@@ -6,28 +6,30 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2023-07-21 14:55+0200\n "
9
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE \n "
10
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS >\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2024-03-15 22:42+0100 \n "
10
+ "
Last-Translator :
Christophe Nanteuil <[email protected] >\n"
11
11
"
Language-Team :
FRENCH <[email protected] >\n "
12
12
"Language : fr\n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
+ "X-Generator : Poedit 3.2.2\n "
16
17
17
18
#: library/email.charset.rst:2
18
19
msgid ":mod:`email.charset`: Representing character sets"
19
- msgstr ""
20
+ msgstr ":mod:`email.charset` : représentation des jeux de caractères "
20
21
21
22
#: library/email.charset.rst:7
22
- #, fuzzy
23
23
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/charset.py`"
24
- msgstr "**Code source :** :source:`Lib/email/parser .py`"
24
+ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/email/charset .py`"
25
25
26
26
#: library/email.charset.rst:11
27
27
msgid ""
28
28
"This module is part of the legacy (``Compat32``) email API. In the new API "
29
29
"only the aliases table is used."
30
30
msgstr ""
31
+ "Ce module fait partie de l'ancienne API de messagerie (``Compat32``). Dans "
32
+ "la nouvelle API, seule la table des alias est utilisée."
31
33
32
34
#: library/email.charset.rst:14
33
35
msgid ""
@@ -45,14 +47,20 @@ msgid ""
45
47
"Instances of :class:`Charset` are used in several other modules within the :"
46
48
"mod:`email` package."
47
49
msgstr ""
50
+ "Ce module fournit une classe :class:`Charset` pour représenter les jeux de "
51
+ "caractères et les conversions de jeux de caractères dans les messages "
52
+ "électroniques, ainsi qu'un registre de jeux de caractères et plusieurs "
53
+ "méthodes pratiques pour manipuler ce registre. Les instances de :class:"
54
+ "`Charset` sont utilisées dans plusieurs autres modules du paquet :mod:"
55
+ "`email`."
48
56
49
57
#: library/email.charset.rst:22
50
58
msgid "Import this class from the :mod:`email.charset` module."
51
- msgstr ""
59
+ msgstr "Importez cette classe depuis le module :mod:`email.charset`. "
52
60
53
61
#: library/email.charset.rst:27
54
62
msgid "Map character sets to their email properties."
55
- msgstr ""
63
+ msgstr "Associe les jeux de caractères à leurs propriétés d'e-mail. "
56
64
57
65
#: library/email.charset.rst:29
58
66
msgid ""
@@ -62,13 +70,24 @@ msgid ""
62
70
"codecs. Given a character set, it will do its best to provide information "
63
71
"on how to use that character set in an email message in an RFC-compliant way."
64
72
msgstr ""
73
+ "Cette classe fournit des informations sur les exigences imposées aux e-mails "
74
+ "pour un jeu de caractères spécifique. Elle fournit également des routines "
75
+ "pratiques pour la conversion entre les jeux de caractères, compte tenu de la "
76
+ "disponibilité des codecs applicables. Étant donné un jeu de caractères, elle "
77
+ "fait de son mieux pour fournir des informations sur la façon d'utiliser ce "
78
+ "jeu de caractères dans un message électronique d'une manière conforme à la "
79
+ "RFC."
65
80
66
81
#: library/email.charset.rst:35
67
82
msgid ""
68
83
"Certain character sets must be encoded with quoted-printable or base64 when "
69
84
"used in email headers or bodies. Certain character sets must be converted "
70
85
"outright, and are not allowed in email."
71
86
msgstr ""
87
+ "Certains jeux de caractères doivent être encodés avec *quoted-printable* ou "
88
+ "en *base64* lorsqu'ils sont utilisés dans les en-têtes ou les corps des e-"
89
+ "mails. Certains jeux de caractères doivent être convertis directement et ne "
90
+ "sont pas autorisés dans les e-mails."
