Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit b5dd19b

Browse files
cmaureirrtobar
andauthored
finalizando archivos en howto/ (#1700)
* finalizando archivos en howto/ * Apply suggestions from code review Co-authored-by: rtobar <[email protected]> * devuelve -> retorna, y quitando entradas obsoletas * powrap Co-authored-by: rtobar <[email protected]>
1 parent 4776af7 commit b5dd19b

13 files changed

+96
-297
lines changed

howto/argparse.po

Lines changed: 4 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
1313
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
1414
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 20:34+0200\n"
1515
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <[email protected]>\n"
16-
"Language: es\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
2323

2424
#: ../Doc/howto/argparse.rst:3
@@ -427,13 +427,12 @@ msgstr ""
427427
"``python --help``)::"
428428

429429
#: ../Doc/howto/argparse.rst:470
430-
#, fuzzy
431430
msgid ""
432431
"We have introduced another action, \"count\", to count the number of "
433432
"occurrences of specific options."
434433
msgstr ""
435-
"Hemos introducido otra acción, ``\"count\"``, para contar el numero de "
436-
"ocurrencias de un argumento opcional específico:"
434+
"Hemos introducido otra acción, \"count\", para contar el número de "
435+
"apariciones de opciones específicas."
437436

438437
#: ../Doc/howto/argparse.rst:499
439438
msgid ""

howto/curses.po

Lines changed: 16 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
209209
"realiza llamando a la función :func:`~curses.initscr`, que determinará el "
210210
"tipo de terminal, enviará los códigos de configuración necesarios al "
211211
"terminal y creará varias estructuras de datos internas. Si tiene éxito, :"
212-
"func:`initscr` devuelve un objeto de ventana que representa la pantalla "
212+
"func:`initscr` retorna un objeto de ventana que representa la pantalla "
213213
"completa; Esto generalmente se llama ``stdscr`` después del nombre de la "
214214
"variable C correspondiente. ::"
215215

@@ -243,7 +243,7 @@ msgid ""
243243
"const:`curses.KEY_LEFT`. To get curses to do the job, you'll have to enable "
244244
"keypad mode. ::"
245245
msgstr ""
246-
"Los terminales generalmente devuelven teclas especiales, como las teclas del "
246+
"Los terminales generalmente retornan teclas especiales, como las teclas del "
247247
"cursor o las teclas de navegación, como Re Pág e Inicio, como una secuencia "
248248
"de escape multibyte. Si bien puede escribir su aplicación para esperar tales "
249249
"secuencias y procesarlas en consecuencia, curses pueden hacerlo por usted, "
@@ -335,7 +335,7 @@ msgid ""
335335
"newwin` function creates a new window of a given size, returning the new "
336336
"window object. ::"
337337
msgstr ""
338-
"El objeto ``stdscr`` devuelto por la función :func:`~curses.initscr` es un "
338+
"El objeto ``stdscr`` retornado por la función :func:`~curses.initscr` es un "
339339
"objeto de ventana que cubre toda la pantalla. Es posible que muchos "
340340
"programas solo necesiten esta única ventana, pero es posible que desee "
341341
"dividir la pantalla en ventanas más pequeñas para volver a dibujarlas o "
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
590590
"de bytes se envía al terminal tal como está. Las cadenas se codifican en "
591591
"bytes utilizando el valor del atributo de la ventana :attr:`encoding`; Esto "
592592
"se establece de manera predeterminada en la codificación predeterminada del "
593-
"sistema que devuelve :func:`locale.getpreferredencoding`."
593+
"sistema que retorna :func:`locale.getpreferredencoding`."
594594

