Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 678d4ee

Browse files
authored
relecture Pathlib + non traduites & fuzzies (#1404)
1 parent f3427e0 commit 678d4ee

File tree

1 file changed

+62
-62
lines changed

1 file changed

+62
-62
lines changed

library/pathlib.po

Lines changed: 62 additions & 62 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:46+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 16:07+0200\n"
1010
"Last-Translator: Vincent Poulailleau <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
1717

1818
#: library/pathlib.rst:3
1919
msgid ":mod:`pathlib` --- Object-oriented filesystem paths"
@@ -34,9 +34,9 @@ msgstr ""
3434
"Ce module offre des classes représentant le système de fichiers avec la "
3535
"sémantique appropriée pour différents systèmes d'exploitation. Les classes "
3636
"de chemins sont divisées en :ref:`chemins purs <pure-paths>`, qui "
37-
"fournissent purement du calcul sans entrées/sorties, et :ref:`chemins "
38-
"concrets <concrete-paths>`, qui héritent des chemins purs et fournissent "
39-
"également les opérations d'entrées/sorties."
37+
"fournissent uniquement des opérations de manipulation sans entrées-sorties, "
38+
"et :ref:`chemins concrets <concrete-paths>`, qui héritent des chemins purs "
39+
"et fournissent également les opérations d'entrées-sorties."
4040

4141
#: library/pathlib.rst:25
4242
msgid ""
@@ -79,8 +79,8 @@ msgstr ""
7979
#: library/pathlib.rst:39
8080
msgid ":pep:`428`: The pathlib module -- object-oriented filesystem paths."
8181
msgstr ""
82-
":pep:`428` : Le module *pathlib* -- chemins de système de fichiers orientés "
83-
"objet."
82+
":pep:`428` : le module *pathlib* – implémentation orientée-objet des chemins "
83+
"de systèmes de fichiers."
8484

8585
#: library/pathlib.rst:42
8686
msgid ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid ""
179179
"are not, since this would change the meaning of a path in the face of "
180180
"symbolic links::"
181181
msgstr ""
182-
"Les points et slashs malencontreux sont supprimés, mais les doubles points "
182+
"Les points et slashs superflus sont supprimés, mais les doubles points "
183183
"(``'..'``) ne le sont pas, puisque cela changerait la signification du "
184184
"chemin dans le cas de liens symboliques ::"
185185

@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
283283
msgstr ""
284284
"La représentation d'un chemin en chaîne de caractères est celle du chemin "
285285
"brut du système de fichiers lui-même (dans sa forme native, c.-à-d. avec des "
286-
"antislashs sous Windows), et que vous pouvez passer à n'importe quelle "
286+
"antislashs sous Windows), telle que vous pouvez la passer à n'importe quelle "
287287
"fonction prenant un chemin en tant que chaîne de caractères ::"
288288

289289
#: library/pathlib.rst:239
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
434434

435435
#: library/pathlib.rst:467
436436
msgid "Return whether or not this path is relative to the *other* path."
437-
msgstr ""
437+
msgstr "Renvoie si ce chemin est relatif ou non au chemin *other*."
438438

439439
#: library/pathlib.rst:480
440440
msgid ""
@@ -487,9 +487,10 @@ msgstr ""
487487
"doit être totale avec le chemin ::"
488488

489489
#: library/pathlib.rst:531
490-
#, fuzzy
491490
msgid "As with other methods, case-sensitivity follows platform defaults::"
492-
msgstr "Comme avec les autres méthodes, la casse est prise en compte ::"
491+
msgstr ""
492+
"Comme pour les autres méthodes, la sensibilité à la casse est la sensibilité "
493+
"par défaut de la plate-forme ::"
493494

494495
#: library/pathlib.rst:541
495496
msgid ""
@@ -504,6 +505,9 @@ msgid ""
504505
"NOTE: This function is part of :class:`PurePath` and works with strings. It "
505506
"does not check or access the underlying file structure."
506507
msgstr ""
508+
"NOTE : cette fonction fait partie de :class:`PurePath` et fonctionne avec "
509+
"des chaînes de caractères. Elle n'accède donc pas au système de fichiers "
510+
"sous-jacente, et ne vérifie donc pas son résultat."
507511

508512
#: library/pathlib.rst:561
509513
msgid ""
@@ -514,13 +518,12 @@ msgstr ""
514518
"n'a pas de nom, ValueError est levée ::"
515519

