@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2021-03-19 11:16+0100\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-07-28 22:07 -0500\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2021-08-22 19:13 -0500\n "
15
15
"Last-Translator : \n "
16
16
"Language : es\n "
17
17
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1)\n "
18
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
19
19
"MIME-Version : 1.0\n "
20
20
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
21
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.8.0\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 3.0\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/library/types.rst:2
25
26
msgid ":mod:`types` --- Dynamic type creation and names for built-in types"
@@ -221,12 +222,16 @@ msgid ""
221
222
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``function.__new__`` with "
222
223
"argument ``code``."
223
224
msgstr ""
225
+ "Lanza un :ref:`auditing event <auditing>` ``function.__new__`` con el "
226
+ "argumento ``code``."
224
227
225
228
#: ../Doc/library/types.rst:114
226
229
msgid ""
227
230
"The audit event only occurs for direct instantiation of function objects, "
228
231
"and is not raised for normal compilation."
229
232
msgstr ""
233
+ "El evento auditor solo ocurre para la instanciación directa de objetos de "
234
+ "código y no se genera para la compilación normal."
230
235
231
236
#: ../Doc/library/types.rst:120
232
237
msgid ""
@@ -268,14 +273,15 @@ msgstr ""
268
273
"``flags``."
269
274
270
275
#: ../Doc/library/types.rst:148
271
- #, fuzzy
272
276
msgid ""
273
277
"Note that the audited arguments may not match the names or positions "
274
278
"required by the initializer. The audit event only occurs for direct "
275
279
"instantiation of code objects, and is not raised for normal compilation."
276
280
msgstr ""
277
281
"Tenga en cuenta que los argumentos auditados pueden no coincidir con los "
278
- "nombres o posiciones requeridos por el inicializador."
282
+ "nombres o posiciones requeridos por el inicializador. El evento auditor solo "
283
+ "ocurre para la instanciación directa de objetos de código y no se genera "
284
+ "para la compilación normal."
279
285
280
286
#: ../Doc/library/types.rst:154
281
287
msgid ""
@@ -389,17 +395,22 @@ msgid ""
389
395
"The type of :ref:`parameterized generics <types-genericalias>` such as "
390
396
"``list[int]``."
391
397
msgstr ""
398
+ "El tipo de :ref:`parameterized generics <types-genericalias>` como "
399
+ "``list[int]``."
392
400
393
401
#: ../Doc/library/types.rst:250
394
402
msgid ""
395
403
"``t_origin`` should be a non-parameterized generic class, such as ``list``, "
396
404
"``tuple`` or ``dict``. ``t_args`` should be a :class:`tuple` (possibly of "
397
405
"length 1) of types which parameterize ``t_origin``::"
398
406
msgstr ""
407
+ "``t_origin`` debería ser una clase genérica no parametrizada, como ``list``, "
408
+ "``tuple`` o ``dict``. ``t_args`` debe ser una :class:`tuple` (posiblemente "
409
+ "de longitud 1) de tipos que parametriza ``t_origin``::"
399
410
400
411
#: ../Doc/library/types.rst:263
401
412
msgid "This type can now be subclassed."
402
- msgstr ""
413
+ msgstr "Este tipo ahora puede tener subclases "
403
414
404
415
#: ../Doc/library/types.rst:269
405
416
msgid "The type of traceback objects such as found in ``sys.exc_info()[2]``."
@@ -483,6 +494,8 @@ msgid ""
483
494
"Updated to support the new union (``|``) operator from :pep:`584`, which "
484
495
"simply delegates to the underlying mapping."
485
496
msgstr ""
497
+ "Actualizado para soportar el nuevo operador de unión (``|``) de :pep:`584`, "
498
+ "que simplemente delega al mapeo subyacente."
486
499
487
500
#: ../Doc/library/types.rst:320
488
501
msgid ""
@@ -542,9 +555,9 @@ msgid "Return a new view of the underlying mapping's values."
542
555
msgstr "Retorna una nueva vista de los valores de la asignación subyacente."
543
556
544
557
#: ../Doc/library/types.rst:362
545
- #, fuzzy
546
558
msgid "Return a reverse iterator over the keys of the underlying mapping."
547
- msgstr "Retorna una copia superficial de la asignación subyacente."
559
+ msgstr ""
560
+ "Retorna un iterador inverso sobre las claves de la asignación subyacente."
548
561
549
562
#: ../Doc/library/types.rst:368
550
563
msgid "Additional Utility Classes and Functions"
@@ -588,6 +601,8 @@ msgid ""
588
601
"Attribute order in the repr changed from alphabetical to insertion (like "
589
602
"``dict``)."
590
603
msgstr ""
604
+ "El orden de los atributos en el *repr* cambió de alfabético a orden de "
605
+ "inserción (como ``dict``)."
591
606
592
607
#: ../Doc/library/types.rst:406
593
608
msgid "Route attribute access on a class to __getattr__."
@@ -607,15 +622,14 @@ msgstr ""
607
622
"clase; esto se hace lanzando AttributeError."
608
623
609
624
#: ../Doc/library/types.rst:413
610
- #, fuzzy
611
625
msgid ""
612
626
"This allows one to have properties active on an instance, and have virtual "
613
627
"attributes on the class with the same name (see :class:`enum.Enum` for an "
614
628
"example)."
615
629
msgstr ""
616
630
"Esto permite tener propiedades activas en una instancia y tener atributos "
617
- "virtuales en la clase con el mismo nombre (consulte Enum para obtener un "
618
- "ejemplo)."
631
+ "virtuales en la clase con el mismo nombre (véase :class:`enum. Enum` para "
632
+ "obtener un ejemplo)."
619
633
620
634
#: ../Doc/library/types.rst:420
621
635
msgid "Coroutine Utility Functions"
0 commit comments