@@ -20,20 +20,22 @@ msgstr ""
20
20
21
21
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:2
22
22
msgid ":mod:`importlib.resources.abc` -- Abstract base classes for resources"
23
- msgstr ""
23
+ msgstr ":mod:`importlib.resources.abc` -- Clases base abstractas para recursos "
24
24
25
25
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:7
26
26
msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/resources/abc.py`"
27
- msgstr ""
27
+ msgstr "**Source code:** :source:`Lib/importlib/resources/abc.py` "
28
28
29
29
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:15
30
30
msgid "*Superseded by TraversableResources*"
31
- msgstr ""
31
+ msgstr "*Superseded by TraversableResources* "
32
32
33
33
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:17
34
34
msgid ""
35
35
"An :term:`abstract base class` to provide the ability to read *resources*."
36
36
msgstr ""
37
+ "Un :term:`abstract base class` para proporcionar la capacidad de leer "
38
+ "*resources*."
37
39
38
40
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:20
39
41
msgid ""
@@ -44,6 +46,13 @@ msgid ""
44
46
"does not matter if the package and its data file(s) are stored in a e.g. zip "
45
47
"file versus on the file system."
46
48
msgstr ""
49
+ "Desde la perspectiva de este ABC, un *resource* es un artefacto binario que "
50
+ "se envía dentro de un paquete. Por lo general, esto es algo así como un "
51
+ "archivo de datos que se encuentra junto al archivo ``__init__.py`` del "
52
+ "paquete. El propósito de esta clase es ayudar a abstraer el acceso a dichos "
53
+ "archivos de datos para que no importe si el paquete y sus archivos de datos "
54
+ "están almacenados por ejemplo en un .zip en comparación con el sistema de "
55
+ "archivos."
47
56
48
57
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:28
49
58
msgid ""
@@ -56,6 +65,16 @@ msgid ""
56
65
"class are expected to directly correlate to a specific package (instead of "
57
66
"potentially representing multiple packages or a module)."
58
67
msgstr ""
68
+ "Para cualquiera de los métodos de esta clase, se espera que un argumento "
69
+ "*resource* sea un :term:`path-like object` que represente conceptualmente "
70
+ "solo un nombre de archivo. Esto significa que no se deben incluir rutas de "
71
+ "subdirectorios en el argumento *resource*. Esto se debe a que la ubicación "
72
+ "del paquete para el que se encuentra el lector actúa como el \" directorio\" . "
73
+ "Por lo tanto, la metáfora de directorios y nombres de archivos es paquetes y "
74
+ "recursos, respectivamente. Esta es también la razón por la que se espera que "
75
+ "las instancias de esta clase se correlacionen directamente con un paquete "
76
+ "específico (en lugar de representar potencialmente varios paquetes o un "
77
+ "módulo)."
59
78
60
79
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:39
61
80
msgid ""
@@ -65,32 +84,45 @@ msgid ""
65
84
"not a package, this method should return :const:`None`. An object compatible "
66
85
"with this ABC should only be returned when the specified module is a package."
67
86
msgstr ""
87
+ "Se espera que los cargadores que deseen admitir la lectura de recursos "
88
+ "proporcionen un método llamado ``get_resource_reader(fullname)`` que retorna "
89
+ "un objeto que implementa la interfaz de este ABC. Si el módulo especificado "
90
+ "por nombre completo no es un paquete, este método debería retornar :const:"
91
+ "`None`. Un objeto compatible con este ABC solo debe retornarse cuando el "
92
+ "módulo especificado es un paquete."
68
93
69
94
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:50
70
95
msgid ""
71
96
"Returns an opened, :term:`file-like object` for binary reading of the "
72
97
"*resource*."
73
98
msgstr ""
99
+ "Retorna un :term:`file-like object` abierto para la lectura binaria del "
100
+ "*resource*."
74
101
75
102
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:53
76
103
msgid "If the resource cannot be found, :exc:`FileNotFoundError` is raised."
77
104
msgstr ""
105
+ "Si no se puede encontrar el recurso, se genera :exc:`FileNotFoundError`."
78
106
79
107
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:58
80
108
msgid "Returns the file system path to the *resource*."
81
- msgstr ""
109
+ msgstr "Retorna la ruta del sistema de archivos al *resource*. "
82
110
83
111
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:60
84
112
msgid ""
85
113
"If the resource does not concretely exist on the file system, raise :exc:"
86
114
"`FileNotFoundError`."
87
115
msgstr ""
116
+ "Si el recurso no existe concretamente en el sistema de archivos, lanza :exc:"
117
+ "`FileNotFoundError`."
88
118
89
119
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:65
90
120
msgid ""
91
121
"Returns ``True`` if the named *name* is considered a resource. :exc:"
92
122
"`FileNotFoundError` is raised if *name* does not exist."
93
123
msgstr ""
124
+ "Retorna ``True`` si el *name* con nombre se considera un recurso. :exc:"
125
+ "`FileNotFoundError` se genera si *name* no existe."
94
126
95
127
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:70
96
128
msgid ""
@@ -99,6 +131,10 @@ msgid ""
99
131
"actual resources, e.g. it is acceptable to return names for which :meth:"
100
132
"`is_resource` would be false."
