@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2020-02-04 10:00+0100\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2020-02-26 23:25 +0100\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2020-03-03 19:19 +0100\n "
10
10
"
Language-Team :
FRENCH <[email protected] >\n "
11
11
"Language : fr\n "
12
12
"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -42,13 +42,13 @@ msgid ""
42
42
"`setup`."
43
43
msgstr ""
44
44
"Le script ``setup.py`` est au centre de toute opération de construction, de "
45
- "distribution et d'installation des modules utilisant les Distutils. "
45
+ "distribution et d'installation des modules utilisant les * Distutils* . "
46
46
"L'objectif principal du script ``setup.py`` est de décrire le module aux "
47
- "Distutils, de telle sorte que les diverses commandes qui agissent sur votre "
48
- "module fassent les bonnes choses. Comme nous avons vu dans la section :ref :"
49
- "`distutils-simple-example` au-dessus, le script ``setup.py`` consiste "
47
+ "* Distutils* , de telle sorte que les diverses commandes qui agissent sur "
48
+ "votre module fassent les bonnes choses. Comme nous avons vu dans la section :"
49
+ "ref: `distutils-simple-example` au-dessus, le script ``setup.py`` consiste "
50
50
"principalement à un appel à :func:`setup`, et la plupart des informations "
51
- "fournies aux Distutils par le développeur du module sont fournies en tant "
51
+ "fournies aux * Distutils* par le développeur du module sont fournies en tant "
52
52
"qu'arguments nommés à :func:`setup.py`."
53
53
54
54
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:17
@@ -61,12 +61,12 @@ msgid ""
61
61
"here, is used to install the package into Python 1.5.2.) ::"
62
62
msgstr ""
63
63
"Voici un exemple un peu plus concret, que nous allons suivre pour les "
64
- "quelques sections suivantes : le propre script ``setup.py`` des Distutils. "
65
- "(Gardez toujours à l'esprit qu'en dépit de l'inclusion des Distutils dans "
64
+ "quelques sections suivantes : le propre script ``setup.py`` des * Distutils* . "
65
+ "(Gardez toujours à l'esprit qu'en dépit de l'inclusion des * Distutils* dans "
66
66
"python 1.6 et ses versions successives, ils ont aussi une existence à part "
67
67
"entière de telle sorte que les utilisateurs de Python 1.5.2 puissent les "
68
68
"utiliser pour installer d'autres modules. Le propre script ``setup.py`` des "
69
- "Distutils montré ici est utilisé pour installer le paquet dans Python "
69
+ "* Distutils* montré ici est utilisé pour installer le paquet dans Python "
70
70
"1.5.2.) ::"
71
71
72
72
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:37
@@ -82,11 +82,11 @@ msgstr ""
82
82
"Il y a seulement 2 différences entre cet exemple et l'exemple trivial de la "
83
83
"distribution d'un unique fichier présenté dans la partie :ref:`distutils-"
84
84
"simple-example` : plus de métadonnées, et la définition de modules purement "
85
- "Python par paquet, plutôt que par module. C'est important car les Distutils "
86
- "sont composés de quelques douzaines de modules séparés (pour le moment) en "
87
- "deux paquets ; une liste explicite de chaque module serait pénible à générer "
88
- "et difficile à maintenir. Pour plus d'information sur les métadonnées "
89
- "supplémentaires, voir la partie :ref:`meta-data`."
85
+ "Python par paquet, plutôt que par module. C'est important car les "
86
+ "*Distutils* sont composés de quelques douzaines de modules séparés (pour le "
87
+ "moment) en deux paquets ; une liste explicite de chaque module serait "
88
+ "pénible à générer et difficile à maintenir. Pour plus d'information sur les "
89
+ "métadonnées supplémentaires, voir la partie :ref:`meta-data`."
90
90
91
91
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:45
92
92
msgid ""
@@ -100,12 +100,12 @@ msgid ""
100
100
msgstr ""
101
101
"À noter que chaque chemin d'accès fournis au script ``setup.py`` doit être "
102
102
"écrit selon la convention Unix. Autrement dit, séparé par des barres "
103
- "obliques (slash). Les Distutils prendront soin de convertir cette "
103
+ "obliques (slash). Les * Distutils* prendront soin de convertir cette "
104
104
"représentation indépendante d'une plateforme en une représentation adaptée à "
105
105
"votre plateforme actuelle avant d'effectivement utiliser le chemin d'accès. "
106
106
"Cela rend votre script ``setup.py`` portable d'un système d'exploitation à "
107
- "l'autre, ce qui évidemment est l'un des buts majeurs des Distutils. Dans cet "
108
- "esprit, tous les chemins d'accès dans ce document sont séparés par des "
107
+ "l'autre, ce qui évidemment est l'un des buts majeurs des * Distutils* . Dans "
108
+ "cet esprit, tous les chemins d'accès dans ce document sont séparés par des "
109
109
"barres obliques (slash)."
