44# package.
55# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
66#
7- #, fuzzy
87msgid ""
98msgstr ""
109"Project-Id-Version : Python en Español 3.11\n "
1110"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1211"POT-Creation-Date : 2022-10-25 19:47+0200\n "
13- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
14- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
15- "
Language-Team :
LANGUAGE <[email protected] >\n "
12+ "PO-Revision-Date : 2022-12-10 14:55+0100\n "
13+ "
Last-Translator :
Andrea ALEGRE <[email protected] >\n "
14+ "Language-Team : \n "
15+ "Language : es_ES\n "
1616"MIME-Version : 1.0\n "
17- "Content-Type : text/plain; charset=utf -8\n "
17+ "Content-Type : text/plain; charset=UTF -8\n "
1818"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
19+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
1920"Generated-By : Babel 2.10.3\n "
21+ "X-Generator : Poedit 3.2.2\n "
2022
2123#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:6
2224msgid "Runners"
23- msgstr ""
25+ msgstr "Ejecutores "
2426
2527#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:8
2628msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/runners.py`"
27- msgstr ""
29+ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/asyncio/runners.py` "
2830
2931#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:11
3032msgid ""
3133"This section outlines high-level asyncio primitives to run asyncio code."
3234msgstr ""
35+ "Esta sección muestra las primitivas asyncio de alto nivel para ejecutar "
36+ "código asyncio."
3337
3438#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:13
3539msgid ""
3640"They are built on top of an :ref:`event loop <asyncio-event-loop>` with the "
3741"aim to simplify async code usage for common wide-spread scenarios."
3842msgstr ""
43+ "Están construidos sobre un :ref:`event loop <asyncio-event-loop>` con el "
44+ "objetivo de simplificar el uso de código async para escenarios comunes de "
45+ "alta difusión."
3946
4047#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:23
4148msgid "Running an asyncio Program"
42- msgstr ""
49+ msgstr "Ejecutando un programa asyncio "
4350
4451#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:27
4552msgid "Execute the :term:`coroutine` *coro* and return the result."
46- msgstr ""
53+ msgstr "Ejecutar el :term:`coroutine` *coro* y retornar el resultado. "
4754
4855#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:29
4956msgid ""
5057"This function runs the passed coroutine, taking care of managing the asyncio "
5158"event loop, *finalizing asynchronous generators*, and closing the threadpool."
5259msgstr ""
60+ "Esta función ejecuta la co-rutina pasada, teniendo cuidado de manejar el "
61+ "bucle de eventos asyncio, *terminando los generadores asíncronos* y cerrando "
62+ "el pool de hilos."
5363
5464#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:33 ../Doc/library/asyncio-runner.rst:103
5565msgid ""
5666"This function cannot be called when another asyncio event loop is running in "
5767"the same thread."
5868msgstr ""
69+ "Esta función no puede ser llamada cuando otro bucle de eventos asyncio está "
70+ "corriendo en el mismo hilo."
5971
72+ # is used to respect the global :
73+ # =>se usa para respetar la configuración global
74+ # (la traducción directa me parece poco clara)
6075#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:36 ../Doc/library/asyncio-runner.rst:73
6176msgid ""
6277"If *debug* is ``True``, the event loop will be run in debug mode. ``False`` "
6378"disables debug mode explicitly. ``None`` is used to respect the global :ref:"
6479"`asyncio-debug-mode` settings."
6580msgstr ""
81+ "Si *debug* es ``True``, el bucle de eventos se ejecutará en modo debug. "
82+ "``False`` deshabilita el modo debug de manera explícita. ``None`` se usa "
83+ "para respetar la configuración global :ref:`asyncio-debug-mode`."
6684
6785#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:40
6886msgid ""
6987"This function always creates a new event loop and closes it at the end. It "
7088"should be used as a main entry point for asyncio programs, and should "
7189"ideally only be called once."
7290msgstr ""
91+ "Esta función siempre crea un nuevo bucle de eventos y lo cierra al final. "
92+ "Debería ser usado como el punto de entrada principal para programas asyncio "
93+ "e idealmente, llamado una sola vez."
7394
7495#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:44
7596msgid "Example::"
76- msgstr ""
97+ msgstr "Ejemplo:: "
7798
7899#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:54
79100msgid "Updated to use :meth:`loop.shutdown_default_executor`."
