Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 1ff6df5

Browse files
library/logging.po, 1ère partie (#1208)
* library/logging, partie 1 Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <[email protected]> * Apply suggestions from code review Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <[email protected]>
1 parent 376ed30 commit 1ff6df5

File tree

1 file changed

+103
-14
lines changed

1 file changed

+103
-14
lines changed

library/logging.po

Lines changed: 103 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,48 +6,51 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 11:54+0200\n"
10-
"Last-Translator: Julien Palard <[email protected]>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 22:54+0100\n"
10+
"Last-Translator: Mathieu Dupuy <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
1717

1818
#: ../Doc/library/logging.rst:2
1919
msgid ":mod:`logging` --- Logging facility for Python"
20-
msgstr ""
20+
msgstr ":mod:`logging` — Fonctionnalités de journalisation pour Python"
2121

2222
#: ../Doc/library/logging.rst:10
23-
#, fuzzy
2423
msgid "**Source code:** :source:`Lib/logging/__init__.py`"
25-
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/json/__init__.py`"
24+
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/logging/__init__.py`"
2625

2726
#: ../Doc/library/logging.rst:16
2827
msgid ""
2928
"This page contains the API reference information. For tutorial information "
3029
"and discussion of more advanced topics, see"
3130
msgstr ""
31+
"Cette page contient les informations de référence de l’API. Pour des "
32+
"tutoriels et des discussions sur des sujets plus avancés, voir"
3233

3334
#: ../Doc/library/logging.rst:19
3435
msgid ":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"
35-
msgstr ""
36+
msgstr ":ref:`Tutoriel basique <logging-basic-tutorial>`"
3637

3738
#: ../Doc/library/logging.rst:20
3839
msgid ":ref:`Advanced Tutorial <logging-advanced-tutorial>`"
39-
msgstr ""
40+
msgstr ":ref:`Tutoriel avancé <logging-advanced-tutorial>`"
4041

4142
#: ../Doc/library/logging.rst:21
42-
#, fuzzy
4343
msgid ":ref:`Logging Cookbook <logging-cookbook>`"
44-
msgstr ":ref:`A logging cookbook <logging-cookbook>`"
44+
msgstr ":ref:`Recettes pour la journalisation <logging-cookbook>`"
4545

4646
#: ../Doc/library/logging.rst:25
4747
msgid ""
4848
"This module defines functions and classes which implement a flexible event "
4949
"logging system for applications and libraries."
5050
msgstr ""
51+
"Ce module définit les fonctions et les classes qui mettent en œuvre un "
52+
"système flexible d’enregistrement des événements pour les applications et "
53+
"les bibliothèques."
5154

5255
#: ../Doc/library/logging.rst:28
5356
msgid ""
@@ -56,19 +59,28 @@ msgid ""
5659
"application log can include your own messages integrated with messages from "
5760
"third-party modules."
5861
msgstr ""
62+
"Le principal avantage de l’API de journalisation fournie par un module de "
63+
"bibliothèque standard est que tous les modules Python peuvent participer à "
64+
"la journalisation, de sorte que le journal de votre application peut inclure "
65+
"vos propres messages intégrés aux messages de modules tiers."
5966

6067
#: ../Doc/library/logging.rst:33
6168
msgid ""
6269
"The module provides a lot of functionality and flexibility. If you are "
6370
"unfamiliar with logging, the best way to get to grips with it is to see the "
6471
"tutorials (see the links on the right)."
6572
msgstr ""
73+
"Le module offre beaucoup de fonctionnalités et de flexibilité. Si vous "
74+
"n’êtes pas familiarisé avec la journalisation, la meilleure façon de vous y "
75+
"familiariser est de consulter les tutoriels (voir les liens à droite)."
6676

6777
#: ../Doc/library/logging.rst:37
6878
msgid ""
6979
"The basic classes defined by the module, together with their functions, are "
7080
"listed below."
7181
msgstr ""
82+
"Les classes de base définies par le module, ainsi que leurs fonctions, sont "
83+
"énumérées ci-dessous."
7284