72
91
73
92
#: library/email.charset.rst:39
74
93
msgid ""
@@ -82,17 +101,32 @@ msgid ""
82
101
"with base64, bodies will not be encoded, but output text will be converted "
83
102
"from the ``euc-jp`` character set to the ``iso-2022-jp`` character set."
84
103
msgstr ""
104
+ "Le *input_charset* facultatif est tel que décrit ci-dessous ; il est "
105
+ "toujours contraint en minuscules. Après avoir été normalisé par alias, il "
106
+ "est également utilisé comme recherche dans le registre des jeux de "
107
+ "caractères pour trouver le codage d'en-tête, le codage de corps et le codec "
108
+ "de conversion de sortie à utiliser pour le jeu de caractères. Par exemple, "
109
+ "si *input_charset* vaut ``iso-8859-1``, alors les en-têtes et les corps "
110
+ "seront encodés en utilisant *quoted-printable* et aucun codec de conversion "
111
+ "de sortie n'est nécessaire. Si *input_charset* vaut ``euc-jp``, alors les en-"
112
+ "têtes seront encodés en *base64*, les corps ne seront pas encodés, mais le "
113
+ "texte de sortie sera converti du jeu de caractères ``euc-jp`` vers le jeu de "
114
+ "caractères ``iso-2022-jp``."
85
115
86
116
#: library/email.charset.rst:49
87
117
msgid ":class:`Charset` instances have the following data attributes:"
88
118
msgstr ""
119
+ "Les instances de :class:`Charset` ont les attributs de données suivants :"
89
120
90
121
#: library/email.charset.rst:53
91
122
msgid ""
92
123
"The initial character set specified. Common aliases are converted to their "
93
124
"*official* email names (e.g. ``latin_1`` is converted to ``iso-8859-1``). "
94
125
"Defaults to 7-bit ``us-ascii``."
95
126
msgstr ""
127
+ "Jeu de caractères initial spécifié. Les alias communs sont convertis en "
128
+ "leurs noms de messagerie *officiels* (par exemple, ``latin_1`` est converti "
129
+ "en ``iso-8859-1``). Par défaut, ``us-ascii`` 7 bits."
96
130
97
131
#: library/email.charset.rst:60
98
132
msgid ""
@@ -101,13 +135,21 @@ msgid ""
101
135
"``Charset.BASE64`` (for base64 encoding), or ``Charset.SHORTEST`` for the "
102
136
"shortest of QP or BASE64 encoding. Otherwise, it will be ``None``."
103
137
msgstr ""
138
+ "Si le jeu de caractères doit être encodé avant de pouvoir être utilisé dans "
139
+ "un en-tête d'e-mail, cet attribut est défini sur ``Charset.QP`` (pour "
140
+ "*quoted-printable*), ``Charset.BASE64`` (pour l'encodage en *base64*), ou "
141
+ "``Charset.SHORTEST`` pour le plus court des encodages QP ou BASE64. Sinon, "
142
+ "c'est ``None``."
104
143
105
144
#: library/email.charset.rst:69
106
145
msgid ""
107
146
"Same as *header_encoding*, but describes the encoding for the mail message's "
108
147
"body, which indeed may be different than the header encoding. ``Charset."
109
148
"SHORTEST`` is not allowed for *body_encoding*."
110
149
msgstr ""
150
+ "Identique à *header_encoding*, mais décrit l'encodage du corps du message "
151
+ "électronique, qui peut effectivement être différent de l'encodage de l'en-"
152
+ "tête. ``Charset.SHORTEST`` n'est pas autorisé pour *body_encoding*."
111
153
112
154
#: library/email.charset.rst:76
113
155
msgid ""
@@ -116,28 +158,39 @@ msgid ""
116
158
"will contain the name of the character set output will be converted to. "
117
159
"Otherwise, it will be ``None``."
118
160
msgstr ""
161
+ "Certains jeux de caractères doivent être convertis avant de pouvoir être "
162
+ "utilisés dans les en-têtes ou le corps des e-mails. Si le *input_charset* "
163
+ "est un jeu de ce type, alors cet attribut contient le nom du jeu de "
164
+ "caractères vers lequel la sortie sera convertie. Sinon, il vaut ``None``."
