Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 1cc1bcf

Browse files
vpoulailleauJulienPalard
authored andcommitted
use padpo, translate fuzzy and empty translation (#978)
1 parent ccf9968 commit 1cc1bcf

File tree

1 file changed

+23
-24
lines changed

1 file changed

+23
-24
lines changed

library/pathlib.po

Lines changed: 23 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr ""
7474
"Vous voulez être sûr que votre code manipule des chemins sans réellement "
7575
"accéder au système d'exploitation. Dans ce cas, instancier une de ces "
7676
"classes pures peut être utile puisqu'elle ne possède tout simplement aucune "
77-
"opérations permettant d'accéder au système d'exploitation."
77+
"opération permettant d'accéder au système d'exploitation."
7878

7979
#: ../Doc/library/pathlib.rst:39
8080
msgid ":pep:`428`: The pathlib module -- object-oriented filesystem paths."
8181
msgstr ""
82-
":pep:`428`: Le module *pathlib* -- chemins de système de fichiers orientés "
82+
":pep:`428` : Le module *pathlib* -- chemins de système de fichiers orientés "
8383
"objet."
8484

8585
#: ../Doc/library/pathlib.rst:42
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Un tuple donnant accès aux différentes composantes du chemin ::"
324324
#: ../Doc/library/pathlib.rst:268
325325
msgid "(note how the drive and local root are regrouped in a single part)"
326326
msgstr ""
327-
"(notez comme le lecteur et la racine locale sont regroupée en une seule "
327+
"(notez comme le lecteur et la racine locale sont regroupés en une seule "
328328
"partie)"
329329

330330
#: ../Doc/library/pathlib.rst:272
@@ -440,7 +440,7 @@ msgid ""
440440
"``False`` is always returned."
441441
msgstr ""
442442
"Avec :class:`PureWindowsPath`, renvoie ``True`` si le chemin est considéré "
443-
"réservé sous Windows, ``False`` sinon. Avec :class:`PurePosixPath`, "
443+
"réservé sous Windows, ``False`` sinon. Avec :class:`PurePosixPath`, "
444444
"``False`` est systématiquement renvoyé."
445445

446446
#: ../Doc/library/pathlib.rst:476
@@ -492,7 +492,7 @@ msgid ""
492492
"Compute a version of this path relative to the path represented by *other*. "
493493
"If it's impossible, ValueError is raised::"
494494
msgstr ""
495-
"Calcule une version du chemin en relatif au chemin représenté par *other*. "
495+
"Calcule une version du chemin en relatif au chemin représenté par *other*. "
496496
"Si c'est impossible, ValueError est levée ::"
497497

498498
#: ../Doc/library/pathlib.rst:544
@@ -543,15 +543,15 @@ msgid ""
543543
"A subclass of :class:`Path` and :class:`PurePosixPath`, this class "
544544
"represents concrete non-Windows filesystem paths::"
545545
msgstr ""
546-
"Une sous classe de :class:`Path` et :class:`PurePosixPath`, cette classe "
546+
"Une sous-classe de :class:`Path` et :class:`PurePosixPath`, cette classe "
547547
"représente les chemins concrets de systèmes de fichiers non Windows ::"
548548

549549
#: ../Doc/library/pathlib.rst:609
550550
msgid ""
551551
"A subclass of :class:`Path` and :class:`PureWindowsPath`, this class "
552552
"represents concrete Windows filesystem paths::"
553553
msgstr ""
554-
"Une sous classe de :class:`Path` et :class:`PureWindowsPath`, cette classe "
554+
"Une sous-classe de :class:`Path` et :class:`PureWindowsPath`, cette classe "
555555
"représente les chemins concrets de systèmes de fichiers Windows ::"
556556

557557
#: ../Doc/library/pathlib.rst:617
@@ -609,8 +609,7 @@ msgid ""
609609
"by :func:`os.path.expanduser` with ``~`` construct)::"
610610
msgstr ""
611611
"Renvoie un nouveau chemin représentant le dossier d’accueil de l'utilisateur "
612-
"(comme retourné par :func:`os.path.expanduser` avec la construction "
613-
"``~`` ) ::"
612+
"(comme renvoyé par :func:`os.path.expanduser` avec la construction ``~`` ) ::"
614613

615614
#: ../Doc/library/pathlib.rst:675
616615
msgid ""
@@ -623,7 +622,7 @@ msgstr ""
623622
#: ../Doc/library/pathlib.rst:689
624623
msgid "Change the file mode and permissions, like :func:`os.chmod`::"
625624
msgstr ""
626-
"Change le mode et les permissions du fichiers, comme :func:`os.chmod` ::"
625+
"Change le mode et les permissions du fichier, comme :func:`os.chmod` ::"
627626

628627
#: ../Doc/library/pathlib.rst:701
629628
msgid "Whether the path points to an existing file or directory::"
@@ -686,7 +685,7 @@ msgid ""
686685
"pointing to a directory), ``False`` if it points to another kind of file."
687686
msgstr ""
688687
"Renvoie ``True`` si le chemin pointe vers un dossier (ou un lien symbolique "
689-
"pointant vers un dossier), ``False`` si il pointe vers une autre sorte de "
688+
"pointant vers un dossier), ``False`` s'il pointe vers une autre sorte de "
690689
"fichier."
691690

