`` が返されます。" -#: ../../library/datetime.rst:2143 +#: ../../library/datetime.rst:2159 msgid "" "Return ``timedelta(0)`` if DST is not in effect. If DST is in effect, return " "the offset as a :class:`timedelta` object (see :meth:`utcoffset` for " @@ -3399,7 +3419,7 @@ msgstr "" "されているかどうか判断し、 :meth:`tzinfo.fromutc` は :meth:`dst` タイムゾーン" "を移動する際に DST による変更があるかどうかを調べます。" -#: ../../library/datetime.rst:2153 +#: ../../library/datetime.rst:2169 msgid "" "An instance *tz* of a :class:`tzinfo` subclass that models both standard and " "daylight times must be consistent in this sense:" @@ -3407,11 +3427,11 @@ msgstr "" "標準および夏時間の両方をモデル化している :class:`tzinfo` サブクラスのインスタ" "ンス *tz* は以下の式:" -#: ../../library/datetime.rst:2156 +#: ../../library/datetime.rst:2172 msgid "``tz.utcoffset(dt) - tz.dst(dt)``" msgstr "``tz.utcoffset(dt) - tz.dst(dt)``" -#: ../../library/datetime.rst:2158 +#: ../../library/datetime.rst:2174 msgid "" "must return the same result for every :class:`.datetime` *dt* with ``dt." "tzinfo == tz``. For sane :class:`tzinfo` subclasses, this expression yields " @@ -3433,7 +3453,7 @@ msgstr "" "れを保証することができない場合、 :meth:`tzinfo.fromutc` の実装をオーバライド" "して、 :meth:`astimezone` に関わらず正しく動作するようにしてもかまいません。" -#: ../../library/datetime.rst:2167 +#: ../../library/datetime.rst:2183 msgid "" "Most implementations of :meth:`dst` will probably look like one of these " "two::" @@ -3441,18 +3461,18 @@ msgstr "" "ほとんどの :meth:`dst` 実装は、おそらく以下の二つのうちの一つに似たものになる" "でしょう::" -#: ../../library/datetime.rst:2169 +#: ../../library/datetime.rst:2185 msgid "" "def dst(self, dt):\n" " # a fixed-offset class: doesn't account for DST\n" " return timedelta(0)" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:2173 +#: ../../library/datetime.rst:2189 msgid "or::" msgstr "もしくは::" -#: ../../library/datetime.rst:2175 +#: ../../library/datetime.rst:2191 msgid "" "def dst(self, dt):\n" " # Code to set dston and dstoff to the time zone's DST\n" @@ -3465,13 +3485,13 @@ msgid "" " return timedelta(0)" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:2185 +#: ../../library/datetime.rst:2201 msgid "" "The default implementation of :meth:`dst` raises :exc:`NotImplementedError`." msgstr "" "デフォルトの :meth:`dst` 実装は :exc:`NotImplementedError` を送出します。" -#: ../../library/datetime.rst:2193 +#: ../../library/datetime.rst:2209 msgid "" "Return the time zone name corresponding to the :class:`.datetime` object " "*dt*, as a string. Nothing about string names is defined by the :mod:`!" @@ -3494,14 +3514,14 @@ msgstr "" "の特定の値によって異なった名前を返したい場合があるため、文字列値ではなくメ" "ソッドとなっていることに注意してください。" -#: ../../library/datetime.rst:2203 +#: ../../library/datetime.rst:2219 msgid "" "The default implementation of :meth:`tzname` raises :exc:" "`NotImplementedError`." msgstr "" "デフォルトの :meth:`tzname` 実装は :exc:`NotImplementedError` を送出します。" -#: ../../library/datetime.rst:2206 +#: ../../library/datetime.rst:2222 msgid "" "These methods are called by a :class:`.datetime` or :class:`.time` object, " "in response to their methods of the same names. A :class:`.datetime` object " @@ -3517,7 +3537,7 @@ msgstr "" "におけるメソッドは引数 *dt* が ``None`` の場合と、 :class:`.datetime` の場合" "を受理するように用意しなければなりません。" -#: ../../library/datetime.rst:2212 +#: ../../library/datetime.rst:2228 msgid "" "When ``None`` is passed, it's up to the class designer to decide the best " "response. For example, returning ``None`` is appropriate if the class wishes " @@ -3531,7 +3551,7 @@ msgstr "" "場合には、標準 UTC オフセットを返すために ``utcoffset(None)`` を使うともっと" "便利かもしれません。" -#: ../../library/datetime.rst:2218 +#: ../../library/datetime.rst:2234 msgid "" "When a :class:`.datetime` object is passed in response to a :class:`." "datetime` method, ``dt.tzinfo`` is the same object as *self*. :class:" @@ -3547,7 +3567,7 @@ msgstr "" "`tzinfo` メソッドは *dt* がローカル時間であると解釈するので、他のタイムゾーン" "でのオブジェクトの振る舞いについて心配する必要がありません。" -#: ../../library/datetime.rst:2224 +#: ../../library/datetime.rst:2240 msgid "" "There is one more :class:`tzinfo` method that a subclass may wish to " "override:" @@ -3555,7 +3575,7 @@ msgstr "" "サブクラスでオーバーライドすると良い、もう 1 つの :class:`tzinfo` のメソッド" "があります:" -#: ../../library/datetime.rst:2229 +#: ../../library/datetime.rst:2245 msgid "" "This is called from the default :meth:`datetime.astimezone` implementation. " "When called from that, ``dt.tzinfo`` is *self*, and *dt*'s date and time " @@ -3569,7 +3589,7 @@ msgstr "" "ル時刻に等しい :class:`datetime` オブジェクトを返すことにより日付と時刻データ" "メンバを修正することにあります。" -#: ../../library/datetime.rst:2235 +#: ../../library/datetime.rst:2251 msgid "" "Most :class:`tzinfo` subclasses should be able to inherit the default :meth:" "`fromutc` implementation without problems. It's strong enough to handle " @@ -3594,7 +3614,7 @@ msgstr "" "化にまたがる何時間かの中にある場合、期待通りの結果を生成しないかもしれませ" "ん。" -#: ../../library/datetime.rst:2246 +#: ../../library/datetime.rst:2262 msgid "" "Skipping code for error cases, the default :meth:`fromutc` implementation " "acts like::" @@ -3602,7 +3622,7 @@ msgstr "" "エラーの場合のためのコードを除き、デフォルトの :meth:`fromutc` の実装は以下の" "ように動作します::" -#: ../../library/datetime.rst:2249 +#: ../../library/datetime.rst:2265 msgid "" "def fromutc(self, dt):\n" " # raise ValueError error if dt.tzinfo is not self\n" @@ -3620,7 +3640,7 @@ msgid "" " return dt" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:2264 +#: ../../library/datetime.rst:2280 msgid "" "In the following :download:`tzinfo_examples.py <../includes/tzinfo_examples." "py>` file there are some examples of :class:`tzinfo` classes:" @@ -3628,7 +3648,7 @@ msgstr "" "次の :download:`tzinfo_examples.py <../includes/tzinfo_examples.py>` ファイル" "には、 :class:`tzinfo` クラスの例がいくつか載っています:" -#: ../../library/datetime.rst:2268 +#: ../../library/datetime.rst:2284 msgid "" "from datetime import tzinfo, timedelta, datetime\n" "\n" @@ -3808,7 +3828,7 @@ msgid "" "Pacific = USTimeZone(-8, \"Pacific\", \"PST\", \"PDT\")\n" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:2270 +#: ../../library/datetime.rst:2286 msgid "" "Note that there are unavoidable subtleties twice per year in a :class:" "`tzinfo` subclass accounting for both standard and daylight time, at the DST " @@ -3822,7 +3842,7 @@ msgstr "" "EDT は 3 月の第二日曜日の 1:59 (EST) の 1 分後に開始し、11 月の最初の日曜日" "の (EDTの) 1:59 に終了します::" -#: ../../library/datetime.rst:2276 +#: ../../library/datetime.rst:2292 msgid "" " UTC 3:MM 4:MM 5:MM 6:MM 7:MM 8:MM\n" " EST 22:MM 23:MM 0:MM 1:MM 2:MM 3:MM\n" @@ -3833,7 +3853,7 @@ msgid "" " end 23:MM 0:MM 1:MM 1:MM 2:MM 3:MM" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:2284 +#: ../../library/datetime.rst:2300 msgid "" "When DST starts (the \"start\" line), the local wall clock leaps from 1:59 " "to 3:00. A wall time of the form 2:MM doesn't really make sense on that day, " @@ -3848,7 +3868,7 @@ msgstr "" "ん。\n" "例として、 2016 年の春方向の移行では、次のような結果になります::" -#: ../../library/datetime.rst:2289 +#: ../../library/datetime.rst:2305 msgid "" ">>> from datetime import datetime, timezone\n" ">>> from tzinfo_examples import HOUR, Eastern\n" @@ -3864,7 +3884,7 @@ msgid "" "08:00:00 UTC = 04:00:00 EDT" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:2303 +#: ../../library/datetime.rst:2319 msgid "" "When DST ends (the \"end\" line), there's a potentially worse problem: " "there's an hour that can't be spelled unambiguously in local wall time: the " @@ -3892,7 +3912,7 @@ msgstr "" "fold` 属性を 0 にし、以降の時間では 1 にします。例えば、 2016 年での秋方向の" "移行では、次のような結果になります::" -#: ../../library/datetime.rst:2314 +#: ../../library/datetime.rst:2330 msgid "" ">>> u0 = datetime(2016, 11, 6, 4, tzinfo=timezone.utc)\n" ">>> for i in range(4):\n" @@ -3906,7 +3926,7 @@ msgid "" "07:00:00 UTC = 02:00:00 EST 0" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:2325 +#: ../../library/datetime.rst:2341 msgid "" "Note that the :class:`.datetime` instances that differ only by the value of " "the :attr:`~.datetime.fold` attribute are considered equal in comparisons." @@ -3914,7 +3934,7 @@ msgstr "" ":attr:`~.datetime.fold` 属性が異なるだけの :class:`.datetime` インスタンスは" "比較において等しいとみなされることに注意してください。" -#: ../../library/datetime.rst:2328 +#: ../../library/datetime.rst:2344 msgid "" "Applications that can't bear wall-time ambiguities should explicitly check " "the value of the :attr:`~.datetime.fold` attribute or avoid using hybrid :" @@ -3931,11 +3951,11 @@ msgstr "" "このような曖昧さを許容できないアプリケーションは、このような手法によって回避" "すべきです。" -#: ../../library/datetime.rst:2336 +#: ../../library/datetime.rst:2352 msgid ":mod:`zoneinfo`" msgstr ":mod:`zoneinfo`" -#: ../../library/datetime.rst:2337 +#: ../../library/datetime.rst:2353 msgid "" "The :mod:`!datetime` module has a basic :class:`timezone` class (for " "handling arbitrary fixed offsets from UTC) and its :attr:`timezone.utc` " @@ -3945,7 +3965,7 @@ msgstr "" "な :class:`timezone` クラスと、(UTC :class:`!timezone` のインスタンスであ" "る) :attr:`timezone.utc` 属性があります。" -#: ../../library/datetime.rst:2341 +#: ../../library/datetime.rst:2357 msgid "" "``zoneinfo`` brings the *IANA time zone database* (also known as the Olson " "database) to Python, and its usage is recommended." @@ -3954,11 +3974,11 @@ msgstr "" "スとしても知られています) を導入するもので、これを使うことが推奨されていま" "す。" -#: ../../library/datetime.rst:2344 +#: ../../library/datetime.rst:2360 msgid "`IANA time zone database `_" msgstr "`IANA タイムゾーンデータベース `_" -#: ../../library/datetime.rst:2345 +#: ../../library/datetime.rst:2361 msgid "" "The Time Zone Database (often called tz, tzdata or zoneinfo) contains code " "and data that represent the history of local time for many representative " @@ -3971,11 +3991,11 @@ msgstr "" "時刻の履歴を表しています。政治団体によるタイムゾーンの境界、UTC オフセット、" "夏時間のルールの変更を反映するため、定期的にデータベースが更新されます。" -#: ../../library/datetime.rst:2355 +#: ../../library/datetime.rst:2371 msgid ":class:`timezone` Objects" msgstr ":class:`timezone` オブジェクト" -#: ../../library/datetime.rst:2357 +#: ../../library/datetime.rst:2373 msgid "" "The :class:`timezone` class is a subclass of :class:`tzinfo`, each instance " "of which represents a time zone defined by a fixed offset from UTC." @@ -3983,7 +4003,7 @@ msgstr "" ":class:`timezone` クラスは :class:`tzinfo` のサブクラスで、各インスタンスは " "UTC からの固定されたオフセットで定義されたタイムゾーンを表しています。" -#: ../../library/datetime.rst:2361 +#: ../../library/datetime.rst:2377 msgid "" "Objects of this class cannot be used to represent time zone information in " "the locations where different offsets are used in different days of the year " @@ -3993,7 +4013,7 @@ msgstr "" "たり、常用時 (civil time) に歴史的な変化が起きた場所のタイムゾーン情報を表す" "のには使えないので注意してください。" -#: ../../library/datetime.rst:2368 +#: ../../library/datetime.rst:2384 msgid "" "The *offset* argument must be specified as a :class:`timedelta` object " "representing the difference between the local time and UTC. It must be " @@ -4005,7 +4025,7 @@ msgstr "" "``timedelta(hours=24)`` までの両端を含まない範囲に収まっていなくてはなりませ" "ん。そうでない場合 :exc:`ValueError` が送出されます。" -#: ../../library/datetime.rst:2373 +#: ../../library/datetime.rst:2389 msgid "" "The *name* argument is optional. If specified it must be a string that will " "be used as the value returned by the :meth:`datetime.tzname` method." @@ -4013,14 +4033,14 @@ msgstr "" "*name* 引数は必須ではありません。もし指定された場合、その値は :meth:" "`datetime.tzname` メソッドの返り値として使われる文字列でなければなりません。" -#: ../../library/datetime.rst:2384 ../../library/datetime.rst:2395 +#: ../../library/datetime.rst:2400 ../../library/datetime.rst:2411 msgid "" "Return the fixed value specified when the :class:`timezone` instance is " "constructed." msgstr "" ":class:`timezone` インスタンスが構築されたときに指定された固定値を返します。" -#: ../../library/datetime.rst:2387 +#: ../../library/datetime.rst:2403 msgid "" "The *dt* argument is ignored. The return value is a :class:`timedelta` " "instance equal to the difference between the local time and UTC." @@ -4029,7 +4049,7 @@ msgstr "" "返り値は、ローカル時刻と UTC の差分に等しい :class:`timedelta` インスタンスで" "す。" -#: ../../library/datetime.rst:2398 +#: ../../library/datetime.rst:2414 msgid "" "If *name* is not provided in the constructor, the name returned by " "``tzname(dt)`` is generated from the value of the ``offset`` as follows. If " @@ -4044,7 +4064,7 @@ msgstr "" "HH と MM はそれぞれ二桁の ``offset.hours`` と ``offset.minutes`` を表現しま" "す。" -#: ../../library/datetime.rst:2404 +#: ../../library/datetime.rst:2420 msgid "" "Name generated from ``offset=timedelta(0)`` is now plain ``'UTC'``, not " "``'UTC+00:00'``." @@ -4052,11 +4072,11 @@ msgstr "" "``offset=timedelta(0)`` によって生成される名前はプレーンな `'UTC'` であり " "``'UTC+00:00'`` ではありません。" -#: ../../library/datetime.rst:2411 +#: ../../library/datetime.rst:2427 msgid "Always returns ``None``." msgstr "常に ``None`` を返します。" -#: ../../library/datetime.rst:2415 +#: ../../library/datetime.rst:2431 msgid "" "Return ``dt + offset``. The *dt* argument must be an aware :class:`." "datetime` instance, with ``tzinfo`` set to ``self``." @@ -4064,15 +4084,15 @@ msgstr "" "``dt + offset`` を返します。 *dt* 引数は ``tzinfo`` が ``self`` になっている " "aware な :class:`.datetime` インスタンスでなければなりません。" -#: ../../library/datetime.rst:2422 +#: ../../library/datetime.rst:2438 msgid "The UTC time zone, ``timezone(timedelta(0))``." msgstr "UTC タイムゾーン ``timezone(timedelta(0))`` です。" -#: ../../library/datetime.rst:2431 +#: ../../library/datetime.rst:2447 msgid ":meth:`~.datetime.strftime` and :meth:`~.datetime.strptime` Behavior" msgstr ":meth:`~.datetime.strftime` と :meth:`~.datetime.strptime` の振る舞い" -#: ../../library/datetime.rst:2433 +#: ../../library/datetime.rst:2449 msgid "" ":class:`date`, :class:`.datetime`, and :class:`.time` objects all support a " "``strftime(format)`` method, to create a string representing the time under " @@ -4082,14 +4102,14 @@ msgstr "" "``strftime(format)`` メソッドをサポートし、時刻を表現する文字列を明示的な書式" "文字列で統制して作成しています。" -#: ../../library/datetime.rst:2437 +#: ../../library/datetime.rst:2453 msgid "" "Conversely, the :meth:`date.strptime`, :meth:`datetime.strptime` and :meth:" "`time.strptime` class methods create an object from a string representing " "the time and a corresponding format string." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:2441 +#: ../../library/datetime.rst:2457 msgid "" "The table below provides a high-level comparison of :meth:`~.datetime." "strftime` versus :meth:`~.datetime.strptime`:" @@ -4097,63 +4117,63 @@ msgstr "" "下の表は :meth:`~.datetime.strftime` と :meth:`~.datetime.strptime` との高レ" "ベルの対比を表しています。" -#: ../../library/datetime.rst:2445 +#: ../../library/datetime.rst:2461 msgid "``strftime``" msgstr "``strftime``" -#: ../../library/datetime.rst:2445 +#: ../../library/datetime.rst:2461 msgid "``strptime``" msgstr "``strptime``" -#: ../../library/datetime.rst:2447 +#: ../../library/datetime.rst:2463 msgid "Usage" msgstr "使用法" -#: ../../library/datetime.rst:2447 +#: ../../library/datetime.rst:2463 msgid "Convert object to a string according to a given format" msgstr "オブジェクトを与えられた書式に従って文字列に変換する" -#: ../../library/datetime.rst:2447 +#: ../../library/datetime.rst:2463 msgid "Parse a string into an object given a corresponding format" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:2449 +#: ../../library/datetime.rst:2465 msgid "Type of method" msgstr "メソッドの種類" -#: ../../library/datetime.rst:2449 +#: ../../library/datetime.rst:2465 msgid "Instance method" msgstr "インスタンスメソッド" -#: ../../library/datetime.rst:2449 +#: ../../library/datetime.rst:2465 msgid "Class method" msgstr "クラスメソッド" -#: ../../library/datetime.rst:2451 +#: ../../library/datetime.rst:2467 msgid "Signature" msgstr "シグネチャ" -#: ../../library/datetime.rst:2451 +#: ../../library/datetime.rst:2467 msgid "``strftime(format)``" msgstr "``strftime(format)``" -#: ../../library/datetime.rst:2451 +#: ../../library/datetime.rst:2467 msgid "``strptime(date_string, format)``" msgstr "``strptime(date_string, format)``" -#: ../../library/datetime.rst:2458 +#: ../../library/datetime.rst:2474 msgid "" ":meth:`~.datetime.strftime` and :meth:`~.datetime.strptime` Format Codes" msgstr "" ":meth:`~.datetime.strftime` と :meth:`~.datetime.strptime` の書式コード" -#: ../../library/datetime.rst:2460 +#: ../../library/datetime.rst:2476 msgid "" "These methods accept format codes that can be used to parse and format " "dates::" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:2462 +#: ../../library/datetime.rst:2478 msgid "" ">>> datetime.strptime('31/01/22 23:59:59.999999',\n" "... '%d/%m/%y %H:%M:%S.%f')\n" @@ -4162,7 +4182,7 @@ msgid "" "'Mon 31 Jan 2022, 11:59PM'" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:2468 +#: ../../library/datetime.rst:2484 msgid "" "The following is a list of all the format codes that the 1989 C standard " "requires, and these work on all platforms with a standard C implementation." @@ -4170,27 +4190,27 @@ msgstr "" "以下のリストは 1989 C 標準が要求する全ての書式コードで、標準 C 実装があれば全" "ての環境で動作します。" -#: ../../library/datetime.rst:2472 ../../library/datetime.rst:2575 +#: ../../library/datetime.rst:2488 ../../library/datetime.rst:2591 msgid "Directive" msgstr "ディレクティブ" -#: ../../library/datetime.rst:2472 ../../library/datetime.rst:2575 +#: ../../library/datetime.rst:2488 ../../library/datetime.rst:2591 msgid "Meaning" msgstr "意味" -#: ../../library/datetime.rst:2472 ../../library/datetime.rst:2575 +#: ../../library/datetime.rst:2488 ../../library/datetime.rst:2591 msgid "Example" msgstr "使用例" -#: ../../library/datetime.rst:2472 ../../library/datetime.rst:2575 +#: ../../library/datetime.rst:2488 ../../library/datetime.rst:2591 msgid "Notes" msgstr "注釈" -#: ../../library/datetime.rst:2474 +#: ../../library/datetime.rst:2490 msgid "``%a``" msgstr "``%a``" -#: ../../library/datetime.rst:2474 +#: ../../library/datetime.rst:2490 msgid "Weekday as locale's abbreviated name." msgstr "ロケールの曜日名を短縮形で表示します。" @@ -4202,11 +4222,11 @@ msgstr "Sun, Mon, ..., Sat (en_US);" msgid "So, Mo, ..., Sa (de_DE)" msgstr "So, Mo, ..., Sa (de_DE)" -#: ../../library/datetime.rst:2479 +#: ../../library/datetime.rst:2495 msgid "``%A``" msgstr "``%A``" -#: ../../library/datetime.rst:2479 +#: ../../library/datetime.rst:2495 msgid "Weekday as locale's full name." msgstr "ロケールの曜日名を表示します。" @@ -4218,43 +4238,43 @@ msgstr "Sunday, Monday, ..., Saturday (en_US);" msgid "Sonntag, Montag, ..., Samstag (de_DE)" msgstr "Sonntag, Montag, ..., Samstag (de_DE)" -#: ../../library/datetime.rst:2484 +#: ../../library/datetime.rst:2500 msgid "``%w``" msgstr "``%w``" -#: ../../library/datetime.rst:2484 +#: ../../library/datetime.rst:2500 msgid "Weekday as a decimal number, where 0 is Sunday and 6 is Saturday." msgstr "" "曜日を10進表記した文字列を表示します。0 が日曜日で、6 が土曜日を表します。" -#: ../../library/datetime.rst:2484 +#: ../../library/datetime.rst:2500 msgid "0, 1, ..., 6" msgstr "0, 1, ..., 6" -#: ../../library/datetime.rst:2488 +#: ../../library/datetime.rst:2504 msgid "``%d``" msgstr "``%d``" -#: ../../library/datetime.rst:2488 +#: ../../library/datetime.rst:2504 msgid "Day of the month as a zero-padded decimal number." msgstr "0埋めした10進数で表記した月中の日にち。" -#: ../../library/datetime.rst:2488 +#: ../../library/datetime.rst:2504 msgid "01, 02, ..., 31" msgstr "01, 02, ..., 31" -#: ../../library/datetime.rst:2488 ../../library/datetime.rst:2501 -#: ../../library/datetime.rst:2504 ../../library/datetime.rst:2510 -#: ../../library/datetime.rst:2513 ../../library/datetime.rst:2519 -#: ../../library/datetime.rst:2537 +#: ../../library/datetime.rst:2504 ../../library/datetime.rst:2517 +#: ../../library/datetime.rst:2520 ../../library/datetime.rst:2526 +#: ../../library/datetime.rst:2529 ../../library/datetime.rst:2535 +#: ../../library/datetime.rst:2553 msgid "\\(9)" msgstr "\\(9)" -#: ../../library/datetime.rst:2491 +#: ../../library/datetime.rst:2507 msgid "``%b``" msgstr "``%b``" -#: ../../library/datetime.rst:2491 +#: ../../library/datetime.rst:2507 msgid "Month as locale's abbreviated name." msgstr "ロケールの月名を短縮形で表示します。" @@ -4266,11 +4286,11 @@ msgstr "Jan, Feb, ..., Dec (en_US);" msgid "Jan, Feb, ..., Dez (de_DE)" msgstr "Jan, Feb, ..., Dez (de_DE)" -#: ../../library/datetime.rst:2496 +#: ../../library/datetime.rst:2512 msgid "``%B``" msgstr "``%B``" -#: ../../library/datetime.rst:2496 +#: ../../library/datetime.rst:2512 msgid "Month as locale's full name." msgstr "ロケールの月名を表示します。" @@ -4282,67 +4302,67 @@ msgstr "January, February, ..., December (en_US);" msgid "Januar, Februar, ..., Dezember (de_DE)" msgstr "Januar, Februar, ..., Dezember (de_DE)" -#: ../../library/datetime.rst:2501 +#: ../../library/datetime.rst:2517 msgid "``%m``" msgstr "``%m``" -#: ../../library/datetime.rst:2501 +#: ../../library/datetime.rst:2517 msgid "Month as a zero-padded decimal number." msgstr "0埋めした10進数で表記した月。" -#: ../../library/datetime.rst:2501 ../../library/datetime.rst:2513 +#: ../../library/datetime.rst:2517 ../../library/datetime.rst:2529 msgid "01, 02, ..., 12" msgstr "01, 02, ..., 12" -#: ../../library/datetime.rst:2504 +#: ../../library/datetime.rst:2520 msgid "``%y``" msgstr "``%y``" -#: ../../library/datetime.rst:2504 +#: ../../library/datetime.rst:2520 msgid "Year without century as a zero-padded decimal number." msgstr "0埋めした10進数で表記した世紀無しの年。" -#: ../../library/datetime.rst:2504 +#: ../../library/datetime.rst:2520 msgid "00, 01, ..., 99" msgstr "00, 01, ..., 99" -#: ../../library/datetime.rst:2507 +#: ../../library/datetime.rst:2523 msgid "``%Y``" msgstr "``%Y``" -#: ../../library/datetime.rst:2507 +#: ../../library/datetime.rst:2523 msgid "Year with century as a decimal number." msgstr "西暦 ( 4桁) の 10 進表記を表します。" -#: ../../library/datetime.rst:2507 ../../library/datetime.rst:2577 +#: ../../library/datetime.rst:2523 ../../library/datetime.rst:2593 msgid "0001, 0002, ..., 2013, 2014, ..., 9998, 9999" msgstr "0001, 0002, ..., 2013, 2014, ..., 9998, 9999" -#: ../../library/datetime.rst:2510 +#: ../../library/datetime.rst:2526 msgid "``%H``" msgstr "``%H``" -#: ../../library/datetime.rst:2510 +#: ../../library/datetime.rst:2526 msgid "Hour (24-hour clock) as a zero-padded decimal number." msgstr "0埋めした10進数で表記した時 (24時間表記)。" -#: ../../library/datetime.rst:2510 +#: ../../library/datetime.rst:2526 msgid "00, 01, ..., 23" msgstr "00, 01, ..., 23" -#: ../../library/datetime.rst:2513 +#: ../../library/datetime.rst:2529 msgid "``%I``" msgstr "``%I``" -#: ../../library/datetime.rst:2513 +#: ../../library/datetime.rst:2529 msgid "Hour (12-hour clock) as a zero-padded decimal number." msgstr "0埋めした10進数で表記した時 (12時間表記)。" -#: ../../library/datetime.rst:2516 +#: ../../library/datetime.rst:2532 msgid "``%p``" msgstr "``%p``" -#: ../../library/datetime.rst:2516 +#: ../../library/datetime.rst:2532 msgid "Locale's equivalent of either AM or PM." msgstr "ロケールの AM もしくは PM と等価な文字列になります。" @@ -4354,55 +4374,55 @@ msgstr "AM, PM (en_US);" msgid "am, pm (de_DE)" msgstr "am, pm (de_DE)" -#: ../../library/datetime.rst:2516 +#: ../../library/datetime.rst:2532 msgid "\\(1), \\(3)" msgstr "\\(1), \\(3)" -#: ../../library/datetime.rst:2519 +#: ../../library/datetime.rst:2535 msgid "``%M``" msgstr "``%M``" -#: ../../library/datetime.rst:2519 +#: ../../library/datetime.rst:2535 msgid "Minute as a zero-padded decimal number." msgstr "0埋めした10進数で表記した分。" -#: ../../library/datetime.rst:2519 ../../library/datetime.rst:2522 +#: ../../library/datetime.rst:2535 ../../library/datetime.rst:2538 msgid "00, 01, ..., 59" msgstr "00, 01, ..., 59" -#: ../../library/datetime.rst:2522 +#: ../../library/datetime.rst:2538 msgid "``%S``" msgstr "``%S``" -#: ../../library/datetime.rst:2522 +#: ../../library/datetime.rst:2538 msgid "Second as a zero-padded decimal number." msgstr "0埋めした10進数で表記した秒。" -#: ../../library/datetime.rst:2522 +#: ../../library/datetime.rst:2538 msgid "\\(4), \\(9)" msgstr "\\(4), \\(9)" -#: ../../library/datetime.rst:2525 +#: ../../library/datetime.rst:2541 msgid "``%f``" msgstr "``%f``" -#: ../../library/datetime.rst:2525 +#: ../../library/datetime.rst:2541 msgid "Microsecond as a decimal number, zero-padded to 6 digits." msgstr "10進数で表記したマイクロ秒 (6桁に0埋めされます)。" -#: ../../library/datetime.rst:2525 +#: ../../library/datetime.rst:2541 msgid "000000, 000001, ..., 999999" msgstr "000000, 000001, ..., 999999" -#: ../../library/datetime.rst:2525 +#: ../../library/datetime.rst:2541 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" -#: ../../library/datetime.rst:2529 ../../library/datetime.rst:2688 +#: ../../library/datetime.rst:2545 ../../library/datetime.rst:2704 msgid "``%z``" msgstr "``%z``" -#: ../../library/datetime.rst:2529 +#: ../../library/datetime.rst:2545 msgid "" "UTC offset in the form ``±HHMM[SS[.ffffff]]`` (empty string if the object is " "naive)." @@ -4410,44 +4430,44 @@ msgstr "" "UTCオフセットを ``±HHMM[SS[.ffffff]]`` の形式で表示します (オブジェクトが" "naiveであれば空文字列)。" -#: ../../library/datetime.rst:2529 +#: ../../library/datetime.rst:2545 msgid "(empty), +0000, -0400, +1030, +063415, -030712.345216" msgstr "(空文字列), +0000, -0400, +1030, +063415, -030712.345216" -#: ../../library/datetime.rst:2529 ../../library/datetime.rst:2534 -#: ../../library/datetime.rst:2591 +#: ../../library/datetime.rst:2545 ../../library/datetime.rst:2550 +#: ../../library/datetime.rst:2607 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" -#: ../../library/datetime.rst:2534 ../../library/datetime.rst:2714 +#: ../../library/datetime.rst:2550 ../../library/datetime.rst:2730 msgid "``%Z``" msgstr "``%Z``" -#: ../../library/datetime.rst:2534 +#: ../../library/datetime.rst:2550 msgid "Time zone name (empty string if the object is naive)." msgstr "タイムゾーンの名前を表示します (オブジェクトがnaiveであれば空文字列)。" -#: ../../library/datetime.rst:2534 +#: ../../library/datetime.rst:2550 msgid "(empty), UTC, GMT" msgstr "(空文字列), UTC, GMT" -#: ../../library/datetime.rst:2537 +#: ../../library/datetime.rst:2553 msgid "``%j``" msgstr "``%j``" -#: ../../library/datetime.rst:2537 +#: ../../library/datetime.rst:2553 msgid "Day of the year as a zero-padded decimal number." msgstr "0埋めした10進数で表記した年中の日にち。" -#: ../../library/datetime.rst:2537 +#: ../../library/datetime.rst:2553 msgid "001, 002, ..., 366" msgstr "001, 002, ..., 366" -#: ../../library/datetime.rst:2540 +#: ../../library/datetime.rst:2556 msgid "``%U``" msgstr "``%U``" -#: ../../library/datetime.rst:2540 +#: ../../library/datetime.rst:2556 msgid "" "Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a zero-" "padded decimal number. All days in a new year preceding the first Sunday are " @@ -4456,19 +4476,19 @@ msgstr "" "0埋めした10進数で表記した年中の週番号 (週の始まりは日曜日とする)。新年の最初" "の日曜日に先立つ日は 0週に属するとします。" -#: ../../library/datetime.rst:2540 ../../library/datetime.rst:2548 +#: ../../library/datetime.rst:2556 ../../library/datetime.rst:2564 msgid "00, 01, ..., 53" msgstr "00, 01, ..., 53" -#: ../../library/datetime.rst:2540 ../../library/datetime.rst:2548 +#: ../../library/datetime.rst:2556 ../../library/datetime.rst:2564 msgid "\\(7), \\(9)" msgstr "\\(7), \\(9)" -#: ../../library/datetime.rst:2548 +#: ../../library/datetime.rst:2564 msgid "``%W``" msgstr "``%W``" -#: ../../library/datetime.rst:2548 +#: ../../library/datetime.rst:2564 msgid "" "Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a zero-" "padded decimal number. All days in a new year preceding the first Monday are " @@ -4477,11 +4497,11 @@ msgstr "" "0埋めした10進数で表記した年中の週番号 (週の始まりは月曜日とする)。新年の最初" "の月曜日に先立つ日は 0週に属するとします。" -#: ../../library/datetime.rst:2556 +#: ../../library/datetime.rst:2572 msgid "``%c``" msgstr "``%c``" -#: ../../library/datetime.rst:2556 +#: ../../library/datetime.rst:2572 msgid "Locale's appropriate date and time representation." msgstr "ロケールの日時を適切な形式で表します。" @@ -4493,11 +4513,11 @@ msgstr "Tue Aug 16 21:30:00 1988 (en_US);" msgid "Di 16 Aug 21:30:00 1988 (de_DE)" msgstr "Di 16 Aug 21:30:00 1988 (de_DE)" -#: ../../library/datetime.rst:2561 +#: ../../library/datetime.rst:2577 msgid "``%x``" msgstr "``%x``" -#: ../../library/datetime.rst:2561 +#: ../../library/datetime.rst:2577 msgid "Locale's appropriate date representation." msgstr "ロケールの日付を適切な形式で表します。" @@ -4513,11 +4533,11 @@ msgstr "08/16/1988 (en_US);" msgid "16.08.1988 (de_DE)" msgstr "16.08.1988 (de_DE)" -#: ../../library/datetime.rst:2565 +#: ../../library/datetime.rst:2581 msgid "``%X``" msgstr "``%X``" -#: ../../library/datetime.rst:2565 +#: ../../library/datetime.rst:2581 msgid "Locale's appropriate time representation." msgstr "ロケールの時間を適切な形式で表します。" @@ -4529,19 +4549,19 @@ msgstr "21:30:00 (en_US);" msgid "21:30:00 (de_DE)" msgstr "21:30:00 (de_DE)" -#: ../../library/datetime.rst:2568 +#: ../../library/datetime.rst:2584 msgid "``%%``" msgstr "``%%``" -#: ../../library/datetime.rst:2568 +#: ../../library/datetime.rst:2584 msgid "A literal ``'%'`` character." msgstr "文字 ``'%'`` を表します。" -#: ../../library/datetime.rst:2568 +#: ../../library/datetime.rst:2584 msgid "%" msgstr "%" -#: ../../library/datetime.rst:2571 +#: ../../library/datetime.rst:2587 msgid "" "Several additional directives not required by the C89 standard are included " "for convenience. These parameters all correspond to ISO 8601 date values." @@ -4549,37 +4569,37 @@ msgstr "" "C89規格により要求されない幾つかの追加のコードが便宜上含まれています。これらの" "パラメータはすべてISO 8601の日付値に対応しています。" -#: ../../library/datetime.rst:2577 +#: ../../library/datetime.rst:2593 msgid "``%G``" msgstr "``%G``" -#: ../../library/datetime.rst:2577 +#: ../../library/datetime.rst:2593 msgid "" "ISO 8601 year with century representing the year that contains the greater " "part of the ISO week (``%V``)." msgstr "ISO week(``%V``)の内過半数を含む西暦表記の ISO 8601 year です。" -#: ../../library/datetime.rst:2577 +#: ../../library/datetime.rst:2593 msgid "\\(8)" msgstr "\\(8)" -#: ../../library/datetime.rst:2582 +#: ../../library/datetime.rst:2598 msgid "``%u``" msgstr "``%u``" -#: ../../library/datetime.rst:2582 +#: ../../library/datetime.rst:2598 msgid "ISO 8601 weekday as a decimal number where 1 is Monday." msgstr "1 を月曜日を表す 10進数表記の ISO 8601 weekday です。" -#: ../../library/datetime.rst:2582 +#: ../../library/datetime.rst:2598 msgid "1, 2, ..., 7" msgstr "1, 2, ..., 7" -#: ../../library/datetime.rst:2585 +#: ../../library/datetime.rst:2601 msgid "``%V``" msgstr "``%V``" -#: ../../library/datetime.rst:2585 +#: ../../library/datetime.rst:2601 msgid "" "ISO 8601 week as a decimal number with Monday as the first day of the week. " "Week 01 is the week containing Jan 4." @@ -4587,19 +4607,19 @@ msgstr "" "週で最初の月曜日を始めとする ISO 8601 week です。Week 01 は 1月4日を含みま" "す。" -#: ../../library/datetime.rst:2585 +#: ../../library/datetime.rst:2601 msgid "01, 02, ..., 53" msgstr "01, 02, ..., 53" -#: ../../library/datetime.rst:2585 +#: ../../library/datetime.rst:2601 msgid "\\(8), \\(9)" msgstr "\\(8), \\(9)" -#: ../../library/datetime.rst:2591 ../../library/datetime.rst:2710 +#: ../../library/datetime.rst:2607 ../../library/datetime.rst:2726 msgid "``%:z``" msgstr "``%:z``" -#: ../../library/datetime.rst:2591 +#: ../../library/datetime.rst:2607 msgid "" "UTC offset in the form ``±HH:MM[:SS[.ffffff]]`` (empty string if the object " "is naive)." @@ -4607,11 +4627,11 @@ msgstr "" "UTCオフセットを ``±HH:MM[:SS[.ffffff]]`` の形式で表示します (オブジェクトが" "naiveであれば空文字列)。" -#: ../../library/datetime.rst:2591 +#: ../../library/datetime.rst:2607 msgid "(empty), +00:00, -04:00, +10:30, +06:34:15, -03:07:12.345216" msgstr "(空文字列), +00:00, -04:00, +10:30, +06:34:15, -03:07:12.345216" -#: ../../library/datetime.rst:2597 +#: ../../library/datetime.rst:2613 msgid "" "These may not be available on all platforms when used with the :meth:`~." "datetime.strftime` method. The ISO 8601 year and ISO 8601 week directives " @@ -4625,7 +4645,7 @@ msgstr "" "せん。不完全またはあいまいなISO 8601 指定子で :meth:`~.datetime.strptime` を" "呼び出すと、 :exc:`ValueError` が送出されます。" -#: ../../library/datetime.rst:2602 +#: ../../library/datetime.rst:2618 msgid "" "The full set of format codes supported varies across platforms, because " "Python calls the platform C library's :c:func:`strftime` function, and " @@ -4642,19 +4662,19 @@ msgstr "" "サポートされていないフォーマット指定子の扱いもプラットフォーム間で差異があり" "ます。" -#: ../../library/datetime.rst:2608 +#: ../../library/datetime.rst:2624 msgid "``%G``, ``%u`` and ``%V`` were added." msgstr "``%G``, ``%u`` および ``%V`` が追加されました。" -#: ../../library/datetime.rst:2611 +#: ../../library/datetime.rst:2627 msgid "``%:z`` was added." msgstr "``%:z`` が追加されました。" -#: ../../library/datetime.rst:2615 +#: ../../library/datetime.rst:2631 msgid "Technical Detail" msgstr "技術詳細" -#: ../../library/datetime.rst:2617 +#: ../../library/datetime.rst:2633 msgid "" "Broadly speaking, ``d.strftime(fmt)`` acts like the :mod:`time` module's " "``time.strftime(fmt, d.timetuple())`` although not all objects support a :" @@ -4664,7 +4684,7 @@ msgstr "" "strftime(fmt, d.timetuple())`` のように動作します。ただし全てのオブジェクト" "が :meth:`~date.timetuple` メソッドをサポートしているわけではありません。" -#: ../../library/datetime.rst:2621 +#: ../../library/datetime.rst:2637 msgid "" "For the :meth:`.datetime.strptime` class method, the default value is " "``1900-01-01T00:00:00.000``: any components not specified in the format " @@ -4674,11 +4694,11 @@ msgstr "" "``1900-01-01T00:00:00.000`` です。書式文字列で指定されなかった部分はデフォル" "ト値から引っ張ってきます。 [#]_" -#: ../../library/datetime.rst:2625 +#: ../../library/datetime.rst:2641 msgid "Using ``datetime.strptime(date_string, format)`` is equivalent to::" msgstr "``datetime.strptime(date_string, format)`` は次の式と等価です::" -#: ../../library/datetime.rst:2629 +#: ../../library/datetime.rst:2645 msgid "" "except when the format includes sub-second components or time zone offset " "information, which are supported in ``datetime.strptime`` but are discarded " @@ -4688,7 +4708,7 @@ msgstr "" "い、秒未満の単位やタイムゾーンオフセットの情報が format に 含まれているときは" "除きます。" -#: ../../library/datetime.rst:2633 +#: ../../library/datetime.rst:2649 msgid "" "For :class:`.time` objects, the format codes for year, month, and day should " "not be used, as :class:`!time` objects have no such values. If they're used " @@ -4698,7 +4718,7 @@ msgstr "" "を使うことができません。\n" "無理矢理使った場合、年は1900に置き換えられ、月と日は1に置き換えられます。" -#: ../../library/datetime.rst:2637 +#: ../../library/datetime.rst:2653 msgid "" "For :class:`date` objects, the format codes for hours, minutes, seconds, and " "microseconds should not be used, as :class:`date` objects have no such " @@ -4708,7 +4728,7 @@ msgstr "" "の書式コードを使うことができません。\n" "無理矢理使った場合、これらの値は0に置き換えられます。" -#: ../../library/datetime.rst:2641 +#: ../../library/datetime.rst:2657 msgid "" "For the same reason, handling of format strings containing Unicode code " "points that can't be represented in the charset of the current locale is " @@ -4722,7 +4742,7 @@ msgstr "" "方、他のプラットフォームでは ``strftime`` が :exc:`UnicodeError` を送出した" "り、その代わりに空文字列を返したりするかもしれません。" -#: ../../library/datetime.rst:2650 +#: ../../library/datetime.rst:2666 msgid "" "Because the format depends on the current locale, care should be taken when " "making assumptions about the output value. Field orderings will vary (for " @@ -4730,7 +4750,7 @@ msgid "" "contain non-ASCII characters." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:2656 +#: ../../library/datetime.rst:2672 msgid "" "The :meth:`~.datetime.strptime` method can parse years in the full [1, 9999] " "range, but years < 1000 must be zero-filled to 4-digit width." @@ -4739,7 +4759,7 @@ msgstr "" "きますが、 year < 1000 の範囲の年数は 0 埋めされた 4 桁の数字でなければなりま" "せん。" -#: ../../library/datetime.rst:2659 +#: ../../library/datetime.rst:2675 msgid "" "In previous versions, :meth:`~.datetime.strftime` method was restricted to " "years >= 1900." @@ -4747,7 +4767,7 @@ msgstr "" "以前のバージョンでは、 :meth:`~.datetime.strftime` メソッドは years >= 1900 " "の範囲の年数しか扱えませんでした。" -#: ../../library/datetime.rst:2663 +#: ../../library/datetime.rst:2679 msgid "" "In version 3.2, :meth:`~.datetime.strftime` method was restricted to years " ">= 1000." @@ -4755,7 +4775,7 @@ msgstr "" "バージョン 3.2 では、 :meth:`~.datetime.strftime` メソッドは years >= 1000 の" "範囲の年数しか扱えませんでした。" -#: ../../library/datetime.rst:2668 +#: ../../library/datetime.rst:2684 msgid "" "When used with the :meth:`~.datetime.strptime` method, the ``%p`` directive " "only affects the output hour field if the ``%I`` directive is used to parse " @@ -4765,7 +4785,7 @@ msgstr "" "の時間フィールドのみに影響し、 ``%I`` 指定子が使われたかのように振る舞いま" "す。" -#: ../../library/datetime.rst:2672 +#: ../../library/datetime.rst:2688 msgid "" "Unlike the :mod:`time` module, the :mod:`!datetime` module does not support " "leap seconds." @@ -4773,7 +4793,7 @@ msgstr "" ":mod:`time` モジュールと違い、 :mod:`!datetime` モジュールはうるう秒をサポー" "トしていません。" -#: ../../library/datetime.rst:2676 +#: ../../library/datetime.rst:2692 msgid "" "When used with the :meth:`~.datetime.strptime` method, the ``%f`` directive " "accepts from one to six digits and zero pads on the right. ``%f`` is an " @@ -4785,7 +4805,7 @@ msgstr "" "``%f`` は C 標準規格の書式文字セットの拡張です (とは言え、 datetime モジュー" "ルのオブジェクトそれぞれに実装されているので、どれででも使えます)。" -#: ../../library/datetime.rst:2683 +#: ../../library/datetime.rst:2699 msgid "" "For a naive object, the ``%z``, ``%:z`` and ``%Z`` format codes are replaced " "by empty strings." @@ -4793,11 +4813,11 @@ msgstr "" "naive オブジェクトでは、書式コード ``%z``、``%:z`` および ``%Z`` は空文字列に" "置き換えられます。" -#: ../../library/datetime.rst:2686 +#: ../../library/datetime.rst:2702 msgid "For an aware object:" msgstr "aware オブジェクトでは次のようになります:" -#: ../../library/datetime.rst:2689 +#: ../../library/datetime.rst:2705 msgid "" ":meth:`~.datetime.utcoffset` is transformed into a string of the form " "``±HHMM[SS[.ffffff]]``, where ``HH`` is a 2-digit string giving the number " @@ -4820,7 +4840,7 @@ msgstr "" "例えば、 :meth:`~.datetime.utcoffset` が ``timedelta(hours=-3, " "minutes=-30)`` を返す場合、 ``%z`` は文字列 ``'-0330'`` に置き換えられます。" -#: ../../library/datetime.rst:2703 +#: ../../library/datetime.rst:2719 msgid "" "When the ``%z`` directive is provided to the :meth:`~.datetime.strptime` " "method, the UTC offsets can have a colon as a separator between hours, " @@ -4833,13 +4853,13 @@ msgstr "" "例えば、 ``'+01:00:00'`` は 1 時間のオフセットだと構文解析されます。\n" "加えて、 ``'Z'`` を渡すことは ``'+00:00'`` を渡すことと同等です。" -#: ../../library/datetime.rst:2711 +#: ../../library/datetime.rst:2727 msgid "" "Behaves exactly as ``%z``, but has a colon separator added between hours, " "minutes and seconds." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:2715 +#: ../../library/datetime.rst:2731 msgid "" "In :meth:`~.datetime.strftime`, ``%Z`` is replaced by an empty string if :" "meth:`~.datetime.tzname` returns ``None``; otherwise ``%Z`` is replaced by " @@ -4849,19 +4869,19 @@ msgstr "" "返した場合、 ``%Z`` は空文字列に置き換わります。そうでない場合、 ``%Z`` は返" "された値に置き換わりますが、 これは文字列でなければなりません。" -#: ../../library/datetime.rst:2719 +#: ../../library/datetime.rst:2735 msgid ":meth:`~.datetime.strptime` only accepts certain values for ``%Z``:" msgstr ":meth:`~.datetime.strptime` は ``%Z`` に特定の値のみを受け入れます:" -#: ../../library/datetime.rst:2721 +#: ../../library/datetime.rst:2737 msgid "any value in ``time.tzname`` for your machine's locale" msgstr "使用しているマシンのロケールによる ``time.tzname`` の任意の値" -#: ../../library/datetime.rst:2722 +#: ../../library/datetime.rst:2738 msgid "the hard-coded values ``UTC`` and ``GMT``" msgstr "ハードコードされた値 ``UTC`` または ``GMT``" -#: ../../library/datetime.rst:2724 +#: ../../library/datetime.rst:2740 msgid "" "So someone living in Japan may have ``JST``, ``UTC``, and ``GMT`` as valid " "values, but probably not ``EST``. It will raise ``ValueError`` for invalid " @@ -4871,7 +4891,7 @@ msgstr "" "り、 ``EST`` はおそらく無効な値となります。無効な値の場合は ``ValueError`` を" "送出します。" -#: ../../library/datetime.rst:2728 +#: ../../library/datetime.rst:2744 msgid "" "When the ``%z`` directive is provided to the :meth:`~.datetime.strptime` " "method, an aware :class:`.datetime` object will be produced. The ``tzinfo`` " @@ -4881,7 +4901,7 @@ msgstr "" "な :class:`.datetime` オブジェクトが作成されます。返り値の ``tzinfo`` は :" "class:`timezone` インスタンスになっています。" -#: ../../library/datetime.rst:2734 +#: ../../library/datetime.rst:2750 msgid "" "When used with the :meth:`~.datetime.strptime` method, ``%U`` and ``%W`` are " "only used in calculations when the day of the week and the calendar year " @@ -4890,7 +4910,7 @@ msgstr "" ":meth:`~.datetime.strptime` メソッドと共に使われた場合、 ``%U`` と ``%W`` 指" "定子は、曜日と年(``%Y``)が指定された場合の計算でのみ使われます。" -#: ../../library/datetime.rst:2739 +#: ../../library/datetime.rst:2755 msgid "" "Similar to ``%U`` and ``%W``, ``%V`` is only used in calculations when the " "day of the week and the ISO year (``%G``) are specified in a :meth:`~." @@ -4901,7 +4921,7 @@ msgstr "" "datetime.strptime` の書式文字列の中で指定された場合に計算でのみ使われます。\n" "``%G`` と ``%Y`` は互いに完全な互換性を持たないことにも注意してください。" -#: ../../library/datetime.rst:2745 +#: ../../library/datetime.rst:2761 msgid "" "When used with the :meth:`~.datetime.strptime` method, the leading zero is " "optional for formats ``%d``, ``%m``, ``%H``, ``%I``, ``%M``, ``%S``, " @@ -4913,7 +4933,7 @@ msgstr "" "任意です。\n" "書式 ``%y`` では先行ゼロは必須です。" -#: ../../library/datetime.rst:2750 +#: ../../library/datetime.rst:2766 msgid "" "When parsing a month and day using :meth:`~.datetime.strptime`, always " "include a year in the format. If the value you need to parse lacks a year, " @@ -4922,7 +4942,7 @@ msgid "" "parser is not a leap year. Users run into this bug every four years..." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:2756 +#: ../../library/datetime.rst:2772 msgid "" ">>> month_day = \"02/29\"\n" ">>> datetime.strptime(f\"{month_day};1984\", \"%m/%d;%Y\") # No leap year " @@ -4930,7 +4950,7 @@ msgid "" "datetime.datetime(1984, 2, 29, 0, 0)" msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:2762 +#: ../../library/datetime.rst:2778 msgid "" ":meth:`~.datetime.strptime` calls using a format string containing a day of " "month without a year now emit a :exc:`DeprecationWarning`. In 3.15 or later " @@ -4938,15 +4958,15 @@ msgid "" "See :gh:`70647`." msgstr "" -#: ../../library/datetime.rst:2769 +#: ../../library/datetime.rst:2785 msgid "Footnotes" msgstr "脚注" -#: ../../library/datetime.rst:2770 +#: ../../library/datetime.rst:2786 msgid "If, that is, we ignore the effects of Relativity" msgstr "もし相対性理論の効果を無視するならば、ですが" -#: ../../library/datetime.rst:2772 +#: ../../library/datetime.rst:2788 msgid "" "This matches the definition of the \"proleptic Gregorian\" calendar in " "Dershowitz and Reingold's book *Calendrical Calculations*, where it's the " @@ -4960,7 +4980,7 @@ msgstr "" "先発グレゴリオ暦の序数とその他多くの暦法どうしの変換アルゴリズムについては、" "この書籍を参照してください。" -#: ../../library/datetime.rst:2778 +#: ../../library/datetime.rst:2794 msgid "" "See R. H. van Gent's `guide to the mathematics of the ISO 8601 calendar " "`_ を参照してください。" -#: ../../library/datetime.rst:2782 +#: ../../library/datetime.rst:2798 msgid "" "Passing ``datetime.strptime('Feb 29', '%b %d')`` will fail since 1900 is not " "a leap year." @@ -4978,10 +4998,10 @@ msgstr "" "1900は閏年ではないので ``datetime.strptime('Feb 29', '%b %d')`` を渡すと失敗" "します。" -#: ../../library/datetime.rst:2425 +#: ../../library/datetime.rst:2441 msgid "% (percent)" msgstr "% (パーセント)" -#: ../../library/datetime.rst:2425 +#: ../../library/datetime.rst:2441 msgid "datetime format" msgstr "" diff --git a/library/math.po b/library/math.po index cbcb24f15..384c2ba58 100644 --- a/library/math.po +++ b/library/math.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-08 02:53-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-16 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" "Last-Translator: 石井明久, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" "これは ``(1 + x)ⁿ`` の多項式展開における第 k 項の係数と等しいので、二項係数と" "も呼ばれます。" -#: ../../library/math.rst:139 ../../library/math.rst:205 +#: ../../library/math.rst:139 ../../library/math.rst:204 msgid "" "Raises :exc:`TypeError` if either of the arguments are not integers. Raises :" "exc:`ValueError` if either of the arguments are negative." @@ -644,18 +644,14 @@ msgstr "" "が負であれば :exc:`ValueError` を送出します。" #: ../../library/math.rst:147 -msgid "" -"Return *n* factorial as an integer. Raises :exc:`ValueError` if *n* is not " -"integral or is negative." +msgid "Return factorial of the nonnegative integer *n*." msgstr "" -"*n* の階乗を整数で返します。*n* が整数でないか、負の数の場合は、 :exc:" -"`ValueError` を送出します。" -#: ../../library/math.rst:150 +#: ../../library/math.rst:149 msgid "Floats with integral values (like ``5.0``) are no longer accepted." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:156 +#: ../../library/math.rst:155 msgid "" "Return the greatest common divisor of the specified integer arguments. If " "any of the arguments is nonzero, then the returned value is the largest " @@ -667,7 +663,7 @@ msgstr "" "全ての引数の約数である最大の正の整数です。全ての引数が 0 なら、返される値は " "``0`` です。引数の無い ``gcd()`` は ``0`` を返します。" -#: ../../library/math.rst:164 +#: ../../library/math.rst:163 msgid "" "Added support for an arbitrary number of arguments. Formerly, only two " "arguments were supported." @@ -675,7 +671,7 @@ msgstr "" "任意の数の引数のサポートが追加されました。以前は、二つの引数のみがサポートさ" "れていました。" -#: ../../library/math.rst:171 +#: ../../library/math.rst:170 msgid "" "Return the integer square root of the nonnegative integer *n*. This is the " "floor of the exact square root of *n*, or equivalently the greatest integer " @@ -684,7 +680,7 @@ msgstr "" "非負整数 *n* の整数平方根を返します。これは *n* の正確な平方根の床であり、 " "*a*\\ ² |nbsp| ≤ |nbsp| *n* を満たす最大の整数 *a* と等価です。" -#: ../../library/math.rst:175 +#: ../../library/math.rst:174 msgid "" "For some applications, it may be more convenient to have the least integer " "*a* such that *n* |nbsp| ≤ |nbsp| *a*\\ ², or in other words the ceiling of " @@ -695,7 +691,7 @@ msgstr "" "れば *n* の正確な平方根の天井を効率的に得られます。正の *n* に対して、これは " "``a = 1 + isqrt(n - 1)`` を使って計算できます。" -#: ../../library/math.rst:185 +#: ../../library/math.rst:184 msgid "" "Return the least common multiple of the specified integer arguments. If all " "arguments are nonzero, then the returned value is the smallest positive " @@ -707,13 +703,13 @@ msgstr "" "値は全ての引数の倍数である最小の正の整数です。引数に 0 があれば、返される値" "は ``0`` です。引数の無い ``lcm()`` は ``1`` を返します。" -#: ../../library/math.rst:196 +#: ../../library/math.rst:195 msgid "" "Return the number of ways to choose *k* items from *n* items without " "repetition and with order." msgstr "*n* 個の中から *k* 個を重複無く順序をつけて選ぶ方法の数を返します。" -#: ../../library/math.rst:199 +#: ../../library/math.rst:198 msgid "" "Evaluates to ``n! / (n - k)!`` when ``k <= n`` and evaluates to zero when " "``k > n``." @@ -721,17 +717,17 @@ msgstr "" "``k <= n`` のとき ``n! / (n - k)!`` と評価し、``k > n`` のとき 0 と評価しま" "す。" -#: ../../library/math.rst:202 +#: ../../library/math.rst:201 msgid "" "If *k* is not specified or is ``None``, then *k* defaults to *n* and the " "function returns ``n!``." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:212 +#: ../../library/math.rst:211 msgid "Floating point arithmetic" msgstr "" -#: ../../library/math.rst:216 +#: ../../library/math.rst:215 msgid "" "Return the ceiling of *x*, the smallest integer greater than or equal to " "*x*. If *x* is not a float, delegates to :meth:`x.__ceil__ ` が実行され、 :class:" "`~numbers.Integral` 値が返されます。" -#: ../../library/math.rst:223 +#: ../../library/math.rst:222 msgid "Return the absolute value of *x*." msgstr "*x* の絶対値を返します。" -#: ../../library/math.rst:228 +#: ../../library/math.rst:227 msgid "" "Return the floor of *x*, the largest integer less than or equal to *x*. If " "*x* is not a float, delegates to :meth:`x.__floor__ `, " @@ -755,7 +751,7 @@ msgstr "" "ば、内部的に :meth:`x.__floor__ ` が実行され、 :class:" "`~numbers.Integral` 値が返されます。" -#: ../../library/math.rst:235 +#: ../../library/math.rst:234 msgid "" "Fused multiply-add operation. Return ``(x * y) + z``, computed as though " "with infinite precision and range followed by a single round to the " @@ -763,7 +759,7 @@ msgid "" "direct expression ``(x * y) + z``." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:240 +#: ../../library/math.rst:239 msgid "" "This function follows the specification of the fusedMultiplyAdd operation " "described in the IEEE 754 standard. The standard leaves one case " @@ -772,7 +768,7 @@ msgid "" "not raise any exception." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:251 +#: ../../library/math.rst:250 msgid "" "Return the floating-point remainder of ``x / y``, as defined by the platform " "C library function ``fmod(x, y)``. Note that the Python expression ``x % y`` " @@ -788,7 +784,7 @@ msgid "" "floats, while Python's ``x % y`` is preferred when working with integers." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:267 +#: ../../library/math.rst:266 msgid "" "Return the fractional and integer parts of *x*. Both results carry the sign " "of *x* and are floats." @@ -796,7 +792,7 @@ msgstr "" "*x* の小数部分と整数部分を返します。両方の結果は *x* の符号を受け継ぎます。整" "数部はfloat型で返されます。" -#: ../../library/math.rst:270 +#: ../../library/math.rst:269 msgid "" "Note that :func:`modf` has a different call/return pattern than its C " "equivalents: it takes a single argument and return a pair of values, rather " @@ -804,7 +800,7 @@ msgid "" "is no such thing in Python)." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:278 +#: ../../library/math.rst:277 msgid "" "Return the IEEE 754-style remainder of *x* with respect to *y*. For finite " "*x* and finite nonzero *y*, this is the difference ``x - n*y``, where ``n`` " @@ -821,7 +817,7 @@ msgstr "" "従って、剰余 ``r = remainder(x, y)`` は常に ``abs(r) <= 0.5 * abs(y)`` を満た" "します。" -#: ../../library/math.rst:285 +#: ../../library/math.rst:284 msgid "" "Special cases follow IEEE 754: in particular, ``remainder(x, math.inf)`` is " "*x* for any finite *x*, and ``remainder(x, 0)`` and ``remainder(math.inf, " @@ -834,13 +830,13 @@ msgstr "" "します。\n" "剰余演算の結果がゼロの場合、そのゼロは *x* と同じ符号を持ちます。" -#: ../../library/math.rst:291 +#: ../../library/math.rst:290 msgid "" "On platforms using IEEE 754 binary floating point, the result of this " "operation is always exactly representable: no rounding error is introduced." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:299 +#: ../../library/math.rst:298 msgid "" "Return *x* with the fractional part removed, leaving the integer part. This " "rounds toward 0: ``trunc()`` is equivalent to :func:`floor` for positive " @@ -854,7 +850,7 @@ msgstr "" "`x.__trunc__ ` が実行され、 :class:`~numbers.Integral` 値が" "返されます。" -#: ../../library/math.rst:306 +#: ../../library/math.rst:305 msgid "" "For the :func:`ceil`, :func:`floor`, and :func:`modf` functions, note that " "*all* floating-point numbers of sufficiently large magnitude are exact " @@ -868,11 +864,11 @@ msgstr "" "おける C double 型と同じ) ので、結果的に ``abs(x) >= 2**52`` であるような浮動" "小数点型 *x* は小数部分を持たなくなるのです。" -#: ../../library/math.rst:314 +#: ../../library/math.rst:313 msgid "Floating point manipulation functions" msgstr "" -#: ../../library/math.rst:318 +#: ../../library/math.rst:317 msgid "" "Return a float with the magnitude (absolute value) of *x* but the sign of " "*y*. On platforms that support signed zeros, ``copysign(1.0, -0.0)`` " @@ -882,7 +878,7 @@ msgstr "" "ロをサポートしているプラットフォームでは、``copysign(1.0, -0.0)`` は *-1.0* " "を返します。" -#: ../../library/math.rst:325 +#: ../../library/math.rst:324 msgid "" "Return the mantissa and exponent of *x* as the pair ``(m, e)``. *m* is a " "float and *e* is an integer such that ``x == m * 2**e`` exactly. If *x* is " @@ -894,7 +890,7 @@ msgstr "" "0)`` を返し、それ以外の場合は、``0.5 <= abs(m) < 1`` です。これは浮動小数点型" "の内部表現を可搬性を保ったまま \"分解 (pick apart)\" するために使われます。" -#: ../../library/math.rst:330 +#: ../../library/math.rst:329 msgid "" "Note that :func:`frexp` has a different call/return pattern than its C " "equivalents: it takes a single argument and return a pair of values, rather " @@ -902,7 +898,7 @@ msgid "" "is no such thing in Python)." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:337 +#: ../../library/math.rst:336 msgid "" "Return ``True`` if the values *a* and *b* are close to each other and " "``False`` otherwise." @@ -910,14 +906,14 @@ msgstr "" "値 *a* と *b* が互いに近い場合 ``True`` を、そうでない場合は ``False`` を返し" "ます。" -#: ../../library/math.rst:340 +#: ../../library/math.rst:339 msgid "" "Whether or not two values are considered close is determined according to " "given absolute and relative tolerances. If no errors occur, the result will " "be: ``abs(a-b) <= max(rel_tol * max(abs(a), abs(b)), abs_tol)``." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:344 +#: ../../library/math.rst:343 msgid "" "*rel_tol* is the relative tolerance -- it is the maximum allowed difference " "between *a* and *b*, relative to the larger absolute value of *a* or *b*. " @@ -927,7 +923,7 @@ msgid "" "``1.0``." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:351 +#: ../../library/math.rst:350 msgid "" "*abs_tol* is the absolute tolerance; it defaults to ``0.0`` and it must be " "nonnegative. When comparing ``x`` to ``0.0``, ``isclose(x, 0)`` is computed " @@ -936,7 +932,7 @@ msgid "" "argument to the call." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:357 +#: ../../library/math.rst:356 msgid "" "The IEEE 754 special values of ``NaN``, ``inf``, and ``-inf`` will be " "handled according to IEEE rules. Specifically, ``NaN`` is not considered " @@ -948,11 +944,11 @@ msgstr "" "具体的には、``NaN`` は自身を含めたあらゆる値に近いとは見なされません。\n" "``inf`` と ``-inf`` は自身とのみ近いと見なされます。" -#: ../../library/math.rst:366 +#: ../../library/math.rst:365 msgid ":pep:`485` -- A function for testing approximate equality" msgstr ":pep:`485` -- A function for testing approximate equality" -#: ../../library/math.rst:371 +#: ../../library/math.rst:370 msgid "" "Return ``True`` if *x* is neither an infinity nor a NaN, and ``False`` " "otherwise. (Note that ``0.0`` *is* considered finite.)" @@ -960,7 +956,7 @@ msgstr "" "*x* が無限でも NaN でもない場合に ``True`` を返します。それ以外の時には " "``False`` を返します。 (注意: ``0.0`` は有限数と扱われます。)" -#: ../../library/math.rst:379 +#: ../../library/math.rst:378 msgid "" "Return ``True`` if *x* is a positive or negative infinity, and ``False`` " "otherwise." @@ -968,73 +964,73 @@ msgstr "" "*x* が正ないし負の無限数ならば ``True`` を返します。それ以外の時には " "``False`` を返します。" -#: ../../library/math.rst:385 +#: ../../library/math.rst:384 msgid "" "Return ``True`` if *x* is a NaN (not a number), and ``False`` otherwise." msgstr "" "*x* がNaN (not a number、非数) の時に ``True`` を返します。それ以外の場合に" "は ``False`` を返します。" -#: ../../library/math.rst:390 +#: ../../library/math.rst:389 msgid "" "Return ``x * (2**i)``. This is essentially the inverse of function :func:" "`frexp`." msgstr "``x * (2**i)`` を返します。これは本質的に :func:`frexp` の逆関数です。" -#: ../../library/math.rst:396 +#: ../../library/math.rst:395 msgid "Return the floating-point value *steps* steps after *x* towards *y*." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:398 +#: ../../library/math.rst:397 msgid "If *x* is equal to *y*, return *y*, unless *steps* is zero." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:400 +#: ../../library/math.rst:399 msgid "Examples:" msgstr "例:" -#: ../../library/math.rst:402 +#: ../../library/math.rst:401 msgid "``math.nextafter(x, math.inf)`` goes up: towards positive infinity." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:403 +#: ../../library/math.rst:402 msgid "``math.nextafter(x, -math.inf)`` goes down: towards minus infinity." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:404 +#: ../../library/math.rst:403 msgid "``math.nextafter(x, 0.0)`` goes towards zero." msgstr "``math.nextafter(x, 0.0)`` は 0 に近づきます。" -#: ../../library/math.rst:405 +#: ../../library/math.rst:404 msgid "``math.nextafter(x, math.copysign(math.inf, x))`` goes away from zero." msgstr "" "``math.nextafter(x, math.copysign(math.inf, x))`` は 0 から遠ざかります。" -#: ../../library/math.rst:407 +#: ../../library/math.rst:406 msgid "See also :func:`math.ulp`." msgstr ":func:`math.ulp` を参照してください。" -#: ../../library/math.rst:411 +#: ../../library/math.rst:410 msgid "Added the *steps* argument." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:417 +#: ../../library/math.rst:416 msgid "Return the value of the least significant bit of the float *x*:" msgstr "浮動小数点数 *x* の最下位ビットの値を返します:" -#: ../../library/math.rst:419 +#: ../../library/math.rst:418 msgid "If *x* is a NaN (not a number), return *x*." msgstr "*x* が NaN (非数) なら、*x* を返します。" -#: ../../library/math.rst:420 +#: ../../library/math.rst:419 msgid "If *x* is negative, return ``ulp(-x)``." msgstr "*x* が負なら、``ulp(-x)`` を返します。" -#: ../../library/math.rst:421 +#: ../../library/math.rst:420 msgid "If *x* is a positive infinity, return *x*." msgstr "*x* が正の無限大なら、*x* を返します。" -#: ../../library/math.rst:422 +#: ../../library/math.rst:421 msgid "" "If *x* is equal to zero, return the smallest positive *denormalized* " "representable float (smaller than the minimum positive *normalized* float, :" @@ -1044,7 +1040,7 @@ msgstr "" "float_info.min ` よりも小さい) 最小の正の表現可能な *非正規化" "* 浮動小数点数を返します。 " -#: ../../library/math.rst:425 +#: ../../library/math.rst:424 msgid "" "If *x* is equal to the largest positive representable float, return the " "value of the least significant bit of *x*, such that the first float smaller " @@ -1053,7 +1049,7 @@ msgstr "" "*x* が表現可能な最大の正の浮動小数点数に等しいなら、*x* より小さい最初の浮動" "小数点数が ``x - ulp(x)`` であるような、*x* の最下位ビットの値を返します。" -#: ../../library/math.rst:428 +#: ../../library/math.rst:427 msgid "" "Otherwise (*x* is a positive finite number), return the value of the least " "significant bit of *x*, such that the first float bigger than *x* is ``x + " @@ -1062,11 +1058,11 @@ msgstr "" "それ以外 (*x* が正の有限な数) なら、*x* より大きい最初の浮動小数点数が ``x + " "ulp(x)`` であるような、*x* の最下位ビットの値を返します。" -#: ../../library/math.rst:432 +#: ../../library/math.rst:431 msgid "ULP stands for \"Unit in the Last Place\"." msgstr "ULP は \"Unit in the Last Place\" の略です。" -#: ../../library/math.rst:434 +#: ../../library/math.rst:433 msgid "" "See also :func:`math.nextafter` and :data:`sys.float_info.epsilon `." @@ -1074,15 +1070,15 @@ msgstr "" ":func:`math.nextafter` および :data:`sys.float_info.epsilon ` も参照してください。" -#: ../../library/math.rst:441 +#: ../../library/math.rst:440 msgid "Power, exponential and logarithmic functions" msgstr "" -#: ../../library/math.rst:445 +#: ../../library/math.rst:444 msgid "Return the cube root of *x*." msgstr "*x* の立方根を返します。" -#: ../../library/math.rst:452 +#: ../../library/math.rst:451 msgid "" "Return *e* raised to the power *x*, where *e* = 2.718281... is the base of " "natural logarithms. This is usually more accurate than ``math.e ** x`` or " @@ -1091,11 +1087,11 @@ msgstr "" "*e* = 2.718281... を自然対数の底として、 *e* の *x* 乗を返します。\n" "この値は、通常は ``math.e ** x`` や ``pow(math.e, x)`` よりも精度が高いです。" -#: ../../library/math.rst:459 +#: ../../library/math.rst:458 msgid "Return *2* raised to the power *x*." msgstr "*2* の *x* 乗を返します。" -#: ../../library/math.rst:466 +#: ../../library/math.rst:465 msgid "" "Return *e* raised to the power *x*, minus 1. Here *e* is the base of " "natural logarithms. For small floats *x*, the subtraction in ``exp(x) - 1`` " @@ -1104,11 +1100,11 @@ msgid "" "compute this quantity to full precision:" msgstr "" -#: ../../library/math.rst:483 +#: ../../library/math.rst:482 msgid "With one argument, return the natural logarithm of *x* (to base *e*)." msgstr "引数が1つの場合、*x* の (*e* を底とする)自然対数を返します。" -#: ../../library/math.rst:485 +#: ../../library/math.rst:484 msgid "" "With two arguments, return the logarithm of *x* to the given *base*, " "calculated as ``log(x)/log(base)``." @@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr "" "引数が2つの場合、``log(x)/log(base)`` として求められる *base* を底とした *x* " "の対数を返します。" -#: ../../library/math.rst:491 +#: ../../library/math.rst:490 msgid "" "Return the natural logarithm of *1+x* (base *e*). The result is calculated " "in a way which is accurate for *x* near zero." @@ -1124,7 +1120,7 @@ msgstr "" "*1+x* の自然対数(つまり底 *e* の対数)を返します。結果はゼロに近い *x* に対し" "て正確になるような方法で計算されます。" -#: ../../library/math.rst:497 +#: ../../library/math.rst:496 msgid "" "Return the base-2 logarithm of *x*. This is usually more accurate than " "``log(x, 2)``." @@ -1132,7 +1128,7 @@ msgstr "" "2を底とする *x* の対数を返します。この関数は、一般に ``log(x, 2)`` よりも正確" "な値を返します。" -#: ../../library/math.rst:504 +#: ../../library/math.rst:503 msgid "" ":meth:`int.bit_length` returns the number of bits necessary to represent an " "integer in binary, excluding the sign and leading zeros." @@ -1140,7 +1136,7 @@ msgstr "" ":meth:`int.bit_length` は、その整数を二進法で表すのに何ビット必要かを返す関数" "です。符号と先頭のゼロは無視されます。" -#: ../../library/math.rst:510 +#: ../../library/math.rst:509 msgid "" "Return the base-10 logarithm of *x*. This is usually more accurate than " "``log(x, 10)``." @@ -1148,7 +1144,7 @@ msgstr "" "*x* の10を底とした対数(常用対数)を返します。この関数は通常、``log(x, 10)`` よ" "りも高精度です。" -#: ../../library/math.rst:516 +#: ../../library/math.rst:515 msgid "" "Return *x* raised to the power *y*. Exceptional cases follow the IEEE 754 " "standard as far as possible. In particular, ``pow(1.0, x)`` and ``pow(x, " @@ -1157,7 +1153,7 @@ msgid "" "y)`` is undefined, and raises :exc:`ValueError`." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:523 +#: ../../library/math.rst:522 msgid "" "Unlike the built-in ``**`` operator, :func:`math.pow` converts both its " "arguments to type :class:`float`. Use ``**`` or the built-in :func:`pow` " @@ -1167,7 +1163,7 @@ msgstr "" "`float` 型に変換します。