@@ -146,7 +146,7 @@ msgid ""
146
146
"with an exception set on failure (the module still exists in this case)."
147
147
msgstr ""
148
148
"Recarga un módulo. Retorna una nueva referencia al módulo recargado, o "
149
- "``NULL`` con una excepción establecida en caso de falla (el módulo todavía "
149
+ "``NULL`` con una excepción establecida en caso de error (el módulo todavía "
150
150
"existe en este caso)."
151
151
152
152
#: ../Doc/c-api/import.rst:100
@@ -158,8 +158,8 @@ msgid ""
158
158
msgstr ""
159
159
"Retorna el objeto módulo correspondiente a un nombre de módulo. El argumento "
160
160
"*name* puede tener la forma ``package.module``. Primero revise el "
161
- "diccionario de módulos si hay uno allí, y si no, cree uno nuevo y lo agrega "
162
- "en el diccionario de módulos. Retorna ``NULL`` con una excepción establecida "
161
+ "diccionario de módulos si hay uno allí, y si no, cree uno nuevo y agrégelo "
162
+ "al diccionario de módulos. Retorna ``NULL`` con una excepción establecida "
163
163
"en caso de error."
164
164
165
165
#: ../Doc/c-api/import.rst:107
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
170
170
"structures implied by a dotted name for *name* are not created if not "
171
171
"already present."
172
172
msgstr ""
173
- "Esta función no carga ni importa el módulo; Si el módulo no estaba cargado, "
173
+ "Esta función no carga ni importa el módulo; si el módulo no estaba cargado, "
174
174
"obtendrá un objeto de módulo vacío. Utilice :c:func:`PyImport_ImportModule` "
175
175
"o una de sus variantes para importar un módulo. Las estructuras de paquete "
176
176
"implicadas por un nombre punteado para *name* no se crean si aún no están "
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
356
356
"`pkg.__path__`, posiblemente obteniéndolo del diccionario :data:`sys."
357
357
"path_importer_cache`. Si aún no estaba en caché, atraviesa :data:`sys."
358
358
"path_hooks` hasta que se encuentre un gancho (*hook*) que pueda manejar el "
359
- "elemento de ruta. Retorna ``Ninguno `` si ningún gancho podría; esto le dice "
359
+ "elemento de ruta. Retorna ``None `` si ningún gancho podría; esto le dice "
360
360
"a la persona que llama que :term:`path based finder` no pudo encontrar un "
361
361
"buscador para este elemento de ruta. Guarda en el resultado (caché) en :data:"
362
362
"`sys.path_importer_cache`. Retorna una nueva referencia al objeto del "
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Inicializa el mecanismo de importación. Sólo para uso interno."
368
368
369
369
#: ../Doc/c-api/import.rst:233
370
370
msgid "Empty the module table. For internal use only."
371
- msgstr "Vaciar la tabla del módulo (*module table*). Sólo para uso interno."
371
+ msgstr "Vacía la tabla del módulo (*module table*). Sólo para uso interno."
372
372
373
373
#: ../Doc/c-api/import.rst:238
374
374
msgid "Finalize the import mechanism. For internal use only."
@@ -408,8 +408,8 @@ msgid ""
408
408
"h`, is::"
409
409
msgstr ""
410
410
"Esta es la definición del tipo de estructura para los descriptores de "
411
- "módulos congelados, según lo generado por la utilidad :program:`freeze` "
412
- "(ver :file:`Tools/freeze` en la distribución de fuente de Python). Su "
411
+ "módulos congelados, según lo generado con la herramienta :program:`freeze` "
412
+ "(ver :file:`Tools/freeze` en la distribución de código fuente de Python). Su "
413
413
"definición, que se encuentra en :file:`Include/import.h`, es::"
414
414
415
415
#: ../Doc/c-api/import.rst:279
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid ""
469
469
"are added to the internal table. This should be called before :c:func:"
470
470
"`Py_Initialize`."
471
471
msgstr ""
472
- "Agregue una colección de módulos a la tabla de módulos integrados. El "
472
+ "Agrega una colección de módulos a la tabla de módulos integrados. El "
473
473
"arreglo *newtab* debe terminar con una entrada centinela que contiene "
474
474
"``NULL`` para el campo :attr:`name`; Si no se proporciona el valor "
475
475
"centinela, se puede producir un error de memoria. Retorna ``0`` en caso de "
0 commit comments