@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2022-10-25 19:47+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2021-08-07 22:01+0200 \n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2023-04-06 22:41+1000 \n "
15
15
"
Last-Translator :
Cristián Maureira-Fredes <[email protected] >\n "
16
- "Language : es\n "
17
16
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
17
+ "Language : es \n "
19
18
"MIME-Version : 1.0\n "
20
19
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
20
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.10.3\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 3.2.2\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/library/http.server.rst:2
25
26
msgid ":mod:`http.server` --- HTTP servers"
@@ -34,23 +35,26 @@ msgid "This module defines classes for implementing HTTP servers."
34
35
msgstr "Este módulo define clases para implementar servidores HTTP."
35
36
36
37
#: ../Doc/library/http.server.rst:22
37
- #, fuzzy
38
38
msgid ""
39
39
":mod:`http.server` is not recommended for production. It only implements :"
40
40
"ref:`basic security checks <http.server-security>`."
41
41
msgstr ""
42
- ":mod:`http.server` no se recomienda para producción. Sólo implementa "
43
- "controles de seguridad básicos."
42
+ ":mod:`http.server` no se recomienda para producción. Sólo implementa :ref: "
43
+ "` controles de seguridad básicos <http.server-security>` ."
44
44
45
+ #, fuzzy
45
46
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
46
- msgstr ""
47
+ msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: ni Emscripten, ni WASI. "
47
48
48
49
#: ../Doc/library/cpython/Doc/includes/wasm-notavail.rst:5
49
50
msgid ""
50
51
"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms "
51
52
"``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for "
52
53
"more information."
53
54
msgstr ""
55
+ "Este módulo no funciona o no está disponible en las plataformas WebAssembly "
56
+ "``wasm32-emscripten`` y ``wasm32-wasi``. Consulte :ref:`wasm-availability` "
57
+ "para obtener más información."
54
58
55
59
#: ../Doc/library/http.server.rst:27
56
60
msgid ""
@@ -269,7 +273,6 @@ msgstr ""
269
273
"enviadas al cliente. El valor predeterminado es ``'text/html'``."
270
274
271
275
#: ../Doc/library/http.server.rst:162
272
- #, fuzzy
273
276
msgid ""
274
277
"Specifies the HTTP version to which the server is conformant. It is sent in "
275
278
"responses to let the client know the server's communication capabilities for "
@@ -279,12 +282,14 @@ msgid ""
279
282
"responses to clients. For backwards compatibility, the setting defaults to "
280
283
"``'HTTP/1.0'``."
281
284
msgstr ""
282
- "Esto especifica la versión del protocolo HTTP utilizada en las respuestas. "
283
- "Si se establece en ``'HTTP/1.1'``, el servidor permitirá conexiones "
284
- "persistentes HTTP; sin embargo, el servidor *debe* incluir un encabezado "
285
- "exacto ``Content-Length`` (usando :meth:`send_header`) en todas sus "
286
- "respuestas a los clientes. Para la compatibilidad con versiones anteriores, "
287
- "el valor predeterminado es ``'HTTP/1.0'``."
285
+ "Especifica la versión de HTTP con la cual el servidor es conforme. Es "
286
+ "enviada como respuesta para informarle al cliente sobre las capacidades de "
287
+ "comunicación del servidor para siguientes peticiones. Si se establece en "
288
+ "``'HTTP/1.1'``, el servidor permitirá conexiones persistentes HTTP; sin "
289
+ "embargo, el servidor *debe* incluir un encabezado exacto ``Content-Length`` "
290
+ "(usando :meth:`send_header`) en todas sus respuestas a los clientes. Para la "
291
+ "compatibilidad con versiones anteriores, el valor predeterminado es "
292
+ "``'HTTP/1.0'``."
288
293
289
294
#: ../Doc/library/http.server.rst:172
290
295
msgid ""
@@ -336,7 +341,6 @@ msgstr ""
336
341
"`do_\\ *`. Nunca deberías necesitar anularlo."
337
342
338
343
#: ../Doc/library/http.server.rst:200
339
- #, fuzzy
340
344
msgid ""
341
345
"When an HTTP/1.1 conformant server receives an ``Expect: 100-continue`` "
342
346
"request header it responds back with a ``100 Continue`` followed by ``200 "
@@ -682,13 +686,12 @@ msgstr ""
682
686
"contrario se utiliza el modo binario."
683
687
684
688
#: ../Doc/library/http.server.rst:395
685
- #, fuzzy
686
689
msgid ""
687
690
"For example usage, see the implementation of the ``test`` function in :"
688
691
"source:`Lib/http/server.py`."
689
692
msgstr ""
690
- "Por ejemplo, ver la implementación de la invocación de la función :func: "
691
- "`test` en el módulo :mod:` http. server`."
693
+ "Por ejemplo, ver la implementación de la función ``test`` en :source:`Lib/ "
694
+ "http/ server.py `."
692
695
693
696
#: ../Doc/library/http.server.rst:398
694
697
msgid "Support of the ``'If-Modified-Since'`` header."
