Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit a410d73

Browse files
committed
after pair translating
1 parent ff3d6e5 commit a410d73

File tree

2 files changed

+114
-11
lines changed

2 files changed

+114
-11
lines changed

dict

Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,3 +1,8 @@
1+
separándolos
2+
obtenedor
3+
asignador
4+
suprimidor
5+
escribibles
16
heredable
27
reintenta
38
malformados

library/functions.po

Lines changed: 109 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2020-05-07 14:37+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 01:40+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 13:33+0200\n"
1515
"Last-Translator: \n"
1616
"Language: es\n"
1717
"Language-Team: python-doc-esMIME-Version: 1.0\n"
@@ -2170,23 +2170,23 @@ msgstr ""
21702170
"binario. Están disponibles varios gestores de error (listados en :ref:"
21712171
"`error-handlers`), pero también es válido cualquier nombre de gestión de "
21722172
"error registrado con :func:`codecs.register_error`. Los nombres estándar "
2173-
"incluyen: "
2173+
"incluyen:"
21742174

21752175
#: ../Doc/library/functions.rst:1128
21762176
msgid ""
21772177
"``'strict'`` to raise a :exc:`ValueError` exception if there is an encoding "
21782178
"error. The default value of ``None`` has the same effect."
21792179
msgstr ""
21802180
"``'strict'`` para lanzar una excepción :exc:`ValueError` si hay un error de "
2181-
"codificación. El valor por defecto, ``None``, produce el mismo efecto. "
2181+
"codificación. El valor por defecto, ``None``, produce el mismo efecto."
21822182

21832183
#: ../Doc/library/functions.rst:1132
21842184
msgid ""
21852185
"``'ignore'`` ignores errors. Note that ignoring encoding errors can lead to "
21862186
"data loss."
21872187
msgstr ""
21882188
"``'ignore'`` ignora los errores. Nótese que ignorar errores de codificación "
2189-
"puede conllevar la pérdida de datos. "
2189+
"puede conllevar la pérdida de datos."
21902190

21912191
#: ../Doc/library/functions.rst:1135
21922192
msgid ""
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr ""
22082208
"*Unicode Private Use Area* que van desde U+DC80 a U+DCFF. Estos puntos "
22092209
"código privados volverán a convertirse en los mismos bytes cuando el gestor "
22102210
"de errores ``surrogateescape`` sea usando al escribir datos. Esto es útil "
2211-
"para el procesado de ficheros con una codificación desconocida. "
2211+
"para el procesado de ficheros con una codificación desconocida."
22122212

22132213
#: ../Doc/library/functions.rst:1145
22142214
msgid ""
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgid ""
22342234
"characters with ``\\N{...}`` escape sequences."
22352235
msgstr ""
22362236
"``'namereplace'`` reemplaza caracteres no soportados con secuencias de "
2237-
"escape ``\\N{...}`` (y también está sólo soportado en escritura). "
2237+
"escape ``\\N{...}`` (y también está sólo soportado en escritura)."
22382238

22392239
#: ../Doc/library/functions.rst:1160
22402240
msgid ""
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid ""
23712371
"the original call."
23722372
msgstr ""
23732373
"Los argumentos ``mode`` y ``flags`` pueden haber sido modificados o "
2374-
"inferidos de la llamada original. "
2374+
"inferidos de la llamada original."
23752375

23762376
#: ../Doc/library/functions.rst:1237
23772377
msgid "The *opener* parameter was added."
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "El fichero ahora es no-heredable."
24012401

24022402
#: ../Doc/library/functions.rst:1250
24032403
msgid "The ``'U'`` mode."
2404-
msgstr "El modo ``'U'`` "
2404+
msgstr "El modo ``'U'``."
24052405