正確な整数の冪乗を計算するには ``**`` もしくは組み込" "みの :func:`pow` 関数を使ってください。" -#: ../../library/math.rst:527 +#: ../../library/math.rst:526 msgid "" "The special cases ``pow(0.0, -inf)`` and ``pow(-0.0, -inf)`` were changed to " "return ``inf`` instead of raising :exc:`ValueError`, for consistency with " @@ -1177,15 +1173,15 @@ msgstr "" "``pow(-0.0, -inf)`` は :exc:`ValueError` を送出する代わりに ``inf`` を返すよ" "うに変更されました。" -#: ../../library/math.rst:535 +#: ../../library/math.rst:534 msgid "Return the square root of *x*." msgstr "*x* の平方根を返します。" -#: ../../library/math.rst:539 +#: ../../library/math.rst:538 msgid "Summation and product functions" msgstr "" -#: ../../library/math.rst:543 +#: ../../library/math.rst:542 msgid "" "Return the Euclidean distance between two points *p* and *q*, each given as " "a sequence (or iterable) of coordinates. The two points must have the same " @@ -1194,21 +1190,21 @@ msgstr "" "それぞれ座標のシーケンス (またはイテラブル) として与えられる点 *p* と *q* の" "間のユークリッド距離を返します。二点の次元は同じでなければなりません。" -#: ../../library/math.rst:547 ../../library/math.rst:608 +#: ../../library/math.rst:546 ../../library/math.rst:607 msgid "Roughly equivalent to::" msgstr "およそ次と等価です::" -#: ../../library/math.rst:549 +#: ../../library/math.rst:548 msgid "sqrt(sum((px - qx) ** 2.0 for px, qx in zip(p, q)))" msgstr "" -#: ../../library/math.rst:556 +#: ../../library/math.rst:555 msgid "" "Return an accurate floating-point sum of values in the iterable. Avoids " "loss of precision by tracking multiple intermediate partial sums." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:559 +#: ../../library/math.rst:558 msgid "" "The algorithm's accuracy depends on IEEE-754 arithmetic guarantees and the " "typical case where the rounding mode is half-even. On some non-Windows " @@ -1221,7 +1217,7 @@ msgstr "" "層の C ライブラリが拡張精度の加算を行い、時々計算途中の和を double 型へ丸めて" "しまうため、最下位ビットが消失することがあります。" -#: ../../library/math.rst:565 +#: ../../library/math.rst:564 msgid "" "For further discussion and two alternative approaches, see the `ASPN " "cookbook recipes for accurate floating-point summation `_\\." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:572 +#: ../../library/math.rst:571 msgid "" "Return the Euclidean norm, ``sqrt(sum(x**2 for x in coordinates))``. This is " "the length of the vector from the origin to the point given by the " @@ -1238,7 +1234,7 @@ msgstr "" "ユークリッドノルム ``sqrt(sum(x**2 for x in coordinates))`` を返します。これ" "は原点から座標で与えられる点までのベクトルの長さです。" -#: ../../library/math.rst:576 +#: ../../library/math.rst:575 msgid "" "For a two dimensional point ``(x, y)``, this is equivalent to computing the " "hypotenuse of a right triangle using the Pythagorean theorem, ``sqrt(x*x + " @@ -1247,7 +1243,7 @@ msgstr "" "二次元の点 ``(x, y)`` では、これは直角三角形の斜辺をピタゴラスの定理 " "``sqrt(x*x + y*y)`` を用いて計算することと等価です。" -#: ../../library/math.rst:580 +#: ../../library/math.rst:579 msgid "" "Added support for n-dimensional points. Formerly, only the two dimensional " "case was supported." @@ -1255,7 +1251,7 @@ msgstr "" "n 次元の点のサポートが追加されました。以前は、二次元の場合しかサポートされて" "いませんでした。" -#: ../../library/math.rst:584 +#: ../../library/math.rst:583 msgid "" "Improved the algorithm's accuracy so that the maximum error is under 1 ulp " "(unit in the last place). More typically, the result is almost always " @@ -1264,7 +1260,7 @@ msgstr "" "アルゴリズムの精度を改良し、最大の誤差が 1 ulp (最終桁単位) 未満になりまし" "た。より一般的には、結果はほとんどの場合に 1/2 ulp 以内に正しく丸められます。" -#: ../../library/math.rst:592 +#: ../../library/math.rst:591 msgid "" "Calculate the product of all the elements in the input *iterable*. The " "default *start* value for the product is ``1``." @@ -1272,7 +1268,7 @@ msgstr "" "入力 *iterable* の全ての要素の積を計算します。積のデフォルト *start* 値は " "``1`` です。" -#: ../../library/math.rst:595 +#: ../../library/math.rst:594 msgid "" "When the iterable is empty, return the start value. This function is " "intended specifically for use with numeric values and may reject non-numeric " @@ -1281,61 +1277,61 @@ msgstr "" "イテラブルが空のとき、初期値を返します。この関数は特に数値に使うことを意図さ" "れており、非数値を受け付けないことがあります。" -#: ../../library/math.rst:604 +#: ../../library/math.rst:603 msgid "Return the sum of products of values from two iterables *p* and *q*." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:606 +#: ../../library/math.rst:605 msgid "Raises :exc:`ValueError` if the inputs do not have the same length." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:610 +#: ../../library/math.rst:609 msgid "sum(map(operator.mul, p, q, strict=True))" msgstr "" -#: ../../library/math.rst:612 +#: ../../library/math.rst:611 msgid "" "For float and mixed int/float inputs, the intermediate products and sums are " "computed with extended precision." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:619 +#: ../../library/math.rst:618 msgid "Angular conversion" msgstr "角度変換" -#: ../../library/math.rst:623 +#: ../../library/math.rst:622 msgid "Convert angle *x* from radians to degrees." msgstr "角 *x* をラジアンから度に変換します。" -#: ../../library/math.rst:628 +#: ../../library/math.rst:627 msgid "Convert angle *x* from degrees to radians." msgstr "角 *x* を度からラジアンに変換します。" -#: ../../library/math.rst:632 +#: ../../library/math.rst:631 msgid "Trigonometric functions" msgstr "三角関数" -#: ../../library/math.rst:636 +#: ../../library/math.rst:635 msgid "" "Return the arc cosine of *x*, in radians. The result is between ``0`` and " "``pi``." msgstr "*x* の逆余弦を、ラジアンで返します。結果は ``0`` と ``pi`` の間です。" -#: ../../library/math.rst:642 +#: ../../library/math.rst:641 msgid "" "Return the arc sine of *x*, in radians. The result is between ``-pi/2`` and " "``pi/2``." msgstr "" "*x* の逆正弦を、ラジアンで返します。結果は ``-pi/2`` と ``pi/2`` の間です。" -#: ../../library/math.rst:648 +#: ../../library/math.rst:647 msgid "" "Return the arc tangent of *x*, in radians. The result is between ``-pi/2`` " "and ``pi/2``." msgstr "" "*x* の逆正接を、ラジアンで返します。結果は ``-pi/2`` と ``pi/2`` の間です。" -#: ../../library/math.rst:654 +#: ../../library/math.rst:653 msgid "" "Return ``atan(y / x)``, in radians. The result is between ``-pi`` and " "``pi``. The vector in the plane from the origin to point ``(x, y)`` makes " @@ -1351,58 +1347,58 @@ msgstr "" "``atan(1)`` と ``atan2(1, 1)`` はいずれも ``pi/4`` ですが、 ``atan2(-1, " "-1)`` は ``-3*pi/4`` になります。" -#: ../../library/math.rst:664 +#: ../../library/math.rst:663 msgid "Return the cosine of *x* radians." msgstr "*x* ラジアンの余弦を返します。" -#: ../../library/math.rst:669 +#: ../../library/math.rst:668 msgid "Return the sine of *x* radians." msgstr "*x* ラジアンの正弦を返します。" -#: ../../library/math.rst:674 +#: ../../library/math.rst:673 msgid "Return the tangent of *x* radians." msgstr "*x* ラジアンの正接を返します。" -#: ../../library/math.rst:678 +#: ../../library/math.rst:677 msgid "Hyperbolic functions" msgstr "双曲線関数" -#: ../../library/math.rst:680 +#: ../../library/math.rst:679 msgid "" "`Hyperbolic functions `_ " "are analogs of trigonometric functions that are based on hyperbolas instead " "of circles." msgstr "" -#: ../../library/math.rst:686 +#: ../../library/math.rst:685 msgid "Return the inverse hyperbolic cosine of *x*." msgstr "*x* の逆双曲線余弦を返します。" -#: ../../library/math.rst:691 +#: ../../library/math.rst:690 msgid "Return the inverse hyperbolic sine of *x*." msgstr "*x* の逆双曲線正弦を返します。" -#: ../../library/math.rst:696 +#: ../../library/math.rst:695 msgid "Return the inverse hyperbolic tangent of *x*." msgstr "*x* の逆双曲線正接を返します。" -#: ../../library/math.rst:701 +#: ../../library/math.rst:700 msgid "Return the hyperbolic cosine of *x*." msgstr "*x* の双曲線余弦を返します。" -#: ../../library/math.rst:706 +#: ../../library/math.rst:705 msgid "Return the hyperbolic sine of *x*." msgstr "*x* の双曲線正弦を返します。" -#: ../../library/math.rst:711 +#: ../../library/math.rst:710 msgid "Return the hyperbolic tangent of *x*." msgstr "*x* の双曲線正接を返します。" -#: ../../library/math.rst:715 +#: ../../library/math.rst:714 msgid "Special functions" msgstr "特殊関数" -#: ../../library/math.rst:719 +#: ../../library/math.rst:718 msgid "" "Return the `error function `_ " "at *x*." @@ -1410,21 +1406,21 @@ msgstr "" "*x* の `誤差関数 `_ を返します。" -#: ../../library/math.rst:722 +#: ../../library/math.rst:721 msgid "" "The :func:`erf` function can be used to compute traditional statistical " "functions such as the `cumulative standard normal distribution `_::" msgstr "" -#: ../../library/math.rst:726 +#: ../../library/math.rst:725 msgid "" "def phi(x):\n" " 'Cumulative distribution function for the standard normal distribution'\n" " return (1.0 + erf(x / sqrt(2.0))) / 2.0" msgstr "" -#: ../../library/math.rst:735 +#: ../../library/math.rst:734 msgid "" "Return the complementary error function at *x*. The `complementary error " "function `_ is defined as " @@ -1438,7 +1434,7 @@ msgstr "" "%E8%AA%A4%E5%B7%AE#.E6.A1.81.E8.90.BD.E3.81.A1>`_ をするような大きな *x* に対" "し使われます。" -#: ../../library/math.rst:746 +#: ../../library/math.rst:745 msgid "" "Return the `Gamma function `_ " "at *x*." @@ -1446,25 +1442,25 @@ msgstr "" "*x* の `ガンマ関数 `_ を返します。" -#: ../../library/math.rst:754 +#: ../../library/math.rst:753 msgid "" "Return the natural logarithm of the absolute value of the Gamma function at " "*x*." msgstr "*x* のガンマ関数の絶対値の自然対数を返します。" -#: ../../library/math.rst:761 +#: ../../library/math.rst:760 msgid "Constants" msgstr "定数" -#: ../../library/math.rst:765 +#: ../../library/math.rst:764 msgid "The mathematical constant *π* = 3.141592..., to available precision." msgstr "利用可能なだけの精度の数学定数 *π* = 3.141592... (円周率)。" -#: ../../library/math.rst:770 +#: ../../library/math.rst:769 msgid "The mathematical constant *e* = 2.718281..., to available precision." msgstr "利用可能なだけの精度の数学定数 *e* = 2.718281... (自然対数の底)。" -#: ../../library/math.rst:775 +#: ../../library/math.rst:774 msgid "" "The mathematical constant *τ* = 6.283185..., to available precision. Tau is " "a circle constant equal to 2\\ *π*, the ratio of a circle's circumference to " @@ -1478,7 +1474,7 @@ msgstr "" "youtube.com/watch?v=jG7vhMMXagQ>`_ をチェックして、パイを二倍食べて `Tau day " "`_ を祝い始めましょう!" -#: ../../library/math.rst:786 +#: ../../library/math.rst:785 msgid "" "A floating-point positive infinity. (For negative infinity, use ``-math." "inf``.) Equivalent to the output of ``float('inf')``." @@ -1486,7 +1482,7 @@ msgstr "" "浮動小数の正の無限大です。(負の無限大には ``-math.inf`` を使います。) " "``float('inf')`` の出力と等価です。" -#: ../../library/math.rst:794 +#: ../../library/math.rst:793 msgid "" "A floating-point \"not a number\" (NaN) value. Equivalent to the output of " "``float('nan')``. Due to the requirements of the `IEEE-754 standard , 2025\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/" @@ -730,6 +730,13 @@ msgstr "" #: ../../library/shutil.rst:457 msgid "" +"If *cmd* contains a directory component, :func:`!which` only checks the " +"specified path directly and does not search the directories listed in *path* " +"or in the system's :envvar:`PATH` environment variable." +msgstr "" + +#: ../../library/shutil.rst:461 +msgid "" "On Windows, the current directory is prepended to the *path* if *mode* does " "not include ``os.X_OK``. When the *mode* does include ``os.X_OK``, the " "Windows API ``NeedCurrentDirectoryForExePathW`` will be consulted to " @@ -738,7 +745,7 @@ msgid "" "environment variable ``NoDefaultCurrentDirectoryInExePath``." msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:464 +#: ../../library/shutil.rst:468 msgid "" "Also on Windows, the :envvar:`PATHEXT` environment variable is used to " "resolve commands that may not already include an extension. For example, if " @@ -747,25 +754,25 @@ msgid "" "directories. For example, on Windows::" msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:470 +#: ../../library/shutil.rst:474 msgid "" ">>> shutil.which(\"python\")\n" "'C:\\\\Python33\\\\python.EXE'" msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:473 +#: ../../library/shutil.rst:477 msgid "" "This is also applied when *cmd* is a path that contains a directory " "component::" msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:476 +#: ../../library/shutil.rst:480 msgid "" ">>> shutil.which(\"C:\\\\Python33\\\\python\")\n" "'C:\\\\Python33\\\\python.EXE'" msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:481 +#: ../../library/shutil.rst:485 msgid "" "The :class:`bytes` type is now accepted. If *cmd* type is :class:`bytes`, " "the result type is also :class:`bytes`." @@ -773,7 +780,7 @@ msgstr "" ":class:`bytes` 型も使用できるようになりました。 *cmd* が :class:`bytes` 型の" "場合、戻り値も :class:`bytes` 型です。" -#: ../../library/shutil.rst:485 +#: ../../library/shutil.rst:489 msgid "" "On Windows, the current directory is no longer prepended to the search path " "if *mode* includes ``os.X_OK`` and WinAPI " @@ -784,7 +791,7 @@ msgid "" "now be found." msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:496 +#: ../../library/shutil.rst:500 msgid "" "This exception collects exceptions that are raised during a multi-file " "operation. For :func:`copytree`, the exception argument is a list of 3-" @@ -794,11 +801,11 @@ msgstr "" "す。 :func:`copytree` に対しては例外の引数は3つのタプル(*srcname*, " "*dstname*, *exception*)からなるリストです。" -#: ../../library/shutil.rst:503 +#: ../../library/shutil.rst:507 msgid "Platform-dependent efficient copy operations" msgstr "プラットフォーム依存の効率的なコピー操作" -#: ../../library/shutil.rst:505 +#: ../../library/shutil.rst:509 msgid "" "Starting from Python 3.8, all functions involving a file copy (:func:" "`copyfile`, :func:`~shutil.copy`, :func:`copy2`, :func:`copytree`, and :func:" @@ -815,21 +822,21 @@ msgstr "" "空間のバッファを利用することを避け、コピー操作がカーネル空間内で行われること" "を意味します。" -#: ../../library/shutil.rst:513 +#: ../../library/shutil.rst:517 msgid "On macOS `fcopyfile`_ is used to copy the file content (not metadata)." msgstr "" "macOS では `fcopyfile`_ がファイルの内容(メタデータを除く)をコピーするため" "に利用されます。" -#: ../../library/shutil.rst:515 +#: ../../library/shutil.rst:519 msgid "On Linux :func:`os.copy_file_range` or :func:`os.sendfile` is used." msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:517 +#: ../../library/shutil.rst:521 msgid "On Solaris :func:`os.sendfile` is used." msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:519 +#: ../../library/shutil.rst:523 msgid "" "On Windows :func:`shutil.copyfile` uses a bigger default buffer size (1 MiB " "instead of 64 KiB) and a :func:`memoryview`-based variant of :func:`shutil." @@ -839,7 +846,7 @@ msgstr "" "して使います (6 KiB の代わりに 1 MiB が使われます)。また、 :func:" "`memoryview` ベースの変形である :func:`shutil.copyfileobj` が使われます。" -#: ../../library/shutil.rst:523 +#: ../../library/shutil.rst:527 msgid "" "If the fast-copy operation fails and no data was written in the destination " "file then shutil will silently fallback on using less efficient :func:" @@ -849,32 +856,32 @@ msgstr "" "shutil はユーザーへの通知なしでより効率の低い :func:`copyfileobj` 関数に" "フォールバックします。" -#: ../../library/shutil.rst:529 +#: ../../library/shutil.rst:533 msgid "Solaris now uses :func:`os.sendfile`." msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:532 +#: ../../library/shutil.rst:536 msgid "" "Copy-on-write or server-side copy may be used internally via :func:`os." "copy_file_range` on supported Linux filesystems." msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:539 +#: ../../library/shutil.rst:543 msgid "copytree example" msgstr "copytree の例" -#: ../../library/shutil.rst:541 +#: ../../library/shutil.rst:545 msgid "An example that uses the :func:`ignore_patterns` helper::" msgstr ":func:`ignore_patterns` ヘルパ関数を利用する例です::" -#: ../../library/shutil.rst:543 +#: ../../library/shutil.rst:547 msgid "" "from shutil import copytree, ignore_patterns\n" "\n" "copytree(source, destination, ignore=ignore_patterns('*.pyc', 'tmp*'))" msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:547 +#: ../../library/shutil.rst:551 msgid "" "This will copy everything except ``.pyc`` files and files or directories " "whose name starts with ``tmp``." @@ -882,11 +889,11 @@ msgstr "" "この例では、 ``.pyc`` ファイルと、 ``tmp`` で始まる全てのファイルやディレクト" "リを除いて、全てをコピーします。" -#: ../../library/shutil.rst:550 +#: ../../library/shutil.rst:554 msgid "Another example that uses the *ignore* argument to add a logging call::" msgstr "*ignore* 引数にロギングさせる別の例です。 ::" -#: ../../library/shutil.rst:552 +#: ../../library/shutil.rst:556 msgid "" "from shutil import copytree\n" "import logging\n" @@ -898,11 +905,11 @@ msgid "" "copytree(source, destination, ignore=_logpath)" msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:565 +#: ../../library/shutil.rst:569 msgid "rmtree example" msgstr "rmtree の例" -#: ../../library/shutil.rst:567 +#: ../../library/shutil.rst:571 msgid "" "This example shows how to remove a directory tree on Windows where some of " "the files have their read-only bit set. It uses the onexc callback to clear " @@ -910,7 +917,7 @@ msgid "" "propagate. ::" msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:572 +#: ../../library/shutil.rst:576 msgid "" "import os, stat\n" "import shutil\n" @@ -923,15 +930,15 @@ msgid "" "shutil.rmtree(directory, onexc=remove_readonly)" msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:585 +#: ../../library/shutil.rst:589 msgid "Archiving operations" msgstr "アーカイブ化操作" -#: ../../library/shutil.rst:589 +#: ../../library/shutil.rst:593 msgid "Added support for the *xztar* format." msgstr "*xztar* 形式のサポートが追加されました。" -#: ../../library/shutil.rst:593 +#: ../../library/shutil.rst:597 msgid "" "High-level utilities to create and read compressed and archived files are " "also provided. They rely on the :mod:`zipfile` and :mod:`tarfile` modules." @@ -940,17 +947,17 @@ msgstr "" "されています。これらは :mod:`zipfile` 、 :mod:`tarfile` モジュールに依拠して" "います。" -#: ../../library/shutil.rst:598 +#: ../../library/shutil.rst:602 msgid "Create an archive file (such as zip or tar) and return its name." msgstr "アーカイブファイル (zip や tar) を作成してその名前を返します。" -#: ../../library/shutil.rst:600 +#: ../../library/shutil.rst:604 msgid "" "*base_name* is the name of the file to create, including the path, minus any " "format-specific extension." msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:603 +#: ../../library/shutil.rst:607 msgid "" "*format* is the archive format: one of \"zip\" (if the :mod:`zlib` module is " "available), \"tar\", \"gztar\" (if the :mod:`zlib` module is available), " @@ -958,7 +965,7 @@ msgid "" "`lzma` module is available)." msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:608 +#: ../../library/shutil.rst:612 msgid "" "*root_dir* is a directory that will be the root directory of the archive, " "all paths in the archive will be relative to it; for example, we typically " @@ -968,7 +975,7 @@ msgstr "" "まれる全てのパスは *root_dir* からの相対パスになります。これは、アーカイブ" "ファイルを生成する前に *root_dir* へ移動することに相当します。" -#: ../../library/shutil.rst:612 +#: ../../library/shutil.rst:616 msgid "" "*base_dir* is the directory where we start archiving from; i.e. *base_dir* " "will be the common prefix of all files and directories in the archive. " @@ -981,12 +988,12 @@ msgstr "" "*base_dir* と *root_dir* を組み合わせて使う方法については :ref:`shutil-" "archiving-example-with-basedir` を参照してください。" -#: ../../library/shutil.rst:618 +#: ../../library/shutil.rst:622 msgid "*root_dir* and *base_dir* both default to the current directory." msgstr "" "*root_dir* と *base_dir* のどちらも、デフォルトはカレントディレクトリです。" -#: ../../library/shutil.rst:620 +#: ../../library/shutil.rst:624 msgid "" "If *dry_run* is true, no archive is created, but the operations that would " "be executed are logged to *logger*." @@ -994,7 +1001,7 @@ msgstr "" "*dry_run* が真の場合、アーカイブは作成されませんが実行される操作は *logger* " "に記録されます。" -#: ../../library/shutil.rst:623 +#: ../../library/shutil.rst:627 msgid "" "*owner* and *group* are used when creating a tar archive. By default, uses " "the current owner and group." @@ -1002,7 +1009,7 @@ msgstr "" "*owner* と *group* は、tar アーカイブを作成するときに使われます。デフォルトで" "は、カレントのオーナーとグループを使います。" -#: ../../library/shutil.rst:626 +#: ../../library/shutil.rst:630 msgid "" "*logger* must be an object compatible with :pep:`282`, usually an instance " "of :class:`logging.Logger`." @@ -1010,11 +1017,11 @@ msgstr "" "*logger* は :pep:`282` に互換なオブジェクトでなければなりません。これは普通" "は :class:`logging.Logger` のインスタンスです。" -#: ../../library/shutil.rst:629 +#: ../../library/shutil.rst:633 msgid "The *verbose* argument is unused and deprecated." msgstr "*verbose* 引数は使用されず、非推奨です。" -#: ../../library/shutil.rst:631 +#: ../../library/shutil.rst:635 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.make_archive`` with " "arguments ``base_name``, ``format``, ``root_dir``, ``base_dir``." @@ -1022,7 +1029,7 @@ msgstr "" "引数 ``base_name``, ``format``, ``root_dir``, ``base_dir`` を指定して :ref:`" "監査イベント ` ``shutil.make_archive`` を送出します。" -#: ../../library/shutil.rst:635 +#: ../../library/shutil.rst:639 msgid "" "This function is not thread-safe when custom archivers registered with :func:" "`register_archive_format` do not support the *root_dir* argument. In this " @@ -1030,7 +1037,7 @@ msgid "" "*root_dir* to perform archiving." msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:641 +#: ../../library/shutil.rst:645 msgid "" "The modern pax (POSIX.1-2001) format is now used instead of the legacy GNU " "format for archives created with ``format=\"tar\"``." @@ -1038,13 +1045,13 @@ msgstr "" "``format=\"tar\"`` で作成されたアーカイブでは、レガシーなGNU形式に代わってモ" "ダンな pax (POSIX.1-2001) 形式が使われます。" -#: ../../library/shutil.rst:645 +#: ../../library/shutil.rst:649 msgid "" "This function is now made thread-safe during creation of standard ``.zip`` " "and tar archives." msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:651 +#: ../../library/shutil.rst:655 msgid "" "Return a list of supported formats for archiving. Each element of the " "returned sequence is a tuple ``(name, description)``." @@ -1052,38 +1059,38 @@ msgstr "" "アーカイブ化をサポートしているフォーマットのリストを返します。返されるシーケ" "ンスのそれぞれの要素は、タプル ``(name, description)`` です。" -#: ../../library/shutil.rst:654 ../../library/shutil.rst:769 +#: ../../library/shutil.rst:658 ../../library/shutil.rst:773 msgid "By default :mod:`shutil` provides these formats:" msgstr "デフォルトでは、 :mod:`shutil` は次のフォーマットを提供しています。" -#: ../../library/shutil.rst:656 +#: ../../library/shutil.rst:660 msgid "*zip*: ZIP file (if the :mod:`zlib` module is available)." msgstr "*zip*: ZIP ファイル (:mod:`zlib` モジュールが利用可能な場合)。" -#: ../../library/shutil.rst:657 +#: ../../library/shutil.rst:661 msgid "" "*tar*: Uncompressed tar file. Uses POSIX.1-2001 pax format for new archives." msgstr "*tar*: 非圧縮の tar ファイル。 POSIX.1-2001 pax 形式が使われます。" -#: ../../library/shutil.rst:658 ../../library/shutil.rst:774 +#: ../../library/shutil.rst:662 ../../library/shutil.rst:778 msgid "*gztar*: gzip'ed tar-file (if the :mod:`zlib` module is available)." msgstr "" "*gztar*: gzip で圧縮された tar ファイル (:mod:`zlib` モジュールが利用可能な場" "合)。" -#: ../../library/shutil.rst:659 ../../library/shutil.rst:775 +#: ../../library/shutil.rst:663 ../../library/shutil.rst:779 msgid "*bztar*: bzip2'ed tar-file (if the :mod:`bz2` module is available)." msgstr "" "*bztar*: bzip2 で圧縮された tar ファイル (:mod:`bz2` モジュールが利用可能な場" "合)。" -#: ../../library/shutil.rst:660 ../../library/shutil.rst:776 +#: ../../library/shutil.rst:664 ../../library/shutil.rst:780 msgid "*xztar*: xz'ed tar-file (if the :mod:`lzma` module is available)." msgstr "" "*xztar*: xz で圧縮された tar ファイル (:mod:`lzma` モジュールが利用可能な場" "合)。" -#: ../../library/shutil.rst:662 +#: ../../library/shutil.rst:666 msgid "" "You can register new formats or provide your own archiver for any existing " "formats, by using :func:`register_archive_format`." @@ -1091,11 +1098,11 @@ msgstr "" ":func:`register_archive_format` を使って、新しいフォーマットを登録したり、既" "存のフォーマットに独自のアーカイバを提供したりできます。" -#: ../../library/shutil.rst:668 +#: ../../library/shutil.rst:672 msgid "Register an archiver for the format *name*." msgstr "アーカイバをフォーマット *name* に登録します。" -#: ../../library/shutil.rst:670 +#: ../../library/shutil.rst:674 msgid "" "*function* is the callable that will be used to unpack archives. The " "callable will receive the *base_name* of the file to create, followed by the " @@ -1109,7 +1116,7 @@ msgstr "" "次のキーワード引数として渡されます: *owner*, *group*, *dry_run* ならびに " "*logger* (:func:`make_archive` に渡されます)。" -#: ../../library/shutil.rst:676 +#: ../../library/shutil.rst:680 msgid "" "If *function* has the custom attribute ``function.supports_root_dir`` set to " "``True``, the *root_dir* argument is passed as a keyword argument. Otherwise " @@ -1118,7 +1125,7 @@ msgid "" "not thread-safe." msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:682 +#: ../../library/shutil.rst:686 msgid "" "If given, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` pairs that will be " "used as extra keywords arguments when the archiver callable is used." @@ -1127,7 +1134,7 @@ msgstr "" "カイバ呼び出し可能オブジェクトが使われるときに追加のキーワード引数として使わ" "れます。" -#: ../../library/shutil.rst:685 +#: ../../library/shutil.rst:689 msgid "" "*description* is used by :func:`get_archive_formats` which returns the list " "of archivers. Defaults to an empty string." @@ -1135,21 +1142,21 @@ msgstr "" "*description* は、アーカイバのリストを返す :func:`get_archive_formats` で使わ" "れます。デフォルトでは空の文字列です。" -#: ../../library/shutil.rst:688 +#: ../../library/shutil.rst:692 msgid "Added support for functions supporting the *root_dir* argument." msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:694 +#: ../../library/shutil.rst:698 msgid "Remove the archive format *name* from the list of supported formats." msgstr "" "アーカイブフォーマット *name* を、サポートされているフォーマットのリストから" "取り除きます。" -#: ../../library/shutil.rst:699 +#: ../../library/shutil.rst:703 msgid "Unpack an archive. *filename* is the full path of the archive." msgstr "アーカイブをアンパックします。 *filename* はアーカイブのフルパスです。" -#: ../../library/shutil.rst:701 +#: ../../library/shutil.rst:705 msgid "" "*extract_dir* is the name of the target directory where the archive is " "unpacked. If not provided, the current working directory is used." @@ -1157,7 +1164,7 @@ msgstr "" "*extract_dir* はアーカイブをアンパックする先のディレクトリ名です。指定されな" "かった場合は現在の作業ディレクトリを利用します。" -#: ../../library/shutil.rst:704 +#: ../../library/shutil.rst:708 msgid "" "*format* is the archive format: one of \"zip\", \"tar\", \"gztar\", " "\"bztar\", or \"xztar\". Or any other format registered with :func:" @@ -1172,7 +1179,7 @@ msgstr "" "に対して登録されたアンパッカーを利用します。\n" "アンパッカーが見つからなかった場合、 :exc:`ValueError` を発生させます。" -#: ../../library/shutil.rst:711 +#: ../../library/shutil.rst:715 msgid "" "The keyword-only *filter* argument is passed to the underlying unpacking " "function. For zip files, *filter* is not accepted. For tar files, it is " @@ -1181,7 +1188,7 @@ msgid "" "extraction-filter` for details.)" msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:717 +#: ../../library/shutil.rst:721 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.unpack_archive`` with " "arguments ``filename``, ``extract_dir``, ``format``." @@ -1189,7 +1196,7 @@ msgstr "" "引数 ``filename``, ``extract_dir``, ``format`` を指定して :ref:`監査イベント " "` ``shutil.unpack_archive`` を送出します。 " -#: ../../library/shutil.rst:721 +#: ../../library/shutil.rst:725 msgid "" "Never extract archives from untrusted sources without prior inspection. It " "is possible that files are created outside of the path specified in the " @@ -1197,7 +1204,7 @@ msgid "" "with \"/\" or filenames with two dots \"..\"." msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:726 +#: ../../library/shutil.rst:730 msgid "" "Since Python 3.14, the defaults for both built-in formats (zip and tar " "files) will prevent the most dangerous of such security issues, but will not " @@ -1205,17 +1212,17 @@ msgid "" "verification` section for tar-specific details." msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:732 +#: ../../library/shutil.rst:736 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *filename* and *extract_dir*." msgstr "" "*filename* と *extract_dir* が :term:`path-like object` を受け付けるようにな" "りました。" -#: ../../library/shutil.rst:735 +#: ../../library/shutil.rst:739 msgid "Added the *filter* argument." msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:740 +#: ../../library/shutil.rst:744 msgid "" "Registers an unpack format. *name* is the name of the format and " "*extensions* is a list of extensions corresponding to the format, like ``." @@ -1225,34 +1232,34 @@ msgstr "" "*extensions* はそのフォーマットに対応する拡張子 (例えば Zip ファイルに対して " "``.zip``) のリストです。" -#: ../../library/shutil.rst:744 +#: ../../library/shutil.rst:748 msgid "" "*function* is the callable that will be used to unpack archives. The " "callable will receive:" msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:747 +#: ../../library/shutil.rst:751 msgid "the path of the archive, as a positional argument;" msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:748 +#: ../../library/shutil.rst:752 msgid "" "the directory the archive must be extracted to, as a positional argument;" msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:749 +#: ../../library/shutil.rst:753 msgid "" "possibly a *filter* keyword argument, if it was given to :func:" "`unpack_archive`;" msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:751 +#: ../../library/shutil.rst:755 msgid "" "additional keyword arguments, specified by *extra_args* as a sequence of " "``(name, value)`` tuples." msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:754 +#: ../../library/shutil.rst:758 msgid "" "*description* can be provided to describe the format, and will be returned " "by the :func:`get_unpack_formats` function." @@ -1260,12 +1267,12 @@ msgstr "" "フォーマットの説明として *description* を指定することができます。これは :" "func:`get_unpack_formats` 関数によって返されます。" -#: ../../library/shutil.rst:760 +#: ../../library/shutil.rst:764 msgid "Unregister an unpack format. *name* is the name of the format." msgstr "" "アンパックフォーマットを登録解除します。 *name* はフォーマットの名前です。" -#: ../../library/shutil.rst:765 +#: ../../library/shutil.rst:769 msgid "" "Return a list of all registered formats for unpacking. Each element of the " "returned sequence is a tuple ``(name, extensions, description)``." @@ -1273,7 +1280,7 @@ msgstr "" "登録されているすべてのアンパックフォーマットをリストで返します。戻り値のリス" "トの各要素は ``(name, extensions, description)`` の形のタプルです。" -#: ../../library/shutil.rst:771 +#: ../../library/shutil.rst:775 msgid "" "*zip*: ZIP file (unpacking compressed files works only if the corresponding " "module is available)." @@ -1281,11 +1288,11 @@ msgstr "" "*zip*: ZIP ファイル (対応するモジュールが利用可能な場合にのみ圧縮ファイルはア" "ンパックされます)。" -#: ../../library/shutil.rst:773 +#: ../../library/shutil.rst:777 msgid "*tar*: uncompressed tar file." msgstr "*tar*: 圧縮されていない tar ファイル。" -#: ../../library/shutil.rst:778 +#: ../../library/shutil.rst:782 msgid "" "You can register new formats or provide your own unpacker for any existing " "formats, by using :func:`register_unpack_format`." @@ -1293,11 +1300,11 @@ msgstr "" ":func:`register_unpack_format` を使って新しいフォーマットや既存のフォーマット" "に対する別のアンパッカーを登録することができます。" -#: ../../library/shutil.rst:785 +#: ../../library/shutil.rst:789 msgid "Archiving example" msgstr "アーカイブ化の例" -#: ../../library/shutil.rst:787 +#: ../../library/shutil.rst:791 msgid "" "In this example, we create a gzip'ed tar-file archive containing all files " "found in the :file:`.ssh` directory of the user::" @@ -1305,7 +1312,7 @@ msgstr "" "この例では、ユーザの :file:`.ssh` ディレクトリにあるすべてのファイルを含む、 " "gzip された tar ファイルアーカイブを作成します::" -#: ../../library/shutil.rst:790 +#: ../../library/shutil.rst:794 msgid "" ">>> from shutil import make_archive\n" ">>> import os\n" @@ -1315,11 +1322,11 @@ msgid "" "'/Users/tarek/myarchive.tar.gz'" msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:797 +#: ../../library/shutil.rst:801 msgid "The resulting archive contains:" msgstr "結果のアーカイブは、以下のものを含みます:" -#: ../../library/shutil.rst:799 +#: ../../library/shutil.rst:803 msgid "" "$ tar -tzvf /Users/tarek/myarchive.tar.gz\n" "drwx------ tarek/staff 0 2010-02-01 16:23:40 ./\n" @@ -1332,11 +1339,11 @@ msgid "" "-rw-r--r-- tarek/staff 37192 2010-02-06 18:23:10 ./known_hosts" msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:815 +#: ../../library/shutil.rst:819 msgid "Archiving example with *base_dir*" msgstr "*base_dir* を使ったアーカイブ化の例" -#: ../../library/shutil.rst:817 +#: ../../library/shutil.rst:821 msgid "" "In this example, similar to the `one above `_, we " "show how to use :func:`make_archive`, but this time with the usage of " @@ -1346,7 +1353,7 @@ msgstr "" "`make_archive` の使い方を示しますが、ここでは特に *base_dir* の使い方を説明し" "ます。以下のようなディレクトリ構造があるとします。" -#: ../../library/shutil.rst:821 +#: ../../library/shutil.rst:825 msgid "" "$ tree tmp\n" "tmp\n" @@ -1357,7 +1364,7 @@ msgid "" " └── do_not_add.txt" msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:831 +#: ../../library/shutil.rst:835 msgid "" "In the final archive, :file:`please_add.txt` should be included, but :file:" "`do_not_add.txt` should not. Therefore we use the following::" @@ -1365,7 +1372,7 @@ msgstr "" "作成するアーカイブには :file:`please_add.txt` が含まれますが、いっぽう :file:" "`do_not_add.txt` は含まないようにします。この場合以下のようにします。" -#: ../../library/shutil.rst:834 +#: ../../library/shutil.rst:838 msgid "" ">>> from shutil import make_archive\n" ">>> import os\n" @@ -1379,26 +1386,26 @@ msgid "" "'/Users/tarek/my_archive.tar'" msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:845 +#: ../../library/shutil.rst:849 msgid "Listing the files in the resulting archive gives us:" msgstr "アーカイブに含まれるファイルをリストすると、以下のようになります。" -#: ../../library/shutil.rst:847 +#: ../../library/shutil.rst:851 msgid "" "$ python -m tarfile -l /Users/tarek/myarchive.tar\n" "structure/content/\n" "structure/content/please_add.txt" msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:855 +#: ../../library/shutil.rst:859 msgid "Querying the size of the output terminal" msgstr "出力ターミナルのサイズの取得" -#: ../../library/shutil.rst:859 +#: ../../library/shutil.rst:863 msgid "Get the size of the terminal window." msgstr "ターミナルウィンドウのサイズを取得します。" -#: ../../library/shutil.rst:861 +#: ../../library/shutil.rst:865 msgid "" "For each of the two dimensions, the environment variable, ``COLUMNS`` and " "``LINES`` respectively, is checked. If the variable is defined and the value " @@ -1407,7 +1414,7 @@ msgstr "" "幅と高さについて、それぞれ ``COLUMNS`` と ``LINES`` という環境変数をチェック" "します。その変数が定義されていて値が正の整数であればそれを利用します。" -#: ../../library/shutil.rst:865 +#: ../../library/shutil.rst:869 msgid "" "When ``COLUMNS`` or ``LINES`` is not defined, which is the common case, the " "terminal connected to :data:`sys.__stdout__` is queried by invoking :func:" @@ -1417,7 +1424,7 @@ msgstr "" "__stdout__` に接続されているターミナルに :func:`os.get_terminal_size` を呼び" "出して問い合わせます。" -#: ../../library/shutil.rst:869 +#: ../../library/shutil.rst:873 msgid "" "If the terminal size cannot be successfully queried, either because the " "system doesn't support querying, or because we are not connected to a " @@ -1430,11 +1437,11 @@ msgstr "" "ます。 ``fallback`` のデフォルト値は ``(80, 24)`` で、これは多くのターミナル" "エミュレーターが利用しているデフォルトサイズです。" -#: ../../library/shutil.rst:875 +#: ../../library/shutil.rst:879 msgid "The value returned is a named tuple of type :class:`os.terminal_size`." msgstr "戻り値は :class:`os.terminal_size` 型の名前付きタプルです。" -#: ../../library/shutil.rst:877 +#: ../../library/shutil.rst:881 msgid "" "See also: The Single UNIX Specification, Version 2, `Other Environment " "Variables`_." @@ -1442,7 +1449,7 @@ msgstr "" "参考: The Single UNIX Specification, Version 2, `Other Environment " "Variables`_." -#: ../../library/shutil.rst:882 +#: ../../library/shutil.rst:886 msgid "" "The ``fallback`` values are also used if :func:`os.get_terminal_size` " "returns zeroes." diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 07268ac9f..ceafccec0 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -12,7 +12,7 @@ # Osamu NAKAMURA, 2023 # Hano, 2023 # Nozomu Kaneko , 2023 -# righteous, 2023 +# digdugdog, 2023 # TENMYO Masakazu, 2024 # Arihiro TAKASE, 2024 # Takanori Suzuki , 2025 @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-09 14:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-16 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" "Last-Translator: tomo, 2025\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/" @@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "結果" #: ../../library/stdtypes.rst:86 ../../library/stdtypes.rst:282 #: ../../library/stdtypes.rst:422 ../../library/stdtypes.rst:1007 -#: ../../library/stdtypes.rst:1212 ../../library/stdtypes.rst:2714 -#: ../../library/stdtypes.rst:3973 +#: ../../library/stdtypes.rst:1212 ../../library/stdtypes.rst:2726 +#: ../../library/stdtypes.rst:3985 msgid "Notes" msgstr "注釈" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "*x* が真なら *x*, そうでなければ *y*" #: ../../library/stdtypes.rst:88 ../../library/stdtypes.rst:1009 #: ../../library/stdtypes.rst:1012 ../../library/stdtypes.rst:1223 -#: ../../library/stdtypes.rst:2720 ../../library/stdtypes.rst:3979 +#: ../../library/stdtypes.rst:2732 ../../library/stdtypes.rst:3991 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" @@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "*x* が偽なら *x*, そうでなければ *y*" #: ../../library/stdtypes.rst:91 ../../library/stdtypes.rst:295 #: ../../library/stdtypes.rst:315 ../../library/stdtypes.rst:1251 -#: ../../library/stdtypes.rst:2724 ../../library/stdtypes.rst:2726 -#: ../../library/stdtypes.rst:3983 ../../library/stdtypes.rst:3985 +#: ../../library/stdtypes.rst:2736 ../../library/stdtypes.rst:2738 +#: ../../library/stdtypes.rst:3995 ../../library/stdtypes.rst:3997 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" @@ -201,18 +201,18 @@ msgid "if *x* is false, then ``True``, else ``False``" msgstr "*x* が偽なら ``True``, そうでなければ ``False``" #: ../../library/stdtypes.rst:94 ../../library/stdtypes.rst:1021 -#: ../../library/stdtypes.rst:1254 ../../library/stdtypes.rst:2728 -#: ../../library/stdtypes.rst:2730 ../../library/stdtypes.rst:2732 -#: ../../library/stdtypes.rst:2734 ../../library/stdtypes.rst:3987 -#: ../../library/stdtypes.rst:3989 ../../library/stdtypes.rst:3991 -#: ../../library/stdtypes.rst:3993 +#: ../../library/stdtypes.rst:1254 ../../library/stdtypes.rst:2740 +#: ../../library/stdtypes.rst:2742 ../../library/stdtypes.rst:2744 +#: ../../library/stdtypes.rst:2746 ../../library/stdtypes.rst:3999 +#: ../../library/stdtypes.rst:4001 ../../library/stdtypes.rst:4003 +#: ../../library/stdtypes.rst:4005 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" #: ../../library/stdtypes.rst:103 ../../library/stdtypes.rst:326 #: ../../library/stdtypes.rst:440 ../../library/stdtypes.rst:1058 -#: ../../library/stdtypes.rst:1263 ../../library/stdtypes.rst:2760 -#: ../../library/stdtypes.rst:4023 +#: ../../library/stdtypes.rst:1263 ../../library/stdtypes.rst:2772 +#: ../../library/stdtypes.rst:4035 msgid "Notes:" msgstr "注釈:" @@ -261,9 +261,9 @@ msgstr "" msgid "This table summarizes the comparison operations:" msgstr "以下の表に比較演算をまとめます:" -#: ../../library/stdtypes.rst:144 ../../library/stdtypes.rst:2546 -#: ../../library/stdtypes.rst:2691 ../../library/stdtypes.rst:2714 -#: ../../library/stdtypes.rst:3950 ../../library/stdtypes.rst:3973 +#: ../../library/stdtypes.rst:144 ../../library/stdtypes.rst:2558 +#: ../../library/stdtypes.rst:2703 ../../library/stdtypes.rst:2726 +#: ../../library/stdtypes.rst:3962 ../../library/stdtypes.rst:3985 msgid "Meaning" msgstr "意味" @@ -599,7 +599,7 @@ msgid "" msgstr "実部 *re*, 虚部 *im* の複素数。 *im* の既定値はゼロ。" #: ../../library/stdtypes.rst:308 ../../library/stdtypes.rst:1244 -#: ../../library/stdtypes.rst:2722 ../../library/stdtypes.rst:4010 +#: ../../library/stdtypes.rst:2734 ../../library/stdtypes.rst:4022 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" @@ -637,9 +637,9 @@ msgstr "*x* の *y* 乗" #: ../../library/stdtypes.rst:317 ../../library/stdtypes.rst:319 #: ../../library/stdtypes.rst:1233 ../../library/stdtypes.rst:1236 -#: ../../library/stdtypes.rst:2747 ../../library/stdtypes.rst:2750 -#: ../../library/stdtypes.rst:2753 ../../library/stdtypes.rst:4006 -#: ../../library/stdtypes.rst:4013 +#: ../../library/stdtypes.rst:2759 ../../library/stdtypes.rst:2762 +#: ../../library/stdtypes.rst:2765 ../../library/stdtypes.rst:4018 +#: ../../library/stdtypes.rst:4025 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" @@ -810,8 +810,8 @@ msgstr "*x* と *y* のビット単位 :dfn:`論理和`" #: ../../library/stdtypes.rst:424 ../../library/stdtypes.rst:427 #: ../../library/stdtypes.rst:430 ../../library/stdtypes.rst:1258 -#: ../../library/stdtypes.rst:2736 ../../library/stdtypes.rst:2740 -#: ../../library/stdtypes.rst:3995 ../../library/stdtypes.rst:3999 +#: ../../library/stdtypes.rst:2748 ../../library/stdtypes.rst:2752 +#: ../../library/stdtypes.rst:4007 ../../library/stdtypes.rst:4011 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "" "*s* 中で *x* が最初に出現するインデックス (インデックス *i* 以降からインデッ" "クス *j* までの範囲)" -#: ../../library/stdtypes.rst:1034 ../../library/stdtypes.rst:3981 +#: ../../library/stdtypes.rst:1034 ../../library/stdtypes.rst:3993 msgid "\\(8)" msgstr "\\(8)" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "" msgid "Return the string encoded to :class:`bytes`." msgstr ":class:`bytes` にエンコードされた文字列を返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:1809 ../../library/stdtypes.rst:3146 +#: ../../library/stdtypes.rst:1809 ../../library/stdtypes.rst:3158 msgid "" "*encoding* defaults to ``'utf-8'``; see :ref:`standard-encodings` for " "possible values." @@ -3369,11 +3369,11 @@ msgstr "" "が実際に発生するか、 :ref:`devmode` が有効になっているか、もしくは :ref:`デ" "バッグビルド ` が使われていない限りチェックされません。" -#: ../../library/stdtypes.rst:1824 ../../library/stdtypes.rst:3165 +#: ../../library/stdtypes.rst:1824 ../../library/stdtypes.rst:3177 msgid "Added support for keyword arguments." msgstr "キーワード引数のサポートが追加されました。" -#: ../../library/stdtypes.rst:1827 ../../library/stdtypes.rst:3168 +#: ../../library/stdtypes.rst:1827 ../../library/stdtypes.rst:3180 msgid "" "The value of the *errors* argument is now checked in :ref:`devmode` and in :" "ref:`debug mode `." @@ -3974,15 +3974,15 @@ msgstr "" "列を分割すると、 ``['']`` を返します。" #: ../../library/stdtypes.rst:2245 ../../library/stdtypes.rst:2263 -#: ../../library/stdtypes.rst:2315 ../../library/stdtypes.rst:2383 -#: ../../library/stdtypes.rst:2451 ../../library/stdtypes.rst:3483 -#: ../../library/stdtypes.rst:3501 ../../library/stdtypes.rst:3592 -#: ../../library/stdtypes.rst:3608 ../../library/stdtypes.rst:3633 -#: ../../library/stdtypes.rst:3647 ../../library/stdtypes.rst:3675 -#: ../../library/stdtypes.rst:3689 ../../library/stdtypes.rst:3707 -#: ../../library/stdtypes.rst:3734 ../../library/stdtypes.rst:3757 -#: ../../library/stdtypes.rst:3784 ../../library/stdtypes.rst:3826 -#: ../../library/stdtypes.rst:3850 +#: ../../library/stdtypes.rst:2275 ../../library/stdtypes.rst:2327 +#: ../../library/stdtypes.rst:2395 ../../library/stdtypes.rst:2463 +#: ../../library/stdtypes.rst:3495 ../../library/stdtypes.rst:3513 +#: ../../library/stdtypes.rst:3604 ../../library/stdtypes.rst:3620 +#: ../../library/stdtypes.rst:3645 ../../library/stdtypes.rst:3659 +#: ../../library/stdtypes.rst:3687 ../../library/stdtypes.rst:3701 +#: ../../library/stdtypes.rst:3719 ../../library/stdtypes.rst:3746 +#: ../../library/stdtypes.rst:3769 ../../library/stdtypes.rst:3796 +#: ../../library/stdtypes.rst:3838 ../../library/stdtypes.rst:3862 msgid "For example::" msgstr "例えば::" @@ -4022,7 +4022,23 @@ msgid "" "['1', '2', '3']" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2278 +#: ../../library/stdtypes.rst:2272 +msgid "" +"If *sep* is not specified or is ``None`` and *maxsplit* is ``0``, only " +"leading runs of consecutive whitespace are considered." +msgstr "" + +#: ../../library/stdtypes.rst:2277 +msgid "" +">>> \"\".split(None, 0)\n" +"[]\n" +">>> \" \".split(None, 0)\n" +"[]\n" +">>> \" foo \".split(maxsplit=0)\n" +"['foo ']" +msgstr "" + +#: ../../library/stdtypes.rst:2290 msgid "" "Return a list of the lines in the string, breaking at line boundaries. Line " "breaks are not included in the resulting list unless *keepends* is given and " @@ -4031,7 +4047,7 @@ msgstr "" "文字列を改行部分で分解し、各行からなるリストを返します。 *keepends* に真が与" "えらない限り、返されるリストに改行は含まれません。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2282 +#: ../../library/stdtypes.rst:2294 msgid "" "This method splits on the following line boundaries. In particular, the " "boundaries are a superset of :term:`universal newlines`." @@ -4039,107 +4055,107 @@ msgstr "" "このメソッドは以下の行境界で分解します。特に、以下の境界は :term:`universal " "newlines` のスーパーセットです。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2286 +#: ../../library/stdtypes.rst:2298 msgid "Representation" msgstr "表現" -#: ../../library/stdtypes.rst:2286 +#: ../../library/stdtypes.rst:2298 msgid "Description" msgstr "説明" -#: ../../library/stdtypes.rst:2288 +#: ../../library/stdtypes.rst:2300 msgid "``\\n``" msgstr "``\\n``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2288 +#: ../../library/stdtypes.rst:2300 msgid "Line Feed" msgstr "改行" -#: ../../library/stdtypes.rst:2290 +#: ../../library/stdtypes.rst:2302 msgid "``\\r``" msgstr "``\\r``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2290 +#: ../../library/stdtypes.rst:2302 msgid "Carriage Return" msgstr "復帰" -#: ../../library/stdtypes.rst:2292 +#: ../../library/stdtypes.rst:2304 msgid "``\\r\\n``" msgstr "``\\r\\n``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2292 +#: ../../library/stdtypes.rst:2304 msgid "Carriage Return + Line Feed" msgstr "改行 + 復帰" -#: ../../library/stdtypes.rst:2294 +#: ../../library/stdtypes.rst:2306 msgid "``\\v`` or ``\\x0b``" msgstr "``\\v`` or ``\\x0b``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2294 +#: ../../library/stdtypes.rst:2306 msgid "Line Tabulation" msgstr "垂直タブ" -#: ../../library/stdtypes.rst:2296 +#: ../../library/stdtypes.rst:2308 msgid "``\\f`` or ``\\x0c``" msgstr "``\\f`` or ``\\x0c``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2296 +#: ../../library/stdtypes.rst:2308 msgid "Form Feed" msgstr "改ページ" -#: ../../library/stdtypes.rst:2298 +#: ../../library/stdtypes.rst:2310 msgid "``\\x1c``" msgstr "``\\x1c``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2298 +#: ../../library/stdtypes.rst:2310 msgid "File Separator" msgstr "ファイル区切り" -#: ../../library/stdtypes.rst:2300 +#: ../../library/stdtypes.rst:2312 msgid "``\\x1d``" msgstr "``\\x1d``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2300 +#: ../../library/stdtypes.rst:2312 msgid "Group Separator" msgstr "グループ区切り" -#: ../../library/stdtypes.rst:2302 +#: ../../library/stdtypes.rst:2314 msgid "``\\x1e``" msgstr "``\\x1e``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2302 +#: ../../library/stdtypes.rst:2314 msgid "Record Separator" msgstr "レコード区切り" -#: ../../library/stdtypes.rst:2304 +#: ../../library/stdtypes.rst:2316 msgid "``\\x85``" msgstr "``\\x85``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2304 +#: ../../library/stdtypes.rst:2316 msgid "Next Line (C1 Control Code)" msgstr "改行 (C1 制御コード)" -#: ../../library/stdtypes.rst:2306 +#: ../../library/stdtypes.rst:2318 msgid "``\\u2028``" msgstr "``\\u2028``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2306 +#: ../../library/stdtypes.rst:2318 msgid "Line Separator" msgstr "行区切り" -#: ../../library/stdtypes.rst:2308 +#: ../../library/stdtypes.rst:2320 msgid "``\\u2029``" msgstr "``\\u2029``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2308 +#: ../../library/stdtypes.rst:2320 msgid "Paragraph Separator" msgstr "段落区切り" -#: ../../library/stdtypes.rst:2313 +#: ../../library/stdtypes.rst:2325 msgid "``\\v`` and ``\\f`` added to list of line boundaries." msgstr "``\\v`` と ``\\f`` が行境界のリストに追加されました。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2317 +#: ../../library/stdtypes.rst:2329 msgid "" ">>> 'ab c\\n\\nde fg\\rkl\\r\\n'.splitlines()\n" "['ab c', '', 'de fg', 'kl']\n" @@ -4147,7 +4163,7 @@ msgid "" "['ab c\\n', '\\n', 'de fg\\r', 'kl\\r\\n']" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2322 +#: ../../library/stdtypes.rst:2334 msgid "" "Unlike :meth:`~str.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -4156,7 +4172,7 @@ msgstr "" ":meth:`~str.split` とは違って、デリミタ文字列 *sep* が与えられたとき、このメ" "ソッドは空文字列に空リストを返し、終末の改行は結果に行を追加しません::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2326 +#: ../../library/stdtypes.rst:2338 msgid "" ">>> \"\".splitlines()\n" "[]\n" @@ -4164,11 +4180,11 @@ msgid "" "['One line']" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2331 +#: ../../library/stdtypes.rst:2343 msgid "For comparison, ``split('\\n')`` gives::" msgstr "比較のために ``split('\\n')`` は以下のようになります::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2333 +#: ../../library/stdtypes.rst:2345 msgid "" ">>> ''.split('\\n')\n" "['']\n" @@ -4176,7 +4192,7 @@ msgid "" "['Two lines', '']" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2341 +#: ../../library/stdtypes.rst:2353 msgid "" "Return ``True`` if string starts with the *prefix*, otherwise return " "``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to look for. With " @@ -4188,7 +4204,7 @@ msgstr "" "ん。オプションの *start* があれば、その位置から判定を始めます。オプションの " "*end* があれば、その位置で比較を止めます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2349 +#: ../../library/stdtypes.rst:2361 msgid "" "Return a copy of the string with the leading and trailing characters " "removed. The *chars* argument is a string specifying the set of characters " @@ -4201,7 +4217,7 @@ msgstr "" "文字が除去されます。 *chars* 文字列は接頭語でも接尾語でもなく、そこに含まれる" "文字の組み合わせ全てがはぎ取られます::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2355 +#: ../../library/stdtypes.rst:2367 msgid "" ">>> ' spacious '.strip()\n" "'spacious'\n" @@ -4209,7 +4225,7 @@ msgid "" "'example'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2360 +#: ../../library/stdtypes.rst:2372 msgid "" "The outermost leading and trailing *chars* argument values are stripped from " "the string. Characters are removed from the leading end until reaching a " @@ -4221,14 +4237,14 @@ msgstr "" "す。文字列の末尾に対しても同様の操作が行われます。例えば、次のようになりま" "す::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2366 +#: ../../library/stdtypes.rst:2378 msgid "" ">>> comment_string = '#....... Section 3.2.1 Issue #32 .......'\n" ">>> comment_string.strip('.#! ')\n" "'Section 3.2.1 Issue #32'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2373 +#: ../../library/stdtypes.rst:2385 msgid "" "Return a copy of the string with uppercase characters converted to lowercase " "and vice versa. Note that it is not necessarily true that ``s.swapcase()." @@ -4237,7 +4253,7 @@ msgstr "" "大文字が小文字に、小文字が大文字に変換された、文字列のコピーを返します。な" "お、 ``s.swapcase().swapcase() == s`` が真であるとは限りません。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2380 +#: ../../library/stdtypes.rst:2392 msgid "" "Return a titlecased version of the string where words start with an " "uppercase character and the remaining characters are lowercase." @@ -4245,13 +4261,13 @@ msgstr "" "文字列を、単語ごとに大文字から始まり、残りの文字のうち大小文字の区別があるも" "のは全て小文字にする、タイトルケースにして返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2385 +#: ../../library/stdtypes.rst:2397 msgid "" ">>> 'Hello world'.title()\n" "'Hello World'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2388 ../../library/stdtypes.rst:3794 +#: ../../library/stdtypes.rst:2400 ../../library/stdtypes.rst:3806 msgid "" "The algorithm uses a simple language-independent definition of a word as " "groups of consecutive letters. The definition works in many contexts but it " @@ -4263,13 +4279,13 @@ msgstr "" "アポストロフィが単語の境界になってしまい、望みの結果を得られない場合がありま" "す::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2393 +#: ../../library/stdtypes.rst:2405 msgid "" ">>> \"they're bill's friends from the UK\".title()\n" "\"They'Re Bill'S Friends From The Uk\"" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2396 +#: ../../library/stdtypes.rst:2408 msgid "" "The :func:`string.capwords` function does not have this problem, as it " "splits words on spaces only." @@ -4277,13 +4293,13 @@ msgstr "" ":func:`string.capwords` 関数は単語をスペースでのみ分割するため、この問題はあ" "りません。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2399 +#: ../../library/stdtypes.rst:2411 msgid "" "Alternatively, a workaround for apostrophes can be constructed using regular " "expressions::" msgstr "または、正規表現を使うことでアポストロフィに対応できます::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2402 +#: ../../library/stdtypes.rst:2414 msgid "" ">>> import re\n" ">>> def titlecase(s):\n" @@ -4295,7 +4311,7 @@ msgid "" "\"They're Bill's Friends.\"" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2414 +#: ../../library/stdtypes.rst:2426 msgid "" "Return a copy of the string in which each character has been mapped through " "the given translation table. The table must be an object that implements " @@ -4316,7 +4332,7 @@ msgstr "" "ること、例外 :exc:`LookupError` を送出して文字をその文字自身にマッピングする" "こと。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2423 +#: ../../library/stdtypes.rst:2435 msgid "" "You can use :meth:`str.maketrans` to create a translation map from character-" "to-character mappings in different formats." @@ -4324,7 +4340,7 @@ msgstr "" "文字から文字への異なる形式のマッピングから変換マップを作成するために、 :meth:" "`str.maketrans` が使えます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2426 +#: ../../library/stdtypes.rst:2438 msgid "" "See also the :mod:`codecs` module for a more flexible approach to custom " "character mappings." @@ -4332,7 +4348,7 @@ msgstr "" "文字のマッピングを好みに合わせてより柔軟に変更する方法については、:mod:" "`codecs` モジュールも参照してください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2432 +#: ../../library/stdtypes.rst:2444 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "uppercase. Note that ``s.upper().isupper()`` might be ``False`` if ``s`` " @@ -4345,14 +4361,14 @@ msgstr "" "含まなかったり、結果の文字の Unicode カテゴリが \"Lu\" ではなく例えば " "\"Lt\" (Letter, titlecase) などであったら、 ``False`` になりえます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2438 +#: ../../library/stdtypes.rst:2450 msgid "" "The uppercasing algorithm used is `described in section 3.13 'Default Case " "Folding' of the Unicode Standard `__." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2445 +#: ../../library/stdtypes.rst:2457 msgid "" "Return a copy of the string left filled with ASCII ``'0'`` digits to make a " "string of length *width*. A leading sign prefix (``'+'``/``'-'``) is handled " @@ -4364,7 +4380,7 @@ msgstr "" "く *後* に挿入されます。*width* が ``len(s)`` 以下の場合元の文字列を返しま" "す。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2453 +#: ../../library/stdtypes.rst:2465 msgid "" ">>> \"42\".zfill(5)\n" "'00042'\n" @@ -4372,27 +4388,27 @@ msgid "" "'-0042'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2474 +#: ../../library/stdtypes.rst:2486 msgid "Formatted String Literals (f-strings)" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2477 +#: ../../library/stdtypes.rst:2489 msgid "" "The :keyword:`await` and :keyword:`async for` can be used in expressions " "within f-strings." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2480 +#: ../../library/stdtypes.rst:2492 msgid "Added the debugging operator (``=``)" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2482 +#: ../../library/stdtypes.rst:2494 msgid "" "Many restrictions on expressions within f-strings have been removed. " "Notably, nested strings, comments, and backslashes are now permitted." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2486 +#: ../../library/stdtypes.rst:2498 msgid "" "An :dfn:`f-string` (formally a :dfn:`formatted string literal`) is a string " "literal that is prefixed with ``f`` or ``F``. This type of string literal " @@ -4402,7 +4418,7 @@ msgid "" "into regular :class:`str` objects. For example:" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2494 +#: ../../library/stdtypes.rst:2506 msgid "" ">>> who = 'nobody'\n" ">>> nationality = 'Spanish'\n" @@ -4410,104 +4426,104 @@ msgid "" "'Nobody expects the Spanish Inquisition!'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2501 +#: ../../library/stdtypes.rst:2513 msgid "It is also possible to use a multi line f-string:" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2503 +#: ../../library/stdtypes.rst:2515 msgid "" ">>> f'''This is a string\n" "... on two lines'''\n" "'This is a string\\non two lines'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2509 +#: ../../library/stdtypes.rst:2521 msgid "" "A single opening curly bracket, ``'{'``, marks a *replacement field* that " "can contain any Python expression:" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2512 +#: ../../library/stdtypes.rst:2524 msgid "" ">>> nationality = 'Spanish'\n" ">>> f'The {nationality} Inquisition!'\n" "'The Spanish Inquisition!'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2518 +#: ../../library/stdtypes.rst:2530 msgid "To include a literal ``{`` or ``}``, use a double bracket:" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2520 +#: ../../library/stdtypes.rst:2532 msgid "" ">>> x = 42\n" ">>> f'{{x}} is {x}'\n" "'{x} is 42'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2526 +#: ../../library/stdtypes.rst:2538 msgid "" "Functions can also be used, and :ref:`format specifiers `:" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2528 +#: ../../library/stdtypes.rst:2540 msgid "" ">>> from math import sqrt\n" ">>> f'√2 \\N{ALMOST EQUAL TO} {sqrt(2):.5f}'\n" "'√2 ≈ 1.41421'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2534 +#: ../../library/stdtypes.rst:2546 msgid "Any non-string expression is converted using :func:`str`, by default:" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2536 +#: ../../library/stdtypes.rst:2548 msgid "" ">>> from fractions import Fraction\n" ">>> f'{Fraction(1, 3)}'\n" "'1/3'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2542 +#: ../../library/stdtypes.rst:2554 msgid "" "To use an explicit conversion, use the ``!`` (exclamation mark) operator, " "followed by any of the valid formats, which are:" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2546 ../../library/stdtypes.rst:2714 -#: ../../library/stdtypes.rst:3973 +#: ../../library/stdtypes.rst:2558 ../../library/stdtypes.rst:2726 +#: ../../library/stdtypes.rst:3985 msgid "Conversion" msgstr "変換" -#: ../../library/stdtypes.rst:2548 +#: ../../library/stdtypes.rst:2560 msgid "``!a``" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2548 +#: ../../library/stdtypes.rst:2560 msgid ":func:`ascii`" msgstr ":func:`ascii`" -#: ../../library/stdtypes.rst:2549 +#: ../../library/stdtypes.rst:2561 msgid "``!r``" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2549 +#: ../../library/stdtypes.rst:2561 msgid ":func:`repr`" msgstr ":func:`repr`" -#: ../../library/stdtypes.rst:2550 +#: ../../library/stdtypes.rst:2562 msgid "``!s``" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2550 +#: ../../library/stdtypes.rst:2562 msgid ":func:`str`" msgstr ":func:`str`" -#: ../../library/stdtypes.rst:2553 +#: ../../library/stdtypes.rst:2565 msgid "For example:" msgstr "例えば:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2555 +#: ../../library/stdtypes.rst:2567 msgid "" ">>> from fractions import Fraction\n" ">>> f'{Fraction(1, 3)!s}'\n" @@ -4519,7 +4535,7 @@ msgid "" "'\\xbfD\\xf3nde est\\xe1 el Presidente?'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2566 +#: ../../library/stdtypes.rst:2578 msgid "" "While debugging it may be helpful to see both the expression and its value, " "by using the equals sign (``=``) after the expression. This preserves spaces " @@ -4527,7 +4543,7 @@ msgid "" "debugging operator uses the :func:`repr` (``!r``) conversion. For example:" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2572 +#: ../../library/stdtypes.rst:2584 msgid "" ">>> from fractions import Fraction\n" ">>> calculation = Fraction(1, 3)\n" @@ -4539,7 +4555,7 @@ msgid "" "'calculation = 1/3'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2583 +#: ../../library/stdtypes.rst:2595 msgid "" "Once the output has been evaluated, it can be formatted using a :ref:`format " "specifier ` following a colon (``':'``). After the expression " @@ -4549,7 +4565,7 @@ msgid "" "used as the final value for the replacement field. For example:" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2591 +#: ../../library/stdtypes.rst:2603 msgid "" ">>> from fractions import Fraction\n" ">>> f'{Fraction(1, 7):.6f}'\n" @@ -4558,11 +4574,11 @@ msgid "" "'___+1/7___'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2603 +#: ../../library/stdtypes.rst:2615 msgid "``printf``-style String Formatting" msgstr "``printf`` 形式の文字列書式化" -#: ../../library/stdtypes.rst:2616 +#: ../../library/stdtypes.rst:2628 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -4580,7 +4596,7 @@ msgstr "" "これらの代替手段には、それ自身に、トレードオフや、簡潔さ、柔軟さ、拡張性と" "いった利点があります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2624 +#: ../../library/stdtypes.rst:2636 msgid "" "String objects have one unique built-in operation: the ``%`` operator " "(modulo). This is also known as the string *formatting* or *interpolation* " @@ -4595,13 +4611,13 @@ msgstr "" "の ``%`` による変換の指定は0こ以上の *values* の要素で置き換えられます。この" "動作は C 言語における :c:func:`sprintf` 関数の利用方法に似ています。使用例:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2631 +#: ../../library/stdtypes.rst:2643 msgid "" ">>> print('%s has %d quote types.' % ('Python', 2))\n" "Python has 2 quote types." