6
6
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
7
7
# get the list of volunteers
8
8
#
9
- #, fuzzy
10
9
msgid ""
11
10
msgstr ""
12
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
13
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
15
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
16
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-05-16 17:27+0200\n "
17
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
16
"MIME-Version : 1.0\n "
19
- "Content-Type : text/plain; charset=utf -8\n "
17
+ "Content-Type : text/plain; charset=UTF -8\n "
20
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
19
"Generated-By : Babel 2.8.0\n "
20
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
21
+ "
Last-Translator :
Cristián Maureira-Fredes <[email protected] >\n "
22
+ "Language : es\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 2.3\n "
22
24
23
25
#: ../Doc/c-api/codec.rst:4
24
26
msgid "Codec registry and support functions"
25
- msgstr ""
27
+ msgstr "Registro de códec y funciones de soporte "
26
28
27
29
#: ../Doc/c-api/codec.rst:8
28
30
msgid "Register a new codec search function."
29
- msgstr ""
31
+ msgstr "Registra una nueva función de búsqueda de códec. "
30
32
31
33
#: ../Doc/c-api/codec.rst:10
32
34
msgid ""
33
35
"As side effect, this tries to load the :mod:`encodings` package, if not yet "
34
36
"done, to make sure that it is always first in the list of search functions."
35
37
msgstr ""
38
+ "Como efecto secundario, intenta cargar el paquete :mod:`encodings`, si aún "
39
+ "no lo ha hecho, para asegurarse de que siempre esté primero en la lista de "
40
+ "funciones de búsqueda."
36
41
37
42
#: ../Doc/c-api/codec.rst:15
38
43
msgid ""
39
44
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether there is a registered codec for "
40
45
"the given *encoding*. This function always succeeds."
41
46
msgstr ""
47
+ "Retorna ``1`` o ``0`` dependiendo de si hay un códec registrado para el "
48
+ "*encoding* dado. Esta función siempre tiene éxito."
42
49
43
50
#: ../Doc/c-api/codec.rst:20
44
51
msgid "Generic codec based encoding API."
45
- msgstr ""
52
+ msgstr "API de codificación genérica basada en códec. "
46
53
47
54
#: ../Doc/c-api/codec.rst:22
48
55
msgid ""
@@ -51,10 +58,15 @@ msgid ""
51
58
"may be ``NULL`` to use the default method defined for the codec. Raises a :"
52
59
"exc:`LookupError` if no encoder can be found."
53
60
msgstr ""
61
+ "*object* se pasa a través de la función de codificador encontrada por el "
62
+ "*encoding* dado usando el método de manejo de errores definido por *errors*. "
63
+ "*errors* pueden ser ``NULL`` para usar el método predeterminado definido "
64
+ "para el códec. Lanza un :exc:`LookupError` si no se puede encontrar el "
65
+ "codificador."
54
66
55
67
#: ../Doc/c-api/codec.rst:29
56
68
msgid "Generic codec based decoding API."
57
- msgstr ""
69
+ msgstr "API de decodificación basada en códec genérico. "
58
70
59
71
#: ../Doc/c-api/codec.rst:31
60
72
msgid ""
@@ -63,10 +75,15 @@ msgid ""
63
75
"may be ``NULL`` to use the default method defined for the codec. Raises a :"
64
76
"exc:`LookupError` if no encoder can be found."
65
77
msgstr ""
78
+ "*object* se pasa a través de la función de decodificador encontrada por el "
79
+ "*encoding* dado usando el método de manejo de errores definido por *errors*. "
80
+ "*errors* puede ser ``NULL`` para usar el método predeterminado definido para "
81
+ "el códec. Lanza un :exc:`LookupError` si no se puede encontrar el "
82
+ "codificador."
66
83
67
84
#: ../Doc/c-api/codec.rst:38
68
85
msgid "Codec lookup API"
69
- msgstr ""
86
+ msgstr "API de búsqueda de códec "
70
87
71
88
#: ../Doc/c-api/codec.rst:40
72
89
msgid ""
@@ -75,40 +92,53 @@ msgid ""
75
92
"mechanism effectively case-insensitive. If no codec is found, a :exc:"
76
93
"`KeyError` is set and ``NULL`` returned."
77
94
msgstr ""
95
+ "En las siguientes funciones, la cadena de caracteres *encoding* se busca "
96
+ "convertida a todos los caracteres en minúscula, lo que hace que las "
97
+ "codificaciones se busquen a través de este mecanismo sin distinción entre "
98
+ "mayúsculas y minúsculas. Si no se encuentra ningún códec, se establece un :"
99
+ "exc:`KeyError` y se retorna ``NULL``."
78
100
79
101
#: ../Doc/c-api/codec.rst:47
80
102
msgid "Get an encoder function for the given *encoding*."
81
- msgstr ""
103
+ msgstr "Obtiene una función de codificador para el *encoding* dado. "
82
104
83
105
#: ../Doc/c-api/codec.rst:51
84
106
msgid "Get a decoder function for the given *encoding*."
85
- msgstr ""
107
+ msgstr "Obtiene una función de decodificador para el *encoding* dado. "
86
108
87
109
#: ../Doc/c-api/codec.rst:55
88
110
msgid ""
89
111
"Get an :class:`~codecs.IncrementalEncoder` object for the given *encoding*."
90
112
msgstr ""
113
+ "Obtiene un objeto :class:`~codecs.IncrementalEncoder` para el *encoding* "
114
+ "dada."
