@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2022-10-25 19:47+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2021-10-21 00:37-0300 \n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2023-01-14 14:22-0500 \n "
15
15
"
Last-Translator :
CatalinaArrey <[email protected] >\n "
16
- "Language : es\n "
17
16
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
17
+ "Language : es \n "
19
18
"MIME-Version : 1.0\n "
20
19
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
20
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.10.3\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 3.0.1\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/c-api/init.rst:8
25
26
msgid "Initialization, Finalization, and Threads"
@@ -270,10 +271,9 @@ msgstr ""
270
271
"c:func:`Py_GetPath`."
271
272
272
273
#: ../Doc/c-api/init.rst:113
273
- #, fuzzy
274
274
msgid "Private flag used by ``_freeze_module`` and ``frozenmain`` programs."
275
275
msgstr ""
276
- "Indicador privado utilizado por los programas ``_freeze_importlib `` y "
276
+ "Indicador privado utilizado por los programas ``_freeze_module `` y "
277
277
"``frozenmain``."
278
278
279
279
#: ../Doc/c-api/init.rst:117
@@ -627,6 +627,10 @@ msgid ""
627
627
"stdio_encoding` and :c:member:`PyConfig.stdio_errors` should be used "
628
628
"instead, see :ref:`Python Initialization Configuration <init-config>`."
629
629
msgstr ""
630
+ "Esta API se mantiene para la compatibilidad con versiones anteriores: en su "
631
+ "lugar, se debe usar la configuración de :c:member:`PyConfig.stdio_encoding` "
632
+ "y :c:member:`PyConfig.stdio_errors`, consulta :ref:`Configuración de "
633
+ "inicialización de Python <init-config>`."
630
634
631
635
#: ../Doc/c-api/init.rst:331
632
636
msgid ""
@@ -686,6 +690,9 @@ msgid ""
686
690
"program_name` should be used instead, see :ref:`Python Initialization "
687
691
"Configuration <init-config>`."
688
692
msgstr ""
693
+ "Esta API se mantiene para la compatibilidad con versiones anteriores: en su "
694
+ "lugar, se debe usar la configuración de :c:member:`PyConfig.program_name`, "
695
+ "consulta :ref:`Configuración de inicialización de Python <init-config>`."
689
696
690
697
#: ../Doc/c-api/init.rst:367
691
698
msgid ""
@@ -714,13 +721,12 @@ msgstr ""
714
721
#: ../Doc/c-api/init.rst:378 ../Doc/c-api/init.rst:529
715
722
#: ../Doc/c-api/init.rst:644 ../Doc/c-api/init.rst:680
716
723
#: ../Doc/c-api/init.rst:706
717
- #, fuzzy
718
724
msgid ""
719
725
"Use :c:func:`Py_DecodeLocale` to decode a bytes string to get a :c:expr:"
720
726
"`wchar_*` string."
721
727
msgstr ""
722
- "Use :c:func:`Py_DecodeLocale` para decodificar una cadena de bytes para "
723
- "obtener una cadena :c:type :`wchar_ *`."
728
+ "Utilice :c:func:`Py_DecodeLocale` para decodificar una cadena de bytes para "
729
+ "obtener una cadena de tipo :c:expr :`wchar_*`."
724
730
725
731
#: ../Doc/c-api/init.rst:388
726
732
msgid ""
@@ -898,6 +904,10 @@ msgid ""
898
904
"be used instead, see :ref:`Python Initialization Configuration <init-"
899
905
"config>`."
900
906
msgstr ""
907
+ "Esta API se mantiene para la compatibilidad con versiones anteriores: en su "
908
+ "lugar, se debe usar la configuración de :c:member:`PyConfig."
909
+ "module_search_paths` y :c:member:`PyConfig.module_search_paths_set`, "
910
+ "consulta :ref:`Configuración de inicialización de Python <init-config>`."
901
911
902
912
# Actualmente se está usando el sistema operativo macOS, mientras que Mac OS X
903
913
# es un versión más antigua de la misma.
@@ -958,7 +968,6 @@ msgstr ""
958
968
"caracteres que se parece a ::"
959
969
960
970
#: ../Doc/c-api/init.rst:551
961
- #, fuzzy
962
971
msgid ""
963
972
"The first word (up to the first space character) is the current Python "
964
973
"version; the first characters are the major and minor version separated by a "
@@ -974,7 +983,7 @@ msgstr ""
974
983
975
984
#: ../Doc/c-api/init.rst:556
976
985
msgid "See also the :c:var:`Py_Version` constant."
