Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 4474968

Browse files
committed
tx pull
1 parent c2cbb33 commit 4474968

File tree

13 files changed

+138
-501
lines changed

13 files changed

+138
-501
lines changed

c-api/allocation.po

Lines changed: 25 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -40,6 +40,8 @@ msgid ""
4040
"This does everything :c:func:`PyObject_Init` does, and also initializes the "
4141
"length information for a variable-size object."
4242
msgstr ""
43+
"Ça fait tout ce que :c:func:`PyObject_Init` fait, et il initialise également "
44+
"l'information de la longueur pour un objet de taille variable."
4345

4446
#: ../Doc/c-api/allocation.rst:32
4547
msgid ""
@@ -49,6 +51,11 @@ msgid ""
4951
"the memory allocation is determined from the :c:member:`~PyTypeObject."
5052
"tp_basicsize` field of the type object."
5153
msgstr ""
54+
"Alloue un nouvel objet Python en utilisant le type de structure C *TYPE* et "
55+
"l'objet de type python *type*. Les champs non définis par l'en-tête de "
56+
"l'objet Python ne sont pas initialisés; le compteur de la référence objet "
57+
"sera un. La taille de l'allocation de la mémoire est déterminé par le champs "
58+
"de l'objet type :c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize`."
5259

5360
#: ../Doc/c-api/allocation.rst:41
5461
msgid ""
@@ -61,6 +68,15 @@ msgid ""
6168
"Embedding the array of fields into the same allocation decreases the number "
6269
"of allocations, improving the memory management efficiency."
6370
msgstr ""
71+
"Alloue un nouvel objet Python en utilisant le type de structure C *TYPE* et "
72+
"l'objet de type Python *type*. Les champs non définis par l'en-tête de "
73+
"l'objet Python ne sont pas initialisés. La mémoire allouée autorise pour la "
74+
"structure *TYPE* plus *size* champs de la taille donnée par le champ de "
75+
"*type* :c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize`. C'est utile pour "
76+
"l'implémentation d'objets comme les tuples, qui sont capables de déterminer "
77+
"leur taille durant le temps de la construction. Intégrer l'array de champs "
78+
"dans la même allocation diminue le nombre d'allocations, mettant à l'épreuve "
79+
"l'efficacité de la gestion de la mémoire."
6480

6581
#: ../Doc/c-api/allocation.rst:53
6682
msgid ""
@@ -70,17 +86,25 @@ msgid ""
7086
"fields of the object should not be accessed after this call as the memory is "
7187
"no longer a valid Python object."
7288
msgstr ""
89+
"Libère la mémoire allouée à un objet utilisant :c:func:`PyObject_New` ou :c:"
90+
"func:`PyObject_NewVar`. C'est normalement appelé par le gestionnaire :c:"
91+
"member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` spécifié dans le type d'objet. Le champ de "
92+
"l'objet ne devrait pas être accessible après cet appel puisque la mémoire "
93+
"n'est plus un objet Python valide."
7394

7495
#: ../Doc/c-api/allocation.rst:62
7596
msgid ""
7697
"Object which is visible in Python as ``None``. This should only be accessed "
7798
"using the :c:macro:`Py_None` macro, which evaluates to a pointer to this "
7899
"object."
79100
msgstr ""
101+
"Objet qui est visible en tant que ``None`` dans Python. Ne devrait être "
102+
"accessible uniquement en utilisant la macro :c:macro:`Py_None`, qui évalue "
103+
"cet objet à un pointeur."
80104

81105
#: ../Doc/c-api/allocation.rst:69
82106
msgid ":c:func:`PyModule_Create`"
83-
msgstr ""
107+
msgstr ":c:func:`PyModule_Create`"
84108

85109
#: ../Doc/c-api/allocation.rst:70
86110
msgid "To allocate and create extension modules."

c-api/apiabiversion.po

Lines changed: 17 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,19 +19,24 @@ msgstr ""
1919

2020
#: ../Doc/c-api/apiabiversion.rst:7
2121
msgid "API and ABI Versioning"
22-
msgstr ""
22+
msgstr "Version des API et ABI"
2323

2424
#: ../Doc/c-api/apiabiversion.rst:9
2525
msgid ""
2626
"``PY_VERSION_HEX`` is the Python version number encoded in a single integer."
2727
msgstr ""
28+
"``PY_VERSION_HEX`` est le numéro de version de Python encodé en un seul "
29+
"entier."
2830

