@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Python en Español 3.9\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
11
"POT-Creation-Date : 2021-03-19 11:16+0100\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2021-10-01 21:10 -0500\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2021-10-01 21:30 -0500\n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
37
37
"se especificó originalmente en :pep:`615`. Por defecto, :mod:`zoneinfo` "
38
38
"utiliza los datos de zona horaria del sistema si están disponibles; si no "
39
39
"hay datos de zona horaria del sistema, la biblioteca volverá a utilizar el "
40
- "paquete de primera parte `tzdata`_ disponible en PyPI, "
40
+ "paquete de primera parte `tzdata`_ disponible en PyPI. "
41
41
42
42
#: ../Doc/library/zoneinfo.rst:24
43
43
msgid "Module: :mod:`datetime`"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid ""
300
300
msgstr ""
301
301
"La ``key`` debe tener la forma de una ruta POSIX relativa y normalizada, sin "
302
302
"referencias de nivel superior. El constructor lanzará :exc:`ValueError` si "
303
- "se pasa una clave no conforme"
303
+ "se pasa una clave no conforme. "
304
304
305
305
#: ../Doc/library/zoneinfo.rst:188
306
306
msgid ""
@@ -352,15 +352,15 @@ msgstr ""
352
352
"al constructor principal, pero devuelve un nuevo objeto en cada llamada. Es "
353
353
"muy probable que esto sea útil para propósitos de prueba o demostración, "
354
354
"pero también se puede utilizar para crear un sistema con una estrategia de "
355
- "invalidación de caché diferent "
355
+ "invalidación de caché diferente. "
356
356
357
357
#: ../Doc/library/zoneinfo.rst:213
358
358
msgid ""
359
359
"Objects created via this constructor will also bypass the cache of a "
360
360
"deserializing process when unpickled."
361
361
msgstr ""
362
362
"Los objetos creados a través de este constructor también pasarán por encima "
363
- "de la caché de un proceso de deserialización cuando sean despickeados ."
363
+ "de la caché de un proceso de deserialización cuando sean deserializados ."
364
364
365
365
#: ../Doc/library/zoneinfo.rst:220
366
366
msgid ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
419
419
"Se trata de un :term:`attribute` de sólo lectura que devuelve el valor de "
420
420
"``key`` pasado al constructor, que debe ser una clave de búsqueda en la base "
421
421
"de datos de zonas horarias de la IANA (por ejemplo, ``America/New_York``, "
422
- "``Europe/Paris`` o ``Asia/Tokyo`"
422
+ "``Europe/Paris`` o ``Asia/Tokyo``. "
423
423
424
424
#: ../Doc/library/zoneinfo.rst:253
425
425
msgid ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
468
468
"parámetro ``key``, ``str`` vuelve a llamar a :func:`repr``. El parámetro "
469
469
"``repr`` de ``ZoneInfo`` está definido por la implementación y no es "
470
470
"necesariamente estable entre versiones, pero se garantiza que no es una "
471
- "clave válida de ``ZoneInfo``.Pickled"
471
+ "clave válida de ``ZoneInfo``.Pickled. "
472
472
473
473
#: ../Doc/library/zoneinfo.rst:287
474
474
msgid "Pickle serialization"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgid ""
613
613
msgstr ""
614
614
"Establece o restablece la ruta de búsqueda de la zona horaria (:data:"
615
615
"`TZPATH`) para el módulo. Cuando se llama sin argumentos, :data:`TZPATH` se "
616
- "establece en el valor por defecto"
616
+ "establece en el valor por defecto. "
617
617
618
618
#: ../Doc/library/zoneinfo.rst:368
619
619
msgid ""
@@ -699,4 +699,4 @@ msgid ""
699
699
"be filtered out, such as a relative path."
700
700
msgstr ""
701
701
"Se produce cuando :envvar:`PYTHONTZPATH` contiene un componente no válido "
702
- "que será filtrado, como una ruta relativa"
702
+ "que será filtrado, como una ruta relativa. "
0 commit comments