977
- msgstr ""
986
+ msgstr "Consulta también la constante :c:var:`Py_Version`. "
978
987
979
988
#: ../Doc/c-api/init.rst:563
980
989
msgid ""
@@ -1049,6 +1058,10 @@ msgid ""
1049
1058
"should be used instead, see :ref:`Python Initialization Configuration <init-"
1050
1059
"config>`."
1051
1060
msgstr ""
1061
+ "Esta API se mantiene para la compatibilidad con versiones anteriores: en su "
1062
+ "lugar, se debe usar la configuración de :c:member:`PyConfig.argv`, :c:member:"
1063
+ "`PyConfig.parse_argv` y :c:member:`PyConfig.safe_path`, consulta :ref:"
1064
+ "`Configuración de inicialización de Python <init-config>`."
1052
1065
1053
1066
#: ../Doc/c-api/init.rst:624
1054
1067
msgid ""
@@ -1105,6 +1118,8 @@ msgid ""
1105
1118
"See also :c:member:`PyConfig.orig_argv` and :c:member:`PyConfig.argv` "
1106
1119
"members of the :ref:`Python Initialization Configuration <init-config>`."
1107
1120
msgstr ""
1121
+ "Consulta también los miembros de :c:member:`PyConfig.orig_argv` y :c:member:"
1122
+ "`PyConfig.argv` de :ref:`Python Initialization Configuration <init-config>`."
1108
1123
1109
1124
#: ../Doc/c-api/init.rst:651
1110
1125
msgid ""
@@ -1135,6 +1150,10 @@ msgid ""
1135
1150
"argv` and :c:member:`PyConfig.parse_argv` should be used instead, see :ref:"
1136
1151
"`Python Initialization Configuration <init-config>`."
1137
1152
msgstr ""
1153
+ "Esta API se mantiene para la compatibilidad con versiones anteriores: en su "
1154
+ "lugar, se debe usar la configuración de :c:member:`PyConfig.argv` y :c:"
1155
+ "member:`PyConfig.parse_argv`, consulta :ref:`Configuración de inicialización "
1156
+ "de Python <init-config>`."
1138
1157
1139
1158
#: ../Doc/c-api/init.rst:676
1140
1159
msgid ""
@@ -1156,6 +1175,9 @@ msgid ""
1156
1175
"home` should be used instead, see :ref:`Python Initialization Configuration "
1157
1176
"<init-config>`."
1158
1177
msgstr ""
1178
+ "Esta API se mantiene para la compatibilidad con versiones anteriores: en su "
1179
+ "lugar, se debe usar la configuración de :c:member:`PyConfig.home`, consulta :"
1180
+ "ref:`Configuración de inicialización de Python <init-config>`."
1159
1181
1160
1182
#: ../Doc/c-api/init.rst:697
1161
1183
msgid ""
@@ -1366,6 +1388,11 @@ msgid ""
1366
1388
"`Py_NewInterpreter`), but mixing multiple interpreters and the "
1367
1389
"``PyGILState_*`` API is unsupported."
1368
1390
msgstr ""
1391
+ "Tenga en cuenta que las funciones ``PyGILState_*`` asumen que solo hay un "
1392
+ "intérprete global (creado automáticamente por :c:func:`Py_Initialize`). "
1393
+ "Python admite la creación de intérpretes adicionales (usando :c:func:"
1394
+ "`Py_NewInterpreter`), pero la mezcla de varios intérpretes y la API "
1395
+ "``PyGILState_*`` no está soportada."
1369
1396
1370
1397
#: ../Doc/c-api/init.rst:860
1371
1398
msgid "Cautions about fork()"
@@ -1479,14 +1506,13 @@ msgstr ""
1479
1506
"pertenezcan."
1480
1507
1481
1508
#: ../Doc/c-api/init.rst:916
1482
- #, fuzzy
1483
1509
msgid ""
1484
1510
"This data structure represents the state of a single thread. The only "
1485
1511
"public data member is :attr:`interp` (:c:expr:`PyInterpreterState *`), which "
1486
1512
"points to this thread's interpreter state."
1487
1513
msgstr ""
1488
1514
"Esta estructura de datos representa el estado de un solo hilo. El único "
1489
- "miembro de datos públicos es :attr:`interp` (:c:type :`PyInterpreterState "
1515
+ "miembro de datos públicos es :attr:`interp` (:c:expr :`PyInterpreterState "
1490
1516
"*`), que apunta al estado del intérprete de este hilo."
