6
6
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
7
7
# get the list of volunteers
8
8
#
9
- #, fuzzy
10
9
msgid ""
11
10
msgstr ""
12
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
13
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
15
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
16
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-05-16 14:18+0200\n "
17
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
16
"MIME-Version : 1.0\n "
19
- "Content-Type : text/plain; charset=utf -8\n "
17
+ "Content-Type : text/plain; charset=UTF -8\n "
20
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
19
"Generated-By : Babel 2.8.0\n "
20
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
21
+ "Last-Translator : \n "
22
+ "Language : es\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 2.3.1\n "
22
24
23
25
#: ../Doc/library/timeit.rst:2
24
26
msgid ":mod:`timeit` --- Measure execution time of small code snippets"
25
27
msgstr ""
28
+ ":mod:`timeit` --- Medir el tiempo de ejecución de pequeños fragmentos de "
29
+ "código"
26
30
27
31
#: ../Doc/library/timeit.rst:7
28
32
msgid "**Source code:** :source:`Lib/timeit.py`"
29
- msgstr ""
33
+ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/timeit.py` "
30
34
31
35
#: ../Doc/library/timeit.rst:15
32
36
msgid ""
@@ -36,20 +40,28 @@ msgid ""
36
40
"execution times. See also Tim Peters' introduction to the \" Algorithms\" "
37
41
"chapter in the *Python Cookbook*, published by O'Reilly."
38
42
msgstr ""
43
+ "Este módulo proporciona una manera sencilla de cronometrar pequeños bits de "
44
+ "código Python. Tiene un :ref:`timeit-command-line-interface` así como un :"
45
+ "ref:`callable <python-interface>` uno. Evita una serie de trampas comunes "
46
+ "para medir los tiempos de ejecución. Véase también la introducción de Tim "
47
+ "Peters al capítulo \" Algorithms\" en el libro *Python Cookbook*, publicado "
48
+ "por O'Reilly."
39
49
40
50
#: ../Doc/library/timeit.rst:23
41
51
msgid "Basic Examples"
42
- msgstr ""
52
+ msgstr "Ejemplos básicos "
43
53
44
54
#: ../Doc/library/timeit.rst:25
45
55
msgid ""
46
56
"The following example shows how the :ref:`timeit-command-line-interface` can "
47
57
"be used to compare three different expressions:"
48
58
msgstr ""
59
+ "En el ejemplo siguiente se muestra cómo se puede utilizar :ref:`timeit-"
60
+ "command-line-interface` para comparar tres expresiones diferentes:"
49
61
50
62
#: ../Doc/library/timeit.rst:37
51
63
msgid "This can be achieved from the :ref:`python-interface` with::"
52
- msgstr ""
64
+ msgstr "Esto se puede lograr desde :ref:`python-interface` con:: "
53
65
54
66
#: ../Doc/library/timeit.rst:47
55
67
msgid "A callable can also be passed from the :ref:`python-interface`::"
@@ -64,11 +76,11 @@ msgstr ""
64
76
65
77
#: ../Doc/library/timeit.rst:60
66
78
msgid "Python Interface"
67
- msgstr ""
79
+ msgstr "Interface de Python "
68
80
69
81
#: ../Doc/library/timeit.rst:62
70
82
msgid "The module defines three convenience functions and a public class:"
71
- msgstr ""
83
+ msgstr "El módulo define tres funciones de conveniencia y una clase pública: "
72
84
73
85
#: ../Doc/library/timeit.rst:67
74
86
msgid ""
@@ -81,7 +93,7 @@ msgstr ""
81
93
#: ../Doc/library/timeit.rst:72 ../Doc/library/timeit.rst:83
82
94
#: ../Doc/library/timeit.rst:120
83
95
msgid "The optional *globals* parameter was added."
84
- msgstr ""
96
+ msgstr "El parámetro opcional *globals* fue añadido. "
85
97
86
98
#: ../Doc/library/timeit.rst:78
87
99
msgid ""
@@ -93,15 +105,15 @@ msgstr ""
93
105
94
106
#: ../Doc/library/timeit.rst:86 ../Doc/library/timeit.rst:181
95
107
msgid "Default value of *repeat* changed from 3 to 5."
96
- msgstr ""
108
+ msgstr "El valor por defecto para *repeat* cambió de 3 a 5. "
97
109
98
110
#: ../Doc/library/timeit.rst:91
99
111
msgid "The default timer, which is always :func:`time.perf_counter`."