91
115
92
116
#: ../Doc/c-api/codec.rst:59
93
117
msgid ""
94
118
"Get an :class:`~codecs.IncrementalDecoder` object for the given *encoding*."
95
119
msgstr ""
120
+ "Obtiene un objeto :class:`~codecs.IncrementalDecoder` para el *encoding* "
121
+ "dado."
96
122
97
123
#: ../Doc/c-api/codec.rst:63
98
124
msgid ""
99
125
"Get a :class:`~codecs.StreamReader` factory function for the given "
100
126
"*encoding*."
101
127
msgstr ""
128
+ "Obtiene una función de fábrica :class:`~codecs.StreamReader` para el "
129
+ "*encoding* dado."
102
130
103
131
#: ../Doc/c-api/codec.rst:67
104
132
msgid ""
105
133
"Get a :class:`~codecs.StreamWriter` factory function for the given "
106
134
"*encoding*."
107
135
msgstr ""
136
+ "Obtiene una función de fábrica :class:`~codecs.StreamWriter` por el "
137
+ "*encoding* dado."
108
138
109
139
#: ../Doc/c-api/codec.rst:71
110
140
msgid "Registry API for Unicode encoding error handlers"
111
- msgstr ""
141
+ msgstr "API de registro para controladores de errores de codificación Unicode "
112
142
113
143
#: ../Doc/c-api/codec.rst:75
114
144
msgid ""
@@ -117,6 +147,11 @@ msgid ""
117
147
"unencodable characters/undecodable bytes and *name* is specified as the "
118
148
"error parameter in the call to the encode/decode function."
119
149
msgstr ""
150
+ "Registra la función de devolución de llamada de manejo de errores *error* "
151
+ "bajo el nombre *name* dado. Esta función de devolución de llamada será "
152
+ "llamada por un códec cuando encuentre caracteres no codificables / bytes no "
153
+ "codificables y *name* se especifica como parámetro de error en la llamada a "
154
+ "la función de codificación / decodificación."
120
155
121
156
#: ../Doc/c-api/codec.rst:80
122
157
msgid ""
@@ -130,40 +165,56 @@ msgid ""
130
165
"integer giving the offset in the original string at which encoding/decoding "
131
166
"should be resumed."
132
167
msgstr ""
168
+ "La devolución de llamada obtiene un único argumento, una instancia de :exc:"
169
+ "`UnicodeEncodeError`, :exc:`UnicodeDecodeError` o :exc:"
170
+ "`UnicodeTranslateError` que contiene información sobre la secuencia "
171
+ "problemática de caracteres o bytes y su desplazamiento en la cadena original "
172
+ "(consulte :ref:`unicodeexceptions` para funciones para extraer esta "
173
+ "información). La devolución de llamada debe generar la excepción dada o "
174
+ "devolver una tupla de dos elementos que contiene el reemplazo de la "
175
+ "secuencia problemática, y un número entero que proporciona el desplazamiento "
176
+ "en la cadena original en la que se debe reanudar la codificación / "
177
+ "decodificación."
133
178
134
179
#: ../Doc/c-api/codec.rst:90
135
180
msgid "Return ``0`` on success, ``-1`` on error."
136
- msgstr ""
181
+ msgstr "Retorna ``0`` en caso de éxito, ``-1`` en caso de error. "
137
182
138
183
#: ../Doc/c-api/codec.rst:94
139
184
msgid ""
140
185
"Lookup the error handling callback function registered under *name*. As a "
141
186
"special case ``NULL`` can be passed, in which case the error handling "
142
187
"callback for \" strict\" will be returned."
143
188
msgstr ""
189
+ "Busca la función de devolución de llamada de manejo de errores registrada "
190
+ "con *name*. Como caso especial se puede pasar ``NULL``, en cuyo caso se "
191
+ "retornará la devolución de llamada de manejo de errores para \" estricto\" ."
144
192
145
193
#: ../Doc/c-api/codec.rst:100
146
194
msgid "Raise *exc* as an exception."
147
- msgstr ""
195
+ msgstr "Lanza *exc* como una excepción. "
148
196
149
197
#: ../Doc/c-api/codec.rst:104
150
198
msgid "Ignore the unicode error, skipping the faulty input."
151
- msgstr ""
199
+ msgstr "Ignora el error Unicode, omitiendo la entrada defectuosa. "
152
200
153
201
#: ../Doc/c-api/codec.rst:108
154
202
msgid "Replace the unicode encode error with ``?`` or ``U+FFFD``."
155
- msgstr ""
203
+ msgstr "Reemplaza el error de codificación Unicode con ``?`` o ``U+FFFD``. "
156
204
157
205
#: ../Doc/c-api/codec.rst:112
158
206
msgid "Replace the unicode encode error with XML character references."
159
207
msgstr ""
208
+ "Reemplaza el error de codificación Unicode con referencias de caracteres XML."
160
209
161
210
#: ../Doc/c-api/codec.rst:116
162
211
msgid ""
163
212
"Replace the unicode encode error with backslash escapes (``\\ x``, ``\\ u`` "
164
213
"and ``\\ U``)."
165
214
msgstr ""
215
+ "Reemplaza el error de codificación Unicode con escapes de barra invertida (``"
216
+ "\\ x``, ``\\ u`` y ``\\ U``)."
166
217
167
218
#: ../Doc/c-api/codec.rst:121
168
219
msgid "Replace the unicode encode error with ``\\ N{...}`` escapes."
169
- msgstr ""
220
+ msgstr "Reemplaza el error de codificación Unicode con escapes `` \\ N{...}``. "
0 commit comments