1491
1517
1492
1518
#: ../Doc/c-api/init.rst:929
@@ -1894,21 +1920,27 @@ msgstr "Obtiene el intérprete del estado del hilo de Python *tstate*."
1894
1920
#: ../Doc/c-api/init.rst:1193
1895
1921
msgid "Suspend tracing and profiling in the Python thread state *tstate*."
1896
1922
msgstr ""
1923
+ "Suspender el seguimiento y el perfilado en el estado del hilo de Python "
1924
+ "*tstate*."
1897
1925
1898
1926
#: ../Doc/c-api/init.rst:1195
1899
1927
msgid "Resume them using the :c:func:`PyThreadState_LeaveTracing` function."
1900
- msgstr ""
1928
+ msgstr "Reanudelos usando la función :c:func:`PyThreadState_LeaveTracing`. "
1901
1929
1902
1930
#: ../Doc/c-api/init.rst:1202
1903
1931
msgid ""
1904
1932
"Resume tracing and profiling in the Python thread state *tstate* suspended "
1905
1933
"by the :c:func:`PyThreadState_EnterTracing` function."
1906
1934
msgstr ""
1935
+ "Reanudar el seguimiento y el perfilado en el estado del hilo de Python "
1936
+ "*tstate* suspendido por la función :c:func:`PyThreadState_EnterTracing`."
1907
1937
1908
1938
#: ../Doc/c-api/init.rst:1205
1909
1939
msgid ""
1910
1940
"See also :c:func:`PyEval_SetTrace` and :c:func:`PyEval_SetProfile` functions."
1911
1941
msgstr ""
1942
+ "Consulte también las funciones :c:func:`PyEval_SetTrace` y :c:func:"
1943
+ "`PyEval_SetProfile`."
1912
1944
1913
1945
#: ../Doc/c-api/init.rst:1213
1914
1946
msgid "Get the current interpreter."
@@ -1974,6 +2006,7 @@ msgid ""
1974
2006
"The *frame* parameter changed from ``PyFrameObject*`` to "
1975
2007
"``_PyInterpreterFrame*``."
1976
2008
msgstr ""
2009
+ "El parámetro *frame* cambió de ``PyFrameObject*`` a ``_PyInterpreterFrame*``."
1977
2010
1978
2011
#: ../Doc/c-api/init.rst:1259
1979
2012
msgid "Get the frame evaluation function."
@@ -2024,12 +2057,11 @@ msgstr ""
2024
2057
"pendiente (si existe) para el hilo. Esto no lanza excepciones."
2025
2058
2026
2059
#: ../Doc/c-api/init.rst:1293
2027
- #, fuzzy
2028
2060
msgid ""
2029
2061
"The type of the *id* parameter changed from :c:expr:`long` to :c:expr:"
2030
2062
"`unsigned long`."
2031
2063
msgstr ""
2032
- "El tipo del parámetro *id* cambia de :c:type :`long` a :c:type :`unsigned "
2064
+ "El tipo del parámetro *id* cambia de :c:expr :`long` a :c:expr :`unsigned "
2033
2065
"long`."
2034
2066
2035
2067
#: ../Doc/c-api/init.rst:1299
@@ -2325,7 +2357,6 @@ msgstr ""
2325
2357
"acceder a lo anterior."
2326
2358
2327
2359
#: ../Doc/c-api/init.rst:1481
2328
- #, fuzzy
2329
2360
msgid ""
2330
2361
"Also note that combining this functionality with ``PyGILState_*`` APIs is "
2331
2362
"delicate, because these APIs assume a bijection between Python thread states "
@@ -2336,13 +2367,13 @@ msgid ""
2336
2367
"`ctypes`) using these APIs to allow calling of Python code from non-Python "
2337
2368
"created threads will probably be broken when using sub-interpreters."
2338
2369
msgstr ""
2339
- "También tenga en cuenta que la combinación de esta funcionalidad con :c:func: "
2340
- "`PyGILState_\\ *` API es delicada, porque estas API suponen una biyección "
2370
+ "También tenga en cuenta que la combinación de esta funcionalidad con "
2371
+ "`` PyGILState_*`` APIs es delicada, porque estas APIs suponen una biyección "
2341
2372
"entre los estados de hilo de Python e hilos a nivel del sistema operativo, "
2342
2373
"una suposición rota por la presencia de subinterpretes. Se recomienda "
2343
2374
"encarecidamente que no cambie los subinterpretes entre un par de llamadas "
2344
2375
"coincidentes :c:func:`PyGILState_Ensure` y :c:func:`PyGILState_Release`. "
2345
- "Además, las extensiones (como :mod:`ctypes`) que usan estas API para "
2376
+ "Además, las extensiones (como :mod:`ctypes`) que usan estas APIs para "
2346
2377
"permitir la llamada de código Python desde hilos no creados por Python "
2347
2378
"probablemente se rompan cuando se usan subinterpretes."
