From b7525b65289d084878b510b5832198e8f9e202b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JuanD Date: Wed, 15 Jul 2020 17:28:15 -0500 Subject: [PATCH 01/16] Traducido archivo asyncore.po --- TRANSLATORS | 3 +- library/asyncore.po | 438 ++++++++++++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 280 insertions(+), 161 deletions(-) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 5b6d02a546..5ccd285ab1 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -9,6 +9,7 @@ Héctor Canto (@hectorcanto) Carlos Crespo (@cacrespo) Raúl Cumplido (@raulcd) Javier Daza (@javierdaza) +Juan Diego Alfonso Ocampo (@halcolo) Sergio Delgado Quintero (@sdelquin) Nicolás Demarchi (@gilgamezh) Xavi Francisco (@srxavi) @@ -37,4 +38,4 @@ Leonardo Gomez (@gomezgleonardob) Luis Sánchez (@LuisAISanchez) José Miguel Hernández Cabrera (@miguelheca) Naryie Vásquez Martínez (@narvmtz) -Xavi Rambla Centellas (@xavirambla) \ No newline at end of file +Xavi Rambla Centellas (@xavirambla) diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index 9f758bbe23..a20d1026f5 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -1,363 +1,481 @@ # Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. -# Maintained by the python-doc-es workteam. +# Maintained by the python-doc-es workteam. # docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/ # Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 17:23-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: ../Doc/library/asyncore.rst:2 msgid ":mod:`asyncore` --- Asynchronous socket handler" -msgstr "" +msgstr ":mod:'asyncore' --- controlador de socket asincrónico" #: ../Doc/library/asyncore.rst:13 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncore.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código fuente:** :source:'Lib/asyncore.py'" #: ../Doc/library/asyncore.rst:15 msgid "Please use :mod:`asyncio` instead." -msgstr "" +msgstr "Por favor, utilice :mod:'asyncio' en su lugar." #: ../Doc/library/asyncore.rst:22 msgid "" -"This module exists for backwards compatibility only. For new code we " -"recommend using :mod:`asyncio`." +"This module exists for backwards compatibility only. For new code we recommend using :" +"mod:`asyncio`." msgstr "" +"Este módulo solo existe para compatibilidad con versiones anteriores. Para el nuevo " +"código recomendamos usar :mod:'asyncio'." #: ../Doc/library/asyncore.rst:25 msgid "" -"This module provides the basic infrastructure for writing asynchronous " -"socket service clients and servers." +"This module provides the basic infrastructure for writing asynchronous socket service " +"clients and servers." msgstr "" +"Este módulo proporciona la infraestructura básica para escribir clientes y servidores " +"de servicio de socket asincrónicos." #: ../Doc/library/asyncore.rst:28 msgid "" -"There are only two ways to have a program on a single processor do \"more " -"than one thing at a time.\" Multi-threaded programming is the simplest and " -"most popular way to do it, but there is another very different technique, " -"that lets you have nearly all the advantages of multi-threading, without " -"actually using multiple threads. It's really only practical if your " -"program is largely I/O bound. If your program is processor bound, then pre-" -"emptive scheduled threads are probably what you really need. Network " +"There are only two ways to have a program on a single processor do \"more than one " +"thing at a time.\" Multi-threaded programming is the simplest and most popular way to " +"do it, but there is another very different technique, that lets you have nearly all the " +"advantages of multi-threading, without actually using multiple threads. It's really " +"only practical if your program is largely I/O bound. If your program is processor " +"bound, then pre-emptive scheduled threads are probably what you really need. Network " "servers are rarely processor bound, however." msgstr "" +"Sólo hay dos maneras de que un programa en un solo procesador haga \"más de una cosa a " +"la vez\". La programación multiproceso es la forma más sencilla y popular de hacerlo, " +"pero hay otra técnica muy diferente, que le permite tener casi todas las ventajas de " +"multiproceso, sin usar realmente varios subprocesos. Es realmente sólo práctico si su " +"programa está en gran parte enlazado de I/O. Si el programa está enlazado al " +"procesador, los subprocesos programados preventivos son probablemente lo que realmente " +"necesita. Sin embargo, los servidores de red rara vez están enlazados al procesador." #: ../Doc/library/asyncore.rst:37 msgid "" -"If your operating system supports the :c:func:`select` system call in its I/" -"O library (and nearly all do), then you can use it to juggle multiple " -"communication channels at once; doing other work while your I/O is taking " -"place in the \"background.\" Although this strategy can seem strange and " -"complex, especially at first, it is in many ways easier to understand and " -"control than multi-threaded programming. The :mod:`asyncore` module solves " -"many of the difficult problems for you, making the task of building " -"sophisticated high-performance network servers and clients a snap. For " -"\"conversational\" applications and protocols the companion :mod:`asynchat` " -"module is invaluable." -msgstr "" +"If your operating system supports the :c:func:`select` system call in its I/O library " +"(and nearly all do), then you can use it to juggle multiple communication channels at " +"once; doing other work while your I/O is taking place in the \"background.\" Although " +"this strategy can seem strange and complex, especially at first, it is in many ways " +"easier to understand and control than multi-threaded programming. The :mod:`asyncore` " +"module solves many of the difficult problems for you, making the task of building " +"sophisticated high-performance network servers and clients a snap. For \"conversational" +"\" applications and protocols the companion :mod:`asynchat` module is invaluable." +msgstr "" +"Si su sistema operativo es compatible con la llamada del sistema :c:func:'select' en su " +"biblioteca de I/O (y casi todas lo hacen), puede usarla para hacer malabares con varios " +"canales de comunicación a la vez; haciendo otro trabajo mientras su I/O está teniendo " +"lugar en el \"fondo\". Aunque esta estrategia puede parecer extraña y compleja, " +"especialmente al principio, es en muchos sentidos más fácil de entender y controlar que " +"la programación multiproceso. El módulo :mod:'asyncore' resuelve muchos de los " +"problemas difíciles para usted, haciendo que la tarea de construir sofisticados " +"servidores de red de alto rendimiento y clientes sea fácil. Para aplicaciones y " +"protocolos \"conversacionales\", el módulo complementario :mod:'asynchat' es invaluable." #: ../Doc/library/asyncore.rst:48 msgid "" -"The basic idea behind both modules is to create one or more network " -"*channels*, instances of class :class:`asyncore.dispatcher` and :class:" -"`asynchat.async_chat`. Creating the channels adds them to a global map, " -"used by the :func:`loop` function if you do not provide it with your own " -"*map*." +"The basic idea behind both modules is to create one or more network *channels*, " +"instances of class :class:`asyncore.dispatcher` and :class:`asynchat.async_chat`. " +"Creating the channels adds them to a global map, used by the :func:`loop` function if " +"you do not provide it with your own *map*." msgstr "" +"La idea básica detrás de ambos módulos es crear uno o más *canales* de red, instancias " +"de clase :class:'asyncore.dispatcher' y :class:'asynchat.async_chat'. La creación de " +"los canales los agrega a un mapa global, utilizado por la función :func:'loop' si no lo " +"proporciona su propio *map*." #: ../Doc/library/asyncore.rst:54 msgid "" -"Once the initial channel(s) is(are) created, calling the :func:`loop` " -"function activates channel service, which continues until the last channel " -"(including any that have been added to the map during asynchronous service) " -"is closed." +"Once the initial channel(s) is(are) created, calling the :func:`loop` function " +"activates channel service, which continues until the last channel (including any that " +"have been added to the map during asynchronous service) is closed." msgstr "" +"Una vez creados los canales iniciales, llamar a la función :func:'loop' activa el " +"servicio de canal, que continúa hasta que se cierra el último canal (incluido el que se " +"ha agregado al mapa durante el servicio asincrónico)." #: ../Doc/library/asyncore.rst:61 msgid "" -"Enter a polling loop that terminates after count passes or all open channels " -"have been closed. All arguments are optional. The *count* parameter " -"defaults to ``None``, resulting in the loop terminating only when all " -"channels have been closed. The *timeout* argument sets the timeout " -"parameter for the appropriate :func:`~select.select` or :func:`~select.poll` " -"call, measured in seconds; the default is 30 seconds. The *use_poll* " -"parameter, if true, indicates that :func:`~select.poll` should be used in " -"preference to :func:`~select.select` (the default is ``False``)." -msgstr "" +"Enter a polling loop that terminates after count passes or all open channels have been " +"closed. All arguments are optional. The *count* parameter defaults to ``None``, " +"resulting in the loop terminating only when all channels have been closed. The " +"*timeout* argument sets the timeout parameter for the appropriate :func:`~select." +"select` or :func:`~select.poll` call, measured in seconds; the default is 30 seconds. " +"The *use_poll* parameter, if true, indicates that :func:`~select.poll` should be used " +"in preference to :func:`~select.select` (the default is ``False``)." +msgstr "" +"Ingrese un loop de sondeo que termine después de que se hayan cerrado los pases de " +"conteo o todos los canales abiertos. Todos los argumentos son opcionales. El " +"parámetro *count* tiene como valor predeterminado ''Ninguno'', lo que da como resultado " +"que el bucle termine solo cuando se hayan cerrado todos los canales. El argumento " +"*timeout* establece el parámetro de tiempo de espera para la llamada adecuada :func:'-" +"select.select' o :func:'-select.poll', medida en segundos; el valor predeterminado es " +"30 segundos. El parámetro *use_poll*, si es true, indica que :func:''select.poll' debe " +"utilizarse en lugar de :func:''select.select' (el valor predeterminado es ''False'')." #: ../Doc/library/asyncore.rst:70 msgid "" -"The *map* parameter is a dictionary whose items are the channels to watch. " -"As channels are closed they are deleted from their map. If *map* is " -"omitted, a global map is used. Channels (instances of :class:`asyncore." -"dispatcher`, :class:`asynchat.async_chat` and subclasses thereof) can freely " -"be mixed in the map." +"The *map* parameter is a dictionary whose items are the channels to watch. As channels " +"are closed they are deleted from their map. If *map* is omitted, a global map is used. " +"Channels (instances of :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`asynchat.async_chat` and " +"subclasses thereof) can freely be mixed in the map." msgstr "" +"El parámetro *map* es un diccionario cuyos elementos son los canales a observar. A " +"medida que se cierran los canales, se eliminan del mapa. Si se omite *map*, se utiliza " +"un mapa global. Los canales (instancias de :class:`asyncore.dispatcher`, :class:" +"`asynchat.async_chat` y subclases de los mismos) se pueden mezclar libremente en el " +"mapa." #: ../Doc/library/asyncore.rst:79 msgid "" -"The :class:`dispatcher` class is a thin wrapper around a low-level socket " -"object. To make it more useful, it has a few methods for event-handling " -"which are called from the asynchronous loop. Otherwise, it can be treated " -"as a normal non-blocking socket object." +"The :class:`dispatcher` class is a thin wrapper around a low-level socket object. To " +"make it more useful, it has a few methods for event-handling which are called from the " +"asynchronous loop. Otherwise, it can be treated as a normal non-blocking socket " +"object." msgstr "" +"La clase :class:’dispatcher’ es un contenedor fino alrededor de un objeto de socket de " +"bajo nivel. Para hacerlo más útil, tiene algunos métodos para el control de eventos que " +"se llaman desde el bucle asincrónico. De lo contrario, se puede tratar como un objeto " +"de socket normal sin bloqueo." #: ../Doc/library/asyncore.rst:84 msgid "" -"The firing of low-level events at certain times or in certain connection " -"states tells the asynchronous loop that certain higher-level events have " -"taken place. For example, if we have asked for a socket to connect to " -"another host, we know that the connection has been made when the socket " -"becomes writable for the first time (at this point you know that you may " -"write to it with the expectation of success). The implied higher-level " -"events are:" +"The firing of low-level events at certain times or in certain connection states tells " +"the asynchronous loop that certain higher-level events have taken place. For example, " +"if we have asked for a socket to connect to another host, we know that the connection " +"has been made when the socket becomes writable for the first time (at this point you " +"know that you may write to it with the expectation of success). The implied higher-" +"level events are:" msgstr "" +"La activación de eventos de bajo nivel en determinados momentos o en determinados " +"estados de conexión indica al bucle asincrónico que se han producido determinados " +"eventos de nivel superior. Por ejemplo, si hemos pedido un socket para conectarse a " +"otro host, sabemos que la conexión se ha realizado cuando el socket se vuelve grabable " +"por primera vez (en este punto sabe que puede escribir a él con la expectativa de " +"éxito). Los eventos de nivel superior implícitos son:" #: ../Doc/library/asyncore.rst:93 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Evento" #: ../Doc/library/asyncore.rst:93 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #: ../Doc/library/asyncore.rst:95 msgid "``handle_connect()``" -msgstr "" +msgstr "``handle_connect()``" #: ../Doc/library/asyncore.rst:95 msgid "Implied by the first read or write event" -msgstr "" +msgstr "Implicados por el primer proceso de lectura o escritura" #: ../Doc/library/asyncore.rst:98 msgid "``handle_close()``" -msgstr "" +msgstr "``handle_close()``" #: ../Doc/library/asyncore.rst:98 msgid "Implied by a read event with no data available" -msgstr "" +msgstr "Implicados por un evento de lectura sin datos disponibles" #: ../Doc/library/asyncore.rst:101 msgid "``handle_accepted()``" -msgstr "" +msgstr "``handle_accepted()``" #: ../Doc/library/asyncore.rst:101 msgid "Implied by a read event on a listening socket" -msgstr "" +msgstr "Implicado por un evento de lectura en un socket de escucha" #: ../Doc/library/asyncore.rst:105 msgid "" -"During asynchronous processing, each mapped channel's :meth:`readable` and :" -"meth:`writable` methods are used to determine whether the channel's socket " -"should be added to the list of channels :c:func:`select`\\ ed or :c:func:" -"`poll`\\ ed for read and write events." +"During asynchronous processing, each mapped channel's :meth:`readable` and :meth:" +"`writable` methods are used to determine whether the channel's socket should be added " +"to the list of channels :c:func:`select`\\ ed or :c:func:`poll`\\ ed for read and write " +"events." msgstr "" +"Durante el procesamiento asincrónico, se utilizan los métodos :meth:’readable’ y :" +"meth:’writable’ de cada canal asignado para determinar si el socket del canal debe " +"agregarse a la lista de canales :c:func:’select’- ed o :c:func:’poll’- para eventos de " +"lectura y escritura." #: ../Doc/library/asyncore.rst:110 msgid "" -"Thus, the set of channel events is larger than the basic socket events. The " -"full set of methods that can be overridden in your subclass follows:" +"Thus, the set of channel events is larger than the basic socket events. The full set " +"of methods that can be overridden in your subclass follows:" msgstr "" +"Por lo tanto, el conjunto de eventos de canal es mayor que los eventos de socket " +"básicos. El conjunto completo de métodos que se pueden invalidar en la subclase es el " +"siguiente:" #: ../Doc/library/asyncore.rst:116 msgid "" -"Called when the asynchronous loop detects that a :meth:`read` call on the " -"channel's socket will succeed." +"Called when the asynchronous loop detects that a :meth:`read` call on the channel's " +"socket will succeed." msgstr "" +"Se llama cuando el bucle asincrónico detecta que una llamada :meth:`read` en el socket " +"del canal se realizará correctamente." #: ../Doc/library/asyncore.rst:122 msgid "" -"Called when the asynchronous loop detects that a writable socket can be " -"written. Often this method will implement the necessary buffering for " -"performance. For example::" +"Called when the asynchronous loop detects that a writable socket can be written. Often " +"this method will implement the necessary buffering for performance. For example::" msgstr "" +"Se llama cuando el bucle asincrónico detecta que se puede escribir un socket grabable. " +"A menudo, este método implementará el almacenamiento en búfer necesario para el " +"rendimiento. Por ejemplo:" #: ../Doc/library/asyncore.rst:133 msgid "" -"Called when there is out of band (OOB) data for a socket connection. This " -"will almost never happen, as OOB is tenuously supported and rarely used." +"Called when there is out of band (OOB) data for a socket connection. This will almost " +"never happen, as OOB is tenuously supported and rarely used." msgstr "" +"Se llama cuando hay datos fuera de banda (OOB) para una conexión de socket. Esto casi " +"nunca sucederá, ya que OOB es tenuemente compatible y rara vez se utiliza." #: ../Doc/library/asyncore.rst:139 msgid "" -"Called when the active opener's socket actually makes a connection. Might " -"send a \"welcome\" banner, or initiate a protocol negotiation with the " -"remote endpoint, for example." +"Called when the active opener's socket actually makes a connection. Might send a " +"\"welcome\" banner, or initiate a protocol negotiation with the remote endpoint, for " +"example." msgstr "" +"Se llama cuando el socket del abridor activo realmente hace una conexión. Puede enviar " +"un banner de « bienvenido » o iniciar una negociación de protocolo con el punto de " +"conexión remoto, por ejemplo." #: ../Doc/library/asyncore.rst:146 msgid "Called when the socket is closed." -msgstr "" +msgstr "Se llama cuando el socket está cerrado." #: ../Doc/library/asyncore.rst:151 msgid "" -"Called when an exception is raised and not otherwise handled. The default " -"version prints a condensed traceback." +"Called when an exception is raised and not otherwise handled. The default version " +"prints a condensed traceback." msgstr "" +"Se llama cuando se genera una excepción y no se controla de otro modo. La versión " +"predeterminada imprime un traceback condensado." #: ../Doc/library/asyncore.rst:157 msgid "" -"Called on listening channels (passive openers) when a connection can be " -"established with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` " -"call for the local endpoint. Deprecated in version 3.2; use :meth:" -"`handle_accepted` instead." +"Called on listening channels (passive openers) when a connection can be established " +"with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` call for the local " +"endpoint. Deprecated in version 3.2; use :meth:`handle_accepted` instead." msgstr "" +"Se llama en los canales de escucha (abridores pasivos) cuando se puede establecer una " +"conexión con un nuevo punto de conexión remoto que ha emitido una llamada :" +"meth:’connect’ para el punto de conexión local. En desuso en la versión 3.2; use :" +"meth:’handle_accepted’ en su lugar." #: ../Doc/library/asyncore.rst:167 msgid "" -"Called on listening channels (passive openers) when a connection has been " -"established with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` " -"call for the local endpoint. *sock* is a *new* socket object usable to send " -"and receive data on the connection, and *addr* is the address bound to the " -"socket on the other end of the connection." +"Called on listening channels (passive openers) when a connection has been established " +"with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` call for the local " +"endpoint. *sock* is a *new* socket object usable to send and receive data on the " +"connection, and *addr* is the address bound to the socket on the other end of the " +"connection." msgstr "" +"Se llama en los canales de escucha (abridores pasivos) cuando se ha establecido una " +"conexión con un nuevo punto de conexión remoto que ha emitido una llamada :meth:" +"`connect` para el punto de conexión local. *sock* es un objeto de socket *new* " +"utilizable para enviar y recibir datos en la conexión, y *addr* es la dirección " +"enlazada al socket en el otro extremo de la conexión." #: ../Doc/library/asyncore.rst:178 msgid "" -"Called each time around the asynchronous loop to determine whether a " -"channel's socket should be added to the list on which read events can " -"occur. The default method simply returns ``True``, indicating that by " -"default, all channels will be interested in read events." +"Called each time around the asynchronous loop to determine whether a channel's socket " +"should be added to the list on which read events can occur. The default method simply " +"returns ``True``, indicating that by default, all channels will