From 99e81ab4e5ea6412b361977d4f8d88738e4d3e65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cristian Maureira-Fredes Date: Sun, 17 May 2020 19:18:59 +0200 Subject: [PATCH 1/3] Traducido c-api/conversion --- c-api/conversion.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 94 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/c-api/conversion.po b/c-api/conversion.po index 9631dbba3c..647294318b 100644 --- a/c-api/conversion.po +++ b/c-api/conversion.po @@ -6,27 +6,31 @@ # Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to # get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-17 19:15+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: ../Doc/c-api/conversion.rst:6 msgid "String conversion and formatting" -msgstr "" +msgstr "Conversión y formato de cadenas de caracteres" #: ../Doc/c-api/conversion.rst:8 msgid "Functions for number conversion and formatted string output." msgstr "" +"Funciones para conversión de números y salida de cadena de caracteres " +"formateadas." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:13 msgid "" @@ -34,6 +38,9 @@ msgid "" "*format* and the extra arguments. See the Unix man page :manpage:" "`snprintf(2)`." msgstr "" +"Salida de no más de *size* bytes a *str* según el la cadena de caracteres de " +"formato *format* y los argumentos adicionales. Consulte la página de manual " +"de Unix :manpage:`snprintf(2)`." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:19 msgid "" @@ -41,6 +48,9 @@ msgid "" "*format* and the variable argument list *va*. Unix man page :manpage:" "`vsnprintf(2)`." msgstr "" +"Salida de no más de *size* bytes a *str* según la cadena de caracteres de " +"formato *format* y la lista de argumentos variables *va*. Página de manual " +"de Unix :manpage:`vsnprintf(2)`." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:23 msgid "" @@ -49,6 +59,10 @@ msgid "" "is to guarantee consistent behavior in corner cases, which the Standard C " "functions do not." msgstr "" +":c:func:`PyOS_snprintf` y :c:func:`PyOS_vsnprintf` envuelven las funciones " +"estándar de la biblioteca C :c:func:`snprintf` y :c:func:`vsnprintf`. Su " +"propósito es garantizar un comportamiento consistente en casos de esquina " +"(*corner cases*), que las funciones del Estándar C no hacen." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:28 msgid "" @@ -57,6 +71,10 @@ msgid "" "into str. Both functions require that ``str != NULL``, ``size > 0`` and " "``format != NULL``." msgstr "" +"Las envolturas aseguran que *str*[*size*-1] sea siempre ``'\\0'`` al " +"retornar. Nunca se escriben más de *size* bytes (incluido el ``'\\0'`` del " +"final) en *str*. Ambas funciones requieren que ``str != NULL``, ``size > 0`` " +"y ``format != NULL``." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:33 msgid "" @@ -64,11 +82,16 @@ msgid "" "to avoid truncation exceeds *size* by more than 512 bytes, Python aborts " "with a :c:func:`Py_FatalError`." msgstr "" +"Si la plataforma no tiene :c:func:`vsnprintf` y el tamaño del búfer " +"necesario para evitar el truncamiento excede *size* en más de 512 bytes, " +"Python aborta con a :c:func:`Py_FatalError`." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:37 msgid "" "The return value (*rv*) for these functions should be interpreted as follows:" msgstr "" +"El valor de retorno (*rv*) para estas funciones debe interpretarse de la " +"siguiente manera:" #: ../Doc/c-api/conversion.rst:39 msgid "" @@ -76,6 +99,9 @@ msgid "" "characters were written to *str* (excluding the trailing ``'\\0'`` byte at " "*str*[*rv*])." msgstr "" +"Cuando ``0 <= rv < size``, la conversión de salida fue exitosa y los " +"caracteres *rv* se escribieron en *str* (excluyendo el byte ``'\\0'`` final " +"en *str*[*rv*])." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:43 msgid "" @@ -83,6 +109,9 @@ msgid "" "``rv + 1`` bytes would have been needed to succeed. *str*[*size*-1] is " "``'\\0'`` in this case." msgstr "" +"Cuando ``rv >= size``, la conversión de salida se truncó y se habría " +"necesitado un búfer con ``rv + 1`` bytes para tener éxito. *str*[*size*-1] " +"es ``'\\0'`` en este caso." