Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit b38ec67

Browse files
Francisco Moracacrespo
Francisco Mora
andauthored
Traducido archivo tutorial/errors (#2345)
Closes #1853 --------- Co-authored-by: Carlos A. Crespo <[email protected]>
1 parent 0e9820f commit b38ec67

File tree

2 files changed

+79
-91
lines changed

2 files changed

+79
-91
lines changed

dictionaries/tutorial_error.txt

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
gestionadores

tutorial/errors.po

Lines changed: 78 additions & 91 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-11-26 15:03+0100\n"
15-
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <[email protected]>\n"
16-
"Language: es\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:58-0300\n"
15+
"Last-Translator: Francisco Mora <[email protected]>\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
2324

2425
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:5
2526
msgid "Errors and Exceptions"
@@ -240,7 +241,6 @@ msgstr ""
240241
"coincidente."
241242

242243
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:150
243-
#, fuzzy
244244
msgid ""
245245
"When an exception occurs, it may have associated values, also known as the "
246246
"exception's *arguments*. The presence and types of the arguments depend on "
@@ -258,16 +258,20 @@ msgid ""
258258
"types define :meth:`__str__` to print all the arguments without explicitly "
259259
"accessing ``.args``. ::"
260260
msgstr ""
261+
"La *cláusula except* puede especificar una variable después del nombre de la "
262+
"excepción. La variable está ligada a la instancia de la excepción, que "
263+
"normalmente tiene un atributo ``args`` que almacena los argumentos. Por "
264+
"conveniencia, los tipos de excepción incorporados definen :meth:`__str__` "
265+
"para imprimir todos los argumentos sin acceder explícitamente a ``.args``. ::"
261266

267+
# No estoy seguro si es la mejor traducción.
262268
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:177
263-
#, fuzzy
264269
msgid ""
265270
"The exception's :meth:`__str__` output is printed as the last part "
266271
"('detail') of the message for unhandled exceptions."
267272
msgstr ""
268-
"Si una excepción tiene argumentos, estos se imprimen como en la parte final "
269-
"(el 'detalle') del mensaje para las excepciones no gestionadas ('*Unhandled "
270-
"exception*')."
273+
"La salida :meth:`__str__` de la excepción se imprime como la última parte "
274+
"('detalle') del mensaje para las excepciones no gestionadas."
271275

272276
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:180
273277
msgid ""
@@ -279,6 +283,13 @@ msgid ""
279283
"exit` and :exc:`KeyboardInterrupt` which is raised when a user wishes to "
280284
"interrupt the program."
281285
msgstr ""
286+
":exc:`BaseException` es la clase base común de todas las excepciones. Una de "
287+
"sus subclases, :exc:`Exception`, es la clase base de todas las excepciones "
288+
"no fatales. Las excepciones que no son subclases de :exc:`Exception` no se "
289+
"suelen manejar, porque se utilizan para indicar que el programa debe "
290+
"terminar. Entre ellas se incluyen :exc:`SystemExit`, que es lanzada por :"
291+
"meth:`sys.exit` y :exc:`KeyboardInterrupt`, que se lanza cuando un usuario "
292+
"desea interrumpir el programa."
282293

283294
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:188
284295
msgid ""
@@ -287,13 +298,20 @@ msgid ""
287298
"exceptions that we intend to handle, and to allow any unexpected exceptions "
288299
"to propagate on."
289300
msgstr ""
301+
":exc:`Exception` se puede utilizar como un comodín que atrapa (casi) todo. "
302+
"Sin embargo, es una buena práctica ser lo más específico posible con los "
303+
"tipos de excepciones que pretendemos manejar, y permitir que cualquier "
304+
"excepción inesperada se propague."
290305

291306
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:193
292307
msgid ""
293308
"The most common pattern for handling :exc:`Exception` is to print or log the "
294309
"exception and then re-raise it (allowing a caller to handle the exception as "
295310
"well)::"
296311
msgstr ""
312+
"El patrón más común para gestionar :exc:`Exception` es imprimir o registrar "
313+
"la excepción y luego volver a re-lanzarla (permitiendo a un llamador manejar "
314+
"la excepción también)::"
297315

