Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 0417806

Browse files
authored
Completa la traducción de test.po (#1674)
Co-authored-by: Hristo Roque <>
1 parent 17a1291 commit 0417806

File tree

1 file changed

+30
-35
lines changed

1 file changed

+30
-35
lines changed

library/test.po

Lines changed: 30 additions & 35 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 10:57-0500\n"
15-
"Last-Translator: \n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-12-08 16:07-0500\n"
15+
"Last-Translator: Adolfo Hristo David Roque Gámez <[email protected]>\n"
1616
"Language: es\n"
1717
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/test.rst:2
2526
msgid ":mod:`test` --- Regression tests package for Python"
@@ -347,9 +348,9 @@ msgid ""
347348
"mod:`unittest`\\ -based tests and :class:`unittest.TestCase`'s assertion "
348349
"methods."
349350
msgstr ""
350-
"Excepción que se lanzará cuando una prueba falle. Esto está en desuso a "
351-
"favor de pruebas basadas en :mod:`unittest`\\ y en métodos de aserción :"
352-
"class:`unittest.TestCase`"
351+
"Excepción que se lanzará cuando una prueba falle. Está en desuso a favor de "
352+
"pruebas basadas en :mod:`unittest`\\ y los métodos de aserción de :class:"
353+
"`unittest.TestCase`."
353354

354355
#: ../Doc/library/test.rst:221
355356
msgid ""
@@ -425,13 +426,11 @@ msgid "See also :data:`INTERNET_TIMEOUT`."
425426
msgstr "Ver también :data:`INTERNET_TIMEOUT`."
426427

427428
#: ../Doc/library/test.rst:270
428-
#, fuzzy
429429
msgid "Timeout in seconds for network requests going to the internet."
430430
msgstr ""
431431
"Tiempo de espera en segundos para las solicitudes de red que van a Internet."
432432

433433
#: ../Doc/library/test.rst:272
434-
#, fuzzy
435434
msgid ""
436435
"The timeout is short enough to prevent a test to wait for too long if the "
437436
"internet request is blocked for whatever reason."
@@ -992,13 +991,13 @@ msgstr ""
992991
"versión de Linux es inferior al mínimo, aumente :exc:`unittest.SkipTest`."
993992

994993
#: ../Doc/library/test.rst:687
995-
#, fuzzy
996994
msgid ""
997995
"Decorator for the minimum version when running test on macOS. If the macOS "
998996
"version is less than the minimum, raise :exc:`unittest.SkipTest`."
999997
msgstr ""
1000-
"Decorador para la versión mínima cuando se ejecuta la prueba en Linux. Si la "
1001-
"versión de Linux es inferior al mínimo, aumente :exc:`unittest.SkipTest`."
998+
"Decorador para la versión mínima cuando se ejecute la prueba en macOS. Si la "
999+
"versión de macOS es inferior al mínimo, levanta una excepción :exc:`unittest."
1000+
"SkipTest`."
10021001

10031002
#: ../Doc/library/test.rst:693
10041003
msgid "Decorator for skipping tests on non-IEEE 754 platforms."
@@ -1272,12 +1271,11 @@ msgstr ""
12721271
"los detectados automáticamente."
12731272

12741273
#: ../Doc/library/test.rst:898
1275-
#, fuzzy
12761274
msgid ""
12771275
"The *not_exported* argument can be a set of names that must not be treated "
12781276
"as part of the public API even though their names indicate otherwise."
12791277
msgstr ""
1280-
"El argumento *blacklist* puede ser un conjunto de nombres que no deben "
1278+
"El argumento *not_exported* puede ser un conjunto de nombres que no deben "
12811279
"tratarse como parte de la API pública aunque sus nombres indiquen lo "
12821280
"contrario."
12831281

@@ -1291,10 +1289,15 @@ msgid ""
12911289
"there is no available semaphore implementation, or if creating a lock raises "
12921290
"an :exc:`OSError`."
12931291
msgstr ""
1292+
"Omite las pruebas si el módulo no se encuentra al :mod:`multiprocessing."
1293+
"synchronize`, si no hay una implementación de semáforo disponible, o si "
1294+
"crear un *lock* levanta un :exc:`OSError`."
12941295

12951296
#: ../Doc/library/test.rst:933
12961297
msgid "Assert that type *tp* cannot be instantiated using *args* and *kwds*."
12971298
msgstr ""
1299+
"Se aserciona que el tipo *tp* no pueda ser instanciado usando *args* y "
1300+
"*kwds*."
12981301

12991302
#: ../Doc/library/test.rst:938
13001303
msgid "The :mod:`test.support` module defines the following classes:"
@@ -1693,18 +1696,16 @@ msgid "Throws :exc:`AssertionError` if *opname* is found."
16931696
msgstr "Lanza :exc:`AssertionError` si se encuentra *opname*."
16941697

16951698
#: ../Doc/library/test.rst:1203
1696-
#, fuzzy
16971699
msgid ":mod:`test.support.threading_helper` --- Utilities for threading tests"
16981700
msgstr ""
1699-
":mod:`test.support.socket_helper` --- Utilidades para pruebas de socket"
1701+
":mod:`test.support.threading_helper` --- Utilidades para pruebas con hilos"
17001702

