Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 5768120

Browse files
FK-sauveweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.9% (999 of 1000 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/fr/
1 parent b323ae6 commit 5768120

File tree

1 file changed

+18
-16
lines changed

1 file changed

+18
-16
lines changed

locale/fr.po

Lines changed: 18 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: 0.1\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 19:04+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-01-22 17:38+0000\n"
1212
"Last-Translator: Franck Sauvé <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: \n"
1414
"Language: fr\n"
@@ -747,7 +747,6 @@ msgid "Can only alarm on RTC IO from deep sleep."
747747
msgstr "L'alarme ne peut être que sur TRC IO depuis un sommeil profond."
748748

749749
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
750-
#, fuzzy
751750
msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep."
752751
msgstr ""
753752
"L'alarme peut uniquement être active sur une broche à l'état bas, tandis que "
@@ -757,13 +756,13 @@ msgstr ""
757756
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
758757
msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep."
759758
msgstr ""
760-
"L'alarme peut seulement être sur deux broches basses depuis le sommeil "
761-
"profond."
759+
"Peut uniquement déclencher une alarme à partir de deux broches configurées "
760+
"en niveau bas depuis le mode de sommeil profond."
762761

763762
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c
764763
#: ports/nordic/common-hal/_bleio/Characteristic.c
765764
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic"
766-
msgstr "Impossible de définir CCCD sur une caractéristique locale"
765+
msgstr "Impossible de définir BLE CCCD sur une caractéristique locale"
767766

768767
#: shared-bindings/storage/__init__.c shared-bindings/usb_cdc/__init__.c
769768
#: shared-bindings/usb_hid/__init__.c shared-bindings/usb_midi/__init__.c
@@ -774,7 +773,8 @@ msgstr "Impossible de changer de périphérique USB maintenant"
774773
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
775774
msgid "Cannot create a new Adapter; use _bleio.adapter;"
776775
msgstr ""
777-
"Un nouveau Adapter ne peut être créé ; Adapter; utilisez _bleio.adapter;"
776+
"Impossible de créer un nouvel adaptateur Bluetooth ; utilisez l'adaptateur "
777+
"existant via _bleio.adapter. ;"
778778

779779
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
780780
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
@@ -787,7 +787,8 @@ msgstr "Impossible de supprimer les valeurs"
787787
#: ports/nordic/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
788788
#: ports/raspberrypi/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
789789
msgid "Cannot get pull while in output mode"
790-
msgstr "Ne peut être tiré ('pull') en mode sortie ('output')"
790+
msgstr ""
791+
"Une GPIO ne peut être en mode ('pull') si déja en mode de sortie ('output')"
791792

792793
#: ports/nordic/common-hal/microcontroller/Processor.c
793794
msgid "Cannot get temperature"
@@ -796,25 +797,26 @@ msgstr "Impossible de lire la température"
796797
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
797798
msgid "Cannot have scan responses for extended, connectable advertisements."
798799
msgstr ""
799-
"Impossible d'avoir des réponses d'analyse pour les publicités étendues et "
800-
"connectables."
800+
"Les publicités BLE étendues et connectables ne peuvent pas inclure de "
801+
"réponses au scan."
801802

802803
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
803804
msgid "Cannot pull on input-only pin."
804-
msgstr "Ne peut tirer ('pull') sur une broche d'entrée ('input') seule."
805+
msgstr "Ne peut tirer ('pull') sur une broche d'entrée ('input') ."
805806

806807
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
807808
msgid "Cannot record to a file"
808809
msgstr "Impossible d'enregistrer vers un fichier"
809810

810811
#: shared-module/storage/__init__.c
811812
msgid "Cannot remount '/' when visible via USB."
812-
msgstr "Ne peut démonter '/' quand est visible par USB."
813+
msgstr ""
814+
"Ne peut démonter '/' la racine du système de fichier quand elle est déja vue "
815+
"par le port USB."
813816

814817
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
815818
msgid "Cannot set value when direction is input."
816-
msgstr ""
817-
"Impossible d'affecter une valeur quand la direction est entrante ('input')."
819+
msgstr "Impossible d'affecter une valeur quand le GPIO est entrant ('input')."
818820

819821
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c
820822
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
@@ -823,16 +825,16 @@ msgstr "Impossible de spécifier RTS ou CTS en mode RS485"
823825

824826
#: py/objslice.c
825827
msgid "Cannot subclass slice"
826-
msgstr "On ne peut faire de sous-classes de tranches"
828+
msgstr "On ne peut faire des tranches de sous-classes"
827829

828830
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
829831
msgid "Cannot use GPIO0..15 together with GPIO32..47"
830-
msgstr ""
832+
msgstr "Ne peut utiliser les GPIO de 0 à 15 en même temps que les GPIO 32 à 47"
831833

832834
#: ports/nordic/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
833835
msgid "Cannot wake on pin edge, only level"
834836
msgstr ""
835-
"Impossible de réveiller via une bordure d'une broche, seulement via un niveau"
837+
"Impossible de réveiller via une une pin , seulement via un changement d'état"
836838

837839
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
838840
msgid "Cannot wake on pin edge. Only level."

0 commit comments

Comments
 (0)