be interested in read " +"events." msgstr "" +"Se llama cada vez alrededor del bucle asincrónico para determinar si se debe agregar el " +"socket de un canal a la lista en la que se pueden producir eventos de lectura. El " +"método predeterminado simplemente devuelve ``True``, lo que indica que, de forma " +"predeterminada, todos los canales estarán interesados en eventos de lectura." #: ../Doc/library/asyncore.rst:186 msgid "" -"Called each time around the asynchronous loop to determine whether a " -"channel's socket should be added to the list on which write events can " -"occur. The default method simply returns ``True``, indicating that by " -"default, all channels will be interested in write events." +"Called each time around the asynchronous loop to determine whether a channel's socket " +"should be added to the list on which write events can occur. The default method simply " +"returns ``True``, indicating that by default, all channels will be interested in write " +"events." msgstr "" +"Se llama cada vez alrededor del bucle asincrónico para determinar si se debe agregar el " +"socket de un canal a la lista en la que se pueden producir eventos de escritura. El " +"método predeterminado simplemente devuelve ``True``, lo que indica que, de forma " +"predeterminada, todos los canales estarán interesados en escribir eventos." #: ../Doc/library/asyncore.rst:192 msgid "" -"In addition, each channel delegates or extends many of the socket methods. " -"Most of these are nearly identical to their socket partners." +"In addition, each channel delegates or extends many of the socket methods. Most of " +"these are nearly identical to their socket partners." msgstr "" +"Además, cada canal delega o extiende muchos de los métodos de socket. La mayoría de " +"estos son casi idénticos a sus socios de socket." #: ../Doc/library/asyncore.rst:198 msgid "" -"This is identical to the creation of a normal socket, and will use the same " -"options for creation. Refer to the :mod:`socket` documentation for " -"information on creating sockets." +"This is identical to the creation of a normal socket, and will use the same options for " +"creation. Refer to the :mod:`socket` documentation for information on creating sockets." msgstr "" +"Esto es idéntico a la creación de un socket normal y usará las mismas opciones para la " +"creación. Consulte la documentación :mod:’socket’ para obtener información sobre la " +"creación de sockets." #: ../Doc/library/asyncore.rst:202 msgid "*family* and *type* arguments can be omitted." -msgstr "" +msgstr "*family* y *type* se pueden omitir argumentos." #: ../Doc/library/asyncore.rst:208 msgid "" -"As with the normal socket object, *address* is a tuple with the first " -"element the host to connect to, and the second the port number." +"As with the normal socket object, *address* is a tuple with the first element the host " +"to connect to, and the second the port number." msgstr "" +"Al igual que con el objeto de socket normal, *address* es una tupla con el primer " +"elemento al que se va a conectar el host y el segundo el número de puerto." #: ../Doc/library/asyncore.rst:214 msgid "Send *data* to the remote end-point of the socket." -msgstr "" +msgstr "Envía *data* al punto final remoto del socket." #: ../Doc/library/asyncore.rst:219 msgid "" -"Read at most *buffer_size* bytes from the socket's remote end-point. An " -"empty bytes object implies that the channel has been closed from the other " -"end." +"Read at most *buffer_size* bytes from the socket's remote end-point. An empty bytes " +"object implies that the channel has been closed from the other end." msgstr "" +"Lee como máximo los bytes *buffer_size* desde el punto final remoto del socket. Un " +"objeto bytes vacío implica que el canal se ha cerrado desde el otro extremo." #: ../Doc/library/asyncore.rst:223 msgid "" -"Note that :meth:`recv` may raise :exc:`BlockingIOError` , even though :func:" -"`select.select` or :func:`select.poll` has reported the socket ready for " -"reading." +"Note that :meth:`recv` may raise :exc:`BlockingIOError` , even though :func:`select." +"select` or :func:`select.poll` has reported the socket ready for reading." msgstr "" +"Tenga en cuenta que :meth:`recv` puede elevar :exc:`BlockingIOError`, aunque :func:" +"`select.select` o :func:’select.poll’ ha informado del socket listo para la lectura." #: ../Doc/library/asyncore.rst:230 msgid "" -"Listen for connections made to the socket. The *backlog* argument specifies " -"the maximum number of queued connections and should be at least 1; the " -"maximum value is system-dependent (usually 5)." +"Listen for connections made to the socket. The *backlog* argument specifies the " +"maximum number of queued connections and should be at least 1; the maximum value is " +"system-dependent (usually 5)." msgstr "" +"Escucha las conexiones realizadas al socket. El argumento *backlog* especifica el " +"número máximo de conexiones en cola y debe ser al menos 1; el valor máximo depende del " +"sistema (normalmente 5)." #: ../Doc/library/asyncore.rst:237 msgid "" -"Bind the socket to *address*. The socket must not already be bound. (The " -"format of *address* depends on the address family --- refer to the :mod:" -"`socket` documentation for more information.) To mark the socket as re-" -"usable (setting the :const:`SO_REUSEADDR` option), call the :class:" -"`dispatcher` object's :meth:`set_reuse_addr` method." +"Bind the socket to *address*. The socket must not already be bound. (The format of " +"*address* depends on the address family --- refer to the :mod:`socket` documentation " +"for more information.) To mark the socket as re-usable (setting the :const:" +"`SO_REUSEADDR` option), call the :class:`dispatcher` object's :meth:`set_reuse_addr` " +"method." msgstr "" +"Enlaza el socket a *address*. El socket no debe estar enlazado ya. (El formato de " +"*address* depende de la familia de direcciones — consulte la documentación :" +"mod:’socket’ para obtener más información.) Para marcar el socket como reutilizable " +"(estableciendo la opción :const:’SO_REUSEADDR’), llame al método :meth:’set_reuse_addr’ " +"del objeto :class:’dispatcher’." #: ../Doc/library/asyncore.rst:246 msgid "" -"Accept a connection. The socket must be bound to an address and listening " -"for connections. The return value can be either ``None`` or a pair ``(conn, " -"address)`` where *conn* is a *new* socket object usable to send and receive " -"data on the connection, and *address* is the address bound to the socket on " -"the other end of the connection. When ``None`` is returned it means the " -"connection didn't take place, in which case the server should just ignore " -"this event and keep listening for further incoming connections." -msgstr "" +"Accept a connection. The socket must be bound to an address and listening for " +"connections. The return value can be either ``None`` or a pair ``(conn, address)`` " +"where *conn* is a *new* socket object usable to send and receive data on the " +"connection, and *address* is the address bound to the socket on the other end of the " +"connection. When ``None`` is returned it means the connection didn't take place, in " +"which case the server should just ignore this event and keep listening for further " +"incoming connections." +msgstr "" +"Acepta una conexión. El socket debe estar enlazado a una dirección y escuchar las " +"conexiones. El valor devuelto puede ser ``None`` o un par ``(conn, address)`` donde " +"*conn* es un objeto de socket *new* utilizable para enviar y recibir datos en la " +"conexión, y *address* es la dirección enlazada al socket en el otro extremo de la " +"conexión. Cuando se devuelve ‘’None’’ significa que la conexión no se llevó a cabo, en " +"cuyo caso el servidor debe ignorar este evento y seguir escuchando otras conexiones " +"entrantes." #: ../Doc/library/asyncore.rst:258 msgid "" -"Close the socket. All future operations on the socket object will fail. The " -"remote end-point will receive no more data (after queued data is flushed). " -"Sockets are automatically closed when they are garbage-collected." +"Close the socket. All future operations on the socket object will fail. The remote end-" +"point will receive no more data (after queued data is flushed). Sockets are " +"automatically closed when they are garbage-collected." msgstr "" +"Cierra el socket. Se producirá un error en todas las operaciones futuras en el objeto " +"de socket. El punto final remoto no recibirá más datos (después de vaciar los datos en " +"cola). Los sockets se cierran automáticamente cuando se recogen como elementos no " +"utilizados." #: ../Doc/library/asyncore.rst:266 msgid "" -"A :class:`dispatcher` subclass which adds simple buffered output capability, " -"useful for simple clients. For more sophisticated usage use :class:`asynchat." -"async_chat`." +"A :class:`dispatcher` subclass which adds simple buffered output capability, useful for " +"simple clients. For more sophisticated usage use :class:`asynchat.async_chat`." msgstr "" +"Una subclase :class:`dispatcher` que agrega capacidad de salida almacenada en búfer " +"simple, útil para clientes simples. Para un uso más sofisticado, utilice :class:" +"`asynchat.async_chat`." #: ../Doc/library/asyncore.rst:272 msgid "" -"A file_dispatcher takes a file descriptor or :term:`file object` along with " -"an optional map argument and wraps it for use with the :c:func:`poll` or :c:" -"func:`loop` functions. If provided a file object or anything with a :c:func:" -"`fileno` method, that method will be called and passed to the :class:" -"`file_wrapper` constructor." +"A file_dispatcher takes a file descriptor or :term:`file object` along with an optional " +"map argument and wraps it for use with the :c:func:`poll` or :c:func:`loop` functions. " +"If provided a file object or anything with a :c:func:`fileno` method, that method will " +"be called and passed to the :class:`file_wrapper` constructor." msgstr "" +"Un file_dispatcher toma un descriptor de archivo o :term:`objeto de archivo` junto con " +"un argumento de mapa opcional y lo ajusta para su uso con las funciones :c:func:`poll` " +"o :c:func:`loop`. Si se proporciona un objeto de archivo o cualquier cosa con un " +"método :c:func:`fileno`, ese método se llamará y se pasará al constructor :class:" +"`file_wrapper`." #: ../Doc/library/asyncore.rst:278 ../Doc/library/asyncore.rst:287 msgid ":ref:`Availability `: Unix." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Availability `: Unix." #: ../Doc/library/asyncore.rst:282 msgid "" -"A file_wrapper takes an integer file descriptor and calls :func:`os.dup` to " -"duplicate the handle so that the original handle may be closed independently " -"of the file_wrapper. This class implements sufficient methods to emulate a " -"socket for use by the :class:`file_dispatcher` class." +"A file_wrapper takes an integer file descriptor and calls :func:`os.dup` to duplicate " +"the handle so that the original handle may be closed independently of the " +"file_wrapper. This class implements sufficient methods to emulate a socket for use by " +"the :class:`file_dispatcher` class." msgstr "" +"Un file_wrapper toma un descriptor de archivo entero y llama a :func:’os.dup’ para " +"duplicar el identificador de modo que el identificador original se pueda cerrar " +"independientemente del file_wrapper. Esta clase implementa métodos suficientes para " +"emular un socket para su uso por la :class:’file_dispatcher’ clase." #: ../Doc/library/asyncore.rst:293 msgid "asyncore Example basic HTTP client" -msgstr "" +msgstr "asyncore Ejemplo de cliente HTTP básico" #: ../Doc/library/asyncore.rst:295 msgid "" -"Here is a very basic HTTP client that uses the :class:`dispatcher` class to " -"implement its socket handling::" +"Here is a very basic HTTP client that uses the :class:`dispatcher` class to implement " +"its socket handling::" msgstr "" +"Here is a very basic HTTP client that uses the :class:`dispatcher` class to implement " +"its socket handling::" #: ../Doc/library/asyncore.rst:332 msgid "asyncore Example basic echo server" -msgstr "" +msgstr "asyncore Ejemplo servidor de eco básico" #: ../Doc/library/asyncore.rst:334 msgid "" -"Here is a basic echo server that uses the :class:`dispatcher` class to " -"accept connections and dispatches the incoming connections to a handler::" +"Here is a basic echo server that uses the :class:`dispatcher` class to accept " +"connections and dispatches the incoming connections to a handler::" msgstr "" +"Aquí hay un servidor de eco básico que utiliza la clase :class:`dispatcher` para " +"aceptar conexiones y distribuye las conexiones entrantes a un controlador::" From 133bfd7d17babdf20675210db29eedc140b040d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juan Diego A Date: Wed, 15 Jul 2020 18:09:44 -0500 Subject: [PATCH 02/16] Update asyncore.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Se añaden asteriscos (*) a las palabras que hacen match con palabras en ingles. --- library/asyncore.po | 188 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 94 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index a20d1026f5..80aa8ec81c 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: ../Doc/library/asyncore.rst:2 -msgid ":mod:`asyncore` --- Asynchronous socket handler" -msgstr ":mod:'asyncore' --- controlador de socket asincrónico" +msgid ":mod:`asyncore` --- Asynchronous *socket* handler" +msgstr ":mod:'asyncore' --- controlador de *socket* asincrónico" #: ../Doc/library/asyncore.rst:13 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncore.py`" @@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncore.rst:25 msgid "" -"This module provides the basic infrastructure for writing asynchronous socket service " +"This module provides the basic infrastructure for writing asynchronous *socket* service " "clients and servers." msgstr "" "Este módulo proporciona la infraestructura básica para escribir clientes y servidores " -"de servicio de socket asincrónicos." +"de servicio de *socket* asincrónicos." #: ../Doc/library/asyncore.rst:28 msgid "" @@ -89,35 +89,35 @@ msgstr "" msgid "" "The basic idea behind both modules is to create one or more network *channels*, " "instances of class :class:`asyncore.dispatcher` and :class:`asynchat.async_chat`. " -"Creating the channels adds them to a global map, used by the :func:`loop` function if " +"Creating the channels adds them to a global map, used by the :func:`*loop*` function if " "you do not provide it with your own *map*." msgstr "" "La idea básica detrás de ambos módulos es crear uno o más *canales* de red, instancias " "de clase :class:'asyncore.dispatcher' y :class:'asynchat.async_chat'. La creación de " -"los canales los agrega a un mapa global, utilizado por la función :func:'loop' si no lo " +"los canales los agrega a un mapa global, utilizado por la función :func:'*loop*' si no lo " "proporciona su propio *map*." #: ../Doc/library/asyncore.rst:54 msgid "" -"Once the initial channel(s) is(are) created, calling the :func:`loop` function " +"Once the initial channel(s) is(are) created, calling the :func:`*loop*` function " "activates channel service, which continues until the last channel (including any that " "have been added to the map during asynchronous service) is closed." msgstr "" -"Una vez creados los canales iniciales, llamar a la función :func:'loop' activa el " +"Una vez creados los canales iniciales, llamar a la función :func:'*loop*' activa el " "servicio de canal, que continúa hasta que se cierra el último canal (incluido el que se " "ha agregado al mapa durante el servicio asincrónico)." #: ../Doc/library/asyncore.rst:61 msgid "" -"Enter a polling loop that terminates after count passes or all open channels have been " +"Enter a polling *loop* that terminates after count passes or all open channels have been " "closed. All arguments are optional. The *count* parameter defaults to ``None``, " -"resulting in the loop terminating only when all channels have been closed. The " +"resulting in the *loop* terminating only when all channels have been closed. The " "*timeout* argument sets the timeout parameter for the appropriate :func:`~select." "select` or :func:`~select.poll` call, measured in seconds; the default is 30 seconds. " "The *use_poll* parameter, if true, indicates that :func:`~select.poll` should be used " "in preference to :func:`~select.select` (the default is ``False``)." msgstr "" -"Ingrese un loop de sondeo que termine después de que se hayan cerrado los pases de " +"Ingrese un *loop* de sondeo que termine después de que se hayan cerrado los pases de " "conteo o todos los canales abiertos. Todos los argumentos son opcionales. El " "parámetro *count* tiene como valor predeterminado ''Ninguno'', lo que da como resultado " "que el bucle termine solo cuando se hayan cerrado todos los canales. El argumento " @@ -141,29 +141,29 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncore.rst:79 msgid "" -"The :class:`dispatcher` class is a thin wrapper around a low-level socket object. To " +"The :class:`dispatcher` class is a thin wrapper around a low-level *socket* object. To " "make it more useful, it has a few methods for event-handling which are called from the " -"asynchronous loop. Otherwise, it can be treated as a normal non-blocking socket " +"asynchronous *loop*. Otherwise, it can be treated as a normal non-blocking *socket* " "object." msgstr "" -"La clase :class:’dispatcher’ es un contenedor fino alrededor de un objeto de socket de " +"La clase :class:’dispatcher’ es un contenedor fino alrededor de un objeto de *socket* de " "bajo nivel. Para hacerlo más útil, tiene algunos métodos para el control de eventos que " "se llaman desde el bucle asincrónico. De lo contrario, se puede tratar como un objeto " -"de socket normal sin bloqueo." +"de *socket* normal sin bloqueo." #: ../Doc/library/asyncore.rst:84 msgid "" "The firing of low-level events at certain times or in certain connection states tells " -"the asynchronous loop that certain higher-level events have taken place. For example, " -"if we have asked for a socket to connect to another host, we know that the connection " -"has been made when the socket becomes writable for the first time (at this point you " +"the asynchronous *loop* that certain higher-level events have taken place. For example, " +"if we have asked for a *socket* to connect to another host, we know that the connection " +"has been made when the *socket* becomes writable for the first time (at this point you " "know that you may write to it with the expectation of success). The implied higher-" "level events are:" msgstr "" "La activación de eventos de bajo nivel en determinados momentos o en determinados " "estados de conexión indica al bucle asincrónico que se han producido determinados " -"eventos de nivel superior. Por ejemplo, si hemos pedido un socket para conectarse a " -"otro host, sabemos que la conexión se ha realizado cuando el socket se vuelve grabable " +"eventos de nivel superior. Por ejemplo, si hemos pedido un *socket* para conectarse a " +"otro host, sabemos que la conexión se ha realizado cuando el *socket* se vuelve *grabable* " "por primera vez (en este punto sabe que puede escribir a él con la expectativa de " "éxito). Los eventos de nivel superior implícitos son:" @@ -196,76 +196,76 @@ msgid "``handle_accepted()``" msgstr "``handle_accepted()``" #: ../Doc/library/asyncore.rst:101 -msgid "Implied by a read event on a listening socket" -msgstr "Implicado por un evento de lectura en un socket de escucha" +msgid "Implied by a read event on a listening *socket*" +msgstr "Implicado por un evento de lectura en un *socket* de escucha" #: ../Doc/library/asyncore.rst:105 msgid "" "During asynchronous processing, each mapped channel's :meth:`readable` and :meth:" -"`writable` methods are used to determine whether the channel's socket should be added " +"`writable` methods are used to determine whether the channel's *socket* should be added " "to the list of channels :c:func:`select`\\ ed or :c:func:`poll`\\ ed for read and write " "events." msgstr "" "Durante el procesamiento asincrónico, se utilizan los métodos :meth:’readable’ y :" -"meth:’writable’ de cada canal asignado para determinar si el socket del canal debe " +"meth:’writable’ de cada canal asignado para determinar si el *socket* del canal debe " "agregarse a la lista de canales :c:func:’select’- ed o :c:func:’poll’- para eventos de " "lectura y escritura." #: ../Doc/library/asyncore.rst:110 msgid "" -"Thus, the set of channel events is larger than the basic socket events. The full set " +"Thus, the set of channel events is larger than the basic *socket* events. The full set " "of methods that can be overridden in your subclass follows:" msgstr "" -"Por lo tanto, el conjunto de eventos de canal es mayor que los eventos de socket " +"Por lo tanto, el conjunto de eventos de canal es mayor que los eventos de *socket* " "básicos. El conjunto completo de métodos que se pueden invalidar en la subclase es el " "siguiente:" #: ../Doc/library/asyncore.rst:116 msgid "" -"Called when the asynchronous loop detects that a :meth:`read` call on the channel's " -"socket will succeed." +"Called when the asynchronous *loop* detects that a :meth:`read` call on the channel's " +"*socket* will succeed." msgstr "" -"Se llama cuando el bucle asincrónico detecta que una llamada :meth:`read` en el socket " +"Se llama cuando el bucle asincrónico detecta que una llamada :meth:`read` en el *socket* " "del canal se realizará correctamente." #: ../Doc/library/asyncore.rst:122 msgid "" -"Called when the asynchronous loop detects that a writable socket can be written. Often " +"Called when the asynchronous *loop* detects that a writable *socket* can be written. Often " "this method will implement the necessary buffering for performance. For example::" msgstr "" -"Se llama cuando el bucle asincrónico detecta que se puede escribir un socket grabable. " +"Se llama cuando el bucle asincrónico detecta que se puede escribir un *socket* *grabable*. " "A menudo, este método implementará el almacenamiento en búfer necesario para el " "rendimiento. Por ejemplo:" #: ../Doc/library/asyncore.rst:133 msgid "" -"Called when there is out of band (OOB) data for a socket connection. This will almost " +"Called when there is out of band (OOB) data for a *socket* connection. This will almost " "never happen, as OOB is tenuously supported and rarely used." msgstr "" -"Se llama cuando hay datos fuera de banda (OOB) para una conexión de socket. Esto casi " +"Se llama cuando hay datos fuera de banda (OOB) para una conexión de *socket*. Esto casi " "nunca sucederá, ya que OOB es tenuemente compatible y rara vez se utiliza." #: ../Doc/library/asyncore.rst:139 msgid "" -"Called when the active opener's socket actually makes a connection. Might send a " -"\"welcome\" banner, or initiate a protocol negotiation with the remote endpoint, for " +"Called when the active opener's *socket* actually makes a connection. Might send a " +"\"welcome\" *grabable*, or initiate a protocol negotiation with the remote endpoint, for " "example." msgstr "" -"Se llama cuando el socket del abridor activo realmente hace una conexión. Puede enviar " -"un banner de « bienvenido » o iniciar una negociación de protocolo con el punto de " +"Se llama cuando el *socket* del abridor activo realmente hace una conexión. Puede enviar " +"un *grabable* de « bienvenido » o iniciar una negociación de protocolo con el punto de " "conexión remoto, por ejemplo." #: ../Doc/library/asyncore.rst:146 -msgid "Called when the socket is closed." -msgstr "Se llama cuando el socket está cerrado." +msgid "Called when the *socket* is closed." +msgstr "Se llama cuando el *socket* está cerrado." #: ../Doc/library/asyncore.rst:151 msgid "" "Called when an exception is raised and not otherwise handled. The default version " -"prints a condensed traceback." +"prints a condensed *traceback*." msgstr "" "Se llama cuando se genera una excepción y no se controla de otro modo. La versión " -"predeterminada imprime un traceback condensado." +"predeterminada imprime un *traceback* condensado." #: ../Doc/library/asyncore.rst:157 msgid "" @@ -282,56 +282,56 @@ msgstr "" msgid "" "Called on listening channels (passive openers) when a connection has been established " "with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` call for the local " -"endpoint. *sock* is a *new* socket object usable to send and receive data on the " -"connection, and *addr* is the address bound to the socket on the other end of the " +"endpoint. *sock* is a *new* *socket* object usable to send and receive data on the " +"connection, and *addr* is the address bound to the *socket* on the other end of the " "connection." msgstr "" "Se llama en los canales de escucha (abridores pasivos) cuando se ha establecido una " "conexión con un nuevo punto de conexión remoto que ha emitido una llamada :meth:" -"`connect` para el punto de conexión local. *sock* es un objeto de socket *new* " +"`connect` para el punto de conexión local. *sock* es un objeto de *socket* *new* " "utilizable para enviar y recibir datos en la conexión, y *addr* es la dirección " -"enlazada al socket en el otro extremo de la conexión." +"enlazada al *socket* en el otro extremo de la conexión." #: ../Doc/library/asyncore.rst:178 msgid "" -"Called each time around the asynchronous loop to determine whether a channel's socket " +"Called each time around the asynchronous *loop* to determine whether a channel's *socket* " "should be added to the list on which read events can occur. The default method simply " "returns ``True``, indicating that by default, all channels will be interested in read " "events." msgstr "" "Se llama cada vez alrededor del bucle asincrónico para determinar si se debe agregar el " -"socket de un canal a la lista en la que se pueden producir eventos de lectura. El " +"*socket* de un canal a la lista en la que se pueden producir eventos de lectura. El " "método predeterminado simplemente devuelve ``True``, lo que indica que, de forma " "predeterminada, todos los canales estarán interesados en eventos de lectura." #: ../Doc/library/asyncore.rst:186 msgid "" -"Called each time around the asynchronous loop to determine whether a channel's socket " +"Called each time around the asynchronous *loop* to determine whether a channel's *socket* " "should be added to the list on which write events can occur. The default method simply " "returns ``True``, indicating that by default, all channels will be interested in write " "events." msgstr "" "Se llama cada vez alrededor del bucle asincrónico para determinar si se debe agregar el " -"socket de un canal a la lista en la que se pueden producir eventos de escritura. El " +"*socket* de un canal a la lista en la que se pueden producir eventos de escritura. El " "método predeterminado simplemente devuelve ``True``, lo que indica que, de forma " "predeterminada, todos los canales estarán interesados en escribir eventos." #: ../Doc/library/asyncore.rst:192 msgid "" -"In addition, each channel delegates or extends many of the socket methods. Most of " -"these are nearly identical to their socket partners." +"In addition, each channel delegates or extends many of the *socket* methods. Most of " +"these are nearly identical to their *socket* partners." msgstr "" -"Además, cada canal delega o extiende muchos de los métodos de socket. La mayoría de " -"estos son casi idénticos a sus socios de socket." +"Además, cada canal delega o extiende muchos de los métodos de *socket*. La mayoría de " +"estos son casi idénticos a sus socios de *socket*." #: ../Doc/library/asyncore.rst:198 msgid "" -"This is identical to the creation of a normal socket, and will use the same options for " -"creation. Refer to the :mod:`socket` documentation for information on creating sockets." +"This is identical to the creation of a normal *socket*, and will use the same options for " +"creation. Refer to the :mod:`*socket*` documentation for information on creating *socket*s." msgstr "" -"Esto es idéntico a la creación de un socket normal y usará las mismas opciones para la " -"creación. Consulte la documentación :mod:’socket’ para obtener información sobre la " -"creación de sockets." +"Esto es idéntico a la creación de un *socket* normal y usará las mismas opciones para la " +"creación. Consulte la documentación :mod:’*socket*’ para obtener información sobre la " +"creación de *socket*s." #: ../Doc/library/asyncore.rst:202 msgid "*family* and *type* arguments can be omitted." @@ -339,83 +339,83 @@ msgstr "*family* y *type* se pueden omitir argumentos." #: ../Doc/library/asyncore.rst:208 msgid "" -"As with the normal socket object, *address* is a tuple with the first element the host " +"As with the normal *socket* object, *address* is a tuple with the first element the host " "to connect to, and the second the port number." msgstr "" -"Al igual que con el objeto de socket normal, *address* es una tupla con el primer " +"Al igual que con el objeto de *socket* normal, *address* es una tupla con el primer " "elemento al que se va a conectar el host y el segundo el número de puerto." #: ../Doc/library/asyncore.rst:214 -msgid "Send *data* to the remote end-point of the socket." -msgstr "Envía *data* al punto final remoto del socket." +msgid "Send *data* to the remote end-point of the *socket*." +msgstr "Envía *data* al punto final remoto del *socket*." #: ../Doc/library/asyncore.rst:219 msgid "" -"Read at most *buffer_size* bytes from the socket's remote end-point. An empty bytes " +"Read at most *buffer_size* bytes from the *socket*'s remote end-point. An empty bytes " "object implies that the channel has been closed from the other end." msgstr "" -"Lee como máximo los bytes *buffer_size* desde el punto final remoto del socket. Un " +"Lee como máximo los bytes *buffer_size* desde el punto final remoto del *socket*. Un " "objeto bytes vacío implica que el canal se ha cerrado desde el otro extremo." #: ../Doc/library/asyncore.rst:223 msgid "" "Note that :meth:`recv` may raise :exc:`BlockingIOError` , even though :func:`select." -"select` or :func:`select.poll` has reported the socket ready for reading." +"select` or :func:`select.poll` has reported the *socket* ready for reading." msgstr "" "Tenga en cuenta que :meth:`recv` puede elevar :exc:`BlockingIOError`, aunque :func:" -"`select.select` o :func:’select.poll’ ha informado del socket listo para la lectura." +"`select.select` o :func:’select.poll’ ha informado del *socket* listo para la lectura." #: ../Doc/library/asyncore.rst:230 msgid "" -"Listen for connections made to the socket. The *backlog* argument specifies the " +"Listen for connections made to the *socket*. The *backlog* argument specifies the " "maximum number of queued connections and should be at least 1; the maximum value is " "system-dependent (usually 5)." msgstr "" -"Escucha las conexiones realizadas al socket. El argumento *backlog* especifica el " +"Escucha las conexiones realizadas al *socket*. El argumento *backlog* especifica el " "número máximo de conexiones en cola y debe ser al menos 1; el valor máximo depende del " "sistema (normalmente 5)." #: ../Doc/library/asyncore.rst:237 msgid "" -"Bind the socket to *address*. The socket must not already be bound. (The format of " -"*address* depends on the address family --- refer to the :mod:`socket` documentation " -"for more information.) To mark the socket as re-usable (setting the :const:" +"Bind the *socket* to *address*. The *socket* must not already be bound. (The format of " +"*address* depends on the address family --- refer to the :mod:`*socket*` documentation " +"for more information.) To mark the *socket* as re-usable (setting the :const:" "`SO_REUSEADDR` option), call the :class:`dispatcher` object's :meth:`set_reuse_addr` " "method." msgstr "" -"Enlaza el socket a *address*. El socket no debe estar enlazado ya. (El formato de " +"Enlaza el *socket* a *address*. El *socket* no debe estar enlazado ya. (El formato de " "*address* depende de la familia de direcciones — consulte la documentación :" -"mod:’socket’ para obtener más información.) Para marcar el socket como reutilizable " +"mod:’*socket*’ para obtener más información.) Para marcar el *socket* como *reutilizable* " "(estableciendo la opción :const:’SO_REUSEADDR’), llame al método :meth:’set_reuse_addr’ " "del objeto :class:’dispatcher’." #: ../Doc/library/asyncore.rst:246 msgid "" -"Accept a connection. The socket must be bound to an address and listening for " +"Accept a connection. The *socket* must be bound to an address and listening for " "connections. The return value can be either ``None`` or a pair ``(conn, address)`` " -"where *conn* is a *new* socket object usable to send and receive data on the " -"connection, and *address* is the address bound to the socket on the other end of the " +"where *conn* is a *new* *socket* object usable to send and receive data on the " +"connection, and *address* is the address bound to the *socket* on the other end of the " "connection. When ``None`` is returned it means the connection didn't take place, in " "which case the server should just ignore this event and keep listening for further " "incoming connections." msgstr "" -"Acepta una conexión. El socket debe estar enlazado a una dirección y escuchar las " +"Acepta una conexión. El *socket* debe estar enlazado a una dirección y escuchar las " "conexiones. El valor devuelto puede ser ``None`` o un par ``(conn, address)`` donde " -"*conn* es un objeto de socket *new* utilizable para enviar y recibir datos en la " -"conexión, y *address* es la dirección enlazada al socket en el otro extremo de la " +"*conn* es un objeto de *socket* *new* utilizable para enviar y recibir datos en la " +"conexión, y *address* es la dirección enlazada al *socket* en el otro extremo de la " "conexión. Cuando se devuelve ‘’None’’ significa que la conexión no se llevó a cabo, en " "cuyo caso el servidor debe ignorar este evento y seguir escuchando otras conexiones " "entrantes." #: ../Doc/library/asyncore.rst:258 msgid "" -"Close the socket. All future operations on the socket object will fail. The remote end-" -"point will receive no more data (after queued data is flushed). Sockets are " +"Close the *socket*. All future operations on the *socket* object will fail. The remote end-" +"point will receive no more data (after queued data is flushed). *socket*s are " "automatically closed when they are garbage-collected." msgstr "" -"Cierra el socket. Se producirá un error en todas las operaciones futuras en el objeto " -"de socket. El punto final remoto no recibirá más datos (después de vaciar los datos en " -"cola). Los sockets se cierran automáticamente cuando se recogen como elementos no " +"Cierra el *socket*. Se producirá un error en todas las operaciones futuras en el objeto " +"de *socket*. El punto final remoto no recibirá más datos (después de vaciar los datos en " +"cola). Los *socket*s se cierran automáticamente cuando se recogen como elementos no " "utilizados." #: ../Doc/library/asyncore.rst:266 @@ -430,13 +430,13 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncore.rst:272 msgid "" "A file_dispatcher takes a file descriptor or :term:`file object` along with an optional " -"map argument and wraps it for use with the :c:func:`poll` or :c:func:`loop` functions. " +"map argument and wraps it for use with the :c:func:`poll` or :c:func:`*loop*` functions. " "If provided a file object or anything with a :c:func:`fileno` method, that method will " "be called and passed to the :class:`file_wrapper` constructor." msgstr "" "Un file_dispatcher toma un descriptor de archivo o :term:`objeto de archivo` junto con " "un argumento de mapa opcional y lo ajusta para su uso con las funciones :c:func:`poll` " -"o :c:func:`loop`. Si se proporciona un objeto de archivo o cualquier cosa con un " +"o :c:func:`*loop*`. Si se proporciona un objeto de archivo o cualquier cosa con un " "método :c:func:`fileno`, ese método se llamará y se pasará al constructor :class:" "`file_wrapper`." @@ -448,29 +448,29 @@ msgstr ":ref:`Availability `: Unix." msgid "" "A file_wrapper takes an integer file descriptor and calls :func:`os.dup` to duplicate " "the handle so that the original handle may be closed independently of the " -"file_wrapper. This class implements sufficient methods to emulate a socket for use by " +"file_wrapper. This class implements sufficient methods to emulate a *socket* for use by " "the :class:`file_dispatcher` class." msgstr "" "Un file_wrapper toma un descriptor de archivo entero y llama a :func:’os.dup’ para " "duplicar el identificador de modo que el identificador original se pueda cerrar " "independientemente del file_wrapper. Esta clase implementa métodos suficientes para " -"emular un socket para su uso por la :class:’file_dispatcher’ clase." +"emular un *socket* para su uso por la :class:’file_dispatcher’ clase." #: ../Doc/library/asyncore.rst:293 -msgid "asyncore Example basic HTTP client" -msgstr "asyncore Ejemplo de cliente HTTP básico" +msgid "*asyncore* Example basic HTTP client" +msgstr "*asyncore* Ejemplo de cliente HTTP básico" #: ../Doc/library/asyncore.rst:295 msgid "" "Here is a very basic HTTP client that uses the :class:`dispatcher` class to implement " -"its socket handling::" +"its *socket* handling::" msgstr "" "Here is a very basic HTTP client that uses the :class:`dispatcher` class to implement " -"its socket handling::" +"its *socket* handling::" #: ../Doc/library/asyncore.rst:332 -msgid "asyncore Example basic echo server" -msgstr "asyncore Ejemplo servidor de eco básico" +msgid "*asyncore* Example basic echo server" +msgstr "*asyncore* Ejemplo servidor de eco básico" #: ../Doc/library/asyncore.rst:334 msgid "" From 6a49769279f336027dd82954faf4ee290303b4ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juan Diego A Date: Wed, 15 Jul 2020 18:18:07 -0500 Subject: [PATCH 03/16] Update asyncore.po Cambio dentro de las palabras *None* --- library/asyncore.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index 80aa8ec81c..961d35cb4b 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ingrese un *loop* de sondeo que termine después de que se hayan cerrado los pases de " "conteo o todos los canales abiertos. Todos los argumentos son opcionales. El " -"parámetro *count* tiene como valor predeterminado ''Ninguno'', lo que da como resultado " +"parámetro *count* tiene como valor predeterminado ''*None*'', lo que da como resultado " "que el bucle termine solo cuando se hayan cerrado todos los canales. El argumento " "*timeout* establece el parámetro de tiempo de espera para la llamada adecuada :func:'-" "select.select' o :func:'-select.poll', medida en segundos; el valor predeterminado es " @@ -400,10 +400,10 @@ msgid "" "incoming connections." msgstr "" "Acepta una conexión. El *socket* debe estar enlazado a una dirección y escuchar las " -"conexiones. El valor devuelto puede ser ``None`` o un par ``(conn, address)`` donde " +"conexiones. El valor devuelto puede ser ``*None*`` o un par ``(conn, address)`` donde " "*conn* es un objeto de *socket* *new* utilizable para enviar y recibir datos en la " "conexión, y *address* es la dirección enlazada al *socket* en el otro extremo de la " -"conexión. Cuando se devuelve ‘’None’’ significa que la conexión no se llevó a cabo, en " +"conexión. Cuando se devuelve ‘’*None*’’ significa que la conexión no se llevó a cabo, en " "cuyo caso el servidor debe ignorar este evento y seguir escuchando otras conexiones " "entrantes." From b838e175dc8d0c6daea72ff69940f75a997f0ded Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juan Diego A Date: Wed, 15 Jul 2020 18:56:35 -0500 Subject: [PATCH 04/16] Update asyncore.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Se implementan backticks correctamente en las palabras que hacían falta. --- library/asyncore.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index 961d35cb4b..cbf2370a75 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -20,15 +20,15 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncore.rst:2 msgid ":mod:`asyncore` --- Asynchronous *socket* handler" -msgstr ":mod:'asyncore' --- controlador de *socket* asincrónico" +msgstr ":mod:`asyncore` --- controlador de *socket* asincrónico" #: ../Doc/library/asyncore.rst:13 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncore.py`" -msgstr "**Código fuente:** :source:'Lib/asyncore.py'" +msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/asyncore.py`" #: ../Doc/library/asyncore.rst:15 msgid "Please use :mod:`asyncio` instead." -msgstr "Por favor, utilice :mod:'asyncio' en su lugar." +msgstr "Por favor, utilice :mod:`asyncio` en su lugar." #: ../Doc/library/asyncore.rst:22 msgid "" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "mod:`asyncio`." msgstr "" "Este módulo solo existe para compatibilidad con versiones anteriores. Para el nuevo " -"código recomendamos usar :mod:'asyncio'." +"código recomendamos usar :mod:`asyncio`." #: ../Doc/library/asyncore.rst:25 msgid "" @@ -75,15 +75,15 @@ msgid "" "sophisticated high-performance network servers and clients a snap. For \"conversational" "\" applications and protocols the companion :mod:`asynchat` module is invaluable." msgstr "" -"Si su sistema operativo es compatible con la llamada del sistema :c:func:'select' en su " +"Si su sistema operativo es compatible con la llamada del sistema :c:func:`select` en su " "biblioteca de I/O (y casi todas lo hacen), puede usarla para hacer malabares con varios " "canales de comunicación a la vez; haciendo otro trabajo mientras su I/O está teniendo " "lugar en el \"fondo\". Aunque esta estrategia puede parecer extraña y compleja, " "especialmente al principio, es en muchos sentidos más fácil de entender y controlar que " -"la programación multiproceso. El módulo :mod:'asyncore' resuelve muchos de los " +"la programación multiproceso. El módulo :mod:`asyncore` resuelve muchos de los " "problemas difíciles para usted, haciendo que la tarea de construir sofisticados " "servidores de red de alto rendimiento y clientes sea fácil. Para aplicaciones y " -"protocolos \"conversacionales\", el módulo complementario :mod:'asynchat' es invaluable." +"protocolos \"conversacionales\", el módulo complementario :mod:`asynchat` es invaluable." #: ../Doc/library/asyncore.rst:48 msgid "" @@ -93,8 +93,8 @@ msgid "" "you do not provide it with your own *map*." msgstr "" "La idea básica detrás de ambos módulos es crear uno o más *canales* de red, instancias " -"de clase :class:'asyncore.dispatcher' y :class:'asynchat.async_chat'. La creación de " -"los canales los agrega a un mapa global, utilizado por la función :func:'*loop*' si no lo " +"de clase :class:`asyncore.dispatcher` y :class:`asynchat.async_chat`. La creación de " +"los canales los agrega a un mapa global, utilizado por la función :func:`*loop*` si no lo " "proporciona su propio *map*." #: ../Doc/library/asyncore.rst:54 @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "activates channel service, which continues until the last channel (including any that " "have been added to the map during asynchronous service) is closed." msgstr "" -"Una vez creados los canales iniciales, llamar a la función :func:'*loop*' activa el " +"Una vez creados los canales iniciales, llamar a la función :func:`*loop*` activa el " "servicio de canal, que continúa hasta que se cierra el último canal (incluido el que se " "ha agregado al mapa durante el servicio asincrónico)." @@ -119,12 +119,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ingrese un *loop* de sondeo que termine después de que se hayan cerrado los pases de " "conteo o todos los canales abiertos. Todos los argumentos son opcionales. El " -"parámetro *count* tiene como valor predeterminado ''*None*'', lo que da como resultado " +"parámetro *count* tiene como valor predeterminado ``*None*``, lo que da como resultado " "que el bucle termine solo cuando se hayan cerrado todos los canales. El argumento " -"*timeout* establece el parámetro de tiempo de espera para la llamada adecuada :func:'-" -"select.select' o :func:'-select.poll', medida en segundos; el valor predeterminado es " -"30 segundos. El parámetro *use_poll*, si es true, indica que :func:''select.poll' debe " -"utilizarse en lugar de :func:''select.select' (el valor predeterminado es ''False'')." +"*timeout* establece el parámetro de tiempo de espera para la llamada adecuada :func:`-" +"select.select` o :func:`-select.poll`, medida en segundos; el valor predeterminado es " +"30 segundos. El parámetro *use_poll*, si es true, indica que :func:``select.poll` debe " +"utilizarse en lugar de :func:``select.select` (el valor predeterminado es ``False``)." #: ../Doc/library/asyncore.rst:70 msgid "" From afe28ee1b57def451cc72ea2306ada8b84c4bc0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JuanD Date: Wed, 15 Jul 2020 19:17:42 -0500 Subject: [PATCH 05/16] Se ejecuta powrap para subir el archivo --- library/asyncore.po | 545 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 289 insertions(+), 256 deletions(-) diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index a20d1026f5..6e197610c9 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -32,140 +32,156 @@ msgstr "Por favor, utilice :mod:'asyncio' en su lugar." #: ../Doc/library/asyncore.rst:22 msgid "" -"This module exists for backwards compatibility only. For new code we recommend using :" -"mod:`asyncio`." +"This module exists for backwards compatibility only. For new code we " +"recommend using :mod:`asyncio`." msgstr "" -"Este módulo solo existe para compatibilidad con versiones anteriores. Para el nuevo " -"código recomendamos usar :mod:'asyncio'." +"Este módulo solo existe para compatibilidad con versiones anteriores. Para " +"el nuevo código recomendamos usar :mod:'asyncio'." #: ../Doc/library/asyncore.rst:25 msgid "" -"This module provides the basic infrastructure for writing asynchronous socket service " -"clients and servers." +"This module provides the basic infrastructure for writing asynchronous " +"socket service clients and servers." msgstr "" -"Este módulo proporciona la infraestructura básica para escribir clientes y servidores " -"de servicio de socket asincrónicos." +"Este módulo proporciona la infraestructura básica para escribir clientes y " +"servidores de servicio de socket asincrónicos." #: ../Doc/library/asyncore.rst:28 msgid "" -"There are only two ways to have a program on a single processor do \"more than one " -"thing at a time.