110
110
111
111
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:53
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
116
116
"portable code instead of hardcoding path separators::"
117
117
msgstr ""
118
118
"Cela, évidemment, s'applique uniquement aux chemins d'accès fournis par les "
119
- "fonctions de Distutils. Si vous, par exemple, vous utilisez les fonctions "
119
+ "fonctions de * Distutils* . Si vous, par exemple, vous utilisez les fonctions "
120
120
"standard de Python telles que :func:`glob.glob` or :func:`os.listdir` pour "
121
121
"définir des fichiers, vous devez prendre soin d'écrire du code portable au "
122
122
"lieu de coder en dur les séparateurs de chemin ::"
@@ -140,19 +140,19 @@ msgid ""
140
140
"break this promise, the Distutils will issue a warning but still process the "
141
141
"broken package anyway."
142
142
msgstr ""
143
- "L'option ``packages`` dit aux Distutils de traiter (construire, distribuer , "
144
- "installer, etc.) tous les modules en python pur trouvés dans chaque paquet "
145
- "mentionné dans la liste ``packages``. Afin de faire cela, évidemment il faut "
146
- "une correspondance entre les noms des paquets et des répertoires dans le "
147
- "système de fichiers. La correspondance par défaut est la plus évidente. À "
148
- "savoir : le paquet Distutils se trouve dans le répertoire `distutils` situés "
149
- "à la racine de la distribution. Ainsi, quand vous dites ``packages = "
150
- "['foo']`` dans votre script ``setup.py``, vous promettez que les Distutils "
151
- "trouveront un fichier ``foo/__init__.py`` (qui peut s'épeuler différemment "
152
- "sur votre système, mais vous voyez l'idée) à un emplacement relatif au "
153
- "répertoire où se trouve le script ``setup.py``. Si vous rompez cette "
154
- "promesse, les Distutils lèveront un avertissement mais traiteront tout de "
155
- "même le paquet défectueux."
143
+ "L'option ``packages`` dit aux * Distutils* de traiter (construire, "
144
+ "distribuer, installer, etc.) tous les modules en python pur trouvés dans "
145
+ "chaque paquet mentionné dans la liste ``packages``. Afin de faire cela, "
146
+ "évidemment il faut une correspondance entre les noms des paquets et des "
147
+ "répertoires dans le système de fichiers. La correspondance par défaut est la "
148
+ "plus évidente. À savoir : le paquet * Distutils* se trouve dans le répertoire "
149
+ "`distutils` situés à la racine de la distribution. Ainsi, quand vous dites "
150
+ "``packages = ['foo']`` dans votre script ``setup.py``, vous promettez que "
151
+ "les *Distutils* trouveront un fichier ``foo/__init__.py`` (qui peut "
152
+ "s'épeuler différemment sur votre système, mais vous voyez l'idée) à un "
153
+ "emplacement relatif au répertoire où se trouve le script ``setup.py``. Si "
154
+ "vous rompez cette promesse, les * Distutils* lèveront un avertissement mais "
155
+ "traiteront tout de même le paquet défectueux."
156
156
157
157
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:79
158
158
msgid ""
@@ -165,12 +165,12 @@ msgid ""
165
165
msgstr ""
166
166
"Si vous utilisez une convention différente pour arranger votre répertoire de "
167
167
"sources, ce n'est pas un problème : vous avez seulement à fournir l'option "
168
- "``package_dir`` pour prévenir les Distutils de l'usage de cette convention. "
169
- "Par exemple, Disons que vous gardez toutes les sources Python sous :file: "
170
- "`lib`, de telle sorte que les modules dans le \" paquet racine\" (C'est-à- "
171
- "dire, dans aucun paquet du tout) sont dans :file:`lib`, les modules dans le "
172
- "paquet :mod:`foo` sont dans :file:`lib/foo`, et ainsi de suite. Ensuite vous "
173
- "pouvez mettre ::"
168
+ "``package_dir`` pour prévenir les * Distutils* de l'usage de cette "
169
+ "convention. Par exemple, Disons que vous gardez toutes les sources Python "
170
+ "sous :file: `lib`, de telle sorte que les modules dans le \" paquet racine"
171
+ "\" (C'est-à- dire, dans aucun paquet du tout) sont dans :file:`lib`, les "
172
+ "modules dans le paquet :mod:`foo` sont dans :file:`lib/foo`, et ainsi de "
173
+ "suite. Ensuite vous pouvez mettre ::"
174
174
175
175
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:88
176
176
msgid ""
@@ -256,10 +256,10 @@ msgid ""
256
256
"requirements (include directories, libraries to link with, etc.)."
