Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit aee53e0

Browse files
committed
avance
1 parent 153bb02 commit aee53e0

File tree

1 file changed

+76
-8
lines changed

1 file changed

+76
-8
lines changed

whatsnew/2.6.po

Lines changed: 76 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-06-25 09:04-0300\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 18:52-0300\n"
1515
"Language-Team: python-doc-es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -751,6 +751,8 @@ msgid ""
751751
"Using this decorator, our database example from the previous section could "
752752
"be written as::"
753753
msgstr ""
754+
"Usando este decorador, nuestro ejemplo de base de datos de la sección "
755+
"anterior podría escribirse como::"
754756

755757
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:465
756758
msgid ""
@@ -760,17 +762,25 @@ msgid ""
760762
"with`' statement both starts a database transaction and acquires a thread "
761763
"lock::"
762764
msgstr ""
765+
"El módulo :mod:`contextlib` también tiene una función ``nested(mgr1, "
766+
"mgr2, ...)``que combina varios gestores de contexto para que no necesite "
767+
"escribir sentencias ':keyword:`with`' anidadas. En este ejemplo, se utiliza "
768+
"una única sentencia ':keyword:`!with`' que inicia una transacción de base de "
769+
"datos y adquiere un bloqueo del hilo::"
763770

764771
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:474
765772
msgid ""
766773
"Finally, the :func:`closing` function returns its argument so that it can be "
767774
"bound to a variable, and calls the argument's ``.close()`` method at the end "
768775
"of the block. ::"
769776
msgstr ""
777+
"Por último, la función :func:`close` retorna su argumento para que pueda "
778+
"vincularse a una variable, y llama al método ``.close()`` del argumento al "
779+
"final del bloque. ::"
770780

771781
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:492
772782
msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement"
773-
msgstr ""
783+
msgstr ":pep:`343` - La sentencia \"with\""
774784

775785
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:489
776786
msgid ""
@@ -779,28 +789,39 @@ msgid ""
779789
"':keyword:`with`' statement, which can be helpful in learning how the "
780790
"statement works."
781791
msgstr ""
792+
"PEP escrito por Guido van Rossum y Nick Coghlan; implementado por Mike "
793+
"Bland, Guido van Rossum y Neal Norwitz. El PEP muestra el código generado "
794+
"para una sentencia ':keyword:`with`', que puede ser útil para aprender cómo "
795+
"la sentencia funciona."
782796

783797
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:494
784798
msgid "The documentation for the :mod:`contextlib` module."
785-
msgstr ""
799+
msgstr "La documentación para el módulo :mod:`contextlib`."
786800

787801
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:501
788802
msgid "PEP 366: Explicit Relative Imports From a Main Module"
789-
msgstr ""
803+
msgstr "PEP 366: Importaciones relativas explícitas desde un módulo principal"
790804

791805
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:503
792806
msgid ""
793807
"Python's :option:`-m` switch allows running a module as a script. When you "
794808
"ran a module that was located inside a package, relative imports didn't work "
795809
"correctly."
796810
msgstr ""
811+
"El modificador de Python :option:`-m` permite ejecutar un módulo como un "
812+
"script. Cuando ejecutabas un módulo que estaba ubicado dentro de un paquete, "
813+
"las importaciones relativas no funcionaban correctamente."
797814

798815
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:507
799816
msgid ""
800817
"The fix for Python 2.6 adds a :attr:`__package__` attribute to modules. "
801818
"When this attribute is present, relative imports will be relative to the "
802819
"value of this attribute instead of the :attr:`__name__` attribute."
803820
msgstr ""
821+
"La corrección para Python 2.6 agrega un atributo :attr:`__package__` a los "
822+
"módulos. Cuando este atributo está presente, las importaciones relativas "
823+
"serán relativas al valor de este atributo en lugar del atributo :attr:"
824+
"`__name__`."
804825

805826
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:512
806827
msgid ""
@@ -809,10 +830,15 @@ msgid ""
809830
"relative imports will now work correctly in scripts running from inside a "
810831
"package."
811832
msgstr ""
833+
"Las importaciones de estilo PEP 302 pueden configurar :attr:`__package__` "
834+
"según sea necesario. El módulo :mod:`runpy` que implementa el modificador :"
835+
"option:`-m` ahora hace esto, por lo que las importaciones relativas ahora "
836+
"funcionarán correctamente en los scripts que se ejecutan desde el interior "
837+
"de un paquete."
812838

813839
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:522
814840
msgid "PEP 370: Per-user ``site-packages`` Directory"
815-
msgstr ""
841+
msgstr "PEP 370: Directorio de ``site-packages`` por usuario"
816842

817843
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:524
818844
msgid ""
@@ -821,16 +847,23 @@ msgid ""
821847
"intended to hold locally-installed packages available to all users using a "
822848
"machine or a particular site installation."
823849
msgstr ""
850+
"Cuando ejecutas Python, la ruta de búsqueda del módulo ``sys.path`` "
851+
"generalmente incluye un directorio cuya ruta termina en ``\"site-packages"
852+
"\"``. Este directorio está destinado a contener paquetes instalados "
853+
"localmente disponibles para todos los usuarios que utilizan una máquina o un "
854+
"sitio de instalación en particular."
824855

825856
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:529
826857
msgid ""
827858
"Python 2.6 introduces a convention for user-specific site directories. The "
828859
"directory varies depending on the platform:"
829860
msgstr ""
861+
"Python 2.6 introduce una convención para directorios de sitios específicos "
862+
"del usuario. El directorio varía según la plataforma:"
830863

