Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 2f25314

Browse files
cmaureircacrespo
andauthored
Traducido library/importlib.resources.abc (#2258)
Closes #1867 --------- Co-authored-by: Carlos A. Crespo <[email protected]>
1 parent 0f81ec9 commit 2f25314

File tree

1 file changed

+70
-11
lines changed

1 file changed

+70
-11
lines changed

library/importlib.resources.abc.po

Lines changed: 70 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -20,20 +20,22 @@ msgstr ""
2020

2121
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:2
2222
msgid ":mod:`importlib.resources.abc` -- Abstract base classes for resources"
23-
msgstr ""
23+
msgstr ":mod:`importlib.resources.abc` -- Clases base abstractas para recursos"
2424

2525
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:7
2626
msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/resources/abc.py`"
27-
msgstr ""
27+
msgstr "**Source code:** :source:`Lib/importlib/resources/abc.py`"
2828

2929
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:15
3030
msgid "*Superseded by TraversableResources*"
31-
msgstr ""
31+
msgstr "*Superseded by TraversableResources*"
3232

3333
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:17
3434
msgid ""
3535
"An :term:`abstract base class` to provide the ability to read *resources*."
3636
msgstr ""
37+
"Un :term:`abstract base class` para proporcionar la capacidad de leer "
38+
"*resources*."
3739

3840
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:20
3941
msgid ""
@@ -44,6 +46,13 @@ msgid ""
4446
"does not matter if the package and its data file(s) are stored in a e.g. zip "
4547
"file versus on the file system."
4648
msgstr ""
49+
"Desde la perspectiva de este ABC, un *resource* es un artefacto binario que "
50+
"se envía dentro de un paquete. Por lo general, esto es algo así como un "
51+
"archivo de datos que se encuentra junto al archivo ``__init__.py`` del "
52+
"paquete. El propósito de esta clase es ayudar a abstraer el acceso a dichos "
53+
"archivos de datos para que no importe si el paquete y sus archivos de datos "
54+
"están almacenados por ejemplo en un .zip en comparación con el sistema de "
55+
"archivos."
4756

4857
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:28
4958
msgid ""
@@ -56,6 +65,16 @@ msgid ""
5665
"class are expected to directly correlate to a specific package (instead of "
5766
"potentially representing multiple packages or a module)."
5867
msgstr ""
68+
"Para cualquiera de los métodos de esta clase, se espera que un argumento "
69+
"*resource* sea un :term:`path-like object` que represente conceptualmente "
70+
"solo un nombre de archivo. Esto significa que no se deben incluir rutas de "
71+
"subdirectorios en el argumento *resource*. Esto se debe a que la ubicación "
72+
"del paquete para el que se encuentra el lector actúa como el \"directorio\". "
73+
"Por lo tanto, la metáfora de directorios y nombres de archivos es paquetes y "
74+
"recursos, respectivamente. Esta es también la razón por la que se espera que "
75+
"las instancias de esta clase se correlacionen directamente con un paquete "
76+
"específico (en lugar de representar potencialmente varios paquetes o un "
77+
"módulo)."
5978

6079
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:39
6180
msgid ""
@@ -65,32 +84,45 @@ msgid ""
6584
"not a package, this method should return :const:`None`. An object compatible "
6685
"with this ABC should only be returned when the specified module is a package."
6786
msgstr ""
87+
"Se espera que los cargadores que deseen admitir la lectura de recursos "
88+
"proporcionen un método llamado ``get_resource_reader(fullname)`` que retorna "
89+
"un objeto que implementa la interfaz de este ABC. Si el módulo especificado "
90+
"por nombre completo no es un paquete, este método debería retornar :const:"
91+
"`None`. Un objeto compatible con este ABC solo debe retornarse cuando el "
92+
"módulo especificado es un paquete."
6893

6994
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:50
7095
msgid ""
7196
"Returns an opened, :term:`file-like object` for binary reading of the "
7297
"*resource*."
7398
msgstr ""
99+
"Retorna un :term:`file-like object` abierto para la lectura binaria del "
100+
"*resource*."
74101

75102
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:53
76103
msgid "If the resource cannot be found, :exc:`FileNotFoundError` is raised."
77104
msgstr ""
105+
"Si no se puede encontrar el recurso, se genera :exc:`FileNotFoundError`."
78106

79107
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:58
80108
msgid "Returns the file system path to the *resource*."
81-
msgstr ""
109+
msgstr "Retorna la ruta del sistema de archivos al *resource*."
82110

83111
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:60
84112
msgid ""
85113
"If the resource does not concretely exist on the file system, raise :exc:"
86114
"`FileNotFoundError`."
87115
msgstr ""
116+
"Si el recurso no existe concretamente en el sistema de archivos, lanza :exc:"
117+
"`FileNotFoundError`."
88118

89119
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:65
90120
msgid ""
91121
"Returns ``True`` if the named *name* is considered a resource. :exc:"
92122
"`FileNotFoundError` is raised if *name* does not exist."
93123
msgstr ""
124+
"Retorna ``True`` si el *name* con nombre se considera un recurso. :exc:"
125+
"`FileNotFoundError` se genera si *name* no existe."
94126