595595
#: ../Doc/howto/curses.rst:309
596596
msgid ""
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr ""
764764
"poco después de llamar :func:`~curses.initscr`, para inicializar el conjunto "
765765
"de colores predeterminado (la función :func:`curses.wrapper` hace esto "
766766
"automáticamente). Una vez hecho esto, la función :func:`~curses.has_colors` "
767-
"devuelve TRUE si el terminal en uso realmente puede mostrar color. (Nota: "
767+
"retorna TRUE si el terminal en uso realmente puede mostrar color. (Nota: "
768768
"curses usa el ‘color’ de la ortografía estadounidense, en lugar del ‘color’ "
769769
"de la ortografía canadiense/británica. Si está acostumbrado a la ortografía "
770770
"británica, tendrá que resignarse a escribir mal por el bien de estas "
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
852852
"Desafortunadamente, la consola de Linux no admite esto, por lo que no puedo "
853853
"probarlo y no puedo proporcionar ningún ejemplo. Puede verificar si su "
854854
"terminal puede hacer esto llamando a :func:`~curses.can_change_color`, que "
855-
"devuelve ``Verdadero`` si la capacidad está ahí. Si tiene la suerte de tener "
855+
"retorna ``Verdadero`` si la capacidad está ahí. Si tiene la suerte de tener "
856856
"un terminal tan talentoso, consulte las páginas de manual de su sistema para "
857857
"obtener más información."
858858

@@ -896,8 +896,8 @@ msgid ""
896896
"name such as ``KEY_UP`` or ``^G``."
897897
msgstr ""
898898
":meth:`~curses.window.getkey` hace lo mismo pero convierte el entero en una "
899-
"cadena. Los caracteres individuales se devuelven como cadenas de 1 carácter, "
900-
"y las teclas especiales como las teclas de función devuelven cadenas más "
899+
"cadena. Los caracteres individuales se retornan como cadenas de 1 carácter, "
900+
"y las teclas especiales como las teclas de función retornan cadenas más "
901901
"largas que contienen un nombre de tecla como ``KEY_UP`` o ``^ G``."
902902

903903
#: ../Doc/howto/curses.rst:450
@@ -914,8 +914,8 @@ msgstr ""
914914
"Es posible no esperar al usuario utilizando el método de ventana :meth:`~ "
915915
"curses.window.nodelay`. Después de ``nodelay(True)``, :meth:`getch` y :meth:"
916916
"`getkey` para que la ventana no se bloquee. Para indicar que no hay ninguna "
917-
"entrada lista, :meth:`getch` devuelve ``curses.ERR`` (un valor de -1) y :"
918-
"meth:`getkey` genera una excepción. También hay una función :func:`~curses."
917+
"entrada lista, :meth:`getch` retorna ``curses.ERR`` (un valor de -1) y :meth:"
918+
"`getkey` genera una excepción. También hay una función :func:`~curses."
919919
"halfdelay`, que se puede usar para (en efecto) establecer un temporizador en "
920920
"cada :meth:`getch`; Si no hay entrada disponible dentro de un retraso "
921921
"especificado (medido en décimas de segundo), curses generan una excepción."
@@ -929,10 +929,10 @@ msgid ""
929929
"`curses.KEY_HOME`, or :const:`curses.KEY_LEFT`. The main loop of your "
930930
"program may look something like this::"
931931
msgstr ""
932-
"El método :meth:`getch` devuelve un entero; si está entre 0 y 255, "
933-
"representa el código ASCII de la tecla presionada. Los valores superiores a "
934-
"255 son teclas especiales como Re Pág, Inicio o las teclas del cursor. Puede "
935-
"comparar el valor devuelto a constantes como :const:`curses.KEY_PPAGE`, :"
932+
"El método :meth:`getch` retorna un entero; si está entre 0 y 255, representa "
933+
"el código ASCII de la tecla presionada. Los valores superiores a 255 son "
934+
"teclas especiales como Re Pág, Inicio o las teclas del cursor. Puede "
935+
"comparar el valor retornado a constantes como :const:`curses.KEY_PPAGE`, :"
936936
"const:`curses.KEY_HOME`, o :const:`curses.KEY_LEFT`. El bucle principal de "
937937
"su programa puede verse así::"
938938