298316
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:211
299317
msgid ""
@@ -325,6 +343,10 @@ msgid ""
325343
"the *try clause*, but also those that occur inside functions that are called "
326344
"(even indirectly) in the *try clause*. For example::"
327345
msgstr ""
346+
"Los gestores de excepciones no sólo gestionan excepciones que ocurren "
347+
"inmediatamente en la *cláusula try*, sino también aquellas que ocurren "
348+
"dentro de funciones que son llamadas (incluso indirectamente) en la "
349+
"*cláusula try*. Por ejemplo::"
328350

329351
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:248
330352
msgid "Raising Exceptions"
@@ -339,19 +361,18 @@ msgstr ""
339361
"una excepción específica. Por ejemplo::"
340362

341363
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:258
342-
#, fuzzy
343364
msgid ""
344365
"The sole argument to :keyword:`raise` indicates the exception to be raised. "
345366
"This must be either an exception instance or an exception class (a class "
346367
"that derives from :class:`BaseException`, such as :exc:`Exception` or one of "
347368
"its subclasses). If an exception class is passed, it will be implicitly "
348369
"instantiated by calling its constructor with no arguments::"
349370
msgstr ""
350-
"El único argumento de :keyword:`raise` indica la excepción a generarse. "
351-
"Tiene que ser o una instancia de excepción, o una clase de excepción (una "
352-
"clase que hereda de :class:`Exception`). Si se pasa una clase de excepción, "
353-
"la misma será instanciada implícitamente llamando a su constructor sin "
354-
"argumentos::"
371+
"El único argumento de :keyword:`raise` indica la excepción a lanzar. Debe "
372+
"ser una instancia de excepción o una clase de excepción (una clase que "
373+
"derive de :class:`BaseException`, como :exc:`Exception` o una de sus "
374+
"subclases). Si se pasa una clase de excepción, se instanciará implícitamente "
375+
"llamando a su constructor sin argumentos::"
355376

356377
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:266
357378
msgid ""
@@ -373,12 +394,18 @@ msgid ""
373394
"will have the exception being handled attached to it and included in the "
374395
"error message::"
375396
msgstr ""
397+
"Si se produce una excepción no gestionada dentro de una sección :keyword:"
398+
"`except`, se le adjuntará la excepción que se está gestionando y se incluirá "
399+
"en el mensaje de error::"
376400

377401
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:306
378402
msgid ""
379403
"To indicate that an exception is a direct consequence of another, the :"
380404
"keyword:`raise` statement allows an optional :keyword:`from<raise>` clause::"
381405
msgstr ""
406+
"Para indicar que una excepción es consecuencia directa de otra, la "
407+
"sentencia :keyword:`raise` permite una cláusula opcional :keyword:"
408+
"`from<raise>`::"
382409

383410
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:312
384411
msgid "This can be useful when you are transforming exceptions. For example::"
@@ -390,6 +417,8 @@ msgid ""
390417
"It also allows disabling automatic exception chaining using the ``from "
391418
"None`` idiom::"
392419
msgstr ""
420+
"También permite deshabilitar el encadenamiento automático de excepciones "
421+
"utilizando el modismo ``from None``::"
393422

394423
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:345
395424
msgid ""
@@ -415,7 +444,6 @@ msgstr ""
415444
"`Exception`, directa o indirectamente."
416445

417446
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:357
418-
#, fuzzy
419447
msgid ""
420448
"Exception classes can be defined which do anything any other class can do, "
421449
"but are usually kept simple, often only offering a number of attributes that "
@@ -425,10 +453,7 @@ msgstr ""
425453
"Las clases de Excepción pueden ser definidas de la misma forma que cualquier "
426454
"otra clase, pero es habitual mantenerlas lo más simples posible, a menudo "
427455
"ofreciendo solo un número de atributos con información sobre el error que "
428-
"leerán los gestores de la excepción. Al crear un módulo que puede lanzar "
429-
"varios errores distintos, una práctica común es crear una clase base para "
430-
"excepciones definidas en ese módulo y extenderla para crear clases "
431-
"excepciones específicas para distintas condiciones de error::"
456+
"leerán los gestores de la excepción."
432457

433458
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:361
434459
msgid ""
@@ -439,14 +464,12 @@ msgstr ""
439464
"de manera similar a la nomenclatura de las excepciones estándar."
440465