257
257
msgstr ""
258
258
"Tout comme écrire des modules d'extension Python est un peu plus compliqué "
259
- "que d’écrire des modules purement en Python, les décrire aux Distutils est "
259
+ "que d’écrire des modules purement en Python, les décrire aux * Distutils* est "
260
260
"un peu plus compliqué. Contrairement aux modules purs, ce n'est pas "
261
261
"suffisant de simplement lister les modules ou les paquets et d'attendre des "
262
- "Distutils de trouver par eux-mêmes les bons fichiers ; vous avez à définir "
262
+ "* Distutils* de trouver par eux-mêmes les bons fichiers ; vous avez à définir "
263
263
"le nom de l'extension, du ou des fichiers de sources, et de quelconques "
264
264
"prérequis de compilation/lien (répertoires à inclure, bibliothèques à lier "
265
265
"avec, etc.)."
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid ""
366
366
"Windows compilers.)"
367
367
msgstr ""
368
368
"Le second argument du constructeur d' :class:`~distutils.core.Extension` est "
369
- "une liste de fichiers sources. Puisque les Distutils supportent seulement "
369
+ "une liste de fichiers sources. Puisque les * Distutils* supportent seulement "
370
370
"les extensions en C, C++ et Objective-C, ce sont normalement des fichiers "
371
371
"sources en C/C++/Objective-C. (Assurez vous d'utiliser les extensions "
372
372
"appropriées pour détecter les fichiers sources en C++ : :file:`.cc` et :file:"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgid ""
439
439
"can get away with ::"
440
440
msgstr ""
441
441
"À cet endroit vous pouvez définir des répertoires en absolu ; si vous savez "
442
- "que votre extension sera compilée sur un système Unix avec X11R6 installé "
442
+ "que votre extension sera compilée sur un système Unix avec `` X11R6`` installé "
443
443
"dans :file:`/usr`, vous pouvez vous en tirer avec ::"
444
444
445
445
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:254
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
465
465
"Si vous avez besoin d'inclure des fichiers d'en-tête provenant d'autres "
466
466
"extensions Python, vous pouvez profiter du fait que les fichiers d'en-tête "
467
467
"sont installés de façon consistante parla commande :command:"
468
- "`install_headers` des Distutils. Par exemple, les fichiers d'en-têtes de "
468
+ "`install_headers` des * Distutils* . Par exemple, les fichiers d'en-têtes de "
469
469
"Numerical Python (NumPy) sont installés (Dans le cas d'une installation Unix "
470
470
"standard) dans :file:`/usr/local/include/python1.5/Numerical`. "
471
471
"(L'emplacement exact diffère selon votre plateforme et votre installation de "
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
483
483
"Si vous devez mettre le répertoire :file:`include` de :fome:`Numerical` "
484
484
"directement dans l'en-tête du chemin de recherche, cependant, vous pouvez "
485
485
"trouver ce répertoire en utilisant le module : :mod:`distutils.sysconfig` "
486
- "des Distutils ::"
486
+ "des * Distutils* ::"
487
487
488
488
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:281
489
489
msgid ""
@@ -618,8 +618,8 @@ msgid ""
618
618
msgstr ""
619
619
"``export_symbols`` est seulement utile sur Windows. Il peut contenir une "
620
620
"liste de symboles (fonctions ou variables) à exporter. Cette option n'est "
621
- "pas requise pour la construction d'extensions compilées : Distutils ajoutera "
622
- "automatiquement ``initmodule`` à la liste des symboles exportés."
621
+ "pas requise pour la construction d'extensions compilées : * Distutils* "
622
+ "ajoutera automatiquement ``initmodule`` à la liste des symboles exportés."
623
623
624
624
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:358
625
625
msgid ""
@@ -831,14 +831,14 @@ msgid ""
831
831
"be explicitly overridden."
832
832
msgstr ""
833
833
"Les scripts sont des fichiers contenant du code source Python prévus pour "
834
- "être lancés en ligne de commande. Les scripts n'ont pas besoin des Distutils "
835
- "pour faire quoique ce soit de très compliqué. La seule fonctionnalité "
836
- "astucieuse est que la première ligne du script commence par ``#!`` et "
837
- "contient le mot \" python\" , les Distutils ajusteront la première ligne pour "
838
- "faire référence à l'emplacement actuel de l'interpréteur. Par défaut, elle "
839
- "est replacée par l'emplacement actuel de l'interpréteur. L'option :option: "
840
- "`!--executable` (or :option:`!-e`) permettra au chemin de l'interpréteur "
841
- "d'être explicitement remplacé."