@@ -949,8 +949,8 @@ msgstr ""
949949
"ASCII que toman argumentos de cadena de entero o de 1 carácter; Estos pueden "
950950
"ser útiles para escribir pruebas más legibles para dichos bucles. También "
951951
"proporciona funciones de conversión que toman argumentos enteros o de cadena "
952-
"de 1 carácter y devuelven el mismo tipo. Por ejemplo, :func:`curses.ascii."
953-
"ctrl` devuelve el carácter de control correspondiente a su argumento."
952+
"de 1 carácter y retornen el mismo tipo. Por ejemplo, :func:`curses.ascii."
953+
"ctrl` retorna el carácter de control correspondiente a su argumento."
954954

955955
#: ../Doc/howto/curses.rst:483
956956
msgid ""

howto/descriptor.po

Lines changed: 2 additions & 175 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid ""
11971197
"result, the function becomes identically accessible from either an object or "
11981198
"a class."
11991199
msgstr ""
1200-
"Los métodos estáticos devuelven la función subyacente sin cambios. Llamar a "
1200+
"Los métodos estáticos retornan la función subyacente sin cambios. Llamar a "
12011201
"``c.f`` o ``C.f`` es equivalente a una búsqueda directa en ``object."
12021202
"__getattribute__(c, \"f\")`` o en ``object.__getattribute__(C, \"f\")``. "
12031203
"Como resultado, la función se vuelve idénticamente accesible desde un objeto "
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgid ""
12371237
"Since static methods return the underlying function with no changes, the "
12381238
"example calls are unexciting:"
12391239
msgstr ""
1240-
"Dado que los métodos estáticos devuelven la función subyacente sin cambios, "
1240+
"Dado que los métodos estáticos retornan la función subyacente sin cambios, "
12411241
"las llamadas de ejemplo carecen de interés::"
12421242