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2636 +#: ../../library/stdtypes.rst:2648 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -4613,7 +4629,7 @@ msgstr "" "列中で指定された項目と正確に同じ数の要素からなるタプルか、単一のマップオブ" "ジェクトでなければなりません。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2646 ../../library/stdtypes.rst:3905 +#: ../../library/stdtypes.rst:2658 ../../library/stdtypes.rst:3917 msgid "" "A conversion specifier contains two or more characters and has the following " "components, which must occur in this order:" @@ -4621,11 +4637,11 @@ msgstr "" "一つの変換指定子は 2 またはそれ以上の文字を含み、その構成要素は以下からなりま" "すが、示した順に出現しなければなりません:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2649 ../../library/stdtypes.rst:3908 +#: ../../library/stdtypes.rst:2661 ../../library/stdtypes.rst:3920 msgid "The ``'%'`` character, which marks the start of the specifier." msgstr "指定子の開始を示す文字 ``'%'`` 。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2651 ../../library/stdtypes.rst:3910 +#: ../../library/stdtypes.rst:2663 ../../library/stdtypes.rst:3922 msgid "" "Mapping key (optional), consisting of a parenthesised sequence of characters " "(for example, ``(somename)``)." @@ -4633,13 +4649,13 @@ msgstr "" "マップキー (オプション)。丸括弧で囲った文字列からなります (例えば " "``(somename)``) 。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2654 ../../library/stdtypes.rst:3913 +#: ../../library/stdtypes.rst:2666 ../../library/stdtypes.rst:3925 msgid "" "Conversion flags (optional), which affect the result of some conversion " "types." msgstr "変換フラグ (オプション)。一部の変換型の結果に影響します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2657 ../../library/stdtypes.rst:3916 +#: ../../library/stdtypes.rst:2669 ../../library/stdtypes.rst:3928 msgid "" "Minimum field width (optional). If specified as an ``'*'`` (asterisk), the " "actual width is read from the next element of the tuple in *values*, and the " @@ -4650,7 +4666,7 @@ msgstr "" "フィールド幅やオプションの精度指定の後に変換したいオブジェクトがくるようにし" "ます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2661 ../../library/stdtypes.rst:3920 +#: ../../library/stdtypes.rst:2673 ../../library/stdtypes.rst:3932 msgid "" "Precision (optional), given as a ``'.'`` (dot) followed by the precision. " "If specified as ``'*'`` (an asterisk), the actual precision is read from the " @@ -4661,15 +4677,15 @@ msgstr "" "``'*'`` (アスタリスク) を指定した場合、精度の桁数は *values* タプルの次の要素" "から読み出されます。タプルには精度指定の後に変換したい値がくるようにします。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2666 ../../library/stdtypes.rst:3925 +#: ../../library/stdtypes.rst:2678 ../../library/stdtypes.rst:3937 msgid "Length modifier (optional)." msgstr "精度長変換子 (オプション)。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2668 ../../library/stdtypes.rst:3927 +#: ../../library/stdtypes.rst:2680 ../../library/stdtypes.rst:3939 msgid "Conversion type." msgstr "変換型。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2670 +#: ../../library/stdtypes.rst:2682 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the string *must* include a parenthesised mapping key into that " @@ -4681,7 +4697,7 @@ msgstr "" "後にくるようにしたものが含まれていなければ *なりません* 。マップキーはフォー" "マット化したい値をマップから選び出します。例えば:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2679 ../../library/stdtypes.rst:3938 +#: ../../library/stdtypes.rst:2691 ../../library/stdtypes.rst:3950 msgid "" "In this case no ``*`` specifiers may occur in a format (since they require a " "sequential parameter list)." @@ -4689,36 +4705,36 @@ msgstr "" "この場合、 ``*`` 指定子をフォーマットに含めてはいけません (``*`` 指定子は順番" "付けされたパラメタのリストが必要だからです)。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2682 ../../library/stdtypes.rst:3941 +#: ../../library/stdtypes.rst:2694 ../../library/stdtypes.rst:3953 msgid "The conversion flag characters are:" msgstr "変換フラグ文字を以下に示します:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2691 ../../library/stdtypes.rst:3950 +#: ../../library/stdtypes.rst:2703 ../../library/stdtypes.rst:3962 msgid "Flag" msgstr "Flag" -#: ../../library/stdtypes.rst:2693 ../../library/stdtypes.rst:3952 +#: ../../library/stdtypes.rst:2705 ../../library/stdtypes.rst:3964 msgid "``'#'``" msgstr "``'#'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2693 ../../library/stdtypes.rst:3952 +#: ../../library/stdtypes.rst:2705 ../../library/stdtypes.rst:3964 msgid "" "The value conversion will use the \"alternate form\" (where defined below)." msgstr "値の変換に (下で定義されている) \"別の形式\" を使います。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2696 ../../library/stdtypes.rst:3955 +#: ../../library/stdtypes.rst:2708 ../../library/stdtypes.rst:3967 msgid "``'0'``" msgstr "``'0'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2696 ../../library/stdtypes.rst:3955 +#: ../../library/stdtypes.rst:2708 ../../library/stdtypes.rst:3967 msgid "The conversion will be zero padded for numeric values." msgstr "数値型に対してゼロによるパディングを行います。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2698 ../../library/stdtypes.rst:3957 +#: ../../library/stdtypes.rst:2710 ../../library/stdtypes.rst:3969 msgid "``'-'``" msgstr "``'-'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2698 ../../library/stdtypes.rst:3957 +#: ../../library/stdtypes.rst:2710 ../../library/stdtypes.rst:3969 msgid "" "The converted value is left adjusted (overrides the ``'0'`` conversion if " "both are given)." @@ -4726,11 +4742,11 @@ msgstr "" "変換された値を左寄せにします (``'0'`` と同時に与えた場合、 ``'0'`` を上書きし" "ます) 。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2701 ../../library/stdtypes.rst:3960 +#: ../../library/stdtypes.rst:2713 ../../library/stdtypes.rst:3972 msgid "``' '``" msgstr "``' '``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2701 ../../library/stdtypes.rst:3960 +#: ../../library/stdtypes.rst:2713 ../../library/stdtypes.rst:3972 msgid "" "(a space) A blank should be left before a positive number (or empty string) " "produced by a signed conversion." @@ -4738,11 +4754,11 @@ msgstr "" "(スペース) 符号付きの変換で正の数の場合、前に一つスペースを空けます (そうでな" "い場合は空文字になります) 。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2704 ../../library/stdtypes.rst:3963 +#: ../../library/stdtypes.rst:2716 ../../library/stdtypes.rst:3975 msgid "``'+'``" msgstr "``'+'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2704 ../../library/stdtypes.rst:3963 +#: ../../library/stdtypes.rst:2716 ../../library/stdtypes.rst:3975 msgid "" "A sign character (``'+'`` or ``'-'``) will precede the conversion (overrides " "a \"space\" flag)." @@ -4750,7 +4766,7 @@ msgstr "" "変換の先頭に符号文字 (``'+'`` または ``'-'``) を付けます(\"スペース\" フラグ" "を上書きします) 。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2708 ../../library/stdtypes.rst:3967 +#: ../../library/stdtypes.rst:2720 ../../library/stdtypes.rst:3979 msgid "" "A length modifier (``h``, ``l``, or ``L``) may be present, but is ignored as " "it is not necessary for Python -- so e.g. ``%ld`` is identical to ``%d``." @@ -4758,89 +4774,89 @@ msgstr "" "精度長変換子(``h``, ``l``,または ``L``) を使うことができますが、 Python では" "必要ないため無視されます。 -- つまり、例えば ``%ld`` は ``%d`` と等価です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2711 ../../library/stdtypes.rst:3970 +#: ../../library/stdtypes.rst:2723 ../../library/stdtypes.rst:3982 msgid "The conversion types are:" msgstr "変換型を以下に示します:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2716 ../../library/stdtypes.rst:3975 +#: ../../library/stdtypes.rst:2728 ../../library/stdtypes.rst:3987 msgid "``'d'``" msgstr "``'d'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2716 ../../library/stdtypes.rst:2718 -#: ../../library/stdtypes.rst:3975 ../../library/stdtypes.rst:3977 +#: ../../library/stdtypes.rst:2728 ../../library/stdtypes.rst:2730 +#: ../../library/stdtypes.rst:3987 ../../library/stdtypes.rst:3989 msgid "Signed integer decimal." msgstr "符号付き 10 進整数。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2718 ../../library/stdtypes.rst:3977 +#: ../../library/stdtypes.rst:2730 ../../library/stdtypes.rst:3989 msgid "``'i'``" msgstr "``'i'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2720 ../../library/stdtypes.rst:3979 +#: ../../library/stdtypes.rst:2732 ../../library/stdtypes.rst:3991 msgid "``'o'``" msgstr "``'o'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2720 ../../library/stdtypes.rst:3979 +#: ../../library/stdtypes.rst:2732 ../../library/stdtypes.rst:3991 msgid "Signed octal value." msgstr "符号付き 8 進数。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2722 ../../library/stdtypes.rst:3981 +#: ../../library/stdtypes.rst:2734 ../../library/stdtypes.rst:3993 msgid "``'u'``" msgstr "``'u'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2722 ../../library/stdtypes.rst:3981 +#: ../../library/stdtypes.rst:2734 ../../library/stdtypes.rst:3993 msgid "Obsolete type -- it is identical to ``'d'``." msgstr "旧式の型 -- ``'d'`` と同じです。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2724 ../../library/stdtypes.rst:3983 +#: ../../library/stdtypes.rst:2736 ../../library/stdtypes.rst:3995 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2724 ../../library/stdtypes.rst:3983 +#: ../../library/stdtypes.rst:2736 ../../library/stdtypes.rst:3995 msgid "Signed hexadecimal (lowercase)." msgstr "符号付き 16 進数 (小文字)。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2726 ../../library/stdtypes.rst:3985 +#: ../../library/stdtypes.rst:2738 ../../library/stdtypes.rst:3997 msgid "``'X'``" msgstr "``'X'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2726 ../../library/stdtypes.rst:3985 +#: ../../library/stdtypes.rst:2738 ../../library/stdtypes.rst:3997 msgid "Signed hexadecimal (uppercase)." msgstr "符号付き 16 進数 (大文字)。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2728 ../../library/stdtypes.rst:3987 +#: ../../library/stdtypes.rst:2740 ../../library/stdtypes.rst:3999 msgid "``'e'``" msgstr "``'e'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2728 ../../library/stdtypes.rst:3987 +#: ../../library/stdtypes.rst:2740 ../../library/stdtypes.rst:3999 msgid "Floating-point exponential format (lowercase)." msgstr "指数表記の浮動小数点数 (小文字)。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2730 ../../library/stdtypes.rst:3989 +#: ../../library/stdtypes.rst:2742 ../../library/stdtypes.rst:4001 msgid "``'E'``" msgstr "``'E'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2730 ../../library/stdtypes.rst:3989 +#: ../../library/stdtypes.rst:2742 ../../library/stdtypes.rst:4001 msgid "Floating-point exponential format (uppercase)." msgstr "指数表記の浮動小数点数 (大文字)。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2732 ../../library/stdtypes.rst:3991 +#: ../../library/stdtypes.rst:2744 ../../library/stdtypes.rst:4003 msgid "``'f'``" msgstr "``'f'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2732 ../../library/stdtypes.rst:2734 -#: ../../library/stdtypes.rst:3991 ../../library/stdtypes.rst:3993 +#: ../../library/stdtypes.rst:2744 ../../library/stdtypes.rst:2746 +#: ../../library/stdtypes.rst:4003 ../../library/stdtypes.rst:4005 msgid "Floating-point decimal format." msgstr "10 進浮動小数点数。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2734 ../../library/stdtypes.rst:3993 +#: ../../library/stdtypes.rst:2746 ../../library/stdtypes.rst:4005 msgid "``'F'``" msgstr "``'F'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2736 ../../library/stdtypes.rst:3995 +#: ../../library/stdtypes.rst:2748 ../../library/stdtypes.rst:4007 msgid "``'g'``" msgstr "``'g'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2736 ../../library/stdtypes.rst:3995 +#: ../../library/stdtypes.rst:2748 ../../library/stdtypes.rst:4007 msgid "" "Floating-point format. Uses lowercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -4848,11 +4864,11 @@ msgstr "" "浮動小数点数。指数部が -4 以上または精度以下の場合には小文字指数表記、それ以" "外の場合には10進表記。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2740 ../../library/stdtypes.rst:3999 +#: ../../library/stdtypes.rst:2752 ../../library/stdtypes.rst:4011 msgid "``'G'``" msgstr "``'G'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2740 ../../library/stdtypes.rst:3999 +#: ../../library/stdtypes.rst:2752 ../../library/stdtypes.rst:4011 msgid "" "Floating-point format. Uses uppercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -4860,47 +4876,47 @@ msgstr "" "浮動小数点数。指数部が -4 以上または精度以下の場合には大文字指数表記、それ以" "外の場合には10進表記。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2744 ../../library/stdtypes.rst:4003 +#: ../../library/stdtypes.rst:2756 ../../library/stdtypes.rst:4015 msgid "``'c'``" msgstr "``'c'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2744 +#: ../../library/stdtypes.rst:2756 msgid "Single character (accepts integer or single character string)." msgstr "文字一文字 (整数または一文字からなる文字列を受理します)。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2747 ../../library/stdtypes.rst:4016 +#: ../../library/stdtypes.rst:2759 ../../library/stdtypes.rst:4028 msgid "``'r'``" msgstr "``'r'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2747 +#: ../../library/stdtypes.rst:2759 msgid "String (converts any Python object using :func:`repr`)." msgstr "文字列 (Python オブジェクトを :func:`repr` で変換します)。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2750 ../../library/stdtypes.rst:4010 +#: ../../library/stdtypes.rst:2762 ../../library/stdtypes.rst:4022 msgid "``'s'``" msgstr "``'s'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2750 +#: ../../library/stdtypes.rst:2762 msgid "String (converts any Python object using :func:`str`)." msgstr "文字列 (Python オブジェクトを :func:`str` で変換します)。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2753 ../../library/stdtypes.rst:4013 +#: ../../library/stdtypes.rst:2765 ../../library/stdtypes.rst:4025 msgid "``'a'``" msgstr "``'a'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2753 +#: ../../library/stdtypes.rst:2765 msgid "String (converts any Python object using :func:`ascii`)." msgstr "文字列 (Python オブジェクトを :func:`ascii` で変換します)。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2756 ../../library/stdtypes.rst:4019 +#: ../../library/stdtypes.rst:2768 ../../library/stdtypes.rst:4031 msgid "``'%'``" msgstr "``'%'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2756 ../../library/stdtypes.rst:4019 +#: ../../library/stdtypes.rst:2768 ../../library/stdtypes.rst:4031 msgid "No argument is converted, results in a ``'%'`` character in the result." msgstr "引数を変換せず、返される文字列中では文字 ``'%'`` になります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2763 ../../library/stdtypes.rst:4026 +#: ../../library/stdtypes.rst:2775 ../../library/stdtypes.rst:4038 msgid "" "The alternate form causes a leading octal specifier (``'0o'``) to be " "inserted before the first digit." @@ -4908,7 +4924,7 @@ msgstr "" "別の形式を指定(訳注: 変換フラグ ``#`` を使用)すると 8 進数を表す接頭辞 " "(``'0o'``) が最初の数字の前に挿入されます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2767 ../../library/stdtypes.rst:4030 +#: ../../library/stdtypes.rst:2779 ../../library/stdtypes.rst:4042 msgid "" "The alternate form causes a leading ``'0x'`` or ``'0X'`` (depending on " "whether the ``'x'`` or ``'X'`` format was used) to be inserted before the " @@ -4918,7 +4934,7 @@ msgstr "" "``'0x'`` または ``'0X'`` (使用するフォーマット文字が ``'x'`` か ``'X'`` に依" "存します) が最初の数字の前に挿入されます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2771 ../../library/stdtypes.rst:4034 +#: ../../library/stdtypes.rst:2783 ../../library/stdtypes.rst:4046 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, even " "if no digits follow it." @@ -4926,13 +4942,13 @@ msgstr "" "この形式にした場合、変換結果には常に小数点が含まれ、それはその後ろに数字が続" "かない場合にも適用されます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2774 ../../library/stdtypes.rst:4037 +#: ../../library/stdtypes.rst:2786 ../../library/stdtypes.rst:4049 msgid "" "The precision determines the number of digits after the decimal point and " "defaults to 6." msgstr "指定精度は小数点の後の桁数を決定し、そのデフォルトは 6 です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2778 ../../library/stdtypes.rst:4041 +#: ../../library/stdtypes.rst:2790 ../../library/stdtypes.rst:4053 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, and " "trailing zeroes are not removed as they would otherwise be." @@ -4940,21 +4956,21 @@ msgstr "" "この形式にした場合、変換結果には常に小数点が含まれ他の形式とは違って末尾の 0 " "は取り除かれません。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2781 ../../library/stdtypes.rst:4044 +#: ../../library/stdtypes.rst:2793 ../../library/stdtypes.rst:4056 msgid "" "The precision determines the number of significant digits before and after " "the decimal point and defaults to 6." msgstr "指定精度は小数点の前後の有効桁数を決定し、そのデフォルトは 6 です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2785 ../../library/stdtypes.rst:4048 +#: ../../library/stdtypes.rst:2797 ../../library/stdtypes.rst:4060 msgid "If precision is ``N``, the output is truncated to ``N`` characters." msgstr "精度が ``N`` なら、出力は ``N`` 文字に切り詰められます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2788 ../../library/stdtypes.rst:4057 +#: ../../library/stdtypes.rst:2800 ../../library/stdtypes.rst:4069 msgid "See :pep:`237`." msgstr ":pep:`237` を参照してください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2790 +#: ../../library/stdtypes.rst:2802 msgid "" "Since Python strings have an explicit length, ``%s`` conversions do not " "assume that ``'\\0'`` is the end of the string." @@ -4962,7 +4978,7 @@ msgstr "" "Python 文字列には明示的な長さ情報があるので、 ``%s`` 変換において ``'\\0'`` " "を文字列の末端と仮定したりはしません。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2795 +#: ../../library/stdtypes.rst:2807 msgid "" "``%f`` conversions for numbers whose absolute value is over 1e50 are no " "longer replaced by ``%g`` conversions." @@ -4970,7 +4986,7 @@ msgstr "" "絶対値が 1e50 を超える数値の ``%f`` 変換が ``%g`` 変換に置き換えられなくなり" "ました。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2806 +#: ../../library/stdtypes.rst:2818 msgid "" "Binary Sequence Types --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" @@ -4978,7 +4994,7 @@ msgstr "" "バイナリシーケンス型 --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" -#: ../../library/stdtypes.rst:2814 +#: ../../library/stdtypes.rst:2826 msgid "" "The core built-in types for manipulating binary data are :class:`bytes` and :" "class:`bytearray`. They are supported by :class:`memoryview` which uses the :" @@ -4990,7 +5006,7 @@ msgstr "" "ること無くアクセスするための :ref:`バッファプロトコル ` を利用" "する :class:`memoryview` でサポートされています。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2819 +#: ../../library/stdtypes.rst:2831 msgid "" "The :mod:`array` module supports efficient storage of basic data types like " "32-bit integers and IEEE754 double-precision floating values." @@ -4998,11 +5014,11 @@ msgstr "" ":mod:`array` モジュールは、32 ビット整数や IEEE754 倍精度浮動小数点値のような" "基本データ型の、効率的な保存をサポートしています。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2825 +#: ../../library/stdtypes.rst:2837 msgid "Bytes Objects" msgstr "バイトオブジェクト" -#: ../../library/stdtypes.rst:2829 +#: ../../library/stdtypes.rst:2841 msgid "" "Bytes objects are immutable sequences of single bytes. Since many major " "binary protocols are based on the ASCII text encoding, bytes objects offer " @@ -5014,7 +5030,7 @@ msgstr "" "データに対してのみ動作する幾つかのメソッドを提供していて、文字列オブジェクト" "と他の多くの点で近いです。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2836 +#: ../../library/stdtypes.rst:2848 msgid "" "Firstly, the syntax for bytes literals is largely the same as that for " "string literals, except that a ``b`` prefix is added:" @@ -5022,21 +5038,21 @@ msgstr "" "まず、 bytes リテラルの構文は文字列リテラルとほぼ同じで、 ``b`` というプリ" "フィックスを付けます:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2839 +#: ../../library/stdtypes.rst:2851 msgid "Single quotes: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" msgstr "シングルクォート: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2840 +#: ../../library/stdtypes.rst:2852 msgid "Double quotes: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``" msgstr "ダブルクォート: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2841 +#: ../../library/stdtypes.rst:2853 msgid "" "Triple quoted: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes\"\"\"``" msgstr "" "3重クォート: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes\"\"\"``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2843 +#: ../../library/stdtypes.rst:2855 msgid "" "Only ASCII characters are permitted in bytes literals (regardless of the " "declared source code encoding). Any binary values over 127 must be entered " @@ -5046,7 +5062,7 @@ msgstr "" "許可されています。 127より大きい値を bytes リテラルに記述する場合は適切なエス" "ケープシーケンスを書く必要があります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2847 +#: ../../library/stdtypes.rst:2859 msgid "" "As with string literals, bytes literals may also use a ``r`` prefix to " "disable processing of escape sequences. See :ref:`strings` for more about " @@ -5057,7 +5073,7 @@ msgstr "" "やサポートされているエスケープシーケンスについては :ref:`strings` を参照して" "ください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2851 +#: ../../library/stdtypes.rst:2863 msgid "" "While bytes literals and representations are based on ASCII text, bytes " "objects actually behave like immutable sequences of integers, with each " @@ -5078,29 +5094,29 @@ msgstr "" "設計されました (何も考えずにテキスト操作アルゴリズムをASCII非互換なバイナリ" "データフォーマットに対して行うとデータを破壊することがあります)。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2861 +#: ../../library/stdtypes.rst:2873 msgid "" "In addition to the literal forms, bytes objects can be created in a number " "of other ways:" msgstr "リテラル以外に、幾つかの方法で bytes オブジェクトを作ることができます:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2864 +#: ../../library/stdtypes.rst:2876 msgid "A zero-filled bytes object of a specified length: ``bytes(10)``" msgstr "指定された長さの、0で埋められた bytes オブジェクト: ``bytes(10)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2865 +#: ../../library/stdtypes.rst:2877 msgid "From an iterable of integers: ``bytes(range(20))``" msgstr "整数の iterable から: ``bytes(range(20))``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2866 +#: ../../library/stdtypes.rst:2878 msgid "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytes(obj)``" msgstr "既存のバイナリデータからバッファプロトコルでコピーする: ``bytes(obj)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2868 +#: ../../library/stdtypes.rst:2880 msgid "Also see the :ref:`bytes ` built-in." msgstr ":ref:`bytes ` ビルトイン関数も参照してください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2870 +#: ../../library/stdtypes.rst:2882 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -5111,7 +5127,7 @@ msgstr "" "表現する形式として広く使われています。 従って、 bytes 型にはその形式でデータ" "を読み取るための追加のクラスメソッドがあります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2876 +#: ../../library/stdtypes.rst:2888 msgid "" "This :class:`bytes` class method returns a bytes object, decoding the given " "string object. The string must contain two hexadecimal digits per byte, " @@ -5121,7 +5137,7 @@ msgstr "" "ドして bytes オブジェクトを返します。それぞれのバイトを 16 進数 2 桁で表現し" "た文字列を指定しなければなりません。ASCII 空白文字は無視されます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2883 +#: ../../library/stdtypes.rst:2895 msgid "" ":meth:`bytes.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not just " "spaces." @@ -5129,13 +5145,13 @@ msgstr "" ":meth:`bytes.fromhex` は文字列にある空白だけでなく、 ASCII の空白文字全てをス" "キップするようになりました。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2887 +#: ../../library/stdtypes.rst:2899 msgid "" ":meth:`bytes.fromhex` now accepts ASCII :class:`bytes` and :term:`bytes-like " "objects ` as input." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2891 +#: ../../library/stdtypes.rst:2903 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytes object into its " "hexadecimal representation." @@ -5143,7 +5159,7 @@ msgstr "" "bytes オブジェクトをその 16 進表記に変換するための、反対向きの変換関数があり" "ます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2896 ../../library/stdtypes.rst:2985 +#: ../../library/stdtypes.rst:2908 ../../library/stdtypes.rst:2997 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the instance." @@ -5151,7 +5167,7 @@ msgstr "" "インスタンス内の 1 バイトにつき 2 つの 16 進数を含む、文字列オブジェクトを返" "します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2902 +#: ../../library/stdtypes.rst:2914 msgid "" "If you want to make the hex string easier to read, you can specify a single " "character separator *sep* parameter to include in the output. By default, " @@ -5165,7 +5181,7 @@ msgstr "" "*bytes_per_sep* はセパレータを入れる間隔を制御します。正の整数値はセパレータ" "の位置を右から計算し、負の整数値は左から計算します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2919 +#: ../../library/stdtypes.rst:2931 msgid "" ":meth:`bytes.hex` now supports optional *sep* and *bytes_per_sep* parameters " "to insert separators between bytes in the hex output." @@ -5174,7 +5190,7 @@ msgstr "" "のオプションパラメータ *sep* と *bytes_per_sep* をサポートするようになりまし" "た。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2923 +#: ../../library/stdtypes.rst:2935 msgid "" "Since bytes objects are sequences of integers (akin to a tuple), for a bytes " "object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be a bytes " @@ -5186,7 +5202,7 @@ msgstr "" "ジェクトになります。 (この動作は、文字列に対するインデックス指定もスライスも" "長さ 1 の文字列を返すのと対照的です。)" -#: ../../library/stdtypes.rst:2928 +#: ../../library/stdtypes.rst:2940 msgid "" "The representation of bytes objects uses the literal format (``b'...'``) " "since it is often more useful than e.g. ``bytes([46, 46, 46])``. You can " @@ -5196,11 +5212,11 @@ msgstr "" "``bytes([46, 46, 46])`` などの形式よりも便利な事が多いからです。 bytes オブ" "ジェクトはいつでも ``list(b)`` で整数のリストに変換できます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2936 +#: ../../library/stdtypes.rst:2948 msgid "Bytearray Objects" msgstr "bytearray オブジェクト" -#: ../../library/stdtypes.rst:2940 +#: ../../library/stdtypes.rst:2952 msgid "" ":class:`bytearray` objects are a mutable counterpart to :class:`bytes` " "objects." @@ -5208,33 +5224,33 @@ msgstr "" ":class:`bytearray` オブジェクトは :class:`bytes` オブジェクトの可変なバージョ" "ンです。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2945 +#: ../../library/stdtypes.rst:2957 msgid "" "There is no dedicated literal syntax for bytearray objects, instead they are " "always created by calling the constructor:" msgstr "" "bytearray に専用のリテラル構文はないので、コンストラクタを使って作成します:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2948 +#: ../../library/stdtypes.rst:2960 msgid "Creating an empty instance: ``bytearray()``" msgstr "空のインスタンスを作る: ``bytearray()``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2949 +#: ../../library/stdtypes.rst:2961 msgid "Creating a zero-filled instance with a given length: ``bytearray(10)``" msgstr "指定された長さの0で埋められたインスタンスを作る: ``bytearray(10)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2950 +#: ../../library/stdtypes.rst:2962 msgid "From an iterable of integers: ``bytearray(range(20))``" msgstr "整数の iterable から: ``bytearray(range(20))``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2951 +#: ../../library/stdtypes.rst:2963 msgid "" "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytearray(b'Hi!')``" msgstr "" "既存のバイナリデータからバッファプロトコルを通してコピーする: " "``bytearray(b'Hi!')``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2953 +#: ../../library/stdtypes.rst:2965 msgid "" "As bytearray objects are mutable, they support the :ref:`mutable ` sequence operations in addition to the common bytes and bytearray " @@ -5244,11 +5260,11 @@ msgstr "" "bytes オブジェクトと共通の操作に加えて、 :ref:`mutable ` " "シーケンス操作もサポートしています。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2957 +#: ../../library/stdtypes.rst:2969 msgid "Also see the :ref:`bytearray ` built-in." msgstr ":ref:`bytearray ` ビルトイン関数も参照してください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2959 +#: ../../library/stdtypes.rst:2971 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -5259,7 +5275,7 @@ msgstr "" "表現する形式として広く使われています。 従って、 bytearray 型にはその形式で" "データを読み取るための追加のクラスメソッドがあります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2965 +#: ../../library/stdtypes.rst:2977 msgid "" "This :class:`bytearray` class method returns bytearray object, decoding the " "given string object. The string must contain two hexadecimal digits per " @@ -5269,7 +5285,7 @@ msgstr "" "コードして bytearray オブジェクトを返します。それぞれのバイトを 16 進数 2 桁" "で表現した文字列を指定しなければなりません。ASCII 空白文字は無視されます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2972 +#: ../../library/stdtypes.rst:2984 msgid "" ":meth:`bytearray.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not " "just spaces." @@ -5277,13 +5293,13 @@ msgstr "" ":meth:`bytearray.fromhex` は文字列にある空白だけでなく、 ASCII の空白文字全て" "をスキップするようになりました。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2976 +#: ../../library/stdtypes.rst:2988 msgid "" ":meth:`bytearray.fromhex` now accepts ASCII :class:`bytes` and :term:`bytes-" "like objects ` as input." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2980 +#: ../../library/stdtypes.rst:2992 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytearray object into " "its hexadecimal representation." @@ -5291,7 +5307,7 @@ msgstr "" "bytearray オブジェクトをその 16 進表記に変換するための、反対向きの変換関数が" "あります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:2993 +#: ../../library/stdtypes.rst:3005 msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`bytearray.hex` now supports optional " "*sep* and *bytes_per_sep* parameters to insert separators between bytes in " @@ -5301,32 +5317,32 @@ msgstr "" "分割するセパレータを挿入するためのオプションパラメータ *sep* と " "*bytes_per_sep* をサポートするようになりました。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3000 +#: ../../library/stdtypes.rst:3012 msgid "" "Resize the :class:`bytearray` to contain *size* bytes. *size* must be " "greater than or equal to 0." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3003 +#: ../../library/stdtypes.rst:3015 msgid "" "If the :class:`bytearray` needs to shrink, bytes beyond *size* are truncated." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3005 +#: ../../library/stdtypes.rst:3017 msgid "" "If the :class:`bytearray` needs to grow, all new bytes, those beyond *size*, " "will be set to null bytes." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3009 +#: ../../library/stdtypes.rst:3021 msgid "This is equivalent to:" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3017 +#: ../../library/stdtypes.rst:3029 msgid "Examples:" msgstr "例:" -#: ../../library/stdtypes.rst:3030 +#: ../../library/stdtypes.rst:3042 msgid "" "Since bytearray objects are sequences of integers (akin to a list), for a " "bytearray object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be " @@ -5338,7 +5354,7 @@ msgstr "" "さ 1 の bytearray オブジェクトになります。(これは、文字列においてインデックス" "指定もスライスも長さ 1 の文字列を返すのと対照的です。)" -#: ../../library/stdtypes.rst:3035 +#: ../../library/stdtypes.rst:3047 msgid "" "The representation of bytearray objects uses the bytes literal format " "(``bytearray(b'...')``) since it is often more useful than e.g. " @@ -5350,11 +5366,11 @@ msgstr "" "ためです。\n" "bytearray オブジェクトはいつでも ``list(b)`` で整数のリストに変換できます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3044 +#: ../../library/stdtypes.rst:3056 msgid "Bytes and Bytearray Operations" msgstr "bytes と bytearray の操作" -#: ../../library/stdtypes.rst:3049 +#: ../../library/stdtypes.rst:3061 msgid "" "Both bytes and bytearray objects support the :ref:`common ` " "sequence operations. They interoperate not just with operands of the same " @@ -5368,7 +5384,7 @@ msgstr "" "と bytearray を自由に混ぜてもエラーを起こすことなく扱うことができます。ただ" "し、操作の結果のオブジェクトはその操作の順序に依存することになります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3057 +#: ../../library/stdtypes.rst:3069 msgid "" "The methods on bytes and bytearray objects don't accept strings as their " "arguments, just as the methods on strings don't accept bytes as their " @@ -5378,23 +5394,23 @@ msgstr "" "と bytearray オブジェクトのメソッドは引数として文字列を受け付けません。例え" "ば、以下のように書かなければなりません::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3061 +#: ../../library/stdtypes.rst:3073 msgid "" "a = \"abc\"\n" "b = a.replace(\"a\", \"f\")" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3064 +#: ../../library/stdtypes.rst:3076 msgid "and::" msgstr "および::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3066 +#: ../../library/stdtypes.rst:3078 msgid "" "a = b\"abc\"\n" "b = a.replace(b\"a\", b\"f\")" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3069 +#: ../../library/stdtypes.rst:3081 msgid "" "Some bytes and bytearray operations assume the use of ASCII compatible " "binary formats, and hence should be avoided when working with arbitrary " @@ -5404,7 +5420,7 @@ msgstr "" "トが使われていると仮定していますので、フォーマットの不明なバイナリデータに対" "して使うことは避けるべきです。こうした制約については以下で説明します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3074 +#: ../../library/stdtypes.rst:3086 msgid "" "Using these ASCII based operations to manipulate binary data that is not " "stored in an ASCII based format may lead to data corruption." @@ -5412,7 +5428,7 @@ msgstr "" "これらの ASCII ベースの演算を使って ASCII ベースではないバイナリデータを操作" "すると、データを破壊する恐れがあります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3077 +#: ../../library/stdtypes.rst:3089 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects can be used with " "arbitrary binary data." @@ -5420,7 +5436,7 @@ msgstr "" "以下の bytes および bytearray オブジェクトのメソッドは、任意のバイナリデータ" "に対して使用できます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3083 +#: ../../library/stdtypes.rst:3095 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of subsequence *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -5430,9 +5446,9 @@ msgstr "" "ます。オプション引数 *start* および *end* はスライス表記と同じように解釈され" "ます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3087 ../../library/stdtypes.rst:3192 -#: ../../library/stdtypes.rst:3214 ../../library/stdtypes.rst:3280 -#: ../../library/stdtypes.rst:3293 +#: ../../library/stdtypes.rst:3099 ../../library/stdtypes.rst:3204 +#: ../../library/stdtypes.rst:3226 ../../library/stdtypes.rst:3292 +#: ../../library/stdtypes.rst:3305 msgid "" "The subsequence to search for may be any :term:`bytes-like object` or an " "integer in the range 0 to 255." @@ -5440,7 +5456,7 @@ msgstr "" "検索対象の部分シーケンスは、任意の :term:`bytes-like object` または 0 から " "255 の範囲の整数にできます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3090 +#: ../../library/stdtypes.rst:3102 msgid "" "If *sub* is empty, returns the number of empty slices between characters " "which is the length of the bytes object plus one." @@ -5448,14 +5464,14 @@ msgstr "" "*sub* が空の場合は、文字と文字の間にある空のスライスの数、すなわちbytesオブ" "ジェクトの長さに1を加えたものを返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3093 ../../library/stdtypes.rst:3204 -#: ../../library/stdtypes.rst:3217 ../../library/stdtypes.rst:3283 -#: ../../library/stdtypes.rst:3296 +#: ../../library/stdtypes.rst:3105 ../../library/stdtypes.rst:3216 +#: ../../library/stdtypes.rst:3229 ../../library/stdtypes.rst:3295 +#: ../../library/stdtypes.rst:3308 msgid "Also accept an integer in the range 0 to 255 as the subsequence." msgstr "" "部分シーケンスとして 0 から 255 の範囲の整数も受け取れるようになりました。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3100 +#: ../../library/stdtypes.rst:3112 msgid "" "If the binary data starts with the *prefix* string, return " "``bytes[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original binary " @@ -5464,7 +5480,7 @@ msgstr "" "バリナリーデータが文字列 *prefix* で始まる場合、 ``bytes[len(prefix):]`` を" "返します。それ以外の場合、元のバイナリーデータのコピーを返します::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3104 +#: ../../library/stdtypes.rst:3116 msgid "" ">>> b'TestHook'.removeprefix(b'Test')\n" "b'Hook'\n" @@ -5472,19 +5488,19 @@ msgid "" "b'BaseTestCase'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3109 +#: ../../library/stdtypes.rst:3121 msgid "The *prefix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "*prefix* は、任意の :term:`bytes-like object` にできます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3113 ../../library/stdtypes.rst:3135 -#: ../../library/stdtypes.rst:3268 ../../library/stdtypes.rst:3361 -#: ../../library/stdtypes.rst:3375 ../../library/stdtypes.rst:3406 -#: ../../library/stdtypes.rst:3420 ../../library/stdtypes.rst:3462 -#: ../../library/stdtypes.rst:3533 ../../library/stdtypes.rst:3551 -#: ../../library/stdtypes.rst:3579 ../../library/stdtypes.rst:3718 -#: ../../library/stdtypes.rst:3773 ../../library/stdtypes.rst:3816 -#: ../../library/stdtypes.rst:3837 ../../library/stdtypes.rst:3859 -#: ../../library/stdtypes.rst:4061 +#: ../../library/stdtypes.rst:3125 ../../library/stdtypes.rst:3147 +#: ../../library/stdtypes.rst:3280 ../../library/stdtypes.rst:3373 +#: ../../library/stdtypes.rst:3387 ../../library/stdtypes.rst:3418 +#: ../../library/stdtypes.rst:3432 ../../library/stdtypes.rst:3474 +#: ../../library/stdtypes.rst:3545 ../../library/stdtypes.rst:3563 +#: ../../library/stdtypes.rst:3591 ../../library/stdtypes.rst:3730 +#: ../../library/stdtypes.rst:3785 ../../library/stdtypes.rst:3828 +#: ../../library/stdtypes.rst:3849 ../../library/stdtypes.rst:3871 +#: ../../library/stdtypes.rst:4073 msgid "" "The bytearray version of this method does *not* operate in place - it always " "produces a new object, even if no changes were made." @@ -5492,7 +5508,7 @@ msgstr "" "bytearray のこのメソッドはインプレースでは動作 *しません* -- 一切変化が無い場" "合でも、常に新しいオブジェクトを生成します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3122 +#: ../../library/stdtypes.rst:3134 msgid "" "If the binary data ends with the *suffix* string and that *suffix* is not " "empty, return ``bytes[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the " @@ -5502,7 +5518,7 @@ msgstr "" "``bytes[:-len(suffix)]`` を返します。それ以外の場合、元のバイナリーデータのコ" "ピーを返します::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3126 +#: ../../library/stdtypes.rst:3138 msgid "" ">>> b'MiscTests'.removesuffix(b'Tests')\n" "b'Misc'\n" @@ -5510,15 +5526,15 @@ msgid "" "b'TmpDirMixin'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3131 +#: ../../library/stdtypes.rst:3143 msgid "The *suffix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "*suffix* は、任意の :term:`bytes-like object` にできます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3144 +#: ../../library/stdtypes.rst:3156 msgid "Return the bytes decoded to a :class:`str`." msgstr ":class:`str` にデコードされたbytesを返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3149 +#: ../../library/stdtypes.rst:3161 msgid "" "*errors* controls how decoding errors are handled. If ``'strict'`` (the " "default), a :exc:`UnicodeError` exception is raised. Other possible values " @@ -5531,7 +5547,7 @@ msgstr "" "register_error` で登録された名前です。詳しくは :ref:`error-handlers` を参照し" "てください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3155 +#: ../../library/stdtypes.rst:3167 msgid "" "For performance reasons, the value of *errors* is not checked for validity " "unless a decoding error actually occurs, :ref:`devmode` is enabled or a :ref:" @@ -5541,7 +5557,7 @@ msgstr "" "実際に発生するか、 :ref:`devmode` が有効になっているか、もしくは :ref:`デバッ" "グビルド ` が使われていない限りチェックされません。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3161 +#: ../../library/stdtypes.rst:3173 msgid "" "Passing the *encoding* argument to :class:`str` allows decoding any :term:" "`bytes-like object` directly, without needing to make a temporary :class:`!" @@ -5551,7 +5567,7 @@ msgstr "" "コードすることができます。つまり、一時的な :class:`!bytes` や :class:`!" "bytearray` オブジェクトを作成する必要はありません。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3176 +#: ../../library/stdtypes.rst:3188 msgid "" "Return ``True`` if the binary data ends with the specified *suffix*, " "otherwise return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to " @@ -5563,12 +5579,12 @@ msgstr "" "せん。オプションの *start* が指定されている場合、その位置から判定を開始しま" "す。オプションの *end* が指定されている場合、その位置で比較を終了します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3181 +#: ../../library/stdtypes.rst:3193 msgid "The suffix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "検索対象の接尾語 (複数も可) は、任意の :term:`bytes-like object` にできます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3187 +#: ../../library/stdtypes.rst:3199 msgid "" "Return the lowest index in the data where the subsequence *sub* is found, " "such that *sub* is contained in the slice ``s[start:end]``. Optional " @@ -5580,7 +5596,7 @@ msgstr "" "はスライス表記と同様に解釈されます。 *sub* が見つからなかった場合、 ``-1`` を" "返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3197 +#: ../../library/stdtypes.rst:3209 msgid "" "The :meth:`~bytes.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -5590,13 +5606,13 @@ msgstr "" "す。 *sub* が部分文字列 (訳注: おそらく原文の誤り、正しくは部分シーケンス) で" "あるかどうかのみを調べるには、 :keyword:`in` 演算子を使ってください::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3201 +#: ../../library/stdtypes.rst:3213 msgid "" ">>> b'Py' in b'Python'\n" "True" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3211 +#: ../../library/stdtypes.rst:3223 msgid "" "Like :meth:`~bytes.find`, but raise :exc:`ValueError` when the subsequence " "is not found." @@ -5604,7 +5620,7 @@ msgstr "" ":meth:`~bytes.find` と同様ですが、部分シーケンスが見つからなかった場合 :exc:" "`ValueError` を送出します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3224 +#: ../../library/stdtypes.rst:3236 msgid "" "Return a bytes or bytearray object which is the concatenation of the binary " "data sequences in *iterable*. A :exc:`TypeError` will be raised if there " @@ -5619,7 +5635,7 @@ msgstr "" "が送出されます。なお要素間のセパレータは、このメソッドを提供する bytes また" "は bytearray オブジェクトとなります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3235 +#: ../../library/stdtypes.rst:3247 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`bytes." "translate` that will map each character in *from* into the character at the " @@ -5631,7 +5647,7 @@ msgstr "" "マッピングします。 *from* と *to* は両方とも同じ長さの :term:`bytes-like " "objects ` でなければなりません。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3246 +#: ../../library/stdtypes.rst:3258 msgid "" "Split the sequence at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -5645,12 +5661,12 @@ msgstr "" "れば、タプルには元のシーケンスのコピーと、その後ろに二つの空の bytes または " "bytearray オブジェクトが入ります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3253 ../../library/stdtypes.rst:3310 +#: ../../library/stdtypes.rst:3265 ../../library/stdtypes.rst:3322 msgid "The separator to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "検索する区切りとしては、任意の :term:`bytes-like object` を指定できます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3259 +#: ../../library/stdtypes.rst:3271 msgid "" "Return a copy of the sequence with all occurrences of subsequence *old* " "replaced by *new*. If the optional argument *count* is given, only the " @@ -5660,7 +5676,7 @@ msgstr "" "引数 *count* が与えられている場合、先頭から *count* 個の *old* だけを置換しま" "す。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3263 +#: ../../library/stdtypes.rst:3275 msgid "" "The subsequence to search for and its replacement may be any :term:`bytes-" "like object`." @@ -5668,7 +5684,7 @@ msgstr "" "検索する部分シーケンスおよび置換後の部分シーケンスとしては、任意の :term:" "`bytes-like object` を指定できます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3275 +#: ../../library/stdtypes.rst:3287 msgid "" "Return the highest index in the sequence where the subsequence *sub* is " "found, such that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional " @@ -5679,7 +5695,7 @@ msgstr "" "デックスを返します。オプション引数 *start* および *end* はスライス表記と同様" "に解釈されます。 *sub* が見つからなかった場合 ``-1`` を返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3290 +#: ../../library/stdtypes.rst:3302 msgid "" "Like :meth:`~bytes.rfind` but raises :exc:`ValueError` when the subsequence " "*sub* is not found." @@ -5687,7 +5703,7 @@ msgstr "" ":meth:`~bytes.rfind` と同様ですが、部分シーケンス *sub* が見つからなかった場" "合 :exc:`ValueError` を送出します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3303 +#: ../../library/stdtypes.rst:3315 msgid "" "Split the sequence at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -5701,7 +5717,7 @@ msgstr "" "ルには二つの空の bytes または bytearray オブジェクトと、その後ろに元のシーケ" "ンスのコピーが入ります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3316 +#: ../../library/stdtypes.rst:3328 msgid "" "Return ``True`` if the binary data starts with the specified *prefix*, " "otherwise return ``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to " @@ -5713,12 +5729,12 @@ msgstr "" "せん。オプションの *start* が指定されている場合、その位置から判定を開始しま" "す。オプションの *end* が指定されている場合、その位置で比較を終了します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3321 +#: ../../library/stdtypes.rst:3333 msgid "The prefix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "検索対象の接頭語 (複数も可) は、任意の :term:`bytes-like object` にできます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3327 +#: ../../library/stdtypes.rst:3339 msgid "" "Return a copy of the bytes or bytearray object where all bytes occurring in " "the optional argument *delete* are removed, and the remaining bytes have " @@ -5730,30 +5746,30 @@ msgstr "" "を返します。変換テーブルは長さ 256 のバイト列オブジェクトでなければなりませ" "ん。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3332 +#: ../../library/stdtypes.rst:3344 msgid "" "You can use the :func:`bytes.maketrans` method to create a translation table." msgstr "" "変換テーブルの作成に、 :func:`bytes.maketrans` メソッドを使うこともできます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3335 +#: ../../library/stdtypes.rst:3347 msgid "" "Set the *table* argument to ``None`` for translations that only delete " "characters::" msgstr "" "文字を削除するだけの変換には、 *table* 引数を ``None`` に設定してください::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3338 +#: ../../library/stdtypes.rst:3350 msgid "" ">>> b'read this short text'.translate(None, b'aeiou')\n" "b'rd ths shrt txt'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3341 +#: ../../library/stdtypes.rst:3353 msgid "*delete* is now supported as a keyword argument." msgstr "*delete* はキーワード引数として指定可能になりました。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3345 +#: ../../library/stdtypes.rst:3357 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects have default behaviours " "that assume the use of ASCII compatible binary formats, but can still be " @@ -5767,7 +5783,7 @@ msgstr "" "のメソッドはすべてインプレースで動作 *せず* 、新しいオブジェクトを生成しま" "す。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3354 +#: ../../library/stdtypes.rst:3366 msgid "" "Return a copy of the object centered in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -5779,7 +5795,7 @@ msgstr "" "class:`bytes` オブジェクトの場合、 *width* が ``len(s)`` 以下なら元のシーケン" "スが返されます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3368 +#: ../../library/stdtypes.rst:3380 msgid "" "Return a copy of the object left justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -5791,7 +5807,7 @@ msgstr "" "class:`bytes` オブジェクトの場合、 *width* が ``len(s)`` 以下なら元のシーケン" "スが返されます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3382 +#: ../../library/stdtypes.rst:3394 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -5807,7 +5823,7 @@ msgstr "" "`bytearray.isspace` を参照) が除去されます。なお *chars* 引数と一致する接頭辞" "が除去されるのではなく、それに含まれるバイトの組み合わせ全てが除去されます::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3389 +#: ../../library/stdtypes.rst:3401 msgid "" ">>> b' spacious '.lstrip()\n" "b'spacious '\n" @@ -5815,7 +5831,7 @@ msgid "" "b'example.com'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3394 +#: ../../library/stdtypes.rst:3406 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removeprefix` for a method that will remove a " @@ -5826,7 +5842,7 @@ msgstr "" "した文字列そのものを接頭辞として削除するメソッドについては、 :meth:`~bytes." "removeprefix` を参照してください。使用例::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3399 +#: ../../library/stdtypes.rst:3411 msgid "" ">>> b'Arthur: three!'.lstrip(b'Arthur: ')\n" "b'ee!'\n" @@ -5834,7 +5850,7 @@ msgid "" "b'three!'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3413 +#: ../../library/stdtypes.rst:3425 msgid "" "Return a copy of the object right justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -5846,7 +5862,7 @@ msgstr "" "class:`bytes` オブジェクトの場合、 *width* が ``len(s)`` 以下なら元のシーケン" "スが返されます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3427 +#: ../../library/stdtypes.rst:3439 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are " @@ -5861,7 +5877,7 @@ msgstr "" "れる部分シーケンスすべてが区切りとなります。右から分割していくことを除け" "ば、 :meth:`rsplit` は後ほど詳しく述べる :meth:`split` と同様に振る舞います。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3438 +#: ../../library/stdtypes.rst:3450 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified trailing bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -5877,7 +5893,7 @@ msgstr "" "`bytearray.isspace` を参照) が除去されます。なお *chars* 引数と一致する接尾辞" "が除去されるのではなく、それに含まれるバイトの組み合わせ全てが除去されます::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3445 +#: ../../library/stdtypes.rst:3457 msgid "" ">>> b' spacious '.rstrip()\n" "b' spacious'\n" @@ -5885,7 +5901,7 @@ msgid "" "b'mississ'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3450 +#: ../../library/stdtypes.rst:3462 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removesuffix` for a method that will remove a " @@ -5896,7 +5912,7 @@ msgstr "" "した文字列そのものを接尾辞として削除するメソッドについては、 :meth:`~bytes." "removesuffix` を参照してください。使用例::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3455 +#: ../../library/stdtypes.rst:3467 msgid "" ">>> b'Monty Python'.rstrip(b' Python')\n" "b'M'\n" @@ -5904,7 +5920,7 @@ msgid "" "b'Monty'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3469 +#: ../../library/stdtypes.rst:3481 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given and non-negative, at most " @@ -5918,7 +5934,7 @@ msgstr "" "す)。 *maxsplit* が指定されていないか ``-1`` のとき、分割の回数に制限はありま" "せん (可能なだけ分割されます)。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3475 +#: ../../library/stdtypes.rst:3487 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty subsequences (for example, ``b'1,,2'.split(b',')`` " @@ -5935,7 +5951,7 @@ msgstr "" "によって ``[b'']`` または ``[bytearray(b'')]`` が返ります。引数 *sep* には、" "あらゆる :term:`bytes-like object` を指定できます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3485 +#: ../../library/stdtypes.rst:3497 msgid "" ">>> b'1,2,3'.split(b',')\n" "[b'1', b'2', b'3']\n" @@ -5947,7 +5963,7 @@ msgid "" "[b'1', b'2', b'3<4']" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3494 +#: ../../library/stdtypes.rst:3506 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive ASCII whitespace are regarded as a single " @@ -5962,7 +5978,7 @@ msgstr "" "がって区切りを指定せずに空のシーケンスや ASCII 空白文字だけのシーケンスを分割" "すると、 ``[]`` が返されます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3504 +#: ../../library/stdtypes.rst:3516 msgid "" ">>> b'1 2 3'.split()\n" "[b'1', b'2', b'3']\n" @@ -5972,7 +5988,7 @@ msgid "" "[b'1', b'2', b'3']" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3515 +#: ../../library/stdtypes.rst:3527 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading and trailing bytes " "removed. The *chars* argument is a binary sequence specifying the set of " @@ -5989,7 +6005,7 @@ msgstr "" "する接頭辞および接尾辞が除去されるのではなく、それに含まれるバイトの組み合わ" "せ全てが除去されます::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3523 +#: ../../library/stdtypes.rst:3535 msgid "" ">>> b' spacious '.strip()\n" "b'spacious'\n" @@ -5997,7 +6013,7 @@ msgid "" "b'example'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3528 +#: ../../library/stdtypes.rst:3540 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`." @@ -6005,7 +6021,7 @@ msgstr "" "除去対象のバイト値を含むバイナリシーケンスには、任意の :term:`bytes-like " "object` を指定できます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3537 +#: ../../library/stdtypes.rst:3549 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects assume the use of ASCII " "compatible binary formats and should not be applied to arbitrary binary " @@ -6017,7 +6033,7 @@ msgstr "" "て使用すべきではありません。なお、このセクションで紹介する bytearray のメソッ" "ドはすべてインプレースで動作 *せず* 、新しいオブジェクトを生成します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3545 +#: ../../library/stdtypes.rst:3557 msgid "" "Return a copy of the sequence with each byte interpreted as an ASCII " "character, and the first byte capitalized and the rest lowercased. Non-ASCII " @@ -6027,7 +6043,7 @@ msgstr "" "シーケンスのコピーを返します。 ASCII 文字と解釈できないバイト値は、変更されま" "せん。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3558 +#: ../../library/stdtypes.rst:3570 msgid "" "Return a copy of the sequence where all ASCII tab characters are replaced by " "one or more ASCII spaces, depending on the current column and the given tab " @@ -6055,7 +6071,7 @@ msgstr "" "ト値の表示のされ方(訳注: 全角、半角など)に関わらず現桁位置を 1 つ増加させま" "す::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3572 +#: ../../library/stdtypes.rst:3584 msgid "" ">>> b'01\\t012\\t0123\\t01234'.expandtabs()\n" "b'01 012 0123 01234'\n" @@ -6063,7 +6079,7 @@ msgid "" "b'01 012 0123 01234'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3586 +#: ../../library/stdtypes.rst:3598 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetical ASCII " "characters or ASCII decimal digits and the sequence is not empty, ``False`` " @@ -6077,7 +6093,7 @@ msgstr "" "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'`` に含まれるバイト" "値です。 ASCII 文字の数字とは ``b'0123456789'`` に含まれるバイト値です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3594 +#: ../../library/stdtypes.rst:3606 msgid "" ">>> b'ABCabc1'.isalnum()\n" "True\n" @@ -6085,7 +6101,7 @@ msgid "" "False" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3603 +#: ../../library/stdtypes.rst:3615 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetic ASCII characters " "and the sequence is not empty, ``False`` otherwise. Alphabetic ASCII " @@ -6098,7 +6114,7 @@ msgstr "" "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'`` に含まれるバイト" "値です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3610 +#: ../../library/stdtypes.rst:3622 msgid "" ">>> b'ABCabc'.isalpha()\n" "True\n" @@ -6106,7 +6122,7 @@ msgid "" "False" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3619 +#: ../../library/stdtypes.rst:3631 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is empty or all bytes in the sequence are " "ASCII, ``False`` otherwise. ASCII bytes are in the range 0-0x7F." @@ -6115,7 +6131,7 @@ msgstr "" "``True`` を、それ以外の場合に ``False`` を返します。\n" "ASCII バイトは 0-0x7F の範囲にあります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3629 +#: ../../library/stdtypes.rst:3641 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII decimal digits and " "the sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII decimal digits are " @@ -6125,7 +6141,7 @@ msgstr "" "``True`` を、そうでなければ ``False`` を返します。ここでの ASCII 文字の数字と" "は ``b'0123456789'`` に含まれるバイト値です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3635 +#: ../../library/stdtypes.rst:3647 msgid "" ">>> b'1234'.isdigit()\n" "True\n" @@ -6133,7 +6149,7 @@ msgid "" "False" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3644 +#: ../../library/stdtypes.rst:3656 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one lowercase ASCII character in the " "sequence and no uppercase ASCII characters, ``False`` otherwise." @@ -6142,7 +6158,7 @@ msgstr "" "ファベットの ASCII 文字が一つも無い場合に ``True`` を返します。そうでなけれ" "ば ``False`` を返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3649 +#: ../../library/stdtypes.rst:3661 msgid "" ">>> b'hello world'.islower()\n" "True\n" @@ -6150,9 +6166,9 @@ msgid "" "False" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3654 ../../library/stdtypes.rst:3696 -#: ../../library/stdtypes.rst:3712 ../../library/stdtypes.rst:3762 -#: ../../library/stdtypes.rst:3831 +#: ../../library/stdtypes.rst:3666 ../../library/stdtypes.rst:3708 +#: ../../library/stdtypes.rst:3724 ../../library/stdtypes.rst:3774 +#: ../../library/stdtypes.rst:3843 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -6162,7 +6178,7 @@ msgstr "" "バイト値です。また大文字の ASCII 文字とは ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'`` " "に含まれるバイト値です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3662 +#: ../../library/stdtypes.rst:3674 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII whitespace and the " "sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII whitespace characters are " @@ -6174,7 +6190,7 @@ msgstr "" "シーケンス ``b' \\t\\n\\r\\x0b\\f'`` に含まれるバイト値です (半角スペース、タ" "ブ、ラインフィード、キャリッジリターン、垂直タブ、フォームフィード) 。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3671 +#: ../../library/stdtypes.rst:3683 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is ASCII titlecase and the sequence is not " "empty, ``False`` otherwise. See :meth:`bytes.title` for more details on the " @@ -6184,7 +6200,7 @@ msgstr "" "``True`` を、そうでなければ ``False`` を返します。「タイトルケース文字列」の" "定義については :meth:`bytes.title` を参照してください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3677 +#: ../../library/stdtypes.rst:3689 msgid "" ">>> b'Hello World'.istitle()\n" "True\n" @@ -6192,7 +6208,7 @@ msgid "" "False" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3686 +#: ../../library/stdtypes.rst:3698 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one uppercase alphabetic ASCII " "character in the sequence and no lowercase ASCII characters, ``False`` " @@ -6202,7 +6218,7 @@ msgstr "" "ファベットの ASCII 文字が一つも無い場合に ``True`` を返します。そうでなけれ" "ば ``False`` を返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3691 +#: ../../library/stdtypes.rst:3703 msgid "" ">>> b'HELLO WORLD'.isupper()\n" "True\n" @@ -6210,7 +6226,7 @@ msgid "" "False" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3704 +#: ../../library/stdtypes.rst:3716 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the uppercase ASCII characters " "converted to their corresponding lowercase counterpart." @@ -6218,13 +6234,13 @@ msgstr "" "シーケンスに含まれる大文字アルファベットの ASCII 文字を全て小文字アルファベッ" "トに変換したシーケンスのコピーを返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3709 +#: ../../library/stdtypes.rst:3721 msgid "" ">>> b'Hello World'.lower()\n" "b'hello world'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3729 +#: ../../library/stdtypes.rst:3741 msgid "" "Return a list of the lines in the binary sequence, breaking at ASCII line " "boundaries. This method uses the :term:`universal newlines` approach to " @@ -6236,7 +6252,7 @@ msgstr "" "*keepends* 引数に真を与えた場合を除き、改行コードは結果のリストに含まれませ" "ん。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3736 +#: ../../library/stdtypes.rst:3748 msgid "" ">>> b'ab c\\n\\nde fg\\rkl\\r\\n'.splitlines()\n" "[b'ab c', b'', b'de fg', b'kl']\n" @@ -6244,7 +6260,7 @@ msgid "" "[b'ab c\\n', b'\\n', b'de fg\\r', b'kl\\r\\n']" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3741 +#: ../../library/stdtypes.rst:3753 msgid "" "Unlike :meth:`~bytes.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -6254,7 +6270,7 @@ msgstr "" "び出すと空のリストを返します。またシーケンス末尾に改行コードがある場合、(訳" "註: その後ろに空行があるとは判断せず)余分な行を生成することはありません::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3745 +#: ../../library/stdtypes.rst:3757 msgid "" ">>> b\"\".split(b'\\n'), b\"Two lines\\n\".split(b'\\n')\n" "([b''], [b'Two lines', b''])\n" @@ -6262,7 +6278,7 @@ msgid "" "([], [b'One line'])" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3754 +#: ../../library/stdtypes.rst:3766 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart and vice-versa." @@ -6271,13 +6287,13 @@ msgstr "" "トに変換し、さらに大文字アルファベットを同様に小文字アルファベットに変換した" "シーケンスのコピーを返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3759 +#: ../../library/stdtypes.rst:3771 msgid "" ">>> b'Hello World'.swapcase()\n" "b'hELLO wORLD'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3766 +#: ../../library/stdtypes.rst:3778 msgid "" "Unlike :func:`str.swapcase`, it is always the case that ``bin.swapcase()." "swapcase() == bin`` for the binary versions. Case conversions are " @@ -6285,7 +6301,7 @@ msgid "" "Unicode code points." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3780 +#: ../../library/stdtypes.rst:3792 msgid "" "Return a titlecased version of the binary sequence where words start with an " "uppercase ASCII character and the remaining characters are lowercase. " @@ -6296,13 +6312,13 @@ msgstr "" "なっているシーケンスが返ります。大文字小文字の区別が無いバイト値については変" "更されずそのままになります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3786 +#: ../../library/stdtypes.rst:3798 msgid "" ">>> b'Hello world'.title()\n" "b'Hello World'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3789 +#: ../../library/stdtypes.rst:3801 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -6314,18 +6330,18 @@ msgstr "" "に含まれるバイト値です。その他のバイト値については、大文字小文字の区別はあり" "ません。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3799 +#: ../../library/stdtypes.rst:3811 msgid "" ">>> b\"they're bill's friends from the UK\".title()\n" "b\"They'Re Bill'S Friends From The Uk\"" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3802 +#: ../../library/stdtypes.rst:3814 msgid "" "A workaround for apostrophes can be constructed using regular expressions::" msgstr "正規表現を使うことでアポストロフィに対応できます::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3804 +#: ../../library/stdtypes.rst:3816 msgid "" ">>> import re\n" ">>> def titlecase(s):\n" @@ -6338,7 +6354,7 @@ msgid "" "b\"They're Bill's Friends.\"" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3823 +#: ../../library/stdtypes.rst:3835 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart." @@ -6346,13 +6362,13 @@ msgstr "" "シーケンスに含まれる小文字アルファベットの ASCII 文字を全て大文字アルファベッ" "トに変換したシーケンスのコピーを返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3828 +#: ../../library/stdtypes.rst:3840 msgid "" ">>> b'Hello World'.upper()\n" "b'HELLO WORLD'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3844 +#: ../../library/stdtypes.rst:3856 msgid "" "Return a copy of the sequence left filled with ASCII ``b'0'`` digits to make " "a sequence of length *width*. A leading sign prefix (``b'+'``/ ``b'-'``) is " @@ -6365,7 +6381,7 @@ msgstr "" "はなく *後* に挿入されます。 :class:`bytes` オブジェクトの場合、 *width* が " "``len(seq)`` 以下であれば元のシーケンスが返ります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3852 +#: ../../library/stdtypes.rst:3864 msgid "" ">>> b\"42\".zfill(5)\n" "b'00042'\n" @@ -6373,11 +6389,11 @@ msgid "" "b'-0042'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:3866 +#: ../../library/stdtypes.rst:3878 msgid "``printf``-style Bytes Formatting" msgstr "``printf`` 形式での bytes の書式化" -#: ../../library/stdtypes.rst:3883 +#: ../../library/stdtypes.rst:3895 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -6388,7 +6404,7 @@ msgstr "" "ルや辞書を正しく表示できないなど)。もし表示する値がタプルや辞書かもしれない場" "合、それをタプルに包むようにしてください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3888 +#: ../../library/stdtypes.rst:3900 msgid "" "Bytes objects (``bytes``/``bytearray``) have one unique built-in operation: " "the ``%`` operator (modulo). This is also known as the bytes *formatting* or " @@ -6403,7 +6419,7 @@ msgstr "" "*format* 中の ``%`` 変換指定は *values* 中のゼロ個またはそれ以上の要素で置換" "されます。この動作は C 言語における :c:func:`sprintf` に似ています。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3895 +#: ../../library/stdtypes.rst:3907 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -6416,7 +6432,7 @@ msgstr "" "プルか、単一のマッピング型のオブジェクト (たとえば辞書) でなければなりませ" "ん。" -#: ../../library/stdtypes.rst:3929 +#: ../../library/stdtypes.rst:3941 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the bytes object *must* include a parenthesised mapping key into " @@ -6428,17 +6444,17 @@ msgstr "" "``'%'`` の直後に書いたものが含まれていなければ *なりません* 。マップキーは書" "式化したい値をマッピングから選び出します。例えば:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4003 +#: ../../library/stdtypes.rst:4015 msgid "Single byte (accepts integer or single byte objects)." msgstr "" "1 バイト (整数または要素 1 つの ``bytes``/``bytearray`` オブジェクトを受理し" "ます)" -#: ../../library/stdtypes.rst:4006 +#: ../../library/stdtypes.rst:4018 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:4006 +#: ../../library/stdtypes.rst:4018 msgid "" "Bytes (any object that follows the :ref:`buffer protocol ` or " "has :meth:`~object.__bytes__`)." @@ -6446,7 +6462,7 @@ msgstr "" "バイナリシーケンス (:ref:`buffer protocol ` をサポートする" "か、 :meth:`~object.__bytes__` メソッドがあるオブジェクト)" -#: ../../library/stdtypes.rst:4010 +#: ../../library/stdtypes.rst:4022 msgid "" "``'s'`` is an alias for ``'b'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -6454,7 +6470,7 @@ msgstr "" "``'s'`` は ``'b'`` の別名です。Python 2/3 の両方を対象としたコードでのみ使用" "すべきです。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4013 +#: ../../library/stdtypes.rst:4025 msgid "" "Bytes (converts any Python object using ``repr(obj).encode('ascii', " "'backslashreplace')``)." @@ -6462,7 +6478,7 @@ msgstr "" "バイナリシーケンス (Python オブジェクトを ``repr(obj).encode('ascii', " "'backslashreplace')`` で変換します)。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4016 +#: ../../library/stdtypes.rst:4028 msgid "" "``'r'`` is an alias for ``'a'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -6470,27 +6486,27 @@ msgstr "" "``'r'`` は ``'a'`` の別名です。Python 2/3 の両方を対象としたコードでのみ使用" "すべきです。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4016 +#: ../../library/stdtypes.rst:4028 msgid "\\(7)" msgstr "\\(7)" -#: ../../library/stdtypes.rst:4051 +#: ../../library/stdtypes.rst:4063 msgid "``b'%s'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%s'`` は非推奨ですが、3.x 系では削除されません。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4054 +#: ../../library/stdtypes.rst:4066 msgid "``b'%r'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%r'`` は非推奨ですが、3.x 系では削除されません。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4066 +#: ../../library/stdtypes.rst:4078 msgid ":pep:`461` - Adding % formatting to bytes and bytearray" msgstr ":pep:`461` - bytes と bytearray への % 書式化の追加" -#: ../../library/stdtypes.rst:4073 +#: ../../library/stdtypes.rst:4085 msgid "Memory Views" msgstr "メモリビュー" -#: ../../library/stdtypes.rst:4075 +#: ../../library/stdtypes.rst:4087 msgid "" ":class:`memoryview` objects allow Python code to access the internal data of " "an object that supports the :ref:`buffer protocol ` without " @@ -6500,7 +6516,7 @@ msgstr "" "` をサポートするオブジェクトの内部データへ、コピーすることなく" "アクセスすることを可能にします。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4081 +#: ../../library/stdtypes.rst:4093 msgid "" "Create a :class:`memoryview` that references *object*. *object* must " "support the buffer protocol. Built-in objects that support the buffer " @@ -6511,7 +6527,7 @@ msgstr "" "組み込みオブジェクトには、 :class:`bytes` 、 :class:`bytearray` などがありま" "す。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4085 +#: ../../library/stdtypes.rst:4097 msgid "" "A :class:`memoryview` has the notion of an *element*, which is the atomic " "memory unit handled by the originating *object*. For many simple types such " @@ -6523,7 +6539,7 @@ msgstr "" "`bytearray` では、要素は単バイトになりますが、他の :class:`array.array` 等の" "型では、要素はより大きくなりえます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4090 +#: ../../library/stdtypes.rst:4102 msgid "" "``len(view)`` is equal to the length of :class:`~memoryview.tolist`, which " "is the nested list representation of the view. If ``view.ndim = 1``, this is " @@ -6533,7 +6549,7 @@ msgstr "" "tolist` の長さと等しくなります。ビューが ``view.ndim = 1`` を満たす場合は" "ビューの要素数とも等しくなります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4094 +#: ../../library/stdtypes.rst:4106 msgid "" "If ``view.ndim == 0``, ``len(view)`` now raises :exc:`TypeError` instead of " "returning 1." @@ -6541,13 +6557,13 @@ msgstr "" "``view.ndim == 0`` で ``len(view)`` の場合、1の代わりに :exc:`TypeError` を返" "すようになりました。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4097 +#: ../../library/stdtypes.rst:4109 msgid "" "The :class:`~memoryview.itemsize` attribute will give you the number of " "bytes in a single element." msgstr ":class:`~memoryview.itemsize` 属性は各要素のバイト数を与えます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4100 +#: ../../library/stdtypes.rst:4112 msgid "" "A :class:`memoryview` supports slicing and indexing to expose its data. One-" "dimensional slicing will result in a subview::" @@ -6555,7 +6571,7 @@ msgstr "" ":class:`memoryview` はスライスおよびインデックス指定で内容を取得できます。一" "次元のスライスは部分ビューになります::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4103 +#: ../../library/stdtypes.rst:4115 msgid "" ">>> v = memoryview(b'abcefg')\n" ">>> v[1]\n" @@ -6568,7 +6584,7 @@ msgid "" "b'bce'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4113 +#: ../../library/stdtypes.rst:4125 msgid "" "If :class:`~memoryview.format` is one of the native format specifiers from " "the :mod:`struct` module, indexing with an integer or a tuple of integers is " @@ -6586,11 +6602,11 @@ msgstr "" "*ndim* 個の整数からなるタプルでインデックス指定できます。ゼロ次元のメモリ" "ビューでは、空のタプルでインデックス指定できます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4122 +#: ../../library/stdtypes.rst:4134 msgid "Here is an example with a non-byte format::" msgstr ":class:`~memoryview.format` が単バイト単位ではない例を示します::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4124 +#: ../../library/stdtypes.rst:4136 msgid "" ">>> import array\n" ">>> a = array.array('l', [-11111111, 22222222, -33333333, 44444444])\n" @@ -6603,7 +6619,7 @@ msgid "" "[-11111111, -33333333]" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4134 +#: ../../library/stdtypes.rst:4146 msgid "" "If the underlying object is writable, the memoryview supports one-" "dimensional slice assignment. Resizing is not allowed::" @@ -6611,7 +6627,7 @@ msgstr "" "メモリビューの参照しているオブジェクトが書き込み可能であれば、一次元スライス" "での代入が可能です。ただしサイズの変更はできません::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4137 +#: ../../library/stdtypes.rst:4149 msgid "" ">>> data = bytearray(b'abcefg')\n" ">>> v = memoryview(data)\n" @@ -6633,7 +6649,7 @@ msgid "" "bytearray(b'z1spam')" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4155 +#: ../../library/stdtypes.rst:4167 msgid "" "One-dimensional memoryviews of :term:`hashable` (read-only) types with " "formats 'B', 'b' or 'c' are also hashable. The hash is defined as ``hash(m) " @@ -6643,7 +6659,7 @@ msgstr "" "み出し専用の) 型の1次元メモリビューもまた、ハッシュ可能です。ハッシュは " "``hash(m) == hash(m.tobytes())`` として定義されています::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4159 +#: ../../library/stdtypes.rst:4171 msgid "" ">>> v = memoryview(b'abcefg')\n" ">>> hash(v) == hash(b'abcefg')\n" @@ -6654,7 +6670,7 @@ msgid "" "True" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4167 +#: ../../library/stdtypes.rst:4179 msgid "" "One-dimensional memoryviews can now be sliced. One-dimensional memoryviews " "with formats 'B', 'b' or 'c' are now :term:`hashable`." @@ -6663,7 +6679,7 @@ msgstr "" "フォーマットの 1 次元のメモリビューが :term:`ハッシュ可能 ` になり" "ました。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4171 +#: ../../library/stdtypes.rst:4183 msgid "" "memoryview is now registered automatically with :class:`collections.abc." "Sequence`" @@ -6671,19 +6687,19 @@ msgstr "" "memoryview は自動的に :class:`collections.abc.Sequence` へ登録されるようにな" "りました。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4175 +#: ../../library/stdtypes.rst:4187 msgid "memoryviews can now be indexed with tuple of integers." msgstr "メモリビューは整数のタプルでインデックス指定できるようになりました。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4178 +#: ../../library/stdtypes.rst:4190 msgid "memoryview is now a :term:`generic type`." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4181 +#: ../../library/stdtypes.rst:4193 msgid ":class:`memoryview` has several methods:" msgstr ":class:`memoryview` にはいくつかのメソッドがあります:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4185 +#: ../../library/stdtypes.rst:4197 msgid "" "A memoryview and a :pep:`3118` exporter are equal if their shapes are " "equivalent and if all corresponding values are equal when the operands' " @@ -6692,7 +6708,7 @@ msgstr "" "memoryview と :pep:`3118` エクスポーターは、 shape が同じで、 :mod:`struct` " "のフォーマットで解釈したときの値が同じ場合に同値になります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4189 +#: ../../library/stdtypes.rst:4201 msgid "" "For the subset of :mod:`struct` format strings currently supported by :meth:" "`tolist`, ``v`` and ``w`` are equal if ``v.tolist() == w.tolist()``::" @@ -6700,7 +6716,7 @@ msgstr "" ":meth:`tolist` がサポートしている :mod:`struct` フォーマットの一部では、 ``v." "tolist() == w.tolist()`` が成り立つときに ``v`` == ``w`` になります::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4192 +#: ../../library/stdtypes.rst:4204 msgid "" ">>> import array\n" ">>> a = array.array('I', [1, 2, 3, 4, 5])\n" @@ -6719,7 +6735,7 @@ msgid "" "True" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4208 +#: ../../library/stdtypes.rst:4220 msgid "" "If either format string is not supported by the :mod:`struct` module, then " "the objects will always compare as unequal (even if the format strings and " @@ -6729,7 +6745,7 @@ msgstr "" "(書式文字列とバッファの内容が同一でも) オブジェクトは常に等しくないものとして" "比較されます::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4212 +#: ../../library/stdtypes.rst:4224 msgid "" ">>> from ctypes import BigEndianStructure, c_long\n" ">>> class BEPoint(BigEndianStructure):\n" @@ -6744,7 +6760,7 @@ msgid "" "False" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4224 +#: ../../library/stdtypes.rst:4236 msgid "" "Note that, as with floating-point numbers, ``v is w`` does *not* imply ``v " "== w`` for memoryview objects." @@ -6752,7 +6768,7 @@ msgstr "" "浮動小数点数の場合と同様 memoryview オブジェクトに対する ``v is w`` は ``v " "== w`` を意味 *しない* ことに注意してください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4227 +#: ../../library/stdtypes.rst:4239 msgid "" "Previous versions compared the raw memory disregarding the item format and " "the logical array structure." @@ -6760,7 +6776,7 @@ msgstr "" "以前のバージョンは、要素フォーマットと論理的な配列構造を無視して生のメモリを" "比較していました。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4233 +#: ../../library/stdtypes.rst:4245 msgid "" "Return the data in the buffer as a bytestring. This is equivalent to " "calling the :class:`bytes` constructor on the memoryview. ::" @@ -6768,7 +6784,7 @@ msgstr "" "バッファ中のデータをバイト文字列として返します。これはメモリビューに対して :" "class:`bytes` コンストラクタを呼び出すのと同等です。 ::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4236 +#: ../../library/stdtypes.rst:4248 msgid "" ">>> m = memoryview(b\"abc\")\n" ">>> m.tobytes()\n" @@ -6777,7 +6793,7 @@ msgid "" "b'abc'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4242 +#: ../../library/stdtypes.rst:4254 msgid "" "For non-contiguous arrays the result is equal to the flattened list " "representation with all elements converted to bytes. :meth:`tobytes` " @@ -6788,7 +6804,7 @@ msgstr "" "ラットなリスト表現に等しくなります。 :meth:`tobytes` は、 :mod:`struct` モ" "ジュール文法にないものを含むすべての書式文字列をサポートします。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4247 +#: ../../library/stdtypes.rst:4259 msgid "" "*order* can be {'C', 'F', 'A'}. When *order* is 'C' or 'F', the data of the " "original array is converted to C or Fortran order. For contiguous views, 'A' " @@ -6803,20 +6819,20 @@ msgstr "" "連続なデータに対するビューの場合、データはまず C のデータ並びに変換されま" "す。 *order=None* は *order='C'* と同じです。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4256 +#: ../../library/stdtypes.rst:4268 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the buffer. ::" msgstr "バッファ中の各バイトを 2 つの 16 進数で表した文字列を返します::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4259 +#: ../../library/stdtypes.rst:4271 msgid "" ">>> m = memoryview(b\"abc\")\n" ">>> m.hex()\n" "'616263'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4265 +#: ../../library/stdtypes.rst:4277 msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`memoryview.hex` now supports optional " "*sep* and *bytes_per_sep* parameters to insert separators between bytes in " @@ -6826,11 +6842,11 @@ msgstr "" "字列を分割するセパレータを挿入するためのオプションパラメータ *sep* と " "*bytes_per_sep* をサポートするようになりました。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4272 +#: ../../library/stdtypes.rst:4284 msgid "Return the data in the buffer as a list of elements. ::" msgstr "バッファ中のデータを要素のリストとして返します。 ::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4274 +#: ../../library/stdtypes.rst:4286 msgid "" ">>> memoryview(b'abc').tolist()\n" "[97, 98, 99]\n" @@ -6841,7 +6857,7 @@ msgid "" "[1.1, 2.2, 3.3]" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4282 +#: ../../library/stdtypes.rst:4294 msgid "" ":meth:`tolist` now supports all single character native formats in :mod:" "`struct` module syntax as well as multi-dimensional representations." @@ -6849,7 +6865,7 @@ msgstr "" ":meth:`tolist` が :mod:`struct` モジュール文法に含まれるすべての単一文字の " "native フォーマットと多次元の表現をサポートするようになりました。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4289 +#: ../../library/stdtypes.rst:4301 msgid "" "Return a readonly version of the memoryview object. The original memoryview " "object is unchanged. ::" @@ -6857,7 +6873,7 @@ msgstr "" "読み込み専用のメモリビューオブジェクトを返します。元のメモリビューオブジェク" "トは変更されません。 ::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4292 +#: ../../library/stdtypes.rst:4304 msgid "" ">>> m = memoryview(bytearray(b'abc'))\n" ">>> mm = m.toreadonly()\n" @@ -6872,7 +6888,7 @@ msgid "" "[43, 98, 99]" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4308 +#: ../../library/stdtypes.rst:4320 msgid "" "Release the underlying buffer exposed by the memoryview object. Many " "objects take special actions when a view is held on them (for example, a :" @@ -6886,14 +6902,14 @@ msgstr "" "release() を呼び出すことは、これらの制約をできるだけ早く取り除く (そしてぶら" "下がったリソースをすべて解放する) のに便利です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4314 +#: ../../library/stdtypes.rst:4326 msgid "" "After this method has been called, any further operation on the view raises " "a :class:`ValueError` (except :meth:`release` itself which can be called " "multiple times)::" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4318 +#: ../../library/stdtypes.rst:4330 msgid "" ">>> m = memoryview(b'abc')\n" ">>> m.release()\n" @@ -6903,7 +6919,7 @@ msgid "" "ValueError: operation forbidden on released memoryview object" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4325 +#: ../../library/stdtypes.rst:4337 msgid "" "The context management protocol can be used for a similar effect, using the " "``with`` statement::" @@ -6911,7 +6927,7 @@ msgstr "" "コンテキストマネージャプロトコルは、 ``with`` 文を使って同様の効果を得るのに" "使えます::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4328 +#: ../../library/stdtypes.rst:4340 msgid "" ">>> with memoryview(b'abc') as m:\n" "... m[0]\n" @@ -6923,7 +6939,7 @@ msgid "" "ValueError: operation forbidden on released memoryview object" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4341 +#: ../../library/stdtypes.rst:4353 msgid "" "Cast a memoryview to a new format or shape. *shape* defaults to " "``[byte_length//new_itemsize]``, which means that the result view will be " @@ -6937,7 +6953,7 @@ msgstr "" "は 1次元配列 -> C言語型の連続配列 と C言語型の連続配列 -> 1次元配列 です(参" "考: :term:`contiguous`)。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4347 +#: ../../library/stdtypes.rst:4359 msgid "" "The destination format is restricted to a single element native format in :" "mod:`struct` syntax. One of the formats must be a byte format ('B', 'b' or " @@ -6950,11 +6966,11 @@ msgstr "" "ばなりません。全てのフォーマットのバイト長は、オペレーティングシステムに依存" "することに注意してください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4353 +#: ../../library/stdtypes.rst:4365 msgid "Cast 1D/long to 1D/unsigned bytes::" msgstr "1次元 long から 1次元 unsigned byte へのキャスト::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4355 +#: ../../library/stdtypes.rst:4367 msgid "" ">>> import array\n" ">>> a = array.array('l', [1,2,3])\n" @@ -6978,11 +6994,11 @@ msgid "" "24" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4376 +#: ../../library/stdtypes.rst:4388 msgid "Cast 1D/unsigned bytes to 1D/char::" msgstr "1次元 unsigned byte から 1次元 char へのキャスト::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4378 +#: ../../library/stdtypes.rst:4390 msgid "" ">>> b = bytearray(b'zyz')\n" ">>> x = memoryview(b)\n" @@ -6996,11 +7012,11 @@ msgid "" "bytearray(b'ayz')" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4389 +#: ../../library/stdtypes.rst:4401 msgid "Cast 1D/bytes to 3D/ints to 1D/signed char::" msgstr "1次元 byte から 3次元 int へ、そして 1次元 signed char へのキャスト::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4391 +#: ../../library/stdtypes.rst:4403 msgid "" ">>> import struct\n" ">>> buf = struct.pack(\"i\"*12, *list(range(12)))\n" @@ -7027,11 +7043,11 @@ msgid "" "48" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4415 +#: ../../library/stdtypes.rst:4427 msgid "Cast 1D/unsigned long to 2D/unsigned long::" msgstr "1次元 unsigned long から 2次元 unsigned long へのキャスト::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4417 +#: ../../library/stdtypes.rst:4429 msgid "" ">>> buf = struct.pack(\"L\"*6, *list(range(6)))\n" ">>> x = memoryview(buf)\n" @@ -7044,35 +7060,35 @@ msgid "" "[[0, 1, 2], [3, 4, 5]]" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4429 +#: ../../library/stdtypes.rst:4441 msgid "The source format is no longer restricted when casting to a byte view." msgstr "" "単バイトのビューへキャストする場合、キャスト元のフォーマットについて制約は無" "くなりました。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4434 +#: ../../library/stdtypes.rst:4446 msgid "Count the number of occurrences of *value*." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4440 +#: ../../library/stdtypes.rst:4452 msgid "" "Return the index of the first occurrence of *value* (at or after index " "*start* and before index *stop*)." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4443 +#: ../../library/stdtypes.rst:4455 msgid "Raises a :exc:`ValueError` if *value* cannot be found." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4447 +#: ../../library/stdtypes.rst:4459 msgid "There are also several readonly attributes available:" msgstr "読み出し専用の属性もいくつか使えます:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4451 +#: ../../library/stdtypes.rst:4463 msgid "The underlying object of the memoryview::" msgstr "memoryview が参照しているオブジェクト::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4453 +#: ../../library/stdtypes.rst:4465 msgid "" ">>> b = bytearray(b'xyz')\n" ">>> m = memoryview(b)\n" @@ -7080,7 +7096,7 @@ msgid "" "True" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4462 +#: ../../library/stdtypes.rst:4474 msgid "" "``nbytes == product(shape) * itemsize == len(m.tobytes())``. This is the " "amount of space in bytes that the array would use in a contiguous " @@ -7089,7 +7105,7 @@ msgstr "" "``nbytes == product(shape) * itemsize == len(m.tobytes())``. その配列が連続表" "現において利用するスペースです。これは ``len(m)`` と一致するとは限りません::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4466 +#: ../../library/stdtypes.rst:4478 msgid "" ">>> import array\n" ">>> a = array.array('i', [1,2,3,4,5])\n" @@ -7107,11 +7123,11 @@ msgid "" "12" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4481 +#: ../../library/stdtypes.rst:4493 msgid "Multi-dimensional arrays::" msgstr "多次元配列::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4483 +#: ../../library/stdtypes.rst:4495 msgid "" ">>> import struct\n" ">>> buf = struct.pack(\"d\"*12, *[1.5*x for x in range(12)])\n" @@ -7125,11 +7141,11 @@ msgid "" "96" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4498 +#: ../../library/stdtypes.rst:4510 msgid "A bool indicating whether the memory is read only." msgstr "メモリが読み出し専用かどうかを示す真偽値です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4502 +#: ../../library/stdtypes.rst:4514 msgid "" "A string containing the format (in :mod:`struct` module style) for each " "element in the view. A memoryview can be created from exporters with " @@ -7141,7 +7157,7 @@ msgstr "" "から作成することができます。しかし、いくつかのメソッド(例えば :meth:" "`tolist`) はネイティブの単一要素フォーマットに制限されます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4507 +#: ../../library/stdtypes.rst:4519 msgid "" "format ``'B'`` is now handled according to the struct module syntax. This " "means that ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." @@ -7149,11 +7165,11 @@ msgstr "" "フォーマット ``'B'`` は struct モジュール構文で扱われるようになりました。これ" "は ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97`` ということを意味します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4513 +#: ../../library/stdtypes.rst:4525 msgid "The size in bytes of each element of the memoryview::" msgstr "memoryview の各要素のバイト単位の大きさ::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4515 +#: ../../library/stdtypes.rst:4527 msgid "" ">>> import array, struct\n" ">>> m = memoryview(array.array('H', [32000, 32001, 32002]))\n" @@ -7165,13 +7181,13 @@ msgid "" "True" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4526 +#: ../../library/stdtypes.rst:4538 msgid "" "An integer indicating how many dimensions of a multi-dimensional array the " "memory represents." msgstr "メモリが表す多次元配列が何次元かを示す整数です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4531 +#: ../../library/stdtypes.rst:4543 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the shape of the " "memory as an N-dimensional array." @@ -7179,12 +7195,12 @@ msgstr "" "メモリが表している N 次元配列の形状を表す、長さ :attr:`ndim` の整数のタプルで" "す。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4534 ../../library/stdtypes.rst:4542 +#: ../../library/stdtypes.rst:4546 ../../library/stdtypes.rst:4554 msgid "An empty tuple instead of ``None`` when ndim = 0." msgstr "" "ndim = 0 の場合は ``None`` ではなく空のタプルとなるよう変更されました。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4539 +#: ../../library/stdtypes.rst:4551 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the size in bytes to " "access each element for each dimension of the array." @@ -7192,34 +7208,34 @@ msgstr "" "配列のそれぞれの次元に対して、それぞれの要素にアクセスするのに必要なバイト数" "を表す、長さ :attr:`ndim` の整数のタプルです。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4547 +#: ../../library/stdtypes.rst:4559 msgid "Used internally for PIL-style arrays. The value is informational only." msgstr "" "PILスタイルの配列の内部で利用している値。この値はただの情報として公開されてい" "ます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4551 +#: ../../library/stdtypes.rst:4563 msgid "A bool indicating whether the memory is C-:term:`contiguous`." msgstr "" "メモリーが C 形式の順序で連続しているかどうかを示す真偽値(参考: :term:" "`contiguous` )。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4557 +#: ../../library/stdtypes.rst:4569 msgid "A bool indicating whether the memory is Fortran :term:`contiguous`." msgstr "" "メモリーがFortran形式の順序で連続しているかどうかを示す真偽値(参考: :term:" "`contiguous` )。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4563 +#: ../../library/stdtypes.rst:4575 msgid "A bool indicating whether the memory is :term:`contiguous`." msgstr "" "メモリーが連続しているかどうかを示す真偽値(参考: :term:`contiguous` )。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4571 +#: ../../library/stdtypes.rst:4583 msgid "Set Types --- :class:`set`, :class:`frozenset`" msgstr "set(集合)型 --- :class:`set`, :class:`frozenset`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4575 +#: ../../library/stdtypes.rst:4587 msgid "" "A :dfn:`set` object is an unordered collection of distinct :term:`hashable` " "objects. Common uses include membership testing, removing duplicates from a " @@ -7234,7 +7250,7 @@ msgstr "" "(他のコンテナについては組み込みの :class:`dict`, :class:`list`, :class:" "`tuple` クラスや :mod:`collections` モジュールを参照してください。)" -#: ../../library/stdtypes.rst:4582 +#: ../../library/stdtypes.rst:4594 msgid "" "Like other collections, sets support ``x in set``, ``len(set)``, and ``for x " "in set``. Being an unordered collection, sets do not record element " @@ -7246,7 +7262,7 @@ msgstr "" "素の位置を記録しません。従って、集合はインデクシング、スライシング、その他の" "シーケンス的な振舞いをサポートしません。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4587 +#: ../../library/stdtypes.rst:4599 msgid "" "There are currently two built-in set types, :class:`set` and :class:" "`frozenset`. The :class:`set` type is mutable --- the contents can be " @@ -7265,7 +7281,7 @@ msgstr "" "作成後に内容を改変できないため、辞書のキーや他の集合の要素として用いることが" "できます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4595 +#: ../../library/stdtypes.rst:4607 msgid "" "Non-empty sets (not frozensets) can be created by placing a comma-separated " "list of elements within braces, for example: ``{'jack', 'sjoerd'}``, in " @@ -7275,11 +7291,11 @@ msgstr "" "ラクタに加え、要素を波括弧中にカンマで区切って列挙することでも生成できます。" "例: ``{'jack', 'sjoerd'}``。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4599 +#: ../../library/stdtypes.rst:4611 msgid "The constructors for both classes work the same:" msgstr "どちらのクラスのコンストラクタも同様に働きます:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4604 +#: ../../library/stdtypes.rst:4616 msgid "" "Return a new set or frozenset object whose elements are taken from " "*iterable*. The elements of a set must be :term:`hashable`. To represent " @@ -7292,21 +7308,21 @@ msgstr "" "集合は :class:`frozenset` オブジェクトでなくてはなりません。*iterable* が指定" "されない場合、新しい空の集合が返されます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4610 +#: ../../library/stdtypes.rst:4622 msgid "Sets can be created by several means:" msgstr "集合はいくつかの方法で生成できます:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4612 +#: ../../library/stdtypes.rst:4624 msgid "" "Use a comma-separated list of elements within braces: ``{'jack', 'sjoerd'}``" msgstr "波括弧内にカンマ区切りで要素を列挙する: ``{'jack', 'sjoerd'}``" -#: ../../library/stdtypes.rst:4613 +#: ../../library/stdtypes.rst:4625 msgid "" "Use a set comprehension: ``{c for c in 'abracadabra' if c not in 'abc'}``" msgstr "集合内包表記を使う: ``{c for c in 'abracadabra' if c not in 'abc'}``" -#: ../../library/stdtypes.rst:4614 +#: ../../library/stdtypes.rst:4626 msgid "" "Use the type constructor: ``set()``, ``set('foobar')``, ``set(['a', 'b', " "'foo'])``" @@ -7314,7 +7330,7 @@ msgstr "" "型コンストラクタを使う: ``set()``, ``set('foobar')``, ``set(['a', 'b', " "'foo'])``" -#: ../../library/stdtypes.rst:4616 +#: ../../library/stdtypes.rst:4628 msgid "" "Instances of :class:`set` and :class:`frozenset` provide the following " "operations:" @@ -7322,19 +7338,19 @@ msgstr "" ":class:`set` および :class:`frozenset` のインスタンスは以下の操作を提供しま" "す:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4621 +#: ../../library/stdtypes.rst:4633 msgid "Return the number of elements in set *s* (cardinality of *s*)." msgstr "集合 *s* の要素数 (*s* の濃度) を返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4625 +#: ../../library/stdtypes.rst:4637 msgid "Test *x* for membership in *s*." msgstr "*x* が *s* のメンバーに含まれるか判定します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4629 +#: ../../library/stdtypes.rst:4641 msgid "Test *x* for non-membership in *s*." msgstr "*x* が *s* のメンバーに含まれていないことを判定します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4633 +#: ../../library/stdtypes.rst:4645 msgid "" "Return ``True`` if the set has no elements in common with *other*. Sets are " "disjoint if and only if their intersection is the empty set." @@ -7342,11 +7358,11 @@ msgstr "" "集合が *other* と共通の要素を持たないとき、``True`` を返します。集合はそれら" "の積集合が空集合となるときのみ、互いに素 (disjoint) となります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4639 +#: ../../library/stdtypes.rst:4651 msgid "Test whether every element in the set is in *other*." msgstr "set の全ての要素が *other* に含まれるか判定します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4643 +#: ../../library/stdtypes.rst:4655 msgid "" "Test whether the set is a proper subset of *other*, that is, ``set <= other " "and set != other``." @@ -7354,11 +7370,11 @@ msgstr "" "set が *other* の真部分集合であるかを判定します。つまり、 ``set <= other and " "set != other`` と等価です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4649 +#: ../../library/stdtypes.rst:4661 msgid "Test whether every element in *other* is in the set." msgstr "*other* の全ての要素が set に含まれるか判定します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4653 +#: ../../library/stdtypes.rst:4665 msgid "" "Test whether the set is a proper superset of *other*, that is, ``set >= " "other and set != other``." @@ -7366,31 +7382,31 @@ msgstr "" "set が *other* の真上位集合であるかを判定します。つまり、 ``set >= other and " "set != other`` と等価です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4659 +#: ../../library/stdtypes.rst:4671 msgid "Return a new set with elements from the set and all others." msgstr "set と全ての other の要素からなる新しい集合を返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4664 +#: ../../library/stdtypes.rst:4676 msgid "Return a new set with elements common to the set and all others." msgstr "set と全ての other に共通する要素を持つ、新しい集合を返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4669 +#: ../../library/stdtypes.rst:4681 msgid "Return a new set with elements in the set that are not in the others." msgstr "" "set に含まれて、かつ、全ての other に含まれない要素を持つ、新しい集合を返しま" "す。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4674 +#: ../../library/stdtypes.rst:4686 msgid "" "Return a new set with elements in either the set or *other* but not both." msgstr "" "set と *other* のいずれか一方だけに含まれる要素を持つ新しい集合を返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4678 +#: ../../library/stdtypes.rst:4690 msgid "Return a shallow copy of the set." msgstr "集合の浅いコピーを返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4681 +#: ../../library/stdtypes.rst:4693 msgid "" "Note, the non-operator versions of :meth:`union`, :meth:`intersection`, :" "meth:`difference`, :meth:`symmetric_difference`, :meth:`issubset`, and :meth:" @@ -7406,7 +7422,7 @@ msgstr "" "'cbs'`` のような誤りがちな構文を予防し、より読みやすい ``set('abc')." "intersection('cbs')`` を支持します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4688 +#: ../../library/stdtypes.rst:4700 msgid "" "Both :class:`set` and :class:`frozenset` support set to set comparisons. Two " "sets are equal if and only if every element of each set is contained in the " @@ -7423,7 +7439,7 @@ msgstr "" "(上位集合であるが等しくない) とき、かつそのときに限り一方の集合は他方の集合よ" "り大きいです。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4695 +#: ../../library/stdtypes.rst:4707 msgid "" "Instances of :class:`set` are compared to instances of :class:`frozenset` " "based on their members. For example, ``set('abc') == frozenset('abc')`` " @@ -7433,7 +7449,7 @@ msgstr "" "づいて比較されます。例えば、 ``set('abc') == frozenset('abc')`` や " "``set('abc') in set([frozenset('abc')])`` は ``True`` を返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4699 +#: ../../library/stdtypes.rst:4711 msgid "" "The subset and equality comparisons do not generalize to a total ordering " "function. For example, any two nonempty disjoint sets are not equal and are " @@ -7445,7 +7461,7 @@ msgstr "" "せんから、以下の *すべて* に ``False`` を返します: ``ab``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4704 +#: ../../library/stdtypes.rst:4716 msgid "" "Since sets only define partial ordering (subset relationships), the output " "of the :meth:`list.sort` method is undefined for lists of sets." @@ -7453,13 +7469,13 @@ msgstr "" "集合は半順序(部分集合関係)しか定義しないので、集合のリストにおける :meth:" "`list.sort` メソッドの出力は未定義です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4707 +#: ../../library/stdtypes.rst:4719 msgid "Set elements, like dictionary keys, must be :term:`hashable`." msgstr "" "集合の要素は、辞書のキーのように、 :term:`ハッシュ可能 ` でなければ" "なりません。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4709 +#: ../../library/stdtypes.rst:4721 msgid "" "Binary operations that mix :class:`set` instances with :class:`frozenset` " "return the type of the first operand. For example: ``frozenset('ab') | " @@ -7469,7 +7485,7 @@ msgstr "" "演算は、第一被演算子の型を返します。例えば: ``frozenset('ab') | set('bc')`` " "は :class:`frozenset` インスタンスを返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4713 +#: ../../library/stdtypes.rst:4725 msgid "" "The following table lists operations available for :class:`set` that do not " "apply to immutable instances of :class:`frozenset`:" @@ -7477,28 +7493,28 @@ msgstr "" "以下の表に挙げる演算は :class:`set` に適用されますが、:class:`frozenset` のイ" "ミュータブルなインスタンスには適用されません:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4719 +#: ../../library/stdtypes.rst:4731 msgid "Update the set, adding elements from all others." msgstr "全ての other の要素を追加し、 set を更新します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4724 +#: ../../library/stdtypes.rst:4736 msgid "Update the set, keeping only elements found in it and all others." msgstr "元の set と全ての other に共通する要素だけを残して set を更新します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4729 +#: ../../library/stdtypes.rst:4741 msgid "Update the set, removing elements found in others." msgstr "*other* に含まれる要素を取り除き、 set を更新します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4734 +#: ../../library/stdtypes.rst:4746 msgid "" "Update the set, keeping only elements found in either set, but not in both." msgstr "どちらかにのみ含まれて、共通には持たない要素のみで set を更新します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4738 +#: ../../library/stdtypes.rst:4750 msgid "Add element *elem* to the set." msgstr "要素 *elem* を set に追加します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4742 +#: ../../library/stdtypes.rst:4754 msgid "" "Remove element *elem* from the set. Raises :exc:`KeyError` if *elem* is not " "contained in the set." @@ -7506,11 +7522,11 @@ msgstr "" "要素 *elem* を set から取り除きます。*elem* が set に含まれていなければ :exc:" "`KeyError` を送出します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4747 +#: ../../library/stdtypes.rst:4759 msgid "Remove element *elem* from the set if it is present." msgstr "要素 *elem* が set に含まれていれば、取り除きます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4751 +#: ../../library/stdtypes.rst:4763 msgid "" "Remove and return an arbitrary element from the set. Raises :exc:`KeyError` " "if the set is empty." @@ -7518,11 +7534,11 @@ msgstr "" "*s* から任意の要素を取り除き、それを返します。集合が空の場合、 :exc:" "`KeyError` を送出します" -#: ../../library/stdtypes.rst:4756 +#: ../../library/stdtypes.rst:4768 msgid "Remove all elements from the set." msgstr "set の全ての要素を取り除きます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4759 +#: ../../library/stdtypes.rst:4771 msgid "" "Note, the non-operator versions of the :meth:`update`, :meth:" "`intersection_update`, :meth:`difference_update`, and :meth:" @@ -7533,7 +7549,7 @@ msgstr "" "`difference_update`, および :meth:`symmetric_difference_update` メソッドは、" "任意のイテラブルを引数として受け付けます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4764 +#: ../../library/stdtypes.rst:4776 msgid "" "Note, the *elem* argument to the :meth:`~object.__contains__`, :meth:" "`remove`, and :meth:`discard` methods may be a set. To support searching " @@ -7544,11 +7560,11 @@ msgstr "" "その集合と等価な :class:`frozenset` の検索をサポートするために、 *elem* から" "一時的な frozenset を作成します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4773 +#: ../../library/stdtypes.rst:4785 msgid "Mapping Types --- :class:`dict`" msgstr "マッピング型 --- :class:`dict`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4783 +#: ../../library/stdtypes.rst:4795 msgid "" "A :term:`mapping` object maps :term:`hashable` values to arbitrary objects. " "Mappings are mutable objects. There is currently only one standard mapping " @@ -7562,7 +7578,7 @@ msgstr "" "す。 (他のコンテナについては組み込みの :class:`list`, :class:`set`, および :" "class:`tuple` クラスと、 :mod:`collections` モジュールを参照してください。)" -#: ../../library/stdtypes.rst:4789 +#: ../../library/stdtypes.rst:4801 msgid "" "A dictionary's keys are *almost* arbitrary values. Values that are not :" "term:`hashable`, that is, values containing lists, dictionaries or other " @@ -7577,7 +7593,7 @@ msgstr "" "比較した際に等しいとみなされる値 (例えば ``1`` と ``1.0`` と ``True``) は、ど" "れを使っても同じエントリーに関連付けられます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4800 +#: ../../library/stdtypes.rst:4812 msgid "" "Return a new dictionary initialized from an optional positional argument and " "a possibly empty set of keyword arguments." @@ -7585,11 +7601,11 @@ msgstr "" "オプションの位置引数と空の可能性もあるキーワード引数の集合により初期化された" "新しい辞書を返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4803 +#: ../../library/stdtypes.rst:4815 msgid "Dictionaries can be created by several means:" msgstr "辞書はいくつかの方法で生成できます:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4805 +#: ../../library/stdtypes.rst:4817 msgid "" "Use a comma-separated list of ``key: value`` pairs within braces: ``{'jack': " "4098, 'sjoerd': 4127}`` or ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``" @@ -7597,11 +7613,11 @@ msgstr "" "波括弧内にカンマ区切りで ``key: value`` 対を列挙する: ``{'jack': 4098, " "'sjoerd': 4127}`` あるいは ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``" -#: ../../library/stdtypes.rst:4807 +#: ../../library/stdtypes.rst:4819 msgid "Use a dict comprehension: ``{}``, ``{x: x ** 2 for x in range(10)}``" msgstr "辞書内包表記を使う: ``{}``, ``{x: x ** 2 for x in range(10)}``" -#: ../../library/stdtypes.rst:4808 +#: ../../library/stdtypes.rst:4820 msgid "" "Use the type constructor: ``dict()``, ``dict([('foo', 100), ('bar', " "200)])``, ``dict(foo=100, bar=200)``" @@ -7609,7 +7625,7 @@ msgstr "" "型コンストラクタを使う: ``dict()``, ``dict([('foo', 100), ('bar', 200)])``, " "``dict(foo=100, bar=200)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:4811 +#: ../../library/stdtypes.rst:4823 msgid "" "If no positional argument is given, an empty dictionary is created. If a " "positional argument is given and it defines a ``keys()`` method, a " @@ -7622,7 +7638,7 @@ msgid "" "that key becomes the corresponding value in the new dictionary." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4821 +#: ../../library/stdtypes.rst:4833 msgid "" "If keyword arguments are given, the keyword arguments and their values are " "added to the dictionary created from the positional argument. If a key " @@ -7633,7 +7649,7 @@ msgstr "" "辞書に追加されます。既に存在しているキーが追加された場合、キーワード引数の値" "は位置引数の値を置き換えます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4826 ../../library/stdtypes.rst:4844 +#: ../../library/stdtypes.rst:4838 ../../library/stdtypes.rst:4856 msgid "" "Providing keyword arguments as in the first example only works for keys that " "are valid Python identifiers. Otherwise, any valid keys can be used." @@ -7642,7 +7658,7 @@ msgstr "" "でなければなりません。それ以外の方法では、辞書のキーとして有効などんなキーで" "も使えます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4829 +#: ../../library/stdtypes.rst:4841 msgid "" "Dictionaries compare equal if and only if they have the same ``(key, " "value)`` pairs (regardless of ordering). Order comparisons ('<', '<=', '>=', " @@ -7651,7 +7667,7 @@ msgid "" "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}``::" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4835 +#: ../../library/stdtypes.rst:4847 msgid "" ">>> a = dict(one=1, two=2, three=3)\n" ">>> b = {'one': 1, 'two': 2, 'three': 3}\n" @@ -7663,7 +7679,7 @@ msgid "" "True" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4847 +#: ../../library/stdtypes.rst:4859 msgid "" "Dictionaries preserve insertion order. Note that updating a key does not " "affect the order. Keys added after deletion are inserted at the end. ::" @@ -7672,7 +7688,7 @@ msgstr "" "キーの更新は順序には影響が無いことに注意してください。\n" "いったん削除されてから再度追加されたキーは末尾に挿入されます。::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4850 +#: ../../library/stdtypes.rst:4862 msgid "" ">>> d = {\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3, \"four\": 4}\n" ">>> d\n" @@ -7690,7 +7706,7 @@ msgid "" "{'one': 42, 'three': 3, 'four': 4, 'two': None}" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4865 +#: ../../library/stdtypes.rst:4877 msgid "" "Dictionary order is guaranteed to be insertion order. This behavior was an " "implementation detail of CPython from 3.6." @@ -7698,7 +7714,7 @@ msgstr "" "辞書の順序が挿入順序であることが保証されるようになりました。この振る舞いは " "CPython 3.6 の実装詳細でした。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4869 +#: ../../library/stdtypes.rst:4881 msgid "" "These are the operations that dictionaries support (and therefore, custom " "mapping types should support too):" @@ -7706,15 +7722,15 @@ msgstr "" "以下は辞書型がサポートする操作です (それゆえ、カスタムのマップ型もこれらの操" "作をサポートするべきです):" -#: ../../library/stdtypes.rst:4874 +#: ../../library/stdtypes.rst:4886 msgid "Return a list of all the keys used in the dictionary *d*." msgstr "辞書 *d* で使われている全てのキーのリストを返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4878 +#: ../../library/stdtypes.rst:4890 msgid "Return the number of items in the dictionary *d*." msgstr "辞書 *d* の項目数を返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4882 +#: ../../library/stdtypes.rst:4894 msgid "" "Return the item of *d* with key *key*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is " "not in the map." @@ -7722,7 +7738,7 @@ msgstr "" "*d* のキー *key* の項目を返します。マップに *key* が存在しなければ、 :exc:" "`KeyError` を送出します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4887 +#: ../../library/stdtypes.rst:4899 msgid "" "If a subclass of dict defines a method :meth:`__missing__` and *key* is not " "present, the ``d[key]`` operation calls that method with the key *key* as " @@ -7740,7 +7756,7 @@ msgstr "" "場合、 :exc:`KeyError` が送出されます。 :meth:`__missing__` はメソッドでなけ" "ればならず、インスタンス変数であってはなりません::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4895 +#: ../../library/stdtypes.rst:4907 msgid "" ">>> class Counter(dict):\n" "... def __missing__(self, key):\n" @@ -7754,7 +7770,7 @@ msgid "" "1" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:4906 +#: ../../library/stdtypes.rst:4918 msgid "" "The example above shows part of the implementation of :class:`collections." "Counter`. A different ``__missing__`` method is used by :class:`collections." @@ -7763,11 +7779,11 @@ msgstr "" "ここでお見せした例は :class:`collections.Counter` 実装の一部です。これとは" "違った ``__missing__`` が :class:`collections.defaultdict` で使われています。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4912 +#: ../../library/stdtypes.rst:4924 msgid "Set ``d[key]`` to *value*." msgstr "``d[key]`` に *value* を設定します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4916 +#: ../../library/stdtypes.rst:4928 msgid "" "Remove ``d[key]`` from *d*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is not in the " "map." @@ -7775,17 +7791,17 @@ msgstr "" "*d* から ``d[key]`` を削除します。マップに *key* が存在しなければ、 :exc:" "`KeyError` を送出します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4921 +#: ../../library/stdtypes.rst:4933 msgid "Return ``True`` if *d* has a key *key*, else ``False``." msgstr "" "*d* がキー *key* を持っていれば ``True`` を、そうでなければ、 ``False`` を返" "します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4925 +#: ../../library/stdtypes.rst:4937 msgid "Equivalent to ``not key in d``." msgstr "``not key in d`` と等価です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4929 +#: ../../library/stdtypes.rst:4941 msgid "" "Return an iterator over the keys of the dictionary. This is a shortcut for " "``iter(d.keys())``." @@ -7793,21 +7809,21 @@ msgstr "" "辞書のキーに渡るイテレータを返します。これは ``iter(d.keys())`` へのショート" "カットです。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4934 +#: ../../library/stdtypes.rst:4946 msgid "Remove all items from the dictionary." msgstr "辞書の全ての項目を消去します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4938 +#: ../../library/stdtypes.rst:4950 msgid "Return a shallow copy of the dictionary." msgstr "辞書の浅いコピーを返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4942 +#: ../../library/stdtypes.rst:4954 msgid "" "Create a new dictionary with keys from *iterable* and values set to *value*." msgstr "" "*iterable* からキーを取り、値を *value* に設定した、新しい辞書を作成します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4944 +#: ../../library/stdtypes.rst:4956 msgid "" ":meth:`fromkeys` is a class method that returns a new dictionary. *value* " "defaults to ``None``. All of the values refer to just a single instance, so " @@ -7823,7 +7839,7 @@ msgstr "" "別々の値を指すようにしたい場合は、代わりに :ref:`辞書内包表記 ` を使用" "してください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4952 +#: ../../library/stdtypes.rst:4964 msgid "" "Return the value for *key* if *key* is in the dictionary, else *default*. If " "*default* is not given, it defaults to ``None``, so that this method never " @@ -7833,7 +7849,7 @@ msgstr "" "す。 *default* が与えられなかった場合、デフォルトでは ``None`` となります。そ" "のため、このメソッドは :exc:`KeyError` を送出することはありません。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4958 +#: ../../library/stdtypes.rst:4970 msgid "" "Return a new view of the dictionary's items (``(key, value)`` pairs). See " "the :ref:`documentation of view objects `." @@ -7841,7 +7857,7 @@ msgstr "" "辞書の項目 (``(key, value)`` 対) の新しいビューを返します。:ref:`ビューオブ" "ジェクトのドキュメント ` を参照してください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4963 +#: ../../library/stdtypes.rst:4975 msgid "" "Return a new view of the dictionary's keys. See the :ref:`documentation of " "view objects `." @@ -7849,7 +7865,7 @@ msgstr "" "辞書のキーの新しいビューを返します。:ref:`ビューオブジェクトのドキュメント " "` を参照してください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4968 +#: ../../library/stdtypes.rst:4980 msgid "" "If *key* is in the dictionary, remove it and return its value, else return " "*default*. If *default* is not given and *key* is not in the dictionary, a :" @@ -7859,7 +7875,7 @@ msgstr "" "*default* を返します。 *default* が与えられず、かつ *key* が辞書に存在しなけ" "れば :exc:`KeyError` を送出します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4974 +#: ../../library/stdtypes.rst:4986 msgid "" "Remove and return a ``(key, value)`` pair from the dictionary. Pairs are " "returned in :abbr:`LIFO (last-in, first-out)` order." @@ -7867,7 +7883,7 @@ msgstr "" "任意の ``(key, value)`` 対を辞書から消去して返します。\n" "対は :abbr:`LIFO (後入れ、先出し)` の順序で返却されます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4977 +#: ../../library/stdtypes.rst:4989 msgid "" ":meth:`popitem` is useful to destructively iterate over a dictionary, as " "often used in set algorithms. If the dictionary is empty, calling :meth:" @@ -7877,7 +7893,7 @@ msgstr "" "適用して消去するのに便利です。辞書が空であれば、 :meth:`popitem` の呼び出し" "は :exc:`KeyError` を送出します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4981 +#: ../../library/stdtypes.rst:4993 msgid "" "LIFO order is now guaranteed. In prior versions, :meth:`popitem` would " "return an arbitrary key/value pair." @@ -7886,7 +7902,7 @@ msgstr "" "以前のバージョンでは、 :meth:`popitem` は任意の key/value 対を返していまし" "た。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4987 +#: ../../library/stdtypes.rst:4999 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys of the dictionary. This is a " "shortcut for ``reversed(d.keys())``." @@ -7894,7 +7910,7 @@ msgstr "" "辞書のキーに渡る逆イテレータを返します。これは ``reversed(d.keys())`` への" "ショートカットです。" -#: ../../library/stdtypes.rst:4994 +#: ../../library/stdtypes.rst:5006 msgid "" "If *key* is in the dictionary, return its value. If not, insert *key* with " "a value of *default* and return *default*. *default* defaults to ``None``." @@ -7903,7 +7919,7 @@ msgstr "" "*default* として *key* を挿入し、 *default* を返します。 *default* のデフォル" "トは ``None`` です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5000 +#: ../../library/stdtypes.rst:5012 msgid "" "Update the dictionary with the key/value pairs from *other*, overwriting " "existing keys. Return ``None``." @@ -7911,7 +7927,7 @@ msgstr "" "辞書の内容を *other* のキーと値で更新します。既存のキーは上書きされます。返り" "値は ``None`` です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5003 +#: ../../library/stdtypes.rst:5015 msgid "" ":meth:`update` accepts either another object with a ``keys()`` method (in " "which case :meth:`~object.__getitem__` is called with every key returned " @@ -7920,7 +7936,7 @@ msgid "" "is then updated with those key/value pairs: ``d.update(red=1, blue=2)``." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5011 +#: ../../library/stdtypes.rst:5023 msgid "" "Return a new view of the dictionary's values. See the :ref:`documentation " "of view objects `." @@ -7928,7 +7944,7 @@ msgstr "" "辞書の値の新しいビューを返します。:ref:`ビューオブジェクトのドキュメント " "` を参照してください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5014 +#: ../../library/stdtypes.rst:5026 msgid "" "An equality comparison between one ``dict.values()`` view and another will " "always return ``False``. This also applies when comparing ``dict.values()`` " @@ -7938,14 +7954,14 @@ msgstr "" "が返ります。\n" "``dict.values()`` どうしを比較したときも同様です::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5018 +#: ../../library/stdtypes.rst:5030 msgid "" ">>> d = {'a': 1}\n" ">>> d.values() == d.values()\n" "False" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5024 +#: ../../library/stdtypes.rst:5036 msgid "" "Create a new dictionary with the merged keys and values of *d* and *other*, " "which must both be dictionaries. The values of *other* take priority when " @@ -7954,7 +7970,7 @@ msgstr "" "*d* と *other* のキーと値を統合した新しい辞書を作成します。\n" "*d* と *other* のキーに重複がある場合は、 *other* の方の値が優先されます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5032 +#: ../../library/stdtypes.rst:5044 msgid "" "Update the dictionary *d* with keys and values from *other*, which may be " "either a :term:`mapping` or an :term:`iterable` of key/value pairs. The " @@ -7965,11 +7981,11 @@ msgstr "" "テラブル ` です。\n" "*d* と *other* のキーに重複がある場合は、 *other* の方の値が優先されます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5038 +#: ../../library/stdtypes.rst:5050 msgid "Dictionaries and dictionary views are reversible. ::" msgstr "辞書と辞書のビューは ``reversed()`` で順序を逆にすることができます::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5040 +#: ../../library/stdtypes.rst:5052 msgid "" ">>> d = {\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3, \"four\": 4}\n" ">>> d\n" @@ -7982,11 +7998,11 @@ msgid "" "[('four', 4), ('three', 3), ('two', 2), ('one', 1)]" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5050 +#: ../../library/stdtypes.rst:5062 msgid "Dictionaries are now reversible." msgstr "辞書がリバース可能になりました。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5055 +#: ../../library/stdtypes.rst:5067 msgid "" ":class:`types.MappingProxyType` can be used to create a read-only view of a :" "class:`dict`." @@ -7994,11 +8010,11 @@ msgstr "" ":class:`dict` の読み出し専用ビューを作るために :class:`types." "MappingProxyType` を使うことができます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5062 +#: ../../library/stdtypes.rst:5074 msgid "Dictionary view objects" msgstr "辞書ビューオブジェクト" -#: ../../library/stdtypes.rst:5064 +#: ../../library/stdtypes.rst:5076 msgid "" "The objects returned by :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` and :meth:" "`dict.items` are *view objects*. They provide a dynamic view on the " @@ -8009,7 +8025,7 @@ msgstr "" "ブジェクトは、 *ビューオブジェクト* です。これらは、辞書の項目の動的なビュー" "を提供し、辞書が変更された時、ビューはその変更を反映します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5069 +#: ../../library/stdtypes.rst:5081 msgid "" "Dictionary views can be iterated over to yield their respective data, and " "support membership tests:" @@ -8017,11 +8033,11 @@ msgstr "" "辞書ビューは、イテレートすることで対応するデータを yield できます。また、帰属" "判定をサポートします:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5074 +#: ../../library/stdtypes.rst:5086 msgid "Return the number of entries in the dictionary." msgstr "辞書の項目数を返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5078 +#: ../../library/stdtypes.rst:5090 msgid "" "Return an iterator over the keys, values or items (represented as tuples of " "``(key, value)``) in the dictionary." @@ -8029,7 +8045,7 @@ msgstr "" "辞書のキー、値、または (``(key, value)`` のタプルとして表される) 項目に渡るイ" "テレータを返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5081 +#: ../../library/stdtypes.rst:5093 msgid "" "Keys and values are iterated over in insertion order. This allows the " "creation of ``(value, key)`` pairs using :func:`zip`: ``pairs = zip(d." @@ -8042,7 +8058,7 @@ msgstr "" "同じリストを作成する他の方法は、 ``pairs = [(v, k) for (k, v) in d." "items()]`` です。 " -#: ../../library/stdtypes.rst:5086 +#: ../../library/stdtypes.rst:5098 msgid "" "Iterating views while adding or deleting entries in the dictionary may raise " "a :exc:`RuntimeError` or fail to iterate over all entries." @@ -8050,11 +8066,11 @@ msgstr "" "辞書の項目の追加や削除中にビューをイテレートすると、 :exc:`RuntimeError` を送" "出したり、すべての項目に渡ってイテレートできなかったりします。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5089 +#: ../../library/stdtypes.rst:5101 msgid "Dictionary order is guaranteed to be insertion order." msgstr "辞書の順序が挿入順序であると保証されるようになりました。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5094 +#: ../../library/stdtypes.rst:5106 msgid "" "Return ``True`` if *x* is in the underlying dictionary's keys, values or " "items (in the latter case, *x* should be a ``(key, value)`` tuple)." @@ -8062,7 +8078,7 @@ msgstr "" "*x* が元の辞書のキー、値、または項目 (項目の場合、 *x* は ``(key, value)`` タ" "プルです) にあるとき ``True`` を返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5099 +#: ../../library/stdtypes.rst:5111 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys, values or items of the dictionary. " "The view will be iterated in reverse order of the insertion." @@ -8070,11 +8086,11 @@ msgstr "" "辞書のキーもしくは値、項目の順序を逆にしたイテレーターを返します。\n" "戻り値のビューは、挿入された順とは逆の順でイテレートします。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5102 +#: ../../library/stdtypes.rst:5114 msgid "Dictionary views are now reversible." msgstr "辞書のビューがリバース可能になりました。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5107 +#: ../../library/stdtypes.rst:5119 msgid "" "Return a :class:`types.MappingProxyType` that wraps the original dictionary " "to which the view refers." @@ -8082,7 +8098,7 @@ msgstr "" "ビューの参照先の辞書をラップする :class:`types.MappingProxyType` オブジェク" "ト を返します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5112 +#: ../../library/stdtypes.rst:5124 msgid "" "Keys views are set-like since their entries are unique and :term:`hashable`. " "Items views also have set-like operations since the (key, value) pairs are " @@ -8106,11 +8122,11 @@ msgstr "" "れら集合の特性を持つビューはオペランドとして任意のイテラブルを取ることができ" "ます。 " -#: ../../library/stdtypes.rst:5124 +#: ../../library/stdtypes.rst:5136 msgid "An example of dictionary view usage::" msgstr "辞書ビューの使用法の例::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5126 +#: ../../library/stdtypes.rst:5138 msgid "" ">>> dishes = {'eggs': 2, 'sausage': 1, 'bacon': 1, 'spam': 500}\n" ">>> keys = dishes.keys()\n" @@ -8151,11 +8167,11 @@ msgid "" "500" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5168 +#: ../../library/stdtypes.rst:5180 msgid "Context Manager Types" msgstr "コンテキストマネージャ型" -#: ../../library/stdtypes.rst:5175 +#: ../../library/stdtypes.rst:5187 msgid "" "Python's :keyword:`with` statement supports the concept of a runtime context " "defined by a context manager. This is implemented using a pair of methods " @@ -8167,7 +8183,7 @@ msgstr "" "文の終わりで脱出する実行時コンテキストを、ユーザ定義クラスが定義できるように" "する一対のメソッドで実装されます:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5183 +#: ../../library/stdtypes.rst:5195 msgid "" "Enter the runtime context and return either this object or another object " "related to the runtime context. The value returned by this method is bound " @@ -8178,7 +8194,7 @@ msgstr "" "したオブジェクトを返します。このメソッドが返す値はこのコンテキストマネージャ" "を使う :keyword:`with` 文の :keyword:`!as` 節の識別子に束縛されます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5188 +#: ../../library/stdtypes.rst:5200 msgid "" "An example of a context manager that returns itself is a :term:`file " "object`. File objects return themselves from __enter__() to allow :func:" @@ -8189,7 +8205,7 @@ msgstr "" "返し、 :func:`open` が :keyword:`with` 文のコンテキスト式として使われるように" "します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5192 +#: ../../library/stdtypes.rst:5204 msgid "" "An example of a context manager that returns a related object is the one " "returned by :func:`decimal.localcontext`. These managers set the active " @@ -8204,7 +8220,7 @@ msgstr "" "うすることで, :keyword:`with` 文の本体の内部で、:keyword:`!with` 文の外側の" "コードに影響を与えずに、 10進数コンテキストを変更できます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5202 +#: ../../library/stdtypes.rst:5214 msgid "" "Exit the runtime context and return a Boolean flag indicating if any " "exception that occurred should be suppressed. If an exception occurred while " @@ -8217,7 +8233,7 @@ msgstr "" "合、引数にはその例外の型と値とトレースバック情報を渡します。そうでない場合、" "引数は全て ``None`` となります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5207 +#: ../../library/stdtypes.rst:5219 msgid "" "Returning a true value from this method will cause the :keyword:`with` " "statement to suppress the exception and continue execution with the " @@ -8232,7 +8248,7 @@ msgstr "" "実行を終えると例外の伝播が続きます。このメソッドの実行中に起きた例外は :" "keyword:`!with` 文の本体の実行中に起こった例外を置き換えてしまいます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5214 +#: ../../library/stdtypes.rst:5226 msgid "" "The exception passed in should never be reraised explicitly - instead, this " "method should return a false value to indicate that the method completed " @@ -8245,7 +8261,7 @@ msgstr "" "るべきです。このようにすればコンテキストマネージャは :meth:`~object." "__exit__` メソッド自体が失敗したのかどうかを簡単に見分けることができます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5220 +#: ../../library/stdtypes.rst:5232 msgid "" "Python defines several context managers to support easy thread " "synchronisation, prompt closure of files or other objects, and simpler " @@ -8259,7 +8275,7 @@ msgstr "" "ているという以上の特別の取り扱いを受けるわけではありません。例については :" "mod:`contextlib` モジュールを参照してください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5226 +#: ../../library/stdtypes.rst:5238 msgid "" "Python's :term:`generator`\\s and the :class:`contextlib.contextmanager` " "decorator provide a convenient way to implement these protocols. If a " @@ -8276,7 +8292,7 @@ msgstr "" "`~contextmanager.__exit__` メソッドを実装したコンテキストマネージャを返すよう" "になります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5233 +#: ../../library/stdtypes.rst:5245 msgid "" "Note that there is no specific slot for any of these methods in the type " "structure for Python objects in the Python/C API. Extension types wanting to " @@ -8290,7 +8306,7 @@ msgstr "" "供しなければなりません。実行時コンテキストを準備するオーバーヘッドに比べた" "ら、一回のクラス辞書の探索のオーバーヘッドは無視できます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5241 +#: ../../library/stdtypes.rst:5253 msgid "" "Type Annotation Types --- :ref:`Generic Alias `, :ref:" "`Union `" @@ -8298,7 +8314,7 @@ msgstr "" "型アノテーション型 --- :ref:`ジェネリックエイリアス ` 、 :ref:`ユニオン `" -#: ../../library/stdtypes.rst:5246 +#: ../../library/stdtypes.rst:5258 msgid "" "The core built-in types for :term:`type annotations ` are :ref:" "`Generic Alias ` and :ref:`Union `." @@ -8307,11 +8323,11 @@ msgstr "" "リックエイリアス ` と :ref:`ユニオン ` で" "す。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5253 +#: ../../library/stdtypes.rst:5265 msgid "Generic Alias Type" msgstr "ジェネリックエイリアス型" -#: ../../library/stdtypes.rst:5259 +#: ../../library/stdtypes.rst:5271 msgid "" "``GenericAlias`` objects are generally created by :ref:`subscripting " "` a class. They are most often used with :ref:`container " @@ -8329,7 +8345,7 @@ msgstr "" "``GenericAlias`` オブジェクトは主に :term:`型アノテーション ` の" "用途で使われます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5269 +#: ../../library/stdtypes.rst:5281 msgid "" "It is generally only possible to subscript a class if the class implements " "the special method :meth:`~object.__class_getitem__`." @@ -8337,7 +8353,7 @@ msgstr "" "一般に、クラスへの添字表記は、そのクラスが特殊メソッド :meth:`~object." "__class_getitem__` を実装しているときに限り可能です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5272 +#: ../../library/stdtypes.rst:5284 msgid "" "A ``GenericAlias`` object acts as a proxy for a :term:`generic type`, " "implementing *parameterized generics*." @@ -8345,7 +8361,7 @@ msgstr "" "``GenericAlias`` オブジェクトは *パラメータ付きジェネリック型* を実装したジェ" "ネリック型 (:term:`generic type`) の代用として振る舞います。