@@ -6,48 +6,51 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2019-11-15 18:54+0100\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2018-07-05 11 :54+0200 \n "
10
- "
Last-Translator :
Julien Palard <[email protected] >\n"
9
+ "PO-Revision-Date : 2020-03-23 22 :54+0100 \n "
10
+ "
Last-Translator :
Mathieu Dupuy <[email protected] >\n"
11
11
"
Language-Team :
FRENCH <[email protected] >\n "
12
12
"Language : fr\n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
- "X-Generator : Poedit 2.0.2 \n "
16
+ "X-Generator : Poedit 2.3 \n "
17
17
18
18
#: ../Doc/library/logging.rst:2
19
19
msgid ":mod:`logging` --- Logging facility for Python"
20
- msgstr ""
20
+ msgstr ":mod:`logging` — Fonctionnalités de journalisation pour Python "
21
21
22
22
#: ../Doc/library/logging.rst:10
23
- #, fuzzy
24
23
msgid "**Source code:** :source:`Lib/logging/__init__.py`"
25
- msgstr "**Code source :** :source:`Lib/json /__init__.py`"
24
+ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/logging /__init__.py`"
26
25
27
26
#: ../Doc/library/logging.rst:16
28
27
msgid ""
29
28
"This page contains the API reference information. For tutorial information "
30
29
"and discussion of more advanced topics, see"
31
30
msgstr ""
31
+ "Cette page contient les informations de référence de l’API. Pour des "
32
+ "tutoriels et des discussions sur des sujets plus avancés, voir"
32
33
33
34
#: ../Doc/library/logging.rst:19
34
35
msgid ":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"
35
- msgstr ""
36
+ msgstr ":ref:`Tutoriel basique <logging-basic-tutorial>` "
36
37
37
38
#: ../Doc/library/logging.rst:20
38
39
msgid ":ref:`Advanced Tutorial <logging-advanced-tutorial>`"
39
- msgstr ""
40
+ msgstr ":ref:`Tutoriel avancé <logging-advanced-tutorial>` "
40
41
41
42
#: ../Doc/library/logging.rst:21
42
- #, fuzzy
43
43
msgid ":ref:`Logging Cookbook <logging-cookbook>`"
44
- msgstr ":ref:`A logging cookbook <logging-cookbook>`"
44
+ msgstr ":ref:`Recettes pour la journalisation <logging-cookbook>`"
45
45
46
46
#: ../Doc/library/logging.rst:25
47
47
msgid ""
48
48
"This module defines functions and classes which implement a flexible event "
49
49
"logging system for applications and libraries."
50
50
msgstr ""
51
+ "Ce module définit les fonctions et les classes qui mettent en œuvre un "
52
+ "système flexible d’enregistrement des événements pour les applications et "
53
+ "les bibliothèques."
51
54
52
55
#: ../Doc/library/logging.rst:28
53
56
msgid ""
@@ -56,19 +59,28 @@ msgid ""
56
59
"application log can include your own messages integrated with messages from "
57
60
"third-party modules."
58
61
msgstr ""
62
+ "Le principal avantage de l’API de journalisation fournie par un module de "
63
+ "bibliothèque standard est que tous les modules Python peuvent participer à "
64
+ "la journalisation, de sorte que le journal de votre application peut inclure "
65
+ "vos propres messages intégrés aux messages de modules tiers."
59
66
60
67
#: ../Doc/library/logging.rst:33
61
68
msgid ""
62
69
"The module provides a lot of functionality and flexibility. If you are "
63
70
"unfamiliar with logging, the best way to get to grips with it is to see the "
64
71
"tutorials (see the links on the right)."
65
72
msgstr ""
73
+ "Le module offre beaucoup de fonctionnalités et de flexibilité. Si vous "
74
+ "n’êtes pas familiarisé avec la journalisation, la meilleure façon de vous y "
75
+ "familiariser est de consulter les tutoriels (voir les liens à droite)."
66
76
67
77
#: ../Doc/library/logging.rst:37
68
78
msgid ""
69
79
"The basic classes defined by the module, together with their functions, are "
70
80
"listed below."