12431243
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:1253
@@ -1419,176 +1419,3 @@ msgstr ""
14191419
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:1629
14201420
msgid "Misspelled or unassigned attributes will raise an exception:"
14211421
msgstr "Atributos mal deletreados o no asignados lazarán una excepción:"
1422-
1423-
#~ msgid ""
1424-
#~ "Defines descriptors, summarizes the protocol, and shows how descriptors "
1425-
#~ "are called. Examines a custom descriptor and several built-in Python "
1426-
#~ "descriptors including functions, properties, static methods, and class "
1427-
#~ "methods. Shows how each works by giving a pure Python equivalent and a "
1428-
#~ "sample application."
1429-
#~ msgstr ""
1430-
#~ "Definir los descriptores, resumir el protocolo y mostrar como los "
1431-
#~ "descriptores son llamados. Estudiar un descriptor personalizado y varios "
1432-
#~ "descriptores de Python incorporados, incluidas funciones, propiedades, "
1433-
#~ "métodos estáticos y métodos de clase. Mostrar como funciona cada uno "
1434-
#~ "proporcionando un equivalente puro de Python y un ejemplo de aplicación."
1435-
1436-
#~ msgid ""
1437-
#~ "In general, a descriptor is an object attribute with \"binding behavior"
1438-
#~ "\", one whose attribute access has been overridden by methods in the "
1439-
#~ "descriptor protocol. Those methods are :meth:`__get__`, :meth:`__set__`, "
1440-
#~ "and :meth:`__delete__`. If any of those methods are defined for an "
1441-
#~ "object, it is said to be a descriptor."
1442-
#~ msgstr ""
1443-
#~ "En general, un descriptor es un atributo de objeto con \"comportamiento "
1444-
#~ "vinculante\", dónde el acceso al atributo ha sido reemplazado por métodos "
1445-
#~ "en el protocolo del descriptor. Esos métodos son :meth:`__get__`, :meth:"
1446-
#~ "`__set__` y :meth:`__delete__`. Si alguno de esos métodos está definido "
1447-
#~ "para un objeto, se dice que es un descriptor."
1448-
1449-
#~ msgid ""
1450-
#~ "Descriptors are a powerful, general purpose protocol. They are the "
1451-
#~ "mechanism behind properties, methods, static methods, class methods, and :"
1452-
#~ "func:`super()`. They are used throughout Python itself to implement the "
1453-
#~ "new style classes introduced in version 2.2. Descriptors simplify the "
1454-
#~ "underlying C-code and offer a flexible set of new tools for everyday "
1455-
#~ "Python programs."
1456-
#~ msgstr ""
1457-
#~ "Los descriptores son un potente protocolo de propósito general. Son el "
1458-
#~ "mecanismo detrás de las propiedades, métodos, métodos estáticos, métodos "
1459-
#~ "de clase y :func:`super()`. Se utilizan en todo Python para implementar "
1460-
#~ "las clases de nuevo estilo introducidas en la versión 2.2. Los "
1461-
#~ "descriptores simplifican el código C subyacente y ofrecen un conjunto "
1462-
#~ "flexible de nuevas herramientas para los programas de Python cotidianos."
1463-
1464-
#~ msgid "Invoking Descriptors"
1465-
#~ msgstr "Invocar descriptores"
1466-
1467-
#~ msgid ""
1468-
#~ "Alternatively, it is more common for a descriptor to be invoked "
1469-
#~ "automatically upon attribute access. For example, ``obj.d`` looks up "
1470-
#~ "``d`` in the dictionary of ``obj``. If ``d`` defines the method :meth:"
1471-
#~ "`__get__`, then ``d.__get__(obj)`` is invoked according to the precedence "
1472-
#~ "rules listed below."
1473-
#~ msgstr ""
1474-
#~ "Alternativamente, es más común que un descriptor se invoque "
1475-
#~ "automáticamente al acceder a un atributo. Por ejemplo, ``obj.d`` busca "
1476-
#~ "``d`` en el diccionario de ``obj``. Si ``d`` define el método :meth:"
1477-
#~ "`__get__`, entonces se invoca ``d.__get__(obj)`` de acuerdo con las "
1478-
#~ "reglas de precedencia que se enumeran a continuación."
1479-
1480-
#~ msgid ""
1481-
#~ "For objects, the machinery is in :meth:`object.__getattribute__` which "
1482-
#~ "transforms ``b.x`` into ``type(b).__dict__['x'].__get__(b, type(b))``. "
1483-
#~ "The implementation works through a precedence chain that gives data "
1484-
#~ "descriptors priority over instance variables, instance variables priority "
1485-
#~ "over non-data descriptors, and assigns lowest priority to :meth:"
1486-
#~ "`__getattr__` if provided. The full C implementation can be found in :c:"
1487-
#~ "func:`PyObject_GenericGetAttr()` in :source:`Objects/object.c`."
1488-
#~ msgstr ""
1489-
#~ "Para los objetos, el mecanismo se encuentra en :meth:`object."
1490-
#~ "__getattribute__` que transforma ``b.x`` en ``type(b).__dict__['x']."
1491-
#~ "__get__(b, type(b))``. La implementación funciona a través de una cadena "
1492-
#~ "de precedencia que da a los descriptores de datos prioridad sobre las "
1493-
#~ "variables de instancia, a las variables de instancia prioridad sobre los "
1494-
#~ "descriptores de no-datos y asigna la prioridad más baja a :meth:"
1495-
#~ "`__getattr__` si se proporciona. La implementación completa en C se puede "
1496-
#~ "encontrar en :c:func:`PyObject_GenericGetAttr()` en :source:`Objects/"
1497-
#~ "object.c`."
1498-
1499-
#~ msgid ""
1500-
#~ "For classes, the machinery is in :meth:`type.__getattribute__` which "
1501-
#~ "transforms ``B.x`` into ``B.__dict__['x'].__get__(None, B)``. In pure "
1502-
#~ "Python, it looks like::"
1503-
#~ msgstr ""
1504-
#~ "Para clases, el mecanismo se define en :meth:`type.__getattribute__` que "
1505-
#~ "transforma ``B.x`` en ``B.__dict__['x'].__get__(None, B)``. En Python "
1506-
