@@ -5,18 +5,21 @@ msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
- "POT-Creation-Date : 2019-11-15 18:54+0100\n "
9
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
10
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
8
+ "POT-Creation-Date : 2018-06-28 15:29+0200\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2020-03-21 21:46+0100\n "
11
10
"
Language-Team :
FRENCH <[email protected] >\n "
12
11
"Language : fr\n "
13
12
"MIME-Version : 1.0\n "
14
13
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
14
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
15
+ "
Last-Translator :
Mathieu Dupuy <[email protected] >\n "
16
+ "X-Generator : Poedit 2.3\n "
16
17
17
18
#: ../Doc/library/hmac.rst:2
18
19
msgid ":mod:`hmac` --- Keyed-Hashing for Message Authentication"
19
20
msgstr ""
21
+ ":mod:`hmac` — Authentification de messages par hachage en combinaison avec "
22
+ "une clé secrète"
20
23
21
24
#: ../Doc/library/hmac.rst:10
22
25
msgid "**Source code:** :source:`Lib/hmac.py`"
@@ -25,6 +28,7 @@ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/hmac.py`"
25
28
#: ../Doc/library/hmac.rst:14
26
29
msgid "This module implements the HMAC algorithm as described by :rfc:`2104`."
27
30
msgstr ""
31
+ "Ce module implémente l'algorithme HMAC tel que décrit par la :rfc:`2104`."
28
32
29
33
#: ../Doc/library/hmac.rst:19
30
34
msgid ""
@@ -34,20 +38,34 @@ msgid ""
34
38
"object to use. It may be any name suitable to :func:`hashlib.new`. Despite "
35
39
"its argument position, it is required."
36
40
msgstr ""
41
+ "Renvoie un nouvel objet HMAC. *key* est un objet *byte* ou *bytearray* "
42
+ "représentant la clé secrète. Si *msg* est présent, un appel à "
43
+ "``update(msg)`` est effectué. *digestmod* permet de choisir l’algorithme à "
44
+ "utiliser par l’objet HMAC, il accepte un nom de fonction de hachage (peut "
45
+ "être tout ce qui convient à :func:`hashlib.new`), un constructeur de "
46
+ "fonction de hachage ou un module implémentant la PEP 247. Bien qu’il soit "
47
+ "après *msg*, *digestmod* est un paramètre obligatoire."
37
48
38
49
#: ../Doc/library/hmac.rst:25
39
50
msgid ""
40
51
"Parameter *key* can be a bytes or bytearray object. Parameter *msg* can be "
41
52
"of any type supported by :mod:`hashlib`. Parameter *digestmod* can be the "
42
53
"name of a hash algorithm."
43
54
msgstr ""
55
+ "Le paramètre *key* peut être un *byte* ou un objet *bytearray*. Le paramètre "
56
+ "*msg* peut être de n'importe quel type pris en charge par :mod:`hashlib`. Le "
57
+ "paramètre *digestmod* peut être le nom d'un algorithme de hachage."
44
58
45
59
#: ../Doc/library/hmac.rst:33
46
60
msgid ""
47
61
"MD5 as implicit default digest for *digestmod* is deprecated. The digestmod "
48
62
"parameter is now required. Pass it as a keyword argument to avoid "
49
63
"awkwardness when you do not have an initial msg."
50
64
msgstr ""
65
+ "MD5 en tant qu’algorithme cryptographique par défaut implicite pour "
66
+ "*digestmod* est obsolète. Le paramètre *digestmod* est maintenant requis. "
67
+ "Passez-le en argument nommé pour éviter la bizarrerie que ça donnerait quand "
68
+ "vous n'avez pas un *msg* initial."
51
69
52
70
#: ../Doc/library/hmac.rst:38
53
71
msgid ""
@@ -57,28 +75,41 @@ msgid ""
57
75
"The parameters *key*, *msg*, and *digest* have the same meaning as in :func:"
58
76
"`~hmac.new`."
