Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 509027a

Browse files
authored
Traducción library/xml.sax.po (python#1054)
1 parent 3946559 commit 509027a

File tree

1 file changed

+107
-17
lines changed

1 file changed

+107
-17
lines changed

library/xml.sax.po

Lines changed: 107 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,27 +6,29 @@
66
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#, fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1413
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 00:29+0200\n"
1715
"Language-Team: python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version: 1.0\n"
19-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2119
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Last-Translator: \n"
22+
"Language: es\n"
23+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
2224

2325
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:2
2426
msgid ":mod:`xml.sax` --- Support for SAX2 parsers"
25-
msgstr ""
27+
msgstr ":mod:`XML.sax`--- Soporte para analizadores SAX2"
2628

2729
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:11
2830
msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/sax/__init__.py`"
29-
msgstr ""
31+
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/xml/sax/__init__.py`"
3032

3133
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:15
3234
msgid ""
@@ -35,13 +37,20 @@ msgid ""
3537
"the SAX exceptions and the convenience functions which will be most used by "
3638
"users of the SAX API."
3739
msgstr ""
40+
"El paquete :mod:`xml.sax` provee un número de módulos que implementan la API "
41+
"Simple para la interfaz XML (SAX) para Python. El paquete mismo provee las "
42+
"excepciones SAX y las funciones de conveniencia que serán las más usadas por "
43+
"los usuarios de la API SAX."
3844

3945
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:23
4046
msgid ""
4147
"The :mod:`xml.sax` module is not secure against maliciously constructed "
4248
"data. If you need to parse untrusted or unauthenticated data see :ref:`xml-"
4349
"vulnerabilities`."
4450
msgstr ""
51+
"El módulo :mod:`XML.sax` no es seguro contra datos construidos "
52+
"maliciosamente. Si necesita analizar datos no autenticados o no confiables, "
53+
"mirar :ref:`xml-vulnerabilities`."
4554

4655
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:29
4756
msgid ""
@@ -52,10 +61,17 @@ msgid ""
5261
"xmlreader.XMLReader.setFeature` on the parser object and argument :data:"
5362
"`~xml.sax.handler.feature_external_ges`."
5463
msgstr ""
64+
"El analizador SAX ya no procesa entidades generales externas por defecto "
65+
"para incrementar seguridad. Antes, el analizador creaba conexiones de red "
66+
"para buscar archivos remotos o archivos locales cargados del sistema de "
67+
"archivos para DTD y entidades. La característica puede ser activadas de "
68+
"nuevo con el método :meth:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader.setFeature` en el "
69+
"objeto analizador y el argumento :data:`~xml.sax.handler."
70+
"feature_external_ges`."
5571

5672
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:36
5773
msgid "The convenience functions are:"
58-
msgstr ""
74+
msgstr "Las funciones de conveniencia son:"
5975

6076
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:41
6177
msgid ""
@@ -65,10 +81,17 @@ msgid ""
6581
"`create_parser`. Modules listed in *parser_list* will be used before "
6682
"modules in the default list of parsers."
6783
msgstr ""
84+
"Crea y retorna un objeto SAX :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader`. El "
85+
"primer analizador encontrado será el que se use. Si se provee "
86+
"*parser_list*, debe ser un iterable de cadenas de caracteres el cual nombra "
87+
"módulos que tienen una función llamada :func:`créate_parser`. Los módulos "
88+
"listados en *parser_list* serán usados antes de los módulos en la lista de "
89+
"analizadores por defecto."
6890

6991
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:47
7092
msgid "The *parser_list* argument can be any iterable, not just a list."
7193
msgstr ""
94+
"El argumento *parser_list* puede ser cualquier iterable, no sólo una lista."
7295

7396
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:53
7497
msgid ""
@@ -80,17 +103,27 @@ msgid ""
80103
"errors. There is no return value; all work must be done by the *handler* "
81104
"passed in."
82105
msgstr ""
106+
"Crea un analizador SAD y úsalo para analizar un documento. El documento, "
107+
"aprobado como *filename_or_steam*, puede ser un nombre de archivo o un "
108+
"objeto de archivo. El parámetro *handler* necesita ser una instancia SAX :"
109+
"class:`~handler.ContentHandler`. Si se da *error_handler*, debe ser una "
110+
"instancia :class:`~handler.ErrorHandler` SAX; si es omitido, se lanzará :exc:"
111+
"`SAXParseException` en todos los errores. No hay valor retornado; toda tarea "
112+
"debe ser realizada por el *handler* aprobado."
83113