80- msgstr ""
101+ msgstr "Actualizado para usar :meth:`loop.shutdown_default_executor`. "
81102
82103#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:59
83104msgid ""
84105"*debug* is ``None`` by default to respect the global debug mode settings."
85106msgstr ""
107+ "*debug* es ``None`` por defecto para respetar la configuración global del "
108+ "modo debug."
86109
87110#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:63
88111msgid "Runner context manager"
89- msgstr ""
112+ msgstr "Administrador de contexto del ejecutor "
90113
91114#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:67
92115msgid ""
93116"A context manager that simplifies *multiple* async function calls in the "
94117"same context."
95118msgstr ""
119+ "Un administrador de contexto que simplifica *multiples* llamadas asíncronas "
120+ "en el mismo contexto."
96121
97122#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:70
98123msgid ""
99124"Sometimes several top-level async functions should be called in the same :"
100125"ref:`event loop <asyncio-event-loop>` and :class:`contextvars.Context`."
101126msgstr ""
127+ "A veces varias funciones asíncronas de alto nivel deberían ser llamadas en "
128+ "el mismo :ref:`bucle de eventos <asyncio-event-loop>` y :class:`contextvars."
129+ "Context`."
102130
103131#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:77
104132msgid ""
@@ -107,86 +135,121 @@ msgid ""
107135"one. By default :func:`asyncio.new_event_loop` is used and set as current "
108136"event loop with :func:`asyncio.set_event_loop` if *loop_factory* is ``None``."
109137msgstr ""
138+ "*loop_factory* puede ser usado para redefinir la creación de bucles. Es "
139+ "responsabilidad de la *loop_factory* configurar el bucle creado como el "
140+ "bucle actual. Por defecto :func:`asyncio.new_event_loop` es usado y "
141+ "configura el nuevo bucle de eventos como el actual con :func:`asyncio."
142+ "set_event_loop` si *loop_factory* es ``None``."
110143
111144#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:82
112145msgid ""
113146"Basically, :func:`asyncio.run()` example can be rewritten with the runner "
114147"usage::"
115148msgstr ""
149+ "Básicamente, el ejemplo :func:`asyncio.run()` puede ser re-escrito usando el "
150+ "ejecutor::"
116151
117152#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:95
118153msgid "Run a :term:`coroutine <coroutine>` *coro* in the embedded loop."
119- msgstr ""
154+ msgstr "Ejecuta una :term:`co-rutina <coroutine>` *coro* en el bucle embebido. "
120155
156+ # más info sobre el origen de la excepción
121157#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:97
122158msgid "Return the coroutine's result or raise its exception."
123159msgstr ""
160+ "Retorna el resultado de la co-rutina o lanza excepción de dicha co-rutina."
124161
162+ # - hice un poco más clara la segunda oración
163+ # - corrijo traduccion de keyboard-only -> keyword-only
125164#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:99
126165msgid ""
127166"An optional keyword-only *context* argument allows specifying a custom :"
128167"class:`contextvars.Context` for the *coro* to run in. The runner's default "
129168"context is used if ``None``."
130169msgstr ""
170+ "Un argumento opcional del *contexto* que consiste en una palabra clave "
171+ "permite especificar un :class:`contextvars.Context` personalizado donde "
172+ "correr la *coro* . El contexto por defecto del ejecutor es usado si el modo "
173+ "debug es ``None``."
131174
132175#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:108
133176msgid "Close the runner."
134- msgstr ""
177+ msgstr "Cierra el ejecutor. "
135178
136179#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:110
137180msgid ""
138181"Finalize asynchronous generators, shutdown default executor, close the event "
139182"loop and release embedded :class:`contextvars.Context`."
140183msgstr ""
184+ "Termina los generadores asíncronos, apaga el ejecutor por defecto, cierra el "
185+ "bucle de eventos y libera el :class:`contextvars.Context` embebido."
141186
142187#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:115
143188msgid "Return the event loop associated with the runner instance."
144- msgstr ""
189+ msgstr "Retorna el bucle de eventos asociado a la instancia del ejecutor. "
145190
146191#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:119
147192msgid ""
148193":class:`Runner` uses the lazy initialization strategy, its constructor "
149194"doesn't initialize underlying low-level structures."
150195msgstr ""
196+ ":class:`Runner` usa una estrategia de inicialización perezosa, su "
197+ "constructor no inicializa las estructuras de bajo nivel subyacentes."