@@ -705,34 +708,33 @@ msgstr ""
705
708
"directorio actual::"
706
709
707
710
#: ../Doc/library/http.server.rst:418
708
- #, fuzzy
709
711
msgid ""
710
712
":mod:`http.server` can also be invoked directly using the :option:`-m` "
711
713
"switch of the interpreter. Similar to the previous example, this serves "
712
714
"files relative to the current directory::"
713
715
msgstr ""
714
- ":mod:`http.server` también puede ser invocado directamente usando el "
715
- "interruptor :option:`-m` del intérprete con un argumento ``port number``. "
716
- "Como en el ejemplo anterior, esto sirve a los archivos relativos al "
717
- "directorio actual::"
716
+ ":mod:`http.server` también puede ser invocado directamente usando la opción :"
717
+ "option:`-m` del intérprete. Como en el ejemplo anterior, esto sirve a los "
718
+ "archivos relativos al directorio actual::"
718
719
719
720
#: ../Doc/library/http.server.rst:424
720
721
msgid ""
721
722
"The server listens to port 8000 by default. The default can be overridden by "
722
723
"passing the desired port number as an argument::"
723
724
msgstr ""
725
+ "Por defecto, el servidor escucha en el puerto 8000. El valor predeterminado "
726
+ "se puede anular pasando el número de puerto deseado como argumento::"
724
727
725
728
#: ../Doc/library/http.server.rst:429
726
- #, fuzzy
727
729
msgid ""
728
730
"By default, the server binds itself to all interfaces. The option ``-b/--"
729
731
"bind`` specifies a specific address to which it should bind. Both IPv4 and "
730
732
"IPv6 addresses are supported. For example, the following command causes the "
731
733
"server to bind to localhost only::"
732
734
msgstr ""
733
735
"Por defecto, el servidor se vincula a todas las interfaces. La opción ``-"
734
- "b/--bind`` especifica una dirección específica a la que se debe vincular. "
735
- "Tanto las direcciones IPv4 como las IPv6 están soportadas. Por ejemplo, el "
736
+ "b/--bind`` especifica una dirección específica a la que se vinculará. Tanto "
737
+ "las direcciones IPv4 como las IPv6 están soportadas. Por ejemplo, el "
736
738
"siguiente comando hace que el servidor se vincule sólo al localhost::"
737
739
738
740
#: ../Doc/library/http.server.rst:436
@@ -744,7 +746,6 @@ msgid "``--bind`` argument enhanced to support IPv6"
744
746
msgstr "El argumento ``--bind`` se ha mejorado para soportar IPv6"
745
747
746
748
#: ../Doc/library/http.server.rst:442
747
- #, fuzzy
748
749
msgid ""
749
750
"By default, the server uses the current directory. The option ``-d/--"
750
751
"directory`` specifies a directory to which it should serve the files. For "
@@ -755,21 +756,22 @@ msgstr ""
755
756
"ejemplo, el siguiente comando utiliza un directorio específico::"
756
757
757
758
#: ../Doc/library/http.server.rst:448
758
- #, fuzzy
759
759
msgid "``--directory`` argument was introduced."
760
- msgstr "Se introdujo el argumento ``--bind `` ."
760
+ msgstr "Se introdujo el argumento ``—directory `` ."
761
761
762
762
#: ../Doc/library/http.server.rst:451
763
763
msgid ""
764
764
"By default, the server is conformant to HTTP/1.0. The option ``-p/--"
765
765
"protocol`` specifies the HTTP version to which the server is conformant. For "
766
766
"example, the following command runs an HTTP/1.1 conformant server::"
767
767
msgstr ""
768
+ "Por defecto, el servidor es conforme con HTTP/1.0. La opción ``-p/--"
769
+ "protocol`` especifica la versión HTTP con la que cumple el servidor. Por "
770
+ "ejemplo, el siguiente comando ejecuta un servidor conforme con HTTP/1.1::"
768
771
769
772
#: ../Doc/library/http.server.rst:457
770
- #, fuzzy
771
773
msgid "``--protocol`` argument was introduced."
772
- msgstr "Se introdujo el argumento ``--bind `` ."
774
+ msgstr "Se introdujo el argumento ``—protocol `` ."
773
775
774
776
#: ../Doc/library/http.server.rst:462
775
777
msgid ""
@@ -861,14 +863,17 @@ msgstr ""
861
863
862
864
#: ../Doc/library/http.server.rst:508
863
865
msgid "Security Considerations"
864
- msgstr ""
866
+ msgstr "Consideraciones de seguridad "
865
867
866
868
#: ../Doc/library/http.server.rst:512
867
869
msgid ""
868
870
":class:`SimpleHTTPRequestHandler` will follow symbolic links when handling "
869
871
"requests, this makes it possible for files outside of the specified "
870
872
"directory to be served."
871
873
msgstr ""
874
+ ":class:`SimpleHTTPRequestHandler` seguirá los enlaces simbólicos cuando "
875
+ "gestione peticiones, esto hace posible que se sirvan ficheros fuera del "
876
+ "directorio especificado."
872
877
873
878
#~ msgid "``--directory`` specify alternate directory"
874
879
#~ msgstr "``--directory`` especificar directorio alternativo"
0 commit comments