1
1
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
2
2
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3
- # Maintained by the python-doc-es workteam.
3
+ # Maintained by the python-doc-es workteam.
4
4
# [email protected] / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
5
5
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
6
- #
7
- #, fuzzy
6
+ #
8
7
msgid ""
9
8
msgstr ""
10
9
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
11
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
12
11
"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
13
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
14
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2020-12-07 14:32-0500\n "
15
13
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
14
"MIME-Version : 1.0\n "
17
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
18
+ "Last-Translator : \n "
19
+ "Language : es\n "
20
+ "X-Generator : Poedit 2.4.1\n "
19
21
20
22
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:2
21
23
msgid ":mod:`email.contentmanager`: Managing MIME Content"
22
24
msgstr ""
23
25
24
26
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:10
25
27
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/contentmanager.py`"
26
- msgstr ""
28
+ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/email/contentmanager.py` "
27
29
28
30
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:14
29
31
msgid "[1]_"
30
- msgstr ""
32
+ msgstr "[1]_ "
31
33
32
34
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:19
33
35
msgid ""
34
36
"Base class for content managers. Provides the standard registry mechanisms "
35
37
"to register converters between MIME content and other representations, as "
36
38
"well as the ``get_content`` and ``set_content`` dispatch methods."
37
39
msgstr ""
40
+ "Clase base para gestores de contenido. Proporciona los mecanismos de "
41
+ "registro estándar para registrar convertidores entre contenido MIME y otras "
42
+ "representaciones, así como los métodos de envío ``get_content`` y "
43
+ "``set_content``."
38
44
39
45
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:26
40
46
msgid ""
@@ -43,30 +49,39 @@ msgid ""
43
49
"the call. The expectation is that the handler will extract the payload from "
44
50
"*msg* and return an object that encodes information about the extracted data."
45
51
msgstr ""
52
+ "Busca una función de controlador basada en el ``mimetype`` de *msg* (ver el "
53
+ "siguiente párrafo), la llama, le pasa todos los argumentos y retorna el "
54
+ "resultado de la llamada. La expectativa es que el controlador extraiga la "
55
+ "carga útil de *msg* y retorne un objeto que codifica información sobre los "
56
+ "datos extraídos."
46
57
47
58
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:32
48
59
msgid ""
49
60
"To find the handler, look for the following keys in the registry, stopping "
50
61
"with the first one found:"
51
62
msgstr ""
63
+ "Para encontrar el controlador, busca las siguientes claves en el registro, "
64
+ "deteniéndose con la primera que encuentre:"
52
65
53
66
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:35
54
67
msgid "the string representing the full MIME type (``maintype/subtype``)"
55
- msgstr ""
68
+ msgstr "la cadena que representa el tipo MIME completo (``maintype/subtype``) "
56
69
57
70
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:36
58
71
msgid "the string representing the ``maintype``"
59
- msgstr ""
72
+ msgstr "la cadena de caracteres que representa el ``maintype`` "
60
73
61
74
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:37
62
75
msgid "the empty string"
63
- msgstr ""
76
+ msgstr "la cadena de caracteres vacía "
64
77
65
78
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:39
66
79
msgid ""
67
80
"If none of these keys produce a handler, raise a :exc:`KeyError` for the "
68
81
"full MIME type."
69
82
msgstr ""
83
+ "Si ninguna de estas llaves produce un controlador, se lanza una excepción :"
84
+ "exc:`KeyError` para el tipo MIME completo."
70
85
71
86
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:45
72
87
msgid ""
@@ -78,31 +93,44 @@ msgid ""
78
93
"making other changes to *msg* as well, such as adding various MIME headers "
79
94
"to encode information needed to interpret the stored data."
80
95
msgstr ""
96
+ "Si el ``maintype`` es ``multipart``, se lanza un :exc:`TypeError`; de lo "
97
+ "contrario, busca una función de controlador basada en el tipo de *obj* (ver "
98
+ "el siguiente párrafo), llama a :meth:`~email.message.EmailMessage."
99
+ "clear_content` en el *msg* y llama a la función de controlador, pasando "
100
+ "todos los argumentos. La expectativa es que el controlador transforme y "
101
+ "almacene *obj* en *msg*, posiblemente realizando otros cambios a *msg* "
102
+ "también, como agregar varios encabezados MIME para codificar la información "
103
+ "necesaria para interpretar los datos almacenados."