2931
#: ../Doc/c-api/apiabiversion.rst:11
3032
msgid ""
3133
"For example if the ``PY_VERSION_HEX`` is set to ``0x030401a2``, the "
3234
"underlying version information can be found by treating it as a 32 bit "
3335
"number in the following manner:"
3436
msgstr ""
37+
"Par exemple si le ``PY_VERSION_HEX` est défini à ``0x030401a2``, la "
38+
"version d'information sous-jacente peut être trouvée en la traitant comme un "
39+
"nombre sous 32 bits de la manière suivante:"
3540

3641
#: ../Doc/c-api/apiabiversion.rst:16
3742
msgid "Bytes"
@@ -51,7 +56,7 @@ msgstr "``1``"
5156

5257
#: ../Doc/c-api/apiabiversion.rst:18
5358
msgid "``1-8``"
54-
msgstr ""
59+
msgstr "``1-8``"
5560

5661
#: ../Doc/c-api/apiabiversion.rst:18
5762
msgid "``PY_MAJOR_VERSION`` (the ``3`` in ``3.4.1a2``)"
@@ -63,7 +68,7 @@ msgstr "``2``"
6368

6469
#: ../Doc/c-api/apiabiversion.rst:21
6570
msgid "``9-16``"
66-
msgstr ""
71+
msgstr "``9-16``"
6772

6873
#: ../Doc/c-api/apiabiversion.rst:21
6974
msgid "``PY_MINOR_VERSION`` (the ``4`` in ``3.4.1a2``)"
@@ -75,7 +80,7 @@ msgstr "``3``"
7580

7681
#: ../Doc/c-api/apiabiversion.rst:24
7782
msgid "``17-24``"
78-
msgstr ""
83+
msgstr "``17-24``"
7984

8085
#: ../Doc/c-api/apiabiversion.rst:24
8186
msgid "``PY_MICRO_VERSION`` (the ``1`` in ``3.4.1a2``)"
@@ -87,27 +92,32 @@ msgstr "``4``"
8792

8893
#: ../Doc/c-api/apiabiversion.rst:27
8994
msgid "``25-28``"
90-
msgstr ""
95+
msgstr "``25-28``"
9196

9297
#: ../Doc/c-api/apiabiversion.rst:27
9398
msgid ""
9499
"``PY_RELEASE_LEVEL`` (``0xA`` for alpha, ``0xB`` for beta, ``0xC`` for "
95100
"release candidate and ``0xF`` for final), in this case it is alpha."
96101
msgstr ""
102+
"``PY_RELEASE_LEVEL`` (``0xA`` pour alpha, ``0xB`` pour bêta, ``0xC`` pour "
103+
"une version candidate et ``0xF`` pour final), dans ce cas c'est alpha."
97104

98105
#: ../Doc/c-api/apiabiversion.rst:32
99106
msgid "``29-32``"
100-
msgstr ""
107+
msgstr "``29-32``"
101108

102109
#: ../Doc/c-api/apiabiversion.rst:32
103110
msgid ""
104111
"``PY_RELEASE_SERIAL`` (the ``2`` in ``3.4.1a2``, zero for final releases)"
105112
msgstr ""
113+
"``PY_RELEASE_SERIAL`` (le ``2`` au ``3.4.1a2``, zéro pour des versions "
114+
"finales)"
106115

107116
#: ../Doc/c-api/apiabiversion.rst:36
108117
msgid "Thus ``3.4.1a2`` is hexversion ``0x030401a2``."
109-
msgstr ""
118+
msgstr "Ainsi ``3.4.1a2`` est une hexane-version ``0x030401a2``."
110119

111120
#: ../Doc/c-api/apiabiversion.rst:38
112121
msgid "All the given macros are defined in :source:`Include/patchlevel.h`."
113122
msgstr ""
123+
"Toutes les macros données sont définies dans :source:`Include/patchlevel.h`."

c-api/bool.po

Lines changed: 13 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -36,34 +36,46 @@ msgstr ""
3636

3737
#: ../Doc/c-api/bool.rst:16
3838
msgid "Return true if *o* is of type :c:data:`PyBool_Type`."
39-
msgstr ""
39+
msgstr "Renvoie vrai si *o* est de type :c:data:`PyBook_Type`."
4040

