You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: library/asynchat.po
+47-2Lines changed: 47 additions & 2 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
11
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
12
-
"PO-Revision-Date: 2021-01-17 01:54+0100\n"
12
+
"PO-Revision-Date: 2021-01-18 13:40+0100\n"
13
13
"Language-Team: python-doc-es\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -170,12 +170,17 @@ msgid ""
170
170
"default method, which must be overridden, raises a :exc:"
171
171
"`NotImplementedError` exception."
172
172
msgstr""
173
+
"Llamado con *data*, conteniendo una cantidad arbitraria de datos recibidos. "
174
+
"El método por defecto, que debe ser reemplazado, lanza una excepción :exc:"
175
+
"`NotImplementedError`."
173
176
174
177
#:../Doc/library/asynchat.rst:97
175
178
msgid""
176
179
"In emergencies this method will discard any data held in the input and/or "
177
180
"output buffers and the producer queue."
178
181
msgstr""
182
+
"En situaciones de emergencia, este método descarta cualquier dato albergado "
183
+
"en los búfers de entrada y/o salida y en la cola del productor."
179
184
180
185
#:../Doc/library/asynchat.rst:103
181
186
msgid""
@@ -184,10 +189,15 @@ msgid ""
184
189
"raises a :exc:`NotImplementedError` exception. The buffered input data "
185
190
"should be available via an instance attribute."
186
191
msgstr""
192
+
"Llamado cuando el flujo de datos de entrada coincide con la condición de "
193
+
"finalización establecida por :meth:`set_terminator`. El método por defecto, "
194
+
"que debe ser reemplazado, lanza una excepción :exc:`NotImplementedError`. "
195
+
"Los datos de entrada en búfer deberían estar disponibles a través de un "
196
+
"atributo de instancia."
187
197
188
198
#:../Doc/library/asynchat.rst:111
189
199
msgid"Returns the current terminator for the channel."
190
-
msgstr""
200
+
msgstr"Retorna el terminador actual del canal."
191
201
192
202
#:../Doc/library/asynchat.rst:116
193
203
msgid""
@@ -196,21 +206,37 @@ msgid ""
196
206
"although it is possible to use your own producers in more complex schemes to "
197
207
"implement encryption and chunking, for example."
198
208
msgstr""
209
+
"Añade datos en la cola del canal para asegurarse de su transmisión. Esto es "
210
+
"todo lo que se necesita hacer para que el canal envíe los datos a la red, "
211
+
"aunque es posible usar productores personalizados en esquemas más complejos "
212
+
"para implementar características como encriptación o fragmentación."
199
213
214
+
# -Seguramente "Takes" se refiere a un método que obtiene el objeto como parámetro o algo por el estilo, por lo que "Obtiene" no me parece la mejor traducción en este caso.
215
+
# -¿Mejor traducción de "endpoint"?
200
216
#:../Doc/library/asynchat.rst:124
217
+
#,fuzzy
201
218
msgid""
202
219
"Takes a producer object and adds it to the producer queue associated with "
203
220
"the channel. When all currently-pushed producers have been exhausted the "
204
221
"channel will consume this producer's data by calling its :meth:`more` method "
205
222
"and send the data to the remote endpoint."
206
223
msgstr""
224
+
"Obtiene un objeto productor y lo añade a la cola de productores asociada al "
225
+
"canal. Cuando todos los productores añadidos actualmente han sido agotados, "
226
+
"el canal consumirá los datos de este productor llamando al método :meth:"
227
+
"`more`, y enviando los datos al punto remoto."
207
228
229
+
# La segunda oración me parece extraña, revisar contexto.
208
230
#:../Doc/library/asynchat.rst:132
231
+
#,fuzzy
209
232
msgid""
210
233
"Sets the terminating condition to be recognized on the channel. ``term`` "
211
234
"may be any of three types of value, corresponding to three different ways to "
212
235
"handle incoming protocol data."
213
236
msgstr""
237
+
"Establece la condición de finalización que será reconocida en este canal. "
238
+
"``term`` puede ser uno de tres tipos de valores posibles, correspondientes a "
239
+
"tres formas diferentes de tratar los datos de protocolo entrantes."
214
240
215
241
#:../Doc/library/asynchat.rst:137
216
242
msgid"term"
@@ -257,6 +283,9 @@ msgid ""
257
283
"Note that any data following the terminator will be available for reading by "
258
284
"the channel after :meth:`found_terminator` is called."
259
285
msgstr""
286
+
"Téngase en cuenta que cualquier dato posterior al terminador estará "
287
+
"disponible para ser leído por el canal después de llamar a :meth:"
288
+
"`found_terminator`."
260
289
261
290
#:../Doc/library/asynchat.rst:157
262
291
msgid"asynchat Example"
@@ -271,6 +300,12 @@ msgid ""
271
300
"end of the HTTP headers, and a flag indicates that the headers are being "
272
301
"read."
273
302
msgstr""
303
+
"El siguiente ejemplo parcial muestra cómo se pueden leer peticiones HTTP "
304
+
"con :class:`async_chat`. Un servidor web podría crear un objeto :class:"
305
+
"`http_request_handler` para cada conexión de cliente entrante. Téngase en "
306
+
"cuenta que, inicialmente, el terminador del canal está configurado para "
307
+
"detectar la línea vacía presente al final de las cabeceras HTTP, y una "
308
+
"bandera indica que las cabeceras se están leyendo."
274
309
275
310
#:../Doc/library/asynchat.rst:166
276
311
msgid""
@@ -279,10 +314,20 @@ msgid ""
279
314
"`` header is used to set a numeric terminator to read the right amount of "
280
315
"data from the channel."
281
316
msgstr""
317
+
"Una vez que las cabeceras se hayan leído, si la petición es de tipo POST (lo "
318
+
"cual indica que hay más datos disponibles en el flujo de entrada), la "
319
+
"cabecera ``Content-Length:`` se utiliza para establecer un terminador "
320
+
"numérico para leer la cantidad de datos correcta en el canal."
282
321
322
+
# ¿Traducción de "marshalled"?
283
323
#:../Doc/library/asynchat.rst:171
324
+
#,fuzzy
284
325
msgid""
285
326
"The :meth:`handle_request` method is called once all relevant input has been "
286
327
"marshalled, after setting the channel terminator to ``None`` to ensure that "
287
328
"any extraneous data sent by the web client are ignored. ::"
288
329
msgstr""
330
+
"El método :meth:`handle_request` se llama en cuanto todas las entradas "
331
+
"relevantes han sido reunidas, tras establecer el terminador del canal a "
332
+
"``None`` para asegurarse de que cualquier dato extraño enviado por el "
0 commit comments