\" Multi-threaded programming is the simplest and most popular way to " -"do it, but there is another very different technique, that lets you have nearly all the " -"advantages of multi-threading, without actually using multiple threads. It's really " -"only practical if your program is largely I/O bound. If your program is processor " -"bound, then pre-emptive scheduled threads are probably what you really need. Network " +"There are only two ways to have a program on a single processor do \"more " +"than one thing at a time.\" Multi-threaded programming is the simplest and " +"most popular way to do it, but there is another very different technique, " +"that lets you have nearly all the advantages of multi-threading, without " +"actually using multiple threads. It's really only practical if your " +"program is largely I/O bound. If your program is processor bound, then pre-" +"emptive scheduled threads are probably what you really need. Network " "servers are rarely processor bound, however." msgstr "" -"Sólo hay dos maneras de que un programa en un solo procesador haga \"más de una cosa a " -"la vez\". La programación multiproceso es la forma más sencilla y popular de hacerlo, " -"pero hay otra técnica muy diferente, que le permite tener casi todas las ventajas de " -"multiproceso, sin usar realmente varios subprocesos. Es realmente sólo práctico si su " -"programa está en gran parte enlazado de I/O. Si el programa está enlazado al " -"procesador, los subprocesos programados preventivos son probablemente lo que realmente " -"necesita. Sin embargo, los servidores de red rara vez están enlazados al procesador." +"Sólo hay dos maneras de que un programa en un solo procesador haga \"más de " +"una cosa a la vez\". La programación multiproceso es la forma más sencilla y " +"popular de hacerlo, pero hay otra técnica muy diferente, que le permite " +"tener casi todas las ventajas de multiproceso, sin usar realmente varios " +"subprocesos. Es realmente sólo práctico si su programa está en gran parte " +"enlazado de I/O. Si el programa está enlazado al procesador, los " +"subprocesos programados preventivos son probablemente lo que realmente " +"necesita. Sin embargo, los servidores de red rara vez están enlazados al " +"procesador." #: ../Doc/library/asyncore.rst:37 msgid "" -"If your operating system supports the :c:func:`select` system call in its I/O library " -"(and nearly all do), then you can use it to juggle multiple communication channels at " -"once; doing other work while your I/O is taking place in the \"background.\" Although " -"this strategy can seem strange and complex, especially at first, it is in many ways " -"easier to understand and control than multi-threaded programming. The :mod:`asyncore` " -"module solves many of the difficult problems for you, making the task of building " -"sophisticated high-performance network servers and clients a snap. For \"conversational" -"\" applications and protocols the companion :mod:`asynchat` module is invaluable." -msgstr "" -"Si su sistema operativo es compatible con la llamada del sistema :c:func:'select' en su " -"biblioteca de I/O (y casi todas lo hacen), puede usarla para hacer malabares con varios " -"canales de comunicación a la vez; haciendo otro trabajo mientras su I/O está teniendo " -"lugar en el \"fondo\". Aunque esta estrategia puede parecer extraña y compleja, " -"especialmente al principio, es en muchos sentidos más fácil de entender y controlar que " -"la programación multiproceso. El módulo :mod:'asyncore' resuelve muchos de los " -"problemas difíciles para usted, haciendo que la tarea de construir sofisticados " -"servidores de red de alto rendimiento y clientes sea fácil. Para aplicaciones y " -"protocolos \"conversacionales\", el módulo complementario :mod:'asynchat' es invaluable." +"If your operating system supports the :c:func:`select` system call in its I/" +"O library (and nearly all do), then you can use it to juggle multiple " +"communication channels at once; doing other work while your I/O is taking " +"place in the \"background.\" Although this strategy can seem strange and " +"complex, especially at first, it is in many ways easier to understand and " +"control than multi-threaded programming. The :mod:`asyncore` module solves " +"many of the difficult problems for you, making the task of building " +"sophisticated high-performance network servers and clients a snap. For " +"\"conversational\" applications and protocols the companion :mod:`asynchat` " +"module is invaluable." +msgstr "" +"Si su sistema operativo es compatible con la llamada del sistema :c:" +"func:'select' en su biblioteca de I/O (y casi todas lo hacen), puede usarla " +"para hacer malabares con varios canales de comunicación a la vez; haciendo " +"otro trabajo mientras su I/O está teniendo lugar en el \"fondo\". Aunque " +"esta estrategia puede parecer extraña y compleja, especialmente al " +"principio, es en muchos sentidos más fácil de entender y controlar que la " +"programación multiproceso. El módulo :mod:'asyncore' resuelve muchos de los " +"problemas difíciles para usted, haciendo que la tarea de construir " +"sofisticados servidores de red de alto rendimiento y clientes sea fácil. " +"Para aplicaciones y protocolos \"conversacionales\", el módulo " +"complementario :mod:'asynchat' es invaluable." #: ../Doc/library/asyncore.rst:48 msgid "" -"The basic idea behind both modules is to create one or more network *channels*, " -"instances of class :class:`asyncore.dispatcher` and :class:`asynchat.async_chat`. " -"Creating the channels adds them to a global map, used by the :func:`loop` function if " -"you do not provide it with your own *map*." +"The basic idea behind both modules is to create one or more network " +"*channels*, instances of class :class:`asyncore.dispatcher` and :class:" +"`asynchat.async_chat`. Creating the channels adds them to a global map, " +"used by the :func:`loop` function if you do not provide it with your own " +"*map*." msgstr "" -"La idea básica detrás de ambos módulos es crear uno o más *canales* de red, instancias " -"de clase :class:'asyncore.dispatcher' y :class:'asynchat.async_chat'. La creación de " -"los canales los agrega a un mapa global, utilizado por la función :func:'loop' si no lo " -"proporciona su propio *map*." +"La idea básica detrás de ambos módulos es crear uno o más *canales* de red, " +"instancias de clase :class:'asyncore.dispatcher' y :class:'asynchat." +"async_chat'. La creación de los canales los agrega a un mapa global, " +"utilizado por la función :func:'loop' si no lo proporciona su propio *map*." #: ../Doc/library/asyncore.rst:54 msgid "" -"Once the initial channel(s) is(are) created, calling the :func:`loop` function " -"activates channel service, which continues until the last channel (including any that " -"have been added to the map during asynchronous service) is closed." +"Once the initial channel(s) is(are) created, calling the :func:`loop` " +"function activates channel service, which continues until the last channel " +"(including any that have been added to the map during asynchronous service) " +"is closed." msgstr "" -"Una vez creados los canales iniciales, llamar a la función :func:'loop' activa el " -"servicio de canal, que continúa hasta que se cierra el último canal (incluido el que se " -"ha agregado al mapa durante el servicio asincrónico)." +"Una vez creados los canales iniciales, llamar a la función :func:'loop' " +"activa el servicio de canal, que continúa hasta que se cierra el último " +"canal (incluido el que se ha agregado al mapa durante el servicio " +"asincrónico)." #: ../Doc/library/asyncore.rst:61 msgid "" -"Enter a polling loop that terminates after count passes or all open channels have been " -"closed. All arguments are optional. The *count* parameter defaults to ``None``, " -"resulting in the loop terminating only when all channels have been closed. The " -"*timeout* argument sets the timeout parameter for the appropriate :func:`~select." -"select` or :func:`~select.poll` call, measured in seconds; the default is 30 seconds. " -"The *use_poll* parameter, if true, indicates that :func:`~select.poll` should be used " -"in preference to :func:`~select.select` (the default is ``False``)." -msgstr "" -"Ingrese un loop de sondeo que termine después de que se hayan cerrado los pases de " -"conteo o todos los canales abiertos. Todos los argumentos son opcionales. El " -"parámetro *count* tiene como valor predeterminado ''Ninguno'', lo que da como resultado " -"que el bucle termine solo cuando se hayan cerrado todos los canales. El argumento " -"*timeout* establece el parámetro de tiempo de espera para la llamada adecuada :func:'-" -"select.select' o :func:'-select.poll', medida en segundos; el valor predeterminado es " -"30 segundos. El parámetro *use_poll*, si es true, indica que :func:''select.poll' debe " -"utilizarse en lugar de :func:''select.select' (el valor predeterminado es ''False'')." +"Enter a polling loop that terminates after count passes or all open channels " +"have been closed. All arguments are optional. The *count* parameter " +"defaults to ``None``, resulting in the loop terminating only when all " +"channels have been closed. The *timeout* argument sets the timeout " +"parameter for the appropriate :func:`~select.select` or :func:`~select.poll` " +"call, measured in seconds; the default is 30 seconds. The *use_poll* " +"parameter, if true, indicates that :func:`~select.poll` should be used in " +"preference to :func:`~select.select` (the default is ``False``)." +msgstr "" +"Ingrese un loop de sondeo que termine después de que se hayan cerrado los " +"pases de conteo o todos los canales abiertos. Todos los argumentos son " +"opcionales. El parámetro *count* tiene como valor predeterminado " +"''Ninguno'', lo que da como resultado que el bucle termine solo cuando se " +"hayan cerrado todos los canales. El argumento *timeout* establece el " +"parámetro de tiempo de espera para la llamada adecuada :func:'-select." +"select' o :func:'-select.poll', medida en segundos; el valor predeterminado " +"es 30 segundos. El parámetro *use_poll*, si es true, indica que :" +"func:''select.poll' debe utilizarse en lugar de :func:''select.select' (el " +"valor predeterminado es ''False'')." #: ../Doc/library/asyncore.rst:70 msgid "" -"The *map* parameter is a dictionary whose items are the channels to watch. As channels " -"are closed they are deleted from their map. If *map* is omitted, a global map is used. " -"Channels (instances of :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`asynchat.async_chat` and " -"subclasses thereof) can freely be mixed in the map." +"The *map* parameter is a dictionary whose items are the channels to watch. " +"As channels are closed they are deleted from their map. If *map* is " +"omitted, a global map is used. Channels (instances of :class:`asyncore." +"dispatcher`, :class:`asynchat.async_chat` and subclasses thereof) can freely " +"be mixed in the map." msgstr "" -"El parámetro *map* es un diccionario cuyos elementos son los canales a observar. A " -"medida que se cierran los canales, se eliminan del mapa. Si se omite *map*, se utiliza " -"un mapa global. Los canales (instancias de :class:`asyncore.dispatcher`, :class:" -"`asynchat.async_chat` y subclases de los mismos) se pueden mezclar libremente en el " -"mapa." +"El parámetro *map* es un diccionario cuyos elementos son los canales a " +"observar. A medida que se cierran los canales, se eliminan del mapa. Si se " +"omite *map*, se utiliza un mapa global. Los canales (instancias de :class:" +"`asyncore.dispatcher`, :class:`asynchat.async_chat` y subclases de los " +"mismos) se pueden mezclar libremente en el mapa." #: ../Doc/library/asyncore.rst:79 msgid "" -"The :class:`dispatcher` class is a thin wrapper around a low-level socket object. To " -"make it more useful, it has a few methods for event-handling which are called from the " -"asynchronous loop. Otherwise, it can be treated as a normal non-blocking socket " -"object." +"The :class:`dispatcher` class is a thin wrapper around a low-level socket " +"object. To make it more useful, it has a few methods for event-handling " +"which are called from the asynchronous loop. Otherwise, it can be treated " +"as a normal non-blocking socket object." msgstr "" -"La clase :class:’dispatcher’ es un contenedor fino alrededor de un objeto de socket de " -"bajo nivel. Para hacerlo más útil, tiene algunos métodos para el control de eventos que " -"se llaman desde el bucle asincrónico. De lo contrario, se puede tratar como un objeto " -"de socket normal sin bloqueo." +"La clase :class:’dispatcher’ es un contenedor fino alrededor de un objeto de " +"socket de bajo nivel. Para hacerlo más útil, tiene algunos métodos para el " +"control de eventos que se llaman desde el bucle asincrónico. De lo " +"contrario, se puede tratar como un objeto de socket normal sin bloqueo." #: ../Doc/library/asyncore.rst:84 msgid "" -"The firing of low-level events at certain times or in certain connection states tells " -"the asynchronous loop that certain higher-level events have taken place. For example, " -"if we have asked for a socket to connect to another host, we know that the connection " -"has been made when the socket becomes writable for the first time (at this point you " -"know that you may write to it with the expectation of success). The implied higher-" -"level events are:" -msgstr "" -"La activación de eventos de bajo nivel en determinados momentos o en determinados " -"estados de conexión indica al bucle asincrónico que se han producido determinados " -"eventos de nivel superior. Por ejemplo, si hemos pedido un socket para conectarse a " -"otro host, sabemos que la conexión se ha realizado cuando el socket se vuelve grabable " -"por primera vez (en este punto sabe que puede escribir a él con la expectativa de " -"éxito). Los eventos de nivel superior implícitos son:" +"The firing of low-level events at certain times or in certain connection " +"states tells the asynchronous loop that certain higher-level events have " +"taken place. For example, if we have asked for a socket to connect to " +"another host, we know that the connection has been made when the socket " +"becomes writable for the first time (at this point you know that you may " +"write to it with the expectation of success). The implied higher-level " +"events are:" +msgstr "" +"La activación de eventos de bajo nivel en determinados momentos o en " +"determinados estados de conexión indica al bucle asincrónico que se han " +"producido determinados eventos de nivel superior. Por ejemplo, si hemos " +"pedido un socket para conectarse a otro host, sabemos que la conexión se ha " +"realizado cuando el socket se vuelve grabable por primera vez (en este punto " +"sabe que puede escribir a él con la expectativa de éxito). Los eventos de " +"nivel superior implícitos son:" #: ../Doc/library/asyncore.rst:93 msgid "Event" @@ -201,59 +217,61 @@ msgstr "Implicado por un evento de lectura en un socket de escucha" #: ../Doc/library/asyncore.rst:105 msgid "" -"During asynchronous processing, each mapped channel's :meth:`readable` and :meth:" -"`writable` methods are used to determine whether the channel's socket should be added " -"to the list of channels :c:func:`select`\\ ed or :c:func:`poll`\\ ed for read and write " -"events." +"During asynchronous processing, each mapped channel's :meth:`readable` and :" +"meth:`writable` methods are used to determine whether the channel's socket " +"should be added to the list of channels :c:func:`select`\\ ed or :c:func:" +"`poll`\\ ed for read and write events." msgstr "" -"Durante el procesamiento asincrónico, se utilizan los métodos :meth:’readable’ y :" -"meth:’writable’ de cada canal asignado para determinar si el socket del canal debe " -"agregarse a la lista de canales :c:func:’select’- ed o :c:func:’poll’- para eventos de " -"lectura y escritura." +"Durante el procesamiento asincrónico, se utilizan los métodos :" +"meth:’readable’ y :meth:’writable’ de cada canal asignado para determinar si " +"el socket del canal debe agregarse a la lista de canales :c:func:’select’- " +"ed o :c:func:’poll’- para eventos de lectura y escritura." #: ../Doc/library/asyncore.rst:110 msgid "" -"Thus, the set of channel events is larger than the basic socket events. The full set " -"of methods that can be overridden in your subclass follows:" +"Thus, the set of channel events is larger than the basic socket events. The " +"full set of methods that can be overridden in your subclass follows:" msgstr "" -"Por lo tanto, el conjunto de eventos de canal es mayor que los eventos de socket " -"básicos. El conjunto completo de métodos que se pueden invalidar en la subclase es el " -"siguiente:" +"Por lo tanto, el conjunto de eventos de canal es mayor que los eventos de " +"socket básicos. El conjunto completo de métodos que se pueden invalidar en " +"la subclase es el siguiente:" #: ../Doc/library/asyncore.rst:116 msgid "" -"Called when the asynchronous loop detects that a :meth:`read` call on the channel's " -"socket will succeed." +"Called when the asynchronous loop detects that a :meth:`read` call on the " +"channel's socket will succeed." msgstr "" -"Se llama cuando el bucle asincrónico detecta que una llamada :meth:`read` en el socket " -"del canal se realizará correctamente." +"Se llama cuando el bucle asincrónico detecta que una llamada :meth:`read` en " +"el socket del canal se realizará correctamente." #: ../Doc/library/asyncore.rst:122 msgid "" -"Called when the asynchronous loop detects that a writable socket can be written. Often " -"this method will implement the necessary buffering for performance. For example::" +"Called when the asynchronous loop detects that a writable socket can be " +"written. Often this method will implement the necessary buffering for " +"performance. For example::" msgstr "" -"Se llama cuando el bucle asincrónico detecta que se puede escribir un socket grabable. " -"A menudo, este método implementará el almacenamiento en búfer necesario para el " -"rendimiento. Por ejemplo:" +"Se llama cuando el bucle asincrónico detecta que se puede escribir un socket " +"grabable. A menudo, este método implementará el almacenamiento en búfer " +"necesario para el rendimiento. Por ejemplo:" #: ../Doc/library/asyncore.rst:133 msgid "" -"Called when there is out of band (OOB) data for a socket connection. This will almost " -"never happen, as OOB is tenuously supported and rarely used." +"Called when there is out of band (OOB) data for a socket connection. This " +"will almost never happen, as OOB is tenuously supported and