Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 65833c7

Browse files
authored
Merge pull request #636 from Jighdan/traduccion-telnetlib
Traducido archivo library/telnetlib.po
2 parents 98a57ac + 23a0ee7 commit 65833c7

File tree

2 files changed

+120
-24
lines changed

2 files changed

+120
-24
lines changed

dictionaries/library_telnetlib.txt

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,3 @@
1+
Telnet
2+
telnet
3+
You

library/telnetlib.po

Lines changed: 117 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,27 +6,29 @@
66
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#, fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1413
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 08:47-0400\n"
1715
"Language-Team: python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version: 1.0\n"
19-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2119
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Last-Translator: \n"
22+
"Language: es_AR\n"
23+
"X-Generator: Poedit 2.4\n"
2224

2325
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:2
2426
msgid ":mod:`telnetlib` --- Telnet client"
25-
msgstr ""
27+
msgstr ":mod:`telnetlib` --- cliente Telnet"
2628

2729
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:9
2830
msgid "**Source code:** :source:`Lib/telnetlib.py`"
29-
msgstr ""
31+
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/telnetlib.py`"
3032

3133
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:15
3234
msgid ""
@@ -38,6 +40,14 @@ msgid ""
3840
"removed. For symbolic names of options which are traditionally not included "
3941
"in ``arpa/telnet.h``, see the module source itself."
4042
msgstr ""
43+
"El módulo :mod:`telnetlib` proporciona una clase :class:`Telnet` que "
44+
"implementa el protocolo Telnet. Consulte :rfc:`854` para obtener más "
45+
"información sobre el protocolo. Además, proporciona constantes simbólicas "
46+
"para los caracteres de protocolo (ver más abajo) y para las opciones telnet. "
47+
"Los nombres simbólicos de las opciones de telnet siguen las definiciones de "
48+
"``arpa/telnet.h``, con el ``TELOPT_`` principal eliminado. Para conocer los "
49+
"nombres simbólicos de las opciones que tradicionalmente no se incluyen en "
50+
"``arpa/telnet.h``, consulte la propia fuente del módulo."
4151

4252
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:23
4353
msgid ""
@@ -46,6 +56,11 @@ msgid ""
4656
"(Break), IP (Interrupt process), AO (Abort output), AYT (Are You There), EC "
4757
"(Erase Character), EL (Erase Line), GA (Go Ahead), SB (Subnegotiation Begin)."
4858
msgstr ""
59+
"Las constantes simbólicas para los comandos telnet son: IAC, DONT, DO, WONT, "
60+
"WILL, SE (Subnegotiation End), NOP (No Operation), DM (Data Mark), BRK "
61+
"(Break), IP (Interrupt process), AO (Abort output), AYT (Are You There), EC "
62+
"(Eliminar Character), EL (Erase Line), GA (Go Ahead), SB (Subnegotiation "
63+
"Begin)."
4964

5065
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:31
5166
msgid ""
@@ -58,10 +73,19 @@ msgid ""
5873
"for blocking operations like the connection attempt (if not specified, the "
5974
"global default timeout setting will be used)."
6075
msgstr ""
76+
":class:`Telnet` representa una conexión a un servidor Telnet. La instancia "
77+
"inicialmente no está conectada de forma predeterminada; el método :meth:"
78+
"`~Telnet.open` debe utilizarse para establecer una conexión. Como "
79+
"alternativa, el nombre de host y el número de puerto opcional también se "
80+
"pueden pasar al constructor, en cuyo caso se establecerá la conexión con el "
81+
"servidor antes de que se devuelva el constructor. El parámetro opcional "
82+
"*timeout* especifica un tiempo de espera en segundos para bloquear "
83+
"operaciones como el intento de conexión (si no se especifica, se usará la "
84+
"configuración de tiempo de espera predeterminada global)."
6185

6286
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:40
6387
msgid "Do not reopen an already connected instance."
64-
msgstr ""
88+
msgstr "No vuelve a abrir una instancia ya conectada."
6589

6690
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:42
6791
msgid ""
@@ -70,99 +94,128 @@ msgid ""
7094
"can return an empty string for other reasons. See the individual "
7195
"descriptions below."
7296
msgstr ""
97+
"Esta clase tiene muchos métodos :meth:`read_*\\`. Tenga en cuenta que "
98+
"algunos de ellos generan :exc:`EOFError` cuando se lee el final de la "
99+
"conexión, porque pueden devolver una cadena vacía por otros motivos. Vea "
100+
"las descripciones individuales a continuación."
73101