516520
#: library/pathlib.rst:578
517-
#, fuzzy
518521
msgid ""
519522
"Return a new path with the :attr:`stem` changed. If the original path "
520523
"doesn't have a name, ValueError is raised::"
521524
msgstr ""
522-
"Renvoie un nouveau chemin avec :attr:`name` changé. Si le chemin original "
523-
"n'a pas de nom, ValueError est levée ::"
525+
"Renvoie un nouveau chemin avec :attr:`stem` changé. Si le chemin original "
526+
"n'a pas de nom, *ValueError* est levée ::"
524527

525528
#: library/pathlib.rst:602
526529
msgid ""
@@ -579,9 +582,9 @@ msgid ""
579582
"(allowing system calls on non-compatible path flavours could lead to bugs or "
580583
"failures in your application)::"
581584
msgstr ""
582-
"Vous ne pouvez instancier la classe de la famille qui correspond à votre "
583-
"système (permettre des appels au système pour des familles de chemins non "
584-
"compatible pourrait mener à des bogues ou à des pannes de votre "
585+
"Vous pouvez seulement instancier la classe de la famille qui correspond à "
586+
"votre système (permettre des appels au système pour des familles de chemins "
587+
"non compatibles pourrait mener à des bogues ou à des pannes de votre "
585588
"application) ::"
586589

587590
#: library/pathlib.rst:678
@@ -631,14 +634,14 @@ msgstr ""
631634
"(comme renvoyé par :func:`os.path.expanduser` avec la construction ``~`` ) ::"
632635

633636
#: library/pathlib.rst:716
634-
#, fuzzy
635637
msgid ""
636638
"Return a :class:`os.stat_result` object containing information about this "
637639
"path, like :func:`os.stat`. The result is looked up at each call to this "
638640
"method."
639641
msgstr ""
640-
"Renvoie les informations à propos de ce chemin (de manière similaire à :func:"
641-
"`os.stat`). Le résultat est récupéré à chaque appel à cette méthode."
642+
"Renvoie un objet :class:`os.stat_result` contenant des informations sur ce "
643+
"chemin, comme :func:`os.stat`. Le résultat est récupéré à chaque appel à "
644+
"cette méthode."
642645

643646
#: library/pathlib.rst:730
644647
msgid "Change the file mode and permissions, like :func:`os.chmod`::"
@@ -670,18 +673,18 @@ msgid ""
670673
"Glob the given relative *pattern* in the directory represented by this path, "
671674
"yielding all matching files (of any kind)::"
672675
msgstr ""
673-
"Globalise le *pattern* relatif fourni dans le dossier représenté par ce "
674-
"chemin, donnant tous les fichiers correspondants (de n'importe quelle "
675-
"sorte) ::"
676+
"*Glob* de manière relative suivant le motif *pattern* fourni dans le dossier "
677+
"représenté par ce chemin, donnant tous les fichiers correspondants (de "
678+
"n'importe quelle sorte) ::"
676679

677680
#: library/pathlib.rst:780
678681
msgid ""
679682
"The \"``**``\" pattern means \"this directory and all subdirectories, "
680683
"recursively\". In other words, it enables recursive globbing::"
681684
msgstr ""
682-
"Le motif \"``**``\" signifie que « ce dossier et ses sous-dossiers, "
683-
"récursivement ». En d'autres mots, il active la récursivité de la "
684-
"globalisation ::"
685+
"Le motif ``\"**\"`` signifie « ce dossier et ses sous-dossiers, "
686+
"récursivement ». En d'autres mots, il permet un d’effectuer un *globbing* "
687+
"récursif ::"
685688

686689
#: library/pathlib.rst:791
687690
msgid ""
@@ -696,15 +699,16 @@ msgid ""
696699
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``pathlib.Path.glob`` with "
697700
"arguments ``self``, ``pattern``."
698701
msgstr ""
702+
"Lève un :ref:`évènement d’audit <auditing>` ``pathlib.Path.glob`` avec comme "
703+
"arguments ``self`` et ``pattern``."
699704

700705
#: library/pathlib.rst:799
701706
msgid ""
702707
"Return the name of the group owning the file. :exc:`KeyError` is raised if "
703708
"the file's gid isn't found in the system database."
704709
msgstr ""
705-
"Renvoie le nom du groupe auquel appartient le fichier. :exc:`KeyError` est "
706-
"levée si l'identifiant de groupe du fichier n'est pas trouvé dans la base de "
707-
"données système."
710+
"Renvoie le nom du groupe propriétaire du fichier. :exc:`KeyError` est levée "
711+
"si le *gid* du fichier n'est pas trouvé dans la base de données du système."
708712