rarely used." msgstr "" -"Se llama cuando hay datos fuera de banda (OOB) para una conexión de socket. Esto casi " -"nunca sucederá, ya que OOB es tenuemente compatible y rara vez se utiliza." +"Se llama cuando hay datos fuera de banda (OOB) para una conexión de socket. " +"Esto casi nunca sucederá, ya que OOB es tenuemente compatible y rara vez se " +"utiliza." #: ../Doc/library/asyncore.rst:139 msgid "" -"Called when the active opener's socket actually makes a connection. Might send a " -"\"welcome\" banner, or initiate a protocol negotiation with the remote endpoint, for " -"example." +"Called when the active opener's socket actually makes a connection. Might " +"send a \"welcome\" banner, or initiate a protocol negotiation with the " +"remote endpoint, for example." msgstr "" -"Se llama cuando el socket del abridor activo realmente hace una conexión. Puede enviar " -"un banner de « bienvenido » o iniciar una negociación de protocolo con el punto de " -"conexión remoto, por ejemplo." +"Se llama cuando el socket del abridor activo realmente hace una conexión. " +"Puede enviar un banner de « bienvenido » o iniciar una negociación de " +"protocolo con el punto de conexión remoto, por ejemplo." #: ../Doc/library/asyncore.rst:146 msgid "Called when the socket is closed." @@ -261,77 +279,82 @@ msgstr "Se llama cuando el socket está cerrado." #: ../Doc/library/asyncore.rst:151 msgid "" -"Called when an exception is raised and not otherwise handled. The default version " -"prints a condensed traceback." +"Called when an exception is raised and not otherwise handled. The default " +"version prints a condensed traceback." msgstr "" -"Se llama cuando se genera una excepción y no se controla de otro modo. La versión " -"predeterminada imprime un traceback condensado." +"Se llama cuando se genera una excepción y no se controla de otro modo. La " +"versión predeterminada imprime un traceback condensado." #: ../Doc/library/asyncore.rst:157 msgid "" -"Called on listening channels (passive openers) when a connection can be established " -"with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` call for the local " -"endpoint. Deprecated in version 3.2; use :meth:`handle_accepted` instead." +"Called on listening channels (passive openers) when a connection can be " +"established with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` " +"call for the local endpoint. Deprecated in version 3.2; use :meth:" +"`handle_accepted` instead." msgstr "" -"Se llama en los canales de escucha (abridores pasivos) cuando se puede establecer una " -"conexión con un nuevo punto de conexión remoto que ha emitido una llamada :" -"meth:’connect’ para el punto de conexión local. En desuso en la versión 3.2; use :" -"meth:’handle_accepted’ en su lugar." +"Se llama en los canales de escucha (abridores pasivos) cuando se puede " +"establecer una conexión con un nuevo punto de conexión remoto que ha emitido " +"una llamada :meth:’connect’ para el punto de conexión local. En desuso en la " +"versión 3.2; use :meth:’handle_accepted’ en su lugar." #: ../Doc/library/asyncore.rst:167 msgid "" -"Called on listening channels (passive openers) when a connection has been established " -"with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` call for the local " -"endpoint. *sock* is a *new* socket object usable to send and receive data on the " -"connection, and *addr* is the address bound to the socket on the other end of the " -"connection." +"Called on listening channels (passive openers) when a connection has been " +"established with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` " +"call for the local endpoint. *sock* is a *new* socket object usable to send " +"and receive data on the connection, and *addr* is the address bound to the " +"socket on the other end of the connection." msgstr "" -"Se llama en los canales de escucha (abridores pasivos) cuando se ha establecido una " -"conexión con un nuevo punto de conexión remoto que ha emitido una llamada :meth:" -"`connect` para el punto de conexión local. *sock* es un objeto de socket *new* " -"utilizable para enviar y recibir datos en la conexión, y *addr* es la dirección " -"enlazada al socket en el otro extremo de la conexión." +"Se llama en los canales de escucha (abridores pasivos) cuando se ha " +"establecido una conexión con un nuevo punto de conexión remoto que ha " +"emitido una llamada :meth:`connect` para el punto de conexión local. *sock* " +"es un objeto de socket *new* utilizable para enviar y recibir datos en la " +"conexión, y *addr* es la dirección enlazada al socket en el otro extremo de " +"la conexión." #: ../Doc/library/asyncore.rst:178 msgid "" -"Called each time around the asynchronous loop to determine whether a channel's socket " -"should be added to the list on which read events can occur. The default method simply " -"returns ``True``, indicating that by default, all channels will be interested in read " -"events." +"Called each time around the asynchronous loop to determine whether a " +"channel's socket should be added to the list on which read events can " +"occur. The default method simply returns ``True``, indicating that by " +"default, all channels will be interested in read events." msgstr "" -"Se llama cada vez alrededor del bucle asincrónico para determinar si se debe agregar el " -"socket de un canal a la lista en la que se pueden producir eventos de lectura. El " -"método predeterminado simplemente devuelve ``True``, lo que indica que, de forma " -"predeterminada, todos los canales estarán interesados en eventos de lectura." +"Se llama cada vez alrededor del bucle asincrónico para determinar si se debe " +"agregar el socket de un canal a la lista en la que se pueden producir " +"eventos de lectura. El método predeterminado simplemente devuelve ``True``, " +"lo que indica que, de forma predeterminada, todos los canales estarán " +"interesados en eventos de lectura." #: ../Doc/library/asyncore.rst:186 msgid "" -"Called each time around the asynchronous loop to determine whether a channel's socket " -"should be added to the list on which write events can occur. The default method simply " -"returns ``True``, indicating that by default, all channels will be interested in write " -"events." +"Called each time around the asynchronous loop to determine whether a " +"channel's socket should be added to the list on which write events can " +"occur. The default method simply returns ``True``, indicating that by " +"default, all channels will be interested in write events." msgstr "" -"Se llama cada vez alrededor del bucle asincrónico para determinar si se debe agregar el " -"socket de un canal a la lista en la que se pueden producir eventos de escritura. El " -"método predeterminado simplemente devuelve ``True``, lo que indica que, de forma " -"predeterminada, todos los canales estarán interesados en escribir eventos." +"Se llama cada vez alrededor del bucle asincrónico para determinar si se debe " +"agregar el socket de un canal a la lista en la que se pueden producir " +"eventos de escritura. El método predeterminado simplemente devuelve " +"``True``, lo que indica que, de forma predeterminada, todos los canales " +"estarán interesados en escribir eventos." #: ../Doc/library/asyncore.rst:192 msgid "" -"In addition, each channel delegates or extends many of the socket methods. Most of " -"these are nearly identical to their socket partners." +"In addition, each channel delegates or extends many of the socket methods. " +"Most of these are nearly identical to their socket partners." msgstr "" -"Además, cada canal delega o extiende muchos de los métodos de socket. La mayoría de " -"estos son casi idénticos a sus socios de socket." +"Además, cada canal delega o extiende muchos de los métodos de socket. La " +"mayoría de estos son casi idénticos a sus socios de socket." #: ../Doc/library/asyncore.rst:198 msgid "" -"This is identical to the creation of a normal socket, and will use the same options for " -"creation. Refer to the :mod:`socket` documentation for information on creating sockets." +"This is identical to the creation of a normal socket, and will use the same " +"options for creation. Refer to the :mod:`socket` documentation for " +"information on creating sockets." msgstr "" -"Esto es idéntico a la creación de un socket normal y usará las mismas opciones para la " -"creación. Consulte la documentación :mod:’socket’ para obtener información sobre la " -"creación de sockets." +"Esto es idéntico a la creación de un socket normal y usará las mismas " +"opciones para la creación. Consulte la documentación :mod:’socket’ para " +"obtener información sobre la creación de sockets." #: ../Doc/library/asyncore.rst:202 msgid "*family* and *type* arguments can be omitted." @@ -339,11 +362,12 @@ msgstr "*family* y *type* se pueden omitir argumentos." #: ../Doc/library/asyncore.rst:208 msgid "" -"As with the normal socket object, *address* is a tuple with the first element the host " -"to connect to, and the second the port number." +"As with the normal socket object, *address* is a tuple with the first " +"element the host to connect to, and the second the port number." msgstr "" -"Al igual que con el objeto de socket normal, *address* es una tupla con el primer " -"elemento al que se va a conectar el host y el segundo el número de puerto." +"Al igual que con el objeto de socket normal, *address* es una tupla con el " +"primer elemento al que se va a conectar el host y el segundo el número de " +"puerto." #: ../Doc/library/asyncore.rst:214 msgid "Send *data* to the remote end-point of the socket." @@ -351,94 +375,101 @@ msgstr "Envía *data* al punto final remoto del socket." #: ../Doc/library/asyncore.rst:219 msgid "" -"Read at most *buffer_size* bytes from the socket's remote end-point. An empty bytes " -"object implies that the channel has been closed from the other end." +"Read at most *buffer_size* bytes from the socket's remote end-point. An " +"empty bytes object implies that the channel has been closed from the other " +"end." msgstr "" -"Lee como máximo los bytes *buffer_size* desde el punto final remoto del socket. Un " -"objeto bytes vacío implica que el canal se ha cerrado desde el otro extremo." +"Lee como máximo los bytes *buffer_size* desde el punto final remoto del " +"socket. Un objeto bytes vacío implica que el canal se ha cerrado desde el " +"otro extremo." #: ../Doc/library/asyncore.rst:223 msgid "" -"Note that :meth:`recv` may raise :exc:`BlockingIOError` , even though :func:`select." -"select` or :func:`select.poll` has reported the socket ready for reading." +"Note that :meth:`recv` may raise :exc:`BlockingIOError` , even though :func:" +"`select.select` or :func:`select.poll` has reported the socket ready for " +"reading." msgstr "" -"Tenga en cuenta que :meth:`recv` puede elevar :exc:`BlockingIOError`, aunque :func:" -"`select.select` o :func:’select.poll’ ha informado del socket listo para la lectura." +"Tenga en cuenta que :meth:`recv` puede elevar :exc:`BlockingIOError`, " +"aunque :func:`select.select` o :func:’select.poll’ ha informado del socket " +"listo para la lectura." #: ../Doc/library/asyncore.rst:230 msgid "" -"Listen for connections made to the socket. The *backlog* argument specifies the " -"maximum number of queued connections and should be at least 1; the maximum value is " -"system-dependent (usually 5)." +"Listen for connections made to the socket. The *backlog* argument specifies " +"the maximum number of queued connections and should be at least 1; the " +"maximum value is system-dependent (usually 5)." msgstr "" -"Escucha las conexiones realizadas al socket. El argumento *backlog* especifica el " -"número máximo de conexiones en cola y debe ser al menos 1; el valor máximo depende del " -"sistema (normalmente 5)." +"Escucha las conexiones realizadas al socket. El argumento *backlog* " +"especifica el número máximo de conexiones en cola y debe ser al menos 1; el " +"valor máximo depende del sistema (normalmente 5)." #: ../Doc/library/asyncore.rst:237 msgid "" -"Bind the socket to *address*. The socket must not already be bound. (The format of " -"*address* depends on the address family --- refer to the :mod:`socket` documentation " -"for more information.) To mark the socket as re-usable (setting the :const:" -"`SO_REUSEADDR` option), call the :class:`dispatcher` object's :meth:`set_reuse_addr` " -"method." +"Bind the socket to *address*. The socket must not already be bound. (The " +"format of *address* depends on the address family --- refer to the :mod:" +"`socket` documentation for more information.) To mark the socket as re-" +"usable (setting the :const:`SO_REUSEADDR` option), call the :class:" +"`dispatcher` object's :meth:`set_reuse_addr` method." msgstr "" -"Enlaza el socket a *address*. El socket no debe estar enlazado ya. (El formato de " -"*address* depende de la familia de direcciones — consulte la documentación :" -"mod:’socket’ para obtener más información.) Para marcar el socket como reutilizable " -"(estableciendo la opción :const:’SO_REUSEADDR’), llame al método :meth:’set_reuse_addr’ " -"del objeto :class:’dispatcher’." +"Enlaza el socket a *address*. El socket no debe estar enlazado ya. (El " +"formato de *address* depende de la familia de direcciones — consulte la " +"documentación :mod:’socket’ para obtener más información.) Para marcar el " +"socket como reutilizable (estableciendo la opción :const:’SO_REUSEADDR’), " +"llame al método :meth:’set_reuse_addr’ del objeto :class:’dispatcher’." #: ../Doc/library/asyncore.rst:246 msgid "" -"Accept a connection. The socket must be bound to an address and listening for " -"connections. The return value can be either ``None`` or a pair ``(conn, address)`` " -"where *conn* is a *new* socket object usable to send and receive data on the " -"connection, and *address* is the address bound to the socket on the other end of the " -"connection. When ``None`` is returned it means the connection didn't take place, in " -"which case the server should just ignore this event and keep listening for further " -"incoming connections." -msgstr "" -"Acepta una conexión. El socket debe estar enlazado a una dirección y escuchar las " -"conexiones. El valor devuelto puede ser ``None`` o un par ``(conn, address)`` donde " -"*conn* es un objeto de socket *new* utilizable para enviar y recibir datos en la " -"conexión, y *address* es la dirección enlazada al socket en el otro extremo de la " -"conexión. Cuando se devuelve ‘’None’’ significa que la conexión no se llevó a cabo, en " -"cuyo caso el servidor debe ignorar este evento y seguir escuchando otras conexiones " +"Accept a connection. The socket must be bound to an address and listening " +"for connections. The return value can be either ``None`` or a pair ``(conn, " +"address)`` where *conn* is a *new* socket object usable to send and receive " +"data on the connection, and *address* is the address bound to the socket on " +"the other end of the connection. When ``None`` is returned it means the " +"connection didn't take place, in which case the server should just ignore " +"this event and keep listening for further incoming connections." +msgstr "" +"Acepta una conexión. El socket debe estar enlazado a una dirección y " +"escuchar las conexiones. El valor devuelto puede ser ``None`` o un par " +"``(conn, address)`` donde *conn* es un objeto de socket *new* utilizable " +"para enviar y recibir datos en la conexión, y *address* es la dirección " +"enlazada al socket en el otro extremo de la conexión. Cuando se devuelve " +"‘’None’’ significa que la conexión no se llevó a cabo, en cuyo caso el " +"servidor debe ignorar este evento y seguir escuchando otras conexiones " "entrantes." #: ../Doc/library/asyncore.rst:258 msgid "" -"Close the socket. All future operations on the socket object will fail. The remote end-" -"point will receive no more data (after queued data is flushed). Sockets are " -"automatically closed when they are garbage-collected." +"Close the socket. All future operations on the socket object will fail. The " +"remote end-point will receive no more data (after queued data is flushed). " +"Sockets are automatically closed when they are garbage-collected." msgstr "" -"Cierra el socket. Se producirá un error en todas las operaciones futuras en el objeto " -"de socket. El punto final remoto no recibirá más datos (después de vaciar los datos en " -"cola). Los sockets se cierran automáticamente cuando se recogen como elementos no " -"utilizados." +"Cierra el socket. Se producirá un error en todas las operaciones futuras en " +"el objeto de socket. El punto final remoto no recibirá más datos (después de " +"vaciar los datos en cola). Los sockets se cierran automáticamente cuando se " +"recogen como elementos no utilizados." #: ../Doc/library/asyncore.rst:266 msgid "" -"A :class:`dispatcher` subclass which adds simple buffered output capability, useful for " -"simple clients. For more sophisticated usage use :class:`asynchat.async_chat`." +"A :class:`dispatcher` subclass which adds simple buffered output capability, " +"useful for simple clients. For more sophisticated usage use :class:`asynchat." +"async_chat`." msgstr "" -"Una subclase :class:`dispatcher` que agrega capacidad de salida almacenada en búfer " -"simple, útil para clientes simples. Para un uso más sofisticado, utilice :class:" -"`asynchat.async_chat`." +"Una subclase :class:`dispatcher` que agrega capacidad de salida almacenada " +"en búfer simple, útil para clientes simples. Para un uso más sofisticado, " +"utilice :class:`asynchat.async_chat`." #: ../Doc/library/asyncore.rst:272 msgid "" -"A file_dispatcher takes a file descriptor or :term:`file object` along with an optional " -"map argument and wraps it for use with the :c:func:`poll` or :c:func:`loop` functions. " -"If provided a file object or anything with a :c:func:`fileno` method, that method will " -"be called and passed to the :class:`file_wrapper` constructor." +"A file_dispatcher takes a file descriptor or :term:`file object` along with " +"an optional map argument and wraps it for use with the :c:func:`poll` or :c:" +"func:`loop` functions. If provided a file object or anything with a :c:func:" +"`fileno` method, that method will be called and passed to the :class:" +"`file_wrapper` constructor." msgstr "" -"Un file_dispatcher toma un descriptor de archivo o :term:`objeto de archivo` junto con " -"un argumento de mapa opcional y lo ajusta para su uso con las funciones :c:func:`poll` " -"o :c:func:`loop`. Si se proporciona un objeto de archivo o cualquier cosa con un " -"método :c:func:`fileno`, ese método se llamará y se pasará al constructor :class:" -"`file_wrapper`." +"Un file_dispatcher toma un descriptor de archivo o :term:`objeto de archivo` " +"junto con un argumento de mapa opcional y lo ajusta para su uso con las " +"funciones :c:func:`poll` o :c:func:`loop`. Si se proporciona un objeto de " +"archivo o cualquier cosa con un método :c:func:`fileno`, ese método se " +"llamará y se pasará al constructor :class:`file_wrapper`." #: ../Doc/library/asyncore.rst:278 ../Doc/library/asyncore.rst:287 msgid ":ref:`Availability `: Unix." @@ -446,15 +477,16 @@ msgstr ":ref:`Availability `: Unix." #: ../Doc/library/asyncore.rst:282 msgid "" -"A file_wrapper takes an integer file descriptor and calls :func:`os.dup` to duplicate " -"the handle so that the original handle may be closed independently of the " -"file_wrapper. This class implements sufficient methods to emulate a socket for use by " -"the :class:`file_dispatcher` class." +"A file_wrapper takes an integer file descriptor and calls :func:`os.dup` to " +"duplicate the handle so that the original handle may be closed independently " +"of the file_wrapper. This class implements sufficient methods to emulate a " +"socket for use by the :class:`file_dispatcher` class." msgstr "" -"Un file_wrapper toma un descriptor de archivo entero y llama a :func:’os.dup’ para " -"duplicar el identificador de modo que el identificador original se pueda cerrar " -"independientemente del file_wrapper. Esta clase implementa métodos suficientes para " -"emular un socket para su uso por la :class:’file_dispatcher’ clase." +"Un file_wrapper toma un descriptor de archivo entero y llama a :func:’os." +"dup’ para duplicar el identificador de modo que el identificador original se " +"pueda cerrar independientemente del file_wrapper. Esta clase implementa " +"métodos suficientes para emular un socket para su uso por la :" +"class:’file_dispatcher’ clase." #: ../Doc/library/asyncore.rst:293 msgid "asyncore Example basic HTTP client" @@ -462,11 +494,11 @@ msgstr "asyncore Ejemplo de cliente HTTP básico" #: ../Doc/library/asyncore.rst:295 msgid "" -"Here is a very basic HTTP client that uses the :class:`dispatcher` class to implement " -"its socket handling::" +"Here is a very basic HTTP client that uses the :class:`dispatcher` class to " +"implement its socket handling::" msgstr "" -"Here is a very basic HTTP client that uses the :class:`dispatcher` class to implement " -"its socket handling::" +"Here is a very basic HTTP client that uses the :class:`dispatcher` class to " +"implement its socket handling::" #: ../Doc/library/asyncore.rst:332 msgid "asyncore Example basic echo server" @@ -474,8 +506,9 @@ msgstr "asyncore Ejemplo servidor de eco básico" #: ../Doc/library/asyncore.rst:334 msgid "" -"Here is a basic echo server that uses the :class:`dispatcher` class to accept " -"connections and dispatches the incoming connections to a handler::" +"Here is a basic echo server that uses the :class:`dispatcher` class to " +"accept connections and dispatches the incoming connections to a handler::" msgstr "" -"Aquí hay un servidor de eco básico que utiliza