2348
2379
@@ -2674,7 +2705,7 @@ msgstr ""
2674
2705
2675
2706
#: ../Doc/c-api/init.rst:1664
2676
2707
msgid "See also the :func:`sys.setprofile` function."
2677
- msgstr ""
2708
+ msgstr "Consulte también la función :func:`sys.setprofile`. "
2678
2709
2679
2710
#: ../Doc/c-api/init.rst:1666 ../Doc/c-api/init.rst:1680
2680
2711
msgid "The caller must hold the :term:`GIL`."
@@ -2700,7 +2731,7 @@ msgstr ""
2700
2731
2701
2732
#: ../Doc/c-api/init.rst:1678
2702
2733
msgid "See also the :func:`sys.settrace` function."
2703
- msgstr ""
2734
+ msgstr "Consulte también la función :func:`sys.settrace`. "
2704
2735
2705
2736
#: ../Doc/c-api/init.rst:1686
2706
2737
msgid "Advanced Debugger Support"
@@ -2755,7 +2786,6 @@ msgid "Thread Local Storage Support"
2755
2786
msgstr "Soporte de almacenamiento local de hilo"
2756
2787
2757
2788
#: ../Doc/c-api/init.rst:1729
2758
- #, fuzzy
2759
2789
msgid ""
2760
2790
"The Python interpreter provides low-level support for thread-local storage "
2761
2791
"(TLS) which wraps the underlying native TLS implementation to support the "
@@ -2767,9 +2797,9 @@ msgstr ""
2767
2797
"El intérprete de Python proporciona soporte de bajo nivel para el "
2768
2798
"almacenamiento local de hilos (TLS) que envuelve la implementación de TLS "
2769
2799
"nativa subyacente para admitir la API de almacenamiento local de hilos de "
2770
- "nivel Python (:class:`threading.local`). Las API de nivel CPython C son "
2800
+ "nivel Python (:class:`threading.local`). Las APIs de nivel CPython C son "
2771
2801
"similares a las ofrecidas por pthreads y Windows: use una clave de hilo y "
2772
- "funciones para asociar un valor de :c:type :`void*` por hilo."
2802
+ "funciones para asociar un valor de :c:expr :`void*` por hilo."
2773
2803
2774
2804
#: ../Doc/c-api/init.rst:1736
2775
2805
msgid ""
@@ -2789,16 +2819,15 @@ msgstr ""
2789
2819
"hilos."
2790
2820
2791
2821
#: ../Doc/c-api/init.rst:1743
2792
- #, fuzzy
2793
2822
msgid ""
2794
2823
"None of these API functions handle memory management on behalf of the :c:"
2795
2824
"expr:`void*` values. You need to allocate and deallocate them yourself. If "
2796
2825
"the :c:expr:`void*` values happen to be :c:expr:`PyObject*`, these functions "
2797
2826
"don't do refcount operations on them either."
2798
2827
msgstr ""
2799
2828
"Ninguna de estas funciones API maneja la administración de memoria en nombre "
2800
- "de los valores :c:type :`void*`. Debe asignarlos y desasignarlos usted mismo. "
2801
- "Si los valores :c:type :`void*` son :c:type :`PyObject*`, estas funciones "
2829
+ "de los valores :c:expr :`void*`. Debe asignarlos y desasignarlos usted mismo. "
2830
+ "Si los valores :c:expr :`void*` son :c:expr :`PyObject*`, estas funciones "
2802
2831
"tampoco realizan operaciones de conteo de referencias en ellos."
2803
2832
2804
2833
#: ../Doc/c-api/init.rst:1751
@@ -2807,15 +2836,14 @@ msgstr ""
2807
2836
"API de almacenamiento específico de hilo (TSS, *Thread Specific Storage*)"
2808
2837
2809
2838
#: ../Doc/c-api/init.rst:1753
2810
- #, fuzzy
2811
2839
msgid ""
2812
2840
"TSS API is introduced to supersede the use of the existing TLS API within "
2813
2841
"the CPython interpreter. This API uses a new type :c:type:`Py_tss_t` "
2814
2842
"instead of :c:expr:`int` to represent thread keys."