831864
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:532
832865
msgid "Unix and Mac OS X: :file:`~/.local/`"
833-
msgstr ""
866+
msgstr "Unix y Mac OS X: :file:`~/.local/`"
834867

835868
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:533
836869
msgid "Windows: :file:`%APPDATA%/Python`"
@@ -842,6 +875,9 @@ msgid ""
842875
"as :file:`lib/python2.6/site-packages` on Unix/Mac OS and :file:`Python26/"
843876
"site-packages` on Windows."
844877
msgstr ""
878+
"Dentro de este directorio, habrá subdirectorios específicos de versión, "
879+
"como :file:`lib/python2.6/site-packages` en Unix/Mac OS y :file:`Python26/"
880+
"site-packages` en Windows."
845881

846882
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:539
847883
msgid ""
@@ -852,20 +888,29 @@ msgid ""
852888
"`APPDATA` environment variable. You can also modify the :file:`site.py` "
853889
"file for your Python installation."
854890
msgstr ""
891+
"Si no le gusta el directorio predeterminado, puede sobrescribirlo mediante "
892+
"una variable de entorno. :envvar:`PYTHONUSERBASE` establece el directorio "
893+
"raíz utilizado para todas las versiones de Python que admiten esta función. "
894+
"En Windows, el directorio de datos específicos de la aplicación se puede "
895+
"cambiar configurando la variable de entorno :envvar:`APPDATA`. También puede "
896+
"modificar el archivo :file:`site.py` para su instalación de Python."
855897

856898
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:546
857899
msgid ""
858900
"The feature can be disabled entirely by running Python with the :option:`-s` "
859901
"option or setting the :envvar:`PYTHONNOUSERSITE` environment variable."
860902
msgstr ""
903+
"La característica se puede desactivar por completo ejecutando Python con la "
904+
"opción :option:`-s` o seteando la variable de entorno :envvar:"
905+
"`PYTHONNOUSERSITE`."
861906

862907
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:552
863908
msgid ":pep:`370` - Per-user ``site-packages`` Directory"
864-
msgstr ""
909+
msgstr "PEP 370: Directorio de ``site-packages`` por usuario"
865910

866911
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:553
867912
msgid "PEP written and implemented by Christian Heimes."
868-
msgstr ""
913+
msgstr "PEP escrito e implementado por Christian Heimes."
869914

870915
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:561
871916
msgid "PEP 371: The ``multiprocessing`` Package"
@@ -879,6 +924,11 @@ msgid ""
879924
"pipes, synchronize their operations using locks and semaphores, and can "
880925
"share simple arrays of data."
881926
msgstr ""
927+
"El nuevo paquete :mod:`multiprocessing` permite a los programas de Python "
928+
"crear nuevos procesos que realizarán un cálculo y retornaran un resultado al "
929+
"padre. Los procesos padre e hijo pueden comunicarse mediante colas "
930+
"(*queues*) y tuberías (*pipes*), sincronizar sus operaciones mediante "
931+
"bloqueos y semáforos, y pueden compartir matrices simples de datos."
882932

883933
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:569
884934
msgid ""
@@ -891,13 +941,25 @@ msgid ""
891941
"can call the :meth:`is_alive` method to check whether the subprocess is "
892942
"still running and the :meth:`join` method to wait for the process to exit."
893943
msgstr ""
944+
"El módulo :mod:`multiprocessing` comenzó como una emulación exacta del "
945+
"módulo :mod:`threading` usando procesos en lugar de hilos. Ese objetivo se "
946+
"descartó en el camino a Python 2.6, pero el enfoque general del módulo sigue "
947+
"siendo similar. La clase fundamental es :class:`Process`, a la que se le "
948+
"pasa un objeto invocable y una colección de argumentos. El método :meth:"
949+
"`start` establece el invocable ejecutándose en un subproceso, después de lo "
950+
"cual se puede llamar al método :meth:`is_alive` para verificar si el "
951+
"subproceso aún se está ejecutando y al método :meth:`join` para esperar al "
952+
"proceso para salir."
894953

895954
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:579
896955
msgid ""
897956
"Here's a simple example where the subprocess will calculate a factorial. "
898957
"The function doing the calculation is written strangely so that it takes "
899958
"significantly longer when the input argument is a multiple of 4."
900959
msgstr ""
960+
"Aquí hay un ejemplo simple donde el subproceso calculará un factorial. La "
961+
"función que realiza el cálculo está escrita de forma extraña, por lo que "
962+
"lleva mucho más tiempo cuando el argumento de entrada es un múltiplo de 4."
901963

902964
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:616
903965
msgid ""
@@ -908,6 +970,12 @@ msgid ""
908970
"communicate. (If the parent were to change the value of the global "
909971
"variable, the child's value would be unaffected, and vice versa.)"
910972
msgstr ""
973+
"Un :class:`~queue.Queue` se usa para comunicar el resultado del factorial. "
974+
"El objeto :class:`~queue.Queue` se almacena en una variable global. El "
975+
"proceso hijo usará el valor de la variable cuando se creó el hijo; porque es "
976+
"una :class:`~ queue.Queue`, padre e hijo pueden usar el objeto para "
977+
"comunicarse. (Si el padre cambiara el valor de la variable global, el valor "
978+
"del hijo no se vería afectado y viceversa)."
911979

912980
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:624
913981
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)