692691
#: ../Doc/library/pathlib.rst:765 ../Doc/library/pathlib.rst:774
@@ -706,7 +705,7 @@ msgid ""
706705
"pointing to a regular file), ``False`` if it points to another kind of file."
707706
msgstr ""
708707
"Renvoie ``True`` si le chemin pointe vers un fichier normal (ou un lien "
709-
"symbolique pointe vers un fichier normal), ``False`` si il pointe vers une "
708+
"symbolique pointe vers un fichier normal), ``False`` s'il pointe vers une "
710709
"autre sorte de fichier."
711710

712711
#: ../Doc/library/pathlib.rst:780
@@ -746,16 +745,16 @@ msgid ""
746745
"pointing to a Unix socket), ``False`` if it points to another kind of file."
747746
msgstr ""
748747
"Renvoie ``True`` si le chemin pointe vers un connecteur Unix (ou un lien "
749-
"symbolique pointant vers un connecteur Unix), ``False`` si il pointe vers "
750-
"une autre sorte de fichier."
748+
"symbolique pointant vers un connecteur Unix), ``False`` s'il pointe vers une "
749+
"autre sorte de fichier."
751750

752751
#: ../Doc/library/pathlib.rst:809
753752
msgid ""
754753
"Return ``True`` if the path points to a FIFO (or a symbolic link pointing to "
755754
"a FIFO), ``False`` if it points to another kind of file."
756755
msgstr ""
757756
"Renvoie ``True`` si le chemin pointe vers une FIFO (ou un lien symbolique "
758-
"pointant vers une FIFO), ``False`` si il pointe vers une autre sorte de "
757+
"pointant vers une FIFO), ``False`` s'il pointe vers une autre sorte de "
759758
"fichier."
760759

761760
#: ../Doc/library/pathlib.rst:818
@@ -764,7 +763,7 @@ msgid ""
764763
"pointing to a block device), ``False`` if it points to another kind of file."
765764
msgstr ""
766765
"Renvoie ``True`` si le chemin pointe vers un périphérique (ou un lien "
767-
"symbolique pointant vers un périphérique), ``False`` si il pointe vers une "
766+
"symbolique pointant vers un périphérique), ``False`` s'il pointe vers une "
768767
"autre sorte de fichier."
769768

770769
#: ../Doc/library/pathlib.rst:827
@@ -774,8 +773,8 @@ msgid ""
774773
"file."
775774
msgstr ""
776775
"Renvoie ``True`` si le chemin pointe vers un périphérique à caractères (ou "
777-
"un lien symbolique pointant vers un périphérique à caractères), ``False`` si "
778-
"il pointe vers une autre sorte de fichier."
776+
"un lien symbolique pointant vers un périphérique à caractères), ``False`` "
777+
"s'il pointe vers une autre sorte de fichier."
779778

780779
#: ../Doc/library/pathlib.rst:836
781780
msgid ""
@@ -818,7 +817,7 @@ msgid ""
818817
"needed; they are created with the default permissions without taking *mode* "
819818
"into account (mimicking the POSIX ``mkdir -p`` command)."
820819
msgstr ""
821-
"Si *parents* est vrai, chaque parents de ce chemin est créé si besoin ; il "
820+
"Si *parents* est vrai, chaque parent de ce chemin est créé si besoin ; ils "
822821
"sont créés avec les permissions par défaut sans prendre en compte *mode* "
823822
"(reproduisant la commande POSIX ``mkdir -p``)."
824823

@@ -844,8 +843,8 @@ msgid ""
844843
"(same behavior as the POSIX ``mkdir -p`` command), but only if the last path "
845844
"component is not an existing non-directory file."
846845
msgstr ""
847-
"If *exist_ok* est vrai, les exceptions :exc:`FileExistsError` seront "
848-
"ignorée (même comportement que la commande POSIX ``mkdir -p``), mais "
846+
"If *exist_ok* est vrai, les exceptions :exc:`FileExistsError` seront "
847+
"ignorées (même comportement que la commande POSIX ``mkdir -p``), mais "
849848
"seulement si le dernier segment de chemin existe et n'est pas un dossier."
850849

851850
#: ../Doc/library/pathlib.rst:883
@@ -865,7 +864,7 @@ msgid ""
865864
"Return the name of the user owning the file. :exc:`KeyError` is raised if "
866865
"the file's uid isn't found in the system database."
867866
msgstr ""
868-
"Renvoie le nom de l'utilisateur auquel appartient le fichier. :exc:"
867+
"Renvoie le nom de l'utilisateur auquel appartient le fichier. :exc:"
869868
"`KeyError` est levée si l'identifiant utilisateur du fichier n'est pas "
870869
"trouvé dans la base de données du système."
871870

@@ -885,7 +884,7 @@ msgid ""
885884
"meaning as in :func:`open`."
886885
msgstr ""
887886
"Le fichier est ouvert, puis fermé. Les paramètres optionnels ont la même "
888-
"signification que dans :func:`open`."
887+
"signification que dans :func:`open`."
889888

890889
#: ../Doc/library/pathlib.rst:936
891890
msgid ""
@@ -975,7 +974,7 @@ msgid ""
975974
"An :exc:`OSError` can be raised if either file cannot be accessed for some "
976975
"reason."
977976
msgstr ""
978-
":exc:`OSError` peut être levée si l'un des fichier ne peut être accédé pour "
977+
":exc:`OSError` peut être levée si l'un des fichiers ne peut être accédé pour "
979978
"quelque raison."
980979

981980
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1031

0 commit comments

Comments
 (0)