la clase :class:`dispatcher` para " -"aceptar conexiones y distribuye las conexiones entrantes a un controlador::" +"Aquí hay un servidor de eco básico que utiliza la clase :class:`dispatcher` " +"para aceptar conexiones y distribuye las conexiones entrantes a un " +"controlador::" From 40b60f93b4b83be764226d1d53d80e2422a572fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JuanD Date: Thu, 16 Jul 2020 12:08:21 -0500 Subject: [PATCH 06/16] Se aplican correcciones y sugerencias --- dict | 1 + library/asyncore.po | 275 ++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 138 insertions(+), 138 deletions(-) diff --git a/dict b/dict index 0d6881eb00..e73fcdfb7f 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -49,6 +49,7 @@ Awk B bidireccional Bare +banner Bones Brett BSD diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index 7a055a8520..f4ba8e33bb 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Juan Diego Alfonso Ocampo\n" "Language: es\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: ../Doc/library/asyncore.rst:2 -msgid ":mod:`asyncore` --- Asynchronous *socket* handler" -msgstr ":mod:`asyncore` --- controlador de *socket* asincrónico" +msgid ":mod:`asyncore` --- Asynchronous socket handler" +msgstr ":mod:`asyncore` --- controlador de socket asincrónico" #: ../Doc/library/asyncore.rst:13 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncore.py`" @@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncore.rst:25 msgid "" "This module provides the basic infrastructure for writing asynchronous " -"*socket* service clients and servers." +"socket service clients and servers." msgstr "" "Este módulo proporciona la infraestructura básica para escribir clientes y " -"servidores de servicio de *socket* asincrónicos." +"servidores de servicio de socket asincrónicos." #: ../Doc/library/asyncore.rst:28 msgid "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "popular de hacerlo, pero hay otra técnica muy diferente, que le permite " "tener casi todas las ventajas de multiproceso, sin usar realmente varios " "subprocesos. Es realmente sólo práctico si su programa está en gran parte " -"enlazado de I/O. Si el programa está enlazado al procesador, los " +"destinado a I/O. Si el programa está enlazado al procesador, los " "subprocesos programados preventivos son probablemente lo que realmente " "necesita. Sin embargo, los servidores de red rara vez están enlazados al " "procesador." @@ -97,47 +97,48 @@ msgid "" "The basic idea behind both modules is to create one or more network " "*channels*, instances of class :class:`asyncore.dispatcher` and :class:" "`asynchat.async_chat`. Creating the channels adds them to a global map, " -"used by the :func:`*loop*` function if you do not provide it with your own " +"used by the :func:`loop` function if you do not provide it with your own " "*map*." msgstr "" "La idea básica detrás de ambos módulos es crear uno o más *canales* de red, " "instancias de clase :class:`asyncore.dispatcher` y :class:`asynchat." "async_chat`. La creación de los canales los agrega a un mapa global, " -"utilizado por la función :func:`*loop*` si no lo proporciona su propio *map*." +"utilizado por la función :func:`loop` si no lo proporciona con su propio " +"*map*." #: ../Doc/library/asyncore.rst:54 msgid "" -"Once the initial channel(s) is(are) created, calling the :func:`*loop*` " +"Once the initial channel(s) is(are) created, calling the :func:`loop` " "function activates channel service, which continues until the last channel " "(including any that have been added to the map during asynchronous service) " "is closed." msgstr "" -"Una vez creados los canales iniciales, llamar a la función :func:`*loop*` " +"Una vez creados los canales iniciales, llamar a la función :func:`loop` " "activa el servicio de canal, que continúa hasta que se cierra el último " "canal (incluido el que se ha agregado al mapa durante el servicio " "asincrónico)." #: ../Doc/library/asyncore.rst:61 msgid "" -"Enter a polling *loop* that terminates after count passes or all open " -"channels have been closed. All arguments are optional. The *count* " -"parameter defaults to ``None``, resulting in the *loop* terminating only " -"when all channels have been closed. The *timeout* argument sets the timeout " +"Enter a polling loop that terminates after count passes or all open channels " +"have been closed. All arguments are optional. The *count* parameter " +"defaults to ``None``, resulting in the loop terminating only when all " +"channels have been closed. The *timeout* argument sets the timeout " "parameter for the appropriate :func:`~select.select` or :func:`~select.poll` " "call, measured in seconds; the default is 30 seconds. The *use_poll* " "parameter, if true, indicates that :func:`~select.poll` should be used in " "preference to :func:`~select.select` (the default is ``False``)." msgstr "" -"Ingrese un *loop* de sondeo que termine después de que se hayan cerrado los " +"Ingrese un bucle de sondeo que termine después de que se hayan cerrado los " "pases de conteo o todos los canales abiertos. Todos los argumentos son " -"opcionales. El parámetro *count* tiene como valor predeterminado " -"``*None*``, lo que da como resultado que el bucle termine solo cuando se " -"hayan cerrado todos los canales. El argumento *timeout* establece el " -"parámetro de tiempo de espera para la llamada adecuada :func:`-select." -"select` o :func:`-select.poll`, medida en segundos; el valor predeterminado " -"es 30 segundos. El parámetro *use_poll*, si es true, indica que :func:" -"``select.poll` debe utilizarse en lugar de :func:``select.select` (el valor " -"predeterminado es ``False``)." +"opcionales. El parámetro *count* tiene como valor predeterminado ``None``, " +"lo que da como resultado que el bucle termine solo cuando se hayan cerrado " +"todos los canales. El argumento *timeout* establece el parámetro de tiempo " +"de espera para la llamada adecuada :func:`-select.select` o :func:`-select." +"poll`, medida en segundos; el valor predeterminado es 30 segundos. El " +"parámetro *use_poll*, si es true, indica que :func:``select.poll` debe " +"utilizarse en lugar de :func:``select.select` (el valor predeterminado es " +"``False``)." #: ../Doc/library/asyncore.rst:70 msgid "" @@ -155,22 +156,22 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncore.rst:79 msgid "" -"The :class:`dispatcher` class is a thin wrapper around a low-level *socket* " +"The :class:`dispatcher` class is a thin wrapper around a low-level socket " "object. To make it more useful, it has a few methods for event-handling " -"which are called from the asynchronous *loop*. Otherwise, it can be " -"treated as a normal non-blocking *socket* object." +"which are called from the asynchronous loop. Otherwise, it can be treated " +"as a normal non-blocking socket object." msgstr "" -"La clase :class:’dispatcher’ es un contenedor fino alrededor de un objeto de " -"*socket* de bajo nivel. Para hacerlo más útil, tiene algunos métodos para el " +"La clase :class:`dispatcher` es un contenedor fino alrededor de un objeto de " +"socket de bajo nivel. Para hacerlo más útil, tiene algunos métodos para el " "control de eventos que se llaman desde el bucle asincrónico. De lo " -"contrario, se puede tratar como un objeto de *socket* normal sin bloqueo." +"contrario, se puede tratar como un objeto de socket normal sin bloqueo." #: ../Doc/library/asyncore.rst:84 msgid "" "The firing of low-level events at certain times or in certain connection " -"states tells the asynchronous *loop* that certain higher-level events have " -"taken place. For example, if we have asked for a *socket* to connect to " -"another host, we know that the connection has been made when the *socket* " +"states tells the asynchronous loop that certain higher-level events have " +"taken place. For example, if we have asked for a socket to connect to " +"another host, we know that the connection has been made when the socket " "becomes writable for the first time (at this point you know that you may " "write to it with the expectation of success). The implied higher-level " "events are:" @@ -178,9 +179,9 @@ msgstr "" "La activación de eventos de bajo nivel en determinados momentos o en " "determinados estados de conexión indica al bucle asincrónico que se han " "producido determinados eventos de nivel superior. Por ejemplo, si hemos " -"pedido un *socket* para conectarse a otro host, sabemos que la conexión se " -"ha realizado cuando el *socket* se vuelve *grabable* por primera vez (en " -"este punto sabe que puede escribir a él con la expectativa de éxito). Los " +"pedido un socket para conectarse a otro host, sabemos que la conexión se ha " +"realizado cuando el socket se vuelve *grabable* por primera vez (en este " +"punto sabe que puede escribir a él con la expectativa de éxito). Los " "eventos de nivel superior implícitos son:" #: ../Doc/library/asyncore.rst:93 @@ -212,70 +213,70 @@ msgid "``handle_accepted()``" msgstr "``handle_accepted()``" #: ../Doc/library/asyncore.rst:101 -msgid "Implied by a read event on a listening *socket*" -msgstr "Implicado por un evento de lectura en un *socket* de escucha" +msgid "Implied by a read event on a listening socket" +msgstr "Implicado por un evento de lectura en un socket de escucha" #: ../Doc/library/asyncore.rst:105 msgid "" "During asynchronous processing, each mapped channel's :meth:`readable` and :" -"meth:`writable` methods are used to determine whether the channel's *socket* " +"meth:`writable` methods are used to determine whether the channel's socket " "should be added to the list of channels :c:func:`select`\\ ed or :c:func:" "`poll`\\ ed for read and write events." msgstr "" -"Durante el procesamiento asincrónico, se utilizan los métodos :" -"meth:’readable’ y :meth:’writable’ de cada canal asignado para determinar si " -"el *socket* del canal debe agregarse a la lista de canales :c:func:’select’- " -"ed o :c:func:’poll’- para eventos de lectura y escritura." +"Durante el procesamiento asincrónico, se utilizan los métodos :meth:" +"`readable` y :meth:`writable` de cada canal asignado para determinar si el " +"socket del canal debe agregarse a la lista de canales :c:func:`select`- ed " +"o :c:func:`poll`- para eventos de lectura y escritura." #: ../Doc/library/asyncore.rst:110 msgid "" -"Thus, the set of channel events is larger than the basic *socket* events. " -"The full set of methods that can be overridden in your subclass follows:" +"Thus, the set of channel events is larger than the basic socket events. The " +"full set of methods that can be overridden in your subclass follows:" msgstr "" "Por lo tanto, el conjunto de eventos de canal es mayor que los eventos de " -"*socket* básicos. El conjunto completo de métodos que se pueden invalidar " -"en la subclase es el siguiente:" +"socket básicos. El conjunto completo de métodos que se pueden invalidar en " +"la subclase es el siguiente:" #: ../Doc/library/asyncore.rst:116 msgid "" -"Called when the asynchronous *loop* detects that a :meth:`read` call on the " -"channel's *socket* will succeed." +"Called when the asynchronous loop detects that a :meth:`read` call on the " +"channel's socket will succeed." msgstr "" "Se llama cuando el bucle asincrónico detecta que una llamada :meth:`read` en " -"el *socket* del canal se realizará correctamente." +"el socket del canal se realizará correctamente." #: ../Doc/library/asyncore.rst:122 msgid "" -"Called when the asynchronous *loop* detects that a writable *socket* can be " +"Called when the asynchronous loop detects that a writable socket can be " "written. Often this method will implement the necessary buffering for " "performance. For example::" msgstr "" -"Se llama cuando el bucle asincrónico detecta que se puede escribir un " -"*socket* *grabable*. A menudo, este método implementará el almacenamiento " -"en búfer necesario para el rendimiento. Por ejemplo:" +"Se llama cuando el bucle asincrónico detecta que se puede escribir un socket " +"grabable. A menudo, este método implementará el almacenamiento en búfer " +"necesario para el rendimiento. Por ejemplo:" #: ../Doc/library/asyncore.rst:133 msgid "" -"Called when there is out of band (OOB) data for a *socket* connection. This " +"Called when there is out of band (OOB) data for a socket connection. This " "will almost never happen, as OOB is tenuously supported and rarely used." msgstr "" -"Se llama cuando hay datos fuera de banda (OOB) para una conexión de " -"*socket*. Esto casi nunca sucederá, ya que OOB es tenuemente compatible y " -"rara vez se utiliza." +"Se llama cuando hay datos fuera de banda (OOB) para una conexión de socket. " +"Esto casi nunca sucederá, ya que OOB es tenuemente compatible y rara vez se " +"utiliza." #: ../Doc/library/asyncore.rst:139 msgid "" -"Called when the active opener's *socket* actually makes a connection. Might " -"send a \"welcome\" *grabable*, or initiate a protocol negotiation with the " +"Called when the active opener's socket actually makes a connection. Might " +"send a \"welcome\" banner, or initiate a protocol negotiation with the " "remote endpoint, for example." msgstr "" -"Se llama cuando el *socket* del abridor activo realmente hace una conexión. " -"Puede enviar un *grabable* de « bienvenido » o iniciar una negociación de " +"Se llama cuando el socket del abridor activo realmente hace una conexión. " +"Puede enviar un banner de \"bienvenido\" o iniciar una negociación de " "protocolo con el punto de conexión remoto, por ejemplo." #: ../Doc/library/asyncore.rst:146 -msgid "Called when the *socket* is closed." -msgstr "Se llama cuando el *socket* está cerrado." +msgid "Called when the socket is closed." +msgstr "Se llama cuando el socket está cerrado." #: ../Doc/library/asyncore.rst:151 msgid "" @@ -294,160 +295,158 @@ msgid "" msgstr "" "Se llama en los canales de escucha (abridores pasivos) cuando se puede " "establecer una conexión con un nuevo punto de conexión remoto que ha emitido " -"una llamada :meth:’connect’ para el punto de conexión local. En desuso en la " -"versión 3.2; use :meth:’handle_accepted’ en su lugar." +"una llamada :meth:`connect` para el punto de conexión local. En desuso en la " +"versión 3.2; use :meth:`handle_accepted` en su lugar." #: ../Doc/library/asyncore.rst:167 msgid "" "Called on listening channels (passive openers) when a connection has been " "established with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` " -"call for the local endpoint. *sock* is a *new* *socket* object usable to " -"send and receive data on the connection, and *addr* is the address bound to " -"the *socket* on the other end of the connection." +"call for the local endpoint. *sock* is a *new* socket object usable to send " +"and receive data on the connection, and *addr* is the address bound to the " +"socket on the other end of the connection." msgstr "" "Se llama en los canales de escucha (abridores pasivos) cuando se ha " "establecido una conexión con un nuevo punto de conexión remoto que ha " "emitido una llamada :meth:`connect` para el punto de conexión local. *sock* " -"es un objeto de *socket* *new* utilizable para enviar y recibir datos en la " -"conexión, y *addr* es la dirección enlazada al *socket* en el otro extremo " -"de la conexión." +"es un objeto de socket *new* utilizable para enviar y recibir datos en la " +"conexión, y *addr* es la dirección enlazada al socket en el otro extremo de " +"la conexión." #: ../Doc/library/asyncore.rst:178 msgid "" -"Called each time around the asynchronous *loop* to determine whether a " -"channel's *socket* should be added to the list on which read events can " +"Called each time around the asynchronous loop to determine whether a " +"channel's socket should be added to the list on which read events can " "occur. The default method simply returns ``True``, indicating that by " "default, all channels will be interested in read events." msgstr "" "Se llama cada vez alrededor del bucle asincrónico para determinar si se debe " -"agregar el *socket* de un canal a la lista en la que se pueden producir " +"agregar el socket de un canal a la lista en la que se pueden producir " "eventos de lectura. El método predeterminado simplemente devuelve ``True``, " "lo que indica que, de forma predeterminada, todos los canales estarán " "interesados en eventos de lectura." #: ../Doc/library/asyncore.rst:186 msgid "" -"Called each time around the asynchronous *loop* to determine whether a " -"channel's *socket* should be added to the list on which write events can " +"Called each time around the asynchronous loop to determine whether a " +"channel's socket should be added to the list on which write events can " "occur. The default method simply returns ``True``, indicating that by " "default, all channels will be interested in write events." msgstr "" "Se llama cada vez alrededor del bucle asincrónico para determinar si se debe " -"agregar el *socket* de un canal a la lista en la que se pueden producir " +"agregar el socket de un canal a la lista en la que se pueden producir " "eventos de escritura. El método predeterminado simplemente devuelve " "``True``, lo que indica que, de forma predeterminada, todos los canales " "estarán interesados en escribir eventos." #: ../Doc/library/asyncore.rst:192 msgid "" -"In addition, each channel delegates or extends many of the *socket* methods. " -"Most of these are nearly identical to their *socket* partners." +"In addition, each channel delegates or extends many of the socket methods. " +"Most of these are nearly identical to their socket partners." msgstr "" -"Además, cada canal delega o extiende muchos de los métodos de *socket*. La " -"mayoría de estos son casi idénticos a sus socios de *socket*." +"Además, cada canal delega o extiende muchos de los métodos de socket. La " +"mayoría de estos son casi idénticos a sus socios de socket." #: ../Doc/library/asyncore.rst:198 msgid "" -"This is identical to the creation of a normal *socket*, and will use the " -"same options for creation. Refer to the :mod:`*socket*` documentation for " -"information on creating *socket*s." +"This is identical to the creation of a normal socket, and will use the same " +"options for creation. Refer to the :mod:`socket` documentation for " +"information on creating sockets." msgstr "" -"Esto es idéntico a la creación de un *socket* normal y usará las mismas " -"opciones para la creación. Consulte la documentación :mod:’*socket*’ para " -"obtener información sobre la creación de *socket*s." +"Esto es idéntico a la creación de un socket normal y usará las mismas " +"opciones para la creación. Consulte la documentación :mod:`socket` para " +"obtener información sobre la creación de sockets." #: ../Doc/library/asyncore.rst:202 msgid "*family* and *type* arguments can be omitted." -msgstr "*family* y *type* se pueden omitir argumentos." +msgstr "Los argumentos *family* y *type* se pueden omitir." #: ../Doc/library/asyncore.rst:208 msgid "" -"As with the normal *socket* object, *address* is a tuple with the first " +"As with the normal socket object, *address* is a tuple with the first " "element the host to connect to, and the second the port number." msgstr "" -"Al igual que con el objeto de *socket* normal, *address* es una tupla con el " +"Al igual que con el objeto de socket normal, *address* es una tupla con el " "primer elemento al que se va a conectar el host y el segundo el número de " "puerto." #: ../Doc/library/asyncore.rst:214 -msgid "Send *data* to the remote end-point of the *socket*." -msgstr "Envía *data* al punto final remoto del *socket*." +msgid "Send *data* to the remote end-point of the socket." +msgstr "Envía *data* al punto final remoto del socket." #: ../Doc/library/asyncore.rst:219 msgid "" -"Read at most *buffer_size* bytes from the *socket*'s remote end-point. An " +"Read at most *buffer_size* bytes from the socket's remote end-point. An " "empty bytes object implies that the channel has been closed from the other " "end." msgstr "" "Lee como máximo los bytes *buffer_size* desde el punto final remoto del " -"*socket*. Un objeto bytes vacío implica que el canal se ha cerrado desde el " +"socket. Un objeto bytes vacío implica que el canal se ha cerrado desde el " "otro extremo." #: ../Doc/library/asyncore.rst:223 msgid "" "Note that :meth:`recv` may raise :exc:`BlockingIOError` , even though :func:" -"`select.select` or :func:`select.poll` has reported the *socket* ready for " +"`select.select` or :func:`select.poll` has reported the socket ready for " "reading." msgstr "" "Tenga en cuenta que :meth:`recv` puede elevar :exc:`BlockingIOError`, " -"aunque :func:`select.select` o :func:’select.poll’ ha informado del *socket* " +"aunque :func:`select.select` o :func:`select.poll` ha informado del socket " "listo para la lectura." #: ../Doc/library/asyncore.rst:230 msgid "" -"Listen for connections made to the *socket*. The *backlog* argument " -"specifies the maximum number of queued connections and should be at least 1; " -"the maximum value is system-dependent (usually 5)." +"Listen for connections made to the socket. The *backlog* argument specifies " +"the maximum number of queued connections and should be at least 1; the " +"maximum value is system-dependent (usually 5)." msgstr "" -"Escucha las conexiones realizadas al *socket*. El argumento *backlog* " +"Escucha las conexiones realizadas al socket. El argumento *backlog* " "especifica el número máximo de conexiones en cola y debe ser al menos 1; el " "valor máximo depende del sistema (normalmente 5)." #: ../Doc/library/asyncore.rst:237 msgid "" -"Bind the *socket* to *address*. The *socket* must not already be bound. " -"(The format of *address* depends on the address family --- refer to the :mod:" -"`*socket*` documentation for more information.) To mark the *socket* as re-" +"Bind the socket to *address*. The socket must not already be bound. (The " +"format of *address* depends on the address family --- refer to the :mod:" +"`socket` documentation for more information.) To mark the socket as re-" "usable (setting the :const:`SO_REUSEADDR` option), call the :class:" "`dispatcher` object's :meth:`set_reuse_addr` method." msgstr "" -"Enlaza el *socket* a *address*. El *socket* no debe estar enlazado ya. (El " +"Enlaza el socket a *address*. El socket no debe estar enlazado ya. (El " "formato de *address* depende de la familia de direcciones — consulte la " -"documentación :mod:’*socket*’ para obtener más información.) Para marcar el " -"*socket* como *reutilizable* (estableciendo la opción :" -"const:’SO_REUSEADDR’), llame al método :meth:’set_reuse_addr’ del objeto :" -"class:’dispatcher’." +"documentación :mod:`socket` para obtener más información.) Para marcar el " +"socket como *reutilizable* (estableciendo la opción :const:`SO_REUSEADDR`), " +"llame al método :meth:`set_reuse_addr` del objeto :class:`dispatcher`." #: ../Doc/library/asyncore.rst:246 msgid "" -"Accept a connection. The *socket* must be bound to an address and listening " +"Accept a connection. The socket must be bound to an address and listening " "for connections. The return value can be either ``None`` or a pair ``(conn, " -"address)`` where *conn* is a *new* *socket* object usable to send and " -"receive data on the connection, and *address* is the address bound to the " -"*socket* on the other end of the connection. When ``None`` is returned it " -"means the connection didn't take place, in which case the server should just " -"ignore this event and keep listening for further incoming connections." -msgstr "" -"Acepta una conexión. El *socket* debe estar enlazado a una dirección y " -"escuchar las conexiones. El valor devuelto puede ser ``*None*`` o un par " -"``(conn, address)`` donde *conn* es un objeto de *socket* *new* utilizable " +"address)`` where *conn* is a *new* socket object usable to send and receive " +"data on the connection, and *address* is the address bound to the socket on " +"the other end of the connection. When ``None`` is returned it means the " +"connection didn't take place, in which case the server should just ignore " +"this event and keep listening for further incoming connections." +msgstr "" +"Acepta una conexión. El socket debe estar enlazado a una dirección y " +"escuchar las conexiones. El valor devuelto puede ser ``None`` o un par " +"``(conn, address)`` donde *conn* es un objeto de socket *new* utilizable " "para enviar y recibir datos en la conexión, y *address* es la dirección " -"enlazada al *socket* en el otro extremo de la conexión. Cuando se devuelve " -"‘’*None*’’ significa que la conexión no se llevó a cabo, en cuyo caso el " +"enlazada al socket en el otro extremo de la conexión. Cuando se devuelve " +"``None`` significa que la conexión no se llevó a cabo, en cuyo caso el " "servidor debe ignorar este evento y seguir escuchando otras conexiones " "entrantes." #: ../Doc/library/asyncore.rst:258 msgid "" -"Close the *socket*. All future operations on the *socket* object will fail. " -"The remote end-point will receive no more data (after queued data is " -"flushed). *socket*s are automatically closed when they are garbage-" -"collected." +"Close the socket. All future operations on the socket object will fail. The " +"remote end-point will receive no more data (after queued data is flushed). " +"sockets are automatically closed when they are garbage-collected." msgstr "" -"Cierra el *socket*. Se producirá un error en todas las operaciones futuras " -"en el objeto de *socket*. El punto final remoto no recibirá más datos " -"(después de vaciar los datos en cola). Los *socket*s se cierran " -"automáticamente cuando se recogen como elementos no utilizados." +"Cierra el socket. Se producirá un error en todas las operaciones futuras en " +"el objeto de socket. El punto final remoto no recibirá más datos (después de " +"vaciar los datos en cola). Los sockets se cierran automáticamente cuando se " +"recogen como elementos no utilizados." #: ../Doc/library/asyncore.rst:266 msgid "" @@ -463,13 +462,13 @@ msgstr "" msgid "" "A file_dispatcher takes a file descriptor or :term:`file object` along with " "an optional map argument and wraps it for use with the :c:func:`poll` or :c:" -"func:`*loop*` functions. If provided a file object or anything with a :c:" -"func:`fileno` method, that method will be called and passed to the :class:" +"func:`loop` functions. If provided a file object or anything with a :c:func:" +"`fileno` method, that method will be called and passed to the :class:" "`file_wrapper` constructor." msgstr "" "Un file_dispatcher toma un descriptor de archivo o :term:`objeto de archivo` " "junto con un argumento de mapa opcional y lo ajusta para su uso con las " -"funciones :c:func:`poll` o :c:func:`*loop*`. Si se proporciona un objeto de " +"funciones :c:func:`poll` o :c:func:`loop`. Si se proporciona un objeto de " "archivo o cualquier cosa con un método :c:func:`fileno`, ese método se " "llamará y se pasará al constructor :class:`file_wrapper`." @@ -482,13 +481,13 @@ msgid "" "A file_wrapper takes an integer file descriptor and calls :func:`os.dup` to " "duplicate the handle so that the original handle may be closed independently " "of the file_wrapper. This class implements sufficient methods to emulate a " -"*socket* for use by the :class:`file_dispatcher` class." +"socket for use by the :class:`file_dispatcher` class." msgstr "" -"Un file_wrapper toma un descriptor de archivo entero y llama a :func:’os." -"dup’ para duplicar el identificador de modo que el identificador original se " +"Un file_wrapper toma un descriptor de archivo entero y llama a :func:`os." +"dup` para duplicar el identificador de modo que el identificador original se " "pueda cerrar independientemente del file_wrapper. Esta clase implementa " -"métodos suficientes para emular un *socket* para su uso por la :" -"class:’file_dispatcher’ clase." +"métodos suficientes para emular un socket para su uso por la :class:" +"`file_dispatcher` clase." #: ../Doc/library/asyncore.rst:293 msgid "*asyncore* Example basic HTTP client" @@ -497,10 +496,10 @@ msgstr "*asyncore* Ejemplo de cliente HTTP básico" #: ../Doc/library/asyncore.rst:295 msgid "" "Here is a very basic HTTP client that uses the :class:`dispatcher` class to " -"implement its *socket* handling::" +"implement its socket handling::" msgstr "" "Here is a very basic HTTP client that uses the :class:`dispatcher` class to " -"implement its *socket* handling::" +"implement its socket handling::" #: ../Doc/library/asyncore.rst:332 msgid "*asyncore* Example basic echo server" From 39bc7d1694e534021ef85c7fb5f257cce2ca2564 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juan Diego A Date: Thu, 16 Jul 2020 12:45:18 -0500 Subject: [PATCH 07/16] Update asyncore.po Correcciones y cambios faltantes --- library/asyncore.po | 141 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index f4ba8e33bb..6708838179 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Juan Diego Alfonso Ocampo\n" +"Last-Translator: Juan Diego Alfonso Ocampo\n" "Language: es\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" @@ -103,8 +103,7 @@ msgstr "" "La idea básica detrás de ambos módulos es crear uno o más *canales* de red, " "instancias de clase :class:`asyncore.dispatcher` y :class:`asynchat." "async_chat`. La creación de los canales los agrega a un mapa global, " -"utilizado por la función :func:`loop` si no lo proporciona con su propio " -"*map*." +"utilizado por la función :func:`loop` si no lo proporciona con su propio *map*." #: ../Doc/library/asyncore.rst:54 msgid "" @@ -120,10 +119,10 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncore.rst:61 msgid "" -"Enter a polling loop that terminates after count passes or all open channels " -"have been closed. All arguments are optional. The *count* parameter " -"defaults to ``None``, resulting in the loop terminating only when all " -"channels have been closed. The *timeout* argument sets the timeout " +"Enter a polling loop that terminates after count passes or all open " +"channels have been closed. All arguments are optional. The *count* " +"parameter defaults to ``None``, resulting in the loop terminating only " +"when all channels have been closed. The *timeout* argument sets the timeout " "parameter for the appropriate :func:`~select.select` or :func:`~select.poll` " "call, measured in seconds; the default is 30 seconds. The *use_poll* " "parameter, if true, indicates that :func:`~select.poll` should be used in " @@ -131,14 +130,14 @@ msgid "" msgstr "" "Ingrese un bucle de sondeo que termine después de que se hayan cerrado los " "pases de conteo o todos los canales abiertos. Todos los argumentos son " -"opcionales. El parámetro *count* tiene como valor predeterminado ``None``, " -"lo que da como resultado que el bucle termine solo cuando se hayan cerrado " -"todos los canales. El argumento *timeout* establece el parámetro de tiempo " -"de espera para la llamada adecuada :func:`-select.select` o :func:`-select." -"poll`, medida en segundos; el valor predeterminado es 30 segundos. El " -"parámetro *use_poll*, si es true, indica que :func:``select.poll` debe " -"utilizarse en lugar de :func:``select.select` (el valor predeterminado es " -"``False``)." +"opcionales. El parámetro *count* tiene como valor predeterminado " +"``None``, lo que da como resultado que el bucle termine solo cuando se " +"hayan cerrado todos los canales. El argumento *timeout* establece el " +"parámetro de tiempo de espera para la llamada adecuada :func:`-select." +"select` o :func:`-select.poll`, medida en segundos; el valor predeterminado " +"es 30 segundos. El parámetro *use_poll*, si es true, indica que :func:" +"``select.poll` debe utilizarse en lugar de :func:``select.select` (el valor " +"predeterminado es ``False``)." #: ../Doc/library/asyncore.rst:70 msgid "" @@ -158,8 +157,8 @@ msgstr "" msgid "" "The :class:`dispatcher` class is a thin wrapper around a low-level socket " "object. To make it more useful, it has a few methods for event-handling " -"which are called from the asynchronous loop. Otherwise, it can be treated " -"as a normal non-blocking socket object." +"which are called from the asynchronous loop. Otherwise, it can be " +"treated as a normal non-blocking socket object." msgstr "" "La clase :class:`dispatcher` es un contenedor fino alrededor de un objeto de " "socket de bajo nivel. Para hacerlo más útil, tiene algunos métodos para el " @@ -179,9 +178,9 @@ msgstr "" "La activación de eventos de bajo nivel en determinados momentos o en " "determinados estados de conexión indica al bucle asincrónico que se han " "producido determinados eventos de nivel superior. Por ejemplo, si hemos " -"pedido un socket para conectarse a otro host, sabemos que la conexión se ha " -"realizado cuando el socket se vuelve *grabable* por primera vez (en este " -"punto sabe que puede escribir a él con la expectativa de éxito). Los " +"pedido un socket para conectarse a otro host, sabemos que la conexión se " +"ha realizado cuando el socket se vuelve *grabable* por primera vez (en " +"este punto sabe que puede escribir a él con la expectativa de éxito). Los " "eventos de nivel superior implícitos son:" #: ../Doc/library/asyncore.rst:93 @@ -223,19 +222,19 @@ msgid "" "should be added to the list of channels :c:func:`select`\\ ed or :c:func:" "`poll`\\ ed for read and write events." msgstr "" -"Durante el procesamiento asincrónico, se utilizan los métodos :meth:" -"`readable` y :meth:`writable` de cada canal asignado para determinar si el " -"socket del canal debe agregarse a la lista de canales :c:func:`select`- ed " -"o :c:func:`poll`- para eventos de lectura y escritura." +"Durante el procesamiento asincrónico, se utilizan los métodos :" +"meth:`readable` y :meth:`writable` de cada canal asignado para determinar si " +"el socket del canal debe agregarse a la lista de canales :c:func:`select`- " +"ed o :c:func:`poll`- para eventos de lectura y escritura." #: ../Doc/library/asyncore.rst:110 msgid "" -"Thus, the set of channel events is larger than the basic socket events. The " -"full set of methods that can be overridden in your subclass follows:" +"Thus, the set of channel events is larger than the basic socket events. " +"The full set of methods that can be overridden in your subclass follows:" msgstr "" "Por lo tanto, el conjunto de eventos de canal es mayor que los eventos de " -"socket básicos. El conjunto completo de métodos que se pueden invalidar en " -"la subclase es el siguiente:" +"socket básicos. El conjunto completo de métodos que se pueden invalidar " +"en la subclase es el siguiente:" #: ../Doc/library/asyncore.rst:116 msgid "" @@ -251,18 +250,18 @@ msgid "" "written. Often this method will implement the necessary buffering for " "performance. For example::" msgstr "" -"Se llama cuando el bucle asincrónico detecta que se puede escribir un socket " -"grabable. A menudo, este método implementará el almacenamiento en búfer " -"necesario para el rendimiento. Por ejemplo:" +"Se llama cuando el bucle asincrónico detecta que se puede escribir un " +"socket grabable. A menudo, este método implementará el almacenamiento " +"en búfer necesario para el rendimiento. Por ejemplo:" #: ../Doc/library/asyncore.rst:133 msgid "" "Called when there is out of band (OOB) data for a socket connection. This " "will almost never happen, as OOB is tenuously supported and rarely used." msgstr "" -"Se llama cuando hay datos fuera de banda (OOB) para una conexión de socket. " -"Esto casi nunca sucederá, ya que OOB es tenuemente compatible y rara vez se " -"utiliza." +"Se llama cuando hay datos fuera de banda (OOB) para una conexión de " +"socket. Esto casi nunca sucederá, ya que OOB es tenuemente compatible y " +"rara vez se utiliza." #: ../Doc/library/asyncore.rst:139 msgid "" @@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "Se llama cuando el socket está cerrado." #: ../Doc/library/asyncore.rst:151 msgid "" "Called when an exception is raised and not otherwise handled. The default " -"version prints a condensed *traceback*." +"version prints a condensed traceback." msgstr "" "Se llama cuando se genera una excepción y no se controla de otro modo. La " "versión predeterminada imprime un *traceback* condensado." @@ -302,16 +301,16 @@ msgstr "" msgid "" "Called on listening channels (passive openers) when a connection has been " "established with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` " -"call for the local endpoint. *sock* is a *new* socket object usable to send " -"and receive data on the connection, and *addr* is the address bound to the " -"socket on the other end of the connection." +"call for the local endpoint. *sock* is a *new* socket object usable to " +"send and receive data on the connection, and *addr* is the address bound to " +"the socket on the other end of the connection." msgstr "" "Se llama en los canales de escucha (abridores pasivos) cuando se ha " "establecido una conexión con un nuevo punto de conexión remoto que ha " "emitido una llamada :meth:`connect` para el punto de conexión local. *sock* " "es un objeto de socket *new* utilizable para enviar y recibir datos en la " -"conexión, y *addr* es la dirección enlazada al socket en el otro extremo de " -"la conexión." +"conexión, y *addr* es la dirección enlazada al socket en el otro extremo " +"de la conexión." #: ../Doc/library/asyncore.rst:178 msgid "" @@ -349,8 +348,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncore.rst:198 msgid "" -"This is identical to the creation of a normal socket, and will use the same " -"options for creation. Refer to the :mod:`socket` documentation for " +"This is identical to the creation of a normal socket, and will use the " +"same options for creation. Refer to the :mod:`socket` documentation for " "information on creating sockets." msgstr "" "Esto es idéntico a la creación de un socket normal y usará las mismas " @@ -396,9 +395,9 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncore.rst:230 msgid "" -"Listen for connections made to the socket. The *backlog* argument specifies " -"the maximum number of queued connections and should be at least 1; the " -"maximum value is system-dependent (usually 5)." +"Listen for connections made to the socket. The *backlog* argument " +"specifies the maximum number of queued connections and should be at least 1; " +"the maximum value is system-dependent (usually 5)." msgstr "" "Escucha las conexiones realizadas al socket. El argumento *backlog* " "especifica el número máximo de conexiones en cola y debe ser al menos 1; el " @@ -406,8 +405,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncore.rst:237 msgid "" -"Bind the socket to *address*. The socket must not already be bound. (The " -"format of *address* depends on the address family --- refer to the :mod:" +"Bind the socket to *address*. The socket must not already be bound. " +"(The format of *address* depends on the address family --- refer to the :mod:" "`socket` documentation for more information.) To mark the socket as re-" "usable (setting the :const:`SO_REUSEADDR` option), call the :class:" "`dispatcher` object's :meth:`set_reuse_addr` method." @@ -415,18 +414,19 @@ msgstr "" "Enlaza el socket a *address*. El socket no debe estar enlazado ya. (El " "formato de *address* depende de la familia de direcciones — consulte la " "documentación :mod:`socket` para obtener más información.) Para marcar el " -"socket como *reutilizable* (estableciendo la opción :const:`SO_REUSEADDR`), " -"llame al método :meth:`set_reuse_addr` del objeto :class:`dispatcher`." +"socket como *reutilizable* (estableciendo la opción :" +"const:`SO_REUSEADDR`), llame al método :meth:`set_reuse_addr` del objeto :" +"class:`dispatcher`." #: ../Doc/library/asyncore.rst:246 msgid "" "Accept a connection. The socket must be bound to an address and listening " "for connections. The return value can be either ``None`` or a pair ``(conn, " -"address)`` where *conn* is a *new* socket object usable to send and receive " -"data on the connection, and *address* is the address bound to the socket on " -"the other end of the connection. When ``None`` is returned it means the " -"connection didn't take place, in which case the server should just ignore " -"this event and keep listening for further incoming connections." +"address)`` where *conn* is a *new* socket object usable to send and " +"receive data on the connection, and *address* is the address bound to the " +"socket on the other end of the connection. When ``None`` is returned it " +"means the connection didn't take place, in which case the server should just " +"ignore this event and keep listening for further incoming connections." msgstr "" "Acepta una conexión. El socket debe estar enlazado a una dirección y " "escuchar las conexiones. El valor devuelto puede ser ``None`` o un par " @@ -439,14 +439,15 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncore.rst:258 msgid "" -"Close the socket. All future operations on the socket object will fail. The " -"remote end-point will receive no more data (after queued data is flushed). " -"sockets are automatically closed when they are garbage-collected." +"Close the socket. All future operations on the socket object will fail. " +"The remote end-point will receive no more data (after queued data is " +"flushed). sockets are automatically closed when they are garbage-" +"collected." msgstr "" -"Cierra el socket. Se producirá un error en todas las operaciones futuras en " -"el objeto de socket. El punto final remoto no recibirá más datos (después de " -"vaciar los datos en cola). Los sockets se cierran automáticamente cuando se " -"recogen como elementos no utilizados." +"Cierra el socket. Se producirá un error en todas las operaciones futuras " +"en el objeto de socket. El punto final remoto no recibirá más datos " +"(después de vaciar los datos en cola). Los sockets se cierran " +"automáticamente cuando se recogen como elementos no utilizados." #: ../Doc/library/asyncore.rst:266 msgid "" @@ -462,11 +463,11 @@ msgstr "" msgid "" "A file_dispatcher takes a file descriptor or :term:`file object` along with " "an optional map argument and wraps it for use with the :c:func:`poll` or :c:" -"func:`loop` functions. If provided a file object or anything with a :c:func:" -"`fileno` method, that method will be called and passed to the :class:" +"func:`loop` functions. If provided a file object or anything with a :c:" +"func:`fileno` method, that method will be called and passed to the :class:" "`file_wrapper` constructor." msgstr "" -"Un file_dispatcher toma un descriptor de archivo o :term:`objeto de archivo` " +"Un file_dispatcher toma un descriptor de archivo o :term:`file object` " "junto con un argumento de mapa opcional y lo ajusta para su uso con las " "funciones :c:func:`poll` o :c:func:`loop`. Si se proporciona un objeto de " "archivo o cualquier cosa con un método :c:func:`fileno`, ese método se " @@ -486,12 +487,12 @@ msgstr "" "Un file_wrapper toma un descriptor de archivo entero y llama a :func:`os." "dup` para duplicar el identificador de modo que el identificador original se " "pueda cerrar independientemente del file_wrapper. Esta clase implementa " -"métodos suficientes para emular un socket para su uso por la :class:" -"`file_dispatcher` clase." +"métodos suficientes para emular un socket para su uso por la :" +"class:`file_dispatcher` clase." #: ../Doc/library/asyncore.rst:293 -msgid "*asyncore* Example basic HTTP client" -msgstr "*asyncore* Ejemplo de cliente HTTP básico" +msgid "asyncore Example basic HTTP client" +msgstr "asyncore Ejemplo de cliente HTTP básico" #: ../Doc/library/asyncore.rst:295 msgid "" @@ -502,8 +503,8 @@ msgstr "" "implement its socket handling::" #: ../Doc/library/asyncore.rst:332 -msgid "*asyncore* Example basic echo server" -msgstr "*asyncore* Ejemplo servidor de eco básico" +msgid "asyncore Example basic echo server" +msgstr "asyncore Ejemplo servidor de eco básico" #: ../Doc/library/asyncore.rst:334 msgid "" From d93e31f9b6ddd43e52b570cfb4e52050b0353ee5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juan Diego A Date: Thu, 16 Jul 2020 12:51:58 -0500 Subject: [PATCH 08/16] Update asyncore.