Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit f89a45c

Browse files
Fix Transltation
1 parent f5eee2f commit f89a45c

File tree

1 file changed

+28
-28
lines changed

1 file changed

+28
-28
lines changed

library/warnings.po

Lines changed: 28 additions & 28 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-05-22 11:43-0500\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 15:21-0500\n"
1515
"Language-Team: python-doc-es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -136,8 +136,8 @@ msgid ""
136136
"the warnings mechanism."
137137
msgstr ""
138138
"Aunque técnicamente se trata de :ref:`built-in exceptions <warning-"
139-
"categories-as-exceptions>`, están documentadas aquí, porque conceptualmente "
140-
"pertenecen al mecanismo de advertencias."
139+
"categories-as-exceptions>`, están documentadas aquí, porque pertenecen al "
140+
"mecanismo de advertencias."
141141

142142
#: ../Doc/library/warnings.rst:60
143143
msgid ""
@@ -173,8 +173,8 @@ msgid ""
173173
"This is the base class of all warning category classes. It is a subclass "
174174
"of :exc:`Exception`."
175175
msgstr ""
176-
"Esta es la clase base de todas las clases de categoría de advertencia. Es "
177-
"una subclase de :exc:`Exception`."
176+
"Esta es la clase principal para todas las clases que pertenecen a la "
177+
"categoría de advertencia. Es una subclase de :exc:`Exception`."
178178

179179
#: ../Doc/library/warnings.rst:75
180180
msgid ":exc:`UserWarning`"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "``\"ignore\"``"
362362

363363
#: ../Doc/library/warnings.rst:144
364364
msgid "never print matching warnings"
365-
msgstr "nunca imprima advertencias que coincidan"
365+
msgstr "nunca imprime advertencias que coincidan"
366366

367367
#: ../Doc/library/warnings.rst:146
368368
msgid "``\"always\"``"
@@ -660,9 +660,9 @@ msgid ""
660660
"registry related to the warning has been cleared."
661661
msgstr ""
662662
"También se puede hacer que todas las advertencias sean excepciones usando "
663-
"\"error\" en lugar de \"siempre\". Una cosa que hay que tener en cuenta es "
664-
"que si una advertencia ya se ha planteado debido a una regla de \"una vez\" "
665-
"o \"por defecto\", entonces no importa qué filtros estén establecidos, la "
663+
"``error`` en lugar de ``always``. Una cosa que hay que tener en cuenta es "
664+
"que si una advertencia ya se ha planteado debido a una regla de ``once`` o "
665+
"``default`, entonces no importa qué filtros estén establecidos, la "
666666
"advertencia no se verá de nuevo a menos que el registro de advertencias "
667667
"relacionadas con la advertencia se haya borrado."
668668

@@ -676,7 +676,7 @@ msgid ""
676676
"application. If two or more threads use the :class:`catch_warnings` context "
677677
"manager at the same time, the behavior is undefined."
678678
msgstr ""
679-
"Una vez que el gestor de contexto sale, el filtro de advertencias se "
679+
"Una vez que se cierra el gestor de contexto, el filtro de advertencias se "
680680
"restablece al estado en que se encontraba al entrar en el contexto. Esto "
681681
"evita que las pruebas cambien el filtro de advertencias de forma inesperada "
682682
"entre una prueba y otra, y que se produzcan resultados indeterminados en las "
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
729729
"`DeprecationWarning` (para cada módulo excepto``__main__``), lo que "
730730
"significa que los desarrolladores deben asegurarse de probar su código con "
731731
"advertencias típicamente ignoradas hechas visibles para recibir "
732-
"notificaciones oportunas de futuros cambios en la API de ruptura (ya sea en "
732+
"notificaciones oportunas de futuros cambios del API a última hora(ya sea en "
733733
"la biblioteca estándar o en paquetes de terceros)."
734734

