1
1
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
2
2
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3
- # Maintained by the python-doc-es workteam.
3
+ # Maintained by the python-doc-es workteam.
4
4
# [email protected] / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
5
5
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
6
6
#
7
- #, fuzzy
8
7
msgid ""
9
8
msgstr ""
10
9
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
11
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
12
11
"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
13
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
14
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2020-11-11 09:18+0100\n "
15
13
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
14
"MIME-Version : 1.0\n "
17
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
18
+ "
Last-Translator :
Juan Biondi <[email protected] >\n "
19
+ "Language : es\n "
20
+ "X-Generator : Poedit 2.4.2\n "
19
21
20
22
#: ../Doc/library/quopri.rst:2
21
23
msgid ":mod:`quopri` --- Encode and decode MIME quoted-printable data"
22
24
msgstr ""
25
+ ":mod:`quopri` --- Codificar y decodificar datos MIME imprimibles entre "
26
+ "comillas"
23
27
24
28
#: ../Doc/library/quopri.rst:7
25
29
msgid "**Source code:** :source:`Lib/quopri.py`"
26
- msgstr ""
30
+ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/quopri.py` "
27
31
28
32
#: ../Doc/library/quopri.rst:15
29
33
msgid ""
@@ -35,6 +39,14 @@ msgid ""
35
39
"via the :mod:`base64` module is more compact if there are many such "
36
40
"characters, as when sending a graphics file."
37
41
msgstr ""
42
+ "Este módulo realiza la codificación y descodificación de transporte "
43
+ "imprimible entre comillas, tal como se define en :rfc:`1521`: \" MIME "
44
+ "(Multipurpose Internet Mail Extensions) Parte Uno: Mecanismos para "
45
+ "especificar y describir el formato de los cuerpos de mensajes de Internet\" . "
46
+ "La codificación imprimible entre comillas está diseñada para datos donde hay "
47
+ "relativamente pocos caracteres no imprimibles; el esquema de codificación "
48
+ "base64 disponible a través del módulo :mod:`base64` es más compacto si hay "
49
+ "muchos caracteres de este tipo, como cuando se envía un archivo gráfico."
38
50
39
51
#: ../Doc/library/quopri.rst:25
40
52
msgid ""
@@ -45,6 +57,14 @@ msgid ""
45
57
"encoded headers as described in :rfc:`1522`: \" MIME (Multipurpose Internet "
46
58
"Mail Extensions) Part Two: Message Header Extensions for Non-ASCII Text\" ."
47
59
msgstr ""
60
+ "Descodificar el contenido del archivo *input* y escribir los datos binarios "
61
+ "descodificados resultantes en el archivo *output*. *input* y *output* deben "
62
+ "ser :term:`objetos de archivo binario <file object>`. Si el argumento "
63
+ "opcional *header* está presente y true, el carácter de subrayado se "
64
+ "descodificará como espacio. Esto se utiliza para decodificar encabezados "
65
+ "codificados en \" Q\" como se describe en :rfc:`1522`: \" MIME (Multipurpose "
66
+ "Internet Mail Extensions) Parte dos: Extensiones de encabezado de mensaje "
67
+ "para texto no ASCII\" ."
48
68
49
69
#: ../Doc/library/quopri.rst:35
50
70
msgid ""
@@ -57,24 +77,38 @@ msgid ""
57
77
"rfc:`1521`. *header* is a flag which controls if spaces are encoded as "
58
78
"underscores as per :rfc:`1522`."
59
79
msgstr ""
80
+ "Codifique el contenido del archivo *input* y escriba los datos imprimibles "
81
+ "entre comillas resultantes en el archivo *output*. *input* y *output* deben "
82
+ "ser :term:`objetos de archivo binario <file object>`. *quotetabs*, un "
83
+ "indicador no opcional que controla si codificar espacios incrustados y "
84
+ "pestañas; cuando true codifica dicho espacio en blanco incrustado, y cuando "
85
+ "false los deja sin codificar. Tenga en cuenta que los espacios y pestañas "
86
+ "que aparecen al final de las líneas siempre están codificados, según :rfc:"
87
+ "`1521`. *header* es un indicador que controla si los espacios están "
88
+ "codificados como guiones bajos según :rfc:`1522`."
60
89
61
90
#: ../Doc/library/quopri.rst:48
62
91
msgid ""
63
92
"Like :func:`decode`, except that it accepts a source :class:`bytes` and "
64
93
"returns the corresponding decoded :class:`bytes`."
65
94
msgstr ""
95
+ "Como :func:`decode`, excepto que acepta una fuente :class:`bytes` y retorna "
96
+ "el correspondiente :class:`bytes` decodificado."
66
97
67
98
#: ../Doc/library/quopri.rst:54
68
99
msgid ""
69
100
"Like :func:`encode`, except that it accepts a source :class:`bytes` and "
70
101
"returns the corresponding encoded :class:`bytes`. By default, it sends a "
71
102
"``False`` value to *quotetabs* parameter of the :func:`encode` function."
72
103
msgstr ""
104
+ "Como :func:`encode`, excepto que acepta un origen :class:`bytes` y retorna "
105
+ "el codificado correspondiente :class:`bytes`. De forma predeterminada, envía "
106
+ "un valor ``False`` al parámetro *quotetabs* de la función :func:`encode`."
73
107
74
108
#: ../Doc/library/quopri.rst:62
75
109
msgid "Module :mod:`base64`"
76
- msgstr ""
110
+ msgstr "Módulo :mod:`base64` "
77
111
78
112
#: ../Doc/library/quopri.rst:63
79
113
msgid "Encode and decode MIME base64 data"
80
- msgstr ""
114
+ msgstr "Codificar y decodificar datos MIME base64 "
0 commit comments