Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 5d1505b

Browse files
author
David Trigo
committed
primera traducción del fichero library/timeit.po
1 parent ec9dd05 commit 5d1505b

File tree

1 file changed

+75
-16
lines changed

1 file changed

+75
-16
lines changed

library/timeit.po

Lines changed: 75 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,27 +6,31 @@
66
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#, fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1413
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-05-16 14:18+0200\n"
1715
"Language-Team: python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version: 1.0\n"
19-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2119
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Last-Translator: \n"
22+
"Language: es\n"
23+
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
2224

2325
#: ../Doc/library/timeit.rst:2
2426
msgid ":mod:`timeit` --- Measure execution time of small code snippets"
2527
msgstr ""
28+
":mod:`timeit` --- Medir el tiempo de ejecución de pequeños fragmentos de "
29+
"código"
2630

2731
#: ../Doc/library/timeit.rst:7
2832
msgid "**Source code:** :source:`Lib/timeit.py`"
29-
msgstr ""
33+
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/timeit.py`"
3034

3135
#: ../Doc/library/timeit.rst:15
3236
msgid ""
@@ -36,20 +40,28 @@ msgid ""
3640
"execution times. See also Tim Peters' introduction to the \"Algorithms\" "
3741
"chapter in the *Python Cookbook*, published by O'Reilly."
3842
msgstr ""
43+
"Este módulo proporciona una manera sencilla de cronometrar pequeños bits de "
44+
"código Python. Tiene un :ref:`timeit-command-line-interface` así como un :"
45+
"ref:`callable <python-interface>` uno. Evita una serie de trampas comunes "
46+
"para medir los tiempos de ejecución. Véase también la introducción de Tim "
47+
"Peters al capítulo \"Algorithms\" en el libro *Python Cookbook*, publicado "
48+
"por O'Reilly."
3949

4050
#: ../Doc/library/timeit.rst:23
4151
msgid "Basic Examples"
42-
msgstr ""
52+
msgstr "Ejemplos básicos"
4353

4454
#: ../Doc/library/timeit.rst:25
4555
msgid ""
4656
"The following example shows how the :ref:`timeit-command-line-interface` can "
4757
"be used to compare three different expressions:"
4858
msgstr ""
59+
"En el ejemplo siguiente se muestra cómo se puede utilizar :ref:`timeit-"
60+
"command-line-interface` para comparar tres expresiones diferentes:"
4961

5062
#: ../Doc/library/timeit.rst:37
5163
msgid "This can be achieved from the :ref:`python-interface` with::"
52-
msgstr ""
64+
msgstr "Esto se puede lograr desde :ref:`python-interface` con::"
5365

5466
#: ../Doc/library/timeit.rst:47
5567
msgid "A callable can also be passed from the :ref:`python-interface`::"
@@ -64,11 +76,11 @@ msgstr ""
6476

6577
#: ../Doc/library/timeit.rst:60
6678
msgid "Python Interface"
67-
msgstr ""
79+
msgstr "Interface de Python"
6880

6981
#: ../Doc/library/timeit.rst:62
7082
msgid "The module defines three convenience functions and a public class:"
71-
msgstr ""
83+
msgstr "El módulo define tres funciones de conveniencia y una clase pública:"
7284

7385
#: ../Doc/library/timeit.rst:67
7486
msgid ""
@@ -81,7 +93,7 @@ msgstr ""
8193
#: ../Doc/library/timeit.rst:72 ../Doc/library/timeit.rst:83
8294
#: ../Doc/library/timeit.rst:120
8395
msgid "The optional *globals* parameter was added."
84-
msgstr ""
96+
msgstr "El parámetro opcional *globals* fue añadido."
8597

8698
#: ../Doc/library/timeit.rst:78
8799
msgid ""
@@ -93,15 +105,15 @@ msgstr ""
93105

94106
#: ../Doc/library/timeit.rst:86 ../Doc/library/timeit.rst:181
95107
msgid "Default value of *repeat* changed from 3 to 5."
96-
msgstr ""
108+
msgstr "El valor por defecto para *repeat* cambió de 3 a 5."
97109