74102
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:46
75103
msgid ""
76104
"A :class:`Telnet` object is a context manager and can be used in a :keyword:"
77105
"`with` statement. When the :keyword:`!with` block ends, the :meth:`close` "
78106
"method is called::"
79107
msgstr ""
108+
"Un objeto :class:`Telnet` es un gestor de contexto y se puede utilizar en "
109+
"una instrucción :keyword:`with`. Cuando finaliza el bloque :keyword:`!"
110+
"with`, se llama al método :meth:`close`::"
80111

81112
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:55
82113
msgid "Context manager support added"
83-
msgstr ""
114+
msgstr "Soporte de gestor de contexto añadido"
84115

85116
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:60
86117
msgid ":rfc:`854` - Telnet Protocol Specification"
87-
msgstr ""
118+
msgstr ":rfc:`854` - Especificación del protocolo Telnet"
88119

89120
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:61
90121
msgid "Definition of the Telnet protocol."
91-
msgstr ""
122+
msgstr "Definición del protocolo Telnet."
92123

93124
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:67
94125
msgid "Telnet Objects"
95-
msgstr ""
126+
msgstr "Objetos Telnet"
96127

97128
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:69
98129
msgid ":class:`Telnet` instances have the following methods:"
99-
msgstr ""
130+
msgstr "Las instancias :class:`Telnet` contienen los siguientes métodos:"
100131

101132
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:74
102133
msgid ""
103134
"Read until a given byte string, *expected*, is encountered or until "
104135
"*timeout* seconds have passed."
105136
msgstr ""
137+
"Lee hasta que se encuentre una cadena de bytes determinada, *expected*, o "
138+
"hasta que hayan pasado los segundos *timeout*."
106139

107140
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:77
108141
msgid ""
109142
"When no match is found, return whatever is available instead, possibly empty "
110143
"bytes. Raise :exc:`EOFError` if the connection is closed and no cooked data "
111144
"is available."
112145
msgstr ""
146+
"Cuando no se encuentra ninguna coincidencia, retorna lo que esté disponible "
147+
"en su lugar, posiblemente bytes vacíos. Lanza :exc:`EOFError` si la "
148+
"conexión está cerrada y no hay datos cocinados disponibles."
113149

114150
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:84
115151
msgid "Read all data until EOF as bytes; block until connection closed."
116152
msgstr ""
153+
"Lee todos los datos hasta EOF como bytes; bloquea hasta que se cierre la "
154+
"conexión."
117155

118156
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:89
119157
msgid ""
120158
"Read at least one byte of cooked data unless EOF is hit. Return ``b''`` if "
121159
"EOF is hit. Block if no data is immediately available."
122160
msgstr ""
161+
"Lee al menos un byte de datos cocinados a menos que se golpee EOF. Retorna "
162+
"``b''`` si se llega a EOF. Bloquea si no hay datos disponibles "
163+
"inmediatamente."
123164

124165
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:95
125166
msgid "Read everything that can be without blocking in I/O (eager)."
126-
msgstr ""
167+
msgstr "Lee todo lo que puede ser sin bloquear en E/S (ansioso)."
127168

128169
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:97 ../Doc/library/telnetlib.rst:106
129170
msgid ""
130171
"Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no cooked data available. "
131172
"Return ``b''`` if no cooked data available otherwise. Do not block unless in "
132173
"the midst of an IAC sequence."
133174
msgstr ""
175+
"Lanza :exc:`EOFError` si la conexión está cerrada y no hay datos cocidos "
176+
"disponibles. Retorna ``b''`` si no hay datos cocinados disponibles de otra "
177+
"manera. No bloquea a menos que esté en medio de una secuencia IAC."
134178

135179
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:104
136180
msgid "Read readily available data."
137-
msgstr ""
181+
msgstr "Lee los datos disponibles."
138182

139183
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:113
140184
msgid "Process and return data already in the queues (lazy)."
141-
msgstr ""
185+
msgstr "Procesa y retorna datos ya en las colas (perezoso)."
142186

