@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2019-10-09 17:54+0200\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2019-06-18 21:54+0200 \n "
10
- "Last-Translator : Jules Lasne <jules.lasne @gmail.com>\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2019-11-01 12:00+0100 \n "
10
+ "Last-Translator : Vincent Poulailleau <vpoulailleau @gmail.com>\n "
11
11
"
Language-Team :
FRENCH <[email protected] >\n "
12
12
"Language : fr\n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
- "X-Generator : Poedit 2.2.1 \n "
16
+ "X-Generator : Poedit 2.0.6 \n "
17
17
18
18
#: ../Doc/library/pathlib.rst:3
19
19
msgid ":mod:`pathlib` --- Object-oriented filesystem paths"
@@ -570,15 +570,14 @@ msgid "Methods"
570
570
msgstr "Méthodes"
571
571
572
572
#: ../Doc/library/pathlib.rst:639
573
- #, fuzzy
574
573
msgid ""
575
574
"Concrete paths provide the following methods in addition to pure paths "
576
575
"methods. Many of these methods can raise an :exc:`OSError` if a system call "
577
576
"fails (for example because the path doesn't exist)."
578
577
msgstr ""
579
578
"Les chemins concrets fournissent les méthodes suivantes en plus des méthodes "
580
579
"des chemins purs. Beaucoup de ces méthodes peuvent lever :exc:`OSError` si "
581
- "un appel au système échoue (par exemple car le chemin n'existe pas) : "
580
+ "un appel au système échoue (par exemple car le chemin n'existe pas). "
582
581
583
582
#: ../Doc/library/pathlib.rst:645
584
583
msgid ""
@@ -589,6 +588,12 @@ msgid ""
589
588
"raising an exception for paths that contain characters unrepresentable at "
590
589
"the OS level."
591
590
msgstr ""
591
+ ":meth:`~Path.exists()`, :meth:`~Path.is_dir()`, :meth:`~Path.is_file()`, :"
592
+ "meth:`~Path.is_mount()`, :meth:`~Path.is_symlink()`, :meth:`~Path."
593
+ "is_block_device()`, :meth:`~Path.is_char_device()`, :meth:`~Path.is_fifo()` "
594
+ "et :meth:`~Path.is_socket()` renvoient maintenant ``False`` au lieu de lever "
595
+ "une exception pour les chemins qui contiennent des caractères non "
596
+ "représentables au niveau du système d'exploitation."
592
597
593
598
#: ../Doc/library/pathlib.rst:655
594
599
msgid ""
@@ -883,32 +888,31 @@ msgstr ""
883
888
"signification que dans :func:`open`."
884
889
885
890
#: ../Doc/library/pathlib.rst:936
886
- #, fuzzy
887
891
msgid ""
888
892
"Rename this file or directory to the given *target*, and return a new Path "
889
893
"instance pointing to *target*. On Unix, if *target* exists and is a file, "
890
894
"it will be replaced silently if the user has permission. *target* can be "
891
895
"either a string or another path object::"
892
896
msgstr ""
893
- "Renomme ce fichier ou dossier vers la cible *target* fournie. Sur Unix, si "
894
- "*target* existe et que c'est un fichier, il sera remplacé silencieusement si "
895
- "l'utilisateur a la permission. *target* peut être soit une chaîne de "
897
+ "Renomme ce fichier ou dossier vers la cible *target* fournie et renvoie une "
898
+ "nouvelle instance de *Path* pointant sur *target*. Sous Unix, si *target* "
899
+ "existe et est un fichier, il est remplacé sans avertissement si "
900
+ "l'utilisateur en a la permission. *target* peut être soit une chaîne de "
896
901
"caractères, soit un autre chemin ::"
897
902
898
903
#: ../Doc/library/pathlib.rst:950 ../Doc/library/pathlib.rst:960
899
904
msgid "Added return value, return the new Path instance."