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5275 +#: ../../library/stdtypes.rst:5287 msgid "" "For a container class, the argument(s) supplied to a :ref:`subscription " "` of the class may indicate the type(s) of the elements an " @@ -8358,7 +8374,7 @@ msgstr "" "えば ``set[bytes]`` という表記は、全ての要素が :class:`bytes` であるような :" "class:`set` をあらわす型アノテーションとして使うことができます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5281 +#: ../../library/stdtypes.rst:5293 msgid "" "For a class which defines :meth:`~object.__class_getitem__` but is not a " "container, the argument(s) supplied to a subscription of the class will " @@ -8372,7 +8388,7 @@ msgstr "" "す。たとえば、 :mod:`正規表現操作 ` は :class:`str` と :class:`bytes` の" "両方のデータ型に対して使うことができます:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5287 +#: ../../library/stdtypes.rst:5299 msgid "" "If ``x = re.search('foo', 'foo')``, ``x`` will be a :ref:`re.Match ` object where the return values of ``x.group(0)`` and ``x[0]`` will " @@ -8384,7 +8400,7 @@ msgstr "" "も :class:`str` となります。このようなオブジェクトは、 ``GenericAlias`` を" "使った型アノテーション ``re.Match[str]`` で表現することができます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5293 +#: ../../library/stdtypes.rst:5305 msgid "" "If ``y = re.search(b'bar', b'bar')``, (note the ``b`` for :class:`bytes`), " "``y`` will also be an instance of ``re.Match``, but the return values of ``y." @@ -8398,7 +8414,7 @@ msgstr "" "アノテーションでは、このような :ref:`re.Match ` オブジェクト" "は ``re.Match[bytes]`` と表現することになるでしょう。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5299 +#: ../../library/stdtypes.rst:5311 msgid "" "``GenericAlias`` objects are instances of the class :class:`types." "GenericAlias`, which can also be used to create ``GenericAlias`` objects " @@ -8408,7 +8424,7 @@ msgstr "" "ンスです。このクラスは直接 ``GenericAlias`` オブジェクトを生成するのに使うこ" "ともできます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5305 +#: ../../library/stdtypes.rst:5317 msgid "" "Creates a ``GenericAlias`` representing a type ``T`` parameterized by types " "*X*, *Y*, and more depending on the ``T`` used. For example, a function " @@ -8419,13 +8435,13 @@ msgstr "" "す。たとえば、 :class:`float` 型の要素を含む :class:`list` を引数にとる関数の" "型アノテーションは次のようになります::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5310 +#: ../../library/stdtypes.rst:5322 msgid "" "def average(values: list[float]) -> float:\n" " return sum(values) / len(values)" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5313 +#: ../../library/stdtypes.rst:5325 msgid "" "Another example for :term:`mapping` objects, using a :class:`dict`, which is " "a generic type expecting two type parameters representing the key type and " @@ -8437,13 +8453,13 @@ msgstr "" "ています。この例では、関数はキーが :class:`str` 型、値が :class:`int` 型であ" "るような ``dict`` を引数にとります::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5318 +#: ../../library/stdtypes.rst:5330 msgid "" "def send_post_request(url: str, body: dict[str, int]) -> None:\n" " ..." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5321 +#: ../../library/stdtypes.rst:5333 msgid "" "The builtin functions :func:`isinstance` and :func:`issubclass` do not " "accept ``GenericAlias`` types for their second argument::" @@ -8451,7 +8467,7 @@ msgstr "" "組み込み関数 :func:`isinstance` と :func:`issubclass` は第二引数として " "``GenericAlias`` 型を指定することはできません::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5324 +#: ../../library/stdtypes.rst:5336 msgid "" ">>> isinstance([1, 2], list[str])\n" "Traceback (most recent call last):\n" @@ -8459,7 +8475,7 @@ msgid "" "TypeError: isinstance() argument 2 cannot be a parameterized generic" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5329 +#: ../../library/stdtypes.rst:5341 msgid "" "The Python runtime does not enforce :term:`type annotations `. " "This extends to generic types and their type parameters. When creating a " @@ -8473,14 +8489,14 @@ msgstr "" "せん。たとえば、以下のコードは推奨されませんが、エラーになることなく実行でき" "ます::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5335 +#: ../../library/stdtypes.rst:5347 msgid "" ">>> t = list[str]\n" ">>> t([1, 2, 3])\n" "[1, 2, 3]" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5339 +#: ../../library/stdtypes.rst:5351 msgid "" "Furthermore, parameterized generics erase type parameters during object " "creation::" @@ -8488,7 +8504,7 @@ msgstr "" "しかも、パラメータ付きジェネリック型は、オブジェクト生成時にパラメータの型情" "報を削除します::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5342 +#: ../../library/stdtypes.rst:5354 msgid "" ">>> t = list[str]\n" ">>> type(t)\n" @@ -8499,7 +8515,7 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5350 +#: ../../library/stdtypes.rst:5362 msgid "" "Calling :func:`repr` or :func:`str` on a generic shows the parameterized " "type::" @@ -8507,7 +8523,7 @@ msgstr "" ":func:`repr` や :func:`str` のジェネリック型に対する呼び出しは、パラメータ型" "を表示します::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5352 +#: ../../library/stdtypes.rst:5364 msgid "" ">>> repr(list[int])\n" "'list[int]'\n" @@ -8516,7 +8532,7 @@ msgid "" "'list[int]'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5358 +#: ../../library/stdtypes.rst:5370 msgid "" "The :meth:`~object.__getitem__` method of generic containers will raise an " "exception to disallow mistakes like ``dict[str][str]``::" @@ -8524,7 +8540,7 @@ msgstr "" "ジェネリックコンテナ型の :meth:`~object.__getitem__` メソッドは、 ``dict[str]" "[str]`` のようなミスを許さないように、例外を送出します::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5361 +#: ../../library/stdtypes.rst:5373 msgid "" ">>> dict[str][str]\n" "Traceback (most recent call last):\n" @@ -8532,7 +8548,7 @@ msgid "" "TypeError: dict[str] is not a generic class" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5366 +#: ../../library/stdtypes.rst:5378 msgid "" "However, such expressions are valid when :ref:`type variables ` " "are used. The index must have as many elements as there are type variable " @@ -8542,7 +8558,7 @@ msgstr "" "数は``GenericAlias`` オブジェクトの :attr:`~genericalias.__args__` 属性におけ" "る型変数の数と同じでなければなりません::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5370 +#: ../../library/stdtypes.rst:5382 msgid "" ">>> from typing import TypeVar\n" ">>> Y = TypeVar('Y')\n" @@ -8550,11 +8566,11 @@ msgid "" "dict[str, int]" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5377 +#: ../../library/stdtypes.rst:5389 msgid "Standard Generic Classes" msgstr "標準ジェネリッククラス" -#: ../../library/stdtypes.rst:5379 +#: ../../library/stdtypes.rst:5391 msgid "" "The following standard library classes support parameterized generics. This " "list is non-exhaustive." @@ -8562,247 +8578,247 @@ msgstr "" "以下の標準ライブラリクラスは、パラメータ付きジェネリック型をサポートします。" "このリストは完全に網羅されていない可能性があります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5382 +#: ../../library/stdtypes.rst:5394 msgid ":class:`tuple`" msgstr ":class:`tuple`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5383 +#: ../../library/stdtypes.rst:5395 msgid ":class:`list`" msgstr ":class:`list`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5384 +#: ../../library/stdtypes.rst:5396 msgid ":class:`dict`" msgstr ":class:`dict`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5385 +#: ../../library/stdtypes.rst:5397 msgid ":class:`set`" msgstr ":class:`set`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5386 +#: ../../library/stdtypes.rst:5398 msgid ":class:`frozenset`" msgstr ":class:`frozenset`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5387 +#: ../../library/stdtypes.rst:5399 msgid ":class:`type`" msgstr ":class:`type`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5388 +#: ../../library/stdtypes.rst:5400 msgid ":class:`asyncio.Future`" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5389 +#: ../../library/stdtypes.rst:5401 msgid ":class:`asyncio.Task`" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5390 +#: ../../library/stdtypes.rst:5402 msgid ":class:`collections.deque`" msgstr ":class:`collections.deque`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5391 +#: ../../library/stdtypes.rst:5403 msgid ":class:`collections.defaultdict`" msgstr ":class:`collections.defaultdict`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5392 +#: ../../library/stdtypes.rst:5404 msgid ":class:`collections.OrderedDict`" msgstr ":class:`collections.OrderedDict`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5393 +#: ../../library/stdtypes.rst:5405 msgid ":class:`collections.Counter`" msgstr ":class:`collections.Counter`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5394 +#: ../../library/stdtypes.rst:5406 msgid ":class:`collections.ChainMap`" msgstr ":class:`collections.ChainMap`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5395 +#: ../../library/stdtypes.rst:5407 msgid ":class:`collections.abc.Awaitable`" msgstr "’’:class:`collections.abc.Awaitable`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5396 +#: ../../library/stdtypes.rst:5408 msgid ":class:`collections.abc.Coroutine`" msgstr ":class:`collections.abc.Coroutine`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5397 +#: ../../library/stdtypes.rst:5409 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterable`" msgstr ":class:`collections.abc.AsyncIterable`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5398 +#: ../../library/stdtypes.rst:5410 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterator`" msgstr ":class:`collections.abc.AsyncIterator`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5399 +#: ../../library/stdtypes.rst:5411 msgid ":class:`collections.abc.AsyncGenerator`" msgstr ":class:`collections.abc.AsyncGenerator`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5400 +#: ../../library/stdtypes.rst:5412 msgid ":class:`collections.abc.Iterable`" msgstr ":class:`collections.abc.Iterable`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5401 +#: ../../library/stdtypes.rst:5413 msgid ":class:`collections.abc.Iterator`" msgstr ":class:`collections.abc.Iterator`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5402 +#: ../../library/stdtypes.rst:5414 msgid ":class:`collections.abc.Generator`" msgstr ":class:`collections.abc.Generator`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5403 +#: ../../library/stdtypes.rst:5415 msgid ":class:`collections.abc.Reversible`" msgstr ":class:`collections.abc.Reversible`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5404 +#: ../../library/stdtypes.rst:5416 msgid ":class:`collections.abc.Container`" msgstr ":class:`collections.abc.Container`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5405 +#: ../../library/stdtypes.rst:5417 msgid ":class:`collections.abc.Collection`" msgstr ":class:`collections.abc.Collection`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5406 +#: ../../library/stdtypes.rst:5418 msgid ":class:`collections.abc.Callable`" msgstr ":class:`collections.abc.Callable`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5407 +#: ../../library/stdtypes.rst:5419 msgid ":class:`collections.abc.Set`" msgstr ":class:`collections.abc.Set`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5408 +#: ../../library/stdtypes.rst:5420 msgid ":class:`collections.abc.MutableSet`" msgstr ":class:`collections.abc.MutableSet`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5409 +#: ../../library/stdtypes.rst:5421 msgid ":class:`collections.abc.Mapping`" msgstr ":class:`collections.abc.Mapping`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5410 +#: ../../library/stdtypes.rst:5422 msgid ":class:`collections.abc.MutableMapping`" msgstr ":class:`collections.abc.MutableMapping`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5411 +#: ../../library/stdtypes.rst:5423 msgid ":class:`collections.abc.Sequence`" msgstr ":class:`collections.abc.Sequence`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5412 +#: ../../library/stdtypes.rst:5424 msgid ":class:`collections.abc.MutableSequence`" msgstr ":class:`collections.abc.MutableSequence`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5413 +#: ../../library/stdtypes.rst:5425 msgid ":class:`collections.abc.MappingView`" msgstr ":class:`collections.abc.MappingView`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5414 +#: ../../library/stdtypes.rst:5426 msgid ":class:`collections.abc.KeysView`" msgstr ":class:`collections.abc.KeysView`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5415 +#: ../../library/stdtypes.rst:5427 msgid ":class:`collections.abc.ItemsView`" msgstr ":class:`collections.abc.ItemsView`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5416 +#: ../../library/stdtypes.rst:5428 msgid ":class:`collections.abc.ValuesView`" msgstr ":class:`collections.abc.ValuesView`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5417 +#: ../../library/stdtypes.rst:5429 msgid ":class:`contextlib.AbstractContextManager`" msgstr ":class:`contextlib.AbstractContextManager`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5418 +#: ../../library/stdtypes.rst:5430 msgid ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`" msgstr ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5419 +#: ../../library/stdtypes.rst:5431 msgid ":class:`dataclasses.Field`" msgstr ":class:`dataclasses.Field`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5420 +#: ../../library/stdtypes.rst:5432 msgid ":class:`functools.cached_property`" msgstr ":class:`functools.cached_property`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5421 +#: ../../library/stdtypes.rst:5433 msgid ":class:`functools.partialmethod`" msgstr ":class:`functools.partialmethod`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5422 +#: ../../library/stdtypes.rst:5434 msgid ":class:`os.PathLike`" msgstr ":class:`os.PathLike`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5423 +#: ../../library/stdtypes.rst:5435 msgid ":class:`queue.LifoQueue`" msgstr ":class:`queue.LifoQueue`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5424 +#: ../../library/stdtypes.rst:5436 msgid ":class:`queue.Queue`" msgstr ":class:`queue.Queue`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5425 +#: ../../library/stdtypes.rst:5437 msgid ":class:`queue.PriorityQueue`" msgstr ":class:`queue.PriorityQueue`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5426 +#: ../../library/stdtypes.rst:5438 msgid ":class:`queue.SimpleQueue`" msgstr ":class:`queue.SimpleQueue`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5427 +#: ../../library/stdtypes.rst:5439 msgid ":ref:`re.Pattern `" msgstr ":ref:`re.Pattern `" -#: ../../library/stdtypes.rst:5428 +#: ../../library/stdtypes.rst:5440 msgid ":ref:`re.Match `" msgstr ":ref:`re.Match `" -#: ../../library/stdtypes.rst:5429 +#: ../../library/stdtypes.rst:5441 msgid ":class:`shelve.BsdDbShelf`" msgstr ":class:`shelve.BsdDbShelf`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5430 +#: ../../library/stdtypes.rst:5442 msgid ":class:`shelve.DbfilenameShelf`" msgstr ":class:`shelve.DbfilenameShelf`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5431 +#: ../../library/stdtypes.rst:5443 msgid ":class:`shelve.Shelf`" msgstr ":class:`shelve.Shelf`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5432 +#: ../../library/stdtypes.rst:5444 msgid ":class:`types.MappingProxyType`" msgstr ":class:`types.MappingProxyType`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5433 +#: ../../library/stdtypes.rst:5445 msgid ":class:`weakref.WeakKeyDictionary`" msgstr ":class:`weakref.WeakKeyDictionary`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5434 +#: ../../library/stdtypes.rst:5446 msgid ":class:`weakref.WeakMethod`" msgstr ":class:`weakref.WeakMethod`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5435 +#: ../../library/stdtypes.rst:5447 msgid ":class:`weakref.WeakSet`" msgstr ":class:`weakref.WeakSet`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5436 +#: ../../library/stdtypes.rst:5448 msgid ":class:`weakref.WeakValueDictionary`" msgstr ":class:`weakref.WeakValueDictionary`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5441 +#: ../../library/stdtypes.rst:5453 msgid "Special Attributes of ``GenericAlias`` objects" msgstr "``GenericAlias`` オブジェクトの特別な属性" -#: ../../library/stdtypes.rst:5443 +#: ../../library/stdtypes.rst:5455 msgid "All parameterized generics implement special read-only attributes." msgstr "" "全てのパラメータ付きジェネリック型は、下記に示す読み出し専用の属性を実装して" "います。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5447 +#: ../../library/stdtypes.rst:5459 msgid "This attribute points at the non-parameterized generic class::" msgstr "この属性は、対応するパラメータ付きでないジェネリッククラスを指します::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5449 +#: ../../library/stdtypes.rst:5461 msgid "" ">>> list[int].__origin__\n" "" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5455 +#: ../../library/stdtypes.rst:5467 msgid "" "This attribute is a :class:`tuple` (possibly of length 1) of generic types " "passed to the original :meth:`~object.__class_getitem__` of the generic " @@ -8811,13 +8827,13 @@ msgstr "" "この属性は、ジェネリッククラスの元の :meth:`~object.__class_getitem__` に渡さ" "れた :class:`tuple` です (長さが1の場合もあります)::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5459 +#: ../../library/stdtypes.rst:5471 msgid "" ">>> dict[str, list[int]].__args__\n" "(, list[int])" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5465 +#: ../../library/stdtypes.rst:5477 msgid "" "This attribute is a lazily computed tuple (possibly empty) of unique type " "variables found in ``__args__``::" @@ -8825,7 +8841,7 @@ msgstr "" "この属性は、 ``__args__`` にある固有の型変数のタプルで、必要に応じて遅延計算" "されます (空の可能性もあります)::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5468 +#: ../../library/stdtypes.rst:5480 msgid "" ">>> from typing import TypeVar\n" "\n" @@ -8834,7 +8850,7 @@ msgid "" "(~T,)" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5476 +#: ../../library/stdtypes.rst:5488 msgid "" "A ``GenericAlias`` object with :class:`typing.ParamSpec` parameters may not " "have correct ``__parameters__`` after substitution because :class:`typing." @@ -8844,7 +8860,7 @@ msgstr "" "代入後に正しい ``__parameters__`` を持たない可能性があります。これは :class:" "`typing.ParamSpec` が主に静的な型チェックを目的としているためです。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5483 +#: ../../library/stdtypes.rst:5495 msgid "" "A boolean that is true if the alias has been unpacked using the ``*`` " "operator (see :data:`~typing.TypeVarTuple`)." @@ -8852,20 +8868,20 @@ msgstr "" "これは、型エイリアスが ``*`` 演算子を使って取り出された場合に真となる真偽値で" "す (:data:`~typing.TypeVarTuple` を参照してください)。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5491 +#: ../../library/stdtypes.rst:5503 msgid ":pep:`484` - Type Hints" msgstr ":pep:`484` - 型ヒント" -#: ../../library/stdtypes.rst:5492 +#: ../../library/stdtypes.rst:5504 msgid "Introducing Python's framework for type annotations." msgstr "型アノテーションのための Python のフレームワークへの導入です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5494 +#: ../../library/stdtypes.rst:5506 msgid ":pep:`585` - Type Hinting Generics In Standard Collections" msgstr "" ":pep:`585` - 標準コレクション型の型ヒントにおける総称型 (generics) の使用" -#: ../../library/stdtypes.rst:5495 +#: ../../library/stdtypes.rst:5507 msgid "" "Introducing the ability to natively parameterize standard-library classes, " "provided they implement the special class method :meth:`~object." @@ -8875,7 +8891,7 @@ msgstr "" "標準ライブラリのクラスに対してネイティブにパラメータ表記を可能にする機能への" "導入です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5499 +#: ../../library/stdtypes.rst:5511 msgid "" ":ref:`Generics`, :ref:`user-defined generics ` and :" "class:`typing.Generic`" @@ -8883,7 +8899,7 @@ msgstr "" ":ref:`Generics`, :ref:`ユーザー定義のジェネリック型 `, および :class:`typing.Generic`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5500 +#: ../../library/stdtypes.rst:5512 msgid "" "Documentation on how to implement generic classes that can be parameterized " "at runtime and understood by static type-checkers." @@ -8891,11 +8907,11 @@ msgstr "" "実行時にパラメータ設定が可能であり、かつ静的な型チェッカーが理解できるジェネ" "リッククラスを実装する方法のドキュメントです。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5509 +#: ../../library/stdtypes.rst:5521 msgid "Union Type" msgstr "Union 型" -#: ../../library/stdtypes.rst:5515 +#: ../../library/stdtypes.rst:5527 msgid "" "A union object holds the value of the ``|`` (bitwise or) operation on " "multiple :ref:`type objects `. These types are intended " @@ -8904,7 +8920,7 @@ msgid "" "class:`typing.Union`." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5522 +#: ../../library/stdtypes.rst:5534 msgid "" "Defines a union object which holds types *X*, *Y*, and so forth. ``X | Y`` " "means either X or Y. It is equivalent to ``typing.Union[X, Y]``. For " @@ -8916,13 +8932,13 @@ msgstr "" "以下の関数は引数として :class:`int` 型または :class:`float` 型を想定していま" "す。::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5527 +#: ../../library/stdtypes.rst:5539 msgid "" "def square(number: int | float) -> int | float:\n" " return number ** 2" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5532 +#: ../../library/stdtypes.rst:5544 msgid "" "The ``|`` operand cannot be used at runtime to define unions where one or " "more members is a forward reference. For example, ``int | \"Foo\"``, where " @@ -8936,56 +8952,56 @@ msgstr "" "前方参照を含むユニオンは、 ``\"int | Foo\"`` のように、ユニオン全体を文字列と" "してあらわしてください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5540 +#: ../../library/stdtypes.rst:5552 msgid "" "Union objects can be tested for equality with other union objects. Details:" msgstr "" "Unionオブジェクトは他のUnionオブジェクトとの等価性をテストできます。以下は詳" "細です:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5542 +#: ../../library/stdtypes.rst:5554 msgid "Unions of unions are flattened::" msgstr "ユニオン型のユニオン型は平滑化されます::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5544 +#: ../../library/stdtypes.rst:5556 msgid "(int | str) | float == int | str | float" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5546 +#: ../../library/stdtypes.rst:5558 msgid "Redundant types are removed::" msgstr "余分な型は削除されます::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5548 +#: ../../library/stdtypes.rst:5560 msgid "int | str | int == int | str" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5550 +#: ../../library/stdtypes.rst:5562 msgid "When comparing unions, the order is ignored::" msgstr "ユニオン型を比較すると順序は無視されます::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5552 +#: ../../library/stdtypes.rst:5564 msgid "int | str == str | int" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5554 +#: ../../library/stdtypes.rst:5566 msgid "It creates instances of :class:`typing.Union`::" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5556 +#: ../../library/stdtypes.rst:5568 msgid "" "int | str == typing.Union[int, str]\n" "type(int | str) is typing.Union" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5559 +#: ../../library/stdtypes.rst:5571 msgid "Optional types can be spelled as a union with ``None``::" msgstr "Optional型は ``None`` とのUnion型で記述できます::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5561 +#: ../../library/stdtypes.rst:5573 msgid "str | None == typing.Optional[str]" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5566 +#: ../../library/stdtypes.rst:5578 msgid "" "Calls to :func:`isinstance` and :func:`issubclass` are also supported with a " "union object::" @@ -8993,13 +9009,13 @@ msgstr "" ":func:`isinstance` と :func:`issubclass` の呼び出しはどちらもUnionオブジェク" "トをサポートしています。 " -#: ../../library/stdtypes.rst:5569 +#: ../../library/stdtypes.rst:5581 msgid "" ">>> isinstance(\"\", int | str)\n" "True" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5572 +#: ../../library/stdtypes.rst:5584 msgid "" "However, :ref:`parameterized generics ` in union objects " "cannot be checked::" @@ -9007,7 +9023,7 @@ msgstr "" "しかし、Unionオブジェクトの中の :ref:`parameterized generics ` はチェックできません::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5575 +#: ../../library/stdtypes.rst:5587 msgid "" ">>> isinstance(1, int | list[int]) # short-circuit evaluation\n" "True\n" @@ -9017,13 +9033,13 @@ msgid "" "TypeError: isinstance() argument 2 cannot be a parameterized generic" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5582 +#: ../../library/stdtypes.rst:5594 msgid "" "The user-exposed type for the union object can be accessed from :class:" "`typing.Union` and used for :func:`isinstance` checks::" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5585 +#: ../../library/stdtypes.rst:5597 msgid "" ">>> import typing\n" ">>> isinstance(int | str, typing.Union)\n" @@ -9034,7 +9050,7 @@ msgid "" "TypeError: cannot create 'typing.Union' instances" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5594 +#: ../../library/stdtypes.rst:5606 msgid "" "The :meth:`!__or__` method for type objects was added to support the syntax " "``X | Y``. If a metaclass implements :meth:`!__or__`, the Union may " @@ -9044,7 +9060,7 @@ msgstr "" "が追加されました。メタクラスで :meth:`!__or__` を実装するとUnionをオーバーラ" "イドする場合があります::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5598 +#: ../../library/stdtypes.rst:5610 msgid "" ">>> class M(type):\n" "... def __or__(self, other):\n" @@ -9059,22 +9075,22 @@ msgid "" "int | C" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5614 +#: ../../library/stdtypes.rst:5626 msgid ":pep:`604` -- PEP proposing the ``X | Y`` syntax and the Union type." msgstr ":pep:`604` -- ``X | Y`` 構文とUnion型を提案しているPEP" -#: ../../library/stdtypes.rst:5620 +#: ../../library/stdtypes.rst:5632 msgid "" "Union objects are now instances of :class:`typing.Union`. Previously, they " "were instances of :class:`types.UnionType`, which remains an alias for :" "class:`typing.Union`." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5627 +#: ../../library/stdtypes.rst:5639 msgid "Other Built-in Types" msgstr "その他の組み込み型" -#: ../../library/stdtypes.rst:5629 +#: ../../library/stdtypes.rst:5641 msgid "" "The interpreter supports several other kinds of objects. Most of these " "support only one or two operations." @@ -9082,11 +9098,11 @@ msgstr "" "インタプリタは、その他いくつかの種類のオブジェクトをサポートしています。これ" "らのほとんどは 1 つまたは 2 つの演算だけをサポートしています。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5636 +#: ../../library/stdtypes.rst:5648 msgid "Modules" msgstr "モジュール" -#: ../../library/stdtypes.rst:5638 +#: ../../library/stdtypes.rst:5650 msgid "" "The only special operation on a module is attribute access: ``m.name``, " "where *m* is a module and *name* accesses a name defined in *m*'s symbol " @@ -9103,7 +9119,7 @@ msgstr "" "ん; ``import foo`` は *foo* と名づけられたモジュールオブジェクトの存在を必要" "とはせず、*foo* と名づけられたモジュールの (外部の) *定義* を必要とします。)" -#: ../../library/stdtypes.rst:5645 +#: ../../library/stdtypes.rst:5657 msgid "" "A special attribute of every module is :attr:`~object.__dict__`. This is the " "dictionary containing the module's symbol table. Modifying this dictionary " @@ -9121,7 +9137,7 @@ msgstr "" "とはできません)。 :attr:`~object.__dict__` を直接書き換えることは推奨されませ" "ん。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5653 +#: ../../library/stdtypes.rst:5665 msgid "" "Modules built into the interpreter are written like this: ````. If loaded from a file, they are written as ```` と書かれます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5661 +#: ../../library/stdtypes.rst:5673 msgid "Classes and Class Instances" msgstr "クラスおよびクラスインスタンス" -#: ../../library/stdtypes.rst:5663 +#: ../../library/stdtypes.rst:5675 msgid "See :ref:`objects` and :ref:`class` for these." msgstr "" "これらについては :ref:`objects` および :ref:`class` を参照してください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5669 +#: ../../library/stdtypes.rst:5681 msgid "Functions" msgstr "関数" -#: ../../library/stdtypes.rst:5671 +#: ../../library/stdtypes.rst:5683 msgid "" "Function objects are created by function definitions. The only operation on " "a function object is to call it: ``func(argument-list)``." @@ -9152,7 +9168,7 @@ msgstr "" "関数オブジェクトは関数定義によって生成されます。関数オブジェクトに対する唯一" "の操作は、それを呼び出すことです: ``func(argument-list)`` 。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5674 +#: ../../library/stdtypes.rst:5686 msgid "" "There are really two flavors of function objects: built-in functions and " "user-defined functions. Both support the same operation (to call the " @@ -9163,15 +9179,15 @@ msgstr "" "す。どちらも同じ操作 (関数の呼び出し) をサポートしますが、実装は異なるので、" "オブジェクトの型も異なります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5678 +#: ../../library/stdtypes.rst:5690 msgid "See :ref:`function` for more information." msgstr "詳細は、 :ref:`function` を参照してください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5684 +#: ../../library/stdtypes.rst:5696 msgid "Methods" msgstr "メソッド" -#: ../../library/stdtypes.rst:5688 +#: ../../library/stdtypes.rst:5700 msgid "" "Methods are functions that are called using the attribute notation. There " "are two flavors: :ref:`built-in methods ` (such as :meth:" @@ -9183,7 +9199,7 @@ msgstr "" "と、:ref:`class instance method ` です。組み込みメソッド" "は、それをサポートする型と一緒に記述されています。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5693 +#: ../../library/stdtypes.rst:5705 msgid "" "If you access a method (a function defined in a class namespace) through an " "instance, you get a special object: a :dfn:`bound method` (also called :ref:" @@ -9205,7 +9221,7 @@ msgstr "" "``m(arg-1, arg-2, ..., arg-n)`` の呼び出しは、 ``m.__func__(m.__self__, " "arg-1, arg-2, ..., arg-n)`` の呼び出しと完全に等価です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5704 +#: ../../library/stdtypes.rst:5716 msgid "" "Like :ref:`function objects `, bound method objects " "support getting arbitrary attributes. However, since method attributes are " @@ -9223,7 +9239,7 @@ msgstr "" "ためには、次のようにその下層の関数オブジェクトに明示的に設定する必要がありま" "す::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5712 +#: ../../library/stdtypes.rst:5724 msgid "" ">>> class C:\n" "... def method(self):\n" @@ -9239,15 +9255,15 @@ msgid "" "'my name is method'" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5727 +#: ../../library/stdtypes.rst:5739 msgid "See :ref:`instance-methods` for more information." msgstr "詳細は :ref:`instance-methods` を参照してください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5735 +#: ../../library/stdtypes.rst:5747 msgid "Code Objects" msgstr "コードオブジェクト" -#: ../../library/stdtypes.rst:5741 +#: ../../library/stdtypes.rst:5753 msgid "" "Code objects are used by the implementation to represent \"pseudo-compiled\" " "executable Python code such as a function body. They differ from function " @@ -9263,7 +9279,7 @@ msgstr "" "の :attr:`~function.__code__` 属性として取り出せます。 :mod:`code` モジュール" "も参照してください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5748 +#: ../../library/stdtypes.rst:5760 msgid "" "Accessing :attr:`~function.__code__` raises an :ref:`auditing event " "` ``object.__getattr__`` with arguments ``obj`` and " @@ -9273,7 +9289,7 @@ msgstr "" "と ``\"__code__\"`` を渡して行いますが、 :ref:`監査イベント ` を送" "出します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5755 +#: ../../library/stdtypes.rst:5767 msgid "" "A code object can be executed or evaluated by passing it (instead of a " "source string) to the :func:`exec` or :func:`eval` built-in functions." @@ -9281,15 +9297,15 @@ msgstr "" "コードオブジェクトは、組み込み関数 :func:`exec` や :func:`eval` に (ソース文" "字列の代わりに) 渡すことで、実行や評価できます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5758 +#: ../../library/stdtypes.rst:5770 msgid "See :ref:`types` for more information." msgstr "詳細は、 :ref:`types` を参照してください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5764 +#: ../../library/stdtypes.rst:5776 msgid "Type Objects" msgstr "型オブジェクト" -#: ../../library/stdtypes.rst:5770 +#: ../../library/stdtypes.rst:5782 msgid "" "Type objects represent the various object types. An object's type is " "accessed by the built-in function :func:`type`. There are no special " @@ -9300,15 +9316,15 @@ msgstr "" "数 :func:`type` でアクセスされます。型オブジェクトには特有の操作はありませ" "ん。標準モジュール :mod:`types` には全ての組み込み型名が定義されています。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5775 +#: ../../library/stdtypes.rst:5787 msgid "Types are written like this: ````." msgstr "型はこのように書き表されます: ```` 。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5781 +#: ../../library/stdtypes.rst:5793 msgid "The Null Object" msgstr "ヌルオブジェクト" -#: ../../library/stdtypes.rst:5783 +#: ../../library/stdtypes.rst:5795 msgid "" "This object is returned by functions that don't explicitly return a value. " "It supports no special operations. There is exactly one null object, named " @@ -9319,15 +9335,15 @@ msgstr "" "み名) と名づけられています。 ``type(None)()`` は同じシングルトンを作成しま" "す。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5787 +#: ../../library/stdtypes.rst:5799 msgid "It is written as ``None``." msgstr "``None`` と書き表されます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5794 +#: ../../library/stdtypes.rst:5806 msgid "The Ellipsis Object" msgstr "Ellipsis オブジェクト" -#: ../../library/stdtypes.rst:5796 +#: ../../library/stdtypes.rst:5808 msgid "" "This object is commonly used by slicing (see :ref:`slicings`). It supports " "no special operations. There is exactly one ellipsis object, named :const:" @@ -9339,15 +9355,15 @@ msgstr "" "は一つだけで、その名前は :const:`Ellipsis` (組み込み名) です。" "``type(Ellipsis)()`` は単一の :const:`Ellipsis` を作成します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5801 +#: ../../library/stdtypes.rst:5813 msgid "It is written as ``Ellipsis`` or ``...``." msgstr "``Ellipsis`` または ``...`` と書き表されます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5807 +#: ../../library/stdtypes.rst:5819 msgid "The NotImplemented Object" msgstr "NotImplemented オブジェクト" -#: ../../library/stdtypes.rst:5809 +#: ../../library/stdtypes.rst:5821 msgid "" "This object is returned from comparisons and binary operations when they are " "asked to operate on types they don't support. See :ref:`comparisons` for " @@ -9359,15 +9375,15 @@ msgstr "" "い。 :data:`NotImplemented` オブジェクトは一つだけです。 :code:" "`type(NotImplemented)()` はこの単一のインスタンスを作成します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5814 +#: ../../library/stdtypes.rst:5826 msgid "It is written as :code:`NotImplemented`." msgstr ":code:`NotImplemented` と書き表されます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5820 +#: ../../library/stdtypes.rst:5832 msgid "Internal Objects" msgstr "内部オブジェクト" -#: ../../library/stdtypes.rst:5822 +#: ../../library/stdtypes.rst:5834 msgid "" "See :ref:`types` for this information. It describes :ref:`stack frame " "objects `, :ref:`traceback objects `, and " @@ -9377,11 +9393,11 @@ msgstr "" "objects>`、:ref:`traceback objects `、スライスオブジェクト" "について記述されています。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5830 +#: ../../library/stdtypes.rst:5842 msgid "Special Attributes" msgstr "特殊属性" -#: ../../library/stdtypes.rst:5832 +#: ../../library/stdtypes.rst:5844 msgid "" "The implementation adds a few special read-only attributes to several object " "types, where they are relevant. Some of these are not reported by the :func:" @@ -9390,13 +9406,13 @@ msgstr "" "実装は、いくつかのオブジェクト型に対して、適切な場合には特殊な読み出し専用の" "属性を追加します。そのうちいくつかは :func:`dir` 組込み関数で報告されません。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5839 +#: ../../library/stdtypes.rst:5851 msgid "" "The name of the class, function, method, descriptor, or generator instance." msgstr "" "クラス、関数、メソッド、デスクリプタ、ジェネレータインスタンスの名前です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5845 +#: ../../library/stdtypes.rst:5857 msgid "" "The :term:`qualified name` of the class, function, method, descriptor, or " "generator instance." @@ -9404,27 +9420,27 @@ msgstr "" "クラス、関数、メソッド、デスクリプタ、ジェネレータインスタンスの :term:`修飾" "名 ` です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5853 +#: ../../library/stdtypes.rst:5865 msgid "The name of the module in which a class or function was defined." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5858 +#: ../../library/stdtypes.rst:5870 msgid "" "The documentation string of a class or function, or ``None`` if undefined." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5863 +#: ../../library/stdtypes.rst:5875 msgid "" "The :ref:`type parameters ` of generic classes, functions, and :" "ref:`type aliases `. For classes and functions that are not " "generic, this will be an empty tuple." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5873 +#: ../../library/stdtypes.rst:5885 msgid "Integer string conversion length limitation" msgstr "整数と文字列の変換での長さ制限" -#: ../../library/stdtypes.rst:5875 +#: ../../library/stdtypes.rst:5887 msgid "" "CPython has a global limit for converting between :class:`int` and :class:" "`str` to mitigate denial of service attacks. This limit *only* applies to " @@ -9436,7 +9452,7 @@ msgstr "" "に *のみ* 適用されます。16進数、8進数と2進数は制限がありません。上限値は設定" "できます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5880 +#: ../../library/stdtypes.rst:5892 msgid "" "The :class:`int` type in CPython is an arbitrary length number stored in " "binary form (commonly known as a \"bignum\"). There exists no algorithm that " @@ -9453,14 +9469,14 @@ msgstr "" "CPU でも、 ``int('1' * 500_000)`` のような大きな数の変換は1秒以上かかる可能性" "があります。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5887 +#: ../../library/stdtypes.rst:5899 msgid "" "Limiting conversion size offers a practical way to avoid :cve:`2020-10735`." msgstr "" "変換するサイズを制限することは、 :cve:`2020-10735` を回避する実践的な方法を提" "供します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5889 +#: ../../library/stdtypes.rst:5901 msgid "" "The limit is applied to the number of digit characters in the input or " "output string when a non-linear conversion algorithm would be involved. " @@ -9469,12 +9485,12 @@ msgstr "" "制限は、非線形な変換アルゴリズムが必要とされる場合に、入力または出力文字列の" "桁数に対して適用されます。アンダースコアや正負の符号はカウントされません。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5893 +#: ../../library/stdtypes.rst:5905 msgid "" "When an operation would exceed the limit, a :exc:`ValueError` is raised:" msgstr "演算の結果が制限を超えると、:exc:`ValueError` が送出されます:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5895 +#: ../../library/stdtypes.rst:5907 msgid "" ">>> import sys\n" ">>> sys.set_int_max_str_digits(4300) # Illustrative, this is the default.\n" @@ -9498,7 +9514,7 @@ msgid "" ">>> assert int(hex(i_squared), base=16) == i*i # Hexadecimal is unlimited." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5915 +#: ../../library/stdtypes.rst:5927 msgid "" "The default limit is 4300 digits as provided in :data:`sys.int_info." "default_max_str_digits `. The lowest limit that can be " @@ -9510,11 +9526,11 @@ msgstr "" "data:`sys.int_info.str_digits_check_threshold ` で定義されてい" "ます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5920 +#: ../../library/stdtypes.rst:5932 msgid "Verification:" msgstr "確認:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5922 +#: ../../library/stdtypes.rst:5934 msgid "" ">>> import sys\n" ">>> assert sys.int_info.default_max_str_digits == 4300, sys.int_info\n" @@ -9525,11 +9541,11 @@ msgid "" "..." msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:5935 +#: ../../library/stdtypes.rst:5947 msgid "Affected APIs" msgstr "影響のあるAPI" -#: ../../library/stdtypes.rst:5937 +#: ../../library/stdtypes.rst:5949 msgid "" "The limitation only applies to potentially slow conversions between :class:" "`int` and :class:`str` or :class:`bytes`:" @@ -9537,23 +9553,23 @@ msgstr "" "制限は :class:`int` と :class:`str` または :class:`bytes` の間での変換で時間" "がかかる可能性があると適用されます:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5940 +#: ../../library/stdtypes.rst:5952 msgid "``int(string)`` with default base 10." msgstr "``int(string)`` でデフォルトの基数10。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5941 +#: ../../library/stdtypes.rst:5953 msgid "``int(string, base)`` for all bases that are not a power of 2." msgstr "``int(string, base)`` で2のべき乗以外のすべての基数。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5942 +#: ../../library/stdtypes.rst:5954 msgid "``str(integer)``." msgstr "``str(integer)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:5943 +#: ../../library/stdtypes.rst:5955 msgid "``repr(integer)``." msgstr "``repr(integer)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:5944 +#: ../../library/stdtypes.rst:5956 msgid "" "any other string conversion to base 10, for example ``f\"{integer}\"``, " "``\"{}\".format(integer)``, or ``b\"%d\" % integer``." @@ -9561,39 +9577,39 @@ msgstr "" "他の10進数での文字列変換。たとえば ``f\"{integer}\"``、``\"{}\"." "format(integer)`` や ``b\"%d\" % integer``。 " -#: ../../library/stdtypes.rst:5947 +#: ../../library/stdtypes.rst:5959 msgid "The limitations do not apply to functions with a linear algorithm:" msgstr "制限は、線形アルゴリズムの関数では適用されません。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5949 +#: ../../library/stdtypes.rst:5961 msgid "``int(string, base)`` with base 2, 4, 8, 16, or 32." msgstr "``int(string, base)`` で基数が2、4、8、16または32。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5950 +#: ../../library/stdtypes.rst:5962 msgid ":func:`int.from_bytes` and :func:`int.to_bytes`." msgstr ":func:`int.from_bytes` と :func:`int.to_bytes` 。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5951 +#: ../../library/stdtypes.rst:5963 msgid ":func:`hex`, :func:`oct`, :func:`bin`." msgstr ":func:`hex`, :func:`oct`, :func:`bin`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5952 +#: ../../library/stdtypes.rst:5964 msgid ":ref:`formatspec` for hex, octal, and binary numbers." msgstr ":ref:`formatspec` での16進数、8進数、2進数での表現。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5953 +#: ../../library/stdtypes.rst:5965 msgid ":class:`str` to :class:`float`." msgstr ":class:`str` から :class:`float`。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5954 +#: ../../library/stdtypes.rst:5966 msgid ":class:`str` to :class:`decimal.Decimal`." msgstr ":class:`str` から :class:`decimal.Decimal`。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5957 +#: ../../library/stdtypes.rst:5969 msgid "Configuring the limit" msgstr "上限値を設定する" -#: ../../library/stdtypes.rst:5959 +#: ../../library/stdtypes.rst:5971 msgid "" "Before Python starts up you can use an environment variable or an " "interpreter command line flag to configure the limit:" @@ -9601,7 +9617,7 @@ msgstr "" "Pythonを起動する前に環境変数またはインタープリタのコマンドラインのフラグで上" "限値を設定できます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5962 +#: ../../library/stdtypes.rst:5974 msgid "" ":envvar:`PYTHONINTMAXSTRDIGITS`, e.g. ``PYTHONINTMAXSTRDIGITS=640 python3`` " "to set the limit to 640 or ``PYTHONINTMAXSTRDIGITS=0 python3`` to disable " @@ -9611,7 +9627,7 @@ msgstr "" "python3`` は上限値を640に設定し、``PYTHONINTMAXSTRDIGITS=0 python3`` は制限を" "無効化します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5965 +#: ../../library/stdtypes.rst:5977 msgid "" ":option:`-X int_max_str_digits <-X>`, e.g. ``python3 -X " "int_max_str_digits=640``" @@ -9619,7 +9635,7 @@ msgstr "" ":option:`-X int_max_str_digits <-X>`、たとえば ``python3 -X " "int_max_str_digits=640``" -#: ../../library/stdtypes.rst:5967 +#: ../../library/stdtypes.rst:5979 msgid "" ":data:`sys.flags.int_max_str_digits` contains the value of :envvar:" "`PYTHONINTMAXSTRDIGITS` or :option:`-X int_max_str_digits <-X>`. If both the " @@ -9633,7 +9649,7 @@ msgstr "" "*-1* という値はどちらも未設定であることを表し、その場合は :data:`sys." "int_info.default_max_str_digits` の値が初期化時に使用されます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5973 +#: ../../library/stdtypes.rst:5985 msgid "" "From code, you can inspect the current limit and set a new one using these :" "mod:`sys` APIs:" @@ -9641,7 +9657,7 @@ msgstr "" "コードでは、以下の :mod:`sys` APIを使用して現在の上限値を調べ、新しい値を設定" "できます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5976 +#: ../../library/stdtypes.rst:5988 msgid "" ":func:`sys.get_int_max_str_digits` and :func:`sys.set_int_max_str_digits` " "are a getter and setter for the interpreter-wide limit. Subinterpreters have " @@ -9651,14 +9667,14 @@ msgstr "" "ンタープリタ全体での上限値を取得、設定できます。サブインタープリタはそれぞれ" "の上限値を持ちます。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5980 +#: ../../library/stdtypes.rst:5992 msgid "" "Information about the default and minimum can be found in :data:`sys." "int_info`:" msgstr "" "デフォルト値と最小値に関する情報は :data:`sys.int_info` で参照できます:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5982 +#: ../../library/stdtypes.rst:5994 msgid "" ":data:`sys.int_info.default_max_str_digits ` is the compiled-" "in default limit." @@ -9666,7 +9682,7 @@ msgstr "" ":data:`sys.int_info.default_max_str_digits ` はコンパイル時のデ" "フォルト上限値です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5984 +#: ../../library/stdtypes.rst:5996 msgid "" ":data:`sys.int_info.str_digits_check_threshold ` is the lowest " "accepted value for the limit (other than 0 which disables it)." @@ -9674,7 +9690,7 @@ msgstr "" ":data:`sys.int_info.str_digits_check_threshold ` は上限値として" "指定できる最低の値です(0の場合は無効になります)。" -#: ../../library/stdtypes.rst:5991 +#: ../../library/stdtypes.rst:6003 msgid "" "Setting a low limit *can* lead to problems. While rare, code exists that " "contains integer constants in decimal in their source that exceed the " @@ -9694,7 +9710,7 @@ msgstr "" "回避策は、その定数を、 ``0x`` を使って値の制限を持たない16進数の値に変換する" "ことです。" -#: ../../library/stdtypes.rst:6000 +#: ../../library/stdtypes.rst:6012 msgid "" "Test your application thoroughly if you use a low limit. Ensure your tests " "run with the limit set early via the environment or flag so that it applies " @@ -9706,11 +9722,11 @@ msgstr "" "``.py`` ファイルを事前にコンパイルして ``.pyc`` ファイルを作成する際にも適用" "されるようにした状態で、確実にテストが実行されるようにしてください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:6006 +#: ../../library/stdtypes.rst:6018 msgid "Recommended configuration" msgstr "推奨設定" -#: ../../library/stdtypes.rst:6008 +#: ../../library/stdtypes.rst:6020 msgid "" "The default :data:`sys.int_info.default_max_str_digits` is expected to be " "reasonable for most applications. If your application requires a different " @@ -9724,11 +9740,11 @@ msgstr "" "理由は、これらの API が 3.12 以前のセキュリテイパッチリリースで追加されたため" "です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:6013 +#: ../../library/stdtypes.rst:6025 msgid "Example::" msgstr "以下はプログラム例です::" -#: ../../library/stdtypes.rst:6015 +#: ../../library/stdtypes.rst:6027 msgid "" ">>> import sys\n" ">>> if hasattr(sys, \"set_int_max_str_digits\"):\n" @@ -9741,15 +9757,15 @@ msgid "" "... sys.set_int_max_str_digits(lower_bound)" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:6025 +#: ../../library/stdtypes.rst:6037 msgid "If you need to disable it entirely, set it to ``0``." msgstr "完全に無効にするには、``0`` に設定します。" -#: ../../library/stdtypes.rst:6029 +#: ../../library/stdtypes.rst:6041 msgid "Footnotes" msgstr "脚注" -#: ../../library/stdtypes.rst:6030 +#: ../../library/stdtypes.rst:6042 msgid "" "Additional information on these special methods may be found in the Python " "Reference Manual (:ref:`customization`)." @@ -9757,7 +9773,7 @@ msgstr "" "これらの特殊なメソッドのさらなる情報については、 Python リファレンスマニュア" "ル (:ref:`customization`) を参照してください。" -#: ../../library/stdtypes.rst:6033 +#: ../../library/stdtypes.rst:6045 msgid "" "As a consequence, the list ``[1, 2]`` is considered equal to ``[1.0, 2.0]``, " "and similarly for tuples." @@ -9765,13 +9781,13 @@ msgstr "" "この結果として、リスト ``[1, 2]`` は ``[1.0, 2.0]`` と等しいと見なされます。" "タプルの場合も同様です。" -#: ../../library/stdtypes.rst:6036 +#: ../../library/stdtypes.rst:6048 msgid "They must have since the parser can't tell the type of the operands." msgstr "" "パーザが演算対象の型を識別できるようにするために、このような優先順位でなけれ" "ばならないのです。" -#: ../../library/stdtypes.rst:6038 +#: ../../library/stdtypes.rst:6050 msgid "" "Cased characters are those with general category property being one of " "\"Lu\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, " @@ -9781,7 +9797,7 @@ msgstr "" "uppercase (大文字))、 \"Ll\" (Letter, lowercase (小文字))、 \"Lt\" (Letter、" "titlecase (先頭が大文字)) のいずれかであるものです。" -#: ../../library/stdtypes.rst:6041 +#: ../../library/stdtypes.rst:6053 msgid "" "To format only a tuple you should therefore provide a singleton tuple whose " "only element is the tuple to be formatted." @@ -9796,13 +9812,13 @@ msgstr "組み込み" #: ../../library/stdtypes.rst:13 ../../library/stdtypes.rst:322 #: ../../library/stdtypes.rst:399 ../../library/stdtypes.rst:992 #: ../../library/stdtypes.rst:1159 ../../library/stdtypes.rst:1181 -#: ../../library/stdtypes.rst:1196 ../../library/stdtypes.rst:4775 -#: ../../library/stdtypes.rst:5766 +#: ../../library/stdtypes.rst:1196 ../../library/stdtypes.rst:4787 +#: ../../library/stdtypes.rst:5778 msgid "types" msgstr "types" #: ../../library/stdtypes.rst:34 ../../library/stdtypes.rst:1196 -#: ../../library/stdtypes.rst:4775 +#: ../../library/stdtypes.rst:4787 msgid "statement" msgstr "statement" @@ -9924,11 +9940,11 @@ msgstr "is not" #: ../../library/stdtypes.rst:1181 ../../library/stdtypes.rst:1302 #: ../../library/stdtypes.rst:1381 ../../library/stdtypes.rst:1425 #: ../../library/stdtypes.rst:1546 ../../library/stdtypes.rst:1676 -#: ../../library/stdtypes.rst:2808 ../../library/stdtypes.rst:2827 -#: ../../library/stdtypes.rst:2938 ../../library/stdtypes.rst:4573 -#: ../../library/stdtypes.rst:4775 ../../library/stdtypes.rst:5255 -#: ../../library/stdtypes.rst:5511 ../../library/stdtypes.rst:5686 -#: ../../library/stdtypes.rst:5730 +#: ../../library/stdtypes.rst:2820 ../../library/stdtypes.rst:2839 +#: ../../library/stdtypes.rst:2950 ../../library/stdtypes.rst:4585 +#: ../../library/stdtypes.rst:4787 ../../library/stdtypes.rst:5267 +#: ../../library/stdtypes.rst:5523 ../../library/stdtypes.rst:5698 +#: ../../library/stdtypes.rst:5742 msgid "object" msgstr "object" @@ -10020,9 +10036,9 @@ msgid "arithmetic" msgstr "算術" #: ../../library/stdtypes.rst:249 ../../library/stdtypes.rst:992 -#: ../../library/stdtypes.rst:1159 ../../library/stdtypes.rst:4775 -#: ../../library/stdtypes.rst:5737 ../../library/stdtypes.rst:5751 -#: ../../library/stdtypes.rst:5766 +#: ../../library/stdtypes.rst:1159 ../../library/stdtypes.rst:4787 +#: ../../library/stdtypes.rst:5749 ../../library/stdtypes.rst:5763 +#: ../../library/stdtypes.rst:5778 msgid "built-in function" msgstr "組み込み関数" @@ -10038,8 +10054,8 @@ msgstr "浮動小数点数" msgid "complex" msgstr "複素数" -#: ../../library/stdtypes.rst:249 ../../library/stdtypes.rst:2684 -#: ../../library/stdtypes.rst:3943 +#: ../../library/stdtypes.rst:249 ../../library/stdtypes.rst:2696 +#: ../../library/stdtypes.rst:3955 msgid "+ (plus)" msgstr "+ (プラス記号)" @@ -10051,13 +10067,13 @@ msgstr "単項演算子" msgid "binary operator" msgstr "二項演算子" -#: ../../library/stdtypes.rst:249 ../../library/stdtypes.rst:2684 -#: ../../library/stdtypes.rst:3943 +#: ../../library/stdtypes.rst:249 ../../library/stdtypes.rst:2696 +#: ../../library/stdtypes.rst:3955 msgid "- (minus)" msgstr "- (負符号)" -#: ../../library/stdtypes.rst:249 ../../library/stdtypes.rst:2641 -#: ../../library/stdtypes.rst:3900 +#: ../../library/stdtypes.rst:249 ../../library/stdtypes.rst:2653 +#: ../../library/stdtypes.rst:3912 msgid "* (asterisk)" msgstr "* (アスタリスク)" @@ -10069,8 +10085,8 @@ msgstr "/ (スラッシュ)" msgid "//" msgstr "//" -#: ../../library/stdtypes.rst:249 ../../library/stdtypes.rst:2605 -#: ../../library/stdtypes.rst:3868 +#: ../../library/stdtypes.rst:249 ../../library/stdtypes.rst:2617 +#: ../../library/stdtypes.rst:3880 msgid "% (percent)" msgstr "% (パーセント)" @@ -10080,7 +10096,7 @@ msgstr "**" #: ../../library/stdtypes.rst:322 ../../library/stdtypes.rst:399 #: ../../library/stdtypes.rst:992 ../../library/stdtypes.rst:1196 -#: ../../library/stdtypes.rst:4775 +#: ../../library/stdtypes.rst:4787 msgid "operations on" msgstr "演算" @@ -10089,7 +10105,7 @@ msgid "conjugate() (complex number method)" msgstr "conjugate() (複素数のメソッド)" #: ../../library/stdtypes.rst:341 ../../library/stdtypes.rst:1742 -#: ../../library/stdtypes.rst:2808 ../../library/stdtypes.rst:5766 +#: ../../library/stdtypes.rst:2820 ../../library/stdtypes.rst:5778 msgid "module" msgstr "module" @@ -10157,7 +10173,7 @@ msgstr "``values``" msgid "iterator protocol" msgstr "イテレータプロトコル" -#: ../../library/stdtypes.rst:889 ../../library/stdtypes.rst:5170 +#: ../../library/stdtypes.rst:889 ../../library/stdtypes.rst:5182 msgid "protocol" msgstr "プロトコル" @@ -10183,7 +10199,7 @@ msgstr "コンテナ" msgid "iteration over" msgstr "での反復" -#: ../../library/stdtypes.rst:992 ../../library/stdtypes.rst:4775 +#: ../../library/stdtypes.rst:992 ../../library/stdtypes.rst:4787 msgid "len" msgstr "len" @@ -10260,14 +10276,14 @@ msgstr "mutable" msgid "list" msgstr "list" -#: ../../library/stdtypes.rst:1181 ../../library/stdtypes.rst:2808 -#: ../../library/stdtypes.rst:2938 ../../library/stdtypes.rst:3046 -#: ../../library/stdtypes.rst:3868 +#: ../../library/stdtypes.rst:1181 ../../library/stdtypes.rst:2820 +#: ../../library/stdtypes.rst:2950 ../../library/stdtypes.rst:3058 +#: ../../library/stdtypes.rst:3880 msgid "bytearray" msgstr "bytearray" -#: ../../library/stdtypes.rst:1196 ../../library/stdtypes.rst:4775 -#: ../../library/stdtypes.rst:5511 ../../library/stdtypes.rst:5766 +#: ../../library/stdtypes.rst:1196 ../../library/stdtypes.rst:4787 +#: ../../library/stdtypes.rst:5523 ../../library/stdtypes.rst:5778 msgid "type" msgstr "type" @@ -10275,7 +10291,7 @@ msgstr "type" msgid "assignment" msgstr "代入" -#: ../../library/stdtypes.rst:1196 ../../library/stdtypes.rst:4775 +#: ../../library/stdtypes.rst:1196 ../../library/stdtypes.rst:4787 msgid "del" msgstr "del" @@ -10316,8 +10332,8 @@ msgid "range" msgstr "range" #: ../../library/stdtypes.rst:1546 ../../library/stdtypes.rst:1689 -#: ../../library/stdtypes.rst:1734 ../../library/stdtypes.rst:2459 -#: ../../library/stdtypes.rst:2605 +#: ../../library/stdtypes.rst:1734 ../../library/stdtypes.rst:2471 +#: ../../library/stdtypes.rst:2617 msgid "string" msgstr "string" @@ -10338,17 +10354,17 @@ msgstr "(string も参照のこと)" msgid "io.StringIO" msgstr "io.StringIO" -#: ../../library/stdtypes.rst:1707 ../../library/stdtypes.rst:2800 +#: ../../library/stdtypes.rst:1707 ../../library/stdtypes.rst:2812 msgid "buffer protocol" msgstr "buffer protocol" -#: ../../library/stdtypes.rst:1707 ../../library/stdtypes.rst:2808 -#: ../../library/stdtypes.rst:2827 ../../library/stdtypes.rst:3046 -#: ../../library/stdtypes.rst:3868 +#: ../../library/stdtypes.rst:1707 ../../library/stdtypes.rst:2820 +#: ../../library/stdtypes.rst:2839 ../../library/stdtypes.rst:3058 +#: ../../library/stdtypes.rst:3880 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: ../../library/stdtypes.rst:1734 ../../library/stdtypes.rst:3046 +#: ../../library/stdtypes.rst:1734 ../../library/stdtypes.rst:3058 msgid "methods" msgstr "メソッド" @@ -10356,239 +10372,239 @@ msgstr "メソッド" msgid "re" msgstr "re" -#: ../../library/stdtypes.rst:2273 ../../library/stdtypes.rst:3722 +#: ../../library/stdtypes.rst:2285 ../../library/stdtypes.rst:3734 msgid "universal newlines" msgstr "universal newlines" -#: ../../library/stdtypes.rst:2273 +#: ../../library/stdtypes.rst:2285 msgid "str.splitlines method" msgstr "str.splitlines メソッド" -#: ../../library/stdtypes.rst:2459 +#: ../../library/stdtypes.rst:2471 msgid "! formatted string literal" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2459 +#: ../../library/stdtypes.rst:2471 msgid "formatted string literals" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2459 +#: ../../library/stdtypes.rst:2471 msgid "! f-string" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2459 +#: ../../library/stdtypes.rst:2471 msgid "f-strings" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2459 +#: ../../library/stdtypes.rst:2471 msgid "fstring" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2459 +#: ../../library/stdtypes.rst:2471 msgid "interpolated string literal" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2459 +#: ../../library/stdtypes.rst:2471 msgid "formatted literal" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2459 +#: ../../library/stdtypes.rst:2471 msgid "interpolated literal" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2459 +#: ../../library/stdtypes.rst:2471 msgid "{} (curly brackets)" msgstr "{} (波括弧)" -#: ../../library/stdtypes.rst:2459 +#: ../../library/stdtypes.rst:2471 msgid "in formatted string literal" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2459 +#: ../../library/stdtypes.rst:2471 msgid "! (exclamation mark)" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2459 +#: ../../library/stdtypes.rst:2471 msgid ": (colon)" msgstr ": (コロン)" -#: ../../library/stdtypes.rst:2459 +#: ../../library/stdtypes.rst:2471 msgid "= (equals)" msgstr "= (等号)" -#: ../../library/stdtypes.rst:2459 +#: ../../library/stdtypes.rst:2471 msgid "for help in debugging using string literals" msgstr "" -#: ../../library/stdtypes.rst:2605 +#: ../../library/stdtypes.rst:2617 msgid "formatting, string (%)" msgstr "書式化, 文字列 (%)" -#: ../../library/stdtypes.rst:2605 +#: ../../library/stdtypes.rst:2617 msgid "interpolation, string (%)" msgstr "補間, 文字列 (%)" -#: ../../library/stdtypes.rst:2605 +#: ../../library/stdtypes.rst:2617 msgid "formatting, printf" msgstr "formatting, printf" -#: ../../library/stdtypes.rst:2605 +#: ../../library/stdtypes.rst:2617 msgid "interpolation, printf" msgstr "interpolation, printf" -#: ../../library/stdtypes.rst:2605 ../../library/stdtypes.rst:3868 +#: ../../library/stdtypes.rst:2617 ../../library/stdtypes.rst:3880 msgid "printf-style formatting" msgstr "printf 形式の書式化" -#: ../../library/stdtypes.rst:2605 ../../library/stdtypes.rst:3868 +#: ../../library/stdtypes.rst:2617 ../../library/stdtypes.rst:3880 msgid "sprintf-style formatting" msgstr "sprintf 形式の書式化" -#: ../../library/stdtypes.rst:2641 ../../library/stdtypes.rst:3900 +#: ../../library/stdtypes.rst:2653 ../../library/stdtypes.rst:3912 msgid "() (parentheses)" msgstr "() (丸括弧)" -#: ../../library/stdtypes.rst:2641 ../../library/stdtypes.rst:2684 -#: ../../library/stdtypes.rst:3900 ../../library/stdtypes.rst:3943 +#: ../../library/stdtypes.rst:2653 ../../library/stdtypes.rst:2696 +#: ../../library/stdtypes.rst:3912 ../../library/stdtypes.rst:3955 msgid "in printf-style formatting" msgstr "in printf-style formatting" -#: ../../library/stdtypes.rst:2641 ../../library/stdtypes.rst:3900 +#: ../../library/stdtypes.rst:2653 ../../library/stdtypes.rst:3912 msgid ". (dot)" msgstr ". (ドット)" -#: ../../library/stdtypes.rst:2684 ../../library/stdtypes.rst:3943 +#: ../../library/stdtypes.rst:2696 ../../library/stdtypes.rst:3955 msgid "# (hash)" msgstr "# (hash)" -#: ../../library/stdtypes.rst:2684 ../../library/stdtypes.rst:3943 +#: ../../library/stdtypes.rst:2696 ../../library/stdtypes.rst:3955 msgid "space" msgstr "空白" -#: ../../library/stdtypes.rst:2800 +#: ../../library/stdtypes.rst:2812 msgid "binary sequence types" msgstr "バイナリシーケンス型" -#: ../../library/stdtypes.rst:2808 +#: ../../library/stdtypes.rst:2820 msgid "memoryview" msgstr "memoryview" -#: ../../library/stdtypes.rst:2808 +#: ../../library/stdtypes.rst:2820 msgid "array" msgstr "array" -#: ../../library/stdtypes.rst:3722 +#: ../../library/stdtypes.rst:3734 msgid "bytes.splitlines method" msgstr "bytes.splitlines メソッド" -#: ../../library/stdtypes.rst:3722 +#: ../../library/stdtypes.rst:3734 msgid "bytearray.splitlines method" msgstr "bytearray.splitlines メソッド" -#: ../../library/stdtypes.rst:3868 +#: ../../library/stdtypes.rst:3880 msgid "formatting" msgstr "書式化" -#: ../../library/stdtypes.rst:3868 +#: ../../library/stdtypes.rst:3880 msgid "bytes (%)" msgstr "bytes (%)" -#: ../../library/stdtypes.rst:3868 +#: ../../library/stdtypes.rst:3880 msgid "bytearray (%)" msgstr "bytearray (%)" -#: ../../library/stdtypes.rst:3868 +#: ../../library/stdtypes.rst:3880 msgid "interpolation" msgstr "補間" -#: ../../library/stdtypes.rst:4573 +#: ../../library/stdtypes.rst:4585 msgid "set" msgstr "集合" -#: ../../library/stdtypes.rst:4775 +#: ../../library/stdtypes.rst:4787 msgid "mapping" msgstr "mapping" -#: ../../library/stdtypes.rst:4775 +#: ../../library/stdtypes.rst:4787 msgid "dictionary" msgstr "dictionary" -#: ../../library/stdtypes.rst:4885 +#: ../../library/stdtypes.rst:4897 msgid "__missing__()" msgstr "__missing__()" -#: ../../library/stdtypes.rst:5170 +#: ../../library/stdtypes.rst:5182 msgid "context manager" msgstr "context manager" -#: ../../library/stdtypes.rst:5170 +#: ../../library/stdtypes.rst:5182 msgid "context management protocol" msgstr "コンテキスト管理プロトコル" -#: ../../library/stdtypes.rst:5170 +#: ../../library/stdtypes.rst:5182 msgid "context management" msgstr "コンテキスト管理" -#: ../../library/stdtypes.rst:5243 +#: ../../library/stdtypes.rst:5255 msgid "annotation" msgstr "注釈" -#: ../../library/stdtypes.rst:5243 +#: ../../library/stdtypes.rst:5255 msgid "type annotation; type hint" msgstr "type annotation; type hint" -#: ../../library/stdtypes.rst:5255 +#: ../../library/stdtypes.rst:5267 msgid "GenericAlias" msgstr "GenericAlias" -#: ../../library/stdtypes.rst:5255 +#: ../../library/stdtypes.rst:5267 msgid "Generic" msgstr "Generic" -#: ../../library/stdtypes.rst:5255 +#: ../../library/stdtypes.rst:5267 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../../library/stdtypes.rst:5511 +#: ../../library/stdtypes.rst:5523 msgid "Union" msgstr "Union" -#: ../../library/stdtypes.rst:5511 +#: ../../library/stdtypes.rst:5523 msgid "union" msgstr "union" -#: ../../library/stdtypes.rst:5686 +#: ../../library/stdtypes.rst:5698 msgid "method" msgstr "メソッド" -#: ../../library/stdtypes.rst:5730 +#: ../../library/stdtypes.rst:5742 msgid "code" msgstr "コード" -#: ../../library/stdtypes.rst:5730 +#: ../../library/stdtypes.rst:5742 msgid "code object" msgstr "コードオブジェクト" -#: ../../library/stdtypes.rst:5737 +#: ../../library/stdtypes.rst:5749 msgid "compile" msgstr "コンパイル" -#: ../../library/stdtypes.rst:5737 +#: ../../library/stdtypes.rst:5749 msgid "__code__ (function object attribute)" msgstr "__code__ (関数オブジェクトの属性)" -#: ../../library/stdtypes.rst:5751 +#: ../../library/stdtypes.rst:5763 msgid "exec" msgstr "exec" -#: ../../library/stdtypes.rst:5751 +#: ../../library/stdtypes.rst:5763 msgid "eval" msgstr "eval" -#: ../../library/stdtypes.rst:5790 +#: ../../library/stdtypes.rst:5802 msgid "..." msgstr "..." -#: ../../library/stdtypes.rst:5790 +#: ../../library/stdtypes.rst:5802 msgid "ellipsis literal" msgstr "ellipsisリテラル" diff --git a/library/threading.po b/library/threading.po index 45e23c565..1f72bd7ff 100644 --- a/library/threading.po +++ b/library/threading.po @@ -8,18 +8,18 @@ # Osamu NAKAMURA, 2021 # 菊池 健志, 2023 # Arihiro TAKASE, 2023 -# tomo, 2023 # 石井明久, 2024 # souma987, 2025 +# tomo, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-08 02:53-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-16 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: souma987, 2025\n" +"Last-Translator: tomo, 2025\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,13 +44,81 @@ msgstr "" "このモジュールでは、高水準のスレッドインターフェースをより低水準 な :mod:" "`_thread` モジュールの上に構築しています。" -#: ../../library/threading.rst:14 +#: ../../library/threading.rst:194 ../../library/threading.rst:293 +#: ../../library/threading.rst:678 ../../includes/wasm-notavail.rst:3 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 +msgid "" +"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" +"availability` for more information." +msgstr "" +"このモジュールは WebAssembly では動作しないか、利用不可です。