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:47 msgid "" @@ -90,12 +119,17 @@ msgid "" "this case too, but the rest of *str* is undefined. The exact cause of the " "error depends on the underlying platform." msgstr "" +"Cuando ``rv < 0``, \"sucedió algo malo\". *str*[*size*-1] es ``'\\0'`` en " +"este caso también, pero el resto de *str* no está definido. La causa exacta " +"del error depende de la plataforma subyacente." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:51 msgid "" "The following functions provide locale-independent string to number " "conversions." msgstr "" +"Las siguientes funciones proporcionan cadenas de caracteres independientes " +"de la configuración regional para numerar las conversiones." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:56 msgid "" @@ -105,6 +139,12 @@ msgid "" "have leading or trailing whitespace. The conversion is independent of the " "current locale." msgstr "" +"Convierte una cadena de caracteres ``s`` en un :c:type:`double`, generando " +"una excepción de Python en caso de falla. El conjunto de cadenas de " +"caracteres aceptadas corresponde al conjunto de cadenas aceptadas por el " +"constructor de Python :func:`float`, excepto que ``s`` no debe tener " +"espacios en blanco iniciales o finales. La conversión es independiente de la " +"configuración regional actual." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:62 msgid "" @@ -112,6 +152,9 @@ msgid "" "`ValueError` and return ``-1.0`` if the string is not a valid representation " "of a floating-point number." msgstr "" +"Si ``endptr`` es ``NULL``, convierte toda la cadena de caracteres. Lanza :" +"exc:`ValueError` y retorna ``-1.0`` si la cadena de caracteres no es una " +"representación válida de un número de punto flotante." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:66 msgid "" @@ -121,6 +164,12 @@ msgid "" "number, set ``*endptr`` to point to the beginning of the string, raise " "ValueError, and return ``-1.0``." msgstr "" +"Si *endptr* no es ``NULL``, convierte la mayor cantidad posible de la cadena " +"de caracteres y configura ``*endptr`` para que apunte al primer carácter no " +"convertido. Si ningún segmento inicial de la cadena de caracteres es la " +"representación válida de un número de punto flotante, configura ``*endptr`` " +"para que apunte al comienzo de la cadena de caracteres, lanza ``ValueError`` " +"y retorna ``-1.0``." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:73 msgid "" @@ -132,18 +181,31 @@ msgid "" "exception and return ``-1.0``. In both cases, set ``*endptr`` to point to " "the first character after the converted value." msgstr "" +"Si ``s`` representa un valor que es demasiado grande para almacenar en un " +"flotante (por ejemplo, ``\"1e500\"`` es una cadena de caracteres de este " +"tipo en muchas plataformas), entonces si ``overflow_exception`` es ``NULL`` " +"retorna ``Py_HUGE_VAL`` (con un signo apropiado) y no establece ninguna " +"excepción. De lo contrario, ``overflow_exception`` debe apuntar a un objeto " +"excepción de Python; lanza esa excepción y retorna ``-1.0``. En ambos casos, " +"configura ``*endptr`` para que apunte al primer carácter después del valor " +"convertido." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:81 msgid "" "If any other error occurs during the conversion (for example an out-of-" "memory error), set the appropriate Python exception and return ``-1.0``." msgstr "" +"Si se produce algún otro error durante la conversión (por ejemplo, un error " +"de falta de memoria), establece la excepción Python adecuada y retorna " +"``-1.0``." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:90 msgid "" "Convert a :c:type:`double` *val* to a string using supplied *format_code*, " "*precision*, and *flags*." msgstr "" +"Convierte un :c:type:`double` *val* en una cadena de caracteres usando " +"*format_code*, *precision* y *flags* suministrados." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:93 msgid "" @@ -151,30 +213,43 @@ msgid "" "``'G'`` or ``'r'``. For ``'r'``, the supplied *precision* must be 0 and is " "ignored. The ``'r'`` format code specifies the standard :func:`repr` format." msgstr "" +"*format_code* debe ser uno de ``'e'``, ``'E'``, ``'f'``, ``'F'``, ``'g'``, " +"``'G'`` or ``'r'``. Para ``'r'``, la *precision* suministrada debe ser 0 y " +"se ignora. El código de formato ``'r'`` especifica el formato estándar :" +"func:`repr`." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:98 msgid "" "*flags* can be zero or more of the values ``Py_DTSF_SIGN``, " "``Py_DTSF_ADD_DOT_0``, or ``Py_DTSF_ALT``, or-ed together:" msgstr "" +"*flags* puede ser cero o más de los valores ``Py_DTSF_SIGN``, " +"``Py_DTSF_ADD_DOT_0``, o ``Py_DTSF_ALT``, unidos por *or* (*or-ed*) juntos:" #: ../Doc/c-api/conversion.rst:101 msgid "" "``Py_DTSF_SIGN`` means to always precede the returned string with a sign " "character, even if *val* is non-negative." msgstr "" +"``Py_DTSF_SIGN`` significa preceder siempre a la cadena de caracteres " +"retornada con un carácter de signo, incluso si *val* no es negativo." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:104 msgid "" "``Py_DTSF_ADD_DOT_0`` means to ensure that the returned string will not look " "like an integer." msgstr "" +"``Py_DTSF_ADD_DOT_0`` significa asegurarse de que la cadena de caracteres " +"retornada no se verá como un número entero." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:107 msgid "" "``Py_DTSF_ALT`` means to apply \"alternate\" formatting rules. See the " "documentation for the :c:func:`PyOS_snprintf` ``'#'`` specifier for details." msgstr "" +"``Py_DTSF_ALT`` significa aplicar reglas de formato \"alternativas\". " +"Consulte la documentación del especificador :c:func:`PyOS_snprintf`` `'#'`` " +"para obtener más detalles." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:111 msgid "" @@ -183,6 +258,10 @@ msgid "" "that *val* is a finite number, an infinite number, or not a number, " "respectively." msgstr "" +"Si *ptype* no es ``NULL``, el valor al que apunta se establecerá en uno de " +"``Py_DTST_FINITE``, ``Py_DTST_INFINITE`` o ``Py_DTST_NAN``, lo que significa " +"que *val* es un número finito, un número infinito o no es un número, " +"respectivamente." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:115 msgid "" @@ -190,15 +269,25 @@ msgid "" "``NULL`` if the conversion failed. The caller is responsible for freeing the " "returned string by calling :c:func:`PyMem_Free`." msgstr "" +"El valor de retorno es un puntero a *buffer* con la cadena de caracteres " +"convertida o ``NULL`` si la conversión falla. La persona que llama es " +"responsable de liberar la cadena de caracteres devuelta llamando a :c:func:" +"`PyMem_Free`." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:124 msgid "" "Case insensitive comparison of strings. The function works almost " "identically to :c:func:`strcmp` except that it ignores the case." msgstr "" +"Comparación no sensible al caso (mayúsculas y minúsculas) de cadenas de " +"caracteres. La función se comporta casi de manera idéntica a :c:func:" +"`strcmp`, excepto que ignora el caso." #: ../Doc/c-api/conversion.rst:130 msgid "" "Case insensitive comparison of strings. The function works almost " "identically to :c:func:`strncmp` except that it ignores the case." msgstr "" +"Comparación no sensible al caso (mayúsculas y minúsculas) de cadenas de " +"caracteres. La función se comporta casi de manera idéntica a :c:func:" +"`strncmp`, excepto que ignora el caso." From 565c1ea87a6cbd36d4fd675eb779042af7c7af66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manuel Kaufmann Date: Sun, 17 May 2020 20:22:34 +0200 Subject: [PATCH 2/3] Apply suggestions from code review --- c-api/conversion.po | 17 +++++++++++++---- 1 file changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/c-api/conversion.po b/c-api/conversion.po index 647294318b..4861932c25 100644 --- a/c-api/conversion.po +++ b/c-api/conversion.