98110
#: ../Doc/library/timeit.rst:91
99111
msgid "The default timer, which is always :func:`time.perf_counter`."
100-
msgstr ""
112+
msgstr "El temporizador por defecto, que es siempre :func:`time.perf_counter`."
101113

102114
#: ../Doc/library/timeit.rst:93
103115
msgid ":func:`time.perf_counter` is now the default timer."
104-
msgstr ""
116+
msgstr ":func:`time.perf_counter` es ahora el temporizador por defecto."
105117

106118
#: ../Doc/library/timeit.rst:99
107119
msgid "Class for timing execution speed of small code snippets."
@@ -117,13 +129,26 @@ msgid ""
117129
"will by default be executed within timeit's namespace; this behavior can be "
118130
"controlled by passing a namespace to *globals*."
119131
msgstr ""
132+
"El constructor toma una instrucción que se cronometra, una instrucción "
133+
"adicional utilizada para la instalación, y una función de temporizador. "
134+
"Ambas instrucciones tienen como valor predeterminado ``'pass'``; la función "
135+
"del temporizador depende de la plataforma (consulte la cadena doc del "
136+
"módulo). *stmt* y *setup* también pueden contener varias instrucciones "
137+
"separadas por ``;`` o líneas nuevas, siempre y cuando no contengan literales "
138+
"de cadena de varias líneas. La instrucción se ejecutará de forma "
139+
"predeterminada dentro del espacio de nombres timeit; este comportamiento se "
140+
"puede controlar pasando un espacio de nombres a *globals*."
120141

121142
#: ../Doc/library/timeit.rst:109
122143
msgid ""
123144
"To measure the execution time of the first statement, use the :meth:`."
124145
"timeit` method. The :meth:`.repeat` and :meth:`.autorange` methods are "
125146
"convenience methods to call :meth:`.timeit` multiple times."
126147
msgstr ""
148+
"Para medir el tiempo de ejecución de la primera instrucción, utilice el "
149+
"método :meth:`.timeit`. Los métodos :meth:`.repeat` y :meth:`.autorange` "
150+
"son métodos de conveniencia para llamar al método :meth:`.timeit` varias "
151+
"veces."
127152

128153
#: ../Doc/library/timeit.rst:113
129154
msgid ""
@@ -138,8 +163,14 @@ msgid ""
138163
"will then be executed by :meth:`.timeit`. Note that the timing overhead is "
139164
"a little larger in this case because of the extra function calls."
140165
msgstr ""
166+
"Los parámetros *stmt* y *setup* también pueden tomar objetos a los que se "
167+
"puede llamar sin argumentos. Esto embebe llamadas a ellos en una función de "
168+
"temporizador que luego será ejecutada por :meth:`.timeit`. Tenga en cuenta "
169+
"que la sobrecarga de tiempo es un poco mayor en este caso debido a las "
170+
"llamadas de función adicionales."
141171

142172
#: ../Doc/library/timeit.rst:125
173+
#, fuzzy
143174
msgid ""
144175
"Time *number* executions of the main statement. This executes the setup "
145176
"statement once, and then returns the time it takes to execute the main "
@@ -148,6 +179,12 @@ msgid ""
148179
"statement, the setup statement and the timer function to be used are passed "
149180
"to the constructor."
150181
msgstr ""
182+
"Tiempo *número* ejecuciones de la instrucción principal. Esto ejecuta la "
183+
"instrucción setup una vez y, a continuación, devuelve el tiempo que se tarda "
184+
"en ejecutar la instrucción principal varias veces, medida en segundos como "
185+
"un float. El argumento es el número de veces que se ejecuta el bucle, por "
186+
"defecto a un millón. La instrucción principal, la instrucción setup y la "
187+
"función timer que se va a utilizar se pasan al constructor."
151188

152189
#: ../Doc/library/timeit.rst:134
153190
msgid ""
@@ -158,6 +195,12 @@ msgid ""
158195
"so, GC can be re-enabled as the first statement in the *setup* string. For "
159196
"example::"
160197
msgstr ""
198+
"De forma predeterminada, :meth:`.timeit` desactiva temporalmente :term:"
199+
"`garbage collection` durante la medición. La ventaja de este enfoque es que "
200+
"hace que los tiempos independientes sean más comparables. La desventaja es "
201+
"que GC puede ser un componente importante del rendimiento de la función que "
202+
"se está midiendo. Si es así, GC se puede volver a habilitar como la primera "
203+
"instrucción en la cadena *setup*. Por ejemplo::"
161204