84114
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:64
85115
msgid ""
86116
"Similar to :func:`parse`, but parses from a buffer *string* received as a "
87117
"parameter. *string* must be a :class:`str` instance or a :term:`bytes-like "
88118
"object`."
89119
msgstr ""
120+
"Similar a :func:`parser`, pero analiza desde un búfer *string* recibido como "
121+
"un parámetro. *string* debe ser una instancia :class:`str` o un :term:"
122+
"`bytes-like object`."
90123

91124
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:68
92125
msgid "Added support of :class:`str` instances."
93-
msgstr ""
126+
msgstr "Agregado soporte de instancias :class:`str`."
94127

95128
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:71
96129
msgid ""
@@ -105,6 +138,17 @@ msgid ""
105138
"During parsing, methods on the handler objects are called based on "
106139
"structural and syntactic events from the input data."
107140
msgstr ""
141+
"Una aplicación SAX típica usa tres tipos de objetos: lectores, gestores y "
142+
"fuentes de entrada. \"Lector\" en este contexto es otro término para "
143+
"analizador, por ejemplo, alguna pieza de código que lee los bytes o "
144+
"caracteres de la fuente de entrada, y produce una secuencia de eventos. Los "
145+
"eventos luego se distribuyen a los objetos gestores, por ejemplo el lector "
146+
"invoca un método en el gestor. Una aplicación SAX debe por tanto obtener un "
147+
"objeto lector, crear o abrir una fuente de entrada, crear los gestores, y "
148+
"conectar esos objetos juntos. Como paso final de preparación, el lector es "
149+
"llamado para analizar la entrada. Durante el análisis, los métodos en los "
150+
"objetos gestores son llamados basados en eventos estructurales y sintácticos "
151+
"de los datos introducidos."
108152

109153
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:82
110154
msgid ""
@@ -121,12 +165,26 @@ msgid ""
121165
"the handler classes are also available from :mod:`xml.sax`. These "
122166
"interfaces are described below."
123167
msgstr ""
168+
"Para estos objetos, sólo las interfaces son relevantes; éstos normalmente no "
169+
"son instanciados por la aplicación misma. Ya que Python no tiene una noción "
170+
"explícita de interfaz, éstas son introducidas formalmente como clases, pero "
171+
"las aplicaciones suelen usar implementaciones que no heredan de las clases "
172+
"provistas. Las interfaces :class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource`, :class:"
173+
"`~xml.sax.xmlreader.Locator`, :class:`~xml.sax.xmlreader.Attributes`, :class:"
174+
"`~xml.sax.xmlreader.AttributesNS`, y :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader` "
175+
"son definidas en el módulo :mod:`xml.sax.xmlreader`. Las interfaces de "
176+
"gestión son definidas en :mod:`xml.sax.handler`. Por conveniencia, :class:"
177+
"`~xml.sax.xmlreader.InputSource` (el cual suele ser instanciado "
178+
"directamente) y el gestor de clases están también disponibles desde :mod:"
179+
"`xml.sax` Estas interfaces son descritas a continuación."
124180

125181
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:95
126182
msgid ""
127183
"In addition to these classes, :mod:`xml.sax` provides the following "
128184
"exception classes."
129185
msgstr ""
186+
"En adición a esas clases, :mod:`xml.sax` provee las siguientes clases de "
187+
"excepción."
130188

131189
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:101
132190
msgid ""
@@ -138,6 +196,13 @@ msgid ""
138196
"required to actually raise the exception --- it is also useful as a "
139197
"container for information."
140198
msgstr ""
199+
"Encapsula un error XML o advertencia. Esta clase puede contener errores "
200+
"básicos o información de advertencias ya sea para el analizador XML o la "
201+
"aplicación: esto puede ser heredado para proveer funcionalidad adicionar o "
202+
"para agregar localización. Nota que a pesar de los analizadores definidos "
203+
"en la interfaz :class:`~xml.sax.handler.ErrorHandler` recibe instancias de "
204+
"esta excepción, no es requerido para lanzar la excepción --- esto es algo "
205+
"útil como un contenedor para información."
141206

142207
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:109
143208
msgid ""
@@ -146,10 +211,14 @@ msgid ""
146211
"an exception that was caught by the parsing code and is being passed along "
147212
"as information."
148213
msgstr ""
214+
"Cuando es instanciado, *msg* debería ser una descripción del error legible "
215+
"para humanos. El parámetro opcional *exception*, si es dado, debería ser "
216+
"``None`` o una excepción que fue atrapada por el código analizador y se "
217+
"transmite como información."
149218

150219
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:113
151220
msgid "This is the base class for the other SAX exception classes."
152-
msgstr ""
221+
msgstr "Esta es la clase base para las otras clases excepción SAX."
153222

