diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 4686fde202..2cd3ab21e7 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -185,6 +185,7 @@ Martín Gaitán (@mgaitan) Martín Ramírez (@tinchoram) Mateo Cámara (@MateoCamara) Matias Bordese (@matiasb) +Matthew Ellis Kane Jiménez (@M-E-K-J-2102) Melissa Escobar Gutiérrez (@MelissaEscobar) Miguel Ángel Nahuel Ambrosini (@ambro17) diff --git a/c-api/refcounting.po b/c-api/refcounting.po index bac90a57c8..f3abd37805 100644 --- a/c-api/refcounting.po +++ b/c-api/refcounting.po @@ -26,18 +26,16 @@ msgid "Reference Counting" msgstr "Conteo de referencias" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:10 -#, fuzzy msgid "" "The functions and macros in this section are used for managing reference " "counts of Python objects." msgstr "" -"Los macros de esta sección se utilizan para administrar conteos de " -"referencia de objetos Python." +"Las funciónes y macros de esta sección se utilizan para administrar conteos " +"de referencia de objetos en Python." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:16 -#, fuzzy msgid "Get the reference count of the Python object *o*." -msgstr "Incrementar el recuento de referencia para el objeto *o*." +msgstr "Obtiene el recuento de referencias para el objeto de Python *o*." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:18 msgid "" @@ -47,46 +45,57 @@ msgid "" "number of references. Consequently, do not rely on the returned value to be " "accurate, other than a value of 0 or 1." msgstr "" +"Ten cuenta que el valor devuelto puede que no reflejar cúantas referencias " +"al objecto existen realmente. Por ejemplo, algunos objetos son :" +"term:'immortal' y tienen un refcount muy alto que no refleja el número " +"real de referencias. Por lo tanto, no confíes en que el valor devuelto sea " +"presciso, salvo cuando sea 0 o 1. " #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:24 msgid "" "Use the :c:func:`Py_SET_REFCNT()` function to set an object reference count." msgstr "" +"Usa la función :c:func:`Py_SET_REFCNT()` para establecer la cuenta de " +"referencias de un objeto." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:26 msgid ":c:func:`Py_REFCNT()` is changed to the inline static function." -msgstr "" +msgstr ":c:func:`Py_REFCNT()` se convierte en una función estática en línea." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:29 msgid "The parameter type is no longer :c:expr:`const PyObject*`." -msgstr "" +msgstr "El tipo de parámetro ya no es :c:expr:`const PyObject*`." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:35 -#, fuzzy msgid "Set the object *o* reference counter to *refcnt*." -msgstr "Incrementar el recuento de referencia para el objeto *o*." +msgstr "Establece la cuenta de referencias del objeto *o* al valor *refcnt*." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:37 msgid "" "On :ref:`Python build with Free Threading `, if " "*refcnt* is larger than ``UINT32_MAX``, the object is made :term:`immortal`." msgstr "" +"En :ref:`compilación de Python con Free Threading `, " +"si *refcnt* es mas mayor que ``UINT32_MAX``, el objeto se convierte en :term:" +"`immortal`." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:40 ../Doc/c-api/refcounting.rst:53 #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:119 msgid "This function has no effect on :term:`immortal` objects." -msgstr "" +msgstr "Esta función no afecta a los objetos :term:`immortal`." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:44 ../Doc/c-api/refcounting.rst:68 #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:147 msgid "Immortal objects are not modified." -msgstr "" +msgstr "Los objetos inmortales no se modifican." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:50 msgid "" "Indicate taking a new :term:`strong reference` to object *o*, indicating it " "is in use and should not be destroyed." msgstr "" +"Indica tomar una nueva :term:`strong reference` al objeto *o*, lo que indica " +"que está en uso y no debe ser destruido. " #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:55 msgid "" @@ -101,6 +110,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:59 msgid "When done using the object, release is by calling :c:func:`Py_DECREF`." msgstr "" +"Cuando se termine de usar el objeto, se libera llamando a :c:func:" +"`Py_DECREF`." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:61 msgid "" @@ -117,33 +128,32 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:74 -#, fuzzy msgid "" "Similar to :c:func:`Py_INCREF`, but the object *o* can be ``NULL``, in which " "case this has no effect." -msgstr "Similar a :c:func:`Py_NewRef`, pero el objeto *o* puede ser NULL." +msgstr "" +"Similar a :c:func:`Py_INCREF`, pero el objeto *o* puede ser ``NULL``, en " +"cuyo caso esto no tiene efecto." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:77 msgid "See also :c:func:`Py_XNewRef`." msgstr "Ver también :c:func:`Py_XNewRef`." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:82 -#, fuzzy msgid "" "Create a new :term:`strong reference` to an object: call :c:func:`Py_INCREF` " "on *o* and return the object *o*." msgstr "" -"Crea un nuevo :term:`strong reference` a un objeto: incrementa el recuento " -"de referencias del objeto *o* y retorna el objeto *o*." +"Crea una nueva :term:`strong reference` a un objeto: llama a :c:func:" +"`Py_INCREF` sobre *o* y devuelve el objeto *o*." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:85 -#, fuzzy msgid "" "When the :term:`strong reference` is no longer needed, :c:func:`Py_DECREF` " "should be called on it to release the reference." msgstr "" -"Cuando el :term:`strong reference` ya no sea necesario :c:func:`Py_DECREF` " -"debe ser llamado para disminuir el recuento de referencias del objeto." +"Cuando la :term:`strong reference` ya no sea necesaria, se debe llamar a :c:" +"func:`Py_DECREF` para disminuir el recuento de referencias del objeto." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:88 msgid "" @@ -184,23 +194,22 @@ msgid "If the object *o* is ``NULL``, the function just returns ``NULL``." msgstr "Si el objeto *o* es ``NULL``, la función solo retorna ``NULL``." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:116 -#, fuzzy msgid "" "Release a :term:`strong reference` to object *o*, indicating the reference " "is no longer used." msgstr "" -"Crea un nuevo :term:`strong reference` a un objeto: incrementa el recuento " -"de referencias del objeto *o* y retorna el objeto *o*." +"Libera una :term:`strong reference` al objeto *o*, indicando que la " +"referencia ya no se usa." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:121 -#, fuzzy msgid "" "Once the last :term:`strong reference` is released (i.e. the object's " "reference count reaches 0), the object's type's deallocation function (which " "must not be ``NULL``) is invoked." msgstr "" -"Si el recuento de referencias llega a cero, se invoca la función de " -"desasignación del tipo de objeto (que no debe ser ``NULL``)." +"Una vez que la última :term:`strong reference` sea liberada (por ejemplo, " +"cuando la cuenta de referencias del objeto llegue a 0), se invoca la función " +"de desasignación del tipo de objeto (la cual no debe ser ``NULL``)." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:126 msgid "" @@ -225,7 +234,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:138 -#, fuzzy msgid "" "The deallocation function can cause arbitrary Python code to be invoked (e." "g. when a class instance with a :meth:`~object.__del__` method is " @@ -238,15 +246,15 @@ msgid "" "call :c:func:`Py_DECREF` for the temporary variable." msgstr "" "La función de desasignación puede hacer que se invoque un código arbitrario " -"de Python (por ejemplo, cuando se desasigna una instancia de clase con un " -"método :meth:`__del__`). Si bien las excepciones en dicho código no se " -"propagan, el código ejecutado tiene acceso libre a todas las variables " +"de Python (por ejemplo, cuando se desasigna una instancia de clase con el " +"método :meth:`~object.__del__`). Mientras las excepciones en dicho código no sean " +"propagadas, el código ejecutado tendrá acceso libre a todas las variables " "globales de Python. Esto significa que cualquier objeto al que se pueda " -"acceder desde una variable global debe estar en un estado coherente antes de " -"invocar :c:func:`Py_DECREF`. Por ejemplo, el código para eliminar un objeto " -"de una lista debe copiar una referencia al objeto eliminado en una variable " -"temporal, actualizar la estructura de datos de la lista y luego llamar a :c:" -"func:`Py_DECREF` para la variable temporal." +"acceder desde una variable global debería estar en un estado coherente antes " +"de invocar a :c:func:`Py_DECREF`. Por ejemplo, el código para eliminar un " +"objeto de una lista debe copiar una referencia al objeto eliminado en una " +"variable temporal, actualizar la estructura de datos de la lista y luego " +"llamar a :c:func:`Py_DECREF` para la variable temporal." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:153 msgid "" @@ -254,9 +262,11 @@ msgid "" "case this has no effect. The same warning from :c:func:`Py_DECREF` applies " "here as well." msgstr "" +"Similar a :c:func:`Py_DECREF`, pero el objeto *o* puede ser ``NULL``, en " +"cuyo caso esto no tendría efecto alguno. El mismo aviso de :c:func:" +"`Py_DECREF` aplica aqui también." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:160 -#, fuzzy msgid "" "Release a :term:`strong reference` for object *o*. The object may be " "``NULL``, in which case the macro has no effect; otherwise the effect is the " @@ -265,60 +275,60 @@ msgid "" "to the object passed because the macro carefully uses a temporary variable " "and sets the argument to ``NULL`` before releasing the reference." msgstr "" -"Disminuye el conteo de referencia para el objeto *o*. El objeto puede ser " +"Libera una :term:`strong reference` del objeto *o*. El objeto puede ser " "``NULL``, en cuyo caso el macro no tiene efecto; de lo contrario, el efecto " -"es el mismo que para :c:func:`Py_DECREF`, excepto que el argumento también " -"se establece en ``NULL``. La advertencia para :c:func:`Py_DECREF` no se " -"aplica con respecto al objeto pasado porque el macro usa cuidadosamente una " -"variable temporal y establece el argumento en ``NULL`` antes de disminuir su " -"conteo de referencia." +"es el mismo que el de :c:func:`Py_DECREF`, excepto que el argumento también " +"se establece en ``NULL``. La advertencia de :c:func:`Py_DECREF` no se aplica " +"en este caso, ya que el macro usa cuidadosamente una variable temporal y " +"asigna ``NULL`` al algumento antes de luberar la referencia " #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:168 -#, fuzzy msgid "" "It is a good idea to use this macro whenever releasing a reference to an " "object that might be traversed during garbage collection." msgstr "" -"Es una buena idea usar este macro siempre que disminuya el conteo de " -"referencia de un objeto que pueda atravesarse durante la recolección de " -"basura." +"Es buena idea usar este macro al liberar una referencia de un objeto que " +"podría ser recorrido durante la recolección de basura." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:171 msgid "" "The macro argument is now only evaluated once. If the argument has side " "effects, these are no longer duplicated." msgstr "" +"Ahora, el macro argumento solo se evalua una vez. Si el argumento tiene " +"efectos secundarios, estos ya no se duplican." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:178 -#, fuzzy msgid "" "Indicate taking a new :term:`strong reference` to object *o*. A function " "version of :c:func:`Py_XINCREF`. It can be used for runtime dynamic " "embedding of Python." msgstr "" -"Incrementa el conteo de referencias para objeto *o*. Una versión de la " -"función :c:func:`Py_XINCREF`. Puede utilizarse para la integración dinámica " -"en tiempo de ejecución de Python." +"Indica la toma de una nueva :term:`strong reference` al objeto *o*. Es una " +"versión en forma de función de :c:func:`Py_XINCREF`. Puede utilizarse para " +"la integración dinámica de Python en tiempo de ejecución." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:185 -#, fuzzy msgid "" "Release a :term:`strong reference` to object *o*. A function version of :c:" "func:`Py_XDECREF`. It can be used for runtime dynamic embedding of Python." msgstr "" -"Disminuye el conteo de referencias del objeto *o*. Una versión de la " -"función :c:func:`Py_XDECREF`. Puede utilizarse para la integración dinámica " -"en tiempo de ejecución de Python." +"Libera una :term:`strong reference` al objeto *o*. Una versión en forma de " +"función de :c:func:`Py_XDECREF`. Puede utilizarse para la integración " +"dinámica de Python en tiempo de ejecución." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:192 msgid "" "Macro safely releasing a :term:`strong reference` to object *dst* and " "setting *dst* to *src*." msgstr "" +"Un macro que libera de forma segura un :term:`strong reference` al objeto " +"*dst* y establece *dst* al valor *src*." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:195 msgid "As in case of :c:func:`Py_CLEAR`, \"the obvious\" code can be deadly::" msgstr "" +"Como en el caso de :c:func:`Py_CLEAR`, el codigo \"obvio\" puede ser mortal::" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:197 msgid "" @@ -328,7 +338,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:200 msgid "The safe way is::" -msgstr "" +msgstr "La forma segura es::" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:202 msgid "Py_SETREF(dst, src);" @@ -340,15 +350,23 @@ msgid "" "old value of *dst*, so that any code triggered as a side-effect of *dst* " "getting torn down no longer believes *dst* points to a valid object." msgstr "" +"Eso termina asignando *dst* al valor *src* _antes de_ liberar la referencia " +"al valor anterior de *dst*, para que cualquier código ejecutado como efecto " +"secundario de *dst* siendo destruido ya no crea que *dst* señala a un objeto " +"válido." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:211 ../Doc/c-api/refcounting.rst:223 msgid "" "The macro arguments are now only evaluated once. If an argument has side " "effects, these are no longer duplicated." msgstr "" +"Los macro argumentos ahora solo se evalúan una vez. Si algún argumento tiene " +"efectos secundarios, estos ya no se duplican." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:218 msgid "" "Variant of :c:macro:`Py_SETREF` macro that uses :c:func:`Py_XDECREF` instead " "of :c:func:`Py_DECREF`." msgstr "" +"Un variante del macro :c:macro:`Py_SETREF` que usa :c:func:`Py_XDECREF` en " +"lugar de :c:func:`Py_DECREF`."