Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 2258ed1

Browse files
committed
Proofreading transifex.
1 parent 4474968 commit 2258ed1

File tree

3 files changed

+52
-51
lines changed

3 files changed

+52
-51
lines changed

c-api/gen.po

Lines changed: 14 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,19 +3,19 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-05-25 22:40+0200\n"
1512
"Language: fr\n"
1613
"MIME-Version: 1.0\n"
1714
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1815
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16+
"Last-Translator: Julien Palard <[email protected]>\n"
17+
"Language-Team: \n"
18+
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
1919

2020
#: ../Doc/c-api/gen.rst:6
2121
msgid "Generator Objects"
@@ -28,9 +28,9 @@ msgid ""
2828
"rather than explicitly calling :c:func:`PyGen_New` or :c:func:"
2929
"`PyGen_NewWithQualName`."
3030
msgstr ""
31-
"Les objets générés sont ce qui est utilisé par Python pour implémenter les "
32-
"itérations générées. Ils sont normalement crées en iterant a traver une "
33-
"fonction qui prends des valeurs, au lieu d'appeler explicitement :c:func:"
31+
"Python utilise des objets générateurs pour implémenter les itérations de "
32+
"générateurs. Ils sont normalement crées en iterant sur une fonction donnant "
33+
"des valeurs via ``yield``, au lieu d'appeler explicitement :c:func:"
3434
"`PyGen_New` ou :c:func:`PyGen_NewWithQualName`."
3535

3636
#: ../Doc/c-api/gen.rst:15
@@ -58,9 +58,9 @@ msgid ""
5858
"reference to *frame* is stolen by this function. The argument must not be "
5959
"*NULL*."
6060
msgstr ""
61-
"Créer et retourner un nouvel objet générateur basé sur l'objet *charpente*. "
62-
"Une référence a la charpente est prise à la fonction. l'argument ne devra "
63-
"pas être *NULL*"
61+
"Crée et renvoie un nouvel objet générateur basé sur l'objet *frame*. Une "
62+
"référence à *frame* est volée par cette fonction. L'argument ne doit pas "
63+
"être *NULL*"
6464

6565
#: ../Doc/c-api/gen.rst:41
6666
msgid ""
@@ -69,6 +69,7 @@ msgid ""
6969
"to *frame* is stolen by this function. The *frame* argument must not be "
7070
"*NULL*."
7171
msgstr ""
72-
"Créer et retourner un nouvel objet générateur basé sur l'objet *charpente*. "
73-
"Une référence a la charpente est prise à la fonction. l'argument ne devra "
74-
"pas être *NULL*"
72+
"Crée et renvoie un nouvel objet générateur basé sur l'objet *frame*, avec "
73+
"``__name__`` et ``__qualname__`` valant *name* et *qualname*. Une référence "
74+
"à *frame* est volée par cette fonction. L'argument *frame* ne doit pas être "
75+
"*NULL*."

distutils/sourcedist.po

Lines changed: 19 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,19 +3,19 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-05-25 22:44+0200\n"
1512
"Language: fr\n"
1613
"MIME-Version: 1.0\n"
1714
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1815
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16+
"Last-Translator: Julien Palard <[email protected]>\n"
17+
"Language-Team: \n"
18+
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
1919

2020
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:5
2121
msgid "Creating a Source Distribution"
@@ -173,8 +173,8 @@ msgstr ""
173173
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:67
174174
msgid "For example, if you want all files of the archive to be owned by root::"
175175
msgstr ""
176-
"Par exemple, si vous voulez que tout les fichiers de l'archive soient détenu "
177-
"par 'root'::"
176+
"Par exemple, si vous voulez que tous les fichiers de l'archive soient détenu "
177+
"par *root*::"
178178

179179
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:75
180180
msgid "Specifying the files to distribute"
@@ -195,15 +195,15 @@ msgid ""
195195
"all Python source files implied by the ``py_modules`` and ``packages`` "
196196
"options"
197197
msgstr ""
198-
"tout les fichiers source Python necessaires selon ``py_modules`` et "
199-
"``packages`` "
198+
"tous les fichiers source Python sous-entendus par les options ``py_modules`` "
199+
"et ``packages``"
200200

201201
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:84
202202
msgid ""
203203
"all C source files mentioned in the ``ext_modules`` or ``libraries`` options"
204204
msgstr ""
205-
"tout les fichiers source C mentionnés dans les arguments ``ext_modules`` ou "
206-
"``libraries`` "
205+
"tous les fichiers source C mentionnés dans les arguments ``ext_modules`` ou "
206+
"``libraries``"
207207

208208
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:90
209209
msgid ""
@@ -239,16 +239,16 @@ msgid ""
239239
"all files that matches the ``package_data`` metadata. See :ref:`distutils-"
240240
"installing-package-data`."
241241
msgstr ""
242-
"tout les fichier qui sont associés aux métadonnées ``package_data``. Voir :"
243-
"ref:`distutils-installing-package-data`."
242+
"tous les fichiers associés aux méta-données ``package_data``. Voir :ref:"
243+
"`distutils-installing-package-data`."
244244

245245
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:104
246246
msgid ""
247247
"all files that matches the ``data_files`` metadata. See :ref:`distutils-"
248248
"additional-files`."
249249
msgstr ""
250-
"tout les fichiers qui sont associés aux métadonnées ``data_files``. Voir :"
251-
"ref:`distutils-additional-files`."
250+
"tous les fichiers associés aux méta-données ``data_files``. Voir :ref:"
251+
"`distutils-additional-files`."
252252