4141
#: ../Doc/c-api/bool.rst:21
4242
msgid ""
4343
"The Python ``False`` object. This object has no methods. It needs to be "
4444
"treated just like any other object with respect to reference counts."
4545
msgstr ""
46+
"L'objet Python ``False``. Cet objet n'a pas de méthodes. En ce qui concerne "
47+
"le comptage de référence, il doit être traité comme n'importe quel autre "
48+
"objet."
4649

4750
#: ../Doc/c-api/bool.rst:27
4851
msgid ""
4952
"The Python ``True`` object. This object has no methods. It needs to be "
5053
"treated just like any other object with respect to reference counts."
5154
msgstr ""
55+
"L'objet Python ``True``. Cet objet n'a pas de méthodes. En ce qui concerne "
56+
"le comptage de références, il doit être traité comme n'importe quel autre "
57+
"objet."
5258

5359
#: ../Doc/c-api/bool.rst:33
5460
msgid ""
5561
"Return :const:`Py_False` from a function, properly incrementing its "
5662
"reference count."
5763
msgstr ""
64+
"Renvoie :const:`Py_False` depuis une fonction tout en incrémentant son "
65+
"nombre de références."
5866

5967
#: ../Doc/c-api/bool.rst:39
6068
msgid ""
6169
"Return :const:`Py_True` from a function, properly incrementing its reference "
6270
"count."
6371
msgstr ""
72+
"Renvoie :const:`Py_True` depuis une fonction, en incrémentant son nombre de "
73+
"références."
6474

6575
#: ../Doc/c-api/bool.rst:45
6676
msgid ""
6777
"Return a new reference to :const:`Py_True` or :const:`Py_False` depending on "
6878
"the truth value of *v*."
6979
msgstr ""
80+
"Renvoie une nouvelle référence de :const:`Py_True` ou :const:`Py_False` en "
81+
"fonction de la valeur de *v*."

c-api/gen.po

Lines changed: 16 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
1919

2020
#: ../Doc/c-api/gen.rst:6
2121
msgid "Generator Objects"
22-
msgstr ""
22+
msgstr "Objets Générateur"
2323

2424
#: ../Doc/c-api/gen.rst:8
2525
msgid ""
@@ -28,29 +28,39 @@ msgid ""
2828
"rather than explicitly calling :c:func:`PyGen_New` or :c:func:"
2929
"`PyGen_NewWithQualName`."
3030
msgstr ""
31+
"Les objets générés sont ce qui est utilisé par Python pour implémenter les "
32+
"itérations générées. Ils sont normalement crées en iterant a traver une "
33+
"fonction qui prends des valeurs, au lieu d'appeler explicitement :c:func:"
34+
"`PyGen_New` ou :c:func:`PyGen_NewWithQualName`."
3135

3236
#: ../Doc/c-api/gen.rst:15
3337
msgid "The C structure used for generator objects."
34-
msgstr ""
38+
msgstr "La structure C utilisée pour les objets générateurs"
3539

3640
#: ../Doc/c-api/gen.rst:20
3741
msgid "The type object corresponding to generator objects."
38-
msgstr ""
42+
msgstr "Le type objet correspondant aux objets générateurs."
3943

4044
#: ../Doc/c-api/gen.rst:25
4145
msgid "Return true if *ob* is a generator object; *ob* must not be *NULL*."
4246
msgstr ""
47+
"Retourne vrai si *ob* est un objet générateur. *ob* ne doit pas être *NULL*."
4348

4449
#: ../Doc/c-api/gen.rst:30
4550
msgid "Return true if *ob*'s type is *PyGen_Type*; *ob* must not be *NULL*."
4651
msgstr ""
52+
"Retourne vrai si le type de *ob* est *PyGen_Type*. *ob* ne doit pas être "
53+
"*NULL*."
4754

4855
#: ../Doc/c-api/gen.rst:35
4956
msgid ""
5057
"Create and return a new generator object based on the *frame* object. A "
5158
"reference to *frame* is stolen by this function. The argument must not be "
5259
"*NULL*."
5360
msgstr ""
61+
"Créer et retourner un nouvel objet générateur basé sur l'objet *charpente*. "
62+
"Une référence a la charpente est prise à la fonction. l'argument ne devra "
63+
"pas être *NULL*"
5464

