@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2021-10-16 21:42+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2021-08-07 10:29+0200 \n "
15
- "Last-Translator : Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes @gmail.com>\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2021-12-16 20:20+0800 \n "
15
+ "Last-Translator : Rodrigo Tobar <rtobarc @gmail.com>\n "
16
16
"Language : es\n "
17
17
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1)\n "
18
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
19
19
"MIME-Version : 1.0\n "
20
20
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
21
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.9.1\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 3.0\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/library/codecs.rst:2
25
26
msgid ":mod:`codecs` --- Codec registry and base classes"
@@ -258,7 +259,6 @@ msgstr ""
258
259
"búsqueda de códecs adecuada:"
259
260
260
261
#: ../Doc/library/codecs.rst:161
261
- #, fuzzy
262
262
msgid ""
263
263
"Register a codec search function. Search functions are expected to take one "
264
264
"argument, being the encoding name in all lower case letters with hyphens and "
@@ -267,20 +267,22 @@ msgid ""
267
267
"``None``."
268
268
msgstr ""
269
269
"Registra una función de búsqueda de códec. Se espera que las funciones de "
270
- "búsqueda tomen un argumento, que sea el nombre de codificación en "
271
- "minúsculas, y retornan un objeto :class:`CodecInfo`. En caso de que una "
272
- "función de búsqueda no pueda encontrar una codificación dada, debería "
273
- "retornar ``None``."
270
+ "búsqueda tomen un argumento, que sea el nombre de codificación en minúsculas "
271
+ "con guiones y espacios convertidos a guiones bajos, y que retorne un objeto : "
272
+ "class:`CodecInfo`. En caso de que una función de búsqueda no pueda encontrar "
273
+ "una codificación dada, debería retornar ``None``."
274
274
275
275
#: ../Doc/library/codecs.rst:167
276
276
msgid "Hyphens and spaces are converted to underscore."
277
- msgstr ""
277
+ msgstr "Guiones y espacios se convierten a guiones bajos. "
278
278
279
279
#: ../Doc/library/codecs.rst:173
280
280
msgid ""
281
281
"Unregister a codec search function and clear the registry's cache. If the "
282
282
"search function is not registered, do nothing."
283
283
msgstr ""
284
+ "Anula el registro de una función de búsqueda de códecs y elimina el caché "
285
+ "del registro. Si la función de búsqueda no está registrada, no hace nada."
284
286
285
287
#: ../Doc/library/codecs.rst:179
286
288
msgid ""
@@ -1656,7 +1658,6 @@ msgstr ""
1656
1658
"que se decodificará como cualquier otro."
1657
1659
1658
1660
#: ../Doc/library/codecs.rst:926
1659
- #, fuzzy
1660
1661
msgid ""
1661
1662
"There's another encoding that is able to encode the full range of Unicode "
1662
1663
"characters: UTF-8. UTF-8 is an 8-bit encoding, which means there are no "
@@ -3137,6 +3138,8 @@ msgid ""
3137
3138
"If you need the IDNA 2008 standard from :rfc:`5891` and :rfc:`5895`, use the "
3138
3139
"third-party `idna module <https://pypi.org/project/idna/>_`."
3139
3140
msgstr ""
3141
+ "Si necesita el estándar IDNA 2008 de :rfc:`5891` y :rfc:`5895`, use el "
3142
+ "`módulo idna <https://pypi.org/project/idna/>_` de terceros."
3140
3143
3141
3144
#: ../Doc/library/codecs.rst:1427
3142
3145
msgid ""
0 commit comments