@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2022-10-25 19:47+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2021-08-04 17:32+0200\n "
15
- "
Last-Translator :
Cristián Maureira-Fredes <[email protected] >\n "
16
- "Language : es\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2023-02-02 11:08-0300\n "
15
+ "
Last-Translator :
Francisco Mora <[email protected] >\n "
17
16
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
17
+ "Language : es \n "
19
18
"MIME-Version : 1.0\n "
20
19
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
20
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.10.3\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 3.2.2\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/howto/sorting.rst:4
25
26
msgid "Sorting HOW TO"
@@ -234,10 +235,10 @@ msgstr ""
234
235
"Python realiza múltiples ordenamientos de manera eficiente porque puede "
235
236
"aprovechar cualquier orden ya presente en el conjunto de datos."
236
237
238
+ # Esto son siglas de un patron de implementación, debiese ir en inglés.
237
239
#: ../Doc/howto/sorting.rst:190
238
- #, fuzzy
239
240
msgid "Decorate-Sort-Undecorate"
240
- msgstr "El método tradicional utilizando * Decorate-Sort-Undecorate* "
241
+ msgstr "Decorate-Sort-Undecorate"
241
242
242
243
#: ../Doc/howto/sorting.rst:192
243
244
msgid "This idiom is called Decorate-Sort-Undecorate after its three steps:"
@@ -330,13 +331,16 @@ msgstr ""
330
331
331
332
#: ../Doc/howto/sorting.rst:230
332
333
msgid "Comparison Functions"
333
- msgstr ""
334
+ msgstr "Funciones de comparación "
334
335
335
336
#: ../Doc/howto/sorting.rst:232
336
337
msgid ""
337
338
"Unlike key functions that return an absolute value for sorting, a comparison "
338
339
"function computes the relative ordering for two inputs."
339
340
msgstr ""
341
+ "A diferencia de las funciones clave que devuelven un valor absoluto para la "
342
+ "ordenación, una función de comparación calcula la ordenación relativa para "
343
+ "dos entradas."
340
344
341
345
#: ../Doc/howto/sorting.rst:235
342
346
msgid ""
@@ -346,6 +350,11 @@ msgid ""
346
350
"function such as ``cmp(a, b)`` will return a negative value for less-than, "
347
351
"zero if the inputs are equal, or a positive value for greater-than."
348
352
msgstr ""
353
+ "Por ejemplo, una `escala de balance <https://upload.wikimedia.org/wikipedia/"
354
+ "commons/1/17/Balance_à_tabac_1850.JPG>`_ compara dos muestras dando un orden "
355
+ "relativo: más ligero, igual o más pesado. Del mismo modo, una función de "
356
+ "comparación como ``cmp(a, b)`` devolverá un valor negativo para menor que, "
357
+ "cero si las entradas son iguales, o un valor positivo para mayor que."
349
358
350
359
#: ../Doc/howto/sorting.rst:242
351
360
msgid ""
@@ -354,29 +363,36 @@ msgid ""
354
363
"part of their API. For example, :func:`locale.strcoll` is a comparison "
355
364
"function."
356
365
msgstr ""
366
+ "Es habitual encontrar funciones de comparación al traducir algoritmos de "
367
+ "otros lenguajes. Además, algunas bibliotecas proporcionan funciones de "
368
+ "comparación como parte de su API. Por ejemplo, :func:`locale.strcoll` es "
369
+ "una función de comparación."
357
370
358
371
#: ../Doc/howto/sorting.rst:246
359
372
msgid ""
360
373
"To accommodate those situations, Python provides :class:`functools."
361
374
"cmp_to_key` to wrap the comparison function to make it usable as a key "
362
375
"function::"
363
376
msgstr ""
377
+ "Para adaptarse a estas situaciones, Python proporciona :class:`functools."
378
+ "cmp_to_key` para envolver la función de comparación y hacerla utilizable "
379
+ "como una función clave::"
364
380
365
381
#: ../Doc/howto/sorting.rst:253
366
- #, fuzzy
367
382
msgid "Odds and Ends"
368
- msgstr "Comentarios finales "
383
+ msgstr "Curiosidades "
369
384
370
385
#: ../Doc/howto/sorting.rst:255
371
- #, fuzzy
372
386
msgid ""
373
387
"For locale aware sorting, use :func:`locale.strxfrm` for a key function or :"
374
388
"func:`locale.strcoll` for a comparison function. This is necessary because "
375
389
"\" alphabetical\" sort orderings can vary across cultures even if the "
376
390
"underlying alphabet is the same."
377
391
msgstr ""
378
- "Para una ordenación local, use :func:`locale.strxfrm` para una función clave "
379
- "o :func:`locale.strcoll` para una función de comparación."
392
+ "Para ordenar teniendo en cuenta la localización, utilice :func:`locale."
393
+ "strxfrm` para una función clave o :func:`locale.strcoll` para una función de "
394
+ "comparación. Esto es necesario porque la ordenación \" alfabética\" puede "
395
+ "variar entre culturas aunque el alfabeto subyacente sea el mismo."
380
396
381
397
#: ../Doc/howto/sorting.rst:260
382
398
msgid ""
@@ -391,22 +407,22 @@ msgstr ""
391
407
"incorporada :func:`reversed` dos veces:"
392
408
393
409
#: ../Doc/howto/sorting.rst:274
394
- #, fuzzy
395
410
msgid ""
396
411
"The sort routines use ``<`` when making comparisons between two objects. So, "
397
412
"it is easy to add a standard sort order to a class by defining an :meth:"
398
413
"`__lt__` method:"
399
414
msgstr ""
400
- "Se garantiza que las rutinas de clasificación utilizarán :meth:`__lt__` al "
401
- "realizar comparaciones entre dos objetos. Por lo tanto, es fácil agregar un "
402
- "orden de clasificación estándar a una clase definiendo un método :meth:"
403
- "`__lt__`:"
415
+ "Las rutinas de ordenación utilizan ``<`` cuando realizan comparaciones entre "
416
+ "dos objetos. Por lo tanto, es fácil añadir una ordenación estándar a una "
417
+ "clase definiendo un método :meth:`__lt__`:"
404
418
405
419
#: ../Doc/howto/sorting.rst:284
406
420
msgid ""
407
421
"However, note that ``<`` can fall back to using :meth:`__gt__` if :meth:"
408
422
"`__lt__` is not implemented (see :func:`object.__lt__`)."
409
423
msgstr ""
424
+ "Sin embargo, tenga en cuenta que ``<`` puede recurrir a usar :meth:`__gt__` "
425
+ "si :meth:`__lt__` no está implementado (ver :func:`object.__lt__`)."
410
426
411
427
#: ../Doc/howto/sorting.rst:287
412
428
msgid ""
0 commit comments