101
133
msgstr ""
134
+ "Retorna un :term:`iterable` de cadenas sobre el contenido del paquete. Tenga "
135
+ "en cuenta que no se requiere que todos los nombres devueltos por el iterador "
136
+ "sean recursos reales, p. es aceptable devolver nombres para los que :meth:"
137
+ "`is_resource` sería falso."
102
138
103
139
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:76
104
140
msgid ""
@@ -108,57 +144,70 @@ msgid ""
108
144
"is allowed so that when it is known that the package and resources are "
109
145
"stored on the file system then those subdirectory names can be used directly."
110
146
msgstr ""
147
+ "Permitir que se retornen nombres que no son de recursos es permitir "
148
+ "situaciones en las que se conoce a priori cómo se almacenan un paquete y sus "
149
+ "recursos y los nombres que no son de recursos serían útiles. Por ejemplo, se "
150
+ "permite devolver nombres de subdirectorios para que cuando se sepa que el "
151
+ "paquete y los recursos están almacenados en el sistema de archivos, esos "
152
+ "nombres de subdirectorios se puedan usar directamente."
111
153
112
154
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:84
113
155
msgid "The abstract method returns an iterable of no items."
114
- msgstr ""
156
+ msgstr "El método abstracto retorna un iterable sin elementos. "
115
157
116
158
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:89
117
159
msgid ""
118
160
"An object with a subset of pathlib.Path methods suitable for traversing "
119
161
"directories and opening files."
120
162
msgstr ""
163
+ "Un objeto con un subconjunto de métodos pathlib.Path adecuados para "
164
+ "atravesar directorios y abrir archivos."
121
165
122
166
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:96
123
167
msgid "Abstract. The base name of this object without any parent references."
124
168
msgstr ""
169
+ "Resumen. El nombre base de este objeto sin ninguna referencia principal."
125
170
126
171
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:100
127
172
msgid "Yield Traversable objects in self."
128
- msgstr ""
173
+ msgstr "Produce generador iterador de objetos Traversable en self. "
129
174
130
175
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:104
131
176
msgid "Return True if self is a directory."
132
- msgstr ""
177
+ msgstr "Retorna True si self es un directorio. "
133
178
134
179
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:108
135
180
msgid "Return True if self is a file."
136
- msgstr ""
181
+ msgstr "Retorna True si self es un archivo. "
137
182
138
183
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:112
139
184
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:116
140
185
msgid "Return Traversable child in self."
141
- msgstr ""
186
+ msgstr "Regresar Traversable child en self. "
142
187
143
188
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:120
144
189
msgid ""
145
190
"*mode* may be 'r' or 'rb' to open as text or binary. Return a handle "
146
191
"suitable for reading (same as :attr:`pathlib.Path.open`)."
147
192
msgstr ""
193
+ "*mode* puede ser 'r' o 'rb' para abrir como texto o binario. Retorna un "
194
+ "identificador adecuado para la lectura (igual que :attr:`pathlib.Path.open`)."
148
195
149
196
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:123
150
197
msgid ""
151
198
"When opening as text, accepts encoding parameters such as those accepted by :"
152
199
"attr:`io.TextIOWrapper`."
153
200
msgstr ""
201
+ "Al abrirse como texto, acepta parámetros de codificación como los aceptados "
202
+ "por :attr:`io.TextIOWrapper`."
154
203
155
204
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:128
156
205
msgid "Read contents of self as bytes."
157
- msgstr ""
206
+ msgstr "Lee el contenido de self como bytes. "
158
207
159
208
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:132
160
209
msgid "Read contents of self as text."
161
- msgstr ""
210
+ msgstr "Lee el contenido de self como texto. "
162
211
163
212
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:137
164
213
msgid ""
@@ -169,15 +218,25 @@ msgid ""
169
218
"Therefore, any loader supplying :class:`importlib.abc.TraversableReader` "
170
219
"also supplies ResourceReader."
171
220
msgstr ""
221
+ "Una clase base abstracta para lectores de recursos capaz de servir la "
222
+ "interfaz :meth:`importlib.resources.files`. Subclase :class:`importlib."
223
+ "resources.abc.ResourceReader` y proporciona implementaciones concretas de "
224
+ "los métodos abstractos de :class:`importlib.resources.abc.ResourceReader`. "
225
+ "Por lo tanto, cualquier cargador que suministre :class:`importlib.abc."
226
+ "TraversableReader` también suministre ResourceReader."
172
227
173
228
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:144
174
229
msgid ""
175
230
"Loaders that wish to support resource reading are expected to implement this "
176
231
"interface."
177
232
msgstr ""
233
+ "Se espera que los cargadores que deseen admitir la lectura de recursos "
234
+ "implementen esta interfaz."
178
235
179
236
#: ../Doc/library/importlib.resources.abc.rst:151
180
237
msgid ""
181
238
"Returns a :class:`importlib.resources.abc.Traversable` object for the loaded "
182
239
"package."
183
240
msgstr ""
241
+ "Retorna un objeto :class:`importlib.resources.abc.Traversable` para el "
242
+ "paquete cargado."
0 commit comments