24062406
#: ../Doc/library/functions.rst:1255
24072407
msgid ""
@@ -2513,6 +2513,9 @@ msgid ""
25132513
"by *end*. *sep*, *end*, *file* and *flush*, if present, must be given as "
25142514
"keyword arguments."
25152515
msgstr ""
2516+
"Imprime *objects* al flujo de texto *file*, separándolos por *sep* y "
2517+
"seguidos por *end*. *sep*, *end*, *file* y *flush*, si está presente, deben "
2518+
"ser dados como argumentos por palabra clave."
25162519

25172520
#: ../Doc/library/functions.rst:1318
25182521
msgid ""
@@ -2522,6 +2525,11 @@ msgid ""
25222525
"default values. If no *objects* are given, :func:`print` will just write "
25232526
"*end*."
25242527
msgstr ""
2528+
"Todos los argumentos que no son por palabra clave se convierten a cadenas "
2529+
"tal y como :func:`str` hace y se escriben al flujo, separados por *sep* y "
2530+
"seguidos por *end*. Tanto *sep* como *end* deben ser cadenas; también "
2531+
"pueden ser ``None``, lo cual significa que se empleen los valores por "
2532+
"defecto. Si no se indica *objects*, :func:`print` escribirá *end*."
25252533

25262534
#: ../Doc/library/functions.rst:1324
25272535
msgid ""
@@ -2530,37 +2538,56 @@ msgid ""
25302538
"arguments are converted to text strings, :func:`print` cannot be used with "
25312539
"binary mode file objects. For these, use ``file.write(...)`` instead."
25322540
msgstr ""
2541+
"El argumento *file* debe ser un objeto que implemente un método "
2542+
"``write(string)``; si éste no está presente o es ``None``, se usará :data:"
2543+
"`sys.stdout`. Dado que los argumentos mostrados son convertidos a cadenas "
2544+
"de texto, :func:`print` no puede ser utilizada con objetos fichero en modo "
2545+
"binario. Para esos, utiliza en cambio ``file.write(…)``."
25332546

2547+
# no teníamos claro si traducir o no buffered y como, asi como flushed.
25342548
#: ../Doc/library/functions.rst:1329
2549+
#, fuzzy
25352550
msgid ""
25362551
"Whether output is buffered is usually determined by *file*, but if the "
25372552
"*flush* keyword argument is true, the stream is forcibly flushed."
25382553
msgstr ""
2554+
"Que la salida sea en búfer o no suele estar determinado por *file*, pero si "
2555+
"el argumento por palabra clave *flush* se emplea, el flujo se descarga "
2556+
"forzosamente."
25392557

25402558
#: ../Doc/library/functions.rst:1332
25412559
msgid "Added the *flush* keyword argument."
2542-
msgstr ""
2560+
msgstr "Añadido el argumento por palabra clave *flush*."
25432561

25442562
#: ../Doc/library/functions.rst:1338
25452563
msgid "Return a property attribute."
2546-
msgstr ""
2564+
msgstr "Retorna un atributo propiedad."
25472565

25482566
#: ../Doc/library/functions.rst:1340
25492567
msgid ""
25502568
"*fget* is a function for getting an attribute value. *fset* is a function "
25512569
"for setting an attribute value. *fdel* is a function for deleting an "
25522570
"attribute value. And *doc* creates a docstring for the attribute."
25532571
msgstr ""
2572+
"*fget* es una función para obtener el valor de un atributo. *fset* es una "
2573+
"función para asignar el valor de un atributo. *fdel* es una función para "
2574+
"eliminar el valor de un atributo. Y *doc* crea un *docstring* para el "
2575+
"atributo."
25542576

25552577
#: ../Doc/library/functions.rst:1344
25562578
msgid "A typical use is to define a managed attribute ``x``::"
25572579
msgstr ""
2580+
"Un caso de uso típico es la definición de un atributo gestionado ``x``::"
25582581