900
- msgstr ""
905
+ msgstr "Ajout de la valeur de retour, renvoie une nouvelle instance *Path*. "
901
906
902
907
#: ../Doc/library/pathlib.rst:956
903
- #, fuzzy
904
908
msgid ""
905
909
"Rename this file or directory to the given *target*, and return a new Path "
906
910
"instance pointing to *target*. If *target* points to an existing file or "
907
911
"directory, it will be unconditionally replaced."
908
912
msgstr ""
909
- "Renomme ce fichier ou dossier vers la cible *target* fournie. Si *target* "
910
- "pointe sur un fichier ou un dossier existant, il sera remplacé de manière "
911
- "inconditionnelle ."
913
+ "Renomme ce fichier ou dossier vers la cible *target* fournie, et renvoie une "
914
+ "nouvelle instance de *Path* pointant sur *target*. Si *target* pointe sur un "
915
+ "fichier ou un dossier existant, il est systématiquement remplacé ."
912
916
913
917
#: ../Doc/library/pathlib.rst:966
914
918
msgid ""
@@ -1015,32 +1019,28 @@ msgstr ""
1015
1019
"utilisez :func:`Path.rmdir` à la place."
1016
1020
1017
1021
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1065
1018
- #, fuzzy
1019
1022
msgid ""
1020
1023
"If *missing_ok* is false (the default), :exc:`FileNotFoundError` is raised "
1021
1024
"if the path does not exist."
1022
1025
msgstr ""
1023
- "Si *exist_ok * est faux (valeur par défaut), :exc:`FileExistsError` est levé "
1024
- "si le dossier cible existe déjà ."
1026
+ "Si *missing_ok * est faux (valeur par défaut), une :exc:`FileNotFoundError` "
1027
+ "est levée si le chemin n' existe pas ."
1025
1028
1026
1029
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1068
1027
- #, fuzzy
1028
1030
msgid ""
1029
1031
"If *missing_ok* is true, :exc:`FileNotFoundError` exceptions will be ignored "
1030
1032
"(same behavior as the POSIX ``rm -f`` command)."
1031
1033
msgstr ""
1032
- "If *exist_ok* est vrai, les exceptions :exc:`FileExistsError` seront "
1033
- "ignorée (même comportement que la commande POSIX ``mkdir -p``), mais "
1034
- "seulement si le dernier segment de chemin existe et n'est pas un dossier."
1034
+ "Si *missing_ok* est vrai, les exceptions :exc:`FileNotFoundError` sont "
1035
+ "ignorées (même comportement que la commande POSIX ``rm -f``)."
1035
1036
1036
1037
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1071
1037
- #, fuzzy
1038
1038
msgid "The *missing_ok* parameter was added."
1039
- msgstr "Le paramètre *exist_ok* a été ajouté ."
1039
+ msgstr "Ajout du paramètre *missing_ok* ."
1040
1040
1041
1041
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1077
1042
1042
msgid "Create a hard link pointing to a path named *target*."
1043
- msgstr ""
1043
+ msgstr "Crée un lien matériel pointant sur le chemin nommé *target*. "
1044
1044
1045
1045
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1084
1046
1046
msgid ""
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
1052
1052
1053
1053
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1093
1054
1054
msgid "An existing file of the same name is overwritten."
1055
- msgstr "Un fichier existant au même nom est écrasé."
1055
+ msgstr "Le fichier du même nom, s'il existe, est écrasé."
1056
1056
1057
1057
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1100
1058
1058
msgid ""
@@ -1063,13 +1063,12 @@ msgstr ""
1063
1063
"fichier ::"
1064
1064
1065
1065
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1109
1066
- #, fuzzy
1067
1066
msgid ""
1068
1067
"An existing file of the same name is overwritten. The optional parameters "
1069
1068
"have the same meaning as in :func:`open`."
1070
1069
msgstr ""
1071
- "Le fichier est ouvert, puis fermé . Les paramètres optionnels ont la même "
1072
- "signification que dans :func:`open`."
1070
+ "Le fichier du même nom, s'il existe, est écrasé . Les paramètres optionnels "
1071
+ "ont la même signification que dans :func:`open`."
1073
1072
1074
1073
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1115
1075
1074
msgid "Correspondence to tools in the :mod:`os` module"
0 commit comments