7385
#: ../Doc/library/logging.rst:40
7486
msgid "Loggers expose the interface that application code directly uses."
@@ -81,7 +93,7 @@ msgid ""
8193
"Handlers send the log records (created by loggers) to the appropriate "
8294
"destination."
8395
msgstr ""
84-
"Les gestionnaires (*handlers*) envoient les entrées de journal (crées par "
96+
"Les gestionnaires (*handlers*) envoient les entrées de journal (créées par "
8597
"les *loggers*) vers les destinations voulues."
8698

8799
#: ../Doc/library/logging.rst:43
@@ -100,7 +112,7 @@ msgstr ""
100112

101113
#: ../Doc/library/logging.rst:51
102114
msgid "Logger Objects"
103-
msgstr ""
115+
msgstr "Objets Enregistreurs"
104116

105117
#: ../Doc/library/logging.rst:53
106118
msgid ""
@@ -109,6 +121,11 @@ msgid ""
109121
"function ``logging.getLogger(name)``. Multiple calls to :func:`getLogger` "
110122
"with the same name will always return a reference to the same Logger object."
111123
msgstr ""
124+
"Les enregistreurs ont les attributs et les méthodes suivants. Notez que les "
125+
"enregistreurs ne doivent *JAMAIS* être instanciés directement, mais toujours "
126+
"par la fonction au niveau du module ``logging.getLogger(name)``. Plusieurs "
127+
"appels à :func:`getLogger` avec le même nom renvoient toujours une référence "
128+
"au même objet enregistreur."
112129

113130
#: ../Doc/library/logging.rst:58
114131
msgid ""
@@ -123,6 +140,18 @@ msgid ""
123140
"getLogger(__name__)``. That's because in a module, ``__name__`` is the "
124141
"module's name in the Python package namespace."
125142
msgstr ""
143+
"Le nom ``name`` est potentiellement une valeur avec plusieurs niveaux de "
144+
"hiérarchie, séparés par des points, comme ``truc.machin.bidule`` (bien qu’il "
145+
"puisse aussi être simplement ``truc``, par exemple). Les enregistreurs qui "
146+
"sont plus bas dans la liste hiérarchique sont les enfants des enregistreurs "
147+
"plus haut dans la liste. Par exemple, pour un enregistreur nommé ``truc``, "
148+
"les enregistreurs portant les noms ``truc.machin``, ``truc.machin.bidule`` "
149+
"et ``truc.chose`` sont tous des descendants de ``truc``. La hiérarchie des "
150+
"noms d’enregistreurs est analogue à la hiérarchie des paquets Python, et est "
151+
"identique à celle-ci si vous organisez vos enregistreurs par module en "
152+
"utilisant la construction recommandée ``logging.getLogger(__name__)``. "
153+
"C’est ainsi parce que dans un module, ``__name__`` est le nom du module dans "
154+
"l’espace de noms des paquets Python."
126155

127156
#: ../Doc/library/logging.rst:74
128157
msgid ""
@@ -132,16 +161,24 @@ msgid ""
132161
"ancestor loggers' handlers - neither the level nor filters of the ancestor "
133162
"loggers in question are considered."
134163
msgstr ""
164+
"Si cet attribut est évalué comme vrai, les événements enregistrés dans cet "
165+
"enregistreur seront transmis aux gestionnaires des enregistreurs de niveau "
166+
"supérieur (parents), en plus des gestionnaires attachés à cet enregistreur. "
167+
"Les messages sont transmis directement aux gestionnaires des enregistreurs "
168+
"parents — ni le niveau ni les filtres des enregistreurs ancestraux en "
169+
"question ne sont pris en compte."
135170

136171
#: ../Doc/library/logging.rst:80
137172
msgid ""
138173
"If this evaluates to false, logging messages are not passed to the handlers "
139174
"of ancestor loggers."
140175
msgstr ""
176+
"S’il s’évalue comme faux, les messages de journalisation ne sont pas "
177+
"transmis aux gestionnaires des enregistreurs parents."
141178