#~ "puro, quedaría así::"
1507-
1508-
#~ msgid ""
1509-
#~ "The object returned by ``super()`` also has a custom :meth:"
1510-
#~ "`__getattribute__` method for invoking descriptors. The attribute lookup "
1511-
#~ "``super(B, obj).m`` searches ``obj.__class__.__mro__`` for the base class "
1512-
#~ "``A`` immediately following ``B`` and then returns ``A.__dict__['m']."
1513-
#~ "__get__(obj, B)``. If not a descriptor, ``m`` is returned unchanged. If "
1514-
#~ "not in the dictionary, ``m`` reverts to a search using :meth:`object."
1515-
#~ "__getattribute__`."
1516-
#~ msgstr ""
1517-
#~ "El objeto devuelto por ``super()`` también tiene un método personalizado :"
1518-
#~ "meth:`__getattribute__` para poder invocar descriptores. La búsqueda de "
1519-
#~ "atributo ``super(B, obj).m`` busca ``obj.__class__.__mro__`` para la "
1520-
#~ "clase base ``A`` inmediatamente después de ``B`` y luego devuelve ``A."
1521-
#~ "__dict__['m'].__get__(obj, B)``. Si no es un descriptor, se devuelve "
1522-
#~ "``m`` sin cambios. Si no está en el diccionario, ``m`` revierte a una "
1523-
#~ "búsqueda usando :meth:`object.__getattribute__`."
1524-
1525-
#~ msgid ""
1526-
#~ "The details above show that the mechanism for descriptors is embedded in "
1527-
#~ "the :meth:`__getattribute__()` methods for :class:`object`, :class:"
1528-
#~ "`type`, and :func:`super`. Classes inherit this machinery when they "
1529-
#~ "derive from :class:`object` or if they have a meta-class providing "
1530-
#~ "similar functionality. Likewise, classes can turn-off descriptor "
1531-
#~ "invocation by overriding :meth:`__getattribute__()`."
1532-
#~ msgstr ""
1533-
#~ "Los detalles anteriores muestran que el mecanismo para los descriptores "
1534-
#~ "está incrustado en los métodos :meth:`__getattribute__()` para :class:"
1535-
#~ "`object`, :class:`type` y :func:`super`. Las clases heredan este "
1536-
#~ "mecanismo cuando derivan de :class:`object` o mediante una metaclase que "
1537-
#~ "proporcione funcionalidades similares. Del mismo modo, las clases pueden "
1538-
#~ "desactivar la invocación del descriptor redefiniendo :meth:"
1539-
#~ "`__getattribute__()`."
1540-
1541-
#~ msgid ""
1542-
#~ "The following code creates a class whose objects are data descriptors "
1543-
#~ "which print a message for each get or set. Overriding :meth:"
1544-
#~ "`__getattribute__` is alternate approach that could do this for every "
1545-
#~ "attribute. However, this descriptor is useful for monitoring just a few "
1546-
#~ "chosen attributes::"
1547-
#~ msgstr ""
1548-
#~ "El siguiente código crea una clase cuyos objetos son descriptores de "
1549-
#~ "datos que imprimen un mensaje para cada lectura o escritura. Redefinir :"
1550-
#~ "meth:`__getattribute__` es un enfoque alternativo que podría hacer esto "
1551-
#~ "para cada atributo. Sin embargo, este descriptor es útil para monitorizar "
1552-
#~ "solo algunos atributos elegidos::"
1553-
1554-
#~ msgid ""
1555-
#~ "The protocol is simple and offers exciting possibilities. Several use "
1556-
#~ "cases are so common that they have been packaged into individual function "
1557-
#~ "calls. Properties, bound methods, static methods, and class methods are "
1558-
#~ "all based on the descriptor protocol."
1559-
#~ msgstr ""
1560-
#~ "El protocolo es simple y ofrece interesantes posibilidades. Varios casos "
1561-
#~ "de uso son tan comunes que se han empaquetado en llamadas a funciones "
1562-
#~ "individuales. Las propiedades, los métodos vinculados, los métodos "
1563-
#~ "estáticos y los métodos de clase se basan en el protocolo descriptor."
1564-
1565-
#~ msgid ""
1566-
#~ "Class dictionaries store methods as functions. In a class definition, "
1567-
#~ "methods are written using :keyword:`def` or :keyword:`lambda`, the usual "
1568-
#~ "tools for creating functions. Methods only differ from regular functions "
1569-
#~ "in that the first argument is reserved for the object instance. By "
1570-
#~ "Python convention, the instance reference is called *self* but may be "
1571-
#~ "called *this* or any other variable name."
1572-
#~ msgstr ""
1573-
#~ "Los diccionarios de clase almacenan los métodos como funciones. En una "
1574-
#~ "definición de clase, los métodos se escriben usando :keyword:`def` o :"
1575-
#~ "keyword:`lambda`, las herramientas habituales para crear funciones. Los "
1576-
#~ "métodos solo difieren de las funciones regulares en que el primer "
1577-
#~ "argumento está reservado para la instancia del objeto. Por convención en "
1578-
#~ "Python, la referencia de instancia se llama *self* pero puede llamarse "
1579-
#~ "*this* o cualquier otro nombre de variable."
1580-
1581-
#~ msgid ""
1582-
#~ "To support method calls, functions include the :meth:`__get__` method for "
1583-
#~ "binding methods during attribute access. This means that all functions "
1584-
#~ "are non-data descriptors which return bound methods when they are invoked "
1585-
#~ "from an object. In pure Python, it works like this::"
1586-
#~ msgstr ""
1587-
#~ "Para admitir llamadas a métodos, las funciones incluyen el método :meth:"
1588-
#~ "`__get__` para vincular métodos durante el acceso a atributos. Esto "
1589-
#~ "significa que todas las funciones son descriptores de no-datos que "
1590-
#~ "devuelven métodos enlazados cuando se invocan desde un objeto. En Python "
1591-
#~ "puro, funciona así::"
1592-
1593-
#~ msgid "Static Methods and Class Methods"
1594-
#~ msgstr "Métodos estáticos y métodos de clase"