709713
#: library/pathlib.rst:805
710714
msgid ""
@@ -722,7 +726,7 @@ msgid ""
722726
"other errors (such as permission errors) are propagated."
723727
msgstr ""
724728
"``False`` est aussi renvoyé si le chemin n'existe pas ou est un lien "
725-
"symbolique cassé ; d'autres erreurs (telles que les erreurs de permission) "
729+
"symbolique cassé. D’autres erreurs (telles que les erreurs de permission) "
726730
"sont propagées."
727731

728732
#: library/pathlib.rst:814
@@ -747,7 +751,7 @@ msgstr ""
747751
"point dans le système de fichiers où un système de fichiers différent a été "
748752
"monté. Sous POSIX, la fonction vérifie si le parent de *path*, :file:`path/.."
749753
"`, se trouve sur un autre périphérique que *path*, ou si :file:`path/..` et "
750-
"*path* pointe sur le même *i-node* sur le même périphérique --- ceci devrait "
754+
"*path* pointe sur le même *i-node* sur le même périphérique ceci devrait "
751755
"détecter tous les points de montage pour toutes les variantes Unix et POSIX. "
752756
"Non implémenté sous Windows."
753757

@@ -807,8 +811,8 @@ msgid ""
807811
"When the path points to a directory, yield path objects of the directory "
808812
"contents::"
809813
msgstr ""
810-
"Quand le chemin pointe vers un dossier, donne les chemins du contenu du "
811-
"dossier ::"
814+
"Quand le chemin pointe vers un dossier, donne par séquences les objets "
815+
"chemin du contenu du dossier ::"
812816

813817
#: library/pathlib.rst:895
814818
msgid ""
@@ -873,9 +877,10 @@ msgstr ""
873877
"ignorées (même comportement que la commande POSIX ``mkdir -p``), mais "
874878
"seulement si le dernier segment de chemin existe et n'est pas un dossier."
875879

880+
# « nouveau dans la version … »
876881
#: library/pathlib.rst:926
877882
msgid "The *exist_ok* parameter was added."
878-
msgstr "Le paramètre *exist_ok* a été ajouté."
883+
msgstr "ajout du paramètre *exist_ok*."
879884

880885
#: library/pathlib.rst:932
881886
msgid ""
@@ -891,12 +896,13 @@ msgid ""
891896
"the file's uid isn't found in the system database."
892897
msgstr ""
893898
"Renvoie le nom de l'utilisateur auquel appartient le fichier. :exc:"
894-
"`KeyError` est levée si l'identifiant utilisateur du fichier n'est pas "
895-
"trouvé dans la base de données du système."
899+
"`KeyError` est levée si l’*uid* de l’utilisateur du fichier n'est pas trouvé "
900+
"dans la base de données du système."
896901

897902
#: library/pathlib.rst:950
898903
msgid "Return the binary contents of the pointed-to file as a bytes object::"
899-
msgstr "Renvoie le contenu binaire du fichier pointé en tant que bytes ::"
904+
msgstr ""
905+
"Renvoie le contenu binaire du fichier pointé en tant que chaîne d’octets ::"
900906

901907
#: library/pathlib.rst:963
902908
msgid "Return the decoded contents of the pointed-to file as a string::"
@@ -913,13 +919,12 @@ msgstr ""
913919
"signification que dans :func:`open`."
914920

915921
#: library/pathlib.rst:979
916-
#, fuzzy
917922
msgid ""
918923
"Return the path to which the symbolic link points (as returned by :func:`os."
919924
"readlink`)::"
920925
msgstr ""
921-
"Renvoie un nouveau chemin représentant le dossier courant (comme renvoyé "
922-
"par :func:`os.getcwd`) ::"
926+
"Renvoie le chemin vers lequel le lien symbolique pointe (tel que renvoyé "
927+
"par :func:`os.readlink`) ::"
923928

924929
#: library/pathlib.rst:992
925930
msgid ""
@@ -934,9 +939,10 @@ msgstr ""
934939
"l'utilisateur en a la permission. *target* peut être soit une chaîne de "
935940
"caractères, soit un autre chemin ::"
936941

942+
# « nouveau dans la version … »
937943
#: library/pathlib.rst:1006 library/pathlib.rst:1016
938944
msgid "Added return value, return the new Path instance."
939-
msgstr "Ajout de la valeur de retour, renvoie une nouvelle instance *Path*."
945+
msgstr "ajout de la valeur de retour, renvoie une nouvelle instance *Path*."
940946

941947
#: library/pathlib.rst:1012
942948
msgid ""
@@ -978,23 +984,26 @@ msgstr ""
978984
"sans vérifier s'il existe. Si une boucle infinie est rencontrée lors de la "
979985
"résolution du chemin, :exc:`RuntimeError` est levée."
980986