詳しくは、:ref:" +"`wasm-availability` を見てください。" + +#: ../../library/threading.rst:17 +msgid "Introduction" +msgstr "はじめに" + +#: ../../library/threading.rst:19 +msgid "" +"The :mod:`!threading` module provides a way to run multiple `threads " +"`_ (smaller units of a " +"process) concurrently within a single process. It allows for the creation " +"and management of threads, making it possible to execute tasks in parallel, " +"sharing memory space. Threads are particularly useful when tasks are I/O " +"bound, such as file operations or making network requests, where much of the " +"time is spent waiting for external resources." +msgstr "" + +#: ../../library/threading.rst:27 +msgid "" +"A typical use case for :mod:`!threading` includes managing a pool of worker " +"threads that can process multiple tasks concurrently. Here's a basic " +"example of creating and starting threads using :class:`~threading.Thread`::" +msgstr "" + +#: ../../library/threading.rst:31 +msgid "" +"import threading\n" +"import time\n" +"\n" +"def crawl(link, delay=3):\n" +" print(f\"crawl started for {link}\")\n" +" time.sleep(delay) # Blocking I/O (simulating a network request)\n" +" print(f\"crawl ended for {link}\")\n" +"\n" +"links = [\n" +" \"https://python.org\",\n" +" \"https://docs.python.org\",\n" +" \"https://peps.python.org\",\n" +"]\n" +"\n" +"# Start threads for each link\n" +"threads = []\n" +"for link in links:\n" +" # Using `args` to pass positional arguments and `kwargs` for keyword " +"arguments\n" +" t = threading.Thread(target=crawl, args=(link,), kwargs={\"delay\": 2})\n" +" threads.append(t)\n" +"\n" +"# Start each thread\n" +"for t in threads:\n" +" t.start()\n" +"\n" +"# Wait for all threads to finish\n" +"for t in threads:\n" +" t.join()" +msgstr "" + +#: ../../library/threading.rst:60 msgid "This module used to be optional, it is now always available." msgstr "" "このモジュールは以前はオプションでしたが、常に利用可能なモジュールとなりまし" "た。" -#: ../../library/threading.rst:19 +#: ../../library/threading.rst:65 msgid "" ":class:`concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` offers a higher level " "interface to push tasks to a background thread without blocking execution of " @@ -58,26 +126,26 @@ msgid "" "needed." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:23 +#: ../../library/threading.rst:69 msgid "" ":mod:`queue` provides a thread-safe interface for exchanging data between " "running threads." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:26 +#: ../../library/threading.rst:72 msgid "" ":mod:`asyncio` offers an alternative approach to achieving task level " "concurrency without requiring the use of multiple operating system threads." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:31 +#: ../../library/threading.rst:77 msgid "" "In the Python 2.x series, this module contained ``camelCase`` names for some " "methods and functions. These are deprecated as of Python 3.10, but they are " "still supported for compatibility with Python 2.5 and lower." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:38 +#: ../../library/threading.rst:84 msgid "" "In CPython, due to the :term:`Global Interpreter Lock `, only one thread can execute Python code at once (even though certain " @@ -95,24 +163,37 @@ msgstr "" "ProcessPoolExecutor` の利用をお勧めします。 ただし、I/Oバウンドなタスクを並行" "して複数走らせたい場合においては、 マルチスレッドは正しい選択肢です。" -#: ../../library/threading.rst:130 ../../library/threading.rst:229 -#: ../../library/threading.rst:614 ../../includes/wasm-notavail.rst:3 -msgid "Availability" +#: ../../library/threading.rst:95 +msgid "GIL and performance considerations" msgstr "" -#: ../../includes/wasm-notavail.rst:5 +#: ../../library/threading.rst:97 msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-" -"availability` for more information." +"Unlike the :mod:`multiprocessing` module, which uses separate processes to " +"bypass the :term:`global interpreter lock` (GIL), the threading module " +"operates within a single process, meaning that all threads share the same " +"memory space. However, the GIL limits the performance gains of threading " +"when it comes to CPU-bound tasks, as only one thread can execute Python " +"bytecode at a time. Despite this, threads remain a useful tool for achieving " +"concurrency in many scenarios." msgstr "" -"このモジュールは WebAssembly では動作しないか、利用不可です。詳しくは、:ref:" -"`wasm-availability` を見てください。" -#: ../../library/threading.rst:50 +#: ../../library/threading.rst:105 +msgid "" +"As of Python 3.13, experimental :term:`free-threaded ` " +"builds can disable the GIL, enabling true parallel execution of threads, but " +"this feature is not available by default (see :pep:`703`)." +msgstr "" + +#: ../../library/threading.rst:112 +msgid "Reference" +msgstr "リファレンス" + +#: ../../library/threading.rst:114 msgid "This module defines the following functions:" msgstr "このモジュールは以下の関数を定義しています:" -#: ../../library/threading.rst:55 +#: ../../library/threading.rst:119 msgid "" "Return the number of :class:`Thread` objects currently alive. The returned " "count is equal to the length of the list returned by :func:`.enumerate`." @@ -120,94 +201,90 @@ msgstr "" "生存中の :class:`Thread` オブジェクトの数を返します。この数は :func:`." "enumerate` の返すリストの長さと同じです。" -#: ../../library/threading.rst:58 +#: ../../library/threading.rst:122 msgid "The function ``activeCount`` is a deprecated alias for this function." msgstr "関数``activeCount``はこの関数の非推奨エイリアスです。" -#: ../../library/threading.rst:63 +#: ../../library/threading.rst:127 msgid "" "Return the current :class:`Thread` object, corresponding to the caller's " "thread of control. If the caller's thread of control was not created " -"through the :mod:`threading` module, a dummy thread object with limited " +"through the :mod:`!threading` module, a dummy thread object with limited " "functionality is returned." msgstr "" -"関数を呼び出している処理のスレッドに対応する :class:`Thread` オブジェクトを返" -"します。関数を呼び出している処理のスレッドが :mod:`threading` モジュールで生" -"成したものでない場合、限定的な機能しかもたないダミースレッドオブジェクトを返" -"します。" -#: ../../library/threading.rst:68 +#: ../../library/threading.rst:132 msgid "The function ``currentThread`` is a deprecated alias for this function." msgstr "関数``currentThread``はこの関数の非推奨エイリアスです。" -#: ../../library/threading.rst:73 +#: ../../library/threading.rst:137 msgid "Handle uncaught exception raised by :func:`Thread.run`." msgstr ":func:`Thread.run` で発生したキャッチされない例外を処理する。" -#: ../../library/threading.rst:75 +#: ../../library/threading.rst:139 msgid "The *args* argument has the following attributes:" msgstr "(実) 引数*args*は以下の属性をもちます:" -#: ../../library/threading.rst:77 +#: ../../library/threading.rst:141 msgid "*exc_type*: Exception type." msgstr "*exc_type*: 例外の型" -#: ../../library/threading.rst:78 +#: ../../library/threading.rst:142 msgid "*exc_value*: Exception value, can be ``None``." msgstr "*exc_value*: 例外の値、``None`` の可能性がある。" -#: ../../library/threading.rst:79 +#: ../../library/threading.rst:143 msgid "*exc_traceback*: Exception traceback, can be ``None``." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:80 +#: ../../library/threading.rst:144 msgid "*thread*: Thread which raised the exception, can be ``None``." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:82 +#: ../../library/threading.rst:146 msgid "" "If *exc_type* is :exc:`SystemExit`, the exception is silently ignored. " "Otherwise, the exception is printed out on :data:`sys.stderr`." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:85 +#: ../../library/threading.rst:149 msgid "" "If this function raises an exception, :func:`sys.excepthook` is called to " "handle it." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:88 +#: ../../library/threading.rst:152 msgid "" ":func:`threading.excepthook` can be overridden to control how uncaught " "exceptions raised by :func:`Thread.run` are handled." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:91 +#: ../../library/threading.rst:155 msgid "" "Storing *exc_value* using a custom hook can create a reference cycle. It " "should be cleared explicitly to break the reference cycle when the exception " "is no longer needed." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:95 +#: ../../library/threading.rst:159 msgid "" "Storing *thread* using a custom hook can resurrect it if it is set to an " "object which is being finalized. Avoid storing *thread* after the custom " "hook completes to avoid resurrecting objects." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:100 +#: ../../library/threading.rst:164 msgid ":func:`sys.excepthook` handles uncaught exceptions." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:106 +#: ../../library/threading.rst:170 msgid "" "Holds the original value of :func:`threading.excepthook`. It is saved so " "that the original value can be restored in case they happen to get replaced " "with broken or alternative objects." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:114 +#: ../../library/threading.rst:178 msgid "" "Return the 'thread identifier' of the current thread. This is a nonzero " "integer. Its value has no direct meaning; it is intended as a magic cookie " @@ -220,7 +297,7 @@ msgstr "" "な、マジッククッキーとして意図されています。スレッドが終了し、他のスレッドが" "作られたとき、スレッド ID は再利用されるかもしれません。" -#: ../../library/threading.rst:125 +#: ../../library/threading.rst:189 msgid "" "Return the native integral Thread ID of the current thread assigned by the " "kernel. This is a non-negative integer. Its value may be used to uniquely " @@ -228,11 +305,11 @@ msgid "" "after which the value may be recycled by the OS)." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:134 +#: ../../library/threading.rst:198 msgid "Added support for GNU/kFreeBSD." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:140 +#: ../../library/threading.rst:204 msgid "" "Return a list of all :class:`Thread` objects currently active. The list " "includes daemonic threads and dummy thread objects created by :func:" @@ -246,7 +323,7 @@ msgstr "" "レッドは入りません。しかし、主スレッドは、たとえ終了しても、常に結果に含まれ" "ます。" -#: ../../library/threading.rst:149 +#: ../../library/threading.rst:213 msgid "" "Return the main :class:`Thread` object. In normal conditions, the main " "thread is the thread from which the Python interpreter was started." @@ -254,59 +331,53 @@ msgstr "" "main :class:`Thread` オブジェクトを返します。通常の条件では、メインスレッドは" "Pythonインタプリタが起動したスレッドを指します。" -#: ../../library/threading.rst:160 +#: ../../library/threading.rst:224 msgid "" -"Set a trace function for all threads started from the :mod:`threading` " +"Set a trace function for all threads started from the :mod:`!threading` " "module. The *func* will be passed to :func:`sys.settrace` for each thread, " "before its :meth:`~Thread.run` method is called." msgstr "" -":mod:`threading` モジュールを使って開始した全てのスレッドにトレース関数を設定" -"します。 *func* は各スレッドの :meth:`~Thread.run` を呼び出す前にスレッドの :" -"func:`sys.settrace` に渡されます。" -#: ../../library/threading.rst:166 +#: ../../library/threading.rst:230 msgid "" -"Set a trace function for all threads started from the :mod:`threading` " +"Set a trace function for all threads started from the :mod:`!threading` " "module and all Python threads that are currently executing." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:169 +#: ../../library/threading.rst:233 msgid "" "The *func* will be passed to :func:`sys.settrace` for each thread, before " "its :meth:`~Thread.run` method is called." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:180 +#: ../../library/threading.rst:244 msgid "Get the trace function as set by :func:`settrace`." msgstr ":func:`settrace` 関数で設定したトレース関数を取得します。" -#: ../../library/threading.rst:189 +#: ../../library/threading.rst:253 msgid "" -"Set a profile function for all threads started from the :mod:`threading` " +"Set a profile function for all threads started from the :mod:`!threading` " "module. The *func* will be passed to :func:`sys.setprofile` for each " "thread, before its :meth:`~Thread.run` method is called." msgstr "" -":mod:`threading` モジュールを使って開始した全てのスレッドにプロファイル関数を" -"設定します。 *func* は各スレッドの :meth:`~Thread.run` を呼び出す前にスレッド" -"の :func:`sys.setprofile` に渡されます。" -#: ../../library/threading.rst:195 +#: ../../library/threading.rst:259 msgid "" -"Set a profile function for all threads started from the :mod:`threading` " +"Set a profile function for all threads started from the :mod:`!threading` " "module and all Python threads that are currently executing." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:198 +#: ../../library/threading.rst:262 msgid "" "The *func* will be passed to :func:`sys.setprofile` for each thread, before " "its :meth:`~Thread.run` method is called." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:207 +#: ../../library/threading.rst:271 msgid "Get the profiler function as set by :func:`setprofile`." msgstr ":func:`setprofile` 関数で設定したプロファイラ関数を取得します。" -#: ../../library/threading.rst:214 +#: ../../library/threading.rst:278 msgid "" "Return the thread stack size used when creating new threads. The optional " "*size* argument specifies the stack size to be used for subsequently created " @@ -339,15 +410,15 @@ msgstr "" "トフォームに関する情報がない場合は 4096 の整数倍のスタックサイズを選ぶといい" "かもしれません)。" -#: ../../library/threading.rst:231 +#: ../../library/threading.rst:295 msgid "Unix platforms with POSIX threads support." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:234 +#: ../../library/threading.rst:298 msgid "This module also defines the following constant:" msgstr "このモジュールでは以下の定数も定義しています:" -#: ../../library/threading.rst:238 +#: ../../library/threading.rst:302 msgid "" "The maximum value allowed for the *timeout* parameter of blocking functions " "(:meth:`Lock.acquire`, :meth:`RLock.acquire`, :meth:`Condition.wait`, etc.). " @@ -358,7 +429,7 @@ msgstr "" "`Condition.wait` など) の *timeout* 引数に許される最大値。これ以上の値を " "timeout に指定すると :exc:`OverflowError` が発生します。" -#: ../../library/threading.rst:246 +#: ../../library/threading.rst:310 msgid "" "This module defines a number of classes, which are detailed in the sections " "below." @@ -366,7 +437,7 @@ msgstr "" "このモジュールは多くのクラスを定義しています。それらは下記のセクションで詳し" "く説明されます。" -#: ../../library/threading.rst:249 +#: ../../library/threading.rst:313 msgid "" "The design of this module is loosely based on Java's threading model. " "However, where Java makes locks and condition variables basic behavior of " @@ -385,22 +456,22 @@ msgstr "" "込み (interrupt) は行えません。 Java の Thread クラスにおける静的メソッドに対" "応する機能が実装されている場合にはモジュールレベルの関数になっています。" -#: ../../library/threading.rst:257 +#: ../../library/threading.rst:321 msgid "All of the methods described below are executed atomically." msgstr "以下に説明するメソッドは全て原子的 (atomic) に実行されます。" -#: ../../library/threading.rst:261 -msgid "Thread-Local Data" -msgstr "スレッドローカルデータ" +#: ../../library/threading.rst:325 +msgid "Thread-local data" +msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:263 +#: ../../library/threading.rst:327 msgid "" "Thread-local data is data whose values are thread specific. If you have data " "that you want to be local to a thread, create a :class:`local` object and " "use its attributes::" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:267 +#: ../../library/threading.rst:331 msgid "" ">>> mydata = local()\n" ">>> mydata.number = 42\n" @@ -408,11 +479,11 @@ msgid "" "42" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:272 +#: ../../library/threading.rst:336 msgid "You can also access the :class:`local`-object's dictionary::" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:274 +#: ../../library/threading.rst:338 msgid "" ">>> mydata.__dict__\n" "{'number': 42}\n" @@ -422,11 +493,11 @@ msgid "" "[]" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:281 +#: ../../library/threading.rst:345 msgid "If we access the data in a different thread::" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:283 +#: ../../library/threading.rst:347 msgid "" ">>> log = []\n" ">>> def f():\n" @@ -443,19 +514,19 @@ msgid "" "[[], 11]" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:297 +#: ../../library/threading.rst:361 msgid "" "we get different data. Furthermore, changes made in the other thread don't " "affect data seen in this thread::" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:300 +#: ../../library/threading.rst:364 msgid "" ">>> mydata.number\n" "42" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:303 +#: ../../library/threading.rst:367 msgid "" "Of course, values you get from a :class:`local` object, including their :" "attr:`~object.__dict__` attribute, are for whatever thread was current at " @@ -464,13 +535,13 @@ msgid "" "came from." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:309 +#: ../../library/threading.rst:373 msgid "" "You can create custom :class:`local` objects by subclassing the :class:" "`local` class::" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:312 +#: ../../library/threading.rst:376 msgid "" ">>> class MyLocal(local):\n" "... number = 2\n" @@ -480,7 +551,7 @@ msgid "" "... return self.number ** 2" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:319 +#: ../../library/threading.rst:383 msgid "" "This can be useful to support default values, methods and initialization. " "Note that if you define an :py:meth:`~object.__init__` method, it will be " @@ -488,50 +559,50 @@ msgid "" "This is necessary to initialize each thread's dictionary." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:325 +#: ../../library/threading.rst:389 msgid "Now if we create a :class:`local` object::" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:327 +#: ../../library/threading.rst:391 msgid ">>> mydata = MyLocal(color='red')" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:329 +#: ../../library/threading.rst:393 msgid "we have a default number::" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:331 +#: ../../library/threading.rst:395 msgid "" ">>> mydata.number\n" "2" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:334 +#: ../../library/threading.rst:398 msgid "an initial color::" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:336 +#: ../../library/threading.rst:400 msgid "" ">>> mydata.color\n" "'red'\n" ">>> del mydata.color" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:340 +#: ../../library/threading.rst:404 msgid "And a method that operates on the data::" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:342 +#: ../../library/threading.rst:406 msgid "" ">>> mydata.squared()\n" "4" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:345 +#: ../../library/threading.rst:409 msgid "As before, we can access the data in a separate thread::" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:347 +#: ../../library/threading.rst:411 msgid "" ">>> log = []\n" ">>> thread = threading.Thread(target=f)\n" @@ -541,11 +612,11 @@ msgid "" "[[('color', 'red')], 11]" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:354 +#: ../../library/threading.rst:418 msgid "without affecting this thread's data::" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:356 +#: ../../library/threading.rst:420 msgid "" ">>> mydata.number\n" "2\n" @@ -555,13 +626,13 @@ msgid "" "AttributeError: 'MyLocal' object has no attribute 'color'" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:363 +#: ../../library/threading.rst:427 msgid "" "Note that subclasses can define :term:`__slots__`, but they are not thread " "local. They are shared across threads::" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:366 +#: ../../library/threading.rst:430 msgid "" ">>> class MyLocal(local):\n" "... __slots__ = 'number'\n" @@ -571,36 +642,36 @@ msgid "" ">>> mydata.color = 'red'" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:373 +#: ../../library/threading.rst:437 msgid "So, the separate thread::" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:375 +#: ../../library/threading.rst:439 msgid "" ">>> thread = threading.Thread(target=f)\n" ">>> thread.start()\n" ">>> thread.join()" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:379 +#: ../../library/threading.rst:443 msgid "affects what we see::" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:381 +#: ../../library/threading.rst:445 msgid "" ">>> mydata.number\n" "11" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:387 +#: ../../library/threading.rst:451 msgid "A class that represents thread-local data." msgstr "スレッドローカルデータを表現するクラス。" -#: ../../library/threading.rst:393 -msgid "Thread Objects" -msgstr "Thread オブジェクト" +#: ../../library/threading.rst:457 +msgid "Thread objects" +msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:395 +#: ../../library/threading.rst:459 msgid "" "The :class:`Thread` class represents an activity that is run in a separate " "thread of control. There are two ways to specify the activity: by passing a " @@ -610,7 +681,7 @@ msgid "" "``__init__()`` and :meth:`~Thread.run` methods of this class." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:402 +#: ../../library/threading.rst:466 msgid "" "Once a thread object is created, its activity must be started by calling the " "thread's :meth:`~Thread.start` method. This invokes the :meth:`~Thread.run` " @@ -620,7 +691,7 @@ msgstr "" "ソッドを呼び出して活動を開始しなければなりません。 :meth:`start` メソッド は" "それぞれのスレッドの :meth:`~Thread.run` メソッドを起動します。" -#: ../../library/threading.rst:406 +#: ../../library/threading.rst:470 msgid "" "Once the thread's activity is started, the thread is considered 'alive'. It " "stops being alive when its :meth:`~Thread.run` method terminates -- either " @@ -632,7 +703,7 @@ msgstr "" "外が送出されるまで生存中となります。 :meth:`~Thread.is_alive` メソッドは、ス" "レッドが生存中であるかどうか調べます。" -#: ../../library/threading.rst:411 +#: ../../library/threading.rst:475 msgid "" "Other threads can call a thread's :meth:`~Thread.join` method. This blocks " "the calling thread until the thread whose :meth:`~Thread.join` method is " @@ -642,7 +713,7 @@ msgstr "" "す。このメソッドは、 :meth:`~Thread.join` メソッドを呼ばれたスレッドが終了す" "るまでメソッドの呼び出し元のスレッドをブロックします。" -#: ../../library/threading.rst:415 +#: ../../library/threading.rst:479 msgid "" "A thread has a name. The name can be passed to the constructor, and read or " "changed through the :attr:`~Thread.name` attribute." @@ -650,7 +721,7 @@ msgstr "" "スレッドは名前を持っています。名前はコンストラクタに渡すことができ、 :attr:" "`~Thread.name` 属性を通して読み出したり変更したりできます。" -#: ../../library/threading.rst:418 +#: ../../library/threading.rst:482 msgid "" "If the :meth:`~Thread.run` method raises an exception, :func:`threading." "excepthook` is called to handle it. By default, :func:`threading.excepthook` " @@ -660,7 +731,7 @@ msgstr "" "excepthook` が呼び出され、例外を処理します。デフォルトでは、:func:`threading." "excepthook` は :exc:`SystemExit` を黙殺します。" -#: ../../library/threading.rst:422 +#: ../../library/threading.rst:486 msgid "" "A thread can be flagged as a \"daemon thread\". The significance of this " "flag is that the entire Python program exits when only daemon threads are " @@ -674,7 +745,7 @@ msgstr "" "レッドを生成したスレッドから継承します。フラグの値は :attr:`~Thread.daemon` " "プロパティまたは *daemon* コンストラクタ引数を通して設定できます。" -#: ../../library/threading.rst:429 +#: ../../library/threading.rst:493 msgid "" "Daemon threads are abruptly stopped at shutdown. Their resources (such as " "open files, database transactions, etc.) may not be released properly. If " @@ -687,7 +758,7 @@ msgstr "" "レッドを非デーモンスレッドにして、:class:`Event` のような適切なシグナル送信機" "構を使用してください。" -#: ../../library/threading.rst:434 +#: ../../library/threading.rst:498 msgid "" "There is a \"main thread\" object; this corresponds to the initial thread of " "control in the Python program. It is not a daemon thread." @@ -696,7 +767,7 @@ msgstr "" "は Python プログラムを最初に制御していたスレッドです。主スレッドはデーモンス" "レッドではありません。" -#: ../../library/threading.rst:437 +#: ../../library/threading.rst:501 msgid "" "There is the possibility that \"dummy thread objects\" are created. These " "are thread objects corresponding to \"alien threads\", which are threads of " @@ -714,7 +785,7 @@ msgstr "" "であるとみなされ、 :ref:`join ` できません。また、外来ス" "レッドの終了を検出するのは不可能なので、ダミースレッドは削除できません。" -#: ../../library/threading.rst:448 +#: ../../library/threading.rst:512 msgid "" "This constructor should always be called with keyword arguments. Arguments " "are:" @@ -722,13 +793,13 @@ msgstr "" "コンストラクタは常にキーワード引数を使って呼び出さなければなりません。各引数" "は以下の通りです:" -#: ../../library/threading.rst:451 +#: ../../library/threading.rst:515 msgid "" "*group* should be ``None``; reserved for future extension when a :class:`!" "ThreadGroup` class is implemented." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:454 +#: ../../library/threading.rst:518 msgid "" "*target* is the callable object to be invoked by the :meth:`run` method. " "Defaults to ``None``, meaning nothing is called." @@ -736,7 +807,7 @@ msgstr "" "*target* は :meth:`run` メソッドによって起動される呼び出し可能オブジェクトで" "す。デフォルトでは何も呼び出さないことを示す ``None`` になっています。" -#: ../../library/threading.rst:457 +#: ../../library/threading.rst:521 msgid "" "*name* is the thread name. By default, a unique name is constructed of the " "form \"Thread-*N*\" where *N* is a small decimal number, or \"Thread-*N* " @@ -747,7 +818,7 @@ msgstr "" "たは*target*引数が指定された場合\"Thread-*N* (target)\"(\"target\"は``target." "__name__``)という形式でユニークな名前が構成される。" -#: ../../library/threading.rst:462 +#: ../../library/threading.rst:526 msgid "" "*args* is a list or tuple of arguments for the target invocation. Defaults " "to ``()``." @@ -755,7 +826,7 @@ msgstr "" "*args* は *target* を呼び出すときの引数のリストかタプルです。デフォルトは " "``()`` です。" -#: ../../library/threading.rst:464 +#: ../../library/threading.rst:528 msgid "" "*kwargs* is a dictionary of keyword arguments for the target invocation. " "Defaults to ``{}``." @@ -763,7 +834,7 @@ msgstr "" "*kwargs* は *target* を呼び出すときのキーワード引数の辞書です。デフォルトは " "``{}`` です。" -#: ../../library/threading.rst:467 +#: ../../library/threading.rst:531 msgid "" "If not ``None``, *daemon* explicitly sets whether the thread is daemonic. If " "``None`` (the default), the daemonic property is inherited from the current " @@ -773,7 +844,7 @@ msgstr "" "す。``None`` の場合 (デフォルト)、デーモン属性は現在のスレッドから継承されま" "す。" -#: ../../library/threading.rst:471 +#: ../../library/threading.rst:535 msgid "" "*context* is the :class:`~contextvars.Context` value to use when starting " "the thread. The default value is ``None`` which indicates that the :data:" @@ -786,7 +857,7 @@ msgid "" "defaults true on free-threaded builds and false otherwise." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:481 +#: ../../library/threading.rst:545 msgid "" "If the subclass overrides the constructor, it must make sure to invoke the " "base class constructor (``Thread.__init__()``) before doing anything else to " @@ -796,23 +867,23 @@ msgstr "" "前に基底クラスのコンストラクタ (``Thread.__init__()``) を呼び出しておかなくて" "はなりません。" -#: ../../library/threading.rst:485 +#: ../../library/threading.rst:549 msgid "Added the *daemon* parameter." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:488 +#: ../../library/threading.rst:552 msgid "Use the *target* name if *name* argument is omitted." msgstr "*name* 引数が省略された場合、*target* 名を使用します。" -#: ../../library/threading.rst:491 +#: ../../library/threading.rst:555 msgid "Added the *context* parameter." msgstr "*context* パラメータを追加しました。" -#: ../../library/threading.rst:496 +#: ../../library/threading.rst:560 msgid "Start the thread's activity." msgstr "スレッドの活動を開始します。" -#: ../../library/threading.rst:498 +#: ../../library/threading.rst:562 msgid "" "It must be called at most once per thread object. It arranges for the " "object's :meth:`~Thread.run` method to be invoked in a separate thread of " @@ -822,7 +893,7 @@ msgstr "" "meth:`~Thread.start` は、オブジェクトの :meth:`~Thread.run` メソッドが個別の" "処理スレッド中で呼び出されるように調整します。" -#: ../../library/threading.rst:502 +#: ../../library/threading.rst:566 msgid "" "This method will raise a :exc:`RuntimeError` if called more than once on the " "same thread object." @@ -830,22 +901,22 @@ msgstr "" "同じスレッドオブジェクトに対し、このメソッドを2回以上呼び出した場合、 :exc:" "`RuntimeError` を送出します。" -#: ../../library/threading.rst:505 +#: ../../library/threading.rst:569 msgid "" "If supported, set the operating system thread name to :attr:`threading." "Thread.name`. The name can be truncated depending on the operating system " "thread name limits." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:509 +#: ../../library/threading.rst:573 msgid "Set the operating system thread name." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:514 +#: ../../library/threading.rst:578 msgid "Method representing the thread's activity." msgstr "スレッドの活動をもたらすメソッドです。" -#: ../../library/threading.rst:516 +#: ../../library/threading.rst:580 msgid "" "You may override this method in a subclass. The standard :meth:`run` method " "invokes the callable object passed to the object's constructor as the " @@ -857,7 +928,7 @@ msgstr "" "指定した場合、 *args* および *kwargs* の位置引数およびキーワード引数とともに" "呼び出します。" -#: ../../library/threading.rst:521 +#: ../../library/threading.rst:585 msgid "" "Using list or tuple as the *args* argument which passed to the :class:" "`Thread` could achieve the same effect." @@ -865,11 +936,11 @@ msgstr "" ":class:`Thread` に渡される *args* の引数にリストやタプルを使っても、同じ効果" "が得られます。" -#: ../../library/threading.rst:524 +#: ../../library/threading.rst:588 msgid "Example::" msgstr "以下はプログラム例です::" -#: ../../library/threading.rst:526 +#: ../../library/threading.rst:590 msgid "" ">>> from threading import Thread\n" ">>> t = Thread(target=print, args=[1])\n" @@ -880,7 +951,7 @@ msgid "" "1" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:538 +#: ../../library/threading.rst:602 msgid "" "Wait until the thread terminates. This blocks the calling thread until the " "thread whose :meth:`~Thread.join` method is called terminates -- either " @@ -892,7 +963,7 @@ msgstr "" "理されない例外によって終了するか、オプションのタイムアウトが発生するまで、メ" "ソッドの呼び出し元のスレッドをブロックします。" -#: ../../library/threading.rst:543 +#: ../../library/threading.rst:607 msgid "" "When the *timeout* argument is present and not ``None``, it should be a " "floating-point number specifying a timeout for the operation in seconds (or " @@ -902,7 +973,7 @@ msgid "" "`~Thread.join` call timed out." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:550 +#: ../../library/threading.rst:614 msgid "" "When the *timeout* argument is not present or ``None``, the operation will " "block until the thread terminates." @@ -910,11 +981,11 @@ msgstr "" "*timeout* が指定されないかまたは ``None`` であるときは、この操作はスレッドが" "終了するまでブロックします。" -#: ../../library/threading.rst:553 +#: ../../library/threading.rst:617 msgid "A thread can be joined many times." msgstr "1つのスレッドは何回も join されることができます。" -#: ../../library/threading.rst:555 +#: ../../library/threading.rst:619 msgid "" ":meth:`~Thread.join` raises a :exc:`RuntimeError` if an attempt is made to " "join the current thread as that would cause a deadlock. It is also an error " @@ -926,18 +997,18 @@ msgstr "" "前に :meth:`~Thread.join` を呼び出すことも同様のエラーのため、同じ例外が送出" "されます。" -#: ../../library/threading.rst:560 +#: ../../library/threading.rst:624 msgid "" "If an attempt is made to join a running daemonic thread in in late stages " "of :term:`Python finalization ` :meth:`!join` raises " "a :exc:`PythonFinalizationError`." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:566 +#: ../../library/threading.rst:630 msgid "May raise :exc:`PythonFinalizationError`." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:570 +#: ../../library/threading.rst:634 msgid "" "A string used for identification purposes only. It has no semantics. " "Multiple threads may be given the same name. The initial name is set by the " @@ -947,7 +1018,7 @@ msgstr "" "ありません。複数のスレッドに同じ名前をつけてもかまいません。名前の初期値はコ" "ンストラクタで設定されます。" -#: ../../library/threading.rst:574 +#: ../../library/threading.rst:638 msgid "" "On some platforms, the thread name is set at the operating system level when " "the thread starts, so that it is visible in task managers. This name may be " @@ -955,14 +1026,14 @@ msgid "" "or 63 bytes on macOS)." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:579 +#: ../../library/threading.rst:643 msgid "" "Changes to *name* are only reflected at the OS level when the currently " "running thread is renamed. (Setting the *name* attribute of a different " "thread only updates the Python Thread object.)" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:586 +#: ../../library/threading.rst:650 msgid "" "Deprecated getter/setter API for :attr:`~Thread.name`; use it directly as a " "property instead." @@ -970,7 +1041,7 @@ msgstr "" ":attr:`~Thread.name` に対する非推奨 getter/setter API; 代わりにプロパティを直" "接使用してください。" -#: ../../library/threading.rst:593 +#: ../../library/threading.rst:657 msgid "" "The 'thread identifier' of this thread or ``None`` if the thread has not " "been started. This is a nonzero integer. See the :func:`get_ident` " @@ -983,7 +1054,7 @@ msgstr "" "が終了した後、新たなスレッドが生成された場合、再利用され得ます。スレッド識別" "子は、スレッドが終了した後でも利用できます。" -#: ../../library/threading.rst:601 +#: ../../library/threading.rst:665 msgid "" "The Thread ID (``TID``) of this thread, as assigned by the OS (kernel). This " "is a non-negative integer, or ``None`` if the thread has not been started. " @@ -992,18 +1063,18 @@ msgid "" "after which the value may be recycled by the OS)." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:610 +#: ../../library/threading.rst:674 msgid "" "Similar to Process IDs, Thread IDs are only valid (guaranteed unique system-" "wide) from the time the thread is created until the thread has been " "terminated." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:620 +#: ../../library/threading.rst:684 msgid "Return whether the thread is alive." msgstr "スレッドが生存中かどうかを返します。" -#: ../../library/threading.rst:622 +#: ../../library/threading.rst:686 msgid "" "This method returns ``True`` just before the :meth:`~Thread.run` method " "starts until just after the :meth:`~Thread.run` method terminates. The " @@ -1013,7 +1084,7 @@ msgstr "" "`~Thread.run` メソッドが終了する直後までの間 ``True`` を返します。モジュール" "関数 :func:`.enumerate` は、全ての生存中のスレッドのリストを返します。" -#: ../../library/threading.rst:628 +#: ../../library/threading.rst:692 msgid "" "A boolean value indicating whether this thread is a daemon thread (``True``) " "or not (``False``). This must be set before :meth:`~Thread.start` is " @@ -1029,14 +1100,14 @@ msgstr "" "作成されたすべてのスレッドは、デフォルトで :attr:`~Thread.daemon` = " "``False`` になります。" -#: ../../library/threading.rst:635 +#: ../../library/threading.rst:699 msgid "" "The entire Python program exits when no alive non-daemon threads are left." msgstr "" "デーモンでない生存中のスレッドが全てなくなると、 Python プログラム全体が終了" "します。" -#: ../../library/threading.rst:640 +#: ../../library/threading.rst:704 msgid "" "Deprecated getter/setter API for :attr:`~Thread.daemon`; use it directly as " "a property instead." @@ -1044,11 +1115,11 @@ msgstr "" ":attr:`~Thread.daemon` に対する非推奨 getter/setter API; 代わりにプロパティを" "直接使用してください。" -#: ../../library/threading.rst:649 -msgid "Lock Objects" -msgstr "Lock オブジェクト" +#: ../../library/threading.rst:713 +msgid "Lock objects" +msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:651 +#: ../../library/threading.rst:715 msgid "" "A primitive lock is a synchronization primitive that is not owned by a " "particular thread when locked. In Python, it is currently the lowest level " @@ -1059,7 +1130,7 @@ msgstr "" "同期プリミティブです。 Python では現在のところ拡張モジュール :mod:`_thread` " "で直接実装されている最も低水準の同期プリミティブを使えます。" -#: ../../library/threading.rst:656 +#: ../../library/threading.rst:720 msgid "" "A primitive lock is in one of two states, \"locked\" or \"unlocked\". It is " "created in the unlocked state. It has two basic methods, :meth:`~Lock." @@ -1084,13 +1155,13 @@ msgstr "" "に処理を戻します。 アンロックの状態のロックを解放しようとすると :exc:" "`RuntimeError` が送出されます。" -#: ../../library/threading.rst:667 +#: ../../library/threading.rst:731 msgid "Locks also support the :ref:`context management protocol `." msgstr "" "ロックは :ref:`コンテキストマネージメントプロトコル ` もサポート" "します。" -#: ../../library/threading.rst:669 +#: ../../library/threading.rst:733 msgid "" "When more than one thread is blocked in :meth:`~Lock.acquire` waiting for " "the state to turn to unlocked, only one thread proceeds when a :meth:`~Lock." @@ -1103,11 +1174,11 @@ msgstr "" "ドが処理を進行できるのかは定義されておらず、実装によって異なるかもしれませ" "ん。" -#: ../../library/threading.rst:674 +#: ../../library/threading.rst:738 msgid "All methods are executed atomically." msgstr "全てのメソッドはアトミックに実行されます。" -#: ../../library/threading.rst:679 +#: ../../library/threading.rst:743 msgid "" "The class implementing primitive lock objects. Once a thread has acquired a " "lock, subsequent attempts to acquire it block, until it is released; any " @@ -1117,17 +1188,17 @@ msgstr "" "レッドが一度ロックを獲得すると、それ以後のロック獲得の試みはロックが解放され" "るまでブロックします。どのスレッドでもロックを解放できます。" -#: ../../library/threading.rst:683 +#: ../../library/threading.rst:747 msgid "" "``Lock`` is now a class. In earlier Pythons, ``Lock`` was a factory function " "which returned an instance of the underlying private lock type." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:691 ../../library/threading.rst:785 +#: ../../library/threading.rst:755 ../../library/threading.rst:849 msgid "Acquire a lock, blocking or non-blocking." msgstr "ブロックあり、またはブロックなしでロックを獲得します。" -#: ../../library/threading.rst:693 +#: ../../library/threading.rst:757 msgid "" "When invoked with the *blocking* argument set to ``True`` (the default), " "block until the lock is unlocked, then set it to locked and return ``True``." @@ -1136,7 +1207,7 @@ msgstr "" "ンロック状態になるまでブロックします。そしてそれをロック状態にしてから " "``True`` を返します。" -#: ../../library/threading.rst:696 +#: ../../library/threading.rst:760 msgid "" "When invoked with the *blocking* argument set to ``False``, do not block. If " "a call with *blocking* set to ``True`` would block, return ``False`` " @@ -1147,7 +1218,7 @@ msgstr "" "に ``False`` を返します。それ以外の場合には、ロックをロック状態にして " "``True`` を返します。" -#: ../../library/threading.rst:700 +#: ../../library/threading.rst:764 msgid "" "When invoked with the floating-point *timeout* argument set to a positive " "value, block for at most the number of seconds specified by *timeout* and as " @@ -1160,7 +1231,7 @@ msgstr "" "*timeout* 引数の ``-1`` は無制限の待機を指定します。*blocking* が ``False`` " "の場合に *timeout* を指定することは禁止されています。" -#: ../../library/threading.rst:706 +#: ../../library/threading.rst:770 msgid "" "The return value is ``True`` if the lock is acquired successfully, ``False`` " "if not (for example if the *timeout* expired)." @@ -1168,22 +1239,22 @@ msgstr "" "ロックを獲得すると ``True`` を、ロックを獲得できなかったとき (例えば " "*timeout* が過ぎた場合) には ``False`` を返します。" -#: ../../library/threading.rst:709 ../../library/threading.rst:823 -#: ../../library/threading.rst:1083 +#: ../../library/threading.rst:773 ../../library/threading.rst:887 +#: ../../library/threading.rst:1147 msgid "The *timeout* parameter is new." msgstr "新しい *timeout* 引数。" -#: ../../library/threading.rst:712 +#: ../../library/threading.rst:776 msgid "" "Lock acquisition can now be interrupted by signals on POSIX if the " "underlying threading implementation supports it." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:716 +#: ../../library/threading.rst:780 msgid "Lock acquisition can now be interrupted by signals on Windows." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:722 +#: ../../library/threading.rst:786 msgid "" "Release a lock. This can be called from any thread, not only the thread " "which has acquired the lock." @@ -1191,7 +1262,7 @@ msgstr "" "ロックを解放します。これはロックを獲得したスレッドだけでなく、任意のスレッド" "から呼ぶことができます。" -#: ../../library/threading.rst:725 +#: ../../library/threading.rst:789 msgid "" "When the lock is locked, reset it to unlocked, and return. If any other " "threads are blocked waiting for the lock to become unlocked, allow exactly " @@ -1201,25 +1272,25 @@ msgstr "" "のスレッドがロックがアンロック状態になるのを待ってブロックしている場合、ただ" "一つのスレッドだけが処理を継続できるようにします。" -#: ../../library/threading.rst:729 +#: ../../library/threading.rst:793 msgid "When invoked on an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` is raised." msgstr "" "アンロック状態のロックに対して呼び出された場合、:exc:`RuntimeError` が送出さ" "れます。" -#: ../../library/threading.rst:731 ../../library/threading.rst:839 +#: ../../library/threading.rst:795 ../../library/threading.rst:903 msgid "There is no return value." msgstr "戻り値はありません。" -#: ../../library/threading.rst:735 +#: ../../library/threading.rst:799 msgid "Return ``True`` if the lock is acquired." msgstr "ロック状態のとき ``True`` を返します。" -#: ../../library/threading.rst:742 -msgid "RLock Objects" -msgstr "RLock オブジェクト" +#: ../../library/threading.rst:806 +msgid "RLock objects" +msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:744 +#: ../../library/threading.rst:808 msgid "" "A reentrant lock is a synchronization primitive that may be acquired " "multiple times by the same thread. Internally, it uses the concepts of " @@ -1234,13 +1305,13 @@ msgstr "" "がロックを所有しており、アンロック状態ではいかなるスレッドもロックを所有して" "いません。" -#: ../../library/threading.rst:750 +#: ../../library/threading.rst:814 msgid "" "Threads call a lock's :meth:`~RLock.acquire` method to lock it, and its :" "meth:`~Lock.release` method to unlock it." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:755 +#: ../../library/threading.rst:819 msgid "" "Reentrant locks support the :ref:`context management protocol `, " "so it is recommended to use :keyword:`with` instead of manually calling :" @@ -1248,7 +1319,7 @@ msgid "" "releasing the lock for a block of code." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:760 +#: ../../library/threading.rst:824 msgid "" "RLock's :meth:`~RLock.acquire`/:meth:`~RLock.release` call pairs may be " "nested, unlike Lock's :meth:`~Lock.acquire`/:meth:`~Lock.release`. Only the " @@ -1257,7 +1328,7 @@ msgid "" "in :meth:`~RLock.acquire` to proceed." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:766 +#: ../../library/threading.rst:830 msgid "" ":meth:`~RLock.acquire`/:meth:`~RLock.release` must be used in pairs: each " "acquire must have a release in the thread that has acquired the lock. " @@ -1265,7 +1336,7 @@ msgid "" "deadlock." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:773 +#: ../../library/threading.rst:837 msgid "" "This class implements reentrant lock objects. A reentrant lock must be " "released by the thread that acquired it. Once a thread has acquired a " @@ -1277,7 +1348,7 @@ msgstr "" "ロックを獲得すると、同じスレッドはブロックされずにもう一度それを獲得できま" "す ; そのスレッドは獲得した回数だけ解放しなければいけません。" -#: ../../library/threading.rst:778 +#: ../../library/threading.rst:842 msgid "" "Note that ``RLock`` is actually a factory function which returns an instance " "of the most efficient version of the concrete RLock class that is supported " @@ -1287,32 +1358,32 @@ msgstr "" "率的なバージョンの具体的な RLock クラスのインスタンスを返すことに注意してくだ" "さい。" -#: ../../library/threading.rst:789 +#: ../../library/threading.rst:853 msgid ":ref:`Using RLock as a context manager `" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:790 +#: ../../library/threading.rst:854 msgid "" "Recommended over manual :meth:`!acquire` and :meth:`release` calls whenever " "practical." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:794 +#: ../../library/threading.rst:858 msgid "" "When invoked with the *blocking* argument set to ``True`` (the default):" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:796 ../../library/threading.rst:808 +#: ../../library/threading.rst:860 ../../library/threading.rst:872 msgid "If no thread owns the lock, acquire the lock and return immediately." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:798 +#: ../../library/threading.rst:862 msgid "" "If another thread owns the lock, block until we are able to acquire lock, or " "*timeout*, if set to a positive float value." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:801 +#: ../../library/threading.rst:865 msgid "" "If the same thread owns the lock, acquire the lock again, and return " "immediately. This is the difference between :class:`Lock` and :class:`!" @@ -1320,35 +1391,35 @@ msgid "" "until the lock can be acquired." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:806 +#: ../../library/threading.rst:870 msgid "When invoked with the *blocking* argument set to ``False``:" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:810 +#: ../../library/threading.rst:874 msgid "If another thread owns the lock, return immediately." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:812 +#: ../../library/threading.rst:876 msgid "" "If the same thread owns the lock, acquire the lock again and return " "immediately." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:815 +#: ../../library/threading.rst:879 msgid "" "In all cases, if the thread was able to acquire the lock, return ``True``. " "If the thread was unable to acquire the lock (i.e. if not blocking or the " "timeout was reached) return ``False``." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:819 +#: ../../library/threading.rst:883 msgid "" "If called multiple times, failing to call :meth:`~RLock.release` as many " "times may lead to deadlock. Consider using :class:`!RLock` as a context " "manager rather than calling acquire/release directly." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:829 +#: ../../library/threading.rst:893 msgid "" "Release a lock, decrementing the recursion level. If after the decrement it " "is zero, reset the lock to unlocked (not owned by any thread), and if any " @@ -1363,22 +1434,22 @@ msgstr "" "す。デクリメント後も再帰レベルがゼロでない場合、ロックの状態はロックのまま" "で、呼び出し側のスレッドに所有されたままになります。" -#: ../../library/threading.rst:835 +#: ../../library/threading.rst:899 msgid "" "Only call this method when the calling thread owns the lock. A :exc:" "`RuntimeError` is raised if this method is called when the lock is not " "acquired." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:844 ../../library/threading.rst:943 +#: ../../library/threading.rst:908 ../../library/threading.rst:1007 msgid "Return a boolean indicating whether this object is locked right now." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:852 -msgid "Condition Objects" -msgstr "Condition オブジェクト" +#: ../../library/threading.rst:916 +msgid "Condition objects" +msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:854 +#: ../../library/threading.rst:918 msgid "" "A condition variable is always associated with some kind of lock; this can " "be passed in or one will be created by default. Passing one in is useful " @@ -1391,7 +1462,7 @@ msgstr "" "便利です。ロックは条件オブジェクトの一部です: それを別々に扱う必要はありませ" "ん。" -#: ../../library/threading.rst:859 +#: ../../library/threading.rst:923 msgid "" "A condition variable obeys the :ref:`context management protocol `: using the ``with`` statement acquires the associated lock for the " @@ -1405,7 +1476,7 @@ msgstr "" "release` メソッドは、さらに関連付けられたロックの対応するメソッドを呼び出しま" "す。" -#: ../../library/threading.rst:865 +#: ../../library/threading.rst:929 msgid "" "Other methods must be called with the associated lock held. The :meth:" "`~Condition.wait` method releases the lock, and then blocks until another " @@ -1420,7 +1491,7 @@ msgstr "" "`~Condition.wait` は再びロックを得て戻ります。タイムアウトを指定することも可" "能です。" -#: ../../library/threading.rst:871 +#: ../../library/threading.rst:935 msgid "" "The :meth:`~Condition.notify` method wakes up one of the threads waiting for " "the condition variable, if any are waiting. The :meth:`~Condition." @@ -1430,7 +1501,7 @@ msgstr "" "meth:`~Condition.notify_all` メソッドは条件変数待ちの全てのスレッドを起こしま" "す。" -#: ../../library/threading.rst:875 +#: ../../library/threading.rst:939 msgid "" "Note: the :meth:`~Condition.notify` and :meth:`~Condition.notify_all` " "methods don't release the lock; this means that the thread or threads " @@ -1444,7 +1515,7 @@ msgstr "" "`~Condition.notify_all` を呼び出したスレッドが最終的にロックの所有権を放棄し" "たときに初めて処理を返すのです。" -#: ../../library/threading.rst:881 +#: ../../library/threading.rst:945 msgid "" "The typical programming style using condition variables uses the lock to " "synchronize access to some shared state; threads that are interested in a " @@ -1464,7 +1535,7 @@ msgstr "" "す。例えば、以下のコードは無制限のバッファ容量のときの一般的な生産者-消費者問" "題です::" -#: ../../library/threading.rst:890 +#: ../../library/threading.rst:954 msgid "" "# Consume one item\n" "with cv:\n" @@ -1478,7 +1549,7 @@ msgid "" " cv.notify()" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:901 +#: ../../library/threading.rst:965 msgid "" "The ``while`` loop checking for the application's condition is necessary " "because :meth:`~Condition.wait` can return after an arbitrary long time, and " @@ -1494,7 +1565,7 @@ msgstr "" "`~Condition.wait_for` メソッドを使うことができ、それはタイムアウトの計算を簡" "略化します::" -#: ../../library/threading.rst:908 +#: ../../library/threading.rst:972 msgid "" "# Consume an item\n" "with cv:\n" @@ -1502,7 +1573,7 @@ msgid "" " get_an_available_item()" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:913 +#: ../../library/threading.rst:977 msgid "" "To choose between :meth:`~Condition.notify` and :meth:`~Condition." "notify_all`, consider whether one state change can be interesting for only " @@ -1515,7 +1586,7 @@ msgstr "" "数なのかで考えます。例えば、典型的な生産者-消費者問題では、バッファに1つの要" "素を加えた場合には消費者スレッドを 1 つしか起こさなくてかまいません。" -#: ../../library/threading.rst:921 +#: ../../library/threading.rst:985 msgid "" "This class implements condition variable objects. A condition variable " "allows one or more threads to wait until they are notified by another thread." @@ -1523,7 +1594,7 @@ msgstr "" "このクラスは条件変数 (condition variable) オブジェクトを実装します。条件変数" "を使うと、1つ以上のスレッドを別のスレッドの通知があるまで待機させておけます。" -#: ../../library/threading.rst:924 +#: ../../library/threading.rst:988 msgid "" "If the *lock* argument is given and not ``None``, it must be a :class:`Lock` " "or :class:`RLock` object, and it is used as the underlying lock. Otherwise, " @@ -1534,13 +1605,13 @@ msgstr "" "この場合、 *lock* は根底にあるロックオブジェクトとして使われます。\n" "それ以外の場合には、 :class:`RLock` オブジェクトを新しく作成して使います。" -#: ../../library/threading.rst:928 ../../library/threading.rst:1058 -#: ../../library/threading.rst:1104 ../../library/threading.rst:1156 -#: ../../library/threading.rst:1224 +#: ../../library/threading.rst:992 ../../library/threading.rst:1122 +#: ../../library/threading.rst:1168 ../../library/threading.rst:1220 +#: ../../library/threading.rst:1288 msgid "changed from a factory function to a class." msgstr "ファクトリ関数からクラスに変更されました。" -#: ../../library/threading.rst:933 +#: ../../library/threading.rst:997 msgid "" "Acquire the underlying lock. This method calls the corresponding method on " "the underlying lock; the return value is whatever that method returns." @@ -1548,7 +1619,7 @@ msgstr "" "根底にあるロックを獲得します。このメソッドは根底にあるロックの対応するメソッ" "ドを呼び出します。そのメソッドの戻り値を返します。" -#: ../../library/threading.rst:938 +#: ../../library/threading.rst:1002 msgid "" "Release the underlying lock. This method calls the corresponding method on " "the underlying lock; there is no return value." @@ -1556,7 +1627,7 @@ msgstr "" "根底にあるロックを解放します。このメソッドは根底にあるロックの対応するメソッ" "ドを呼び出します。戻り値はありません。" -#: ../../library/threading.rst:949 +#: ../../library/threading.rst:1013 msgid "" "Wait until notified or until a timeout occurs. If the calling thread has not " "acquired the lock when this method is called, a :exc:`RuntimeError` is " @@ -1566,7 +1637,7 @@ msgstr "" "ドがロックを獲得していないときにこのメソッドを呼び出すと :exc:`RuntimeError` " "が送出されます。" -#: ../../library/threading.rst:953 +#: ../../library/threading.rst:1017 msgid "" "This method releases the underlying lock, and then blocks until it is " "awakened by a :meth:`notify` or :meth:`notify_all` call for the same " @@ -1578,14 +1649,14 @@ msgstr "" "か、オプションのタイムアウトが発生するまでブロックします。一度スレッドが起こ" "されると、再度ロックを獲得して処理を戻します。" -#: ../../library/threading.rst:958 +#: ../../library/threading.rst:1022 msgid "" "When the *timeout* argument is present and not ``None``, it should be a " "floating-point number specifying a timeout for the operation in seconds (or " "fractions thereof)." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:962 +#: ../../library/threading.rst:1026 msgid "" "When the underlying lock is an :class:`RLock`, it is not released using its :" "meth:`release` method, since this may not actually unlock the lock when it " @@ -1602,7 +1673,7 @@ msgstr "" "得する時に、もう一つの内部インターフェースを使ってロックの再帰レベルを復帰し" "ます。" -#: ../../library/threading.rst:970 +#: ../../library/threading.rst:1034 msgid "" "The return value is ``True`` unless a given *timeout* expired, in which case " "it is ``False``." @@ -1610,11 +1681,11 @@ msgstr "" "与えられた *timeout* が過ぎていなければ返り値は ``True`` です。タイムアウトし" "た場合には ``False`` が返ります。" -#: ../../library/threading.rst:973 ../../library/threading.rst:1189 +#: ../../library/threading.rst:1037 ../../library/threading.rst:1253 msgid "Previously, the method always returned ``None``." msgstr "以前は、このメソッドは常に ``None`` を返していました。" -#: ../../library/threading.rst:978 +#: ../../library/threading.rst:1042 msgid "" "Wait until a condition evaluates to true. *predicate* should be a callable " "which result will be interpreted as a boolean value. A *timeout* may be " @@ -1625,7 +1696,7 @@ msgstr "" "して解釈されます。\n" "最大の待ち時間を指定する *timeout* を与えることができます。" -#: ../../library/threading.rst:982 +#: ../../library/threading.rst:1046 msgid "" "This utility method may call :meth:`wait` repeatedly until the predicate is " "satisfied, or until a timeout occurs. The return value is the last return " @@ -1636,7 +1707,7 @@ msgstr "" "meth:`wait` を繰り返し呼び出す場合があります。戻り値は述語の最後の戻り値で、" "もしメソッドがタイムアウトすれば、 ``False`` と評価されます。" -#: ../../library/threading.rst:987 +#: ../../library/threading.rst:1051 msgid "" "Ignoring the timeout feature, calling this method is roughly equivalent to " "writing::" @@ -1644,13 +1715,13 @@ msgstr "" "タイムアウト機能を無視すれば、このメソッドの呼び出しは以下のように書くのとほ" "ぼ等価です::" -#: ../../library/threading.rst:990 +#: ../../library/threading.rst:1054 msgid "" "while not predicate():\n" " cv.wait()" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:993 +#: ../../library/threading.rst:1057 msgid "" "Therefore, the same rules apply as with :meth:`wait`: The lock must be held " "when called and is re-acquired on return. The predicate is evaluated with " @@ -1660,7 +1731,7 @@ msgstr "" "を保持していなければならず、戻るときにロックが再度獲得されます。述語はロック" "を保持した状態で評価されます。" -#: ../../library/threading.rst:1001 +#: ../../library/threading.rst:1065 msgid "" "By default, wake up one thread waiting on this condition, if any. If the " "calling thread has not acquired the lock when this method is called, a :exc:" @@ -1670,7 +1741,7 @@ msgstr "" "のスレッドがロックを獲得していないときにこのメソッドを呼び出すと :exc:" "`RuntimeError` が送出されます。" -#: ../../library/threading.rst:1005 +#: ../../library/threading.rst:1069 msgid "" "This method wakes up at most *n* of the threads waiting for the condition " "variable; it is a no-op if no threads are waiting." @@ -1678,7 +1749,7 @@ msgstr "" "何らかの待機中スレッドがある場合、そのうち *n* スレッドを起こします。待機中の" "スレッドがなければ何もしません。" -#: ../../library/threading.rst:1008 +#: ../../library/threading.rst:1072 msgid "" "The current implementation wakes up exactly *n* threads, if at least *n* " "threads are waiting. However, it's not safe to rely on this behavior. A " @@ -1689,7 +1760,7 @@ msgstr "" "ドを起こします。とはいえ、この挙動に依存するのは安全ではありません。将来、実" "装の最適化によって、複数のスレッドを起こすようになるかもしれないからです。" -#: ../../library/threading.rst:1013 +#: ../../library/threading.rst:1077 msgid "" "Note: an awakened thread does not actually return from its :meth:`wait` call " "until it can reacquire the lock. Since :meth:`notify` does not release the " @@ -1699,7 +1770,7 @@ msgstr "" "しから戻りません。 :meth:`notify` はロックを解放しないので、 :meth:`notify` " "呼び出し側は明示的にロックを解放しなければなりません。" -#: ../../library/threading.rst:1019 +#: ../../library/threading.rst:1083 msgid "" "Wake up all threads waiting on this condition. This method acts like :meth:" "`notify`, but wakes up all waiting threads instead of one. If the calling " @@ -1711,15 +1782,15 @@ msgstr "" "す。呼び出し側のスレッドがロックを獲得していない場合、 :exc:`RuntimeError` が" "送出されます。" -#: ../../library/threading.rst:1024 +#: ../../library/threading.rst:1088 msgid "The method ``notifyAll`` is a deprecated alias for this method." msgstr "関数``notifyAll``はこの関数の非推奨エイリアスです。" -#: ../../library/threading.rst:1030 -msgid "Semaphore Objects" -msgstr "Semaphore オブジェクト" +#: ../../library/threading.rst:1094 +msgid "Semaphore objects" +msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:1032 +#: ../../library/threading.rst:1096 msgid "" "This is one of the oldest synchronization primitives in the history of " "computer science, invented by the early Dutch computer scientist Edsger W. " @@ -1731,7 +1802,7 @@ msgstr "" "meth:`~Semaphore.acquire` と :meth:`~Semaphore.release` の代わりに ``P()`` " "と ``V()`` を使いました)。" -#: ../../library/threading.rst:1037 +#: ../../library/threading.rst:1101 msgid "" "A semaphore manages an internal counter which is decremented by each :meth:" "`~Semaphore.acquire` call and incremented by each :meth:`~Semaphore.release` " @@ -1745,14 +1816,14 @@ msgstr "" "になっている場合、他のスレッドが :meth:`~Semaphore.release` を呼び出すまでブ" "ロックします。" -#: ../../library/threading.rst:1043 +#: ../../library/threading.rst:1107 msgid "" "Semaphores also support the :ref:`context management protocol `." msgstr "" "セマフォは :ref:`コンテキストマネージメントプロトコル ` もサポー" "トします。" -#: ../../library/threading.rst:1048 +#: ../../library/threading.rst:1112 msgid "" "This class implements semaphore objects. A semaphore manages an atomic " "counter representing the number of :meth:`release` calls minus the number " @@ -1766,7 +1837,7 @@ msgstr "" "ウンタの値を負にせずに処理を戻せるまで必要ならば処理をブロックします。 " "*value* を指定しない場合、デフォルトの値は 1 になります。" -#: ../../library/threading.rst:1054 +#: ../../library/threading.rst:1118 msgid "" "The optional argument gives the initial *value* for the internal counter; it " "defaults to ``1``. If the *value* given is less than 0, :exc:`ValueError` is " @@ -1776,21 +1847,21 @@ msgstr "" "す。与えられた *value* が 0 より小さい場合、 :exc:`ValueError` が送出されま" "す。" -#: ../../library/threading.rst:1063 +#: ../../library/threading.rst:1127 msgid "Acquire a semaphore." msgstr "セマフォを獲得します。" -#: ../../library/threading.rst:1065 +#: ../../library/threading.rst:1129 msgid "When invoked without arguments:" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:1067 +#: ../../library/threading.rst:1131 msgid "" "If the internal counter is larger than zero on entry, decrement it by one " "and return ``True`` immediately." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:1069 +#: ../../library/threading.rst:1133 msgid "" "If the internal counter is zero on entry, block until awoken by a call to :" "meth:`~Semaphore.release`. Once awoken (and the counter is greater than 0), " @@ -1799,7 +1870,7 @@ msgid "" "threads are awoken should not be relied on." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:1075 +#: ../../library/threading.rst:1139 msgid "" "When invoked with *blocking* set to ``False``, do not block. If a call " "without an argument would block, return ``False`` immediately; otherwise, do " @@ -1810,7 +1881,7 @@ msgstr "" "れ以外の場合には、引数なしで呼び出したときと同じ処理を行い ``True`` を返しま" "す。" -#: ../../library/threading.rst:1079 +#: ../../library/threading.rst:1143 msgid "" "When invoked with a *timeout* other than ``None``, it will block for at most " "*timeout* seconds. If acquire does not complete successfully in that " @@ -1821,7 +1892,7 @@ msgstr "" "acquire が その間隔の間で完了しなかった場合は ``False`` が返ります。そうでな" "ければ ``True`` が返ります。" -#: ../../library/threading.rst:1088 +#: ../../library/threading.rst:1152 msgid "" "Release a semaphore, incrementing the internal counter by *n*. When it was " "zero on entry and other threads are waiting for it to become larger than " @@ -1832,11 +1903,11 @@ msgstr "" "くなるのを待っている別のスレッドがあった場合、それらのスレッドから *n* 個を起" "こします。" -#: ../../library/threading.rst:1092 +#: ../../library/threading.rst:1156 msgid "Added the *n* parameter to release multiple waiting threads at once." msgstr "複数の待機中のスレッドを一度に解放する *n* パラメータを追加しました。" -#: ../../library/threading.rst:1098 +#: ../../library/threading.rst:1162 msgid "" "Class implementing bounded semaphore objects. A bounded semaphore checks to " "make sure its current value doesn't exceed its initial value. If it does, :" @@ -1851,11 +1922,11 @@ msgstr "" "の解放はバグが生じているしるしです。 *value* を指定しない場合、デフォルトの値" "は 1 になります。" -#: ../../library/threading.rst:1111 -msgid ":class:`Semaphore` Example" -msgstr ":class:`Semaphore` の例" +#: ../../library/threading.rst:1175 +msgid ":class:`Semaphore` example" +msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:1113 +#: ../../library/threading.rst:1177 msgid "" "Semaphores are often used to guard resources with limited capacity, for " "example, a database server. In any situation where the size of the resource " @@ -1867,14 +1938,14 @@ msgstr "" "ばなりません。主スレッドは、作業スレッドを立ち上げる前にセマフォを初期化しま" "す::" -#: ../../library/threading.rst:1118 +#: ../../library/threading.rst:1182 msgid "" "maxconnections = 5\n" "# ...\n" "pool_sema = BoundedSemaphore(value=maxconnections)" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:1122 +#: ../../library/threading.rst:1186 msgid "" "Once spawned, worker threads call the semaphore's acquire and release " "methods when they need to connect to the server::" @@ -1882,7 +1953,7 @@ msgstr "" "作業スレッドは、ひとたび立ち上がると、サーバへ接続する必要が生じたときにセマ" "フォの :meth:`acquire` および :meth:`release` メソッドを呼び出します::" -#: ../../library/threading.rst:1125 +#: ../../library/threading.rst:1189 msgid "" "with pool_sema:\n" " conn = connectdb()\n" @@ -1892,7 +1963,7 @@ msgid "" " conn.close()" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:1132 +#: ../../library/threading.rst:1196 msgid "" "The use of a bounded semaphore reduces the chance that a programming error " "which causes the semaphore to be released more than it's acquired will go " @@ -1901,11 +1972,11 @@ msgstr "" "有限セマフォを使うと、セマフォを獲得回数以上に解放してしまうというプログラム" "上の間違いを見逃しにくくします。" -#: ../../library/threading.rst:1139 -msgid "Event Objects" -msgstr "Event オブジェクト" +#: ../../library/threading.rst:1203 +msgid "Event objects" +msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:1141 +#: ../../library/threading.rst:1205 msgid "" "This is one of the simplest mechanisms for communication between threads: " "one thread signals an event and other threads wait for it." @@ -1913,7 +1984,7 @@ msgstr "" "イベントは、あるスレッドがイベントを発信し、他のスレッドはそれを待つという、" "スレッド間で通信を行うための最も単純なメカニズムの一つです。" -#: ../../library/threading.rst:1144 +#: ../../library/threading.rst:1208 msgid "" "An event object manages an internal flag that can be set to true with the :" "meth:`~Event.set` method and reset to false with the :meth:`~Event.clear` " @@ -1924,7 +1995,7 @@ msgstr "" "セットします。 :meth:`~Event.wait` メソッドはフラグが true になるまでブロック" "します。" -#: ../../library/threading.rst:1151 +#: ../../library/threading.rst:1215 msgid "" "Class implementing event objects. An event manages a flag that can be set " "to true with the :meth:`~Event.set` method and reset to false with the :meth:" @@ -1937,15 +2008,15 @@ msgstr "" "てのフラグが true になるまでブロックするようになっています。フラグの初期値は " "false です。" -#: ../../library/threading.rst:1161 +#: ../../library/threading.rst:1225 msgid "Return ``True`` if and only if the internal flag is true." msgstr "内部フラグが真のとき ``True`` を返します。" -#: ../../library/threading.rst:1163 +#: ../../library/threading.rst:1227 msgid "The method ``isSet`` is a deprecated alias for this method." msgstr "メソッド ``isSet`` はこのメソッドの非推奨エイリアスです。" -#: ../../library/threading.rst:1167 +#: ../../library/threading.rst:1231 msgid "" "Set the internal flag to true. All threads waiting for it to become true are " "awakened. Threads that call :meth:`wait` once the flag is true will not " @@ -1955,7 +2026,7 @@ msgstr "" "全てのスレッドを起こします。一旦フラグが true になると、スレッドが :meth:" "`wait` を呼び出しても全くブロックしなくなります。" -#: ../../library/threading.rst:1173 +#: ../../library/threading.rst:1237 msgid "" "Reset the internal flag to false. Subsequently, threads calling :meth:`wait` " "will block until :meth:`.set` is called to set the internal flag to true " @@ -1965,7 +2036,7 @@ msgstr "" "び内部フラグの値を true にセットするまで、 :meth:`wait` を呼び出したスレッド" "はブロックするようになります。" -#: ../../library/threading.rst:1179 +#: ../../library/threading.rst:1243 msgid "" "Block as long as the internal flag is false and the timeout, if given, has " "not expired. The return value represents the reason that this blocking " @@ -1974,18 +2045,18 @@ msgid "" "become true within the given wait time." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:1185 +#: ../../library/threading.rst:1249 msgid "" "When the timeout argument is present and not ``None``, it should be a " "floating-point number specifying a timeout for the operation in seconds, or " "fractions thereof." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:1196 -msgid "Timer Objects" -msgstr "Timer オブジェクト" +#: ../../library/threading.rst:1260 +msgid "Timer objects" +msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:1198 +#: ../../library/threading.rst:1262 msgid "" "This class represents an action that should be run only after a certain " "amount of time has passed --- a timer. :class:`Timer` is a subclass of :" @@ -1996,7 +2067,7 @@ msgstr "" "す。 :class:`Timer` は :class:`Thread` のサブクラスであり、自作のスレッドを構" "築した一例でもあります。" -#: ../../library/threading.rst:1202 +#: ../../library/threading.rst:1266 msgid "" "Timers are started, as with threads, by calling their :meth:`Timer.start " "` method. The timer can be stopped (before its action has " @@ -2005,11 +2076,11 @@ msgid "" "interval specified by the user." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:1208 +#: ../../library/threading.rst:1272 msgid "For example::" msgstr "例えば::" -#: ../../library/threading.rst:1210 +#: ../../library/threading.rst:1274 msgid "" "def hello():\n" " print(\"hello, world\")\n" @@ -2018,7 +2089,7 @@ msgid "" "t.start() # after 30 seconds, \"hello, world\" will be printed" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:1219 +#: ../../library/threading.rst:1283 msgid "" "Create a timer that will run *function* with arguments *args* and keyword " "arguments *kwargs*, after *interval* seconds have passed. If *args* is " @@ -2029,7 +2100,7 @@ msgstr "" "ようなタイマを生成します。*args*が ``None`` (デフォルト) なら空のリストが使用" "されます。*kwargs* が ``None`` (デフォルト) なら空の辞書が使用されます。" -#: ../../library/threading.rst:1229 +#: ../../library/threading.rst:1293 msgid "" "Stop the timer, and cancel the execution of the timer's action. This will " "only work if the timer is still in its waiting stage." @@ -2037,11 +2108,11 @@ msgstr "" "タイマをストップして、その動作の実行をキャンセルします。このメソッドはタイマ" "がまだ活動待ち状態にある場合にのみ動作します。" -#: ../../library/threading.rst:1234 -msgid "Barrier Objects" -msgstr "バリアオブジェクト" +#: ../../library/threading.rst:1298 +msgid "Barrier objects" +msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:1238 +#: ../../library/threading.rst:1302 msgid "" "This class provides a simple synchronization primitive for use by a fixed " "number of threads that need to wait for each other. Each of the threads " @@ -2055,12 +2126,12 @@ msgstr "" "ぞれの :meth:`~Barrier.wait` メソッドを呼び出した時点で、すべてのスレッドが同" "時に解放されます。" -#: ../../library/threading.rst:1244 +#: ../../library/threading.rst:1308 msgid "" "The barrier can be reused any number of times for the same number of threads." msgstr "バリアは同じ数のスレッドに対して何度でも再利用することができます。" -#: ../../library/threading.rst:1246 +#: ../../library/threading.rst:1310 msgid "" "As an example, here is a simple way to synchronize a client and server " "thread::" @@ -2068,7 +2139,7 @@ msgstr "" "例として、クライアントとサーバの間でスレッドを同期させる単純な方法を紹介しま" "す::" -#: ../../library/threading.rst:1248 +#: ../../library/threading.rst:1312 msgid "" "b = Barrier(2, timeout=5)\n" "\n" @@ -2086,7 +2157,7 @@ msgid "" " process_client_connection(connection)" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:1266 +#: ../../library/threading.rst:1330 msgid "" "Create a barrier object for *parties* number of threads. An *action*, when " "provided, is a callable to be called by one of the threads when they are " @@ -2098,7 +2169,7 @@ msgstr "" "ちの1つによって呼ばれます。 *timeout* は、 :meth:`wait` メソッドに対して " "none が指定された場合のデフォルトのタイムアウト値です。" -#: ../../library/threading.rst:1273 +#: ../../library/threading.rst:1337 msgid "" "Pass the barrier. When all the threads party to the barrier have called " "this function, they are all released simultaneously. If a *timeout* is " @@ -2109,7 +2180,7 @@ msgstr "" "らは同時にすべて解放されます。*timeout* が提供される場合、それはクラスコンス" "トラクタに渡された値に優先して使用されます。" -#: ../../library/threading.rst:1278 +#: ../../library/threading.rst:1342 msgid "" "The return value is an integer in the range 0 to *parties* -- 1, different " "for each thread. This can be used to select a thread to do some special " @@ -2119,7 +2190,7 @@ msgstr "" "ります。これは、特別な後始末 (housekeeping) を行うスレッドを選択するために使" "用することができます。例えば::" -#: ../../library/threading.rst:1282 +#: ../../library/threading.rst:1346 msgid "" "i = barrier.wait()\n" "if i == 0:\n" @@ -2127,7 +2198,7 @@ msgid "" " print(\"passed the barrier\")" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:1287 +#: ../../library/threading.rst:1351 msgid "" "If an *action* was provided to the constructor, one of the threads will have " "called it prior to being released. Should this call raise an error, the " @@ -2137,11 +2208,11 @@ msgstr "" "にそれを呼び出します。万一この呼び出しでエラーが発生した場合、バリアは " "broken な状態に陥ります。" -#: ../../library/threading.rst:1291 +#: ../../library/threading.rst:1355 msgid "If the call times out, the barrier is put into the broken state." msgstr "この呼び出しがタイムアウトする場合、バリアは broken な状態に陥ります。" -#: ../../library/threading.rst:1293 +#: ../../library/threading.rst:1357 msgid "" "This method may raise a :class:`BrokenBarrierError` exception if the barrier " "is broken or reset while a thread is waiting." @@ -2149,7 +2220,7 @@ msgstr "" "スレッドが待っている間にバリアが broken になるかリセットされた場合、このメ" "ソッドは :class:`BrokenBarrierError` 例外を送出するかもしれません。" -#: ../../library/threading.rst:1298 +#: ../../library/threading.rst:1362 msgid "" "Return the barrier to the default, empty state. Any threads waiting on it " "will receive the :class:`BrokenBarrierError` exception." @@ -2157,7 +2228,7 @@ msgstr "" "バリアをデフォルトの空の状態に戻します。そのバリアの上で待っているすべてのス" "レッドは :class:`BrokenBarrierError` 例外を受け取ります。" -#: ../../library/threading.rst:1301 +#: ../../library/threading.rst:1365 msgid "" "Note that using this function may require some external synchronization if " "there are other threads whose state is unknown. If a barrier is broken it " @@ -2167,7 +2238,7 @@ msgstr "" "必要とするかもしれないことに注意してください。バリアが broken な場合、単にそ" "れをそのままにして新しいものを作成する方がよいでしょう。" -#: ../../library/threading.rst:1307 +#: ../../library/threading.rst:1371 msgid "" "Put the barrier into a broken state. This causes any active or future calls " "to :meth:`wait` to fail with the :class:`BrokenBarrierError`. Use this for " @@ -2179,7 +2250,7 @@ msgstr "" "使うと、例えばスレッドが異常終了する必要がある場合にアプリケーションがデッド" "ロックするのを避けることができます。" -#: ../../library/threading.rst:1312 +#: ../../library/threading.rst:1376 msgid "" "It may be preferable to simply create the barrier with a sensible *timeout* " "value to automatically guard against one of the threads going awry." @@ -2187,19 +2258,19 @@ msgstr "" "スレッドのうちの1つが返ってこないことに対して自動的に保護するように、単純に常" "識的な *timeout* 値でバリアを作成することは望ましいかもしれません。" -#: ../../library/threading.rst:1318 +#: ../../library/threading.rst:1382 msgid "The number of threads required to pass the barrier." msgstr "バリアを通るために要求されるスレッドの数。" -#: ../../library/threading.rst:1322 +#: ../../library/threading.rst:1386 msgid "The number of threads currently waiting in the barrier." msgstr "現在バリアの中で待っているスレッドの数。" -#: ../../library/threading.rst:1326 +#: ../../library/threading.rst:1390 msgid "A boolean that is ``True`` if the barrier is in the broken state." msgstr "バリアが broken な状態である場合に ``True`` となるブール値。" -#: ../../library/threading.rst:1331 +#: ../../library/threading.rst:1395 msgid "" "This exception, a subclass of :exc:`RuntimeError`, is raised when the :class:" "`Barrier` object is reset or broken." @@ -2207,12 +2278,12 @@ msgstr "" ":class:`Barrier` オブジェクトがリセットされるか broken な場合に、この例外 (:" "exc:`RuntimeError` のサブクラス) が送出されます。" -#: ../../library/threading.rst:1338 +#: ../../library/threading.rst:1402 msgid "" "Using locks, conditions, and semaphores in the :keyword:`!with` statement" msgstr ":keyword:`!with` 文でのロック・条件変数・セマフォの使い方" -#: ../../library/threading.rst:1340 +#: ../../library/threading.rst:1404 msgid "" "All of the objects provided by this module that have ``acquire`` and " "``release`` methods can be used as context managers for a :keyword:`with` " @@ -2221,17 +2292,17 @@ msgid "" "following snippet::" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:1346 +#: ../../library/threading.rst:1410 msgid "" "with some_lock:\n" " # do something..." msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:1349 +#: ../../library/threading.rst:1413 msgid "is equivalent to::" msgstr "は、以下と同じです ::" -#: ../../library/threading.rst:1351 +#: ../../library/threading.rst:1415 msgid "" "some_lock.acquire()\n" "try:\n" @@ -2240,7 +2311,7 @@ msgid "" " some_lock.release()" msgstr "" -#: ../../library/threading.rst:1357 +#: ../../library/threading.rst:1421 msgid "" "Currently, :class:`Lock`, :class:`RLock`, :class:`Condition`, :class:" "`Semaphore`, and :class:`BoundedSemaphore` objects may be used as :keyword:" @@ -2250,14 +2321,14 @@ msgstr "" "class:`Semaphore` 、 :class:`BoundedSemaphore` を :keyword:`with` 文のコンテ" "キストマネージャとして使うことができます。" -#: ../../library/threading.rst:158 ../../library/threading.rst:176 +#: ../../library/threading.rst:222 ../../library/threading.rst:240 msgid "trace function" msgstr "trace function" -#: ../../library/threading.rst:176 +#: ../../library/threading.rst:240 msgid "debugger" msgstr "debugger" -#: ../../library/threading.rst:187 ../../library/threading.rst:205 +#: ../../library/threading.rst:251 ../../library/threading.rst:269 msgid "profile function" msgstr "profile function" diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po index 07de9db5a..64d908256 100644 --- a/library/unittest.mock.po +++ b/library/unittest.mock.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-08 02:53-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-16 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" "Last-Translator: Atsuo Ishimoto , 2025\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/" @@ -3306,9 +3306,9 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:2655 msgid "" -">>> mock.has_data()\n" +">>> mock.header_items()\n" "\n" -">>> mock.has_data.assret_called_with() # Intentional typo!" +">>> mock.header_items.assret_called_with() # Intentional typo!" msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:2661 diff --git a/library/urllib.request.po b/library/urllib.request.po index 883c56ec8..bb4e1bede 100644 --- a/library/urllib.request.po +++ b/library/urllib.request.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-08 02:53-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-16 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" "Last-Translator: 石井明久, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/" @@ -1634,10 +1634,8 @@ msgstr "HTTPHandler オブジェクト" #: ../../library/urllib.request.rst:1123 msgid "" "Send an HTTP request, which can be either GET or POST, depending on ``req." -"has_data()``." +"data``." msgstr "" -"HTTP リクエストを送ります。 ``req.has_data()`` に応じて、 GET または POST の" -"どちらでも送ることができます。" #: ../../library/urllib.request.rst:1130 msgid "HTTPSHandler Objects" @@ -1646,10 +1644,8 @@ msgstr "HTTPSHandler オブジェクト" #: ../../library/urllib.request.rst:1135 msgid "" "Send an HTTPS request, which can be either GET or POST, depending on ``req." -"has_data()``." +"data``." msgstr "" -"HTTPS リクエストを送ります。 ``req.has_data()`` に応じて、 GET または POST の" -"どちらでも送ることができます。" #: ../../library/urllib.request.rst:1142 msgid "FileHandler Objects" diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index eff082d1c..bcf0dc7a8 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -11,7 +11,7 @@ # Masato HASHIMOTO , 2023 # Nozomu Kaneko , 2023 # tomo, 2023 -# righteous, 2023 +# digdugdog, 2023 # Takanori Suzuki , 2023 # Takeshi Nakazato, 2024 # @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-08 02:53-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-16 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:19+0000\n" "Last-Translator: Takeshi Nakazato, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgid ":class:`int`" msgstr ":class:`int`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1167 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1919 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1925 msgid ":class:`list`" msgstr ":class:`list`" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid ":class:`str`" msgstr ":class:`str`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1170 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1922 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1928 msgid ":class:`tuple`" msgstr ":class:`tuple`" @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1888 msgid "" -"By default, annotations are lazily evaluated in a :ref:`annotation scope " +"By default, annotations are lazily evaluated in an :ref:`annotation scope " "`. This means that they are not evaluated when the code " "containing the annotation is evaluated. Instead, the interpreter saves " "information that can be used to evaluate the annotation later if requested. " @@ -2851,11 +2851,20 @@ msgid "" "{'param': 'annotation'}" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1903 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1901 +msgid "" +"This future statement will be deprecated and removed in a future version of " +"Python, but not before Python 3.13 reaches its end of life (see :pep:`749`). " +"When it is used, introspection tools like :func:`annotationlib." +"get_annotations` and :func:`typing.get_type_hints` are less likely to be " +"able to resolve annotations at runtime." +msgstr "" + +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1909 msgid "Footnotes" msgstr "脚注" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1904 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1910 msgid "" "The exception is propagated to the invocation stack unless there is a :" "keyword:`finally` clause which happens to raise another exception. That new " @@ -2864,87 +2873,87 @@ msgstr "" "例外は、別の例外を送出するような :keyword:`finally` 節が無い場合にのみ呼び出" "しスタックへ伝わります。新しい例外によって、古い例外は失われます。" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1908 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1914 msgid "In pattern matching, a sequence is defined as one of the following:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1910 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1916 msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Sequence`" msgstr ":class:`collections.abc.Sequence` を継承したクラス。" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1911 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1917 msgid "" "a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Sequence`" msgstr ":class:`collections.abc.Sequence` として登録されたPythonクラス。" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1912 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1918 msgid "" "a builtin class that has its (CPython) :c:macro:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` bit set" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1913 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1932 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1919 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1938 msgid "a class that inherits from any of the above" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1915 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1921 msgid "The following standard library classes are sequences:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1917 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1923 msgid ":class:`array.array`" msgstr ":class:`array.array`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1918 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1924 msgid ":class:`collections.deque`" msgstr ":class:`collections.deque`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1920 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1926 msgid ":class:`memoryview`" msgstr ":class:`memoryview`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1921 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1927 msgid ":class:`range`" msgstr ":class:`range`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1924 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1930 msgid "" "Subject values of type ``str``, ``bytes``, and ``bytearray`` do not match " "sequence patterns." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1927 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1933 msgid "In pattern matching, a mapping is defined as one of the following:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1929 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1935 msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1930 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1936 msgid "" "a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1931 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1937 msgid "" "a builtin class that has its (CPython) :c:macro:`Py_TPFLAGS_MAPPING` bit set" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1934 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1940 msgid "" "The standard library classes :class:`dict` and :class:`types." "MappingProxyType` are mappings." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1937 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1943 msgid "" "A string literal appearing as the first statement in the function body is " "transformed into the function's :attr:`~function.__doc__` attribute and " "therefore the function's :term:`docstring`." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1941 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1947 msgid "" "A string literal appearing as the first statement in the class body is " "transformed into the namespace's :attr:`~type.__doc__` item and therefore " diff --git a/reference/grammar.po b/reference/grammar.po index 6f99ace83..dde002c14 100644 --- a/reference/grammar.po +++ b/reference/grammar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-08 02:53-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-16 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" "Last-Translator: Arihiro TAKASE, 2023\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/" @@ -173,12 +173,12 @@ msgid "" "statements[asdl_stmt_seq*]: a=statement+ { _PyPegen_register_stmts(p, " "(asdl_stmt_seq*)_PyPegen_seq_flatten(p, a)) }\n" "\n" -"statement[asdl_stmt_seq*]: \n" -" | a=compound_stmt { (asdl_stmt_seq*)_PyPegen_singleton_seq(p, a) } \n" +"statement[asdl_stmt_seq*]:\n" +" | a=compound_stmt { (asdl_stmt_seq*)_PyPegen_singleton_seq(p, a) }\n" " | a[asdl_stmt_seq*]=simple_stmts { a }\n" "\n" "single_compound_stmt[asdl_stmt_seq*]:\n" -" | a=compound_stmt { \n" +" | a=compound_stmt {\n" " _PyPegen_register_stmts(p, (asdl_stmt_seq*)_PyPegen_singleton_seq(p, " "a)) }\n" "\n" @@ -589,9 +589,9 @@ msgid "" " _PyAST_ExceptHandler(e, ((expr_ty) t)->v.Name.id, b, EXTRA) }\n" " | 'except' e=expressions ':' b=block {\n" " CHECK_VERSION(\n" -" excepthandler_ty, \n" -" 14, \n" -" \"except expressions without parentheses are\", \n" +" excepthandler_ty,\n" +" 14,\n" +" \"except expressions without parentheses are\",\n" " _PyAST_ExceptHandler(e, NULL, b, EXTRA)) }\n" " | 'except' ':' b=block { _PyAST_ExceptHandler(NULL, NULL, b, EXTRA) }\n" " | invalid_except_stmt\n" @@ -603,9 +603,9 @@ msgid "" " _PyAST_ExceptHandler(e, ((expr_ty) t)->v.Name.id, b, EXTRA) }\n" " | 'except' '*' e=expressions ':' b=block {\n" " CHECK_VERSION(\n" -" excepthandler_ty, \n" -" 14, \n" -" \"except expressions without parentheses are\", \n" +" excepthandler_ty,\n" +" 14,\n" +" \"except expressions without parentheses are\",\n" " _PyAST_ExceptHandler(e, NULL, b, EXTRA)) }\n" " | invalid_except_star_stmt\n" "finally_block[asdl_stmt_seq*]:\n" @@ -1186,11 +1186,11 @@ msgid "" " | tstring_replacement_field\n" " | t=TSTRING_MIDDLE { _PyPegen_constant_from_token(p, t) }\n" "tstring[expr_ty] (memo):\n" -" | a=TSTRING_START b=tstring_middle* c=TSTRING_END { \n" +" | a=TSTRING_START b=tstring_middle* c=TSTRING_END {\n" " CHECK_VERSION(\n" -" expr_ty, \n" -" 14, \n" -" \"t-strings are\", \n" +" expr_ty,\n" +" 14,\n" +" \"t-strings are\",\n" " _PyPegen_template_str(p, a, (asdl_expr_seq*)b, c)) }\n" "\n" "string[expr_ty]: s[Token*]=STRING { _PyPegen_constant_from_string(p, s) }\n" @@ -1707,12 +1707,12 @@ msgid "" "after 'import'\") }\n" "invalid_dotted_as_name:\n" " | dotted_name 'as' !(NAME (',' | ')' | NEWLINE)) a=expression {\n" -" RAISE_SYNTAX_ERROR_KNOWN_LOCATION(a, \n" +" RAISE_SYNTAX_ERROR_KNOWN_LOCATION(a,\n" " \"cannot use %s as import target\", " "_PyPegen_get_expr_name(a)) }\n" "invalid_import_from_as_name:\n" " | NAME 'as' !(NAME (',' | ')' | NEWLINE)) a=expression {\n" -" RAISE_SYNTAX_ERROR_KNOWN_LOCATION(a, \n" +" RAISE_SYNTAX_ERROR_KNOWN_LOCATION(a,\n" " \"cannot use %s as import target\", " "_PyPegen_get_expr_name(a)) }\n" "\n" diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index 87362cb2a..60adbae02 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-09 14:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-16 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" "Last-Translator: tomo, 2025\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/" @@ -128,56 +128,49 @@ msgstr "" #: ../../using/windows.rst:79 msgid "" "After installation, the ``python``, ``py``, and ``pymanager`` commands " -"should be available. If they are not, click Start and search for \"Manage " -"app execution aliases\". This settings page will let you enable the relevant " -"commands. They will be labelled \"Python (default)\", \"Python (default " -"windowed)\", and \"Python install manager\"." +"should be available. If you have existing installations of Python, or you " +"have modified your :envvar:`PATH` variable, you may need to remove them or " +"undo the modifications. See :ref:`pymanager-troubleshoot` for more help with " +"fixing non-working commands." msgstr "" #: ../../using/windows.rst:85 msgid "" -"If you have existing installations of Python, or you have modified your :" -"envvar:`PATH` variable, you may need to remove them or undo the " -"modifications in order for the commands to work. Old versions of Python can " -"be reinstalled using the Python install manager." -msgstr "" - -#: ../../using/windows.rst:90 -msgid "" "When you first install a runtime, you will likely be prompted to add a " "directory to your :envvar:`PATH`. This is optional, if you prefer to use the " "``py`` command, but is offered for those who prefer the full range of " "aliases (such as ``python3.14.exe``) to be available. The directory will be :" -"file:`%LocalAppData%\\Python\\bin` by default, but may be customized by an " -"administrator. Click Start and search for \"Edit environment variables for " -"your account\" for the system settings page to add the path." +"file:`%LocalAppData%\\\\Python\\\\bin` by default, but may be customized by " +"an administrator. Click Start and search for \"Edit environment variables " +"for your account\" for the system settings page to add the path." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:98 +#: ../../using/windows.rst:93 msgid "" "Each Python runtime you install will have its own directory for scripts. " "These also need to be added to :envvar:`PATH` if you want to use them." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:101 +#: ../../using/windows.rst:96 msgid "" "The Python install manager will be automatically updated to new releases. " "This does not affect any installs of Python runtimes. Uninstalling the " "Python install manager does not uninstall any Python runtimes." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:105 +#: ../../using/windows.rst:100 msgid "" "If you are not able to install an MSIX in your context, for example, you are " -"using automated deployment software that does not support it, please see :" -"ref:`pymanager-advancedinstall` below for more information." +"using automated deployment software that does not support it, or are " +"targeting Windows Server 2019, please see :ref:`pymanager-advancedinstall` " +"below for more information." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:111 +#: ../../using/windows.rst:107 msgid "Basic Use" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:113 +#: ../../using/windows.rst:109 msgid "" "The recommended command for launching Python is ``python``, which will " "either launch the version requested by the script being launched, an active " @@ -187,7 +180,7 @@ msgid "" "latest release will be installed automatically." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:120 +#: ../../using/windows.rst:116 msgid "" "For all scenarios involving multiple runtime versions, the recommended " "command is ``py``. This may be used anywhere in place of ``python`` or the " @@ -197,7 +190,7 @@ msgid "" "below." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:126 +#: ../../using/windows.rst:122 msgid "" "Because the ``py`` command may already be taken by the previous version, " "there is also an unambiguous ``pymanager`` command. Scripted installs that " @@ -209,7 +202,7 @@ msgid "" "provides equivalent behaviour to ``py ...``)." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:135 +#: ../../using/windows.rst:131 msgid "" "Each of these commands also has a windowed version that avoids creating a " "console window. These are ``pyw``, ``pythonw`` and ``pymanagerw``. A " @@ -218,14 +211,14 @@ msgid "" "Windows, but is not meant to be widely used or recommended." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:141 +#: ../../using/windows.rst:137 msgid "" "To launch your default runtime, run ``python`` or ``py`` with the arguments " "you want to be passed to the runtime (such as script files or the module to " "launch):" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:144 +#: ../../using/windows.rst:140 msgid "" "$> py\n" "...\n" @@ -235,6 +228,13 @@ msgid "" "..." msgstr "" +#: ../../using/windows.rst:149 +msgid "" +"The default runtime can be overridden with the :envvar:" +"`PYTHON_MANAGER_DEFAULT` environment variable, or a configuration file. See :" +"ref:`pymanager-config` for information about configuration settings." +msgstr "" + #: ../../using/windows.rst:153 msgid "" "To launch a specific runtime, the ``py`` command accepts a ``-V:`` " @@ -587,8 +587,8 @@ msgstr "" msgid "Environment Variable" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1 ../../using/windows.rst:1247 -#: ../../using/windows.rst:1267 ../../using/windows.rst:1862 +#: ../../using/windows.rst:1 ../../using/windows.rst:1280 +#: ../../using/windows.rst:1300 ../../using/windows.rst:1895 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -778,15 +778,15 @@ msgstr "" msgid "````" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:457 ../../using/windows.rst:1636 +#: ../../using/windows.rst:457 ../../using/windows.rst:1669 msgid "For example, if the first line of your script starts with" msgstr "具体的に、もしスクリプトの1行目が" -#: ../../using/windows.rst:459 ../../using/windows.rst:1638 +#: ../../using/windows.rst:459 ../../using/windows.rst:1671 msgid "#! /usr/bin/python" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:463 ../../using/windows.rst:1642 +#: ../../using/windows.rst:463 ../../using/windows.rst:1675 msgid "" "The default Python or an active virtual environment will be located and " "used. As many Python scripts written to work on Unix will already have this " @@ -814,6 +814,13 @@ msgstr "" #: ../../using/windows.rst:475 msgid "" +"If no runtimes are installed, or if automatic installation is enabled, the " +"requested runtime will be installed if necessary. See :ref:`pymanager-" +"config` for information about configuration settings." +msgstr "" + +#: ../../using/windows.rst:479 +msgid "" "The ``/usr/bin/env`` form of shebang line will also search the :envvar:" "`PATH` environment variable for unrecognized commands. This corresponds to " "the behaviour of the Unix ``env`` program, which performs the same search, " @@ -822,7 +829,7 @@ msgid "" "``shebang_can_run_anything`` configuration option." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:482 +#: ../../using/windows.rst:486 msgid "" "Shebang lines that do not match any of patterns are treated as *Windows* " "executable paths that are absolute or relative to the directory containing " @@ -834,11 +841,11 @@ msgid "" "``shebang_can_run_anything`` configuration option." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:506 +#: ../../using/windows.rst:510 msgid "Advanced Installation" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:508 +#: ../../using/windows.rst:512 msgid "" "For situations where an MSIX cannot be installed, such as some older " "administrative distribution platforms, there is an MSI available from the " @@ -849,7 +856,13 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:515 +#: ../../using/windows.rst:521 +msgid "" +"Windows Server 2019 is the only version of Windows that CPython supports " +"that does not support MSIX. For Windows Server 2019, you should use the MSI." +msgstr "" + +#: ../../using/windows.rst:524 msgid "" "Be aware that the MSI package does not bundle any runtimes, and so is not " "suitable for installs into offline environments without also creating an " @@ -857,7 +870,7 @@ msgid "" "admin-config` for information on handling these scenarios." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:520 +#: ../../using/windows.rst:529 msgid "" "Runtimes installed by the MSI are shared with those installed by the MSIX, " "and are all per-user only. The Python install manager does not support " @@ -867,7 +880,7 @@ msgid "" "menu." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:526 +#: ../../using/windows.rst:535 msgid "" "When the MSIX is installed, but commands are not available in the :envvar:" "`PATH` environment variable, they can be found under :file:`%LocalAppData%\\" @@ -879,16 +892,47 @@ msgid "" "recommended." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:535 +#: ../../using/windows.rst:544 msgid "" -"To programmatically install or uninstall the MSIX without using your " -"distribution platform's native support, the `Add-AppxPackage `_ and `Remove-" -"AppxPackage `_ PowerShell cmdlets are simplest to use:" +"To programmatically install the Python install manager, it is easiest to use " +"WinGet, which is included with all supported versions of Windows:" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:541 +#: ../../using/windows.rst:547 +msgid "" +"$> winget install 9NQ7512CXL7T -e --accept-package-agreements --disable-" +"interactivity\n" +"\n" +"# Optionally run the configuration checker and accept all changes\n" +"$> py install --configure -y" +msgstr "" + +#: ../../using/windows.rst:554 +msgid "" +"To download the Python install manager and install on another machine, the " +"following WinGet command will download the required files from the Store to " +"your Downloads directory (add ``-d `` to customize the output " +"location). This also generates a YAML file that appears to be unnecessary, " +"as the downloaded MSIX can be installed by launching or using the commands " +"below." +msgstr "" + +#: ../../using/windows.rst:560 +msgid "" +"$> winget download 9NQ7512CXL7T -e --skip-license --accept-package-" +"agreements --disable-interactivity" +msgstr "" + +#: ../../using/windows.rst:564 +msgid "" +"To programmatically install or uninstall an MSIX using only PowerShell, the " +"`Add-AppxPackage `_ and `Remove-AppxPackage `_ PowerShell cmdlets are " +"recommended:" +msgstr "" + +#: ../../using/windows.rst:569 msgid "" "$> Add-AppxPackage C:\\Downloads\\python-manager-25.0.msix\n" "...\n" @@ -896,7 +940,7 @@ msgid "" "AppxPackage" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:547 +#: ../../using/windows.rst:575 msgid "" "The native APIs for package management may be found on the Windows " "`PackageManager py install 3.14t\n" "$> py install 3.14t-arm64\n" "$> py install 3.14t-32" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:649 +#: ../../using/windows.rst:682 msgid "" "This will install and register as normal. If you have no other runtimes " "installed, then ``python`` will launch this one. Otherwise, you will need to " @@ -1110,11 +1162,11 @@ msgid "" "commands." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:657 ../../using/windows.rst:665 +#: ../../using/windows.rst:690 ../../using/windows.rst:698 msgid "Troubleshooting" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:659 +#: ../../using/windows.rst:692 msgid "" "If your Python install manager does not seem to be working correctly, please " "work through these tests and fixes to see if it helps. If not, please report " @@ -1252,11 +1304,11 @@ msgid "" "for each runtime, and so you may need to add multiple paths." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:734 +#: ../../using/windows.rst:767 msgid "The embeddable package" msgstr "埋め込み可能なパッケージ" -#: ../../using/windows.rst:738 +#: ../../using/windows.rst:771 msgid "" "The embedded distribution is a ZIP file containing a minimal Python " "environment. It is intended for acting as part of another application, " @@ -1266,17 +1318,17 @@ msgstr "" "ZIP ファイルです。これは、エンドユーザから直接的にアクセスされるのではなく何" "かアプリケーションの一部として動作することを意図したものです。" -#: ../../using/windows.rst:742 +#: ../../using/windows.rst:775 msgid "" "To install an embedded distribution, we recommend using ``py install`` with " "the ``--target`` option:" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:745 +#: ../../using/windows.rst:778 msgid "$> py install 3.14-embed --target=runtime" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:749 +#: ../../using/windows.rst:782 msgid "" "When extracted, the embedded distribution is (almost) fully isolated from " "the user's system, including environment variables, system registry " @@ -1287,14 +1339,14 @@ msgid "" "documentation are not included." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:756 +#: ../../using/windows.rst:789 msgid "" "A default ``._pth`` file is included, which further restricts the default " "search paths (as described below in :ref:`windows_finding_modules`). This " "file is intended for embedders to modify as necessary." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:760 +#: ../../using/windows.rst:793 msgid "" "Third-party packages should be installed by the application installer " "alongside the embedded distribution. Using pip to manage dependencies as for " @@ -1312,16 +1364,16 @@ msgstr "" "ジョンとの互換性を保証できるよう、サードパーティーのパッケージはアプリケー" "ションの一部として扱われるべきです (\"vendoring\")。" -#: ../../using/windows.rst:768 +#: ../../using/windows.rst:801 msgid "" "The two recommended use cases for this distribution are described below." msgstr "この配布の 2 つのお勧めできるユースケースを、以下で説明します。" -#: ../../using/windows.rst:771 +#: ../../using/windows.rst:804 msgid "Python Application" msgstr "Python アプリケーション" -#: ../../using/windows.rst:773 +#: ../../using/windows.rst:806 msgid "" "An application written in Python does not necessarily require users to be " "aware of that fact. The embedded distribution may be used in this case to " @@ -1335,7 +1387,7 @@ msgstr "" "的であるべきかに依存して (あるいは逆に、どのようにプロフェッショナルにみえる" "べきか)、2 つの選択肢があります。" -#: ../../using/windows.rst:779 +#: ../../using/windows.rst:812 msgid "" "Using a specialized executable as a launcher requires some coding, but " "provides the most transparent experience for users. With a customized " @@ -1353,7 +1405,7 @@ msgstr "" "ランチャは、ハードコードされたコマンドライン文字列で単純に ``Py_Main`` を呼び" "出すので済むはずです。" -#: ../../using/windows.rst:786 +#: ../../using/windows.rst:819 msgid "" "The simpler approach is to provide a batch file or generated shortcut that " "directly calls the ``python.exe`` or ``pythonw.exe`` with the required " @@ -1367,7 +1419,7 @@ msgstr "" "みえるので、ほかに動作している Python プロセスやファイルの関連付けと区別する" "のにユーザが困るかもしれません。" -#: ../../using/windows.rst:792 +#: ../../using/windows.rst:825 msgid "" "With the latter approach, packages should be installed as directories " "alongside the Python executable to ensure they are available on the path. " @@ -1380,11 +1432,11 @@ msgstr "" "ランチャの場合はアプリケーション起動前に検索パスを指定する機会があるので、" "パッケージはほかの場所に配置できます。" -#: ../../using/windows.rst:798 +#: ../../using/windows.rst:831 msgid "Embedding Python" msgstr "Python の埋め込み" -#: ../../using/windows.rst:800 +#: ../../using/windows.rst:833 msgid "" "Applications written in native code often require some form of scripting " "language, and the embedded Python distribution can be used for this purpose. " @@ -1401,7 +1453,7 @@ msgstr "" "な Python インタプリタを提供するのには、埋め込み用の配布を展開してアプリケー" "ションのインストレーションのサブディレクトリに置くことで十分です。" -#: ../../using/windows.rst:807 +#: ../../using/windows.rst:840 msgid "" "As with the application use, packages can be installed to any location as " "there is an opportunity to specify search paths before initializing the " @@ -1412,11 +1464,11 @@ msgstr "" "機会があるので、任意の場所にインストールできます。また、埋め込み用配布を使う" "のと通常の Python インストレーションを使うのとでの根本的な違いはありません。" -#: ../../using/windows.rst:816 +#: ../../using/windows.rst:849 msgid "The nuget.org packages" msgstr "nuget.org パッケージ" -#: ../../using/windows.rst:820 +#: ../../using/windows.rst:853 msgid "" "The nuget.org package is a reduced size Python environment intended for use " "on continuous integration and build systems that do not have a system-wide " @@ -1429,7 +1481,7 @@ msgstr "" "nuget は \".NET のためのパッケージマネージャ\" ですが、ビルド時に使うツールを" "含んだパッケージに対しても非常に上手く動作します。" -#: ../../using/windows.rst:825 +#: ../../using/windows.rst:858 msgid "" "Visit `nuget.org `_ for the most up-to-date " "information on using nuget. What follows is a summary that is sufficient for " @@ -1439,7 +1491,7 @@ msgstr "" "org/>`_ に行ってください。\n" "ここから先は Python 開発者にとって十分な要約です。" -#: ../../using/windows.rst:829 +#: ../../using/windows.rst:862 msgid "" "The ``nuget.exe`` command line tool may be downloaded directly from " "``https://aka.ms/nugetclidl``, for example, using curl or PowerShell. With " @@ -1451,13 +1503,13 @@ msgstr "" "このツールを次のように使って、 64 bit あるいは 32 bit のマシン向けの最新バー" "ジョンの Python がインストールできます::" -#: ../../using/windows.rst:834 +#: ../../using/windows.rst:867 msgid "" "nuget.exe install python -ExcludeVersion -OutputDirectory .\n" "nuget.exe install pythonx86 -ExcludeVersion -OutputDirectory ." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:837 +#: ../../using/windows.rst:870 msgid "" "To select a particular version, add a ``-Version 3.x.y``. The output " "directory may be changed from ``.``, and the package will be installed into " @@ -1475,7 +1527,7 @@ msgstr "" "サブディレクトリの中にはインストールされた Python を含んでいる ``tools`` ディ" "レクトリがあります:" -#: ../../using/windows.rst:844 +#: ../../using/windows.rst:877 msgid "" "# Without -ExcludeVersion\n" "> .\\python.3.5.2\\tools\\python.exe -V\n" @@ -1486,7 +1538,7 @@ msgid "" "Python 3.5.2" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:854 +#: ../../using/windows.rst:887 msgid "" "In general, nuget packages are not upgradeable, and newer versions should be " "installed side-by-side and referenced using the full path. Alternatively, " @@ -1500,7 +1552,7 @@ msgstr "" "多くの CI システムは、ビルド間でファイルを保存しておかない場合、この作業を自" "動的に行います。" -#: ../../using/windows.rst:859 +#: ../../using/windows.rst:892 msgid "" "Alongside the ``tools`` directory is a ``build\\native`` directory. This " "contains a MSBuild properties file ``python.props`` that can be used in a C+" @@ -1514,7 +1566,7 @@ msgstr "" "ここに設定を入れると自動的にヘッダを使い、ビルド時にライプラリをインポートし" "ます。" -#: ../../using/windows.rst:864 +#: ../../using/windows.rst:897 msgid "" "The package information pages on nuget.org are `www.nuget.org/packages/" "python `_ for the 64-bit version, " @@ -1523,11 +1575,11 @@ msgid "" "`_ for the ARM64 version" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:872 +#: ../../using/windows.rst:905 msgid "Free-threaded packages" msgstr "フリースレッドパッケージ (Free-threaded packages)" -#: ../../using/windows.rst:881 +#: ../../using/windows.rst:914 msgid "" "Packages containing free-threaded binaries are named `python-freethreaded " "`_ for the 64-bit " @@ -1545,11 +1597,11 @@ msgstr "" "名されます。これらのパッケージはともに ``python3.13t.exe`` と ``python.exe`` " "エントリーポイントを含み、どちらもフリースレッドで実行されます。" -#: ../../using/windows.rst:892 +#: ../../using/windows.rst:925 msgid "Alternative bundles" msgstr "別のバンドル" -#: ../../using/windows.rst:894 +#: ../../using/windows.rst:927 msgid "" "Besides the standard CPython distribution, there are modified packages " "including additional functionality. The following is a list of popular " @@ -1558,19 +1610,19 @@ msgstr "" "標準の CPython の配布物の他に、追加の機能を持っている修正されたパッケージがあ" "ります。以下は人気のあるバージョンとそのキーとなる機能です:" -#: ../../using/windows.rst:898 +#: ../../using/windows.rst:931 msgid "`ActivePython `_" msgstr "`ActivePython `_" -#: ../../using/windows.rst:899 +#: ../../using/windows.rst:932 msgid "Installer with multi-platform compatibility, documentation, PyWin32" msgstr "マルチプラットフォーム互換のインストーラー、ドキュメント、 PyWin32" -#: ../../using/windows.rst:901 +#: ../../using/windows.rst:934 msgid "`Anaconda `_" msgstr "`Anaconda `_" -#: ../../using/windows.rst:902 +#: ../../using/windows.rst:935 msgid "" "Popular scientific modules (such as numpy, scipy and pandas) and the " "``conda`` package manager." @@ -1578,18 +1630,18 @@ msgstr "" "人気のある (numpy, scipy や pandas のような) 科学系モジュールと、パッケージマ" "ネージャ ``conda`` 。" -#: ../../using/windows.rst:905 +#: ../../using/windows.rst:938 msgid "" "`Enthought Deployment Manager `_" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:906 +#: ../../using/windows.rst:939 msgid "\"The Next Generation Python Environment and Package Manager\"." msgstr "" "\"次世代の Python 環境とパッケージマネージャー\" (\"The Next Generation " "Python Environment and Package Manager\")。" -#: ../../using/windows.rst:908 +#: ../../using/windows.rst:941 msgid "" "Previously Enthought provided Canopy, but it `reached end of life in 2016 " "`_。" -#: ../../using/windows.rst:911 +#: ../../using/windows.rst:944 msgid "`WinPython `_" msgstr "`WinPython `_" -#: ../../using/windows.rst:912 +#: ../../using/windows.rst:945 msgid "" "Windows-specific distribution with prebuilt scientific packages and tools " "for building packages." @@ -1613,7 +1665,7 @@ msgstr "" "ビルド済みの科学系パッケージと、パッケージのビルドのためのツールを含む、" "Windows 固有のディストリビューション。" -#: ../../using/windows.rst:915 +#: ../../using/windows.rst:948 msgid "" "Note that these packages may not include the latest versions of Python or " "other libraries, and are not maintained or supported by the core Python team." @@ -1622,11 +1674,11 @@ msgstr "" "ませんし、コア Python チームはこれらを保守もしませんしサポートもしませんので" "ご理解ください。" -#: ../../using/windows.rst:920 +#: ../../using/windows.rst:953 msgid "Supported Windows versions" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:922 +#: ../../using/windows.rst:955 msgid "" "As specified in :pep:`11`, a Python release only supports a Windows platform " "while Microsoft considers the platform under extended support. This means " @@ -1635,11 +1687,11 @@ msgid "" "please install Python 3.12." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:932 ../../using/windows.rst:1213 +#: ../../using/windows.rst:965 ../../using/windows.rst:1246 msgid "Removing the MAX_PATH Limitation" msgstr "MAX_PATH の制限を除去する" -#: ../../using/windows.rst:934 ../../using/windows.rst:1215 +#: ../../using/windows.rst:967 ../../using/windows.rst:1248 msgid "" "Windows historically has limited path lengths to 260 characters. This meant " "that paths longer than this would not resolve and errors would result." @@ -1647,7 +1699,7 @@ msgstr "" "Windows は歴史的にパスの長さが 260 文字に制限されています。\n" "つまり、これより長いパスは解決できず結果としてエラーになるということです。" -#: ../../using/windows.rst:937 +#: ../../using/windows.rst:970 msgid "" "In the latest versions of Windows, this limitation can be expanded to over " "32,000 characters. Your administrator will need to activate the \"Enable " @@ -1656,7 +1708,7 @@ msgid "" "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem``." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:942 ../../using/windows.rst:1224 +#: ../../using/windows.rst:975 ../../using/windows.rst:1257 msgid "" "This allows the :func:`open` function, the :mod:`os` module and most other " "path functionality to accept and return paths longer than 260 characters." @@ -1664,30 +1716,30 @@ msgstr "" "これにより、 :func:`open` 関数や :mod:`os` モジュール、他のほとんどのパスの機" "能が 260 文字より長いパスを受け入れ、返すことができるようになります。" -#: ../../using/windows.rst:945 +#: ../../using/windows.rst:978 msgid "" "After changing the above option and rebooting, no further configuration is " "required." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:952 +#: ../../using/windows.rst:985 msgid "UTF-8 mode" msgstr "UTF-8 モード" -#: ../../using/windows.rst:956 +#: ../../using/windows.rst:989 msgid "" "Windows still uses legacy encodings for the system encoding (the ANSI Code " "Page). Python uses it for the default encoding of text files (e.g. :func:" "`locale.getencoding`)." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:960 +#: ../../using/windows.rst:993 msgid "" "This may cause issues because UTF-8 is widely used on the internet and most " "Unix systems, including WSL (Windows Subsystem for Linux)." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:963 +#: ../../using/windows.rst:996 msgid "" "You can use the :ref:`Python UTF-8 Mode ` to change the default " "text encoding to UTF-8. You can enable the :ref:`Python UTF-8 Mode ` is enabled, you can still use " "the system encoding (the ANSI Code Page) via the \"mbcs\" codec." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:972 +#: ../../using/windows.rst:1005 msgid "" "Note that adding ``PYTHONUTF8=1`` to the default environment variables will " "affect all Python 3.7+ applications on your system. If you have any Python " @@ -1711,33 +1763,33 @@ msgid "" "utf8`` command line option." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:979 +#: ../../using/windows.rst:1012 msgid "" "Even when UTF-8 mode is disabled, Python uses UTF-8 by default on Windows " "for:" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:982 +#: ../../using/windows.rst:1015 msgid "Console I/O including standard I/O (see :pep:`528` for details)." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:983 +#: ../../using/windows.rst:1016 msgid "" "The :term:`filesystem encoding ` " "(see :pep:`529` for details)." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:990 +#: ../../using/windows.rst:1023 msgid "Finding modules" msgstr "モジュールの検索" -#: ../../using/windows.rst:992 +#: ../../using/windows.rst:1025 msgid "" "These notes supplement the description at :ref:`sys-path-init` with detailed " "Windows notes." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:995 +#: ../../using/windows.rst:1028 msgid "" "When no ``._pth`` file is found, this is how :data:`sys.path` is populated " "on Windows:" @@ -1745,14 +1797,14 @@ msgstr "" "``._pth`` ファイルが見付からなかったときは、 Windows では :data:`sys.path` は" "次のように設定されます:" -#: ../../using/windows.rst:998 +#: ../../using/windows.rst:1031 msgid "" "An empty entry is added at the start, which corresponds to the current " "directory." msgstr "" "最初に空のエントリが追加されます。これはカレントディレクトリを指しています。" -#: ../../using/windows.rst:1001 +#: ../../using/windows.rst:1034 msgid "" "If the environment variable :envvar:`PYTHONPATH` exists, as described in :" "ref:`using-on-envvars`, its entries are added next. Note that on Windows, " @@ -1764,7 +1816,7 @@ msgstr "" "(``C:\\`` など)と区別するために、この環境変数に含まれるパスの区切り文字はセミ" "コロンでなければならない事に注意してください。" -#: ../../using/windows.rst:1006 +#: ../../using/windows.rst:1039 msgid "" "Additional \"application paths\" can be added in the registry as subkeys of :" "samp:`\\\\SOFTWARE\\\\Python\\\\PythonCore\\\\{version}\\\\PythonPath` under " @@ -1780,7 +1832,7 @@ msgstr "" "が :data:`sys.path` に追加されます。 (既存のインストーラーはすべて HKLM しか" "利用しないので、 HKCU は通常空です)" -#: ../../using/windows.rst:1013 +#: ../../using/windows.rst:1046 msgid "" "If the environment variable :envvar:`PYTHONHOME` is set, it is assumed as " "\"Python Home\". Otherwise, the path of the main Python executable is used " @@ -1800,7 +1852,7 @@ msgstr "" "見つからなかった場合、コアとなる Python path はレジストリに登録された " "PythonPath から構築されます。" -#: ../../using/windows.rst:1021 +#: ../../using/windows.rst:1054 msgid "" "If the Python Home cannot be located, no :envvar:`PYTHONPATH` is specified " "in the environment, and no registry entries can be found, a default path " @@ -1810,7 +1862,7 @@ msgstr "" "トリエントリが見つからなかった場合、関連するデフォルトのパスが利用されます " "(例: ``.\\Lib;.\\plat-win`` など)。" -#: ../../using/windows.rst:1025 +#: ../../using/windows.rst:1058 msgid "" "If a ``pyvenv.cfg`` file is found alongside the main executable or in the " "directory one level above the executable, the following variations apply:" @@ -1818,7 +1870,7 @@ msgstr "" "メインの実行ファイルと同じ場所か一つ上のディレクトリに ``pyvenv.cfg`` がある" "場合、以下の異なった規則が適用されます:" -#: ../../using/windows.rst:1028 +#: ../../using/windows.rst:1061 msgid "" "If ``home`` is an absolute path and :envvar:`PYTHONHOME` is not set, this " "path is used instead of the path to the main executable when deducing the " @@ -1827,11 +1879,11 @@ msgstr "" ":envvar:`PYTHONHOME` が設定されておらず、 ``home`` が絶対パスの場合、home 推" "定の際メインの実行ファイルから推定するのではなくこのパスを使います。" -#: ../../using/windows.rst:1032 +#: ../../using/windows.rst:1065 msgid "The end result of all this is:" msgstr "結果としてこうなります:" -#: ../../using/windows.rst:1034 +#: ../../using/windows.rst:1067 msgid "" "When running :file:`python.exe`, or any other .exe in the main Python " "directory (either an installed version, or directly from the PCbuild " @@ -1843,7 +1895,7 @@ msgstr "" "も) core path が利用され、レジストリ内の core path は無視されます。それ以外の" "レジストリの \"application paths\" は常に読み込まれます。" -#: ../../using/windows.rst:1039 +#: ../../using/windows.rst:1072 msgid "" "When Python is hosted in another .exe (different directory, embedded via " "COM, etc), the \"Python Home\" will not be deduced, so the core path from " @@ -1855,7 +1907,7 @@ msgstr "" "ジストリにある core path が利用されます。それ以外のレジストリの " "\"application paths\" は常に読み込まれます。" -#: ../../using/windows.rst:1043 +#: ../../using/windows.rst:1076 msgid "" "If Python can't find its home and there are no registry value (frozen .exe, " "some very strange installation setup) you get a path with some default, but " @@ -1865,7 +1917,7 @@ msgstr "" "とてもおかしなインストレーションセットアップの凍結された .exe)、パスは最小限" "のデフォルトとして相対パスが使われます。" -#: ../../using/windows.rst:1047 +#: ../../using/windows.rst:1080 msgid "" "For those who want to bundle Python into their application or distribution, " "the following advice will prevent conflicts with other installations:" @@ -1874,7 +1926,7 @@ msgstr "" "(のいずれかまたは組合せ) によりほかのインストレーションとの衝突を避けることが" "できます:" -#: ../../using/windows.rst:1050 +#: ../../using/windows.rst:1083 msgid "" "Include a ``._pth`` file alongside your executable containing the " "directories to include. This will ignore paths listed in the registry and " @@ -1882,14 +1934,14 @@ msgid "" "listed." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1055 +#: ../../using/windows.rst:1088 msgid "" "If you are loading :file:`python3.dll` or :file:`python37.dll` in your own " "executable, explicitly set :c:member:`PyConfig.module_search_paths` before :" "c:func:`Py_InitializeFromConfig`." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1059 +#: ../../using/windows.rst:1092 msgid "" "Clear and/or overwrite :envvar:`PYTHONPATH` and set :envvar:`PYTHONHOME` " "before launching :file:`python.exe` from your application." @@ -1898,7 +1950,7 @@ msgstr "" "`PYTHONPATH` をクリアしたり上書きし、 :envvar:`PYTHONHOME` をセットしてくださ" "い。" -#: ../../using/windows.rst:1062 +#: ../../using/windows.rst:1095 msgid "" "If you cannot use the previous suggestions (for example, you are a " "distribution that allows people to run :file:`python.exe` directly), ensure " @@ -1907,7 +1959,7 @@ msgid "" "correctly named ZIP file will be detected instead.)" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1068 +#: ../../using/windows.rst:1101 msgid "" "These will ensure that the files in a system-wide installation will not take " "precedence over the copy of the standard library bundled with your " @@ -1922,19 +1974,19 @@ msgstr "" "ん。上で列挙した最初の提案が最善です。ほかのものはレジストリ内の非標準のパス" "やユーザの site-packages の影響を少し受けやすいからです。" -#: ../../using/windows.rst:1076 +#: ../../using/windows.rst:1109 msgid "" "Add ``._pth`` file support and removes ``applocal`` option from ``pyvenv." "cfg``." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1081 +#: ../../using/windows.rst:1114 msgid "" "Add :file:`python{XX}.zip` as a potential landmark when directly adjacent to " "the executable." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1086 +#: ../../using/windows.rst:1119 msgid "" "Modules specified in the registry under ``Modules`` (not ``PythonPath``) may " "be imported by :class:`importlib.machinery.WindowsRegistryFinder`. This " @@ -1942,11 +1994,11 @@ msgid "" "explicitly added to :data:`sys.meta_path` in the future." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1092 +#: ../../using/windows.rst:1125 msgid "Additional modules" msgstr "追加のモジュール" -#: ../../using/windows.rst:1094 +#: ../../using/windows.rst:1127 msgid "" "Even though Python aims to be portable among all platforms, there are " "features that are unique to Windows. A couple of modules, both in the " @@ -1956,7 +2008,7 @@ msgstr "" "クな機能もあります。標準ライブラリと外部のライブラリの両方で、幾つかのモ" "ジュールと、そういった機能を使うためのスニペットがあります。" -#: ../../using/windows.rst:1098 +#: ../../using/windows.rst:1131 msgid "" "The Windows-specific standard modules are documented in :ref:`mswin-specific-" "services`." @@ -1964,41 +2016,41 @@ msgstr "" "Windows 固有の標準モジュールは、 :ref:`mswin-specific-services` に書かれてい" "ます。" -#: ../../using/windows.rst:1102 +#: ../../using/windows.rst:1135 msgid "PyWin32" msgstr "PyWin32" -#: ../../using/windows.rst:1104 +#: ../../using/windows.rst:1137 msgid "" "The :pypi:`PyWin32` module by Mark Hammond is a collection of modules for " "advanced Windows-specific support. This includes utilities for:" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1108 +#: ../../using/windows.rst:1141 msgid "" "`Component Object Model `_ (COM)" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1111 +#: ../../using/windows.rst:1144 msgid "Win32 API calls" msgstr "Win32 API 呼び出し" -#: ../../using/windows.rst:1112 +#: ../../using/windows.rst:1145 msgid "Registry" msgstr "レジストリ" -#: ../../using/windows.rst:1113 +#: ../../using/windows.rst:1146 msgid "Event log" msgstr "イベントログ" -#: ../../using/windows.rst:1114 +#: ../../using/windows.rst:1147 msgid "" "`Microsoft Foundation Classes `_ (MFC) user interfaces" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1118 +#: ../../using/windows.rst:1151 msgid "" "`PythonWin `_ is a sample MFC application shipped with PyWin32. " @@ -2008,28 +2060,28 @@ msgstr "" "org/windows/pythonwin/>`_ は PyWin32 に付属している、サンプルのMFCアプリケー" "ションです。これはビルトインのデバッガを含む、組み込み可能なIDEです。" -#: ../../using/windows.rst:1124 +#: ../../using/windows.rst:1157 msgid "" "`Win32 How Do I...? `_" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1125 +#: ../../using/windows.rst:1158 msgid "by Tim Golden" msgstr "by Tim Golden" -#: ../../using/windows.rst:1127 +#: ../../using/windows.rst:1160 msgid "`Python and COM `_" msgstr "`Python and COM `_" -#: ../../using/windows.rst:1128 +#: ../../using/windows.rst:1161 msgid "by David and Paul Boddie" msgstr "by David and Paul Boddie" -#: ../../using/windows.rst:1132 +#: ../../using/windows.rst:1165 msgid "cx_Freeze" msgstr "cx_Freeze" -#: ../../using/windows.rst:1134 +#: ../../using/windows.rst:1167 msgid "" "`cx_Freeze `_ wraps Python " "scripts into executable Windows programs (:file:`{*}.exe` files). When you " @@ -2037,11 +2089,11 @@ msgid "" "users to install Python." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1141 +#: ../../using/windows.rst:1174 msgid "Compiling Python on Windows" msgstr "Windows 上で Python をコンパイルする" -#: ../../using/windows.rst:1143 +#: ../../using/windows.rst:1176 msgid "" "If you want to compile CPython yourself, first thing you should do is get " "the `source `_. You can download " @@ -2053,7 +2105,7 @@ msgstr "" "スか、新しい `チェックアウト `_ をダウンロードできます。" -#: ../../using/windows.rst:1148 +#: ../../using/windows.rst:1181 msgid "" "The source tree contains a build solution and project files for Microsoft " "Visual Studio, which is the compiler used to build the official Python " @@ -2063,7 +2115,7 @@ msgstr "" "プロジェクトファイルが含まれていて、これが公式の Python リリースに使われてい" "るコンパイラです。これらファイルは :file:`PCbuild` ディレクトリ内にあります。" -#: ../../using/windows.rst:1152 +#: ../../using/windows.rst:1185 msgid "" "Check :file:`PCbuild/readme.txt` for general information on the build " "process." @@ -2071,26 +2123,26 @@ msgstr "" "ビルドプロセスについての一般的な情報は、:file:`PCbuild/readme.txt` にありま" "す。" -#: ../../using/windows.rst:1154 +#: ../../using/windows.rst:1187 msgid "For extension modules, consult :ref:`building-on-windows`." msgstr "" "拡張モジュールについては、 :ref:`building-on-windows` を参照してください。" -#: ../../using/windows.rst:1161 +#: ../../using/windows.rst:1194 msgid "The full installer (deprecated)" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1165 +#: ../../using/windows.rst:1198 msgid "" "This installer is deprecated since 3.14 and will not be produced for Python " "3.16 or later. See :ref:`pymanager` for the modern installer." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1170 +#: ../../using/windows.rst:1203 msgid "Installation steps" msgstr "インストール手順" -#: ../../using/windows.rst:1172 +#: ../../using/windows.rst:1205 msgid "" "Four Python |version| installers are available for download - two each for " "the 32-bit and 64-bit versions of the interpreter. The *web installer* is a " @@ -2110,15 +2162,15 @@ msgstr "" "インストール時にダウンロードを避けるほかの方法については :ref:`install-" "layout-option` を参照して下さい。" -#: ../../using/windows.rst:1180 +#: ../../using/windows.rst:1213 msgid "After starting the installer, one of two options may be selected:" msgstr "インストーラを開始すると、2つの選択肢からひとつを選べます:" -#: ../../using/windows.rst:1184 +#: ../../using/windows.rst:1217 msgid "If you select \"Install Now\":" msgstr "\"Install Now\" を選択した場合:" -#: ../../using/windows.rst:1186 +#: ../../using/windows.rst:1219 msgid "" "You will *not* need to be an administrator (unless a system update for the C " "Runtime Library is required or you install the :ref:`launcher` for all users)" @@ -2127,11 +2179,11 @@ msgstr "" "あったり、 :ref:`launcher` をすべてのユーザ向けにインストールする場合は必要で" "す)。" -#: ../../using/windows.rst:1189 +#: ../../using/windows.rst:1222 msgid "Python will be installed into your user directory" msgstr "Python はあなたのユーザディレクトリにインストールされます。" -#: ../../using/windows.rst:1190 +#: ../../using/windows.rst:1223 msgid "" "The :ref:`launcher` will be installed according to the option at the bottom " "of the first page" @@ -2139,21 +2191,21 @@ msgstr "" ":ref:`launcher` はこのインストールウィザード最初のページの下部のチェックボッ" "クス指定に従ってインストールされます。" -#: ../../using/windows.rst:1192 +#: ../../using/windows.rst:1225 msgid "The standard library, test suite, launcher and pip will be installed" msgstr "標準ライブラリ、テストスイート、ランチャ、pip がインストールされます。" -#: ../../using/windows.rst:1193 +#: ../../using/windows.rst:1226 msgid "If selected, the install directory will be added to your :envvar:`PATH`" msgstr "" "このインストールウィザード最初の下部のチェックボックスをチェックすれば、環境" "変数 :envvar:`PATH` にインストールディレクトリが追加されます。" -#: ../../using/windows.rst:1194 +#: ../../using/windows.rst:1227 msgid "Shortcuts will only be visible for the current user" msgstr "ショートカットはカレントユーザだけに可視になります。" -#: ../../using/windows.rst:1196 +#: ../../using/windows.rst:1229 msgid "" "Selecting \"Customize installation\" will allow you to select the features " "to install, the installation location and other options or post-install " @@ -2165,7 +2217,7 @@ msgstr "" "バッグシンボルやデバッグバイナリをインストールするならこちらを選択する必要が" "あるでしょう。" -#: ../../using/windows.rst:1200 +#: ../../using/windows.rst:1233 msgid "" "To perform an all-users installation, you should select \"Customize " "installation\". In this case:" @@ -2173,38 +2225,38 @@ msgstr "" "すべてのユーザのためのインストールのためには \"Customize installation\" を選" "んでください。この場合:" -#: ../../using/windows.rst:1203 +#: ../../using/windows.rst:1236 msgid "You may be required to provide administrative credentials or approval" msgstr "管理者資格か承認が必要かもしれません。" -#: ../../using/windows.rst:1204 +#: ../../using/windows.rst:1237 msgid "Python will be installed into the Program Files directory" msgstr "Python は Program Files ディレクトリにインストールされます。" -#: ../../using/windows.rst:1205 +#: ../../using/windows.rst:1238 msgid "The :ref:`launcher` will be installed into the Windows directory" msgstr ":ref:`launcher` は Windows ディレクトリにインストールされます。" -#: ../../using/windows.rst:1206 +#: ../../using/windows.rst:1239 msgid "Optional features may be selected during installation" msgstr "オプショナルな機能はインストール中に選択できます。" -#: ../../using/windows.rst:1207 +#: ../../using/windows.rst:1240 msgid "The standard library can be pre-compiled to bytecode" msgstr "標準ライブラリをバイトコードにプリコンパイルできます。" -#: ../../using/windows.rst:1208 +#: ../../using/windows.rst:1241 msgid "" "If selected, the install directory will be added to the system :envvar:`PATH`" msgstr "" "そう選択すれば、インストールディレクトリはシステム環境変数 :envvar:`PATH` に" "追加されます。" -#: ../../using/windows.rst:1209 +#: ../../using/windows.rst:1242 msgid "Shortcuts are available for all users" msgstr "ショートカットがすべてのユーザで利用できるようになります。" -#: ../../using/windows.rst:1218 +#: ../../using/windows.rst:1251 msgid "" "In the latest versions of Windows, this limitation can be expanded to " "approximately 32,000 characters. Your administrator will need to activate " @@ -2218,19 +2270,19 @@ msgstr "" "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem`` の " "``LongPathsEnabled`` の値を ``1`` に設定する必要があります。" -#: ../../using/windows.rst:1227 +#: ../../using/windows.rst:1260 msgid "After changing the above option, no further configuration is required." msgstr "これらのオプションを変更したら、それ以上の設定は必要ありません。" -#: ../../using/windows.rst:1231 +#: ../../using/windows.rst:1264 msgid "Support for long paths was enabled in Python." msgstr "Python で長いパスのサポートが可能になりました。" -#: ../../using/windows.rst:1236 +#: ../../using/windows.rst:1269 msgid "Installing Without UI" msgstr "インストーラの GUI なしでインストールする" -#: ../../using/windows.rst:1238 +#: ../../using/windows.rst:1271 msgid "" "All of the options available in the installer UI can also be specified from " "the command line, allowing scripted installers to replicate an installation " @@ -2243,7 +2295,7 @@ msgstr "" "フォルトの変更のために、GUI を抑制することなしにこれらコマンドラインオプショ" "ンをセットすることもできます。" -#: ../../using/windows.rst:1243 +#: ../../using/windows.rst:1276 msgid "" "The following options (found by executing the installer with ``/?``) can be " "passed into the installer:" @@ -2251,60 +2303,60 @@ msgstr "" "インストーラーには、以下のオプション (``/?`` でインストーラを実行することで確" "認できます) を渡すことができます:" -#: ../../using/windows.rst:1247 ../../using/windows.rst:1267 -#: ../../using/windows.rst:1862 +#: ../../using/windows.rst:1280 ../../using/windows.rst:1300 +#: ../../using/windows.rst:1895 msgid "Name" msgstr "名前" -#: ../../using/windows.rst:1249 +#: ../../using/windows.rst:1282 msgid "/passive" msgstr "/passive" -#: ../../using/windows.rst:1249 +#: ../../using/windows.rst:1282 msgid "to display progress without requiring user interaction" msgstr "ユーザーの操作なしでも進捗を表示する" -#: ../../using/windows.rst:1251 +#: ../../using/windows.rst:1284 msgid "/quiet" msgstr "/quiet" -#: ../../using/windows.rst:1251 +#: ../../using/windows.rst:1284 msgid "to install/uninstall without displaying any UI" msgstr "UI を表示せずにインストール・アンインストールする" -#: ../../using/windows.rst:1253 +#: ../../using/windows.rst:1286 msgid "/simple" msgstr "/simple" -#: ../../using/windows.rst:1253 +#: ../../using/windows.rst:1286 msgid "to prevent user customization" msgstr "ユーザーによるカスタマイズができないようにする" -#: ../../using/windows.rst:1255 +#: ../../using/windows.rst:1288 msgid "/uninstall" msgstr "/uninstall" -#: ../../using/windows.rst:1255 +#: ../../using/windows.rst:1288 msgid "to remove Python (without confirmation)" msgstr "(確認無しで) Python を削除する" -#: ../../using/windows.rst:1257 +#: ../../using/windows.rst:1290 msgid "/layout [directory]" msgstr "/layout [ディレクトリ]" -#: ../../using/windows.rst:1257 +#: ../../using/windows.rst:1290 msgid "to pre-download all components" msgstr "すべてのコンポーネントを事前にダウンロードする" -#: ../../using/windows.rst:1259 +#: ../../using/windows.rst:1292 msgid "/log [filename]" msgstr "/log [ファイル名]" -#: ../../using/windows.rst:1259 +#: ../../using/windows.rst:1292 msgid "to specify log files location" msgstr "ログファイルの場所を指定する" -#: ../../using/windows.rst:1262 +#: ../../using/windows.rst:1295 msgid "" "All other options are passed as ``name=value``, where the value is usually " "``0`` to disable a feature, ``1`` to enable a feature, or a path. The full " @@ -2314,47 +2366,47 @@ msgstr "" "で機能を無効化、 ``1`` で機能を有効化、であるとかパスの指定です。利用可能なオ" "プションの完全なリストは以下の通りです。" -#: ../../using/windows.rst:1267 +#: ../../using/windows.rst:1300 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: ../../using/windows.rst:1269 +#: ../../using/windows.rst:1302 msgid "InstallAllUsers" msgstr "InstallAllUsers" -#: ../../using/windows.rst:1269 +#: ../../using/windows.rst:1302 msgid "Perform a system-wide installation." msgstr "システムワイドなインストールを実行する。" -#: ../../using/windows.rst:1269 ../../using/windows.rst:1295 -#: ../../using/windows.rst:1298 ../../using/windows.rst:1302 -#: ../../using/windows.rst:1311 ../../using/windows.rst:1333 -#: ../../using/windows.rst:1341 ../../using/windows.rst:1344 +#: ../../using/windows.rst:1302 ../../using/windows.rst:1328 +#: ../../using/windows.rst:1331 ../../using/windows.rst:1335 +#: ../../using/windows.rst:1344 ../../using/windows.rst:1366 +#: ../../using/windows.rst:1374 ../../using/windows.rst:1377 msgid "0" msgstr "0" -#: ../../using/windows.rst:1271 +#: ../../using/windows.rst:1304 msgid "TargetDir" msgstr "TargetDir" -#: ../../using/windows.rst:1271 +#: ../../using/windows.rst:1304 msgid "The installation directory" msgstr "インストール先ディレクトリ。" -#: ../../using/windows.rst:1271 +#: ../../using/windows.rst:1304 msgid "Selected based on InstallAllUsers" msgstr "InstallAllUsers に基いて選択されます。" -#: ../../using/windows.rst:1274 +#: ../../using/windows.rst:1307 msgid "DefaultAllUsersTargetDir" msgstr "DefaultAllUsersTargetDir" -#: ../../using/windows.rst:1274 +#: ../../using/windows.rst:1307 msgid "The default installation directory for all-user installs" msgstr "" "すべてのユーザ向けインストールのためのデフォルトインストール先ディレクトリ。" -#: ../../using/windows.rst:1274 +#: ../../using/windows.rst:1307 msgid "" ":file:`%ProgramFiles%\\\\\\ Python X.Y` or :file:`\\ %ProgramFiles(x86)%\\\\" "\\ Python X.Y`" @@ -2362,15 +2414,15 @@ msgstr "" ":file:`%ProgramFiles%\\\\\\ Python X.Y` または :file:`\\ %ProgramFiles(x86)%" "\\\\\\ Python X.Y`" -#: ../../using/windows.rst:1279 +#: ../../using/windows.rst:1312 msgid "DefaultJustForMeTargetDir" msgstr "DefaultJustForMeTargetDir" -#: ../../using/windows.rst:1279 +#: ../../using/windows.rst:1312 msgid "The default install directory for just-for-me installs" msgstr "自分一人用インストールのためのデフォルトインストール先ディレクトリ。" -#: ../../using/windows.rst:1279 +#: ../../using/windows.rst:1312 msgid "" ":file:`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY` or :file:" "`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY-32` or :file:" @@ -2380,49 +2432,49 @@ msgstr "" "`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY-32` または :file:" "`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY-64`" -#: ../../using/windows.rst:1289 +#: ../../using/windows.rst:1322 msgid "DefaultCustomTargetDir" msgstr "DefaultCustomTargetDir" -#: ../../using/windows.rst:1289 +#: ../../using/windows.rst:1322 msgid "The default custom install directory displayed in the UI" msgstr "" "カスタムインストールディレクトリとしてデフォルトで GUI に表示される値。" -#: ../../using/windows.rst:1289 ../../using/windows.rst:1346 +#: ../../using/windows.rst:1322 ../../using/windows.rst:1379 msgid "(empty)" msgstr "(空)" -#: ../../using/windows.rst:1292 +#: ../../using/windows.rst:1325 msgid "AssociateFiles" msgstr "AssociateFiles" -#: ../../using/windows.rst:1292 +#: ../../using/windows.rst:1325 msgid "Create file associations if the launcher is also installed." msgstr "ランチャもインストールする場合に、ファイルの関連付けを行う。" -#: ../../using/windows.rst:1292 ../../using/windows.rst:1306 -#: ../../using/windows.rst:1309 ../../using/windows.rst:1313 -#: ../../using/windows.rst:1317 ../../using/windows.rst:1321 -#: ../../using/windows.rst:1323 ../../using/windows.rst:1327 -#: ../../using/windows.rst:1331 ../../using/windows.rst:1335 -#: ../../using/windows.rst:1337 ../../using/windows.rst:1339 +#: ../../using/windows.rst:1325 ../../using/windows.rst:1339 +#: ../../using/windows.rst:1342 ../../using/windows.rst:1346 +#: ../../using/windows.rst:1350 ../../using/windows.rst:1354 +#: ../../using/windows.rst:1356 ../../using/windows.rst:1360 +#: ../../using/windows.rst:1364 ../../using/windows.rst:1368 +#: ../../using/windows.rst:1370 ../../using/windows.rst:1372 msgid "1" msgstr "1" -#: ../../using/windows.rst:1295 +#: ../../using/windows.rst:1328 msgid "CompileAll" msgstr "CompileAll" -#: ../../using/windows.rst:1295 +#: ../../using/windows.rst:1328 msgid "Compile all ``.py`` files to ``.pyc``." msgstr "すべての ``.py`` ファイルをバイトコンパイルして ``.pyc`` を作る。" -#: ../../using/windows.rst:1298 +#: ../../using/windows.rst:1331 msgid "PrependPath" msgstr "PrependPath" -#: ../../using/windows.rst:1298 +#: ../../using/windows.rst:1331 msgid "" "Prepend install and Scripts directories to :envvar:`PATH` and add ``.PY`` " "to :envvar:`PATHEXT`" @@ -2430,11 +2482,11 @@ msgstr "" ":envvar:`PATH` にインストールディレクトリと Scripts ディレクトリを先頭に追加" "し、 :envvar:`PATHEXT` に ``.PY`` を追加する。" -#: ../../using/windows.rst:1302 +#: ../../using/windows.rst:1335 msgid "AppendPath" msgstr "AppendPath" -#: ../../using/windows.rst:1302 +#: ../../using/windows.rst:1335 msgid "" "Append install and Scripts directories to :envvar:`PATH` and add ``.PY`` " "to :envvar:`PATHEXT`" @@ -2442,37 +2494,37 @@ msgstr "" ":envvar:`PATH` にインストールディレクトリと Scripts ディレクトリを追加し、 :" "envvar:`PATHEXT` に ``.PY`` を追加する。" -#: ../../using/windows.rst:1306 +#: ../../using/windows.rst:1339 msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" -#: ../../using/windows.rst:1306 +#: ../../using/windows.rst:1339 msgid "" "Create shortcuts for the interpreter, documentation and IDLE if installed." msgstr "" "インストールするインタプリタ、ドキュメント、IDLE へのショートカットを作る。" -#: ../../using/windows.rst:1309 +#: ../../using/windows.rst:1342 msgid "Include_doc" msgstr "Include_doc" -#: ../../using/windows.rst:1309 +#: ../../using/windows.rst:1342 msgid "Install Python manual" msgstr "Python マニュアルをインストールする。" -#: ../../using/windows.rst:1311 +#: ../../using/windows.rst:1344 msgid "Include_debug" msgstr "Include_debug" -#: ../../using/windows.rst:1311 +#: ../../using/windows.rst:1344 msgid "Install debug binaries" msgstr "デバッグバイナリをインストールする。" -#: ../../using/windows.rst:1313 +#: ../../using/windows.rst:1346 msgid "Include_dev" msgstr "Include_dev" -#: ../../using/windows.rst:1313 +#: ../../using/windows.rst:1346 msgid "" "Install developer headers and libraries. Omitting this may lead to an " "unusable installation." @@ -2480,11 +2532,11 @@ msgstr "" "開発者用ヘッダーとライブラリをインストールする。これを省略すると、使用不可能" "なインストールになる可能性があります。" -#: ../../using/windows.rst:1317 +#: ../../using/windows.rst:1350 msgid "Include_exe" msgstr "Include_exe" -#: ../../using/windows.rst:1317 +#: ../../using/windows.rst:1350 msgid "" "Install :file:`python.exe` and related files. Omitting this may lead to an " "unusable installation." @@ -2492,19 +2544,19 @@ msgstr "" ":file:`python.exe` と関連するファイルをインストールする。これを省略すると、使" "用不可能なインストールになる可能性があります。 " -#: ../../using/windows.rst:1321 +#: ../../using/windows.rst:1354 msgid "Include_launcher" msgstr "Include_launcher" -#: ../../using/windows.rst:1321 +#: ../../using/windows.rst:1354 msgid "Install :ref:`launcher`." msgstr ":ref:`launcher` をインストールする。" -#: ../../using/windows.rst:1323 +#: ../../using/windows.rst:1356 msgid "InstallLauncherAllUsers" msgstr "InstallLauncherAllUsers" -#: ../../using/windows.rst:1323 +#: ../../using/windows.rst:1356 msgid "" "Installs the launcher for all users. Also requires ``Include_launcher`` to " "be set to 1" @@ -2512,11 +2564,11 @@ msgstr "" "すべてのユーザーにランチャーをインストールする。 ``Include_launcher`` が 1 に" "設定されている必要があります。" -#: ../../using/windows.rst:1327 +#: ../../using/windows.rst:1360 msgid "Include_lib" msgstr "Include_lib" -#: ../../using/windows.rst:1327 +#: ../../using/windows.rst:1360 msgid "" "Install standard library and extension modules. Omitting this may lead to an " "unusable installation." @@ -2524,73 +2576,73 @@ msgstr "" "標準ライブラリと拡張モジュールをインストールする。これを省略すると、使用不可" "能なインストールになる可能性があります。" -#: ../../using/windows.rst:1331 +#: ../../using/windows.rst:1364 msgid "Include_pip" msgstr "Include_pip" -#: ../../using/windows.rst:1331 +#: ../../using/windows.rst:1364 msgid "Install bundled pip and setuptools" msgstr "バンドル版の pip と setuptools をインストールする。" -#: ../../using/windows.rst:1333 +#: ../../using/windows.rst:1366 msgid "Include_symbols" msgstr "Include_symbols" -#: ../../using/windows.rst:1333 +#: ../../using/windows.rst:1366 msgid "Install debugging symbols (``*.pdb``)" msgstr "デバッグシンボル (``*.pdb``) をインストールする。" -#: ../../using/windows.rst:1335 +#: ../../using/windows.rst:1368 msgid "Include_tcltk" msgstr "Include_tcltk" -#: ../../using/windows.rst:1335 +#: ../../using/windows.rst:1368 msgid "Install Tcl/Tk support and IDLE" msgstr "Tcl/Tk サポートと IDLE をインストールする。" -#: ../../using/windows.rst:1337 +#: ../../using/windows.rst:1370 msgid "Include_test" msgstr "Include_test" -#: ../../using/windows.rst:1337 +#: ../../using/windows.rst:1370 msgid "Install standard library test suite" msgstr "標準ライブラリのテストスイートをインストールする。" -#: ../../using/windows.rst:1339 +#: ../../using/windows.rst:1372 msgid "Include_tools" msgstr "Include_tools" -#: ../../using/windows.rst:1339 +#: ../../using/windows.rst:1372 msgid "Install utility scripts" msgstr "ユーティリティスクリプトをインストールする。" -#: ../../using/windows.rst:1341 +#: ../../using/windows.rst:1374 msgid "LauncherOnly" msgstr "LauncherOnly" -#: ../../using/windows.rst:1341 +#: ../../using/windows.rst:1374 msgid "Only installs the launcher. This will override most other options." msgstr "" "ランチャのみをインストールする。これは他のほとんどのオプションを上書きしま" "す。" -#: ../../using/windows.rst:1344 +#: ../../using/windows.rst:1377 msgid "SimpleInstall" msgstr "SimpleInstall" -#: ../../using/windows.rst:1344 +#: ../../using/windows.rst:1377 msgid "Disable most install UI" msgstr "最大限のインストーラ GUI を無効にする。" -#: ../../using/windows.rst:1346 +#: ../../using/windows.rst:1379 msgid "SimpleInstallDescription" msgstr "SimpleInstallDescription" -#: ../../using/windows.rst:1346 +#: ../../using/windows.rst:1379 msgid "A custom message to display when the simplified install UI is used." msgstr "単純化されたインストーラ GUI を使う際に表示するカスタムメッセージ。" -#: ../../using/windows.rst:1350 +#: ../../using/windows.rst:1383 msgid "" "For example, to silently install a default, system-wide Python installation, " "you could use the following command (from an elevated command prompt)::" @@ -2598,11 +2650,11 @@ msgstr "" "例えばデフォルトでシステムワイドな Python インストレーションを静かに行うに" "は、以下コマンドを使えます (コマンドプロンプトより)::" -#: ../../using/windows.rst:1353 +#: ../../using/windows.rst:1386 msgid "python-3.9.0.exe /quiet InstallAllUsers=1 PrependPath=1 Include_test=0" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1355 +#: ../../using/windows.rst:1388 msgid "" "To allow users to easily install a personal copy of Python without the test " "suite, you could provide a shortcut with the following command. This will " @@ -2613,13 +2665,13 @@ msgstr "" "トーラの最初のページを単純化して表示し、また、カスタマイズできないようにしま" "す::" -#: ../../using/windows.rst:1359 +#: ../../using/windows.rst:1392 msgid "" "python-3.9.0.exe InstallAllUsers=0 Include_launcher=0 Include_test=0\n" " SimpleInstall=1 SimpleInstallDescription=\"Just for me, no test suite.\"" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1362 +#: ../../using/windows.rst:1395 msgid "" "(Note that omitting the launcher also omits file associations, and is only " "recommended for per-user installs when there is also a system-wide " @@ -2629,7 +2681,7 @@ msgstr "" "ランチャインストールを含めたシステムワイドなインストールをした場合のユーザご" "とインストールに限った場合のお勧めです。)" -#: ../../using/windows.rst:1366 +#: ../../using/windows.rst:1399 msgid "" "The options listed above can also be provided in a file named ``unattend." "xml`` alongside the executable. This file specifies a list of options and " @@ -2643,7 +2695,7 @@ msgstr "" "数値に変換されます。エレメントテキストで与える場合は常に文字列のままです。以" "下は、先の例と同じオプションをセットするファイルの実例です::" -#: ../../using/windows.rst:1372 +#: ../../using/windows.rst:1405 msgid "" "\n" " " msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1385 +#: ../../using/windows.rst:1418 msgid "Installing Without Downloading" msgstr "ダウンロード不要なインストール" -#: ../../using/windows.rst:1387 +#: ../../using/windows.rst:1420 msgid "" "As some features of Python are not included in the initial installer " "download, selecting those features may require an internet connection. To " @@ -2679,7 +2731,7 @@ msgstr "" "の回数インストールしようとする場合には、ローカルにキャッシュされたコピーを持" "つことはとても有用です。" -#: ../../using/windows.rst:1395 +#: ../../using/windows.rst:1428 msgid "" "Execute the following command from Command Prompt to download all possible " "required files. Remember to substitute ``python-3.9.0.exe`` for the actual " @@ -2692,20 +2744,20 @@ msgstr "" "どうしの衝突が起こらないように、個別のディレクトリ内に配置構成を作るのを忘れ" "ないようにしてください。" -#: ../../using/windows.rst:1402 +#: ../../using/windows.rst:1435 msgid "python-3.9.0.exe /layout [optional target directory]" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1404 +#: ../../using/windows.rst:1437 msgid "" "You may also specify the ``/quiet`` option to hide the progress display." msgstr "進捗表示を隠すのに ``/quiet`` オプションを指定することもできます。" -#: ../../using/windows.rst:1407 +#: ../../using/windows.rst:1440 msgid "Modifying an install" msgstr "インストール後の変更" -#: ../../using/windows.rst:1409 +#: ../../using/windows.rst:1442 msgid "" "Once Python has been installed, you can add or remove features through the " "Programs and Features tool that is part of Windows. Select the Python entry " @@ -2716,7 +2768,7 @@ msgstr "" "ンインストールと変更」を選ぶことで、インストーラをメンテナンスモードで開きま" "す。" -#: ../../using/windows.rst:1413 +#: ../../using/windows.rst:1446 msgid "" "\"Modify\" allows you to add or remove features by modifying the checkboxes " "- unchanged checkboxes will not install or remove anything. Some options " @@ -2729,7 +2781,7 @@ msgstr "" "更することはできません。インストールディレクトリなどです。それらを変えたいの" "であれば、完全に削除してから再インストールする必要があります。" -#: ../../using/windows.rst:1418 +#: ../../using/windows.rst:1451 msgid "" "\"Repair\" will verify all the files that should be installed using the " "current settings and replace any that have been removed or modified." @@ -2737,7 +2789,7 @@ msgstr "" "\"Repair\" では、現在の設定で本来インストールされるべきすべてのファイルを検証" "し、削除されていたり更新されていたりするファイルを修正します。" -#: ../../using/windows.rst:1421 +#: ../../using/windows.rst:1454 msgid "" "\"Uninstall\" will remove Python entirely, with the exception of the :ref:" "`launcher`, which has its own entry in Programs and Features." @@ -2745,14 +2797,14 @@ msgstr "" "\"Uninstall\" は Python を完全に削除します。「プログラムと機能」内の自身のエ" "ントリを持つ :ref:`launcher` の例外が起こります。" -#: ../../using/windows.rst:1435 +#: ../../using/windows.rst:1468 msgid "" "To install pre-built binaries with free-threading enabled (see :pep:`703`), " "you should select \"Customize installation\". The second page of options " "includes the \"Download free-threaded binaries\" checkbox." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1441 +#: ../../using/windows.rst:1474 msgid "" "Selecting this option will download and install additional binaries to the " "same location as the main Python install. The main executable is called " @@ -2761,7 +2813,7 @@ msgid "" "are shared with the main install." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1447 +#: ../../using/windows.rst:1480 msgid "" "The free-threaded version is registered as a regular Python install with the " "tag ``3.13t`` (with a ``-32`` or ``-arm64`` suffix as normal for those " @@ -2773,7 +2825,7 @@ msgid "" "not install the free-threaded binaries at this time." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1456 +#: ../../using/windows.rst:1489 msgid "" "To specify the install option at the command line, use " "``Include_freethreaded=1``. See :ref:`install-layout-option` for " @@ -2782,24 +2834,24 @@ msgid "" "apply to the free-threaded builds." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1462 +#: ../../using/windows.rst:1495 msgid "" "Free-threaded binaries are also available :ref:`on nuget.org `." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1466 +#: ../../using/windows.rst:1499 msgid "Python Launcher for Windows (Deprecated)" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1470 +#: ../../using/windows.rst:1503 msgid "" "The launcher and this documentation have been superseded by the Python " "Install Manager described above. This is preserved temporarily for " "historical interest." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1476 +#: ../../using/windows.rst:1509 msgid "" "The Python launcher for Windows is a utility which aids in locating and " "executing of different Python versions. It allows scripts (or the command-" @@ -2810,7 +2862,7 @@ msgstr "" "助けるユーティリティです。スクリプト (またはコマンドライン) で特定の Python " "のバージョンの設定を与えられると、位置を特定し、そのバージョンを実行します。" -#: ../../using/windows.rst:1481 +#: ../../using/windows.rst:1514 msgid "" "Unlike the :envvar:`PATH` variable, the launcher will correctly select the " "most appropriate version of Python. It will prefer per-user installations " @@ -2822,19 +2874,19 @@ msgstr "" "ユーザごとのインストレーションの方を優先し、また、新しくインストールされた順" "よりも言語のバージョンを優先します。" -#: ../../using/windows.rst:1486 +#: ../../using/windows.rst:1519 msgid "The launcher was originally specified in :pep:`397`." msgstr "ランチャのオリジナルの仕様は :pep:`397` にあります。" -#: ../../using/windows.rst:1489 +#: ../../using/windows.rst:1522 msgid "Getting started" msgstr "最初に" -#: ../../using/windows.rst:1492 +#: ../../using/windows.rst:1525 msgid "From the command-line" msgstr "コマンドラインから起動する" -#: ../../using/windows.rst:1496 +#: ../../using/windows.rst:1529 msgid "" "System-wide installations of Python 3.3 and later will put the launcher on " "your :envvar:`PATH`. The launcher is compatible with all available versions " @@ -2847,11 +2899,11 @@ msgstr "" "いるのかは重要ではありません。ランチャーが使えるかを確認するには以下のコマン" "ドをコマンドプロンプトで実行してください::" -#: ../../using/windows.rst:1501 +#: ../../using/windows.rst:1534 msgid "py" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1503 +#: ../../using/windows.rst:1536 msgid "" "You should find that the latest version of Python you have installed is " "started - it can be exited as normal, and any additional command-line " @@ -2861,7 +2913,7 @@ msgstr "" "通常どおりに終了することもできますし、追加のコマンドライン引数を指定して直接 " "Python に渡すこともできます。" -#: ../../using/windows.rst:1507 +#: ../../using/windows.rst:1540 msgid "" "If you have multiple versions of Python installed (e.g., 3.7 and |version|) " "you will have noticed that Python |version| was started - to launch Python " @@ -2871,11 +2923,11 @@ msgstr "" "る場合は、Python |version| が起動することになります。Python 3.7 を起動したい" "なら、次のコマンドを実行してみてください::" -#: ../../using/windows.rst:1511 +#: ../../using/windows.rst:1544 msgid "py -3.7" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1513 +#: ../../using/windows.rst:1546 msgid "" "If you want the latest version of Python 2 you have installed, try the " "command::" @@ -2883,35 +2935,35 @@ msgstr "" "インストールしてある Python 2 の最新バージョンを起動したい場合は、次のコマン" "ドを実行してみてください::" -#: ../../using/windows.rst:1516 +#: ../../using/windows.rst:1549 msgid "py -2" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1518 +#: ../../using/windows.rst:1551 msgid "" "If you see the following error, you do not have the launcher installed::" msgstr "" "以下のようなエラーが出るようであれば、ランチャはインストールされていません::" -#: ../../using/windows.rst:1520 +#: ../../using/windows.rst:1553 msgid "" "'py' is not recognized as an internal or external command,\n" "operable program or batch file." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1523 +#: ../../using/windows.rst:1556 msgid "The command::" msgstr "このコマンド::" -#: ../../using/windows.rst:1525 +#: ../../using/windows.rst:1558 msgid "py --list" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1527 +#: ../../using/windows.rst:1560 msgid "displays the currently installed version(s) of Python." msgstr "これは、現在インストールされている Python のバージョンを表示します。" -#: ../../using/windows.rst:1529 +#: ../../using/windows.rst:1562 msgid "" "The ``-x.y`` argument is the short form of the ``-V:Company/Tag`` argument, " "which allows selecting a specific Python runtime, including those that may " @@ -2920,14 +2972,14 @@ msgid "" "available runtimes using the ``-V:`` format." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1535 +#: ../../using/windows.rst:1568 msgid "" "When using the ``-V:`` argument, specifying the Company will limit selection " "to runtimes from that provider, while specifying only the Tag will select " "from all providers. Note that omitting the slash implies a tag::" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1539 +#: ../../using/windows.rst:1572 msgid "" "# Select any '3.*' tagged runtime\n" "py -V:3\n" @@ -2939,14 +2991,14 @@ msgid "" "py -V:PythonCore/3" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1548 +#: ../../using/windows.rst:1581 msgid "" "The short form of the argument (``-3``) only ever selects from core Python " "releases, and not other distributions. However, the longer form (``-V:3``) " "will select from any." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1552 +#: ../../using/windows.rst:1585 msgid "" "The Company is matched on the full string, case-insensitive. The Tag is " "matched on either the full string, or a prefix, provided the next character " @@ -2955,11 +3007,11 @@ msgid "" "``3.1``), but are compared using text (``-V:3.01`` does not match ``3.1``)." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1560 +#: ../../using/windows.rst:1593 msgid "Virtual environments" msgstr "仮想環境 (Virtual environments)" -#: ../../using/windows.rst:1564 +#: ../../using/windows.rst:1597 msgid "" "If the launcher is run with no explicit Python version specification, and a " "virtual environment (created with the standard library :mod:`venv` module or " @@ -2975,11 +3027,11 @@ msgstr "" "を停止するか、または明示的にグローバルな Python バージョンを指定してくださ" "い。" -#: ../../using/windows.rst:1572 +#: ../../using/windows.rst:1605 msgid "From a script" msgstr "スクリプトから起動する" -#: ../../using/windows.rst:1574 +#: ../../using/windows.rst:1607 msgid "" "Let's create a test Python script - create a file called ``hello.py`` with " "the following contents" @@ -2987,22 +3039,22 @@ msgstr "" "テスト用の Python スクリプトを作成しましょう。``hello.py`` という名前で以下の" "内容のファイルを作成してください" -#: ../../using/windows.rst:1577 +#: ../../using/windows.rst:1610 msgid "" "#! python\n" "import sys\n" "sys.stdout.write(\"hello from Python %s\\n\" % (sys.version,))" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1583 +#: ../../using/windows.rst:1616 msgid "From the directory in which hello.py lives, execute the command::" msgstr "hello.py が存在するディレクトリで、下記コマンドを実行してください::" -#: ../../using/windows.rst:1585 +#: ../../using/windows.rst:1618 msgid "py hello.py" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1587 +#: ../../using/windows.rst:1620 msgid "" "You should notice the version number of your latest Python 2.x installation " "is printed. Now try changing the first line to be:" @@ -3010,11 +3062,11 @@ msgstr "" "インストールされている最新の Python 2.x のバージョン番号が表示されるはずで" "す。では、1行目を以下のように変更してみてください:" -#: ../../using/windows.rst:1590 +#: ../../using/windows.rst:1623 msgid "#! python3" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1594 +#: ../../using/windows.rst:1627 msgid "" "Re-executing the command should now print the latest Python 3.x information. " "As with the above command-line examples, you can specify a more explicit " @@ -3027,7 +3079,7 @@ msgstr "" "ともできます。Python 3.7 がインストールされている場合、最初の行を ``#! " "python3.7`` に変更すると、3.7 のバージョン情報が表示されるはずです。" -#: ../../using/windows.rst:1600 +#: ../../using/windows.rst:1633 msgid "" "Note that unlike interactive use, a bare \"python\" will use the latest " "version of Python 2.x that you have installed. This is for backward " @@ -3039,11 +3091,11 @@ msgstr "" "は後方互換性と、 ``python`` が一般的に Python 2 を指すUnix との互換性のためで" "す。" -#: ../../using/windows.rst:1606 +#: ../../using/windows.rst:1639 msgid "From file associations" msgstr "ファイルの関連付けから起動する" -#: ../../using/windows.rst:1608 +#: ../../using/windows.rst:1641 msgid "" "The launcher should have been associated with Python files (i.e. ``.py``, ``." "pyw``, ``.pyc`` files) when it was installed. This means that when you " @@ -3057,7 +3109,7 @@ msgstr "" "たのと同じ機能を使ってスクリプトが使われるべきバージョンを指定できるようにな" "ります。" -#: ../../using/windows.rst:1614 +#: ../../using/windows.rst:1647 msgid "" "The key benefit of this is that a single launcher can support multiple " "Python versions at the same time depending on the contents of the first line." @@ -3065,11 +3117,11 @@ msgstr "" "このことによる重要な利点は、単一のランチャが先頭行の内容によって複数の " "Python バージョンを同時にサポートできることです。" -#: ../../using/windows.rst:1618 +#: ../../using/windows.rst:1651 msgid "Shebang Lines" msgstr "シェバン (shebang) 行" -#: ../../using/windows.rst:1620 +#: ../../using/windows.rst:1653 msgid "" "If the first line of a script file starts with ``#!``, it is known as a " "\"shebang\" line. Linux and other Unix like operating systems have native " @@ -3086,7 +3138,7 @@ msgstr "" "Windows の Python ランチャは、Windows 上の Python スクリプトが同じ機能を使用" "できるようにし、上の例ではそれらの機能の使用法を示しています。" -#: ../../using/windows.rst:1627 +#: ../../using/windows.rst:1660 msgid "" "To allow shebang lines in Python scripts to be portable between Unix and " "Windows, this launcher supports a number of 'virtual' commands to specify " @@ -3096,23 +3148,23 @@ msgstr "" "チャは、どのインタプリタが使われるかを指定するための大量の '仮想' コマンドを" "サポートしています。サポートされる仮想コマンドには以下のものがあります:" -#: ../../using/windows.rst:1631 +#: ../../using/windows.rst:1664 msgid "``/usr/bin/env``" msgstr "``/usr/bin/env``" -#: ../../using/windows.rst:1632 +#: ../../using/windows.rst:1665 msgid "``/usr/bin/python``" msgstr "``/usr/bin/python``" -#: ../../using/windows.rst:1633 +#: ../../using/windows.rst:1666 msgid "``/usr/local/bin/python``" msgstr "``/usr/local/bin/python``" -#: ../../using/windows.rst:1634 +#: ../../using/windows.rst:1667 msgid "``python``" msgstr "``python``" -#: ../../using/windows.rst:1648 +#: ../../using/windows.rst:1681 msgid "" "Any of the above virtual commands can be suffixed with an explicit version " "(either just the major version, or the major and minor version). Furthermore " @@ -3129,7 +3181,7 @@ msgstr "" "す。仮想環境がアクティブになっている場合は、バージョンは無視され、その環境が" "使用されます。" -#: ../../using/windows.rst:1657 +#: ../../using/windows.rst:1690 msgid "" "Beginning with python launcher 3.7 it is possible to request 64-bit version " "by the \"-64\" suffix. Furthermore it is possible to specify a major and " @@ -3140,14 +3192,14 @@ msgstr "" "さらに、マイナーバージョン無しのメジャーバージョンとアーキテクチャだけ (例え" "ば、 ``/usr/bin/python3-64``) で指定できます。" -#: ../../using/windows.rst:1663 +#: ../../using/windows.rst:1696 msgid "" "The \"-64\" suffix is deprecated, and now implies \"any architecture that is " "not provably i386/32-bit\". To request a specific environment, use the new :" "samp:`-V:{TAG}` argument with the complete tag." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1669 +#: ../../using/windows.rst:1702 msgid "" "Virtual commands referencing ``python`` now prefer an active virtual " "environment rather than searching :envvar:`PATH`. This handles cases where " @@ -3155,7 +3207,7 @@ msgid "" "not present in the active environment." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1674 +#: ../../using/windows.rst:1707 msgid "" "The ``/usr/bin/env`` form of shebang line has one further special property. " "Before looking for installed Python interpreters, this form will search the " @@ -3169,7 +3221,7 @@ msgid "" "of :envvar:`PATH`." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1685 +#: ../../using/windows.rst:1718 msgid "" "Shebang lines that do not match any of these patterns are looked up in the " "``[commands]`` section of the launcher's :ref:`.INI file `. " @@ -3180,13 +3232,13 @@ msgid "" "part of the filename)." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1693 +#: ../../using/windows.rst:1726 msgid "" "[commands]\n" "/bin/xpython=C:\\Program Files\\XPython\\python.exe" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1698 +#: ../../using/windows.rst:1731 msgid "" "Any commands not found in the .INI file are treated as **Windows** " "executable paths that are absolute or relative to the directory containing " @@ -3197,11 +3249,11 @@ msgid "" "will be appended." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1707 +#: ../../using/windows.rst:1740 msgid "Arguments in shebang lines" msgstr "シェバン行の引数" -#: ../../using/windows.rst:1709 +#: ../../using/windows.rst:1742 msgid "" "The shebang lines can also specify additional options to be passed to the " "Python interpreter. For example, if you have a shebang line:" @@ -3209,23 +3261,23 @@ msgstr "" "シェバン行では Python インタプリタに渡される追加の引数を指定することもできま" "す。たとえば、シェバン行に以下のように書かれているとしましょう:" -#: ../../using/windows.rst:1712 +#: ../../using/windows.rst:1745 msgid "#! /usr/bin/python -v" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1716 +#: ../../using/windows.rst:1749 msgid "Then Python will be started with the ``-v`` option" msgstr "この場合、Python は ``-v`` オプション付きで起動するでしょう" -#: ../../using/windows.rst:1719 +#: ../../using/windows.rst:1752 msgid "Customization" msgstr "カスタマイズ" -#: ../../using/windows.rst:1724 +#: ../../using/windows.rst:1757 msgid "Customization via INI files" msgstr "INI ファイルによるカスタマイズ" -#: ../../using/windows.rst:1726 +#: ../../using/windows.rst:1759 msgid "" "Two .ini files will be searched by the launcher - ``py.ini`` in the current " "user's application data directory (``%LOCALAPPDATA%`` or ``$env:" @@ -3239,7 +3291,7 @@ msgstr "" "ini`` です。'コンソール' 版のランチャ (つまり py.exe) と 'Windows' 版のラン" "チャ (つまり pyw.exe) は同一の .ini ファイルを使用します。" -#: ../../using/windows.rst:1732 +#: ../../using/windows.rst:1765 msgid "" "Customization specified in the \"application directory\" will have " "precedence over the one next to the executable, so a user, who may not have " @@ -3251,11 +3303,11 @@ msgstr "" "クセスができないユーザは、グローバルな .ini ファイル内のコマンドを上書き " "(override) できます。" -#: ../../using/windows.rst:1737 +#: ../../using/windows.rst:1770 msgid "Customizing default Python versions" msgstr "デフォルトのPythonバージョンのカスタマイズ" -#: ../../using/windows.rst:1739 +#: ../../using/windows.rst:1772 msgid "" "In some cases, a version qualifier can be included in a command to dictate " "which version of Python will be used by the command. A version qualifier " @@ -3271,7 +3323,7 @@ msgstr "" "さらに、 \"-32\" や \"-64\" を追記して 32-bit あるいは 64-bit のどちらの実装" "が要求されるかを指示できます。" -#: ../../using/windows.rst:1745 +#: ../../using/windows.rst:1778 msgid "" "For example, a shebang line of ``#!python`` has no version qualifier, while " "``#!python3`` has a version qualifier which specifies only a major version." @@ -3279,7 +3331,7 @@ msgstr "" "たとえば、``#!python`` というシェバン行はバージョン修飾子を含みませんが、``#!" "python3`` はメジャーバージョンを指定するバージョン修飾子を含みます。" -#: ../../using/windows.rst:1748 +#: ../../using/windows.rst:1781 msgid "" "If no version qualifiers are found in a command, the environment variable :" "envvar:`PY_PYTHON` can be set to specify the default version qualifier. If " @@ -3296,7 +3348,7 @@ msgstr "" "(\"-64\" オプションは Python 3.7 以降のランチャでしか使えないことに注意してく" "ださい。)" -#: ../../using/windows.rst:1755 +#: ../../using/windows.rst:1788 msgid "" "If no minor version qualifiers are found, the environment variable " "``PY_PYTHON{major}`` (where ``{major}`` is the current major version " @@ -3314,7 +3366,7 @@ msgstr "" "されているわけではありませんが、通常はそのメジャーバージョン系で最も後にイン" "ストールしたバージョンになります。" -#: ../../using/windows.rst:1763 +#: ../../using/windows.rst:1796 msgid "" "On 64-bit Windows with both 32-bit and 64-bit implementations of the same " "(major.minor) Python version installed, the 64-bit version will always be " @@ -3337,11 +3389,11 @@ msgstr "" "もよい) ようにするためです。上に記したとおり、オプションの \"-32\", \"-64\" " "サフィックスでこの挙動を変更できます。" -#: ../../using/windows.rst:1774 +#: ../../using/windows.rst:1807 msgid "Examples:" msgstr "例:" -#: ../../using/windows.rst:1776 +#: ../../using/windows.rst:1809 msgid "" "If no relevant options are set, the commands ``python`` and ``python2`` will " "use the latest Python 2.x version installed and the command ``python3`` will " @@ -3351,7 +3403,7 @@ msgstr "" "ンドはインストールされている最新の Python 2.x バージョンを使用し、" "``python3`` コマンドはインストールされている最新の Python 3.x を使用します。" -#: ../../using/windows.rst:1780 +#: ../../using/windows.rst:1813 msgid "" "The command ``python3.7`` will not consult any options at all as the " "versions are fully specified." @@ -3359,7 +3411,7 @@ msgstr "" "``python3.7`` コマンドは、バージョンが完全に指定されているため、全くオプショ" "ンを参照しません。" -#: ../../using/windows.rst:1783 +#: ../../using/windows.rst:1816 msgid "" "If ``PY_PYTHON=3``, the commands ``python`` and ``python3`` will both use " "the latest installed Python 3 version." @@ -3367,7 +3419,7 @@ msgstr "" "``PY_PYTHON=3`` の場合、``python`` および ``python3`` コマンドはともにインス" "トールされている最新の Python 3 を使用します。" -#: ../../using/windows.rst:1786 +#: ../../using/windows.rst:1819 msgid "" "If ``PY_PYTHON=3.7-32``, the command ``python`` will use the 32-bit " "implementation of 3.7 whereas the command ``python3`` will use the latest " @@ -3378,7 +3430,7 @@ msgstr "" "すが、``python3`` コマンドはインストールされている最新の Python を使用します " "(メジャーバージョンが指定されているため、PY_PYTHON は全く考慮されません。)" -#: ../../using/windows.rst:1791 +#: ../../using/windows.rst:1824 msgid "" "If ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.7``, the commands ``python`` and " "``python3`` will both use specifically 3.7" @@ -3386,7 +3438,7 @@ msgstr "" "``PY_PYTHON=3`` で ``PY_PYTHON3=3.7`` の場合、``python`` および ``python3`` " "はどちらも 3.7 を使用します" -#: ../../using/windows.rst:1794 +#: ../../using/windows.rst:1827 msgid "" "In addition to environment variables, the same settings can be configured in " "the .INI file used by the launcher. The section in the INI file is called " @@ -3401,23 +3453,23 @@ msgstr "" "キー名は大文字小文字を区別しないことにご注意ください)。環境変数の内容は INI " "ファイルでの指定を上書きします。" -#: ../../using/windows.rst:1801 +#: ../../using/windows.rst:1834 msgid "For example:" msgstr "例えば:" -#: ../../using/windows.rst:1803 +#: ../../using/windows.rst:1836 msgid "Setting ``PY_PYTHON=3.7`` is equivalent to the INI file containing:" msgstr "" "``PY_PYTHON=3.7`` と設定することは、INI ファイルに下記が含まれることと等価で" "す:" -#: ../../using/windows.rst:1805 +#: ../../using/windows.rst:1838 msgid "" "[defaults]\n" "python=3.7" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1810 +#: ../../using/windows.rst:1843 msgid "" "Setting ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.7`` is equivalent to the INI file " "containing:" @@ -3425,18 +3477,18 @@ msgstr "" "``PY_PYTHON=3`` と ``PY_PYTHON3=3.7`` を設定することは、INI ファイルに下記が" "含まれることと等価です:" -#: ../../using/windows.rst:1813 +#: ../../using/windows.rst:1846 msgid "" "[defaults]\n" "python=3\n" "python3=3.7" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1820 +#: ../../using/windows.rst:1853 msgid "Diagnostics" msgstr "診断" -#: ../../using/windows.rst:1822 +#: ../../using/windows.rst:1855 msgid "" "If an environment variable :envvar:`PYLAUNCHER_DEBUG` is set (to any value), " "the launcher will print diagnostic information to stderr (i.e. to the " @@ -3452,11 +3504,11 @@ msgstr "" "実行するのに使われた正確なコマンドラインを教えてくれます。これは主にテストや" "デバッグのためのものです。" -#: ../../using/windows.rst:1830 +#: ../../using/windows.rst:1863 msgid "Dry Run" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1832 +#: ../../using/windows.rst:1865 msgid "" "If an environment variable :envvar:`PYLAUNCHER_DRYRUN` is set (to any " "value), the launcher will output the command it would have run, but will not " @@ -3466,11 +3518,11 @@ msgid "" "correctly in the console." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1840 +#: ../../using/windows.rst:1873 msgid "Install on demand" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1842 +#: ../../using/windows.rst:1875 msgid "" "If an environment variable :envvar:`PYLAUNCHER_ALLOW_INSTALL` is set (to any " "value), and the requested Python version is not installed but is available " @@ -3479,7 +3531,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1847 +#: ../../using/windows.rst:1880 msgid "" "An additional :envvar:`PYLAUNCHER_ALWAYS_INSTALL` variable causes the " "launcher to always try to install Python, even if it is detected. This is " @@ -3487,110 +3539,110 @@ msgid "" "`PYLAUNCHER_DRYRUN`)." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1852 +#: ../../using/windows.rst:1885 msgid "Return codes" msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1854 +#: ../../using/windows.rst:1887 msgid "" "The following exit codes may be returned by the Python launcher. " "Unfortunately, there is no way to distinguish these from the exit code of " "Python itself." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1857 +#: ../../using/windows.rst:1890 msgid "" "The names of codes are as used in the sources, and are only for reference. " "There is no way to access or resolve them apart from reading this page. " "Entries are listed in alphabetical order of names." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1862 +#: ../../using/windows.rst:1895 msgid "Value" msgstr "値" -#: ../../using/windows.rst:1864 +#: ../../using/windows.rst:1897 msgid "RC_BAD_VENV_CFG" msgstr "RC_BAD_VENV_CFG" -#: ../../using/windows.rst:1864 +#: ../../using/windows.rst:1897 msgid "107" msgstr "107" -#: ../../using/windows.rst:1864 +#: ../../using/windows.rst:1897 msgid "A :file:`pyvenv.cfg` was found but is corrupt." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1866 +#: ../../using/windows.rst:1899 msgid "RC_CREATE_PROCESS" msgstr "RC_CREATE_PROCESS" -#: ../../using/windows.rst:1866 +#: ../../using/windows.rst:1899 msgid "101" msgstr "101" -#: ../../using/windows.rst:1866 +#: ../../using/windows.rst:1899 msgid "Failed to launch Python." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1868 +#: ../../using/windows.rst:1901 msgid "RC_INSTALLING" msgstr "RC_INSTALLING" -#: ../../using/windows.rst:1868 +#: ../../using/windows.rst:1901 msgid "111" msgstr "111" -#: ../../using/windows.rst:1868 +#: ../../using/windows.rst:1901 msgid "" "An install was started, but the command will need to be re-run after it " "completes." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1871 +#: ../../using/windows.rst:1904 msgid "RC_INTERNAL_ERROR" msgstr "RC_INTERNAL_ERROR" -#: ../../using/windows.rst:1871 +#: ../../using/windows.rst:1904 msgid "109" msgstr "109" -#: ../../using/windows.rst:1871 +#: ../../using/windows.rst:1904 msgid "Unexpected error. Please report a bug." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1873 +#: ../../using/windows.rst:1906 msgid "RC_NO_COMMANDLINE" msgstr "RC_NO_COMMANDLINE" -#: ../../using/windows.rst:1873 +#: ../../using/windows.rst:1906 msgid "108" msgstr "108" -#: ../../using/windows.rst:1873 +#: ../../using/windows.rst:1906 msgid "Unable to obtain command line from the operating system." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1876 +#: ../../using/windows.rst:1909 msgid "RC_NO_PYTHON" msgstr "RC_NO_PYTHON" -#: ../../using/windows.rst:1876 +#: ../../using/windows.rst:1909 msgid "103" msgstr "103" -#: ../../using/windows.rst:1876 +#: ../../using/windows.rst:1909 msgid "Unable to locate the requested version." msgstr "" -#: ../../using/windows.rst:1878 +#: ../../using/windows.rst:1911 msgid "RC_NO_VENV_CFG" msgstr "RC_NO_VENV_CFG" -#: ../../using/windows.rst:1878 +#: ../../using/windows.rst:1911 msgid "106" msgstr "106" -#: ../../using/windows.rst:1878 +#: ../../using/windows.rst:1911 msgid "A :file:`pyvenv.cfg` was required but not found." msgstr "" diff --git a/whatsnew/changelog.po b/whatsnew/changelog.po index 2e12e9b18..b62c41476 100644 --- a/whatsnew/changelog.po +++ b/whatsnew/changelog.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-09 14:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-16 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: tomo, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/" @@ -37,21 +37,21 @@ msgstr "次のPython" msgid "*Release date: XXXX-XX-XX*" msgstr "*リリース日: XXXX-XX-XX*" -#: ../NEWS:8 ../NEWS:59 ../NEWS:863 ../NEWS:1232 ../NEWS:2668 ../NEWS:3108 -#: ../NEWS:3763 ../NEWS:6679 ../NEWS:7156 ../NEWS:7641 ../NEWS:8151 -#: ../NEWS:9010 ../NEWS:9591 ../NEWS:11832 ../NEWS:13048 ../NEWS:13425 -#: ../NEWS:13711 ../NEWS:13997 ../NEWS:14394 ../NEWS:14732 ../NEWS:15157 -#: ../NEWS:17117 ../NEWS:18111 ../NEWS:18704 ../NEWS:19189 ../NEWS:19569 -#: ../NEWS:20012 ../NEWS:20496 ../NEWS:20953 ../NEWS:22727 ../NEWS:23547 -#: ../NEWS:24000 ../NEWS:24272 ../NEWS:24549 ../NEWS:25371 ../NEWS:25810 -#: ../NEWS:26840 ../NEWS:27309 ../NEWS:27769 ../NEWS:28227 ../NEWS:28618 -#: ../NEWS:29396 ../NEWS:31008 ../NEWS:32076 ../NEWS:32585 ../NEWS:32954 -#: ../NEWS:33199 ../NEWS:35789 ../NEWS:36334 ../NEWS:36717 ../NEWS:36925 -#: ../NEWS:37172 ../NEWS:37511 ../NEWS:37817 ../NEWS:38352 ../NEWS:40462 -#: ../NEWS:41059 ../NEWS:41390 ../NEWS:41801 ../NEWS:42179 ../NEWS:42750 -#: ../NEWS:42999 ../NEWS:43129 ../NEWS:43419 ../NEWS:43660 ../NEWS:44190 -#: ../NEWS:44422 ../NEWS:44925 ../NEWS:46194 ../NEWS:46699 ../NEWS:47333 -#: ../NEWS:48128 ../NEWS:48175 ../NEWS:48632 ../NEWS:49921 ../NEWS:51735 +#: ../NEWS:8 ../NEWS:122 ../NEWS:926 ../NEWS:1295 ../NEWS:2731 ../NEWS:3171 +#: ../NEWS:3826 ../NEWS:6742 ../NEWS:7219 ../NEWS:7704 ../NEWS:8214 +#: ../NEWS:9073 ../NEWS:9654 ../NEWS:11895 ../NEWS:13111 ../NEWS:13488 +#: ../NEWS:13774 ../NEWS:14060 ../NEWS:14457 ../NEWS:14795 ../NEWS:15220 +#: ../NEWS:17180 ../NEWS:18174 ../NEWS:18767 ../NEWS:19252 ../NEWS:19632 +#: ../NEWS:20075 ../NEWS:20559 ../NEWS:21016 ../NEWS:22790 ../NEWS:23610 +#: ../NEWS:24063 ../NEWS:24335 ../NEWS:24612 ../NEWS:25434 ../NEWS:25873 +#: ../NEWS:26903 ../NEWS:27372 ../NEWS:27832 ../NEWS:28290 ../NEWS:28681 +#: ../NEWS:29459 ../NEWS:31071 ../NEWS:32139 ../NEWS:32648 ../NEWS:33017 +#: ../NEWS:33262 ../NEWS:35852 ../NEWS:36397 ../NEWS:36780 ../NEWS:36988 +#: ../NEWS:37235 ../NEWS:37574 ../NEWS:37880 ../NEWS:38415 ../NEWS:40525 +#: ../NEWS:41122 ../NEWS:41453 ../NEWS:41864 ../NEWS:42242 ../NEWS:42813 +#: ../NEWS:43062 ../NEWS:43192 ../NEWS:43482 ../NEWS:43723 ../NEWS:44253 +#: ../NEWS:44485 ../NEWS:44988 ../NEWS:46257 ../NEWS:46762 ../NEWS:47396 +#: ../NEWS:48191 ../NEWS:48238 ../NEWS:48695 ../NEWS:49984 ../NEWS:51798 msgid "Windows" msgstr "Windows" @@ -61,56 +61,137 @@ msgid "" "traditional installer." msgstr "" -#: ../NEWS:14 ../NEWS:77 ../NEWS:887 ../NEWS:1261 ../NEWS:1813 ../NEWS:2348 -#: ../NEWS:2684 ../NEWS:3146 ../NEWS:3816 ../NEWS:7120 ../NEWS:7583 -#: ../NEWS:8126 ../NEWS:8941 ../NEWS:9533 ../NEWS:11497 ../NEWS:12988 -#: ../NEWS:13407 ../NEWS:13681 ../NEWS:13958 ../NEWS:14364 ../NEWS:14689 -#: ../NEWS:15101 ../NEWS:16881 ../NEWS:18065 ../NEWS:18648 ../NEWS:19137 -#: ../NEWS:19485 ../NEWS:19938 ../NEWS:20346 ../NEWS:20849 ../NEWS:22559 -#: ../NEWS:23515 ../NEWS:23969 ../NEWS:24243 ../NEWS:24513 ../NEWS:24866 -#: ../NEWS:25312 ../NEWS:25787 ../NEWS:26768 ../NEWS:27290 ../NEWS:27731 -#: ../NEWS:28194 ../NEWS:28604 ../NEWS:29331 ../NEWS:30766 ../NEWS:32017 -#: ../NEWS:32470 ../NEWS:32927 ../NEWS:33166 ../NEWS:35504 ../NEWS:36540 -#: ../NEWS:36694 ../NEWS:36910 ../NEWS:37162 ../NEWS:37476 ../NEWS:37808 -#: ../NEWS:38292 ../NEWS:40287 ../NEWS:41031 ../NEWS:41144 ../NEWS:41369 -#: ../NEWS:41759 ../NEWS:42157 ../NEWS:42736 ../NEWS:43047 ../NEWS:43298 -#: ../NEWS:43433 ../NEWS:43704 ../NEWS:44134 ../NEWS:44407 ../NEWS:44661 -#: ../NEWS:44915 ../NEWS:46088 ../NEWS:46648 ../NEWS:47302 ../NEWS:47423 -#: ../NEWS:48046 ../NEWS:48608 ../NEWS:48852 ../NEWS:49029 ../NEWS:49338 -#: ../NEWS:49567 ../NEWS:49777 ../NEWS:51588 +#: ../NEWS:14 ../NEWS:140 ../NEWS:950 ../NEWS:1324 ../NEWS:1876 ../NEWS:2411 +#: ../NEWS:2747 ../NEWS:3209 ../NEWS:3879 ../NEWS:7183 ../NEWS:7646 +#: ../NEWS:8189 ../NEWS:9004 ../NEWS:9596 ../NEWS:11560 ../NEWS:13051 +#: ../NEWS:13470 ../NEWS:13744 ../NEWS:14021 ../NEWS:14427 ../NEWS:14752 +#: ../NEWS:15164 ../NEWS:16944 ../NEWS:18128 ../NEWS:18711 ../NEWS:19200 +#: ../NEWS:19548 ../NEWS:20001 ../NEWS:20409 ../NEWS:20912 ../NEWS:22622 +#: ../NEWS:23578 ../NEWS:24032 ../NEWS:24306 ../NEWS:24576 ../NEWS:24929 +#: ../NEWS:25375 ../NEWS:25850 ../NEWS:26831 ../NEWS:27353 ../NEWS:27794 +#: ../NEWS:28257 ../NEWS:28667 ../NEWS:29394 ../NEWS:30829 ../NEWS:32080 +#: ../NEWS:32533 ../NEWS:32990 ../NEWS:33229 ../NEWS:35567 ../NEWS:36603 +#: ../NEWS:36757 ../NEWS:36973 ../NEWS:37225 ../NEWS:37539 ../NEWS:37871 +#: ../NEWS:38355 ../NEWS:40350 ../NEWS:41094 ../NEWS:41207 ../NEWS:41432 +#: ../NEWS:41822 ../NEWS:42220 ../NEWS:42799 ../NEWS:43110 ../NEWS:43361 +#: ../NEWS:43496 ../NEWS:43767 ../NEWS:44197 ../NEWS:44470 ../NEWS:44724 +#: ../NEWS:44978 ../NEWS:46151 ../NEWS:46711 ../NEWS:47365 ../NEWS:47486 +#: ../NEWS:48109 ../NEWS:48671 ../NEWS:48915 ../NEWS:49092 ../NEWS:49401 +#: ../NEWS:49630 ../NEWS:49840 ../NEWS:51651 msgid "Tests" msgstr "テスト" #: ../NEWS:16 msgid "" +":gh:`133744`: Fix multiprocessing interrupt test. Add an event to " +"synchronize the parent process with the child process: wait until the child " +"process starts sleeping. Patch by Victor Stinner." +msgstr "" + +#: ../NEWS:20 +msgid "" +":gh:`133682`: Fixed test case ``test.test_annotationlib.TestStringFormat." +"test_displays`` which ensures proper handling of complex data structures " +"(lists, sets, dictionaries, and tuples) in string annotations." +msgstr "" + +#: ../NEWS:25 +msgid "" ":gh:`133639`: Fix ``TestPyReplAutoindent.test_auto_indent_default()`` " "doesn't run ``input_code``." msgstr "" -#: ../NEWS:20 ../NEWS:108 ../NEWS:913 ../NEWS:1286 ../NEWS:1857 ../NEWS:2355 -#: ../NEWS:2709 ../NEWS:3162 ../NEWS:3933 ../NEWS:6322 ../NEWS:6876 -#: ../NEWS:7332 ../NEWS:7818 ../NEWS:8424 ../NEWS:9311 ../NEWS:10436 -#: ../NEWS:12488 ../NEWS:13240 ../NEWS:13552 ../NEWS:13846 ../NEWS:14139 -#: ../NEWS:14537 ../NEWS:14963 ../NEWS:15878 ../NEWS:17646 ../NEWS:18317 -#: ../NEWS:18956 ../NEWS:19350 ../NEWS:19769 ../NEWS:20182 ../NEWS:20647 -#: ../NEWS:21611 ../NEWS:23155 ../NEWS:23787 ../NEWS:24170 ../NEWS:24394 -#: ../NEWS:24668 ../NEWS:25065 ../NEWS:25620 ../NEWS:26240 ../NEWS:27112 -#: ../NEWS:27500 ../NEWS:27987 ../NEWS:28447 ../NEWS:28809 ../NEWS:29155 -#: ../NEWS:29811 ../NEWS:31577 ../NEWS:32244 ../NEWS:32787 ../NEWS:33082 -#: ../NEWS:33833 ../NEWS:36241 ../NEWS:36274 ../NEWS:36402 ../NEWS:36610 -#: ../NEWS:36801 ../NEWS:37006 ../NEWS:37304 ../NEWS:37625 ../NEWS:37950 -#: ../NEWS:38540 ../NEWS:39200 ../NEWS:40870 ../NEWS:41216 ../NEWS:41582 -#: ../NEWS:41906 ../NEWS:42009 ../NEWS:42472 ../NEWS:42859 ../NEWS:43162 -#: ../NEWS:43244 ../NEWS:43347 ../NEWS:43517 ../NEWS:43852 ../NEWS:44270 -#: ../NEWS:44488 ../NEWS:44725 ../NEWS:45262 ../NEWS:46289 ../NEWS:46307 -#: ../NEWS:46395 ../NEWS:46876 ../NEWS:47591 ../NEWS:48255 ../NEWS:48693 -#: ../NEWS:48720 ../NEWS:48758 ../NEWS:48778 ../NEWS:48885 ../NEWS:48979 -#: ../NEWS:49075 ../NEWS:49150 ../NEWS:49408 ../NEWS:49631 ../NEWS:49804 -#: ../NEWS:50162 +#: ../NEWS:29 ../NEWS:161 ../NEWS:961 ../NEWS:1341 ../NEWS:1892 ../NEWS:2764 +#: ../NEWS:3220 ../NEWS:3945 ../NEWS:6182 ../NEWS:7319 ../NEWS:7763 +#: ../NEWS:8319 ../NEWS:9838 ../NEWS:12317 ../NEWS:13514 ../NEWS:13835 +#: ../NEWS:14517 ../NEWS:14852 ../NEWS:15287 ../NEWS:17506 ../NEWS:21127 +#: ../NEWS:23031 ../NEWS:23736 ../NEWS:24161 ../NEWS:24395 ../NEWS:25019 +#: ../NEWS:25592 ../NEWS:25942 ../NEWS:27111 ../NEWS:27464 ../NEWS:27916 +#: ../NEWS:28422 ../NEWS:29123 ../NEWS:29508 ../NEWS:31461 ../NEWS:32219 +#: ../NEWS:32763 ../NEWS:33294 ../NEWS:36824 ../NEWS:37042 ../NEWS:38770 +#: ../NEWS:41223 ../NEWS:41990 ../NEWS:42454 ../NEWS:42481 ../NEWS:44525 +#: ../NEWS:44736 ../NEWS:45027 ../NEWS:46323 ../NEWS:46382 ../NEWS:46799 +#: ../NEWS:47502 +msgid "Security" +msgstr "セキュリティ" + +#: ../NEWS:31 +msgid "" +":gh:`133767`: Fix use-after-free in the \"unicode-escape\" decoder with a " +"non-\"strict\" error handler." +msgstr "" + +#: ../NEWS:35 ../NEWS:171 ../NEWS:976 ../NEWS:1349 ../NEWS:1920 ../NEWS:2418 +#: ../NEWS:2772 ../NEWS:3225 ../NEWS:3996 ../NEWS:6385 ../NEWS:6939 +#: ../NEWS:7395 ../NEWS:7881 ../NEWS:8487 ../NEWS:9374 ../NEWS:10499 +#: ../NEWS:12551 ../NEWS:13303 ../NEWS:13615 ../NEWS:13909 ../NEWS:14202 +#: ../NEWS:14600 ../NEWS:15026 ../NEWS:15941 ../NEWS:17709 ../NEWS:18380 +#: ../NEWS:19019 ../NEWS:19413 ../NEWS:19832 ../NEWS:20245 ../NEWS:20710 +#: ../NEWS:21674 ../NEWS:23218 ../NEWS:23850 ../NEWS:24233 ../NEWS:24457 +#: ../NEWS:24731 ../NEWS:25128 ../NEWS:25683 ../NEWS:26303 ../NEWS:27175 +#: ../NEWS:27563 ../NEWS:28050 ../NEWS:28510 ../NEWS:28872 ../NEWS:29218 +#: ../NEWS:29874 ../NEWS:31640 ../NEWS:32307 ../NEWS:32850 ../NEWS:33145 +#: ../NEWS:33896 ../NEWS:36304 ../NEWS:36337 ../NEWS:36465 ../NEWS:36673 +#: ../NEWS:36864 ../NEWS:37069 ../NEWS:37367 ../NEWS:37688 ../NEWS:38013 +#: ../NEWS:38603 ../NEWS:39263 ../NEWS:40933 ../NEWS:41279 ../NEWS:41645 +#: ../NEWS:41969 ../NEWS:42072 ../NEWS:42535 ../NEWS:42922 ../NEWS:43225 +#: ../NEWS:43307 ../NEWS:43410 ../NEWS:43580 ../NEWS:43915 ../NEWS:44333 +#: ../NEWS:44551 ../NEWS:44788 ../NEWS:45325 ../NEWS:46352 ../NEWS:46370 +#: ../NEWS:46458 ../NEWS:46939 ../NEWS:47654 ../NEWS:48318 ../NEWS:48756 +#: ../NEWS:48783 ../NEWS:48821 ../NEWS:48841 ../NEWS:48948 ../NEWS:49042 +#: ../NEWS:49138 ../NEWS:49213 ../NEWS:49471 ../NEWS:49694 ../NEWS:49867 +#: ../NEWS:50225 msgid "Library" msgstr "ライブラリ" -#: ../NEWS:22 +#: ../NEWS:37 +msgid "" +":gh:`133970`: Make :class:`!string.templatelib.Template` and :class:`!string." +"templatelib.Interpolation` generic." +msgstr "" + +#: ../NEWS:40 +msgid "" +":gh:`133925`: Make the private class ``typing._UnionGenericAlias`` hashable." +msgstr "" + +#: ../NEWS:42 +msgid "" +":gh:`133653`: Fix :class:`argparse.ArgumentParser` with the " +"*formatter_class* argument. Fix TypeError when *formatter_class* is a custom " +"subclass of :class:`!HelpFormatter`. Fix TypeError when *formatter_class* is " +"not a subclass of :class:`!HelpFormatter` and non-standard *prefix_char* is " +"used. Fix support of colorizing when *formatter_class* is not a subclass of :" +"class:`!HelpFormatter`." +msgstr "" + +#: ../NEWS:49 +msgid "" +":gh:`132641`: Fixed a race in :func:`functools.lru_cache` under free-" +"threading." +msgstr "" + +#: ../NEWS:52 +msgid "" +":gh:`133783`: Fix bug with applying :func:`copy.replace` to :mod:`ast` " +"objects. Attributes that default to ``None`` were incorrectly treated as " +"required for manually created AST nodes." +msgstr "" + +#: ../NEWS:56 +msgid "" +":gh:`77057`: Fix handling of invalid markup declarations in :class:`html." +"parser.HTMLParser`." +msgstr "" + +#: ../NEWS:59 +msgid "" +":gh:`133701`: Fix bug where :class:`typing.TypedDict` classes defined under " +"``from __future__ import annotations`` and inheriting from another " +"``TypedDict`` had an incorrect ``__annotations__`` attribute." +msgstr "" + +#: ../NEWS:63 msgid "" ":gh:`133581`: Improve unparsing of t-strings in :func:`ast.unparse` and " "``from __future__ import annotations``. Empty t-strings now round-trip " @@ -118,138 +199,196 @@ msgid "" "Zijlstra." msgstr "" -#: ../NEWS:27 +#: ../NEWS:68 msgid "" ":gh:`133551`: Support t-strings (:pep:`750`) in :mod:`annotationlib`. Patch " "by Jelle Zijlstra." msgstr "" -#: ../NEWS:30 +#: ../NEWS:71 msgid "" ":gh:`133439`: Fix dot commands with trailing spaces are mistaken for multi-" "line SQL statements in the sqlite3 command-line interface." msgstr "" -#: ../NEWS:33 +#: ../NEWS:74 +msgid "" +":gh:`133009`: :mod:`xml.etree.ElementTree`: Fix a crash in :meth:`Element." +"__deepcopy__ ` when the element is concurrently " +"mutated. Patch by Bénédikt Tran." +msgstr "" + +#: ../NEWS:78 +msgid "" +":gh:`91555`: Ignore log messages generated during handling of log messages, " +"to avoid deadlock or infinite recursion." +msgstr "" + +#: ../NEWS:81 msgid "" ":gh:`125028`: :data:`functools.Placeholder` cannot be passed to :func:" "`functools.partial` as a keyword argument." msgstr "" -#: ../NEWS:36 +#: ../NEWS:84 +msgid "" +":gh:`86155`: :meth:`html.parser.HTMLParser.close` no longer loses data when " +"the ``