100
- msgstr ""
112
+ msgstr "El temporizador por defecto, que es siempre :func:`time.perf_counter`. "
101
113
102
114
#: ../Doc/library/timeit.rst:93
103
115
msgid ":func:`time.perf_counter` is now the default timer."
104
- msgstr ""
116
+ msgstr ":func:`time.perf_counter` es ahora el temporizador por defecto. "
105
117
106
118
#: ../Doc/library/timeit.rst:99
107
119
msgid "Class for timing execution speed of small code snippets."
@@ -117,13 +129,26 @@ msgid ""
117
129
"will by default be executed within timeit's namespace; this behavior can be "
118
130
"controlled by passing a namespace to *globals*."
119
131
msgstr ""
132
+ "El constructor toma una instrucción que se cronometra, una instrucción "
133
+ "adicional utilizada para la instalación, y una función de temporizador. "
134
+ "Ambas instrucciones tienen como valor predeterminado ``'pass'``; la función "
135
+ "del temporizador depende de la plataforma (consulte la cadena doc del "
136
+ "módulo). *stmt* y *setup* también pueden contener varias instrucciones "
137
+ "separadas por ``;`` o líneas nuevas, siempre y cuando no contengan literales "
138
+ "de cadena de varias líneas. La instrucción se ejecutará de forma "
139
+ "predeterminada dentro del espacio de nombres timeit; este comportamiento se "
140
+ "puede controlar pasando un espacio de nombres a *globals*."
120
141
121
142
#: ../Doc/library/timeit.rst:109
122
143
msgid ""
123
144
"To measure the execution time of the first statement, use the :meth:`."
124
145
"timeit` method. The :meth:`.repeat` and :meth:`.autorange` methods are "
125
146
"convenience methods to call :meth:`.timeit` multiple times."
126
147
msgstr ""
148
+ "Para medir el tiempo de ejecución de la primera instrucción, utilice el "
149
+ "método :meth:`.timeit`. Los métodos :meth:`.repeat` y :meth:`.autorange` "
150
+ "son métodos de conveniencia para llamar al método :meth:`.timeit` varias "
151
+ "veces."
127
152
128
153
#: ../Doc/library/timeit.rst:113
129
154
msgid ""
@@ -138,8 +163,14 @@ msgid ""
138
163
"will then be executed by :meth:`.timeit`. Note that the timing overhead is "
139
164
"a little larger in this case because of the extra function calls."
140
165
msgstr ""
166
+ "Los parámetros *stmt* y *setup* también pueden tomar objetos a los que se "
167
+ "puede llamar sin argumentos. Esto embebe llamadas a ellos en una función de "
168
+ "temporizador que luego será ejecutada por :meth:`.timeit`. Tenga en cuenta "
169
+ "que la sobrecarga de tiempo es un poco mayor en este caso debido a las "
170
+ "llamadas de función adicionales."
141
171
142
172
#: ../Doc/library/timeit.rst:125
173
+ #, fuzzy
143
174
msgid ""
144
175
"Time *number* executions of the main statement. This executes the setup "
145
176
"statement once, and then returns the time it takes to execute the main "
@@ -148,6 +179,12 @@ msgid ""
148
179
"statement, the setup statement and the timer function to be used are passed "
149
180
"to the constructor."
150
181
msgstr ""
182
+ "Tiempo *número* ejecuciones de la instrucción principal. Esto ejecuta la "
183
+ "instrucción setup una vez y, a continuación, devuelve el tiempo que se tarda "
184
+ "en ejecutar la instrucción principal varias veces, medida en segundos como "
185
+ "un float. El argumento es el número de veces que se ejecuta el bucle, por "
186
+ "defecto a un millón. La instrucción principal, la instrucción setup y la "
187
+ "función timer que se va a utilizar se pasan al constructor."