25592582
#: ../Doc/library/functions.rst:1361
2583+
#, fuzzy
25602584
msgid ""
25612585
"If *c* is an instance of *C*, ``c.x`` will invoke the getter, ``c.x = "
25622586
"value`` will invoke the setter and ``del c.x`` the deleter."
25632587
msgstr ""
2588+
"Si *c* es una instancia de *C*, ``c.x`` invocará el obtenedor (*getter*), "
2589+
"``c.x = value`` invocará el asignador (*setter*) y ``del c.x`` el suprimidor "
2590+
"(*deleter*)."
25642591

25652592
#: ../Doc/library/functions.rst:1364
25662593
msgid ""
@@ -2569,13 +2596,20 @@ msgid ""
25692596
"possible to create read-only properties easily using :func:`property` as a :"
25702597
"term:`decorator`::"
25712598
msgstr ""
2599+
"Si está indicada, *doc* será la *docstring* del atributo propiedad. En caso "
2600+
"contrario, la propiedad copiará la *dosctring* de *fget* si ésta existe. "
2601+
"Esto permite crear propiedades de sólo lectura de forma fácil empleando :"
2602+
"func:`property` como :term:`decorator`::"
25722603

25732604
#: ../Doc/library/functions.rst:1377
25742605
msgid ""
25752606
"The ``@property`` decorator turns the :meth:`voltage` method into a \"getter"
25762607
"\" for a read-only attribute with the same name, and it sets the docstring "
25772608
"for *voltage* to \"Get the current voltage.\""
25782609
msgstr ""
2610+
"El decorador ``@property`` convierte el método :meth:`voltage` en un "
2611+
"*getter* para un atributo de sólo lectura con el mismo nombre, y asigna "
2612+
"*“Get the current voltage.”* como la *docstring* de *voltage*."
25792613

25802614
#: ../Doc/library/functions.rst:1381
25812615
msgid ""
@@ -2584,31 +2618,46 @@ msgid ""
25842618
"copy of the property with the corresponding accessor function set to the "
25852619
"decorated function. This is best explained with an example::"
25862620
msgstr ""
2621+
"Un objeto propiedad tiene métodos :attr:`~property.getter`, :attr:`~property."
2622+
"setter`, y :attr:`~property.deleter` que pueden usarse como decoradores que "
2623+
"crean una copia de la propiedad con su correspondiente función de acceso "
2624+
"asignada a la función decorada. Esto se explica mejor con un ejemplo:: "
25872625

25882626
#: ../Doc/library/functions.rst:1403
25892627
msgid ""
25902628
"This code is exactly equivalent to the first example. Be sure to give the "
25912629
"additional functions the same name as the original property (``x`` in this "
25922630
"case.)"
25932631
msgstr ""
2632+
"Este código equivale exactamente al primer ejemplo. Asegúrese de otorgarle "
2633+
"a las funciones adicionales el mismo nombre que la propiedad original (``x`` "
2634+
"en este caso.)"
25942635

25952636
#: ../Doc/library/functions.rst:1407
25962637
msgid ""
25972638
"The returned property object also has the attributes ``fget``, ``fset``, and "
25982639
"``fdel`` corresponding to the constructor arguments."
25992640
msgstr ""
2641+
"El objeto propiedad retornado tiene también los atributos ``fget``, "
2642+
"``fset``, y ``fdel`` correspondientes a los argumentos del constructor."
26002643

26012644
#: ../Doc/library/functions.rst:1410
26022645
msgid "The docstrings of property objects are now writeable."
2603-
msgstr ""
2646+
msgstr "Las *docstrings* de los objetos propiedad son escribibles."
26042647

26052648
#: ../Doc/library/functions.rst:1419
26062649
msgid ""
26072650
"Rather than being a function, :class:`range` is actually an immutable "
26082651
"sequence type, as documented in :ref:`typesseq-range` and :ref:`typesseq`."
26092652
msgstr ""
2653+
" :class:`range`, más que una función, es en realidad un tipo de secuencia "
2654+
"inmutable, tal y como está documentado en :ref:`typesseq-range` y :ref:"
2655+
"`typesseq`."
26102656

