Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 904cd78

Browse files
authored
Merge pull request #276 from cmaureir/traduccion-codec
Traducido c-api/codec
2 parents a5a588b + 158edc9 commit 904cd78

File tree

1 file changed

+68
-17
lines changed

1 file changed

+68
-17
lines changed

c-api/codec.po

Lines changed: 68 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,43 +6,50 @@
66
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#, fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1413
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:27+0200\n"
1715
"Language-Team: python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version: 1.0\n"
19-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2119
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <[email protected]>\n"
22+
"Language: es\n"
23+
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
2224

2325
#: ../Doc/c-api/codec.rst:4
2426
msgid "Codec registry and support functions"
25-
msgstr ""
27+
msgstr "Registro de códec y funciones de soporte"
2628

2729
#: ../Doc/c-api/codec.rst:8
2830
msgid "Register a new codec search function."
29-
msgstr ""
31+
msgstr "Registra una nueva función de búsqueda de códec."
3032

3133
#: ../Doc/c-api/codec.rst:10
3234
msgid ""
3335
"As side effect, this tries to load the :mod:`encodings` package, if not yet "
3436
"done, to make sure that it is always first in the list of search functions."
3537
msgstr ""
38+
"Como efecto secundario, intenta cargar el paquete :mod:`encodings`, si aún "
39+
"no lo ha hecho, para asegurarse de que siempre esté primero en la lista de "
40+
"funciones de búsqueda."
3641

3742
#: ../Doc/c-api/codec.rst:15
3843
msgid ""
3944
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether there is a registered codec for "
4045
"the given *encoding*. This function always succeeds."
4146
msgstr ""
47+
"Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si hay un códec registrado para el "
48+
"*encoding* dado. Esta función siempre tiene éxito."
4249

4350
#: ../Doc/c-api/codec.rst:20
4451
msgid "Generic codec based encoding API."
45-
msgstr ""
52+
msgstr "API de codificación genérica basada en códec."
4653

4754
#: ../Doc/c-api/codec.rst:22
4855
msgid ""
@@ -51,10 +58,15 @@ msgid ""
5158
"may be ``NULL`` to use the default method defined for the codec. Raises a :"
5259
"exc:`LookupError` if no encoder can be found."
5360
msgstr ""
61+
"*object* se pasa a través de la función de codificador encontrada por el "
62+
"*encoding* dado usando el método de manejo de errores definido por *errors*. "
63+
"*errors* pueden ser ``NULL`` para usar el método predeterminado definido "
64+
"para el códec. Lanza un :exc:`LookupError` si no se puede encontrar el "
65+
"codificador."
5466

5567
#: ../Doc/c-api/codec.rst:29
5668
msgid "Generic codec based decoding API."
57-
msgstr ""
69+
msgstr "API de decodificación basada en códec genérico."
5870

5971
#: ../Doc/c-api/codec.rst:31
6072
msgid ""
@@ -63,10 +75,15 @@ msgid ""
6375
"may be ``NULL`` to use the default method defined for the codec. Raises a :"
6476
"exc:`LookupError` if no encoder can be found."
6577
msgstr ""
78+
"*object* se pasa a través de la función de decodificador encontrada por el "
79+
"*encoding* dado usando el método de manejo de errores definido por *errors*. "
80+
"*errors* puede ser ``NULL`` para usar el método predeterminado definido para "
81+
"el códec. Lanza un :exc:`LookupError` si no se puede encontrar el "
82+
"codificador."
6683

6784
#: ../Doc/c-api/codec.rst:38
6885
msgid "Codec lookup API"
69-
msgstr ""
86+
msgstr "API de búsqueda de códec"
7087

7188
#: ../Doc/c-api/codec.rst:40
7289
msgid ""
@@ -75,40 +92,53 @@ msgid ""
7592
"mechanism effectively case-insensitive. If no codec is found, a :exc:"
7693
"`KeyError` is set and ``NULL`` returned."
7794
msgstr ""
95+
"En las siguientes funciones, la cadena de caracteres *encoding* se busca "
96+
"convertida a todos los caracteres en minúscula, lo que hace que las "
97+
"codificaciones se busquen a través de este mecanismo sin distinción entre "
98+
"mayúsculas y minúsculas. Si no se encuentra ningún códec, se establece un :"
99+
"exc:`KeyError` y se retorna ``NULL``."
78100

79101
#: ../Doc/c-api/codec.rst:47
80102
msgid "Get an encoder function for the given *encoding*."
81-
msgstr ""
103+
msgstr "Obtiene una función de codificador para el *encoding* dado."
82104

83105
#: ../Doc/c-api/codec.rst:51
84106
msgid "Get a decoder function for the given *encoding*."
85-
msgstr ""
107+
msgstr "Obtiene una función de decodificador para el *encoding* dado."
86108

87109
#: ../Doc/c-api/codec.rst:55
88110
msgid ""
89111
"Get an :class:`~codecs.IncrementalEncoder` object for the given *encoding*."
90112
msgstr ""
113+
"Obtiene un objeto :class:`~codecs.IncrementalEncoder` para el *encoding* "
114+
"dada."
91115