151
188
152
189
#: ../Doc/library/timeit.rst:134
153
190
msgid ""
@@ -158,6 +195,12 @@ msgid ""
158
195
"so, GC can be re-enabled as the first statement in the *setup* string. For "
159
196
"example::"
160
197
msgstr ""
198
+ "De forma predeterminada, :meth:`.timeit` desactiva temporalmente :term:"
199
+ "`garbage collection` durante la medición. La ventaja de este enfoque es que "
200
+ "hace que los tiempos independientes sean más comparables. La desventaja es "
201
+ "que GC puede ser un componente importante del rendimiento de la función que "
202
+ "se está midiendo. Si es así, GC se puede volver a habilitar como la primera "
203
+ "instrucción en la cadena *setup*. Por ejemplo::"
161
204
162
205
#: ../Doc/library/timeit.rst:146
163
206
msgid "Automatically determine how many times to call :meth:`.timeit`."
@@ -171,6 +214,12 @@ msgid ""
171
214
"numbers from the sequence 1, 2, 5, 10, 20, 50, ... until the time taken is "
172
215
"at least 0.2 second."
173
216
msgstr ""
217
+ "Esta es una función de conveniencia que llama a :meth:`.timeit` "
218
+ "repetidamente para que el tiempo total >= 0,2 segundos, devolviendo el "
219
+ "eventual (número de bucles, tiempo tomado para ese número de bucles). Este "
220
+ "método llama a :meth:`.timeit` con números crecientes de la secuencia 1, 2, "
221
+ "5, 10, 20, 50, ... hasta que el tiempo necesario sea de al menos 0.2 "
222
+ "segundos."
174
223
175
224
#: ../Doc/library/timeit.rst:154
176
225
msgid ""
@@ -232,7 +281,7 @@ msgstr ""
232
281
233
282
#: ../Doc/library/timeit.rst:217
234
283
msgid "how many times to execute 'statement'"
235
- msgstr ""
284
+ msgstr "cuantas veces para ejecutar 'statement' "
236
285
237
286
#: ../Doc/library/timeit.rst:221
238
287
msgid "how many times to repeat the timer (default 5)"
@@ -241,6 +290,7 @@ msgstr ""
241
290
#: ../Doc/library/timeit.rst:225
242
291
msgid "statement to be executed once initially (default ``pass``)"
243
292
msgstr ""
293
+ "instrucción a ser ejecutada una vez inicialmente (por defecto ``pass``)"
244
294
245
295
#: ../Doc/library/timeit.rst:229
246
296
msgid ""
@@ -259,7 +309,7 @@ msgstr ""
259
309
260
310
#: ../Doc/library/timeit.rst:246
261
311
msgid "print a short usage message and exit"
262
- msgstr ""
312
+ msgstr "muestra un mensaje de uso corto y sale "
263
313
264
314
#: ../Doc/library/timeit.rst:248
265
315
msgid ""
@@ -296,7 +346,7 @@ msgstr ""
296
346
297
347
#: ../Doc/library/timeit.rst:274
298
348
msgid "Examples"
299
- msgstr ""
349
+ msgstr "Ejemplos "
300
350
301
351
#: ../Doc/library/timeit.rst:276
302
352
msgid ""
@@ -314,16 +364,25 @@ msgid ""
314
364
"lines. Here we compare the cost of using :func:`hasattr` vs. :keyword:`try`/:"
315
365
"keyword:`except` to test for missing and present object attributes:"
316
366
msgstr ""
367
+ "En los ejemplos siguientes se muestra cómo cronometrar expresiones que "
368
+ "contienen varias líneas. Aquí comparamos el coste de usar :func:`hasattr` "
369
+ "frente a :keyword:`try`/:keyword:`except` para probar los atributos de "
370
+ "objeto faltantes y presentes:"
317
371
318
372
#: ../Doc/library/timeit.rst:349
319
373
msgid ""
320
374
"To give the :mod:`timeit` module access to functions you define, you can "
321
375
"pass a *setup* parameter which contains an import statement::"
322
376
msgstr ""
377
+ "Para dar al módulo :mod:`timeit` acceso a las funciones que defina, puede "
378
+ "pasar un parámetro *setup* que contenga una instrucción import::"
323
379
324
380
#: ../Doc/library/timeit.rst:360
325
381
msgid ""
326
382
"Another option is to pass :func:`globals` to the *globals* parameter, which "
327
383
"will cause the code to be executed within your current global namespace. "
328
384
"This can be more convenient than individually specifying imports::"
329
385
msgstr ""
386
+ "Otra opción es pasar :func:`globals` al parámetro *globals*, lo que hará que "
387
+ "el código se ejecute dentro del espacio de nombres global actual. Esto "
388
+ "puede ser más conveniente que especificar individualmente las importaciones::"
0 commit comments