howto/functional.po

Lines changed: 1 addition & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -772,7 +772,7 @@ msgid ""
772772
msgstr ""
773773
"Los generadores son una clase especial de funciones que simplifican la tarea "
774774
"de escribir iteradores. Las funciones regulares calculan un valor y lo "
775-
"devuelven, pero los generadores retornan un iterador que retorna un flujo de "
775+
"retornan, pero los generadores retornan un iterador que retorna un flujo de "
776776
"valores."
777777

778778
#: ../Doc/howto/functional.rst:436
@@ -1963,20 +1963,3 @@ msgid ""
19631963
msgstr ""
19641964
":pep:`342`: \"Corrutinas a través de generadores mejorados\" describe las "
19651965
"características del nuevo generador en Python 2.5."
1966-
1967-
#~ msgid ""
1968-
#~ "Some languages are very strict about purity and don't even have "
1969-
#~ "assignment statements such as ``a=3`` or ``c = a + b``, but it's "
1970-
#~ "difficult to avoid all side effects. Printing to the screen or writing "
1971-
#~ "to a disk file are side effects, for example. For example, in Python a "
1972-
#~ "call to the :func:`print` or :func:`time.sleep` function both return no "
1973-
#~ "useful value; they're only called for their side effects of sending some "
1974-
#~ "text to the screen or pausing execution for a second."
1975-
#~ msgstr ""
1976-
#~ "Algunos lenguajes son muy estrictos sobre la pureza y ni siquiera tienen "
1977-
#~ "sentencias de asignación como ``a=3`` o ``c = a + b``, pero es difícil "
1978-
#~ "evitar todos los efectos secundarios. Imprimir en la pantalla o escribir "
1979-
#~ "en un archivo en disco son efectos secundarios. Por ejemplo, en Python "
1980-
#~ "una llamada a la función :func:`print` o :func:`time.sleep` retorna un "
1981-
#~ "valor inútil; solo se llaman por sus efectos secundarios de enviar algún "
1982-
#~ "texto a la pantalla o pausar la ejecución por un segundo."

0 commit comments

Comments
 (0)