71
81
msgstr ""
82
+ "Les classes de base définies par le module, ainsi que leurs fonctions, sont "
83
+ "énumérées ci-dessous."
72
84
73
85
#: ../Doc/library/logging.rst:40
74
86
msgid "Loggers expose the interface that application code directly uses."
@@ -81,7 +93,7 @@ msgid ""
81
93
"Handlers send the log records (created by loggers) to the appropriate "
82
94
"destination."
83
95
msgstr ""
84
- "Les gestionnaires (*handlers*) envoient les entrées de journal (crées par "
96
+ "Les gestionnaires (*handlers*) envoient les entrées de journal (créées par "
85
97
"les *loggers*) vers les destinations voulues."
86
98
87
99
#: ../Doc/library/logging.rst:43
@@ -100,7 +112,7 @@ msgstr ""
100
112
101
113
#: ../Doc/library/logging.rst:51
102
114
msgid "Logger Objects"
103
- msgstr ""
115
+ msgstr "Objets Enregistreurs "
104
116
105
117
#: ../Doc/library/logging.rst:53
106
118
msgid ""
@@ -109,6 +121,11 @@ msgid ""
109
121
"function ``logging.getLogger(name)``. Multiple calls to :func:`getLogger` "
110
122
"with the same name will always return a reference to the same Logger object."
111
123
msgstr ""
124
+ "Les enregistreurs ont les attributs et les méthodes suivants. Notez que les "
125
+ "enregistreurs ne doivent *JAMAIS* être instanciés directement, mais toujours "
126
+ "par la fonction au niveau du module ``logging.getLogger(name)``. Plusieurs "
127
+ "appels à :func:`getLogger` avec le même nom renvoient toujours une référence "
128
+ "au même objet enregistreur."
112
129
113
130
#: ../Doc/library/logging.rst:58
114
131
msgid ""
@@ -123,6 +140,18 @@ msgid ""
123
140
"getLogger(__name__)``. That's because in a module, ``__name__`` is the "
124
141
"module's name in the Python package namespace."
125
142
msgstr ""
143
+ "Le nom ``name`` est potentiellement une valeur avec plusieurs niveaux de "
144
+ "hiérarchie, séparés par des points, comme ``truc.machin.bidule`` (bien qu’il "
145
+ "puisse aussi être simplement ``truc``, par exemple). Les enregistreurs qui "
146
+ "sont plus bas dans la liste hiérarchique sont les enfants des enregistreurs "
147
+ "plus haut dans la liste. Par exemple, pour un enregistreur nommé ``truc``, "
148
+ "les enregistreurs portant les noms ``truc.machin``, ``truc.machin.bidule`` "
149
+ "et ``truc.chose`` sont tous des descendants de ``truc``. La hiérarchie des "
150
+ "noms d’enregistreurs est analogue à la hiérarchie des paquets Python, et est "
151
+ "identique à celle-ci si vous organisez vos enregistreurs par module en "
152
+ "utilisant la construction recommandée ``logging.getLogger(__name__)``. "
153
+ "C’est ainsi parce que dans un module, ``__name__`` est le nom du module dans "
154
+ "l’espace de noms des paquets Python."
126
155
127
156
#: ../Doc/library/logging.rst:74
128
157
msgid ""
@@ -132,16 +161,24 @@ msgid ""
132
161
"ancestor loggers' handlers - neither the level nor filters of the ancestor "
133
162
"loggers in question are considered."
134
163
msgstr ""
164
+ "Si cet attribut est évalué comme vrai, les événements enregistrés dans cet "
165
+ "enregistreur seront transmis aux gestionnaires des enregistreurs de niveau "
166
+ "supérieur (parents), en plus des gestionnaires attachés à cet enregistreur. "
167
+ "Les messages sont transmis directement aux gestionnaires des enregistreurs "
168
+ "parents — ni le niveau ni les filtres des enregistreurs ancestraux en "
169
+ "question ne sont pris en compte."
135
170
136
171
#: ../Doc/library/logging.rst:80
137
172
msgid ""
138
173
"If this evaluates to false, logging messages are not passed to the handlers "
139
174
"of ancestor loggers."
140
175
msgstr ""
176
+ "S’il s’évalue comme faux, les messages de journalisation ne sont pas "
177
+ "transmis aux gestionnaires des enregistreurs parents."