143187
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:115
144188
msgid ""
145189
"Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no data available. Return "
146190
"``b''`` if no cooked data available otherwise. Do not block unless in the "
147191
"midst of an IAC sequence."
148192
msgstr ""
193+
"Lanza :exc:`EOFError` si la conexión está cerrada y no hay datos "
194+
"disponibles. Retorna ``b''`` si no hay datos cocinados disponibles de otra "
195+
"manera. No bloquea a menos que esté en medio de una secuencia IAC."
149196

150197
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:122
151198
msgid "Return any data available in the cooked queue (very lazy)."
152-
msgstr ""
199+
msgstr "Retorna los datos disponibles en la cola cocida (muy perezoso)."
153200

154201
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:124
155202
msgid ""
156203
"Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no data available. Return "
157204
"``b''`` if no cooked data available otherwise. This method never blocks."
158205
msgstr ""
206+
"Lanza :exc:`EOFError` si la conexión está cerrada y no hay datos "
207+
"disponibles. Retorna ``b''`` si no hay datos cocinados disponibles de otra "
208+
"manera. Este método nunca se bloquea."
159209

160210
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:130
161211
msgid ""
162212
"Return the data collected between a SB/SE pair (suboption begin/end). The "
163213
"callback should access these data when it was invoked with a ``SE`` command. "
164214
"This method never blocks."
165215
msgstr ""
216+
"Retorna los datos recopilados entre un par SB/SE (suboptionbegin/end). La "
217+
"retrollamada debe tener acceso a estos datos cuando se invocó con un comando "
218+
"``SE``. Este método nunca se bloquea."
166219

167220
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:137
168221
msgid ""
@@ -171,72 +224,93 @@ msgid ""
171224
"specifies a timeout in seconds for blocking operations like the connection "
172225
"attempt (if not specified, the global default timeout setting will be used)."
173226
msgstr ""
227+
"Conecta a un host. El segundo argumento opcional es el número de puerto, que "
228+
"tiene como valor predeterminado el puerto Telnet estándar (23). El parámetro "
229+
"opcional *timeout* especifica un tiempo de espera en segundos para bloquear "
230+
"operaciones como el intento de conexión (si no se especifica, se usará la "
231+
"configuración de tiempo de espera predeterminada global)."
174232

175233
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:142
234+
#, fuzzy
176235
msgid "Do not try to reopen an already connected instance."
177-
msgstr ""
236+
msgstr "No vuelva a abrir una instancia ya conectada."
178237

179238
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:144
180239
msgid ""
181240
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``telnetlib.Telnet.open`` with "
182241
"arguments ``self``, ``host``, ``port``."
183242
msgstr ""
243+
"Genera un :ref:`auditing event <auditing>` ``telnetlib. Telnet.open`` con "
244+
"argumentos ``self``, ``host``, ``port``."
184245

185246
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:149
186247
msgid ""
187248
"Print a debug message when the debug level is ``>`` 0. If extra arguments "
188249
"are present, they are substituted in the message using the standard string "
189250
"formatting operator."
190251
msgstr ""
252+
"Imprime un mensaje de depuración cuando el nivel de depuración sea ``>`` 0. "
253+
"Si hay argumentos adicionales, se sustituyen en el mensaje mediante el "
254+
"operador de formato de cadena de caracteres estándar."
191255

192256
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:156
193257
msgid ""
194258
"Set the debug level. The higher the value of *debuglevel*, the more debug "
195259
"output you get (on ``sys.stdout``)."
196260
msgstr ""
261+
"Establece el nivel de depuración. Cuanto mayor sea el valor de "
262+
"*debuglevel*, más salida de depuración obtendrá (en ``sys.stdout``)."
197263

198264
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:162
199265
msgid "Close the connection."
200-
msgstr ""
266+
msgstr "Cierra la conexión."
201267

202268
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:167
203269
msgid "Return the socket object used internally."
204-
msgstr ""
270+
msgstr "Retorna el objeto de socket utilizado internamente."
205271

206272
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:172
207273
msgid "Return the file descriptor of the socket object used internally."
208274
msgstr ""
275+
"Retorna el descriptor de archivo del objeto de socket utilizado internamente."
209276

210277
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:177
211278
msgid ""
212279
"Write a byte string to the socket, doubling any IAC characters. This can "
213280
"block if the connection is blocked. May raise :exc:`OSError` if the "
214281
"connection is closed."
215282
msgstr ""
283+
"Escribe una cadena de bytes en el socket, duplicando los caracteres IAC. "
284+
"Esto puede bloquearse si la conexión está bloqueada. Puede generar :exc:"
285+
"`OSError` si la conexión está cerrada."
216286