17011703
#: ../Doc/library/test.rst:1208
1702-
#, fuzzy
17031704
msgid ""
17041705
"The :mod:`test.support.threading_helper` module provides support for "
17051706
"threading tests."
17061707
msgstr ""
1707-
"El módulo :mod:`test.support.socket_helper` proporciona soporte para las "
1708+
"El módulo :mod:`test.support.threading_helper` proporciona soporte para las "
17081709
"pruebas de socket."
17091710

17101711
#: ../Doc/library/test.rst:1215
@@ -1759,9 +1760,8 @@ msgstr ""
17591760
"usando :func:`threading.excepthook`."
17601761

17611762
#: ../Doc/library/test.rst:1252
1762-
#, fuzzy
17631763
msgid "Attributes set when an exception is caught:"
1764-
msgstr "Atributos establecidos cuando se detecta una excepción:"
1764+
msgstr "Atributos establecidos cuando se captura una excepción:"
17651765

17661766
#: ../Doc/library/test.rst:1254
17671767
msgid "``exc_type``"
@@ -1789,17 +1789,16 @@ msgstr ""
17891789
"Estos atributos se eliminan en la salida del administrador de contexto."
17901790

17911791
#: ../Doc/library/test.rst:1281
1792-
#, fuzzy
17931792
msgid ":mod:`test.support.os_helper` --- Utilities for os tests"
17941793
msgstr ""
1795-
":mod:`test.support.socket_helper` --- Utilidades para pruebas de socket"
1794+
":mod:`test.support.os_helper` --- Utilidades para pruebas de sistemas "
1795+
"operativos"
17961796

17971797
#: ../Doc/library/test.rst:1286
1798-
#, fuzzy
17991798
msgid "The :mod:`test.support.os_helper` module provides support for os tests."
18001799
msgstr ""
1801-
"El módulo :mod:`test.support.socket_helper` proporciona soporte para las "
1802-
"pruebas de socket."
1800+
"El módulo :mod:`test.support.os_helper` proporciona soporte para las pruebas "
1801+
"de sistemas operativos."
18031802

18041803
#: ../Doc/library/test.rst:1293
18051804
msgid "A non-ASCII character encodable by :func:`os.fsencode`."
@@ -2027,7 +2026,6 @@ msgstr ""
20272026
"Un administrador de contexto que establece temporalmente el proceso *umask*."
20282027

20292028
#: ../Doc/library/test.rst:1460
2030-
#, fuzzy
20312029
msgid ""
20322030
"Call :func:`os.unlink` on *filename*. On Windows platforms, this is wrapped "
20332031
"with a wait loop that checks for the existence of the file."
@@ -2036,19 +2034,17 @@ msgstr ""
20362034
"envuelto con un ciclo de espera que verifica la existencia del archivo."
20372035

20382036
#: ../Doc/library/test.rst:1465
2039-
#, fuzzy
20402037
msgid ":mod:`test.support.import_helper` --- Utilities for import tests"
20412038
msgstr ""
2042-
":mod:`test.support.socket_helper` --- Utilidades para pruebas de socket"
2039+
":mod:`test.support.import_helper` --- Utilidades para pruebas de importación"
20432040

20442041
#: ../Doc/library/test.rst:1470
2045-
#, fuzzy
20462042
msgid ""
20472043
"The :mod:`test.support.import_helper` module provides support for import "
20482044
"tests."
20492045
msgstr ""
2050-
"El módulo :mod:`test.support.socket_helper` proporciona soporte para las "
2051-
"pruebas de socket."
2046+
"El módulo :mod:`test.support.import_helper` proporciona soporte para las "
2047+
"pruebas de importación."
20522048

20532049
#: ../Doc/library/test.rst:1477
20542050
msgid ""
@@ -2204,19 +2200,18 @@ msgstr ""
22042200
"revertirán al final del bloque."
22052201

22062202
#: ../Doc/library/test.rst:1579
2207-
#, fuzzy
22082203
msgid ":mod:`test.support.warnings_helper` --- Utilities for warnings tests"
22092204
msgstr ""
2210-
":mod:`test.support.socket_helper` --- Utilidades para pruebas de socket"
2205+
":mod:`test.support.warnings_helper` --- Utilidades para pruebas de "
2206+
"advertencias"
22112207

22122208
#: ../Doc/library/test.rst:1584
2213-
#, fuzzy
22142209
msgid ""
22152210
"The :mod:`test.support.warnings_helper` module provides support for warnings "
22162211
"tests."
22172212
msgstr ""
2218-
"El módulo :mod:`test.support.socket_helper` proporciona soporte para las "
2219-
"pruebas de socket."
2213+
"El módulo :mod:`test.support.warnings_helper` proporciona soporte para las "
2214+
"pruebas de advertencias."
22202215

22212216
#: ../Doc/library/test.rst:1591
22222217
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)