141
178
142
179
#: ../Doc/library/logging.rst:83
143
180
msgid "The constructor sets this attribute to ``True``."
144
- msgstr ""
181
+ msgstr "Le constructeur fixe cet attribut à ``True``. "
145
182
146
183
#: ../Doc/library/logging.rst:85
147
184
msgid ""
@@ -154,6 +191,15 @@ msgid ""
154
191
"handlers only to the root logger, and to let propagation take care of the "
155
192
"rest."
156
193
msgstr ""
194
+ "Si vous associez un gestionnaire à un enregistreur *et* à un ou plusieurs de "
195
+ "ses parents, il peut émettre le même enregistrement plusieurs fois. En "
196
+ "général, vous ne devriez pas avoir besoin d'attacher un gestionnaire à plus "
197
+ "d'un enregistreur — si vous l'attachez simplement à l'enregistreur approprié "
198
+ "qui est le plus haut dans la hiérarchie des enregistreurs, alors il voit "
199
+ "tous les événements enregistrés par tous les enregistreurs descendants, à "
200
+ "condition que leur paramètre de propagation soit laissé à ``True``. Un "
201
+ "scénario courant est d'attacher les gestionnaires uniquement à "
202
+ "l'enregistreur racine, et de laisser la propagation s'occuper du reste."
157
203
158
204
#: ../Doc/library/logging.rst:96
159
205
msgid ""
@@ -163,6 +209,11 @@ msgid ""
163
209
"service this logger, unless a handler's level has been set to a higher "
164
210
"severity level than *level*."
165
211
msgstr ""
212
+ "Fixe le seuil de cet enregistreur au niveau *level*. Les messages de "
213
+ "journalisation qui sont moins graves que *level* sont ignorés ; les messages "
214
+ "qui ont une gravité égale à *level* ou plus élevée sont émis par le ou les "
215
+ "gestionnaires de cet enregistreur, à moins que le niveau d'un gestionnaire "
216
+ "n'ait été fixé à un niveau de gravité plus élevé que *level*."
166
217
167
218
#: ../Doc/library/logging.rst:101
168
219
msgid ""
@@ -171,31 +222,47 @@ msgid ""
171
222
"delegation to the parent when the logger is a non-root logger). Note that "
172
223
"the root logger is created with level :const:`WARNING`."
173
224
msgstr ""
225
+ "Lorsqu'un enregistreur est créé, le niveau est fixé à :const:`NOTSET` (ce "
226
+ "qui entraîne le traitement de tous les messages lorsque l'enregistreur est "
227
+ "l'enregistreur racine, ou la délégation au parent lorsque l'enregistreur est "
228
+ "un enregistreur non racine). Notez que l'enregistreur racine est créé avec "
229
+ "le niveau :const:`WARNING`."
174
230
175
231
#: ../Doc/library/logging.rst:106
176
232
msgid ""
177
233
"The term 'delegation to the parent' means that if a logger has a level of "
178
234
"NOTSET, its chain of ancestor loggers is traversed until either an ancestor "
179
235
"with a level other than NOTSET is found, or the root is reached."
180
236
msgstr ""
237
+ "Le terme « délégation au parent » signifie que si un enregistreur a un "
238
+ "niveau de ``NOTSET``, sa chaîne d’enregistreurs parents est parcourue "
239
+ "jusqu'à ce qu'un parent ayant un niveau autre que ``NOTSET`` soit trouvé, ou "
240
+ "que la racine soit atteinte."
181
241
182
242
#: ../Doc/library/logging.rst:110
183
243
msgid ""
184
244
"If an ancestor is found with a level other than NOTSET, then that ancestor's "
185
245
"level is treated as the effective level of the logger where the ancestor "
186
246
"search began, and is used to determine how a logging event is handled."
187
247
msgstr ""
248
+ "Si un ancêtre est trouvé avec un niveau autre que NOTSET, alors le niveau de "
249
+ "ce parent est traité comme le niveau effectif de l'enregistreur où la "
250
+ "recherche de l'ancêtre a commencé, et est utilisé pour déterminer comment un "
251
+ "événement d'enregistrement est traité."
