Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit b63c58b

Browse files
committed
Se corrige formato de archivo powrap
1 parent 6bc3103 commit b63c58b

File tree

1 file changed

+42
-42
lines changed

1 file changed

+42
-42
lines changed

library/sqlite3.po

Lines changed: 42 additions & 42 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -243,15 +243,15 @@ msgid ""
243243
"preceeding space: the column name would simply be \"Expiration date\"."
244244
msgstr ""
245245
"Configurar esto hace que la interfaz de SQLite analice el nombre para cada "
246-
"columna que retorna, buscara una cadena de caracteres [mytype], y decidirá cual 'mytype' "
247-
"es el tipo de la columna. Tratará de encontrar una entrada 'mytype' en el "
248-
"diccionario de conversiones y luego usar la función de conversión encontrada "
249-
"allí y retornar el valor. El nombre de la columna encontrada en :attr:"
250-
"`Cursor.description` no incluye el tipo, en otras palabras, si se usa algo "
251-
"como ``'as ''Expiration date [datetime]\"'`` en el SQL, entonces analizará "
252-
"todo lo demás hasta el primer ``'['`` para el nombre de la columna y "
253-
"eliminará el espacio anterior: el nombre de la columna sería: \"Expiration "
254-
"date\"."
246+
"columna que retorna, buscara una cadena de caracteres [mytype], y decidirá "
247+
"cual 'mytype' es el tipo de la columna. Tratará de encontrar una entrada "
248+
"'mytype' en el diccionario de conversiones y luego usar la función de "
249+
"conversión encontrada allí y retornar el valor. El nombre de la columna "
250+
"encontrada en :attr:`Cursor.description` no incluye el tipo, en otras "
251+
"palabras, si se usa algo como ``'as ''Expiration date [datetime]\"'`` en el "
252+
"SQL, entonces analizará todo lo demás hasta el primer ``'['`` para el nombre "
253+
"de la columna y eliminará el espacio anterior: el nombre de la columna "
254+
"sería: \"Expiration date\"."
255255

256256
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:176
257257
msgid ""
@@ -685,11 +685,11 @@ msgid ""
685685
"the column should be treated as a NULL value. These constants are available "
686686
"in the :mod:`sqlite3` module."
687687
msgstr ""
688-
"Esta rutina registra un callback. El callback es invocado para cada "
689-
"intento de acceso a un columna de una tabla en la base de datos. El "
690-
"callback deberá retornar :const:`SQLITE_OK` si el acceso esta permitido, :"
691-
"const:`SQLITE_DENY` si la completa declaración SQL deberá ser abortada con "
692-
"un error y :const:`SQLITE_IGNORE` si la columna deberá ser tratada como un "
688+
"Esta rutina registra un callback. El callback es invocado para cada intento "
689+
"de acceso a un columna de una tabla en la base de datos. El callback deberá "
690+
"retornar :const:`SQLITE_OK` si el acceso esta permitido, :const:"
691+
"`SQLITE_DENY` si la completa declaración SQL deberá ser abortada con un "
692+
"error y :const:`SQLITE_IGNORE` si la columna deberá ser tratada como un "
693693
"valor NULL. Estas constantes están disponibles en el módulo :mod:`sqlite3`."
694694

695695
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:419
@@ -767,12 +767,12 @@ msgid ""
767767
"execute` methods. Other sources include the transaction management of the "
768768
"Python module and the execution of triggers defined in the current database."
769769
msgstr ""
770-
"El único argumento pasado al callback es la sentencia (como cadena de "
771-
"texto) que se está ejecutando. El valor retornado del *callback* es "
772-
"ignorado. Nótese que el backend no solo ejecuta la sentencia pasada a los "
773-
"métodos :meth:`Cursor.execute`. Otras fuentes incluyen el gestión de la "
774-
"transacción del módulo de Python y la ejecución de los disparadores "
775-
"definidos en la actual base de datos."
770+
"El único argumento pasado al callback es la sentencia (como cadena de texto) "
771+
"que se está ejecutando. El valor retornado del *callback* es ignorado. "
772+
"Nótese que el backend no solo ejecuta la sentencia pasada a los métodos :"
773+
"meth:`Cursor.execute`. Otras fuentes incluyen el gestión de la transacción "
774+
"del módulo de Python y la ejecución de los disparadores definidos en la "
775+
"actual base de datos."
776776

777777
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:457
778778
msgid ""
@@ -835,9 +835,9 @@ msgstr ""
835835
"basadas en nombre, se debe considerar configurar :attr:`row_factory` a la "
836836
"altamente optimizada tipo :class:`sqlite3.Row`. :class:`Row` provee ambos "
837837
"accesos a columnas basada en índice y tipado insensible con casi nada de "
838-
"sobrecoste de memoria. Será probablemente mejor que tú propio enfoque de basado en "
839-
"diccionario personalizado o incluso mejor que una solución basada en "
840-
"*db_row*."
838+
"sobrecoste de memoria. Será probablemente mejor que tú propio enfoque de "
839+
"basado en diccionario personalizado o incluso mejor que una solución basada "
840+
"en *db_row*."
841841