441466
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:364
442-
#, fuzzy
443467
msgid ""
444468
"Many standard modules define their own exceptions to report errors that may "
445469
"occur in functions they define."
446470
msgstr ""
447471
"Muchos módulos estándar definen sus propias excepciones para reportar "
448-
"errores que pueden ocurrir en funciones propias. Se puede encontrar más "
449-
"información sobre clases en el capítulo :ref:`tut-classes`."
472+
"errores que pueden ocurrir en funciones propias."
450473

451474
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:371
452475
msgid "Defining Clean-up Actions"
@@ -606,7 +629,7 @@ msgstr ""
606629

607630
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:496
608631
msgid "Raising and Handling Multiple Unrelated Exceptions"
609-
msgstr ""
632+
msgstr "Lanzando y gestionando múltiples excepciones no relacionadas"
610633

611634
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:498
612635
msgid ""
@@ -616,13 +639,21 @@ msgid ""
616639
"cases where it is desirable to continue execution and collect multiple "
617640
"errors rather than raise the first exception."
618641
msgstr ""
642+
"Hay situaciones en las que es necesario informar de varias excepciones que "
643+
"se han producido. Este es a menudo el caso en los marcos de concurrencia, "
644+
"cuando varias tareas pueden haber fallado en paralelo, pero también hay "
645+
"otros casos de uso en los que es deseable continuar la ejecución y recoger "
646+
"múltiples errores en lugar de lanzar la primera excepción."
619647

620648
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:504
621649
msgid ""
622650
"The builtin :exc:`ExceptionGroup` wraps a list of exception instances so "
623651
"that they can be raised together. It is an exception itself, so it can be "
624652
"caught like any other exception. ::"
625653
msgstr ""
654+
"El incorporado :exc:`ExceptionGroup` envuelve una lista de instancias de "
655+
"excepción para que puedan ser lanzadas juntas. Es una excepción en sí misma, "
656+
"por lo que puede capturarse como cualquier otra excepción. ::"
626657

627658
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:530
628659
msgid ""
@@ -632,6 +663,13 @@ msgid ""
632663
"extracts from the group exceptions of a certain type while letting all other "
633664
"exceptions propagate to other clauses and eventually to be reraised. ::"
634665
msgstr ""
666+
"Utilizando ``except*`` en lugar de ``except``, podemos manejar "
667+
"selectivamente sólo las excepciones del grupo que coincidan con un "
668+
"determinado tipo. En el siguiente ejemplo, que muestra un grupo de "
669+
"excepciones anidado, cada cláusula ``except*`` extrae del grupo las "
670+
"excepciones de un tipo determinado, mientras que deja que el resto de "
671+
"excepciones se propaguen a otras cláusulas y, finalmente, se vuelvan a "
672+
"lanzar. ::"
635673

636674
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:564
637675
msgid ""
@@ -640,10 +678,14 @@ msgid ""
640678
"that have already been raised and caught by the program, along the following "
641679
"pattern::"
642680
msgstr ""
681+
"Tenga en cuenta que las excepciones anidadas en un grupo de excepciones "
682+
"deben ser instancias, no tipos. Esto se debe a que en la práctica las "
683+
"excepciones serían típicamente las que ya han sido planteadas y capturadas "
684+
"por el programa, siguiendo el siguiente patrón::"
643685

644686
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:582
645687
msgid "Enriching Exceptions with Notes"
646-
msgstr ""
688+
msgstr "Enriqueciendo excepciones con notas"
647689

648690
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:584
649691
msgid ""
@@ -655,76 +697,21 @@ msgid ""
655697
"standard traceback rendering includes all notes, in the order they were "
656698
"added, after the exception. ::"
657699
msgstr ""
700+
"Cuando se crea una excepción para ser lanzada, normalmente se inicializa con "
701+
"información que describe el error que se ha producido. Hay casos en los que "
702+
"es útil añadir información después de que la excepción haya sido capturada. "
703+
"Para este propósito, las excepciones tienen un método ``add_note(note)`` que "
704+
"acepta una cadena y la añade a la lista de notas de la excepción. La "
705+
"representación estándar del rastreo incluye todas las notas, en el orden en "
706+
"que fueron añadidas, después de la excepción. ::"
658707