253253
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:107
254254
msgid ""
@@ -346,15 +346,15 @@ msgstr ""
346346
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:160
347347
msgid "all files in the Distutils \"build\" tree (default :file:`build/`)"
348348
msgstr ""
349-
"tout les fichiers dans l'arborescence de \"construction\" de Distutils (par "
350-
"défaut :file:`build/`)"
349+
"tous les fichiers dans l'arborescence de *build* de Distutils (par défaut :"
350+
"file:`build/`)"
351351

352352
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:162
353353
msgid ""
354354
"all files in directories named :file:`RCS`, :file:`CVS`, :file:`.svn`, :file:"
355355
"`.hg`, :file:`.git`, :file:`.bzr` or :file:`_darcs`"
356356
msgstr ""
357-
"tout les fichiers dans les dossiers nommés :file:`RCS`, :file:`CVS`, :file:`."
357+
"tous les fichiers dans les dossiers nommés :file:`RCS`, :file:`CVS`, :file:`."
358358
"svn`, :file:`.hg`, :file:`.git`, :file:`.bzr` ou :file:`_darcs`"
359359

360360
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:165
@@ -390,9 +390,9 @@ msgid ""
390390
"two directories were mentioned in the ``packages`` option in the setup "
391391
"script---see section :ref:`setup-script`)"
392392
msgstr ""
393-
"inclure tout les fichier source Python dans les sous-dossiers :file:"
393+
"inclure tous les fichier source Python dans les sous-dossiers :file:"
394394
"`distutils` et :file:`distutils/command` (parce que des packages "
395-
"correspondant a ces deux dossiers ont été mentionnés dans l'argument "
395+
"correspondant à ces deux dossiers ont été mentionnés dans l'argument "
396396
"``packages`` du script d'installation ---voir le chapitre :ref:`setup-"
397397
"script`)"
398398

library/uu.po

Lines changed: 19 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,19 +3,19 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-05-25 22:52+0200\n"
1512
"Language: fr\n"
1613
"MIME-Version: 1.0\n"
1714
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1815
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16+
"Last-Translator: Julien Palard <[email protected]>\n"
17+
"Language-Team: \n"
18+
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
1919

2020
#: ../Doc/library/uu.rst:2
2121
msgid ":mod:`uu` --- Encode and decode uuencode files"
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
3737
"and be sure that, when required, the mode is ``'rb'`` or ``'wb'`` on Windows."
3838
msgstr ""
3939
"Ce module encode et décode les fichiers au format uuencode, permettant à des "
40-
"données binaires d'être transférer lors de connexion uniquement-ASCII. "
41-
"Partout où un fichier est attendu, les fonctions acceptent un \"objet fichier"
42-
"\". Pour des raisons de compatibilité avec les anciennes versions de Python, "
43-
"une chaine de caractère contenant un chemin est aussi accepté, et le fichier "
44-
"correspondant sera ouvert en lecture et écriture; le chemin ``'-'`` est "
45-
"considéré comme l'entrée ou la sortie standard. Cependant cette interface "
46-
"est déprécié; il est bien mieux d'ouvrir le fichier sois-même, en vous "
47-
"assurant que, lorsque c'est nécéssaire, le mode d'ouverture soit ``'rb'`` ou "
48-
"``'wb'`` sur Windows."
40+
"données binaires d'être transférées lors de connexion ASCII. Pour tous les "
41+
"arguments où un fichier est attendu, les fonctions acceptent un \"objet "
42+
"fichier-compatible\". Pour des raisons de compatibilité avec les anciennes "
43+
"versions de Python, une chaîne de caractère contenant un chemin est aussi "
44+
"acceptée, et le fichier correspondant sera ouvert en lecture et écriture; le "
45+
"chemin ``'-'`` est considéré comme l'entrée ou la sortie standard. Cependant "
46+
"cette interface est dépréciée; il est mieux que l'appelant ouvre le fichier "
47+
"soi-même, en s'assurant que, lorsque c'est nécessaire, le mode d'ouverture "
48+
"soit ``'rb'`` ou ``'wb'`` sur Windows."
4949

5050
#: ../Doc/library/uu.rst:26
5151
msgid ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
5555

5656
#: ../Doc/library/uu.rst:28
5757
msgid "The :mod:`uu` module defines the following functions:"
58-
msgstr "Le module :mod:`uu` défini les fonctions suivantes:"
58+
msgstr "Le module :mod:`uu` définit les fonctions suivantes :"
5959

6060
#: ../Doc/library/uu.rst:33
6161
msgid ""
@@ -64,10 +64,10 @@ msgid ""
6464
"decoding the file. The default defaults are taken from *in_file*, or ``'-'`` "
6565
"and ``0o666`` respectively."
6666
msgstr ""
67-
"fichier Uuencode *in_file* dans le fichier *out_file*. le fichier Uuencode "
68-
"doit avoir l'entête spécifiant *name* et *mode* par défaut pour les "
69-
"résultats du décodage du fichier. les défauts défaut sont pris de "
70-
"*in_file*, ou ``'-'`` et ``0o666`` respectivement."
67+
"*Uuencode* le fichier *in_file* dans le fichier *out_file*. Le fichier "
68+
"*uuencodé* contiendra une entête spécifiant les valeurs de *name* et *mode* "
69+
"par défaut pour le décodage du fichier. Par défaut ces valeurs sont prises "
70+
"de *in_file* ou valent respectivement ``'-'`` et ``0o666``."
7171

7272
#: ../Doc/library/uu.rst:41
7373
msgid ""
@@ -100,5 +100,5 @@ msgstr "Le module :mod:`binascii`"
100100
msgid ""
101101
"Support module containing ASCII-to-binary and binary-to-ASCII conversions."
102102
msgstr ""
103-
"Module de support contenant les conversions ASCII-à-binaire et binaire-à-"
103+
"Module secondaire contenant les conversions ASCII-à-binaire et binaire-à-"
104104
"ASCII."

0 commit comments

Comments
 (0)