@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-05-16 13:37 +0200\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-05-18 16:55 +0200\n "
15
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
69
69
"even if it is a valid escape sequence for a regular expression."
70
70
msgstr ""
71
71
"Las expresiones regulares usan el carácter de barra invertida (``'\\ '``) "
72
- "para indicar formas especiales o para permitir el uso de caracteres "
72
+ "para indicar formas especiales o para permitir el uso de carácteres "
73
73
"especiales sin invocar su significado especial. Esto choca con el uso de "
74
74
"Python de este carácter para el mismo propósito con los literales de cadena; "
75
75
"por ejemplo, para hacer coincidir una barra invertida literal, se podría "
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
93
93
"La solución es usar la notación de cadena *raw* de Python para los patrones "
94
94
"de expresiones regulares; las barras invertidas no se manejan de ninguna "
95
95
"manera especial en un literal de cadena prefijado con ``'r'``. Así que ``r"
96
- "\"\\ n\" `` es una cadena de dos caracteres que contiene ``'\\ '`` y ``'n'``, "
96
+ "\"\\ n\" `` es una cadena de dos carácteres que contiene ``'\\ '`` y ``'n'``, "
97
97
"mientras que ``\"\\ n\" `` es una cadena de un carácter que contiene una nueva "
98
98
"línea. Normalmente los patrones se expresan en código Python usando esta "
99
99
"notación de cadena *raw*."
@@ -117,8 +117,8 @@ msgid ""
117
117
"an API compatible with the standard library :mod:`re` module, but offers "
118
118
"additional functionality and a more thorough Unicode support."
119
119
msgstr ""
120
- "El módulo de terceros `regex <https://pypi.org/project/regex/>`, cuenta con "
121
- "una API compatible con el módulo de la biblioteca estándar :mod:`re`, el "
120
+ "El módulo de terceros `regex <https://pypi.org/project/regex/>`_ , cuenta "
121
+ "con una API compatible con el módulo de la biblioteca estándar :mod:`re`, el "
122
122
"cual ofrece una funcionalidad adicional y un soporte Unicode más completo."
123
123
124
124
#: ../Doc/library/re.rst:59
@@ -151,13 +151,27 @@ msgid ""
151
151
"consult the Friedl book [Frie09]_, or almost any textbook about compiler "
152
152
"construction."
153
153
msgstr ""
154
+ "Las expresiones regulares pueden ser concatenadas para formar nuevas "
155
+ "expresiones regulares; si *A* y *B* son ambas expresiones regulares, "
156
+ "entonces *AB* es también una expresión regular. En general, si una cadena "
157
+ "*p* coincide con *A* y otra cadena *q* coincide con *B*, la cadena *porque* "
158
+ "coincidirá con AB. Esto se mantiene a menos que *A* o *B* contengan "
159
+ "operaciones de baja precedencia; condiciones límite entre *A* y *B*; o "
160
+ "tengan referencias de grupo numeradas. Así, las expresiones complejas pueden "
161
+ "construirse fácilmente a partir de expresiones primitivas más simples como "
162
+ "las que se describen aquí. Para detalles de la teoría e implementación de "
163
+ "las expresiones regulares, consulte el libro de Friedl [Frie09]_, o casi "
164
+ "cualquier libro de texto sobre la construcción de compiladores."
154
165
155
166
#: ../Doc/library/re.rst:76
156
167
msgid ""
157
168
"A brief explanation of the format of regular expressions follows. For "
158
169
"further information and a gentler presentation, consult the :ref:`regex-"
159
170
"howto`."
160
171
msgstr ""
172
+ "A continuación se explica brevemente el formato de las expresiones "
173
+ "regulares. Para más información y una presentación más amena, consultar la :"
174
+ "ref:`regex-howto`."
161
175
162
176
#: ../Doc/library/re.rst:79
163
177
msgid ""
@@ -168,13 +182,23 @@ msgid ""
168
182
"rest of this section, we'll write RE's in ``this special style``, usually "
169
183
"without quotes, and strings to be matched ``'in single quotes'``.)"