81
104
82
105
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:54
83
106
msgid ""
84
107
"To find the handler, obtain the type of *obj* (``typ = type(obj)``), and "
85
108
"look for the following keys in the registry, stopping with the first one "
86
109
"found:"
87
110
msgstr ""
111
+ "Para encontrar el controlador, obtiene el tipo de *obj* (``typ = "
112
+ "type(obj)``), y busca las siguientes llaves en el registro, deteniéndose con "
113
+ "la primera encontrada:"
88
114
89
115
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:58
90
116
msgid "the type itself (``typ``)"
91
- msgstr ""
117
+ msgstr "el tipo en sí (``typ``) "
92
118
93
119
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:59
94
120
msgid ""
95
121
"the type's fully qualified name (``typ.__module__ + '.' + typ."
96
122
"__qualname__``)."
97
123
msgstr ""
124
+ "el nombre completo de calificación del tipo (``typ.__module__ + '.' + typ."
125
+ "__qualname__``)."
98
126
99
127
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:61
100
128
msgid "the type's qualname (``typ.__qualname__``)"
101
- msgstr ""
129
+ msgstr "el nombre de calificación del tipo (``typ.__qualname__``) "
102
130
103
131
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:62
104
132
msgid "the type's name (``typ.__name__``)."
105
- msgstr ""
133
+ msgstr "el nombre del tipo (``typ.__name__``). "
106
134
107
135
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:64
108
136
msgid ""
@@ -112,29 +140,41 @@ msgid ""
112
140
"for ``None``, raise a :exc:`KeyError` for the fully qualified name of the "
113
141
"type."
114
142
msgstr ""
143
+ "Si ninguno de los anteriores coincide, repite todas las comprobaciones "
144
+ "anteriores para cada uno de los tipos en el :term:`MRO` (``typ.__mro__``). "
145
+ "Finalmente, si ninguna otra llave produce un controlador, busca un "
146
+ "controlador para la llave ``None``. Si no hay un controlador para ``None``, "
147
+ "lanza un :exc:`KeyError` para el nombre completo de calificación del tipo."
115
148
116
149
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:70
117
150
msgid ""
118
151
"Also add a :mailheader:`MIME-Version` header if one is not present (see "
119
152
"also :class:`.MIMEPart`)."
120
153
msgstr ""
154
+ "También agrega un encabezado :mailheader:`MIME-Version` si no hay uno "
155
+ "presente (vea también :class:`.MIMEPart`)."
121
156
122
157
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:76
123
158
msgid ""
124
159
"Record the function *handler* as the handler for *key*. For the possible "
125
160
"values of *key*, see :meth:`get_content`."
126
161
msgstr ""
162
+ "Registra el *handler* de funciones como el manejador de *key*. Para los "
163
+ "posibles valores de *key*, consulte :meth:`get_content`."
127
164
128
165
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:82
129
166
msgid ""
130
167
"Record *handler* as the function to call when an object of a type matching "
131
168
"*typekey* is passed to :meth:`set_content`. For the possible values of "
132
169
"*typekey*, see :meth:`set_content`."
133
170
msgstr ""
171
+ "Registra el *handler* como la función a llamar cuando un objeto de un tipo "
172
+ "coincidente *typekey* se pasa a :meth:`set_content`. Para los posibles "
173
+ "valores de *typekey*, consulte :meth:`set_content`."
134
174
135
175
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:88
136
176
msgid "Content Manager Instances"
137
- msgstr ""
177
+ msgstr "Instancias gestoras de contenido "
138
178
139
179
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:90
140
180
msgid ""
@@ -169,7 +209,7 @@ msgstr ""
169
209
170
210
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:130
171
211
msgid "Add headers and payload to *msg*:"
172
- msgstr ""
212
+ msgstr "Añade cabeceras y payload al *msg*: "
173
213
174
214
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:132
175
215
msgid ""
@@ -273,9 +313,11 @@ msgstr ""
273
313
274
314
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:196
275
315
msgid "Footnotes"
276
- msgstr ""
316
+ msgstr "Notas al pie de página "
277
317
278
318
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:197
279
319
msgid ""
280
320
"Originally added in 3.4 as a :term:`provisional module <provisional package>`"
281
321
msgstr ""
322
+ "Originalmente añadido en la versión 3.4 como un :term:`módulo provisional "
323
+ "<provisional package>`"
0 commit comments