@@ -39,9 +39,8 @@ msgid ""
39
39
msgstr ""
40
40
"El módulo :mod:`queu` implementa colas multi-productor y multi-consumidor. "
41
41
"Es especialmente útil en la programación en hilo cuando la información debe "
42
- "intercambiarse de forma segura entre varios subprocesos. La clase :"
43
- "class:`Queue` de este módulo implementa toda la semántica de bloqueo "
44
- "necesaria."
42
+ "intercambiarse de forma segura entre varios subprocesos. La clase :class:"
43
+ "`Queue` de este módulo implementa toda la semántica de bloqueo necesaria."
45
44
46
45
#: ../Doc/library/queue.rst:16
47
46
msgid ""
@@ -77,9 +76,9 @@ msgid ""
77
76
"out)` queue type, :class:`SimpleQueue`, whose specific implementation "
78
77
"provides additional guarantees in exchange for the smaller functionality."
79
78
msgstr ""
80
- "Además, el módulo implementa un tipo de cola \" simple\" :abbr:`FIFO (first-in, "
81
- "first-out)`, :class:`SimpleQueue`, cuya implementación proporciona garantías "
82
- "adicionales a cambio de una funcionalidad menor."
79
+ "Además, el módulo implementa un tipo de cola \" simple\" :abbr:`FIFO (first-"
80
+ "in, first-out)`, :class:`SimpleQueue`, cuya implementación proporciona "
81
+ "garantías adicionales a cambio de una funcionalidad menor."
83
82
84
83
#: ../Doc/library/queue.rst:33
85
84
msgid "The :mod:`queue` module defines the following classes and exceptions:"
@@ -136,8 +135,8 @@ msgid ""
136
135
"entries is a tuple in the form: ``(priority_number, data)``."
137
136
msgstr ""
138
137
"Las entradas de menor valor se recuperan primero (la entrada de menor valor "
139
- "es la retornada por ``sorted(list(entries))[0]``). Un patrón típico para las "
140
- "entradas es una tupla en la forma: ``(número_de_prioridad, datos)``."
138
+ "es la retornada por ``sorted(list(entries))[0]``). Un patrón típico para "
139
+ "las entradas es una tupla en la forma: ``(número_de_prioridad, datos)``."
141
140
142
141
#: ../Doc/library/queue.rst:63
143
142
msgid ""
@@ -193,9 +192,9 @@ msgid ""
193
192
"guarantee that a subsequent get() will not block, nor will qsize() < maxsize "
194
193
"guarantee that put() will not block."
195
194
msgstr ""
196
- "Retorna el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantiza "
197
- "que un get() posterior no se bloquee, ni *qsize() < maxsize* garantiza que "
198
- "put() no se bloquee."
195
+ "Retorna el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantiza que "
196
+ "un get() posterior no se bloquee, ni *qsize() < maxsize* garantiza que put() "
197
+ "no se bloquee."
199
198
200
199
#: ../Doc/library/queue.rst:114
201
200
msgid ""
@@ -204,10 +203,10 @@ msgid ""
204
203
"not block. Similarly, if empty() returns ``False`` it doesn't guarantee "
205
204
"that a subsequent call to get() will not block."
206
205
msgstr ""
207
- "Retorna ``True`` si la cola está vacía, ``False`` si no. Si empty() "
208
- "retorna ``True`` no garantiza que una llamada posterior a put() no se "
209
- "bloquee. Del mismo modo, si empty() retorna ``False`` no garantiza que una "
210
- "llamada posterior a get() no se bloquee."
206
+ "Retorna ``True`` si la cola está vacía, ``False`` si no. Si empty() retorna "
207
+ "``True`` no garantiza que una llamada posterior a put() no se bloquee. Del "
208
+ "mismo modo, si empty() retorna ``False`` no garantiza que una llamada "
209
+ "posterior a get() no se bloquee."
211
210
212
211
#: ../Doc/library/queue.rst:122
213
212
msgid ""
@@ -216,10 +215,10 @@ msgid ""
216
215
"not block. Similarly, if full() returns ``False`` it doesn't guarantee that "
217
216
"a subsequent call to put() will not block."