151198
152199#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:122
153200msgid ""
154201"Embedded *loop* and *context* are created at the :keyword:`with` body "
155202"entering or the first call of :meth:`run` or :meth:`get_loop`."
156203msgstr ""
204+ "El *bucle* y el *contexto* embebidos son creados al entrar al cuerpo :"
205+ "keyword:`with` o en la primera llamada a :meth:`run` o a :meth:`get_loop`."
157206
158207#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:127
159208msgid "Handling Keyboard Interruption"
160- msgstr ""
209+ msgstr "Manejando interrupciones de teclado "
161210
211+ # Oración muy poco clara, incluso en inglés=> adaptación para que sea más comprensible
162212#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:131
163213msgid ""
164214"When :const:`signal.SIGINT` is raised by :kbd:`Ctrl-C`, :exc:"
165215"`KeyboardInterrupt` exception is raised in the main thread by default. "
166216"However this doesn't work with :mod:`asyncio` because it can interrupt "
167217"asyncio internals and can hang the program from exiting."
168218msgstr ""
219+ "Cuando la excepción :const:`signal.SIGINT` es lanzada por :kbd:`Ctrl-C`, la "
220+ "excepción :exc:`KeyboardInterrupt` es lanzada en el hilo principal por "
221+ "defecto. Sin embargo, esto no siempre funciona con :mod:`asyncio` porque "
222+ "puede interrumpir llamadas internas a asyncio e impedir la salida del "
223+ "programa."
169224
170225#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:136
171226msgid ""
172227"To mitigate this issue, :mod:`asyncio` handles :const:`signal.SIGINT` as "
173228"follows:"
174229msgstr ""
230+ "Para mitigar este problema, :mod:`asyncio` maneja :const:`signal.SIGINT` de "
231+ "la siguiente forma:"
175232
176233#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:138
177234msgid ""
178235":meth:`asyncio.Runner.run` installs a custom :const:`signal.SIGINT` handler "
179236"before any user code is executed and removes it when exiting from the "
180237"function."
181238msgstr ""
239+ ":meth:`asyncio.Runner.run` instala un administrador :const:`signal.SIGINT` "
240+ "personalizado antes que cualquier código de usuario sea ejecutado y lo "
241+ "remueve a la salida de la función."
182242
183243#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:140
184244msgid ""
185245"The :class:`~asyncio.Runner` creates the main task for the passed coroutine "
186246"for its execution."
187247msgstr ""
248+ "La :class:`~asyncio.Runner` crea la tarea principal que será pasada a la co-"
249+ "rutina para su ejecución."
188250
189251#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:142
252+ #, fuzzy
190253msgid ""
191254"When :const:`signal.SIGINT` is raised by :kbd:`Ctrl-C`, the custom signal "
192255"handler cancels the main task by calling :meth:`asyncio.Task.cancel` which "
@@ -195,6 +258,13 @@ msgid ""
195258"used for resource cleanup. After the main task is cancelled, :meth:`asyncio."
196259"Runner.run` raises :exc:`KeyboardInterrupt`."
197260msgstr ""
261+ "Cuando :const:`signal.SIGINT` es lanzado por :kbd:`Ctrl-C`, el administrador "
262+ "de señales personalizado cancela la tarea principal llamando :meth:`asyncio."
263+ "Task.cancel` que lanza :exc:`asyncio.CancelledError` dentro de la tarea "
264+ "principal. Esto hace que la pila de Python se desenvuelva, los bloques``try/"
265+ "except`` y ``try/finally`` pueden ser usados para liberar recursos. Luego de "
266+ "que la tarea principal es cancelada, :meth:`asyncio.Runner.run` lanza :exc:"
267+ "`KeyboardInterrupt`."
198268
199269#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:148
200270msgid ""
@@ -203,3 +273,7 @@ msgid ""
203273"immediately raises the :exc:`KeyboardInterrupt` without cancelling the main "
204274"task."
205275msgstr ""
276+ "Un usuario podría escribir un bucle cerrado que no puede ser interrumpido "
277+ "por :meth:`asyncio.Task.cancel`, en cuyo caso la segunda llamada a :kbd:"
278+ "`Ctrl-C` lanza inmediatamente :exc:`KeyboardInterrupt` sin cancelar la tarea "
279+ "principal."
0 commit comments