119
165
120
166
#: library/email.charset.rst:84
121
167
msgid ""
122
168
"The name of the Python codec used to convert the *input_charset* to "
123
169
"Unicode. If no conversion codec is necessary, this attribute will be "
124
170
"``None``."
125
171
msgstr ""
172
+ "Nom du codec Python utilisé pour convertir le *input_charset* en Unicode. Si "
173
+ "aucun codec de conversion n'est nécessaire, cet attribut vaut ``None``."
126
174
127
175
#: library/email.charset.rst:91
128
176
msgid ""
129
177
"The name of the Python codec used to convert Unicode to the "
130
178
"*output_charset*. If no conversion codec is necessary, this attribute will "
131
179
"have the same value as the *input_codec*."
132
180
msgstr ""
181
+ "Nom du codec Python utilisé pour convertir Unicode en *output_charset*. Si "
182
+ "aucun codec de conversion n'est nécessaire, cet attribut a la même valeur "
183
+ "que le *input_codec*."
133
184
134
185
#: library/email.charset.rst:96
135
186
msgid ":class:`Charset` instances also have the following methods:"
136
187
msgstr ""
188
+ "Les instances de :class:`Charset` ont également les méthodes suivantes :"
137
189
138
190
#: library/email.charset.rst:100
139
191
msgid "Return the content transfer encoding used for body encoding."
140
192
msgstr ""
193
+ "Renvoie l'encodage de transfert de contenu utilisé pour l'encodage du corps."
141
194
142
195
#: library/email.charset.rst:102
143
196
msgid ""
@@ -147,37 +200,50 @@ msgid ""
147
200
"function should then set the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header "
148
201
"itself to whatever is appropriate."
149
202
msgstr ""
203
+ "Il s'agit soit de la chaîne ``quoted-printable`` ou ``base64`` selon "
204
+ "l'encodage utilisé, soit d'une fonction, vous devez alors appeler la "
205
+ "fonction avec un seul argument, l'objet Message étant encodé. La fonction "
206
+ "doit ensuite définir l'en-tête :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` à la "
207
+ "valeur appropriée."
150
208
151
209
#: library/email.charset.rst:108
152
210
msgid ""
153
211
"Returns the string ``quoted-printable`` if *body_encoding* is ``QP``, "
154
212
"returns the string ``base64`` if *body_encoding* is ``BASE64``, and returns "
155
213
"the string ``7bit`` otherwise."
156
214
msgstr ""
215
+ "Renvoie la chaîne ``quoted-printable`` si *body_encoding* est ``QP``, "
216
+ "renvoie la chaîne ``base64`` si *body_encoding* est ``BASE64`` et renvoie la "
217
+ "chaîne ``7bit`` sinon."
157
218
158
219
#: library/email.charset.rst:115
159
220
msgid "Return the output character set."
160
- msgstr ""
221
+ msgstr "Renvoie le jeu de caractères de sortie. "
161
222
162
223
#: library/email.charset.rst:117
163
224
msgid ""
164
225
"This is the *output_charset* attribute if that is not ``None``, otherwise it "
165
226
"is *input_charset*."
166
227
msgstr ""
228
+ "C'est l'attribut *output_charset* si ce n'est pas ``None``, sinon c'est "
229
+ "*input_charset*."
167
230
168
231
#: library/email.charset.rst:123
169
232
msgid "Header-encode the string *string*."
170
- msgstr ""
233
+ msgstr "Encode la chaîne *string* pour un en-tête. "
171
234
172
235
#: library/email.charset.rst:125
173
236
msgid ""
174
237
"The type of encoding (base64 or quoted-printable) will be based on the "
175
238
"*header_encoding* attribute."
176
239
msgstr ""
240
+ "Le type d'encodage (*base64* ou *quoted-printable*) est basé sur l'attribut "
241
+ "*header_encoding*."
177
242
178
243
#: library/email.charset.rst:131
179
244
msgid "Header-encode a *string* by converting it first to bytes."