842842
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:508
843843
msgid ""
@@ -1144,11 +1144,11 @@ msgid ""
11441144
"or when :meth:`executemany` is called, :attr:`lastrowid` is set to :const:"
11451145
"`None`."
11461146
msgstr ""
1147-
"Este atributo de solo lectura provee el rowid de la última fila "
1148-
"modificada. Solo se configura si se emite una sentencia ``INSERT`` o "
1149-
"``REPLACE`` usando el método :meth:`execute`. Para otras operaciones "
1150-
"diferentes a ``INSERT`` o ``REPLACE`` o cuando :meth:`executemany` es "
1151-
"llamado, :attr:`lastrowid` es configurado a :const:`None`."
1147+
"Este atributo de solo lectura provee el rowid de la última fila modificada. "
1148+
"Solo se configura si se emite una sentencia ``INSERT`` o ``REPLACE`` usando "
1149+
"el método :meth:`execute`. Para otras operaciones diferentes a ``INSERT`` o "
1150+
"``REPLACE`` o cuando :meth:`executemany` es llamado, :attr:`lastrowid` es "
1151+
"configurado a :const:`None`."
11521152

11531153
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:715
11541154
msgid ""
@@ -1277,8 +1277,8 @@ msgid ""
12771277
"Exception raised when the relational integrity of the database is affected, "
12781278
"e.g. a foreign key check fails. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`."
12791279
msgstr ""
1280-
"Excepción lanzada cuando la integridad de la base de datos es afectada, por ejemplo "
1281-
"la comprobación de una llave foránea falla. Es una subclase de :exc:"
1280+
"Excepción lanzada cuando la integridad de la base de datos es afectada, por "
1281+
"ejemplo la comprobación de una llave foránea falla. Es una subclase de :exc:"
12821282
"`DatabaseError`."
12831283

12841284
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:837
@@ -1299,10 +1299,10 @@ msgid ""
12991299
"not be processed, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`."
13001300
msgstr ""
13011301
"Excepción lanzada por errores relacionados por la operación de la base de "
1302-
"datos y no necesariamente bajo el control del programador, por ejemplo ocurre una "
1303-
"desconexión inesperada, el nombre de la fuente de datos no es encontrado, "
1304-
"una transacción no pudo ser procesada, etc. Es una subclase de :exc:"
1305-
"`DatabaseError`."
1302+
"datos y no necesariamente bajo el control del programador, por ejemplo "
1303+
"ocurre una desconexión inesperada, el nombre de la fuente de datos no es "
1304+
"encontrado, una transacción no pudo ser procesada, etc. Es una subclase de :"
1305+
"exc:`DatabaseError`."
13061306

13071307
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:850
13081308
msgid ""
@@ -1389,8 +1389,8 @@ msgstr "``BLOB``"
13891389
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:885
13901390
msgid "This is how SQLite types are converted to Python types by default:"
13911391
msgstr ""
1392-
"De esta forma es como los tipos de SQLite son convertidos a tipos de Python por "
1393-
"defecto:"
1392+
"De esta forma es como los tipos de SQLite son convertidos a tipos de Python "
1393+
"por defecto:"
13941394

13951395
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:896
13961396
msgid "depends on :attr:`~Connection.text_factory`, :class:`str` by default"
@@ -1483,10 +1483,11 @@ msgid ""
14831483
"suppose we want to store :class:`datetime.datetime` objects not in ISO "
14841484
"representation, but as a Unix timestamp."
14851485
msgstr ""
1486-
"El módulo :mod:`sqlite3` tiene dos adaptadores por defecto para las funciones integradas de Python "
1487-
":class:`datetime.date` y tipos :class:`datetime.datetime`. Ahora "
1488-
"vamos a suponer que queremos almacenar objetos :class:`datetime.datetime` no "
1489-
"en representación ISO, sino como una marca de tiempo Unix."
1486+
"El módulo :mod:`sqlite3` tiene dos adaptadores por defecto para las "
1487+
"funciones integradas de Python :class:`datetime.date` y tipos :class:"
1488+
"`datetime.datetime`. Ahora vamos a suponer que queremos almacenar objetos :"
1489+
"class:`datetime.datetime` no en representación ISO, sino como una marca de "
1490+
"tiempo Unix."
14901491

14911492
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:956
14921493
msgid "Converting SQLite values to custom Python types"
@@ -1571,8 +1572,7 @@ msgid ""
15711572
"module. They will be sent as ISO dates/ISO timestamps to SQLite."
15721573
msgstr ""
15731574
"Hay adaptadores por defecto para los tipos date y datetime en el módulo "
1574-
"datetime. Éstos serán enviados como fechas/marcas de tiempo ISO a "
1575-
"SQLite."
1575+
"datetime. Éstos serán enviados como fechas/marcas de tiempo ISO a SQLite."
15761576

15771577
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1001
15781578
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)