95127
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:70
96128
msgid ""
@@ -99,6 +131,10 @@ msgid ""
99131
"actual resources, e.g. it is acceptable to return names for which :meth:"
100132
"`is_resource` would be false."
101133
msgstr ""
134+
"Retorna un :term:`iterable` de cadenas sobre el contenido del paquete. Tenga "
135+
"en cuenta que no se requiere que todos los nombres devueltos por el iterador "
136+
"sean recursos reales, p. es aceptable devolver nombres para los que :meth:"
137+
"`is_resource` sería falso."
102138

103139
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:76
104140
msgid ""
@@ -108,57 +144,70 @@ msgid ""
108144
"is allowed so that when it is known that the package and resources are "
109145
"stored on the file system then those subdirectory names can be used directly."
110146
msgstr ""
147+
"Permitir que se retornen nombres que no son de recursos es permitir "
148+
"situaciones en las que se conoce a priori cómo se almacenan un paquete y sus "
149+
"recursos y los nombres que no son de recursos serían útiles. Por ejemplo, se "
150+
"permite devolver nombres de subdirectorios para que cuando se sepa que el "
151+
"paquete y los recursos están almacenados en el sistema de archivos, esos "
152+
"nombres de subdirectorios se puedan usar directamente."
111153

112154
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:84
113155
msgid "The abstract method returns an iterable of no items."
114-
msgstr ""
156+
msgstr "El método abstracto retorna un iterable sin elementos."
115157

116158
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:89
117159
msgid ""
118160
"An object with a subset of pathlib.Path methods suitable for traversing "
119161
"directories and opening files."
120162
msgstr ""
163+
"Un objeto con un subconjunto de métodos pathlib.Path adecuados para "
164+
"atravesar directorios y abrir archivos."
121165

122166
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:96
123167
msgid "Abstract. The base name of this object without any parent references."
124168
msgstr ""
169+
"Resumen. El nombre base de este objeto sin ninguna referencia principal."
125170

126171
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:100
127172
msgid "Yield Traversable objects in self."
128-
msgstr ""
173+
msgstr "Produce generador iterador de objetos Traversable en self."
129174

130175
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:104
131176
msgid "Return True if self is a directory."
132-
msgstr ""
177+
msgstr "Retorna True si self es un directorio."
133178

134179
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:108
135180
msgid "Return True if self is a file."
136-
msgstr ""
181+
msgstr "Retorna True si self es un archivo."
137182

138183
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:112
139184
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:116
140185
msgid "Return Traversable child in self."
141-
msgstr ""
186+
msgstr "Regresar Traversable child en self."
142187

143188
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:120
144189
msgid ""
145190
"*mode* may be 'r' or 'rb' to open as text or binary. Return a handle "
146191
"suitable for reading (same as :attr:`pathlib.Path.open`)."
147192
msgstr ""
193+
"*mode* puede ser 'r' o 'rb' para abrir como texto o binario. Retorna un "
194+
"identificador adecuado para la lectura (igual que :attr:`pathlib.Path.open`)."
148195

149196
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:123
150197
msgid ""
151198
"When opening as text, accepts encoding parameters such as those accepted by :"
152199
"attr:`io.TextIOWrapper`."
153200
msgstr ""
201+
"Al abrirse como texto, acepta parámetros de codificación como los aceptados "
202+
"por :attr:`io.TextIOWrapper`."
154203

155204
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:128
156205
msgid "Read contents of self as bytes."
157-
msgstr ""
206+
msgstr "Lee el contenido de self como bytes."
158207

159208
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:132
160209
msgid "Read contents of self as text."
161-
msgstr ""
210+
msgstr "Lee el contenido de self como texto."
162211

163212
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:137
164213
msgid ""
@@ -169,15 +218,25 @@ msgid ""
169218
"Therefore, any loader supplying :class:`importlib.abc.TraversableReader` "
170219
"also supplies ResourceReader."
171220
msgstr ""
221+
"Una clase base abstracta para lectores de recursos capaz de servir la "
222+
"interfaz :meth:`importlib.resources.files`. Subclase :class:`importlib."
223+
"resources.abc.ResourceReader` y proporciona implementaciones concretas de "
224+
"los métodos abstractos de :class:`importlib.resources.abc.ResourceReader`. "
225+
"Por lo tanto, cualquier cargador que suministre :class:`importlib.abc."
226+
"TraversableReader` también suministre ResourceReader."
172227

173228
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:144
174229
msgid ""
175230
"Loaders that wish to support resource reading are expected to implement this "
176231
"interface."
177232
msgstr ""
233+
"Se espera que los cargadores que deseen admitir la lectura de recursos "
234+
"implementen esta interfaz."
178235

179236
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:151
180237
msgid ""
181238
"Returns a :class:`importlib.resources.abc.Traversable` object for the loaded "
182239
"package."
183240
msgstr ""
241+
"Retorna un objeto :class:`importlib.resources.abc.Traversable` para el "
242+
"paquete cargado."

0 commit comments

Comments
 (0)