180
245
msgstr ""
246
+ "Encode *string* en la convertissant d'abord en octets, pour un en-tête."
181
247
182
248
#: library/email.charset.rst:133
183
249
msgid ""
@@ -186,56 +252,77 @@ msgid ""
186
252
"iterator: each element returned from this iterator will provide the next "
187
253
"maximum line length."
188
254
msgstr ""
255
+ "C'est similaire à :meth:`header_encode` sauf que la chaîne est adaptée aux "
256
+ "longueurs de ligne maximales indiquées par l'argument *maxlengths*, qui doit "
257
+ "être un itérateur : chaque élément renvoyé par cet itérateur fournit la "
258
+ "prochaine longueur de ligne maximale."
189
259
190
260
#: library/email.charset.rst:141
191
261
msgid "Body-encode the string *string*."
192
- msgstr ""
262
+ msgstr "Encode la chaîne *string* pour un usage en corps de message. "
193
263
194
264
#: library/email.charset.rst:143
195
265
msgid ""
196
266
"The type of encoding (base64 or quoted-printable) will be based on the "
197
267
"*body_encoding* attribute."
198
268
msgstr ""
269
+ "Le type d'encodage (*base64* ou *quoted-printable*) est basé sur l'attribut "
270
+ "*body_encoding*."
199
271
200
272
#: library/email.charset.rst:146
201
273
msgid ""
202
274
"The :class:`Charset` class also provides a number of methods to support "
203
275
"standard operations and built-in functions."
204
276
msgstr ""
277
+ "La classe :class:`Charset` fournit également un certain nombre de méthodes "
278
+ "pour prendre en charge les opérations standard et les fonctions intégrées."
205
279
206
280
#: library/email.charset.rst:152
207
281
msgid ""
208
282
"Returns *input_charset* as a string coerced to lower case. :meth:`__repr__` "
209
283
"is an alias for :meth:`__str__`."
210
284
msgstr ""
285
+ "Renvoie *input_charset* sous la forme d'une chaîne contrainte en "
286
+ "minuscules. :meth:`__repr__` est un alias pour :meth:`__str__`."
211
287
212
288
#: library/email.charset.rst:158
213
289
msgid ""
214
290
"This method allows you to compare two :class:`Charset` instances for "
215
291
"equality."
216
292
msgstr ""
293
+ "Cette méthode vous permet de tester l'égalité de deux instances de :class:"
294
+ "`Charset`."
217
295
218
296
#: library/email.charset.rst:164
219
297
msgid ""
220
298
"This method allows you to compare two :class:`Charset` instances for "
221
299
"inequality."
222
300
msgstr ""
301
+ "Cette méthode vous permet de tester l'inégalité de deux instances de :class:"
302
+ "`Charset`."
223
303
224
304
#: library/email.charset.rst:167
225
305
msgid ""
226
306
"The :mod:`email.charset` module also provides the following functions for "
227
307
"adding new entries to the global character set, alias, and codec registries:"
228
308
msgstr ""
309
+ "Le module :mod:`email.charset` fournit également les fonctions suivantes "
310
+ "pour ajouter de nouvelles entrées à l'ensemble des jeux de caractères "
311
+ "globaux, aux registres d'alias et de codec :"
229
312
230
313
#: library/email.charset.rst:173
231
314
msgid "Add character properties to the global registry."
232
315
msgstr ""
316
+ "Ajoute des propriétés relatives d'un jeu de caractères dans le registre "
317
+ "global."
233
318
234
319
#: library/email.charset.rst:175
235
320
msgid ""
236
321
"*charset* is the input character set, and must be the canonical name of a "
237
322
"character set."
238
323
msgstr ""
324
+ "*charset* est le jeu de caractères d'entrée et doit être le nom canonique "
325
+ "d'un jeu de caractères."
239
326
240
327
#: library/email.charset.rst:178
241
328
msgid ""
@@ -245,6 +332,11 @@ msgid ""
245
332
"encoding. ``SHORTEST`` is only valid for *header_enc*. The default is "
246
333
"``None`` for no encoding."