59
77
msgstr ""
78
+ "Renvoie le code d'authentification de *msg*, pour la clé secrète *key* et à "
79
+ "l'algorithme *digest* donné. La fonction est équivalente à ``HMAC(key, msg, "
80
+ "digest).digest()``, mais elle utilise une implémentation optimisée en C ou "
81
+ "*inline*, qui est plus rapide pour les messages dont la taille leur permet "
82
+ "de tenir en mémoire vive. Les paramètres *key*, *msg* et *digest* ont la "
83
+ "même signification que pour :func:`~hmac.new`."
60
84
61
85
#: ../Doc/library/hmac.rst:44
62
86
msgid ""
63
87
"CPython implementation detail, the optimized C implementation is only used "
64
88
"when *digest* is a string and name of a digest algorithm, which is supported "
65
89
"by OpenSSL."
66
90
msgstr ""
91
+ "Détail d'implémentation CPython, l'implémentation C optimisée n'est utilisée "
92
+ "que lorsque le *digest* est une chaîne de caractères et le nom d'un "
93
+ "algorithme de hachage implémenté dans OpenSSL."
67
94
68
95
#: ../Doc/library/hmac.rst:51
69
96
msgid "An HMAC object has the following methods:"
70
- msgstr ""
97
+ msgstr "Un objet HMAC a les méthodes suivantes : "
71
98
72
99
#: ../Doc/library/hmac.rst:55
73
100
msgid ""
74
101
"Update the hmac object with *msg*. Repeated calls are equivalent to a "
75
102
"single call with the concatenation of all the arguments: ``m.update(a); m."
76
103
"update(b)`` is equivalent to ``m.update(a + b)``."
77
104
msgstr ""
105
+ "Met à jour l'objet HMAC avec *msg*. Des appels répétés sont équivalents à un "
106
+ "seul appel avec la concaténation de tous les arguments : ``m.update(a); m."
107
+ "update(b)`` est équivalent à ``m.update(a + b)``."
78
108
79
109
#: ../Doc/library/hmac.rst:59
80
110
msgid "Parameter *msg* can be of any type supported by :mod:`hashlib`."
81
111
msgstr ""
112
+ "Le paramètre *msg* peut être de n'importe quel type géré par :mod:`hashlib`."
82
113
83
114
#: ../Doc/library/hmac.rst:65
84
115
msgid ""
@@ -87,6 +118,10 @@ msgid ""
87
118
"given to the constructor. It may contain non-ASCII bytes, including NUL "
88
119
"bytes."
89
120
msgstr ""
121
+ "Renvoie le condensat des octets passés à la méthode :meth:`update` jusque "
122
+ "là. L'objet *bytes* renvoyé sera de la même longueur que la *digest_size* de "
123
+ "la fonction de hachage donnée au constructeur. Il peut contenir des octets "
124
+ "qui ne sont pas dans la table ASCII, y compris des octets NUL."
90
125
91
126
#: ../Doc/library/hmac.rst:72
92
127
msgid ""
@@ -95,18 +130,21 @@ msgid ""
95
130
"`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the "
96
131
"vulnerability to timing attacks."
97
132
msgstr ""
133
+ "Si vous devez vérifier la sortie de :meth:`digest` avec un condensat obtenu "
134
+ "par ailleurs par un service extérieur durant une routine de vérification, il "
135
+ "est recommandé d'utiliser la fonction :func:`compare_digest` au lieu de "
136
+ "l'opérateur ``==`` afin de réduire la vulnérabilité aux attaques temporelles."
98
137
99
138
#: ../Doc/library/hmac.rst:80
100
- #, fuzzy
101
139
msgid ""
102
140
"Like :meth:`digest` except the digest is returned as a string twice the "
103
141
"length containing only hexadecimal digits. This may be used to exchange the "
104
142
"value safely in email or other non-binary environments."