834
+ "être lancés en ligne de commande. Les scripts n'ont pas besoin des "
835
+ "*Distutils* pour faire quoique ce soit de très compliqué. La seule "
836
+ "fonctionnalité astucieuse est que la première ligne du script commence par "
837
+ "``#!`` et contient le mot \" python\" , les * Distutils* ajusteront la première "
838
+ "ligne pour faire référence à l'emplacement actuel de l'interpréteur. Par "
839
+ "défaut, elle est replacée par l'emplacement actuel de l'interpréteur. "
840
+ "L'option :option: `!--executable` (or :option:`!-e`) permettra au chemin de "
841
+ "l'interpréteur d'être explicitement remplacé."
842
842
843
843
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:454
844
844
msgid ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
977
977
"Le *répertoire* doit être un chemin relatif. Il est interprété relativement "
978
978
"au préfixe d'installation (le ``sys.prefix`` de Python pour les "
979
979
"installations ``système`` ; ``site.USER_BASE`` pour les installations "
980
- "``utilisateur``). Distutils permet à *répertoire* d'être un chemin "
980
+ "``utilisateur``). * Distutils* permet à *répertoire* d'être un chemin "
981
981
"d'installation absolu, mais cela est déconseillé dans la mesure où c'est "
982
982
"incompatible avec la mise en paquet au format `wheel`. Aucune information de "
983
983
"répertoire provenant de *fichiers* n'est utilisée pour déterminer "
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgid ""
1220
1220
"provided, distutils lists it as the author in :file:`PKG-INFO`."
1221
1221
msgstr ""
1222
1222
"L'un ou l'autre de l'auteur ou un mainteneur doit être identifié. Si un "
1223
- "mainteneur est fourni, distutils l'indique en tant qu'auteur dans le "
1223
+ "mainteneur est fourni, * distutils* l'indique en tant qu'auteur dans le "
1224
1224
"fichier :file:`PKG-INFO`."
1225
1225
1226
1226
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:617
@@ -1315,10 +1315,10 @@ msgstr ""
1315
1315
"étapes majeures pour le paquet. Le nombre mineur est incrémenté quand des "
1316
1316
"d'importantes nouvelles fonctionnalités sont ajoutées au paquet. Le numéro "
1317
1317
"de correctif s'incrémente lors de la publication d'une correction de bogue "
1318
- "est faite. Celles-ci sont \" a1,a2,...,aN\" (pour les publications alpha, où "
1319
- "les fonctionnalités et l'API peut changer), \" b1,b2,...,bN\" (pour les "
1320
- "publications beta, qui corrigent seulement les bogues) et \" pr1,pr2,...,prN "
1321
- "\" (pour les ultimes pré-publication et publications de test). Quelques "
1318
+ "est faite. Celles-ci sont \" * a1,a2,...,aN* \" (pour les publications alpha, "
1319
+ "où les fonctionnalités et l'API peut changer), \" * b1,b2,...,bN* \" (pour les "
1320
+ "publications * beta* , qui corrigent seulement les bogues) et \" * pr1,pr2,...,"
1321
+ "prN* \" (pour les ultimes pré-publication et publications de test). Quelques "
1322
1322
"exemples :"
1323
1323
1324
1324
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:662
@@ -1372,12 +1372,12 @@ msgid ""
1372
1372
"or the Python installation is broken because they don't read all the way "
1373
1373
"down to the bottom and see that it's a permission problem."
1374
1374
msgstr ""
1375
- "Distutils saisit toute exception lors de l'exécution du script ``setup.py``, "
1375
+ "* Distutils* saisit toute exception lors de l'exécution du script ``setup.py``, "
1376
1376
"et affiche un message d'erreur simple avant d'arrêter le script. L'intention "
1377
1377
"pour ce comportement est de ne pas embrouiller les administrateurs qui ne "
1378
1378
"savent pas grand-chose de Python et qui essayent d'installer un paquet. "
1379
1379
"S'ils reçoivent une grosse et longue trace d'appels provenant des entrailles "
1380
- "de Distutils, ils peuvent penser que le paquet ou que l'installation de "
1380
+ "de * Distutils* , ils peuvent penser que le paquet ou que l'installation de "
1381
1381
"Python est corrompue car, ils ne lisent pas tout jusqu'en bas et voient que "
1382
1382
"c'est un problème de permissions."
1383
1383
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
1393
1393
"D'un autre côté, cela n'aide pas le développeur à trouver la cause du "
1394
1394
"problème. À cette fin, la variable d'environnement :envvar:`DISTUTILS_DEBUG` "
1395
1395
"peut être assignée à n'importe quoi sauf une chaîne de caractères vide, et "
1396
- "distutils affichera maintenant une information détaillée à propos de ce "
1396
+ "* distutils* affichera maintenant une information détaillée à propos de ce "
1397
1397
"qu'il fait, déversera la trace d'appels complète lors d'une exception, et "
1398
1398
"affichera la ligne de commande complète quand un programme externe (comme un "
1399
1399
"compilateur C) échoue."
0 commit comments