Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 4fab5e3

Browse files
committed
Traduction de faq/library.po
1 parent e7519b7 commit 4fab5e3

File tree

1 file changed

+32
-42
lines changed

1 file changed

+32
-42
lines changed

faq/library.po

Lines changed: 32 additions & 42 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:27+0200\n"
10-
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2020-10-20 13:40+0200\n"
10+
"Last-Translator: Mindiell <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
1717

1818
#: faq/library.rst:5
1919
msgid "Library and Extension FAQ"
@@ -243,7 +243,6 @@ msgstr ""
243243
"les mauvais arguments. Un gestionnaire est appelé de la façon suivante ::"
244244

245245
#: faq/library.rst:128
246-
#, fuzzy
247246
msgid "so it should be declared with two parameters::"
248247
msgstr "donc il doit être déclaré avec deux paramètres ::"
249248

@@ -302,7 +301,6 @@ msgid "at the bottom of the main module of your program."
302301
msgstr "à la fin du module principal du programme."
303302

304303
#: faq/library.rst:162
305-
#, fuzzy
306304
msgid ""
307305
"Once your program is organized as a tractable collection of function and "
308306
"class behaviours, you should write test functions that exercise the "
@@ -317,12 +315,11 @@ msgstr ""
317315
"fonctions et de comportements de classes, il faut écrire des fonctions de "
318316
"test qui vont éprouver cette logique. À chaque module, il est possible "
319317
"d'associer une suite de tests qui joue de manière automatique un ensemble de "
320-
"tests. Au premier abord, il semble qu'il faille fournir un effort "
321-
"conséquent, mais comme Python est un langage concis et flexible, c'est "
322-
"surprenamment aisé. Écrire simultanément le code « de production » et les "
323-
"fonctions de test associées rend le développement plus agréable et plus "
324-
"amusant, car ceci permet de trouver des bogues, voire des défauts de "
325-
"conception, plus facilement."
318+
"tests. Au premier abord, cela peut sembler un effort conséquent, mais comme "
319+
"Python est un langage concis et flexible, c'est étonnamment simple. Écrire "
320+
"simultanément le code « de production » et les fonctions de test associées "
321+
"rend le développement plus agréable et plus amusant, car ceci permet de "
322+
"trouver des bogues, voire des défauts de conception, plus facilement."
326323

327324
#: faq/library.rst:170
328325
msgid ""
@@ -458,12 +455,11 @@ msgstr ""
458455
"d'exécutions ?"
459456

460457
#: faq/library.rst:298
461-
#, fuzzy
462458
msgid ""
463459
"The easiest way is to use the :mod:`concurrent.futures` module, especially "
464460
"the :mod:`~concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` class."
465461
msgstr ""
466-
"La manière la plus simple est d'utiliser le nouveau module :mod:`concurrent."
462+
"La manière la plus simple est d'utiliser le module :mod:`concurrent."
467463
"futures`, en particulier la classe :mod:`~concurrent.futures."
468464
"ThreadPoolExecutor`."
469465

@@ -559,9 +555,9 @@ msgid ""
559555
msgstr ""
560556
"Les opérations qui remplacent d'autres objets peuvent invoquer la méthode :"
561557
"meth:`__del__` de ces objets quand leur compteur de référence passe à zéro, "
562-
"et cela peut avoir de l'impact. C'est tout particulièrement vrai pour les "
563-
"des changements massifs sur des dictionnaires ou des listes. En cas de "
564-
"doute, il vaut mieux utiliser un mutex."
558+
"et cela peut avoir un certain impact. C'est tout particulièrement vrai pour "
559+
"les des changements massifs sur des dictionnaires ou des listes. En cas de "
560+
"doute, utilisez un mutex !"
565561

566562
#: faq/library.rst:412
567563
msgid "Can't we get rid of the Global Interpreter Lock?"
@@ -951,9 +947,8 @@ msgstr ""
951947
"Toile. Existe-t'il déjà du code qui pourrait m'aider à le faire facilement ?"
952948

953949
#: faq/library.rst:682
954-
#, fuzzy
955950
msgid "Yes. Here's a simple example that uses :mod:`urllib.request`::"
956-
msgstr "Oui. Voici un exemple simple d'utilisation de *urllib.request* ::"
951+
msgstr "Oui. Voici un exemple simple d'utilisation de :mod:`urllib.request` ::"
957952

958953
#: faq/library.rst:697
959954
msgid ""
@@ -1025,7 +1020,6 @@ msgstr ""
10251020
"sorties asynchrones sur des connecteurs réseaux."
10261021