735735
#: ../Doc/library/warnings.rst:375
@@ -756,7 +756,7 @@ msgid ""
756756
msgstr ""
757757
"En casos menos ideales, las aplicaciones pueden ser revisadas por el uso de "
758758
"interfaces desaprobadas pasando :option:`-Wd <-W>` al intérprete de Python "
759-
"(esto es la abreviatura de :option:`!-W default``) o ajustando "
759+
"(esto es la abreviatura de :option:`!-W default`) o ajustando "
760760
"``PYTHONWARNINGS=default`` en el entorno. Esto permite el manejo por defecto "
761761
"de todas las advertencias, incluyendo aquellas que son ignoradas por "
762762
"defecto. Para cambiar la acción que se lleva a cabo para las advertencias "
@@ -782,23 +782,23 @@ msgid ""
782782
msgstr ""
783783
"Emitir una advertencia, o tal vez ignorarla o hacer una excepción. El "
784784
"argumento *category*, si se da, debe ser un :ref:`warning category class "
785-
"<warning-categories>`; por defecto es :exc:`Usuario-Advertencia`. "
786-
"Alternativamente, *message* puede ser una instancia :exc:`Warning`, en cuyo "
787-
"caso *category* será ignorada y se usará ``message.__class__``. En este "
788-
"caso, el texto del mensaje será ``str(mensaje)``. Esta función hace una "
789-
"excepción si la advertencia particular emitida es convertida en un error por "
790-
"el :ref:`warnings filter <warning-filter>`. El argumento *stacklevel* "
791-
"puede ser usado por funciones de envoltura escritas en Python, como esta::"
785+
"<warning-categories>`; por defecto es :exc:`UserWarning`. Alternativamente, "
786+
"*message* puede ser una instancia :exc:`Warning`, en cuyo caso *category* "
787+
"será ignorada y se usará ``message.__class__``. En este caso, el texto del "
788+
"mensaje será ``str(message)``. Esta función hace una excepción si la "
789+
"advertencia particular emitida es convertida en un error por el :ref:"
790+
"`warnings filter <warning-filter>`. El argumento *stacklevel* puede ser "
791+
"usado por funciones de envoltura escritas en Python, como esta::"
792792

793793
#: ../Doc/library/warnings.rst:409
794794
msgid ""
795795
"This makes the warning refer to :func:`deprecation`'s caller, rather than to "
796796
"the source of :func:`deprecation` itself (since the latter would defeat the "
797797
"purpose of the warning message)."
798798
msgstr ""
799-
"Esto hace que la advertencia se refiera al interlocutor de :func:"
800-
"`deprecation`, en lugar de a la fuente de :func:`deprecation` en sí (ya que "
801-
"esta última perdería el propósito del mensaje de advertencia)."
799+
"Esto hace que la advertencia se refiera al invocador de :func:`deprecation`, "
800+
"en lugar de a la fuente de :func:`deprecation` en sí (ya que esta última "
801+
"perdería el propósito del mensaje de advertencia)."
802802

803803
#: ../Doc/library/warnings.rst:413 ../Doc/library/warnings.rst:436
804804
msgid ""
@@ -824,14 +824,14 @@ msgid ""
824824
"case *category* will be ignored."
825825
msgstr ""
826826
"Se trata de una interfaz de bajo nivel para la funcionalidad de :func:"
827-
"``warn``, pasando explícitamente el mensaje, la categoría, el nombre de "
827+
"`warn`, pasando explícitamente el mensaje, la categoría, el nombre de "
828828
"archivo y el número de línea, y opcionalmente el nombre del módulo y el "
829-
"registro (que debería ser el diccionario ``warningregistry__`` del módulo). "
830-
"El nombre del módulo por defecto es el nombre de archivo con ``.py`` "
829+
"registro (que debería ser el diccionario ``__warningregistry__`` del "
830+
"módulo). El nombre del módulo por defecto es el nombre de archivo con `.py` "
831831
"despojado; si no se pasa el registro, la advertencia nunca se suprime. "
832-
"*message* debe ser una cadena y *category* una subclase de :exc:"
833-
"`Advertencia` o *message* puede ser una instancia :exc:`Advertencia`, en "
834-
"cuyo caso *categoría* será ignorada."
832+
"*message* debe ser una cadena y *category* una subclase de :exc:`Warning` o "
833+
"*message* puede ser una instancia :exc:`Advertencia`, en cuyo caso "
834+
"*categoría* será ignorada."
835835

836836
#: ../Doc/library/warnings.rst:431
837837
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)