162205
#: ../Doc/library/timeit.rst:146
163206
msgid "Automatically determine how many times to call :meth:`.timeit`."
@@ -171,6 +214,12 @@ msgid ""
171214
"numbers from the sequence 1, 2, 5, 10, 20, 50, ... until the time taken is "
172215
"at least 0.2 second."
173216
msgstr ""
217+
"Esta es una función de conveniencia que llama a :meth:`.timeit` "
218+
"repetidamente para que el tiempo total >= 0,2 segundos, devolviendo el "
219+
"eventual (número de bucles, tiempo tomado para ese número de bucles). Este "
220+
"método llama a :meth:`.timeit` con números crecientes de la secuencia 1, 2, "
221+
"5, 10, 20, 50, ... hasta que el tiempo necesario sea de al menos 0.2 "
222+
"segundos."
174223

175224
#: ../Doc/library/timeit.rst:154
176225
msgid ""
@@ -232,7 +281,7 @@ msgstr ""
232281

233282
#: ../Doc/library/timeit.rst:217
234283
msgid "how many times to execute 'statement'"
235-
msgstr ""
284+
msgstr "cuantas veces para ejecutar 'statement'"
236285

237286
#: ../Doc/library/timeit.rst:221
238287
msgid "how many times to repeat the timer (default 5)"
@@ -241,6 +290,7 @@ msgstr ""
241290
#: ../Doc/library/timeit.rst:225
242291
msgid "statement to be executed once initially (default ``pass``)"
243292
msgstr ""
293+
"instrucción a ser ejecutada una vez inicialmente (por defecto ``pass``)"
244294

245295
#: ../Doc/library/timeit.rst:229
246296
msgid ""
@@ -259,7 +309,7 @@ msgstr ""
259309

260310
#: ../Doc/library/timeit.rst:246
261311
msgid "print a short usage message and exit"
262-
msgstr ""
312+
msgstr "muestra un mensaje de uso corto y sale"
263313

264314
#: ../Doc/library/timeit.rst:248
265315
msgid ""
@@ -296,7 +346,7 @@ msgstr ""
296346

297347
#: ../Doc/library/timeit.rst:274
298348
msgid "Examples"
299-
msgstr ""
349+
msgstr "Ejemplos"
300350

301351
#: ../Doc/library/timeit.rst:276
302352
msgid ""
@@ -314,16 +364,25 @@ msgid ""
314364
"lines. Here we compare the cost of using :func:`hasattr` vs. :keyword:`try`/:"
315365
"keyword:`except` to test for missing and present object attributes:"
316366
msgstr ""
367+
"En los ejemplos siguientes se muestra cómo cronometrar expresiones que "
368+
"contienen varias líneas. Aquí comparamos el coste de usar :func:`hasattr` "
369+
"frente a :keyword:`try`/:keyword:`except` para probar los atributos de "
370+
"objeto faltantes y presentes:"
317371

318372
#: ../Doc/library/timeit.rst:349
319373
msgid ""
320374
"To give the :mod:`timeit` module access to functions you define, you can "
321375
"pass a *setup* parameter which contains an import statement::"
322376
msgstr ""
377+
"Para dar al módulo :mod:`timeit` acceso a las funciones que defina, puede "
378+
"pasar un parámetro *setup* que contenga una instrucción import::"
323379

324380
#: ../Doc/library/timeit.rst:360
325381
msgid ""
326382
"Another option is to pass :func:`globals` to the *globals* parameter, which "
327383
"will cause the code to be executed within your current global namespace. "
328384
"This can be more convenient than individually specifying imports::"
329385
msgstr ""
386+
"Otra opción es pasar :func:`globals` al parámetro *globals*, lo que hará que "
387+
"el código se ejecute dentro del espacio de nombres global actual. Esto "
388+
"puede ser más conveniente que especificar individualmente las importaciones::"

0 commit comments

Comments
 (0)