218
217
msgstr ""
219
- "Retorna ``True`` si la cola está llena, ``False`` si no. Si full() "
220
- "retorna ``True`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se "
221
- "bloquee. Del mismo modo, si full() retorna ``False`` no garantiza que una "
222
- "llamada posterior a put() no se bloquee."
218
+ "Retorna ``True`` si la cola está llena, ``False`` si no. Si full() retorna "
219
+ "``True`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se bloquee. Del "
220
+ "mismo modo, si full() retorna ``False`` no garantiza que una llamada "
221
+ "posterior a put() no se bloquee."
223
222
224
223
#: ../Doc/library/queue.rst:130
225
224
msgid ""
@@ -231,14 +230,14 @@ msgid ""
231
230
"is immediately available, else raise the :exc:`Full` exception (*timeout* is "
232
231
"ignored in that case)."
233
232
msgstr ""
234
- "Ponga *item* en la cola. Si los arcos opcionales *block* son verdaderos "
235
- "y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es necesario hasta "
236
- "que una ranura libre esté disponible. Si *timeout* es un número positivo, "
233
+ "Ponga *item* en la cola. Si los arcos opcionales *block* son verdaderos y "
234
+ "*timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es necesario hasta que "
235
+ "una ranura libre esté disponible. Si *timeout* es un número positivo, "
237
236
"bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:`Full` si "
238
237
"no había ninguna ranura libre disponible en ese tiempo. De lo contrario "
239
238
"(*block* es falso), pon un ítem en la cola si una ranura libre está "
240
- "disponible inmediatamente, o bien levanta la excepción :exc:`Full` (*timeout* "
241
- "es ignorado en ese caso)."
239
+ "disponible inmediatamente, o bien levanta la excepción :exc:`Full` "
240
+ "(*timeout* es ignorado en ese caso)."
242
241
243
242
#: ../Doc/library/queue.rst:141
244
243
msgid "Equivalent to ``put(item, False)``."
@@ -358,18 +357,17 @@ msgid ""
358
357
"Return the approximate size of the queue. Note, qsize() > 0 doesn't "
359
358
"guarantee that a subsequent get() will not block."
360
359
msgstr ""
361
- "Retorna el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantiza "
362
- "que un get() posterior no se bloquee."
360
+ "Retorna el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantiza que "
361
+ "un get() posterior no se bloquee."
363
362
364
363
#: ../Doc/library/queue.rst:230
365
364
msgid ""
366
365
"Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise. If empty() "
367
366
"returns ``False`` it doesn't guarantee that a subsequent call to get() will "
368
367
"not block."
369
368
msgstr ""
370
- "Retorna ``True`` si la cola está vacía, ``False`` si no. Si empty() "
371
- "retorna ``False`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se "
372
- "bloquee."
369
+ "Retorna ``True`` si la cola está vacía, ``False`` si no. Si empty() retorna "
370
+ "``False`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se bloquee."
373
371
374
372
#: ../Doc/library/queue.rst:237
375
373
msgid ""
@@ -401,13 +399,13 @@ msgid ""
401
399
"immediately available, else raise the :exc:`Empty` exception (*timeout* is "
402
400
"ignored in that case)."
403
401
msgstr ""
404
- "Retira y retorna un artículo de la cola. Si los argumentos opcionales *block* "
405
- "son true y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es "
402
+ "Retira y retorna un artículo de la cola. Si los argumentos opcionales "
403
+ "*block* son true y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es "
406
404
"necesario hasta que un ítem esté disponible. Si *timeout* es un número "
407
405
"positivo, bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:"
408
406
"`Empty` si no había ningún ítem disponible en ese tiempo. De lo contrario "
409
- "(*block* es falso), retorna un ítem si uno está disponible inmediatamente, "
410
- "o bien lanza la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es ignorado en ese caso)."
407
+ "(*block* es falso), retorna un ítem si uno está disponible inmediatamente, o "
408
+ "bien lanza la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es ignorado en ese caso)."
411
409
412
410
#: ../Doc/library/queue.rst:275
413
411
msgid "Class :class:`multiprocessing.Queue`"
0 commit comments