2657+
# corchetes angulares?
2658+
# dirección solo o dirección de memoria?
26112659
#: ../Doc/library/functions.rst:1425
2660+
#, fuzzy
26122661
msgid ""
26132662
"Return a string containing a printable representation of an object. For "
26142663
"many types, this function makes an attempt to return a string that would "
@@ -2618,6 +2667,13 @@ msgid ""
26182667
"including the name and address of the object. A class can control what this "
26192668
"function returns for its instances by defining a :meth:`__repr__` method."
26202669
msgstr ""
2670+
"Retorna una cadena que contiene una representación imprimible de un objeto. "
2671+
"Para muchos tipos, esta función intenta devolver la cadena que retornaría el "
2672+
"objeto con el mismo valor cuando es pasado a :func:`eval`, de lo contrario "
2673+
"la representación es una cadena entre corchetes angulares \"<>\" que "
2674+
"contiene el nombre del tipo del objeto junto con información adicional que "
2675+
"incluye a menudo el nombre y la dirección del objeto. Una clase puede "
2676+
"controlar lo que esta función retorna definiendo un método :meth:`__repr__`."
26212677

26222678
#: ../Doc/library/functions.rst:1436
26232679
msgid ""
@@ -2626,13 +2682,20 @@ msgid ""
26262682
"`__len__` method and the :meth:`__getitem__` method with integer arguments "
26272683
"starting at ``0``)."
26282684
msgstr ""
2685+
"Retorna un :term:`iterator` reverso. *seq* debe ser un objeto que tenga un "
2686+
"método :meth:`__reversed__` o que soporte el protocolo de secuencia (el "
2687+
"método :meth:`__len__` y el método :meth:`__getitem__` con argumentos "
2688+
"enteros comenzando en ``0``)."
26292689

26302690
#: ../Doc/library/functions.rst:1444
26312691
msgid ""
26322692
"Return *number* rounded to *ndigits* precision after the decimal point. If "
26332693
"*ndigits* is omitted or is ``None``, it returns the nearest integer to its "
26342694
"input."
26352695
msgstr ""
2696+
"Retorna *number* redondeado a *ndigits* de precisión después del punto "
2697+
"decimal. Si *ndigits* es omitido o es ``None``, devuelve el entero más "
2698+
"cercano a su entrada."
26362699

26372700
#: ../Doc/library/functions.rst:1448
26382701
msgid ""
@@ -2644,12 +2707,19 @@ msgid ""
26442707
"negative). The return value is an integer if *ndigits* is omitted or "
26452708
"``None``. Otherwise the return value has the same type as *number*."
26462709
msgstr ""
2710+
"Para los tipos integrados (*built-in*) que soportan :func:`round`, los "
2711+
"valores son redondeados al múltiplo de 10 más cercano a la potencia menos "
2712+
"*ndigits*; si dos múltiplos están igual de cerca, el redondeo se hace hacia "
2713+
"la opción par (así que por ejemplo tanto ``round(0.5)`` como ``round(-0.5)`` "
2714+
"son ``0``, y ``round(1.5)`` es ``2``)."
26472715

26482716
#: ../Doc/library/functions.rst:1457
26492717
msgid ""
26502718
"For a general Python object ``number``, ``round`` delegates to ``number."
26512719
"__round__``."
26522720
msgstr ""
2721+
"Para un objeto ``number`` general de Python, ``round`` delega a ``number."
2722+
"__round__``."
26532723

26542724
#: ../Doc/library/functions.rst:1462
26552725
msgid ""
@@ -2659,20 +2729,31 @@ msgid ""
26592729
"represented exactly as a float. See :ref:`tut-fp-issues` for more "
26602730
"information."
26612731
msgstr ""
2732+
"El comportamiento de :func:`round` para flotantes puede ser sorprendente: "
2733+
"por ejemplo, ``round(2.675, 2)`` da ``2.67`` en vez de los ``2.68`` "
2734+
"esperados. Esto no es un error: es el resultado del hecho de que la mayoría "
2735+
"de fracciones decimales no se puede representar de forma exacta como "
2736+
"flotantes. Véase :ref:`tut-fp-issues` para más información. "
26622737