659708
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:605
660709
msgid ""
661710
"For example, when collecting exceptions into an exception group, we may want "
662711
"to add context information for the individual errors. In the following each "
663712
"exception in the group has a note indicating when this error has occurred. ::"
664713
msgstr ""
665-
666-
#~ msgid ""
667-
#~ "All exceptions inherit from :exc:`BaseException`, and so it can be used "
668-
#~ "to serve as a wildcard. Use this with extreme caution, since it is easy "
669-
#~ "to mask a real programming error in this way! It can also be used to "
670-
#~ "print an error message and then re-raise the exception (allowing a caller "
671-
#~ "to handle the exception as well)::"
672-
#~ msgstr ""
673-
#~ "Todas las excepciones heredan de :exc:`BaseException`, por lo que se "
674-
#~ "puede utilizar como comodín. ¡Use esto con extrema precaución, ya que es "
675-
#~ "fácil enmascarar un error de programación real de esta manera! También se "
676-
#~ "puede usar para imprimir un mensaje de error y luego volver a generar la "
677-
#~ "excepción (permitiendo que la función que llama también maneje la "
678-
#~ "excepción):"
679-
680-
#~ msgid ""
681-
#~ "Alternatively the last except clause may omit the exception name(s), "
682-
#~ "however the exception value must then be retrieved from ``sys.exc_info()"
683-
#~ "[1]``."
684-
#~ msgstr ""
685-
#~ "Alternativamente, la última cláusula except puede omitir el(los) "
686-
#~ "nombre(s) de excepción, sin embargo, el valor de la excepción debe "
687-
#~ "recuperarse de ``sys.exc_info()[1]``."
688-
689-
#~ msgid ""
690-
#~ "The *except clause* may specify a variable after the exception name. The "
691-
#~ "variable is bound to an exception instance with the arguments stored in "
692-
#~ "``instance.args``. For convenience, the exception instance defines :meth:"
693-
#~ "`__str__` so the arguments can be printed directly without having to "
694-
#~ "reference ``.args``. One may also instantiate an exception first before "
695-
#~ "raising it and add any attributes to it as desired. ::"
696-
#~ msgstr ""
697-
#~ "La *cláusula except* puede especificar una variable después del nombre de "
698-
#~ "la excepción. La variable está vinculada a una instancia de excepción con "
699-
#~ "los argumentos almacenados en ``instance.args``. Por conveniencia, la "
700-
#~ "instancia de excepción define :meth:`__str__` para que los argumentos se "
701-
#~ "puedan imprimir directamente sin tener que hacer referencia a ``.args``. "
702-
#~ "También se puede crear una instancia de una excepción antes de generarla "
703-
#~ "y agregarle los atributos que desee. ::"
704-
705-
#~ msgid ""
706-
#~ "Exception handlers don't just handle exceptions if they occur immediately "
707-
#~ "in the *try clause*, but also if they occur inside functions that are "
708-
#~ "called (even indirectly) in the *try clause*. For example::"
709-
#~ msgstr ""
710-
#~ "Los gestores de excepciones no solo gestionan las excepciones si ocurren "
711-
#~ "inmediatamente en la *cláusula try*, sino también si ocurren dentro de "
712-
#~ "funciones que son llamadas (incluso indirectamente) en la *cláusula try*. "
713-
#~ "Por ejemplo::"
714-
715-
#~ msgid ""
716-
#~ "The :keyword:`raise` statement allows an optional :keyword:`from<raise>` "
717-
#~ "which enables chaining exceptions. For example::"
718-
#~ msgstr ""
719-
#~ "La declaración :keyword:`raise` permite una palabra clave opcional :"
720-
#~ "keyword:`from<raise>` que habilita el encadenamiento de excepciones. Por "
721-
#~ "ejemplo::"
722-
723-
#~ msgid ""
724-
#~ "Exception chaining happens automatically when an exception is raised "
725-
#~ "inside an :keyword:`except` or :keyword:`finally` section. This can be "
726-
#~ "disabled by using ``from None`` idiom:"
727-
#~ msgstr ""
728-
#~ "El encadenamiento de excepciones ocurre automáticamente cuando se lanza "
729-
#~ "una excepción dentro de una sección :keyword:`except` o :keyword:"
730-
#~ "`finally`. Esto se puede desactivar usando el modismo ``from None``:"
714+
"Por ejemplo, al recopilar excepciones en un grupo de excepciones, es posible "
715+
"que queramos añadir información de contexto para los errores individuales. A "
716+
"continuación, cada excepción del grupo tiene una nota que indica cuándo se "
717+
"ha producido ese error. ::"

0 commit comments

Comments
 (0)