@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2021-10-16 21:42+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2021-08-07 21:17+0200 \n "
15
- "Last-Translator : Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes @gmail.com>\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2021-12-15 11:16+0800 \n "
15
+ "Last-Translator : Rodrigo Tobar <rtobarc @gmail.com>\n "
16
16
"Language : es\n "
17
17
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1)\n "
18
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
19
19
"MIME-Version : 1.0\n "
20
20
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
21
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.9.1\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 3.0\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/library/hashlib.rst:2
25
26
msgid ":mod:`hashlib` --- Secure hashes and message digests"
@@ -30,7 +31,6 @@ msgid "**Source code:** :source:`Lib/hashlib.py`"
30
31
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/hashlib.py`"
31
32
32
33
#: ../Doc/library/hashlib.rst:23
33
- #, fuzzy
34
34
msgid ""
35
35
"This module implements a common interface to many different secure hash and "
36
36
"message digest algorithms. Included are the FIPS secure hash algorithms "
@@ -39,12 +39,12 @@ msgid ""
39
39
"hash\" and \" message digest\" are interchangeable. Older algorithms were "
40
40
"called message digests. The modern term is secure hash."
41
41
msgstr ""
42
- "Este módulo implementa una interfaz común a diferentes algoritmos de hash y "
43
- "resúmenes de mensajes seguros . Están incluidos los algoritmos de hash FIPS "
44
- "seguros SHA1, SHA224, SHA226 , SHA384 y SHA512 (definidos en FIPS 180-2) "
42
+ "Este módulo implementa una interfaz común a diferentes algoritmos de hash "
43
+ "seguro y resúmenes de mensajes. Están incluidos los algoritmos de hash "
44
+ "seguro FIPS SHA1, SHA224, SHA256 , SHA384 y SHA512 (definidos en FIPS 180-2) "
45
45
"además del algoritmo MD5 de RSA (definido en Internet :rfc:`1321`). Los "
46
46
"términos \" hash seguro\" y \" resumen de mensaje\" son intercambiables. Los "
47
- "algoritmos más antiguos fueron denominados resúmenes de mensajes. El término "
47
+ "algoritmos más antiguos eran denominados resúmenes de mensajes. El término "
48
48
"moderno es hash seguro."
49
49
50
50
#: ../Doc/library/hashlib.rst:32
@@ -408,6 +408,9 @@ msgid ""
408
408
"Slow Python implementation of *pbkdf2_hmac* is deprecated. In the future the "
409
409
"function will only be available when Python is compiled with OpenSSL."
410
410
msgstr ""
411
+ "La implementación lenta en Python de *pbkdf2_hmac* está obsoleta. En el "
412
+ "futuro la función estará disponible sólo cuando Python sea compilado con "
413
+ "OpenSSL."
411
414
412
415
#: ../Doc/library/hashlib.rst:279
413
416
msgid ""
@@ -629,23 +632,21 @@ msgstr ""
629
632
"secuencial)."
630
633
631
634
#: ../Doc/library/hashlib.rst:379
632
- #, fuzzy
633
635
msgid ""
634
636
"*leaf_size*: maximal byte length of leaf (0 to ``2**32-1``, 0 if unlimited "
635
637
"or in sequential mode)."
636
638
msgstr ""
637
- "*leaf_size*: tamaño máximo en bytes de hoja (0 a 2**32-1, 0 si ilimitado o "
638
- "en modo secuencial)."
639
+ "*leaf_size*: tamaño máximo en bytes de hoja (0 a `` 2**32-1`` , 0 si ilimitado "
640
+ "o en modo secuencial)."
639
641
640
642
#: ../Doc/library/hashlib.rst:382
641
- #, fuzzy
642
643
msgid ""
643
644
"*node_offset*: node offset (0 to ``2**64-1`` for BLAKE2b, 0 to ``2**48-1`` "
644
645
"for BLAKE2s, 0 for the first, leftmost, leaf, or in sequential mode)."
645
646
msgstr ""
646
- "*node_offset*: desplazamiento del nodo (0 a 2**64-1 para BLAKE2b, 0 a 2**48 "
647
- "para BLAKE2s, 0 para la primera, la hoja más a la izquierda o en modo "
648
- "secuencial)."
647
+ "*node_offset*: desplazamiento del nodo (0 a `` 2**64-1`` para BLAKE2b, 0 a "
648
+ "``2**48-1`` para BLAKE2s, 0 para la primera hoja más a la izquierda, o en "
649
+ "modo secuencial)."
649
650
650
651
#: ../Doc/library/hashlib.rst:385
651
652
msgid ""
@@ -771,17 +772,16 @@ msgid "Keyed hashing"
771
772
msgstr "Cifrado de clave"
772
773
773
774
#: ../Doc/library/hashlib.rst:501
774
- #, fuzzy
775
775
msgid ""
776
776
"Keyed hashing can be used for authentication as a faster and simpler "
777
777
"replacement for `Hash-based message authentication code <https://en."
778
778
"wikipedia.org/wiki/HMAC>`_ (HMAC). BLAKE2 can be securely used in prefix-MAC "
779
779
"mode thanks to the indifferentiability property inherited from BLAKE."
780
780
msgstr ""
781
- "El cifrado de clave puede ser usado para autentificación como remplazo más "
782
- "rápido y simple para `Código de autentificación de mensajes en clave-hash "
783
- "<https://es.wikipedia.org/wiki/HMAC>`_ (HMAC). BLAKE2 puede ser usado de "
784
- "forma segura en modo de prefijo MAC gracias a la propiedad de "
781
+ "El cifrado de clave puede ser usado para autentificación como un remplazo "
782
+ "más rápido y simple para `Código de autentificación de mensajes en clave-"
783
+ "hash <https://es.wikipedia.org/wiki/HMAC>`_ (HMAC). BLAKE2 puede ser usado "
784
+ "de forma segura en modo de prefijo MAC gracias a la propiedad de "
785
785
"indiferenciabilidad heredada de BLAKE."
786
786
787
787
#: ../Doc/library/hashlib.rst:507
@@ -1096,14 +1096,12 @@ msgstr ""
1096
1096
"conocidos y lo que eso significa con respecto a su uso."
1097
1097
1098
1098
#: ../Doc/library/hashlib.rst:755
1099
- #, fuzzy
1100
1099
msgid "https://www.ietf.org/rfc/rfc8018.txt"
1101
- msgstr "https://www.ietf.org/rfc/rfc2898 .txt"
1100
+ msgstr "https://www.ietf.org/rfc/rfc8018 .txt"
1102
1101
1103
1102
#: ../Doc/library/hashlib.rst:756
1104
- #, fuzzy
1105
1103
msgid "PKCS #5: Password-Based Cryptography Specification Version 2.1"
1106
- msgstr "PKCS #5: Password-Based Cryptography Specification Version 2.0 "
1104
+ msgstr "PKCS #5: Password-Based Cryptography Specification Version 2.1 "
1107
1105
1108
1106
#~ msgid ":ref:`Availability <availability>`: OpenSSL 1.1+."
1109
1107
#~ msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: OpenSSL 1.1+."
0 commit comments