Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 11e1c01

Browse files
AKTasosderonnaxSeluj78
authored
fichier library/time.po traduit (#947)
* fichier traduit Co-authored-by: Mathieu Dupuy <[email protected]> Co-authored-by: Jules Lasne (jlasne) <[email protected]>
1 parent 2bfac7f commit 11e1c01

File tree

1 file changed

+17
-16
lines changed

1 file changed

+17
-16
lines changed

library/time.po

Lines changed: 17 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -246,9 +246,9 @@ msgid ""
246246
msgstr ""
247247
"Convertit un n-uplet ou :class:`struct_time` représentant une heure renvoyée "
248248
"par :func:`gmtime` ou :func:`localtime` en une chaîne de la forme suivante : "
249-
"``'Sun Jun 20 23:21:05 1993'``. Le champ *jour* est long de deux caractères "
250-
"même si le jour tient sur un seul chiffre. Par exemple : ``'Wed Jun 9 "
251-
"04:26:40 1993'``."
249+
"``'Sun Jun 20 23:21:05 1993'``. Le numéro du jour est un champ de deux "
250+
"caractères complété par une espace si celui-ci n'a qu'un seul chiffre, par "
251+
"exemple : ``'Wed Jun 9 04:26:40 1993'``."
252252

253253
#: ../Doc/library/time.rst:129
254254
msgid ""
@@ -351,13 +351,13 @@ msgid ""
351351
"characters long and is space padded if the day is a single digit, e.g.: "
352352
"``'Wed Jun 9 04:26:40 1993'``."
353353
msgstr ""
354-
"Convertit une date exprimée en secondes depuis *epoch* en une chaîne de "
355-
"caractères de la forme : ``'Sun Jun 20 23:21:05 1993'`` représentant l'heure "
356-
"locale. Le champ *jour* est de deux caractères de long même si le jour ne "
357-
"comporte qu'un seul chiffre si le jour est un seul chiffre. Exemple : ``'Wed "
358-
"Jun 9 04:26:40 1993'``."
354+
"Convertit une heure exprimée en secondes depuis *epoch* en une chaîne "
355+
"représentant l’heure locale, sous la forme suivante : ``'Sun Jun 20 23:21:05 "
356+
"1993'``. Le numéro du jour est un champ de deux caractères complété par une "
357+
"espace si celui-ci n'a qu'un seul chiffre, par exemple : ``'Wed Jun 9 "
358+
"04:26:40 1993'``."
359359

360-
#: ../Doc/library/time.rst:209
360+
#: ../Doc/library/time.rst:214
361361
msgid ""
362362
"If *secs* is not provided or :const:`None`, the current time as returned by :"
363363
"func:`.time` is used. ``ctime(secs)`` is equivalent to "
@@ -1228,8 +1228,8 @@ msgid ""
12281228
"Similar to :func:`~time.time` but returns time as an integer number of "
12291229
"nanoseconds since the epoch_."
12301230
msgstr ""
1231-
"Similaire à :func:`~time.time` mais renvoie le temps sous forme de nombre "
1232-
"entier de nanosecondes depuis epoch_."
1231+
"Similaire à :func:`~time.time` mais renvoie le nombre de nanosecondes depuis "
1232+
"epoch_ sous la forme d'un entier."
12331233

12341234
#: ../Doc/library/time.rst:620
12351235
msgid ""
@@ -1500,13 +1500,14 @@ msgid ""
15001500
"point, unaffected by frequency or time adjustments and not incremented while "
15011501
"the system is asleep."
15021502
msgstr ""
1503-
"Horloge qui ne peut que s'incrémenter (monotone), suivant le temps depuis un "
1504-
"point arbitraire, qui n'est pas affectée par les ajustements de fréquence ou "
1505-
"de date et qui n'augmente pas pendant que le système est endormi."
1503+
"Horloge qui s'incrémente de manière monotone, en suivant le temps écoulé "
1504+
"depuis un point arbitraire, n'est pas affectée par les ajustements de "
1505+
"fréquence ou de temps et n'est pas incrémentée lorsque le système est en "
1506+
"veille."
15061507

1507-
#: ../Doc/library/time.rst:805
1508+
#: ../Doc/library/time.rst:811
15081509
msgid ":ref:`Availability <availability>`: macOS 10.12 and newer."
1509-
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : macOS 10.12 et ultérieur."
1510+
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : MacOS 10.12 et ultérieur."
15101511

15111512
#: ../Doc/library/time.rst:809
15121513
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)