217287
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:182
218288
msgid ""
219289
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``telnetlib.Telnet.write`` with "
220290
"arguments ``self``, ``buffer``."
221291
msgstr ""
292+
"Lanza un :ref:`<auditing>` ``telnetlib.Telnet.write`` con argumentos "
293+
"``self``, ``buffer``."
222294

223295
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:183
224296
msgid ""
225297
"This method used to raise :exc:`socket.error`, which is now an alias of :exc:"
226298
"`OSError`."
227299
msgstr ""
300+
"Este método se utiliza para lanzar :exc:`socket.error`, que ahora es un "
301+
"alias de :exc:`OSError`."
228302

229303
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:190
230304
msgid "Interaction function, emulates a very dumb Telnet client."
231-
msgstr ""
305+
msgstr "Función de interacción, emula a un cliente Telnet muy tonto."
232306

233307
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:195
234308
msgid "Multithreaded version of :meth:`interact`."
235-
msgstr ""
309+
msgstr "Versión multiproceso de :meth:`interact`."
236310

237311
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:200
238312
msgid "Read until one from a list of a regular expressions matches."
239-
msgstr ""
313+
msgstr "Lee hasta que uno de una lista de expresiones regulares coincida."
240314

241315
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:202
242316
msgid ""
@@ -245,27 +319,42 @@ msgid ""
245319
"second argument is a timeout, in seconds; the default is to block "
246320
"indefinitely."
247321
msgstr ""
322+
"El primer argumento es una lista de expresiones regulares, compiladas (:ref:"
323+
"`objetos regex <re-objects>`) o no compiladas (cadenas de bytes). El segundo "
324+
"argumento opcional es un tiempo de espera, en segundos; el valor "
325+
"predeterminado es bloquear indefinidamente."
248326

249327
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:207
250328
msgid ""
251329
"Return a tuple of three items: the index in the list of the first regular "
252330
"expression that matches; the match object returned; and the bytes read up "
253331
"till and including the match."
254332
msgstr ""
333+
"Retorna una tupla de tres elementos: el índice de la lista de la primera "
334+
"expresión regular que coincide; el objeto de coincidencia devuelto; y los "
335+
"bytes leen hasta e incluyendo la coincidencia."
255336

256337
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:211
257338
msgid ""
258339
"If end of file is found and no bytes were read, raise :exc:`EOFError`. "
259340
"Otherwise, when nothing matches, return ``(-1, None, data)`` where *data* is "
260341
"the bytes received so far (may be empty bytes if a timeout happened)."
261342
msgstr ""
343+
"Si se encuentra el final del archivo y no se leyó ningún bytes, lanza :exc:"
344+
"`EOFError`. De lo contrario, cuando nada coincide, retorna ``(-1, None, "
345+
"data)`` donde *data* es los bytes recibidos hasta ahora (pueden ser bytes "
346+
"vacíos si se ha producido un tiempo de espera)."
262347

263348
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:215
264349
msgid ""
265350
"If a regular expression ends with a greedy match (such as ``.*``) or if more "
266351
"than one expression can match the same input, the results are non-"
267352
"deterministic, and may depend on the I/O timing."
268353
msgstr ""
354+
"Si una expresión regular termina con una coincidencia expansiva (como ``."
355+
"*``) o si más de una expresión puede coincidir con la misma entrada, los "
356+
"resultados no son deterministas y pueden depender de la sincronización de E/"
357+
"S."
269358

270359
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:222
271360
msgid ""
@@ -274,11 +363,15 @@ msgid ""
274363
"command (DO/DONT/WILL/WONT), option). No other action is done afterwards by "
275364
"telnetlib."
276365
msgstr ""
366+
"Cada vez que se lee una opción telnet en el flujo de entrada, se llama a "
367+
"esta *callback* (si se establece) con los siguientes parámetros: "
368+
"callback(telnet socket, command (DO/DONT/WILL/WONT), opción). No hay "
369+
"ninguna otra acción se realiza después por telnetlib."
277370

278371
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:230
279372
msgid "Telnet Example"
280-
msgstr ""
373+
msgstr "Ejemplo de Telnet"
281374

282375
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:235
283376
msgid "A simple example illustrating typical use::"
284-
msgstr ""
377+
msgstr "Un ejemplo sencillo que ilustra el uso típico::"

0 commit comments

Comments
 (0)