987+
# « nouveau dans la version … »
981988
#: library/pathlib.rst:1043
982989
msgid "The *strict* argument (pre-3.6 behavior is strict)."
983-
msgstr "L'argument *strict* (le comportement *pré-3.6* est strict)."
990+
msgstr "l'argument *strict* (le comportement *pré-3.6* est strict par défaut)."
984991

985992
#: library/pathlib.rst:1048
986993
msgid ""
987994
"This is like calling :func:`Path.glob` with \"``**/``\" added in front of "
988995
"the given relative *pattern*::"
989996
msgstr ""
990997
"C'est similaire à appeler :func:`Path.glob` avec \"``**/``\" ajouté au début "
991-
"du *pattern* relatif ::"
998+
"du motif *pattern* relatif ::"
992999

9931000
#: library/pathlib.rst:1058
9941001
msgid ""
9951002
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``pathlib.Path.rglob`` with "
9961003
"arguments ``self``, ``pattern``."
9971004
msgstr ""
1005+
"Lève un :ref:`évènement d’audit <auditing>` ``pathlib.Path.glob`` avec comme "
1006+
"arguments ``self`` et ``pattern``."
9981007

9991008
#: library/pathlib.rst:1063
10001009
msgid "Remove this directory. The directory must be empty."
@@ -1165,9 +1174,8 @@ msgid ":meth:`Path.mkdir`"
11651174
msgstr ":meth:`Path.mkdir`"
11661175

11671176
#: library/pathlib.rst:1190
1168-
#, fuzzy
11691177
msgid ":func:`os.makedirs`"
1170-
msgstr ":func:`os.mkdir`"
1178+
msgstr ":func:`os.makedirs`"
11711179

11721180
#: library/pathlib.rst:1191
11731181
msgid ":func:`os.rename`"
@@ -1226,14 +1234,12 @@ msgid ":meth:`Path.expanduser` and :meth:`Path.home`"
12261234
msgstr ":meth:`Path.expanduser` et :meth:`Path.home`"
12271235

12281236
#: library/pathlib.rst:1199
1229-
#, fuzzy
12301237
msgid ":func:`os.listdir`"
1231-
msgstr ":func:`os.mkdir`"
1238+
msgstr ":func:`os.listdir`"
12321239

12331240
#: library/pathlib.rst:1199
1234-
#, fuzzy
12351241
msgid ":meth:`Path.iterdir`"
1236-
msgstr ":meth:`Path.rmdir`"
1242+
msgstr ":meth:`Path.iterdir`"
12371243

12381244
#: library/pathlib.rst:1200
12391245
msgid ":func:`os.path.isdir`"
@@ -1260,34 +1266,28 @@ msgid ":meth:`Path.is_symlink`"
12601266
msgstr ":meth:`Path.is_symlink`"
12611267

12621268
#: library/pathlib.rst:1203
1263-
#, fuzzy
12641269
msgid ":func:`os.link`"
1265-
msgstr ":func:`os.rmdir`"
1270+
msgstr ":func:`os.link`"
12661271

12671272
#: library/pathlib.rst:1203
1268-
#, fuzzy
12691273
msgid ":meth:`Path.link_to`"
1270-
msgstr ":meth:`Path.unlink`"
1274+
msgstr ":meth:`Path.link_to`"
12711275

12721276
#: library/pathlib.rst:1204
1273-
#, fuzzy
12741277
msgid ":func:`os.symlink`"
1275-
msgstr ":func:`os.rmdir`"
1278+
msgstr ":func:`os.symlink`"
12761279

12771280
#: library/pathlib.rst:1204
1278-
#, fuzzy
12791281
msgid ":meth:`Path.symlink_to`"
1280-
msgstr ":meth:`Path.is_symlink`"
1282+
msgstr ":meth:`Path.symlink_to`"
12811283

12821284
#: library/pathlib.rst:1205
1283-
#, fuzzy
12841285
msgid ":func:`os.readlink`"
1285-
msgstr ":func:`os.rmdir`"
1286+
msgstr ":func:`os.readlink`"
12861287

12871288
#: library/pathlib.rst:1205
1288-
#, fuzzy
12891289
msgid ":meth:`Path.readlink`"
1290-
msgstr ":meth:`Path.unlink`"
1290+
msgstr ":meth:`Path.readlink`"
12911291

12921292
#: library/pathlib.rst:1206
12931293
msgid ":func:`os.stat`"

0 commit comments

Comments
 (0)