142179
#: ../Doc/library/logging.rst:83
143180
msgid "The constructor sets this attribute to ``True``."
144-
msgstr ""
181+
msgstr "Le constructeur fixe cet attribut à ``True``."
145182

146183
#: ../Doc/library/logging.rst:85
147184
msgid ""
@@ -154,6 +191,15 @@ msgid ""
154191
"handlers only to the root logger, and to let propagation take care of the "
155192
"rest."
156193
msgstr ""
194+
"Si vous associez un gestionnaire à un enregistreur *et* à un ou plusieurs de "
195+
"ses parents, il peut émettre le même enregistrement plusieurs fois. En "
196+
"général, vous ne devriez pas avoir besoin d'attacher un gestionnaire à plus "
197+
"d'un enregistreur — si vous l'attachez simplement à l'enregistreur approprié "
198+
"qui est le plus haut dans la hiérarchie des enregistreurs, alors il voit "
199+
"tous les événements enregistrés par tous les enregistreurs descendants, à "
200+
"condition que leur paramètre de propagation soit laissé à ``True``. Un "
201+
"scénario courant est d'attacher les gestionnaires uniquement à "
202+
"l'enregistreur racine, et de laisser la propagation s'occuper du reste."
157203

158204
#: ../Doc/library/logging.rst:96
159205
msgid ""
@@ -163,6 +209,11 @@ msgid ""
163209
"service this logger, unless a handler's level has been set to a higher "
164210
"severity level than *level*."
165211
msgstr ""
212+
"Fixe le seuil de cet enregistreur au niveau *level*. Les messages de "
213+
"journalisation qui sont moins graves que *level* sont ignorés ; les messages "
214+
"qui ont une gravité égale à *level* ou plus élevée sont émis par le ou les "
215+
"gestionnaires de cet enregistreur, à moins que le niveau d'un gestionnaire "
216+
"n'ait été fixé à un niveau de gravité plus élevé que *level*."
166217

167218
#: ../Doc/library/logging.rst:101
168219
msgid ""
@@ -171,31 +222,47 @@ msgid ""
171222
"delegation to the parent when the logger is a non-root logger). Note that "
172223
"the root logger is created with level :const:`WARNING`."
173224
msgstr ""
225+
"Lorsqu'un enregistreur est créé, le niveau est fixé à :const:`NOTSET` (ce "
226+
"qui entraîne le traitement de tous les messages lorsque l'enregistreur est "
227+
"l'enregistreur racine, ou la délégation au parent lorsque l'enregistreur est "
228+
"un enregistreur non racine). Notez que l'enregistreur racine est créé avec "
229+
"le niveau :const:`WARNING`."
174230

175231
#: ../Doc/library/logging.rst:106
176232
msgid ""
177233
"The term 'delegation to the parent' means that if a logger has a level of "
178234
"NOTSET, its chain of ancestor loggers is traversed until either an ancestor "
179235
"with a level other than NOTSET is found, or the root is reached."
180236
msgstr ""
237+
"Le terme « délégation au parent » signifie que si un enregistreur a un "
238+
"niveau de ``NOTSET``, sa chaîne d’enregistreurs parents est parcourue "
239+
"jusqu'à ce qu'un parent ayant un niveau autre que ``NOTSET`` soit trouvé, ou "
240+
"que la racine soit atteinte."
181241

182242
#: ../Doc/library/logging.rst:110
183243
msgid ""
184244
"If an ancestor is found with a level other than NOTSET, then that ancestor's "
185245
"level is treated as the effective level of the logger where the ancestor "
186246
"search began, and is used to determine how a logging event is handled."
187247
msgstr ""
248+
"Si un ancêtre est trouvé avec un niveau autre que NOTSET, alors le niveau de "
249+
"ce parent est traité comme le niveau effectif de l'enregistreur où la "
250+
"recherche de l'ancêtre a commencé, et est utilisé pour déterminer comment un "
251+
"événement d'enregistrement est traité."
188252