247
334
msgstr ""
335
+ "*header_enc* et *body_enc* (facultatifs) sont soit ``Charset.QP`` pour "
336
+ "*quoted-printable*, ``Charset.BASE64`` pour l'encodage *base64*, ``Charset."
337
+ "SHORTEST`` pour le plus court entre *quoted-printable* et *base64*, ou "
338
+ "``None`` pour aucun encodage. ``SHORTEST`` n'est valide que pour "
339
+ "*header_enc*. La valeur par défaut est ``None`` pour aucun encodage."
248
340
249
341
#: library/email.charset.rst:184
250
342
msgid ""
@@ -253,6 +345,11 @@ msgid ""
253
345
"charset when the method :meth:`Charset.convert` is called. The default is "
254
346
"to output in the same character set as the input."
255
347
msgstr ""
348
+ "*output_charset* (facultatif) est le jeu de caractères dans lequel doit être "
349
+ "la sortie. Les conversions se poursuivent du jeu de caractères d'entrée, "
350
+ "vers Unicode, vers le jeu de caractères de sortie lorsque la méthode :meth:"
351
+ "`Charset.convert` est appelée. La valeur par défaut est de sortir dans le "
352
+ "même jeu de caractères que l'entrée."
256
353
257
354
#: library/email.charset.rst:189
258
355
msgid ""
@@ -261,34 +358,51 @@ msgid ""
261
358
"codecs the module does not know about. See the :mod:`codecs` module's "
262
359
"documentation for more information."
263
360
msgstr ""
361
+ "*input_charset* et *output_charset* doivent avoir des entrées de codec "
362
+ "Unicode dans la table de correspondances du jeu de caractères au codec du "
363
+ "module ; utilisez :func:`add_codec` pour ajouter des codecs que le module ne "
364
+ "connaît pas. Voir la documentation du module :mod:`codecs` pour plus "
365
+ "d'informations."
264
366
265
367
#: library/email.charset.rst:194
266
368
msgid ""
267
369
"The global character set registry is kept in the module global dictionary "
268
370
"``CHARSETS``."
269
371
msgstr ""
372
+ "Le registre de jeux de caractères global est conservé dans le dictionnaire "
373
+ "global du module ``CHARSETS``."
270
374
271
375
#: library/email.charset.rst:200
272
376
msgid ""
273
377
"Add a character set alias. *alias* is the alias name, e.g. ``latin-1``. "
274
378
"*canonical* is the character set's canonical name, e.g. ``iso-8859-1``."
275
379
msgstr ""
380
+ "Ajoute un alias de jeu de caractères. *alias* est le nom d'alias, par ex. "
381
+ "``latin-1``. *canonical* est le nom canonique du jeu de caractères, par ex. "
382
+ "``iso-8859-1``."
276
383
277
384
#: library/email.charset.rst:203
278
385
msgid ""
279
386
"The global charset alias registry is kept in the module global dictionary "
280
387
"``ALIASES``."
281
388
msgstr ""
389
+ "Le registre global des alias du jeu de caractères est conservé dans le "
390
+ "dictionnaire global du module ``ALIASES``."
282
391
283
392
#: library/email.charset.rst:209
284
393
msgid ""
285
394
"Add a codec that map characters in the given character set to and from "
286
395
"Unicode."
287
396
msgstr ""
397
+ "Ajoute un codec qui fait correspondre les caractères du jeu de caractères "
398
+ "donné vers et depuis Unicode."
288
399
289
400
#: library/email.charset.rst:211
290
401
msgid ""
291
402
"*charset* is the canonical name of a character set. *codecname* is the name "
292
403
"of a Python codec, as appropriate for the second argument to the :class:"
293
404
"`str`'s :meth:`~str.encode` method."
294
405
msgstr ""
406
+ "*charset* est le nom canonique d'un jeu de caractères. *codecname* est le "
407
+ "nom d'un codec Python (c.-à-d. une valeur valable comme second argument de "
408
+ "la méthode :meth:`~str.encode` de :class:`str`)."
0 commit comments