10271022
#: faq/library.rst:767
1028-
#, fuzzy
10291023
msgid ""
10301024
"To prevent the TCP connect from blocking, you can set the socket to non-"
10311025
"blocking mode. Then when you do the :meth:`socket.connect`, you will either "
@@ -1034,42 +1028,40 @@ msgid ""
10341028
"in progress, but hasn't finished yet. Different OSes will return different "
10351029
"values, so you're going to have to check what's returned on your system."
10361030
msgstr ""
1037-
"Pour empêcher une connexion TCP de se bloquer, il est possible de mettre le "
1038-
"connecteur en mode lecture seule. Avec cela, au moment du ``connect()``, la "
1039-
"connexion pourra être immédiate (peu probable) ou bien vous obtiendrez une "
1040-
"exception qui contient le numéro d'erreur dans ``.errno``. ``errno."
1041-
"EINPROGRESS`` indique que la connexion est en cours, mais qu'elle n'a pas "
1042-
"encore aboutie. La valeur dépend du système d'exploitation, donc renseignez-"
1043-
"vous sur la valeur utilisée par votre système."
1031+
"Pour empêcher une connexion TCP d'être bloquante, il est possible de mettre "
1032+
"le connecteur en mode non-bloquant. Ainsi, au moment de la connexion via :"
1033+
"meth:`socket.connect`, celle-ci pourra être immédiate (peu probable) ou bien "
1034+
"retourner une exception avec ``.errno``. ``errno.EINPROGRESS`` comme numéro "
1035+
"d'erreur indiquant que la connexion est en cours, mais qu'elle n'a pas "
1036+
"encore aboutie. La valeur dépendant du système d'exploitation, renseignez-"
1037+
"vous sur la valeur retournée par le vôtre."
10441038

10451039
#: faq/library.rst:774
1046-
#, fuzzy
10471040
msgid ""
10481041
"You can use the :meth:`socket.connect_ex` method to avoid creating an "
10491042
"exception. It will just return the errno value. To poll, you can call :"
10501043
"meth:`socket.connect_ex` again later -- ``0`` or ``errno.EISCONN`` indicate "
10511044
"that you're connected -- or you can pass this socket to :meth:`select."
10521045
"select` to check if it's writable."
10531046
msgstr ""
1054-
"``connect_ex()`` permet d'éviter la création de l'exception, et de ne "
1055-
"renvoyer que la valeur de *errno*. Pour vérifier l'état de la connexion, "
1056-
"utilisez encore une fois ``connect_ex()`` — ``0`` ou ``errno.EISCONN`` "
1057-
"indiquent que la connexion est active — ou passez le connecteur en argument "
1058-
"de ``select()`` pour vérifier si le connecteur est prêt à recevoir des "
1059-
"entrées."
1047+
":meth:`socket.connect_ex` permet d'éviter la création de l'exception, et de "
1048+
"ne renvoyer que la valeur de *errno*. Pour vérifier l'état de la connexion, "
1049+
"utilisez encore une fois :meth:`socket.connect_ex` — ``0`` ou ``errno."
1050+
"EISCONN`` indiquent que la connexion est active — ou passez le connecteur en "
1051+
"argument de :meth:`select.select` pour vérifier si le connecteur est prêt à "
1052+
"recevoir des entrées."
10601053

10611054
#: faq/library.rst:780
1062-
#, fuzzy
10631055
msgid ""
10641056
"The :mod:`asyncio` module provides a general purpose single-threaded and "
10651057
"concurrent asynchronous library, which can be used for writing non-blocking "
10661058
"network code. The third-party `Twisted <https://twistedmatrix.com/trac/>`_ "
10671059
"library is a popular and feature-rich alternative."
10681060
msgstr ""
1069-
"Le module :mod:`asyncore` propose une approche en cadriciel pour écrire du "
1070-
"code réseau non-bloquant. La bibliothèque tierce `Twisted <https://"
1071-
"twistedmatrix.com/trac/>`_ en est une alternative plébiscitée, avec un grand "
1072-
"nombre de fonctionnalités."
1061+
"Le module :mod:`asyncio` propose une librairie aysnchrone permettant "
1062+
"d'écrire du code réseau non-bloquant. La bibliothèque tierce `Twisted "
1063+
"<https://twistedmatrix.com/trac/>`_ en est une alternative plébiscitée, avec "
1064+
"un grand nombre de fonctionnalités."
10731065

10741066
#: faq/library.rst:788
10751067
msgid "Databases"
@@ -1170,16 +1162,14 @@ msgstr ""
11701162
"Des fonctions de haut niveau opèrent directement sur des séquences comme :"
11711163

11721164
#: faq/library.rst:836
1173-
#, fuzzy
11741165
msgid "``choice(S)`` chooses a random element from a given sequence."
1175-
msgstr "``choice(S)`` sélectionne au hasard un élément d'une séquence donnée"
1166+
msgstr "``choice(S)`` sélectionne au hasard un élément d'une séquence donnée."
11761167

11771168
#: faq/library.rst:837
1178-
#, fuzzy
11791169
msgid "``shuffle(L)`` shuffles a list in-place, i.e. permutes it randomly."
11801170
msgstr ""
11811171
"``shuffle(L)`` mélange une liste en-place, c.-à-d. lui applique une "
1182-
"permutation aléatoire"
1172+
"permutation aléatoire."
11831173

11841174
#: faq/library.rst:839
11851175
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)