154223
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:118
155224
msgid ""
@@ -159,13 +228,22 @@ msgid ""
159228
"class supports the SAX :class:`~xml.sax.xmlreader.Locator` interface as well "
160229
"as the :class:`SAXException` interface."
161230
msgstr ""
231+
"Subclase de :exc:`SAXException` levantada en errores de análisis. Las "
232+
"instancias de esta clase son pasadas a los métodos de las interfaces SAX :"
233+
"class:`~xml.sax.handler.ErrorHandler` para proveer información sobre el "
234+
"error de análisis. Esta clase soporta la interfaz SAX :class:`~xml.sax."
235+
"xmlreader.Locator` así como la interfaz :class:`SAXException`."
162236

163237
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:128
164238
msgid ""
165239
"Subclass of :exc:`SAXException` raised when a SAX :class:`~xml.sax.xmlreader."
166240
"XMLReader` is confronted with an unrecognized feature or property. SAX "
167241
"applications and extensions may use this class for similar purposes."
168242
msgstr ""
243+
"Subclase de :exc:`SAXException` lanzada cuando una SAX :class:`~xml.sax."
244+
"xmlreader.XMLReader` es confrontada con una propiedad o característica no "
245+
"reconocida. Las aplicaciones SAX y extensiones pueden usar esta clase para "
246+
"propósitos similares."
169247

170248
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:136
171249
msgid ""
@@ -174,55 +252,67 @@ msgid ""
174252
"property to a value that the implementation does not support. SAX "
175253
"applications and extensions may use this class for similar purposes."
176254
msgstr ""
255+
"Las subclases de :exc:`SAXException` se lanzan cuando un SAX :class:`~xml."
256+
"sax` se pregunta para habilitar una característica que no tiene soporte, o "
257+
"para establecer una propiedad a un valor que la implementación no da "
258+
"soporte. Las aplicaciones sAX y las extensiones pueden usar esta clase para "
259+
"propósitos similares."
177260

178261
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:148
179262
msgid "`SAX: The Simple API for XML <http://www.saxproject.org/>`_"
180-
msgstr ""
263+
msgstr "`SAX: The Simple API for XML <http://www.saxproject.org/>`_"
181264

182265
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:146
183266
msgid ""
184267
"This site is the focal point for the definition of the SAX API. It provides "
185268
"a Java implementation and online documentation. Links to implementations "
186269
"and historical information are also available."
187270
msgstr ""
271+
"Este sitio es el punto focal para la definición de la API SAX. Provee una "
272+
"implementación Java y documentación en línea. Los enlaces para "
273+
"implementaciones e información histórica también están disponibles."
188274

189275
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:151
190276
msgid "Module :mod:`xml.sax.handler`"
191-
msgstr ""
277+
msgstr "Módulo :mod:`xml.sax.handler`"
192278

193279
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:151
194280
msgid "Definitions of the interfaces for application-provided objects."
195281
msgstr ""
282+
"Definiciones de las interfaces para objetos proporcionados por aplicaciones."
196283

197284
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:154
198285
msgid "Module :mod:`xml.sax.saxutils`"
199-
msgstr ""
286+
msgstr "Módulo :mod:`xml.sax.saxutils`"
200287

201288
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:154
202289
msgid "Convenience functions for use in SAX applications."
203-
msgstr ""
290+
msgstr "Funciones de conveniencia para usar en aplicaciones SAX."
204291

205292
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:156
206293
msgid "Module :mod:`xml.sax.xmlreader`"
207-
msgstr ""
294+
msgstr "Módulo :mod:`xml.sax.xmlreader`"
208295

209296
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:157
210297
msgid "Definitions of the interfaces for parser-provided objects."
211-
msgstr ""
298+
msgstr "Definiciones de las interfaces para objetos que proveen analizadores."
212299

213300
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:163
214301
msgid "SAXException Objects"
215-
msgstr ""
302+
msgstr "Objetos SAXException"
216303

217304
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:165
218305
msgid ""
219306
"The :class:`SAXException` exception class supports the following methods:"
220307
msgstr ""
308+
"La clase de excepción :class:`SAXException` da soporte a los siguientes "
309+
"métodos:"
221310

222311
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:170
223312
msgid "Return a human-readable message describing the error condition."
224313
msgstr ""
314+
"Retorna un mensaje legible para humanos describiendo la condición de error."
225315

226316
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:175
227317
msgid "Return an encapsulated exception object, or ``None``."
228-
msgstr ""
318+
msgstr "Retorna un objeto excepción encapsulado, o ``None``."

0 commit comments

Comments
 (0)