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" "*format* and the extra arguments. See the Unix man page :manpage:" "`snprintf(2)`." msgstr "" -"Salida de no más de *size* bytes a *str* según el la cadena de caracteres de " +"Salida de no más de *size* bytes a *str* según la cadena de caracteres de " "formato *format* y los argumentos adicionales. Consulte la página de manual " "de Unix :manpage:`snprintf(2)`." @@ -52,7 +52,9 @@ msgstr "" "formato *format* y la lista de argumentos variables *va*. Página de manual " "de Unix :manpage:`vsnprintf(2)`." +# corner cases -> casos de esquina #: ../Doc/c-api/conversion.rst:23 +#, fuzzy msgid "" ":c:func:`PyOS_snprintf` and :c:func:`PyOS_vsnprintf` wrap the Standard C " "library functions :c:func:`snprintf` and :c:func:`vsnprintf`. Their purpose " @@ -156,7 +158,9 @@ msgstr "" "exc:`ValueError` y retorna ``-1.0`` si la cadena de caracteres no es una " "representación válida de un número de punto flotante." +# set -> configura. ¿"define" quizás?. Revisar en varios lugares del archivo #: ../Doc/c-api/conversion.rst:66 +#, fuzzy msgid "" "If endptr is not ``NULL``, convert as much of the string as possible and set " "``*endptr`` to point to the first unconverted character. If no initial " @@ -218,7 +222,9 @@ msgstr "" "se ignora. El código de formato ``'r'`` especifica el formato estándar :" "func:`repr`." +# or-ed together #: ../Doc/c-api/conversion.rst:98 +#, fuzzy msgid "" "*flags* can be zero or more of the values ``Py_DTSF_SIGN``, " "``Py_DTSF_ADD_DOT_0``, or ``Py_DTSF_ALT``, or-ed together:" @@ -273,21 +279,24 @@ msgstr "" "convertida o ``NULL`` si la conversión falla. La persona que llama es " "responsable de liberar la cadena de caracteres devuelta llamando a :c:func:" "`PyMem_Free`." - +# case insensitive #: ../Doc/c-api/conversion.rst:124 +#, fuzzy msgid "" "Case insensitive comparison of strings. The function works almost " "identically to :c:func:`strcmp` except that it ignores the case." msgstr "" -"Comparación no sensible al caso (mayúsculas y minúsculas) de cadenas de " +"Comparación no sensible a mayúsculas y minúsculas en cadenas de " "caracteres. La función se comporta casi de manera idéntica a :c:func:" "`strcmp`, excepto que ignora el caso." +# case insensitive #: ../Doc/c-api/conversion.rst:130 +#, fuzzy msgid "" "Case insensitive comparison of strings. The function works almost " "identically to :c:func:`strncmp` except that it ignores the case." msgstr "" -"Comparación no sensible al caso (mayúsculas y minúsculas) de cadenas de " +"Comparación no sensible a mayúsculas y minúsculas en cadenas de " "caracteres. La función se comporta casi de manera idéntica a :c:func:" "`strncmp`, excepto que ignora el caso." From 2e33743ea3fddbeb47a5f09fadd3126d32aa011c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manuel Kaufmann Date: Sun, 17 May 2020 20:27:15 +0200 Subject: [PATCH 3/3] Wrap --- c-api/conversion.po | 13 +++++++------ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/c-api/conversion.po b/c-api/conversion.po index 4861932c25..8bfee09156 100644 --- a/c-api/conversion.po +++ b/c-api/conversion.po @@ -279,6 +279,7 @@ msgstr "" "convertida o ``NULL`` si la conversión falla. La persona que llama es " "responsable de liberar la cadena de caracteres devuelta llamando a :c:func:" "`PyMem_Free`." + # case insensitive #: ../Doc/c-api/conversion.rst:124 #, fuzzy @@ -286,9 +287,9 @@ msgid "" "Case insensitive comparison of strings. The function works almost " "identically to :c:func:`strcmp` except that it ignores the case." msgstr "" -"Comparación no sensible a mayúsculas y minúsculas en cadenas de " -"caracteres. La función se comporta casi de manera idéntica a :c:func:" -"`strcmp`, excepto que ignora el caso." +"Comparación no sensible a mayúsculas y minúsculas en cadenas de caracteres. " +"La función se comporta casi de manera idéntica a :c:func:`strcmp`, excepto " +"que ignora el caso." # case insensitive #: ../Doc/c-api/conversion.rst:130 @@ -297,6 +298,6 @@ msgid "" "Case insensitive comparison of strings. The function works almost " "identically to :c:func:`strncmp` except that it ignores the case." msgstr "" -"Comparación no sensible a mayúsculas y minúsculas en cadenas de " -"caracteres. La función se comporta casi de manera idéntica a :c:func:" -"`strncmp`, excepto que ignora el caso." +"Comparación no sensible a mayúsculas y minúsculas en cadenas de caracteres. " +"La función se comporta casi de manera idéntica a :c:func:`strncmp`, excepto " +"que ignora el caso."