170
184
msgstr ""
185
+ "Las expresiones regulares pueden contener tanto carácteres especiales como "
186
+ "ordinarios. La mayoría de los carácteres ordinarios, como ``'A'``, ``'a'``, "
187
+ "o ``'0'`` son las expresiones regulares más sencillas; simplemente se "
188
+ "ajustan a sí mismas. Se pueden concatenar carácteres ordinarios, así que "
189
+ "``last`` coincide con la cadena ``'last'``. (En el resto de esta sección, se "
190
+ "escribirán los RE en ``este estilo especial``, normalmente sin comillas, y "
191
+ "las cuerdas que deben ser emparejadas ``'entre comillas simples'``.)"
171
192
172
193
#: ../Doc/library/re.rst:86
173
194
msgid ""
174
195
"Some characters, like ``'|'`` or ``'('``, are special. Special characters "
175
196
"either stand for classes of ordinary characters, or affect how the regular "
176
197
"expressions around them are interpreted."
177
198
msgstr ""
199
+ "Algunos carácteres, como ``'|'`` o ``'('``, son especiales. Los carácteres "
200
+ "especiales representan clases de carácteres ordinarios, o afectan a la forma "
201
+ "en que se interpretan las expresiones regulares que los rodean."
178
202
179
203
#: ../Doc/library/re.rst:90
180
204
msgid ""
@@ -184,10 +208,16 @@ msgid ""
184
208
"repetition to an inner repetition, parentheses may be used. For example, the "
185
209
"expression ``(?:a{6})*`` matches any multiple of six ``'a'`` characters."
186
210
msgstr ""
211
+ "Los indicadores de repetición (``*``, ``+``, ``?``, ``{m,n}``, etc.) no "
212
+ "pueden ser anidados directamente. Esto evita la ambigüedad con el sufijo "
213
+ "modificador no codicioso ``?``, y con otros modificadores en otras "
214
+ "implementaciones. Para aplicar una segunda repetición a una repetición "
215
+ "interna, se pueden usar paréntesis. Por ejemplo, la expresión ``(?:a{6})*`` "
216
+ "coincide con cualquier múltiplo de seis carácteres ``'a'``."
187
217
188
218
#: ../Doc/library/re.rst:97
189
219
msgid "The special characters are:"
190
- msgstr ""
220
+ msgstr "Los carácteres especiales son: "
191
221
192
222
#: ../Doc/library/re.rst:104 ../Doc/library/re.rst:1409
193
223
msgid "``.``"
@@ -199,6 +229,9 @@ msgid ""
199
229
"If the :const:`DOTALL` flag has been specified, this matches any character "
200
230
"including a newline."
201
231
msgstr ""
232
+ "(Punto.) En el modo predeterminado, esto coincide con cualquier carácter "
233
+ "excepto con una nueva línea. Si se ha especificado el indicador :const:"
234
+ "`DOTALL`, esto coincide con cualquier carácter que incluya una nueva línea."
202
235
203
236
#: ../Doc/library/re.rst:110
204
237
msgid "``^``"
@@ -209,6 +242,8 @@ msgid ""
209
242
"(Caret.) Matches the start of the string, and in :const:`MULTILINE` mode "
210
243
"also matches immediately after each newline."
211
244
msgstr ""
245
+ "(Circunflejo.) Coincide con el comienzo de la cadena, y en modo :const:"
246
+ "`MULTILINE` también coincide inmediatamente después de cada nueva línea."
212
247
213
248
#: ../Doc/library/re.rst:121
214
249
msgid "``$``"
@@ -1865,7 +1900,7 @@ msgid ""
1865
1900
"first edition covered writing good regular expression patterns in great "
1866
1901
"detail."
1867
1902
msgstr ""
1868
- "Friedl, Jeffrey. Mastering Regular Expressions. 3rd ed., O’ Reilly Media, "
1903
+ "Friedl, Jeffrey. Mastering Regular Expressions. 3rd ed., O' Reilly Media, "
1869
1904
"2009. La tercera edición del libro ya no abarca a Python en absoluto, pero "
1870
1905
"la primera edición cubría la escritura de buenos patrones de expresiones "
1871
1906
"regulares con gran detalle."
0 commit comments