5565
#: ../Doc/c-api/gen.rst:41
5666
msgid ""
@@ -59,3 +69,6 @@ msgid ""
5969
"to *frame* is stolen by this function. The *frame* argument must not be "
6070
"*NULL*."
6171
msgstr ""
72+
"Créer et retourner un nouvel objet générateur basé sur l'objet *charpente*. "
73+
"Une référence a la charpente est prise à la fonction. l'argument ne devra "
74+
"pas être *NULL*"

distutils/commandref.po

Lines changed: 10 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,38 +19,41 @@ msgstr ""
1919

2020
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:5
2121
msgid "Command Reference"
22-
msgstr ""
22+
msgstr "Référence des commandes"
2323

2424
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:22
2525
msgid "Installing modules: the :command:`install` command family"
26-
msgstr ""
26+
msgstr "Installer des modules: la famille de commande :command:`install`"
2727

2828
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:24
2929
msgid ""
3030
"The install command ensures that the build commands have been run and then "
3131
"runs the subcommands :command:`install_lib`, :command:`install_data` and :"
3232
"command:`install_scripts`."
3333
msgstr ""
34+
"La commande d'installation s’assure que la commande de construction a bien "
35+
"été lancé puis lance les sous-commandes :command:`install_lib`, :command:"
36+
"`install_data` et :command:`install_scripts`."
3437

3538
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:35
3639
msgid ":command:`install_data`"
37-
msgstr ""
40+
msgstr ":command:`install_data`"
3841

3942
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:37
4043
msgid "This command installs all data files provided with the distribution."
41-
msgstr ""
44+
msgstr "Cette commande installe tout les fichier fournit avec la distribution"
4245

4346
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:43
4447
msgid ":command:`install_scripts`"
45-
msgstr ""
48+
msgstr ":command:`install_scripts`"
4649

4750
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:45
4851
msgid "This command installs all (Python) scripts in the distribution."
49-
msgstr ""
52+
msgstr "Cette commande installe tout les scripts (Python) dans la distribution"
5053

5154
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:54
5255
msgid "Creating a source distribution: the :command:`sdist` command"
53-
msgstr ""
56+
msgstr "Créer une distribution source: la commande :command:`sdist` "
5457

5558
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:58
5659
msgid "The manifest template commands are:"

extending/embedding.po

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -416,6 +416,8 @@ msgid ""
416416
"``pythonX.Y-config --ldflags`` will give you the recommended flags when "
417417
"linking:"
418418
msgstr ""
419+
"``pythonX.Y-config --ldflags`` vous donnera les drapeaux recommandés lors de "
420+
"l'édition de lien:"
419421

420422
#: ../Doc/extending/embedding.rst:312
421423
msgid ""

faq/windows.po

Lines changed: 10 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -20,21 +20,27 @@ msgstr ""
2020
#: ../Doc/faq/windows.rst:7
2121
msgid "Python on Windows FAQ"
2222
msgstr ""
23+
"Ce n'est pas forcément une question simple. Si vous êtes déjà familier avec "
24+
"le lancement de programmes depuis la ligne de commande de Windows alors tout "
25+
"semblera évident; Sinon, vous auriez besoin d'être un peu guidé."
2326

2427
#: ../Doc/faq/windows.rst:18
2528
msgid "How do I run a Python program under Windows?"
26-
msgstr ""
29+
msgstr "Comment exécuter un programme Python sous Windows ?"
2730

2831
#: ../Doc/faq/windows.rst:20
2932
msgid ""
3033
"This is not necessarily a straightforward question. If you are already "
3134
"familiar with running programs from the Windows command line then everything "
3235
"will seem obvious; otherwise, you might need a little more guidance."
3336
msgstr ""
37+
"Ce n'est pas forcément une question simple. Si vous êtes déjà familier avec "
38+
"le lancement de programmes depuis la ligne de commande de Windows alors tout "
39+
"semblera évident; Sinon, vous auriez besoin d'être un peu guidé."
3440

3541
#: ../Doc/faq/windows.rst:0
3642
msgid "|Python Development on XP|_"
37-
msgstr ""
43+
msgstr "Développement |Python sur XP|_"
3844

3945
#: ../Doc/faq/windows.rst:27
4046
msgid ""
@@ -60,6 +66,8 @@ msgid ""
6066
"The letter may be different, and there might be other things after it, so "
6167
"you might just as easily see something like::"
6268
msgstr ""
69+
"la lettre peut être différente, et il peut y avoir d'autres choses à la "
70+
"suite, alors il se peut aussi bien que vous voyez quelque chose tel que::"
6371

6472
#: ../Doc/faq/windows.rst:51
6573
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)