188
252
189
253
#: ../Doc/library/logging.rst:114
190
254
msgid ""
191
255
"If the root is reached, and it has a level of NOTSET, then all messages will "
192
256
"be processed. Otherwise, the root's level will be used as the effective "
193
257
"level."
194
258
msgstr ""
259
+ "Si la racine est atteinte, et qu'elle a un niveau de NOTSET, alors tous les "
260
+ "messages sont traités. Sinon, le niveau de la racine est utilisé comme "
261
+ "niveau effectif."
195
262
196
263
#: ../Doc/library/logging.rst:117 ../Doc/library/logging.rst:425
197
264
msgid "See :ref:`levels` for a list of levels."
198
- msgstr ""
265
+ msgstr "Voir :ref:`levels` pour la liste des niveaux. "
199
266
200
267
#: ../Doc/library/logging.rst:119
201
268
msgid ""
@@ -205,6 +272,12 @@ msgid ""
205
272
"such as e.g. :meth:`getEffectiveLevel` and :meth:`isEnabledFor` will return/"
206
273
"expect to be passed integers."
207
274
msgstr ""
275
+ "Le paramètre *level* accepte maintenant une représentation du niveau en "
276
+ "chaîne de caractères (comme ``'INFO'``) en alternative aux constantes "
277
+ "entières comme :const:`INFO`. Notez, cependant, que les niveaux sont stockés "
278
+ "en interne sous forme d'entiers, et des méthodes telles que :meth:"
279
+ "`getEffectiveLevel` et :meth:`isEnabledFor` renvoient/s'attendent à recevoir "
280
+ "des entiers."
208
281
209
282
#: ../Doc/library/logging.rst:129
210
283
msgid ""
@@ -213,6 +286,10 @@ msgid ""
213
286
"disable(level)`` and then the logger's effective level as determined by :"
214
287
"meth:`getEffectiveLevel`."
215
288
msgstr ""
289
+ "Indique si un message de gravité *level* est traité par cet enregistreur. "
290
+ "Cette méthode vérifie d'abord le niveau du module défini par ``logging."
291
+ "disable(level)`` et ensuite le niveau effectif de l'enregistreur tel que "
292
+ "déterminé par :meth:`getEffectiveLevel`."
216
293
217
294
#: ../Doc/library/logging.rst:137
218
295
msgid ""
@@ -222,6 +299,12 @@ msgid ""
222
299
"`NOTSET` is found, and that value is returned. The value returned is an "
223
300
"integer, typically one of :const:`logging.DEBUG`, :const:`logging.INFO` etc."
224
301
msgstr ""
302
+ "Indique le niveau effectif pour cet enregistreur. Si une valeur autre que :"
303
+ "const:`NOTSET` a été définie en utilisant :meth:`setLevel`, elle est "
304
+ "renvoyée. Sinon, la hiérarchie est parcourue vers la racine jusqu'à ce "
305
+ "qu'une valeur autre que :const:`NOTSET` soit trouvée, et cette valeur est "
306
+ "renvoyée. La valeur renvoyée est un entier, généralement l'un de :const:"
307
+ "`logging.DEBUG`, :const:`logging.INFO`, etc."
225
308
226
309
#: ../Doc/library/logging.rst:147
227
310
msgid ""
@@ -231,6 +314,12 @@ msgid ""
231
314
"ghi')``. This is a convenience method, useful when the parent logger is "
232
315
"named using e.g. ``__name__`` rather than a literal string."
233
316
msgstr ""
317
+ "Renvoie un enregistreur qui est un enfant de cet enregistreur, tel que "
318
+ "déterminé par le suffixe. Ainsi, ``logging.getLogger('abc').getChild('def."
319
+ "ghi')`` renvoie le même enregistreur que celui renvoyé par ``logging."
320
+ "getLogger('abc.def.ghi')``. C'est une méthode de pure commodité, utile "
321
+ "lorsque l’enregistreur parent est nommé en utilisant par exemple "
322
+ "``__name__`` plutôt qu'une chaîne de caractères littérale."
234
323
235
324
#: ../Doc/library/logging.rst:158
236
325
msgid ""
0 commit comments