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Cambio a la frase 'la llamada adecuada' y se añade un espacio a el nombre del ultimo traductor. --- library/asyncore.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index 6708838179..4f40cf2f31 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Juan Diego Alfonso Ocampo\n" +"Last-Translator: Juan Diego Alfonso Ocampo \n" "Language: es\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "opcionales. El parámetro *count* tiene como valor predeterminado " "``None``, lo que da como resultado que el bucle termine solo cuando se " "hayan cerrado todos los canales. El argumento *timeout* establece el " -"parámetro de tiempo de espera para la llamada adecuada :func:`-select." +"parámetro de tiempo de espera para la llamada adecuada a:func:`-select." "select` o :func:`-select.poll`, medida en segundos; el valor predeterminado " "es 30 segundos. El parámetro *use_poll*, si es true, indica que :func:" "``select.poll` debe utilizarse en lugar de :func:``select.select` (el valor " From f759502cdfbcabe36915d7216f6613e21b4c5c5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JuanD Date: Thu, 16 Jul 2020 12:56:50 -0500 Subject: [PATCH 09/16] Se corre powrap faltante como ultimo paso --- library/asyncore.po | 140 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 70 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index 4f40cf2f31..8391622a88 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Juan Diego Alfonso Ocampo \n" +"Last-Translator: Juan Diego Alfonso Ocampo \n" "Language: es\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" @@ -103,7 +104,8 @@ msgstr "" "La idea básica detrás de ambos módulos es crear uno o más *canales* de red, " "instancias de clase :class:`asyncore.dispatcher` y :class:`asynchat." "async_chat`. La creación de los canales los agrega a un mapa global, " -"utilizado por la función :func:`loop` si no lo proporciona con su propio *map*." +"utilizado por la función :func:`loop` si no lo proporciona con su propio " +"*map*." #: ../Doc/library/asyncore.rst:54 msgid "" @@ -119,10 +121,10 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncore.rst:61 msgid "" -"Enter a polling loop that terminates after count passes or all open " -"channels have been closed. All arguments are optional. The *count* " -"parameter defaults to ``None``, resulting in the loop terminating only " -"when all channels have been closed. The *timeout* argument sets the timeout " +"Enter a polling loop that terminates after count passes or all open channels " +"have been closed. All arguments are optional. The *count* parameter " +"defaults to ``None``, resulting in the loop terminating only when all " +"channels have been closed. The *timeout* argument sets the timeout " "parameter for the appropriate :func:`~select.select` or :func:`~select.poll` " "call, measured in seconds; the default is 30 seconds. The *use_poll* " "parameter, if true, indicates that :func:`~select.poll` should be used in " @@ -130,14 +132,14 @@ msgid "" msgstr "" "Ingrese un bucle de sondeo que termine después de que se hayan cerrado los " "pases de conteo o todos los canales abiertos. Todos los argumentos son " -"opcionales. El parámetro *count* tiene como valor predeterminado " -"``None``, lo que da como resultado que el bucle termine solo cuando se " -"hayan cerrado todos los canales. El argumento *timeout* establece el " -"parámetro de tiempo de espera para la llamada adecuada a:func:`-select." -"select` o :func:`-select.poll`, medida en segundos; el valor predeterminado " -"es 30 segundos. El parámetro *use_poll*, si es true, indica que :func:" -"``select.poll` debe utilizarse en lugar de :func:``select.select` (el valor " -"predeterminado es ``False``)." +"opcionales. El parámetro *count* tiene como valor predeterminado ``None``, " +"lo que da como resultado que el bucle termine solo cuando se hayan cerrado " +"todos los canales. El argumento *timeout* establece el parámetro de tiempo " +"de espera para la llamada adecuada a:func:`-select.select` o :func:`-select." +"poll`, medida en segundos; el valor predeterminado es 30 segundos. El " +"parámetro *use_poll*, si es true, indica que :func:``select.poll` debe " +"utilizarse en lugar de :func:``select.select` (el valor predeterminado es " +"``False``)." #: ../Doc/library/asyncore.rst:70 msgid "" @@ -157,8 +159,8 @@ msgstr "" msgid "" "The :class:`dispatcher` class is a thin wrapper around a low-level socket " "object. To make it more useful, it has a few methods for event-handling " -"which are called from the asynchronous loop. Otherwise, it can be " -"treated as a normal non-blocking socket object." +"which are called from the asynchronous loop. Otherwise, it can be treated " +"as a normal non-blocking socket object." msgstr "" "La clase :class:`dispatcher` es un contenedor fino alrededor de un objeto de " "socket de bajo nivel. Para hacerlo más útil, tiene algunos métodos para el " @@ -178,9 +180,9 @@ msgstr "" "La activación de eventos de bajo nivel en determinados momentos o en " "determinados estados de conexión indica al bucle asincrónico que se han " "producido determinados eventos de nivel superior. Por ejemplo, si hemos " -"pedido un socket para conectarse a otro host, sabemos que la conexión se " -"ha realizado cuando el socket se vuelve *grabable* por primera vez (en " -"este punto sabe que puede escribir a él con la expectativa de éxito). Los " +"pedido un socket para conectarse a otro host, sabemos que la conexión se ha " +"realizado cuando el socket se vuelve *grabable* por primera vez (en este " +"punto sabe que puede escribir a él con la expectativa de éxito). Los " "eventos de nivel superior implícitos son:" #: ../Doc/library/asyncore.rst:93 @@ -222,19 +224,19 @@ msgid "" "should be added to the list of channels :c:func:`select`\\ ed or :c:func:" "`poll`\\ ed for read and write events." msgstr "" -"Durante el procesamiento asincrónico, se utilizan los métodos :" -"meth:`readable` y :meth:`writable` de cada canal asignado para determinar si " -"el socket del canal debe agregarse a la lista de canales :c:func:`select`- " -"ed o :c:func:`poll`- para eventos de lectura y escritura." +"Durante el procesamiento asincrónico, se utilizan los métodos :meth:" +"`readable` y :meth:`writable` de cada canal asignado para determinar si el " +"socket del canal debe agregarse a la lista de canales :c:func:`select`- ed " +"o :c:func:`poll`- para eventos de lectura y escritura." #: ../Doc/library/asyncore.rst:110 msgid "" -"Thus, the set of channel events is larger than the basic socket events. " -"The full set of methods that can be overridden in your subclass follows:" +"Thus, the set of channel events is larger than the basic socket events. The " +"full set of methods that can be overridden in your subclass follows:" msgstr "" "Por lo tanto, el conjunto de eventos de canal es mayor que los eventos de " -"socket básicos. El conjunto completo de métodos que se pueden invalidar " -"en la subclase es el siguiente:" +"socket básicos. El conjunto completo de métodos que se pueden invalidar en " +"la subclase es el siguiente:" #: ../Doc/library/asyncore.rst:116 msgid "" @@ -250,18 +252,18 @@ msgid "" "written. Often this method will implement the necessary buffering for " "performance. For example::" msgstr "" -"Se llama cuando el bucle asincrónico detecta que se puede escribir un " -"socket grabable. A menudo, este método implementará el almacenamiento " -"en búfer necesario para el rendimiento. Por ejemplo:" +"Se llama cuando el bucle asincrónico detecta que se puede escribir un socket " +"grabable. A menudo, este método implementará el almacenamiento en búfer " +"necesario para el rendimiento. Por ejemplo:" #: ../Doc/library/asyncore.rst:133 msgid "" "Called when there is out of band (OOB) data for a socket connection. This " "will almost never happen, as OOB is tenuously supported and rarely used." msgstr "" -"Se llama cuando hay datos fuera de banda (OOB) para una conexión de " -"socket. Esto casi nunca sucederá, ya que OOB es tenuemente compatible y " -"rara vez se utiliza." +"Se llama cuando hay datos fuera de banda (OOB) para una conexión de socket. " +"Esto casi nunca sucederá, ya que OOB es tenuemente compatible y rara vez se " +"utiliza." #: ../Doc/library/asyncore.rst:139 msgid "" @@ -301,16 +303,16 @@ msgstr "" msgid "" "Called on listening channels (passive openers) when a connection has been " "established with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` " -"call for the local endpoint. *sock* is a *new* socket object usable to " -"send and receive data on the connection, and *addr* is the address bound to " -"the socket on the other end of the connection." +"call for the local endpoint. *sock* is a *new* socket object usable to send " +"and receive data on the connection, and *addr* is the address bound to the " +"socket on the other end of the connection." msgstr "" "Se llama en los canales de escucha (abridores pasivos) cuando se ha " "establecido una conexión con un nuevo punto de conexión remoto que ha " "emitido una llamada :meth:`connect` para el punto de conexión local. *sock* " "es un objeto de socket *new* utilizable para enviar y recibir datos en la " -"conexión, y *addr* es la dirección enlazada al socket en el otro extremo " -"de la conexión." +"conexión, y *addr* es la dirección enlazada al socket en el otro extremo de " +"la conexión." #: ../Doc/library/asyncore.rst:178 msgid "" @@ -348,8 +350,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncore.rst:198 msgid "" -"This is identical to the creation of a normal socket, and will use the " -"same options for creation. Refer to the :mod:`socket` documentation for " +"This is identical to the creation of a normal socket, and will use the same " +"options for creation. Refer to the :mod:`socket` documentation for " "information on creating sockets." msgstr "" "Esto es idéntico a la creación de un socket normal y usará las mismas " @@ -395,9 +397,9 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncore.rst:230 msgid "" -"Listen for connections made to the socket. The *backlog* argument " -"specifies the maximum number of queued connections and should be at least 1; " -"the maximum value is system-dependent (usually 5)." +"Listen for connections made to the socket. The *backlog* argument specifies " +"the maximum number of queued connections and should be at least 1; the " +"maximum value is system-dependent (usually 5)." msgstr "" "Escucha las conexiones realizadas al socket. El argumento *backlog* " "especifica el número máximo de conexiones en cola y debe ser al menos 1; el " @@ -405,8 +407,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncore.rst:237 msgid "" -"Bind the socket to *address*. The socket must not already be bound. " -"(The format of *address* depends on the address family --- refer to the :mod:" +"Bind the socket to *address*. The socket must not already be bound. (The " +"format of *address* depends on the address family --- refer to the :mod:" "`socket` documentation for more information.) To mark the socket as re-" "usable (setting the :const:`SO_REUSEADDR` option), call the :class:" "`dispatcher` object's :meth:`set_reuse_addr` method." @@ -414,19 +416,18 @@ msgstr "" "Enlaza el socket a *address*. El socket no debe estar enlazado ya. (El " "formato de *address* depende de la familia de direcciones — consulte la " "documentación :mod:`socket` para obtener más información.) Para marcar el " -"socket como *reutilizable* (estableciendo la opción :" -"const:`SO_REUSEADDR`), llame al método :meth:`set_reuse_addr` del objeto :" -"class:`dispatcher`." +"socket como *reutilizable* (estableciendo la opción :const:`SO_REUSEADDR`), " +"llame al método :meth:`set_reuse_addr` del objeto :class:`dispatcher`." #: ../Doc/library/asyncore.rst:246 msgid "" "Accept a connection. The socket must be bound to an address and listening " "for connections. The return value can be either ``None`` or a pair ``(conn, " -"address)`` where *conn* is a *new* socket object usable to send and " -"receive data on the connection, and *address* is the address bound to the " -"socket on the other end of the connection. When ``None`` is returned it " -"means the connection didn't take place, in which case the server should just " -"ignore this event and keep listening for further incoming connections." +"address)`` where *conn* is a *new* socket object usable to send and receive " +"data on the connection, and *address* is the address bound to the socket on " +"the other end of the connection. When ``None`` is returned it means the " +"connection didn't take place, in which case the server should just ignore " +"this event and keep listening for further incoming connections." msgstr "" "Acepta una conexión. El socket debe estar enlazado a una dirección y " "escuchar las conexiones. El valor devuelto puede ser ``None`` o un par " @@ -439,15 +440,14 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncore.rst:258 msgid "" -"Close the socket. All future operations on the socket object will fail. " -"The remote end-point will receive no more data (after queued data is " -"flushed). sockets are automatically closed when they are garbage-" -"collected." +"Close the socket. All future operations on the socket object will fail. The " +"remote end-point will receive no more data (after queued data is flushed). " +"sockets are automatically closed when they are garbage-collected." msgstr "" -"Cierra el socket. Se producirá un error en todas las operaciones futuras " -"en el objeto de socket. El punto final remoto no recibirá más datos " -"(después de vaciar los datos en cola). Los sockets se cierran " -"automáticamente cuando se recogen como elementos no utilizados." +"Cierra el socket. Se producirá un error en todas las operaciones futuras en " +"el objeto de socket. El punto final remoto no recibirá más datos (después de " +"vaciar los datos en cola). Los sockets se cierran automáticamente cuando se " +"recogen como elementos no utilizados." #: ../Doc/library/asyncore.rst:266 msgid "" @@ -463,15 +463,15 @@ msgstr "" msgid "" "A file_dispatcher takes a file descriptor or :term:`file object` along with " "an optional map argument and wraps it for use with the :c:func:`poll` or :c:" -"func:`loop` functions. If provided a file object or anything with a :c:" -"func:`fileno` method, that method will be called and passed to the :class:" +"func:`loop` functions. If provided a file object or anything with a :c:func:" +"`fileno` method, that method will be called and passed to the :class:" "`file_wrapper` constructor." msgstr "" -"Un file_dispatcher toma un descriptor de archivo o :term:`file object` " -"junto con un argumento de mapa opcional y lo ajusta para su uso con las " -"funciones :c:func:`poll` o :c:func:`loop`. Si se proporciona un objeto de " -"archivo o cualquier cosa con un método :c:func:`fileno`, ese método se " -"llamará y se pasará al constructor :class:`file_wrapper`." +"Un file_dispatcher toma un descriptor de archivo o :term:`file object` junto " +"con un argumento de mapa opcional y lo ajusta para su uso con las funciones :" +"c:func:`poll` o :c:func:`loop`. Si se proporciona un objeto de archivo o " +"cualquier cosa con un método :c:func:`fileno`, ese método se llamará y se " +"pasará al constructor :class:`file_wrapper`." #: ../Doc/library/asyncore.rst:278 ../Doc/library/asyncore.rst:287 msgid ":ref:`Availability `: Unix." @@ -487,8 +487,8 @@ msgstr "" "Un file_wrapper toma un descriptor de archivo entero y llama a :func:`os." "dup` para duplicar el identificador de modo que el identificador original se " "pueda cerrar independientemente del file_wrapper. Esta clase implementa " -"métodos suficientes para emular un socket para su uso por la :" -"class:`file_dispatcher` clase." +"métodos suficientes para emular un socket para su uso por la :class:" +"`file_dispatcher` clase." #: ../Doc/library/asyncore.rst:293 msgid "asyncore Example basic HTTP client" From de0c7160a9d61624f49b0b9aca69458a0e19e151 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JuanD Date: Thu, 16 Jul 2020 13:08:42 -0500 Subject: [PATCH 10/16] Se anaden la palabra asyncore al dict para que sea reconocida --- dict | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/dict b/dict index e73fcdfb7f..f12dce589d 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -1060,3 +1060,4 @@ rastrearlo readquirir Dijkstra Edsger +asyncore From af59eb59e0c89486aff6a449b4ea148485e87164 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juan Diego A Date: Sat, 18 Jul 2020 17:59:40 -0500 Subject: [PATCH 11/16] Update library/asyncore.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes --- library/asyncore.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index 8391622a88..98104d9817 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncore.rst:332 msgid "asyncore Example basic echo server" -msgstr "asyncore Ejemplo servidor de eco básico" +msgstr "Ejemplo asyncore de servidor de eco básico" #: ../Doc/library/asyncore.rst:334 msgid "" From 04cb176f96e5a93a9dab71f6a624e9b0163f454f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juan Diego A Date: Sat, 18 Jul 2020 18:00:09 -0500 Subject: [PATCH 12/16] Update library/asyncore.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes --- library/asyncore.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index 98104d9817..22fe99de82 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncore.rst:293 msgid "asyncore Example basic HTTP client" -msgstr "asyncore Ejemplo de cliente HTTP básico" +msgstr "Ejemplo asyncore de cliente HTTP básico" #: ../Doc/library/asyncore.rst:295 msgid "" From ce4a48254da81e5db507b0b358d995eb6009fd6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juan Diego A Date: Sat, 18 Jul 2020 18:00:21 -0500 Subject: [PATCH 13/16] Update library/asyncore.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes --- library/asyncore.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index 22fe99de82..b66a87b632 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncore.rst:278 ../Doc/library/asyncore.rst:287 msgid ":ref:`Availability `: Unix." -msgstr ":ref:`Availability `: Unix." +msgstr ":ref:`Disponibilidad `: Unix." #: ../Doc/library/asyncore.rst:282 msgid "" From 6e12aec53ef968a775bb72c4984b9c899c36cbfe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JuanD Date: Sat, 18 Jul 2020 19:45:55 -0500 Subject: [PATCH 14/16] =?UTF-8?q?Correci=C3=B3n=20de=20terminolog=C3=ADa?= =?UTF-8?q?=20=20y=20estructura=20de=20traducci=C3=B3n?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/asyncore.po | 29 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index b66a87b632..e047c3029e 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-15 17:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:18-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "popular de hacerlo, pero hay otra técnica muy diferente, que le permite " "tener casi todas las ventajas de multiproceso, sin usar realmente varios " "subprocesos. Es realmente sólo práctico si su programa está en gran parte " -"destinado a I/O. Si el programa está enlazado al procesador, los " +"limitado por el I/O. Si el programa está enlazado al procesador, los " "subprocesos programados preventivos son probablemente lo que realmente " "necesita. Sin embargo, los servidores de red rara vez están enlazados al " "procesador." @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" "module is invaluable." msgstr "" "Si su sistema operativo es compatible con la llamada del sistema :c:func:" -"`select` en su biblioteca de I/O (y casi todas lo hacen), puede usarla para " +"`select` en su biblioteca de I/O (y casi todos lo son), puede usarla para " "hacer malabares con varios canales de comunicación a la vez; haciendo otro " "trabajo mientras su I/O está teniendo lugar en el \"fondo\". Aunque esta " "estrategia puede parecer extraña y compleja, especialmente al principio, es " @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "``handle_close()``" #: ../Doc/library/asyncore.rst:98 msgid "Implied by a read event with no data available" -msgstr "Implicados por un evento de lectura sin datos disponibles" +msgstr "Implicado por un evento de lectura sin datos disponibles" #: ../Doc/library/asyncore.rst:101 msgid "``handle_accepted()``" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "``handle_accepted()``" #: ../Doc/library/asyncore.rst:101 msgid "Implied by a read event on a listening socket" -msgstr "Implicado por un evento de lectura en un socket de escucha" +msgstr "Implícito en un evento de lectura en un socket de escucha" #: ../Doc/library/asyncore.rst:105 msgid "" @@ -226,8 +226,9 @@ msgid "" msgstr "" "Durante el procesamiento asincrónico, se utilizan los métodos :meth:" "`readable` y :meth:`writable` de cada canal asignado para determinar si el " -"socket del canal debe agregarse a la lista de canales :c:func:`select`- ed " -"o :c:func:`poll`- para eventos de lectura y escritura." +"socket del canal deberían ser agregados a la lista de canales :c:func:" +"`seleccionados