189253
#: ../Doc/library/logging.rst:114
190254
msgid ""
191255
"If the root is reached, and it has a level of NOTSET, then all messages will "
192256
"be processed. Otherwise, the root's level will be used as the effective "
193257
"level."
194258
msgstr ""
259+
"Si la racine est atteinte, et qu'elle a un niveau de NOTSET, alors tous les "
260+
"messages sont traités. Sinon, le niveau de la racine est utilisé comme "
261+
"niveau effectif."
195262

196263
#: ../Doc/library/logging.rst:117 ../Doc/library/logging.rst:425
197264
msgid "See :ref:`levels` for a list of levels."
198-
msgstr ""
265+
msgstr "Voir :ref:`levels` pour la liste des niveaux."
199266

200267
#: ../Doc/library/logging.rst:119
201268
msgid ""
@@ -205,6 +272,12 @@ msgid ""
205272
"such as e.g. :meth:`getEffectiveLevel` and :meth:`isEnabledFor` will return/"
206273
"expect to be passed integers."
207274
msgstr ""
275+
"Le paramètre *level* accepte maintenant une représentation du niveau en "
276+
"chaîne de caractères (comme ``'INFO'``) en alternative aux constantes "
277+
"entières comme :const:`INFO`. Notez, cependant, que les niveaux sont stockés "
278+
"en interne sous forme d'entiers, et des méthodes telles que :meth:"
279+
"`getEffectiveLevel` et :meth:`isEnabledFor` renvoient/s'attendent à recevoir "
280+
"des entiers."
208281

209282
#: ../Doc/library/logging.rst:129
210283
msgid ""
@@ -213,6 +286,10 @@ msgid ""
213286
"disable(level)`` and then the logger's effective level as determined by :"
214287
"meth:`getEffectiveLevel`."
215288
msgstr ""
289+
"Indique si un message de gravité *level* est traité par cet enregistreur. "
290+
"Cette méthode vérifie d'abord le niveau du module défini par ``logging."
291+
"disable(level)`` et ensuite le niveau effectif de l'enregistreur tel que "
292+
"déterminé par :meth:`getEffectiveLevel`."
216293

217294
#: ../Doc/library/logging.rst:137
218295
msgid ""
@@ -222,6 +299,12 @@ msgid ""
222299
"`NOTSET` is found, and that value is returned. The value returned is an "
223300
"integer, typically one of :const:`logging.DEBUG`, :const:`logging.INFO` etc."
224301
msgstr ""
302+
"Indique le niveau effectif pour cet enregistreur. Si une valeur autre que :"
303+
"const:`NOTSET` a été définie en utilisant :meth:`setLevel`, elle est "
304+
"renvoyée. Sinon, la hiérarchie est parcourue vers la racine jusqu'à ce "
305+
"qu'une valeur autre que :const:`NOTSET` soit trouvée, et cette valeur est "
306+
"renvoyée. La valeur renvoyée est un entier, généralement l'un de :const:"
307+
"`logging.DEBUG`, :const:`logging.INFO`, etc."
225308

226309
#: ../Doc/library/logging.rst:147
227310
msgid ""
@@ -231,6 +314,12 @@ msgid ""
231314
"ghi')``. This is a convenience method, useful when the parent logger is "
232315
"named using e.g. ``__name__`` rather than a literal string."
233316
msgstr ""
317+
"Renvoie un enregistreur qui est un enfant de cet enregistreur, tel que "
318+
"déterminé par le suffixe. Ainsi, ``logging.getLogger('abc').getChild('def."
319+
"ghi')`` renvoie le même enregistreur que celui renvoyé par ``logging."
320+
"getLogger('abc.def.ghi')``. C'est une méthode de pure commodité, utile "
321+
"lorsque l’enregistreur parent est nommé en utilisant par exemple "
322+
"``__name__`` plutôt qu'une chaîne de caractères littérale."
234323

235324
#: ../Doc/library/logging.rst:158
236325
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)