2815
2843
msgstr ""
2816
2844
"La API de TSS se introduce para reemplazar el uso de la API TLS existente "
2817
2845
"dentro del intérprete de CPython. Esta API utiliza un nuevo tipo :c:type:"
2818
- "`Py_tss_t` en lugar de :c:type :`int` para representar las claves del hilo."
2846
+ "`Py_tss_t` en lugar de :c:expr :`int` para representar las claves del hilo."
2819
2847
2820
2848
#: ../Doc/c-api/init.rst:1759
2821
2849
msgid "\" A New C-API for Thread-Local Storage in CPython\" (:pep:`539`)"
@@ -2876,24 +2904,22 @@ msgstr ""
2876
2904
"dinámica."
2877
2905
2878
2906
#: ../Doc/c-api/init.rst:1796
2879
- #, fuzzy
2880
2907
msgid ""
2881
2908
"Free the given *key* allocated by :c:func:`PyThread_tss_alloc`, after first "
2882
2909
"calling :c:func:`PyThread_tss_delete` to ensure any associated thread locals "
2883
2910
"have been unassigned. This is a no-op if the *key* argument is ``NULL``."
2884
2911
msgstr ""
2885
- "Libera la clave *key * asignada por :c:func:`PyThread_tss_alloc`, después de "
2912
+ "Libera la *clave * asignada por :c:func:`PyThread_tss_alloc`, después de "
2886
2913
"llamar por primera vez :c:func:`PyThread_tss_delete` para asegurarse de que "
2887
- "los hilos locales asociados no hayan sido asignados. Esto es un * no-op* si "
2888
- "el argumento *key * es `NULL`."
2914
+ "los hilos locales asociados no hayan sido asignados. Esto es un no-op si el "
2915
+ "argumento *clave * es `` NULL` `."
2889
2916
2890
2917
#: ../Doc/c-api/init.rst:1802
2891
- #, fuzzy
2892
2918
msgid ""
2893
2919
"A freed key becomes a dangling pointer. You should reset the key to ``NULL``."
2894
2920
msgstr ""
2895
- "Una clave (*key*) liberada se convierte en un puntero colgante (*dangling "
2896
- "pointer*), debe restablecer la llave a `NULL`."
2921
+ "Una clave liberada se convierte en un puntero colgante. Debería restablecer "
2922
+ "la clave a `` NULL` `."
2897
2923
2898
2924
#: ../Doc/c-api/init.rst:1807
2899
2925
msgid "Methods"
@@ -2948,24 +2974,22 @@ msgstr ""
2948
2974
"la misma llave; llamarla en una llave ya destruida es un *no-op*."
2949
2975
2950
2976
#: ../Doc/c-api/init.rst:1841
2951
- #, fuzzy
2952
2977
msgid ""
2953
2978
"Return a zero value to indicate successfully associating a :c:expr:`void*` "
2954
2979
"value with a TSS key in the current thread. Each thread has a distinct "
2955
2980
"mapping of the key to a :c:expr:`void*` value."
2956
2981
msgstr ""
2957
2982
"Retorna un valor cero para indicar la asociación exitosa de un valor a :c:"
2958
- "type :`void*` con una clave TSS en el hilo actual. Cada hilo tiene un mapeo "
2959
- "distinto de la clave a un valor :c:type :`void*`."
2983
+ "expr :`void*` con una clave TSS en el hilo actual. Cada hilo tiene un mapeo "
2984
+ "distinto de la clave a un valor :c:expr :`void*`."
2960
2985
2961
2986
#: ../Doc/c-api/init.rst:1848
2962
- #, fuzzy
2963
2987
msgid ""
2964
2988
"Return the :c:expr:`void*` value associated with a TSS key in the current "
2965
2989
"thread. This returns ``NULL`` if no value is associated with the key in the "
2966
2990
"current thread."
2967
2991
msgstr ""
2968
- "Retorna el valor :c:type :`void*` asociado con una clave TSS en el hilo "
2992
+ "Retorna el valor :c:expr :`void*` asociado con una clave TSS en el hilo "
2969
2993
"actual. Esto retorna ``NULL`` si no hay ningún valor asociado con la clave "
2970
2994
"en el hilo actual."
2971
2995
0 commit comments