92116
#: ../Doc/c-api/codec.rst:59
93117
msgid ""
94118
"Get an :class:`~codecs.IncrementalDecoder` object for the given *encoding*."
95119
msgstr ""
120+
"Obtiene un objeto :class:`~codecs.IncrementalDecoder` para el *encoding* "
121+
"dado."
96122

97123
#: ../Doc/c-api/codec.rst:63
98124
msgid ""
99125
"Get a :class:`~codecs.StreamReader` factory function for the given "
100126
"*encoding*."
101127
msgstr ""
128+
"Obtiene una función de fábrica :class:`~codecs.StreamReader` para el "
129+
"*encoding* dado."
102130

103131
#: ../Doc/c-api/codec.rst:67
104132
msgid ""
105133
"Get a :class:`~codecs.StreamWriter` factory function for the given "
106134
"*encoding*."
107135
msgstr ""
136+
"Obtiene una función de fábrica :class:`~codecs.StreamWriter` por el "
137+
"*encoding* dado."
108138

109139
#: ../Doc/c-api/codec.rst:71
110140
msgid "Registry API for Unicode encoding error handlers"
111-
msgstr ""
141+
msgstr "API de registro para controladores de errores de codificación Unicode"
112142

113143
#: ../Doc/c-api/codec.rst:75
114144
msgid ""
@@ -117,6 +147,11 @@ msgid ""
117147
"unencodable characters/undecodable bytes and *name* is specified as the "
118148
"error parameter in the call to the encode/decode function."
119149
msgstr ""
150+
"Registra la función de devolución de llamada de manejo de errores *error* "
151+
"bajo el nombre *name* dado. Esta función de devolución de llamada será "
152+
"llamada por un códec cuando encuentre caracteres no codificables / bytes no "
153+
"codificables y *name* se especifica como parámetro de error en la llamada a "
154+
"la función de codificación / decodificación."
120155

121156
#: ../Doc/c-api/codec.rst:80
122157
msgid ""
@@ -130,40 +165,56 @@ msgid ""
130165
"integer giving the offset in the original string at which encoding/decoding "
131166
"should be resumed."
132167
msgstr ""
168+
"La devolución de llamada obtiene un único argumento, una instancia de :exc:"
169+
"`UnicodeEncodeError`, :exc:`UnicodeDecodeError` o :exc:"
170+
"`UnicodeTranslateError` que contiene información sobre la secuencia "
171+
"problemática de caracteres o bytes y su desplazamiento en la cadena original "
172+
"(consulte :ref:`unicodeexceptions` para funciones para extraer esta "
173+
"información). La devolución de llamada debe generar la excepción dada o "
174+
"devolver una tupla de dos elementos que contiene el reemplazo de la "
175+
"secuencia problemática, y un número entero que proporciona el desplazamiento "
176+
"en la cadena original en la que se debe reanudar la codificación / "
177+
"decodificación."
133178

134179
#: ../Doc/c-api/codec.rst:90
135180
msgid "Return ``0`` on success, ``-1`` on error."
136-
msgstr ""
181+
msgstr "Retorna ``0`` en caso de éxito, ``-1`` en caso de error."
137182

138183
#: ../Doc/c-api/codec.rst:94
139184
msgid ""
140185
"Lookup the error handling callback function registered under *name*. As a "
141186
"special case ``NULL`` can be passed, in which case the error handling "
142187
"callback for \"strict\" will be returned."
143188
msgstr ""
189+
"Busca la función de devolución de llamada de manejo de errores registrada "
190+
"con *name*. Como caso especial se puede pasar ``NULL``, en cuyo caso se "
191+
"retornará la devolución de llamada de manejo de errores para \"estricto\"."
144192

145193
#: ../Doc/c-api/codec.rst:100
146194
msgid "Raise *exc* as an exception."
147-
msgstr ""
195+
msgstr "Lanza *exc* como una excepción."
148196

149197
#: ../Doc/c-api/codec.rst:104
150198
msgid "Ignore the unicode error, skipping the faulty input."
151-
msgstr ""
199+
msgstr "Ignora el error Unicode, omitiendo la entrada defectuosa."
152200

153201
#: ../Doc/c-api/codec.rst:108
154202
msgid "Replace the unicode encode error with ``?`` or ``U+FFFD``."
155-
msgstr ""
203+
msgstr "Reemplaza el error de codificación Unicode con ``?`` o ``U+FFFD``."
156204

157205
#: ../Doc/c-api/codec.rst:112
158206
msgid "Replace the unicode encode error with XML character references."
159207
msgstr ""
208+
"Reemplaza el error de codificación Unicode con referencias de caracteres XML."
160209

161210
#: ../Doc/c-api/codec.rst:116
162211
msgid ""
163212
"Replace the unicode encode error with backslash escapes (``\\x``, ``\\u`` "
164213
"and ``\\U``)."
165214
msgstr ""
215+
"Reemplaza el error de codificación Unicode con escapes de barra invertida (``"
216+
"\\x``, ``\\u`` y ``\\U``)."
166217

167218
#: ../Doc/c-api/codec.rst:121
168219
msgid "Replace the unicode encode error with ``\\N{...}`` escapes."
169-
msgstr ""
220+
msgstr "Reemplaza el error de codificación Unicode con escapes ``\\N{...}``."

0 commit comments

Comments
 (0)