From c53f38a61cbd0786a5e414eed2ddae308f6fa61d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cristian Maureira-Fredes Date: Sun, 4 Oct 2020 21:41:13 +0200 Subject: [PATCH] Agregar checksum y quitar espacios en blanco --- .overrides/translation-memory.rst | 31 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/.overrides/translation-memory.rst b/.overrides/translation-memory.rst index f0460016e4..530c15ccf3 100644 --- a/.overrides/translation-memory.rst +++ b/.overrides/translation-memory.rst @@ -36,34 +36,34 @@ Fuentes recomendadas ==================== :Diccionario Panhispánico de dudas: - + https://www.rae.es/dpd/ Obra orientada a resolver dudas en diferentes áreas de la lengua española: ortografía, sintaxis, gramática ... :Wordreference: - + https://www.wordreference.com/ Diccionario y traductor multilingue :Linguee.es: - + https://www.linguee.es/ - + Diccionario y traductor multilíngue con millones de traducciones indexadas. De los creadores de DeepL :Fundéu BBVA - Fundación para el español urgente: - + https://www.fundeu.es/ Fundación dedicada a la resolución de dudas. Creada originalmente por la agencia estatal española de noticias EFE, a partir de su departamento y libro de estilo. :IATE - European Union terminology: - + https://iate.europa.eu/home Base de datos de las traducciones oficiales de la Unión Europea. Permite búsqueda por término @@ -79,7 +79,7 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m auditing event evento de auditoría ``library/tempfile`` and many others - + awaitable aguardable ``glossary`` @@ -91,7 +91,7 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m built-in exceptions excepciones predefinidas ``tutorial/errors.po`` - + bytecodes queda igual ``glossary.po`` @@ -101,9 +101,12 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m Nota: en ocasiones es mejora mantener callable, especialmente cuando se refiere directamente a la anotación de typing Callable + checksum + suma de comprobación ``howto/clinic.po`` + code object objeto código ``c-api``, ``library/functions.po`` - + context manager gestor de contexto @@ -118,7 +121,7 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m keyword argument argumento por palabra clave / argumento de palabra clave - + handler gestor ``tutorial/errors.po`` @@ -152,7 +155,7 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m named tuple. tupla nombrada ``glossary.po`` - + overload, overloading sobrecargar, sobrecarga @@ -164,9 +167,9 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m pythonic *pythónico* - + idiomático - + Estes dos términos son próximos en el contexto que se usan, utilizar complementariamente según el contexto. Referencia: https://docs.python-guide.org/writing/style/ @@ -175,7 +178,7 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m release version ``HOWTO`` - + return / returns retorna / retornar ``library/sqlite3.po``