26632738
#: ../Doc/library/functions.rst:1473
26642739
msgid ""
26652740
"Return a new :class:`set` object, optionally with elements taken from "
26662741
"*iterable*. ``set`` is a built-in class. See :class:`set` and :ref:`types-"
26672742
"set` for documentation about this class."
26682743
msgstr ""
2744+
"Devuelve un nuevo objeto :class:`set` , opcionalmente con elementos tomados "
2745+
"de *iterable*. ``set`` es una clase integrada (*built-in*). Véase :class:"
2746+
"`set` y :ref:`types-set` para documentación sobre esta clase."
26692747

26702748
#: ../Doc/library/functions.rst:1477
26712749
msgid ""
26722750
"For other containers see the built-in :class:`frozenset`, :class:`list`, :"
26732751
"class:`tuple`, and :class:`dict` classes, as well as the :mod:`collections` "
26742752
"module."
26752753
msgstr ""
2754+
"Para otros contenedores ver las clases integradas (*built-in*) :class:"
2755+
"`frozenset`, :class:`list`, :class:`tuple`, y :class:`dict`, así como el "
2756+
"módulo :mod:`collections`."
26762757

26772758
#: ../Doc/library/functions.rst:1484
26782759
msgid ""
@@ -2682,8 +2763,14 @@ msgid ""
26822763
"the object allows it. For example, ``setattr(x, 'foobar', 123)`` is "
26832764
"equivalent to ``x.foobar = 123``."
26842765
msgstr ""
2766+
"Es la función complementaria a :func:`getattr`. Los argumentos son un "
2767+
"objeto, una cadena, y un valor arbitrario. La cadena puede nombrar un "
2768+
"atributo existente o uno nuevo. La función asigna el valor al atributo si el "
2769+
"objeto lo permite. Por ejemplo, ``setattr(x, 'foobar', 123)`` es equivalente "
2770+
"a ``x.foobar = 123``."
26852771

26862772
#: ../Doc/library/functions.rst:1496
2773+
#, fuzzy
26872774
msgid ""
26882775
"Return a :term:`slice` object representing the set of indices specified by "
26892776
"``range(start, stop, step)``. The *start* and *step* arguments default to "
@@ -2696,6 +2783,17 @@ msgid ""
26962783
"i]``. See :func:`itertools.islice` for an alternate version that returns an "
26972784
"iterator."
26982785
msgstr ""
2786+
"Retorna un objeto :term:`slice` que representa el conjunto de índices "
2787+
"especificados por ``range(start, stop, step)``. Los argumentos *start* y "
2788+
"*step* son por defecto ``None``. Los subconjuntos tienen atributos de sólo "
2789+
"lectura :attr:`~slice.start`, :attr:`~slice.stop` y :attr:`~slice.step` que "
2790+
"simplemente retornan los valores de los argumentos (o sus valores por "
2791+
"defecto). Éstos no tienen otra funcionalidad explícita; sin embargo son "
2792+
"usados por *Numerical Python* y otras extensiones de terceros. Estos objetos "
2793+
"subconjunto (*slices*) pueden ser generados también empleando la sintaxis "
2794+
"extendida de indexación. Por ejemplo: ``a[start:stop:step]`` o ``a[start:"
2795+
"stop, i]``. Véase :func:`itertools.islice` para la versión alternativa "
2796+
"que retorna un iterador."
26992797

27002798
#: ../Doc/library/functions.rst:1509
27012799
msgid "Return a new sorted list from the items in *iterable*."

0 commit comments

Comments
 (0)