105
143
msgstr ""
106
- "Comme la méthode :meth:`digest` sauf que le *digest* renvoyé est une chaîne "
107
- "de caractères de longueur double, contenant seulement des chiffres "
108
- "hexadécimaux. Cela peut être utilisé pour échanger sans risque des valeurs "
109
- "dans les *e-mails* ou dans les environnements non binaires."
144
+ "Comme :meth:`digest` sauf que ce condensat est renvoyé en tant que chaîne de "
145
+ "caractères de taille doublée contenant seulement des chiffres hexadécimaux. "
146
+ "Cela permet d’échanger le résultat sans problèmes par e-mail ou dans "
147
+ "d'autres environnements ne gérant pas les données binaires."
110
148
111
149
#: ../Doc/library/hmac.rst:86
112
150
msgid ""
@@ -115,25 +153,33 @@ msgid ""
115
153
"`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the "
116
154
"vulnerability to timing attacks."
117
155
msgstr ""
156
+ "Si l'on compare la sortie de :meth:`hexdigest` avec celle d'un condensat "
157
+ "connu obtenu par un service extérieur durant une routine de vérification, il "
158
+ "est recommandé d'utiliser la fonction :func:`compare_digest` au lieu de "
159
+ "l'opérateur ``==`` afin de réduire la vulnérabilité aux attaques basées sur "
160
+ "les temps de réponse."
118
161
119
162
#: ../Doc/library/hmac.rst:94
120
- #, fuzzy
121
163
msgid ""
122
164
"Return a copy (\" clone\" ) of the hmac object. This can be used to "
123
165
"efficiently compute the digests of strings that share a common initial "
124
166
"substring."
125
167
msgstr ""
126
- "Renvoie une copie (\" clone\" ) de l'objet haché. Cela peut être utilisé pour "
127
- "calculer efficacement les *digests* de données partageant des sous-chaînes "
128
- "communes ."
168
+ "Renvoie une copie (un clone) de l'objet HMAC. C'est utile pour calculer de "
169
+ "manière efficace les empreintes cryptographiques de chaînes de caractères "
170
+ "qui ont en commun une sous-chaîne initiale ."
129
171
130
172
#: ../Doc/library/hmac.rst:98
131
173
msgid "A hash object has the following attributes:"
132
- msgstr "L'objet haché possède les attributs suivants ::"
174
+ msgstr ""
175
+ "Un objet *code d'authentification de message* (HMAC) possède les attributs "
176
+ "suivants :"
133
177
134
178
#: ../Doc/library/hmac.rst:102
135
179
msgid "The size of the resulting HMAC digest in bytes."
136
180
msgstr ""
181
+ "La taille du code d'authentification (c-à-d de l'empreinte cryptographique) "
182
+ "en octets."
137
183
138
184
#: ../Doc/library/hmac.rst:106
139
185
msgid "The internal block size of the hash algorithm in bytes."
@@ -142,10 +188,12 @@ msgstr "La taille interne d'un bloc de l'algorithme de hachage en octets."
142
188
#: ../Doc/library/hmac.rst:112
143
189
msgid "The canonical name of this HMAC, always lowercase, e.g. ``hmac-md5``."
144
190
msgstr ""
191
+ "Le nom canonique de ce HMAC, toujours en lettres minuscules, par exemple "
192
+ "``hmac-md5``."
145
193
146
194
#: ../Doc/library/hmac.rst:117
147
195
msgid "This module also provides the following helper function:"
148
- msgstr ""
196
+ msgstr "Ce module fournit également la fonction utilitaire suivante : "
149
197
150
198
#: ../Doc/library/hmac.rst:121
151
199
msgid ""
@@ -155,18 +203,27 @@ msgid ""
155
203
"either :class:`str` (ASCII only, as e.g. returned by :meth:`HMAC."
156
204
"hexdigest`), or a :term:`bytes-like object`."
157
205
msgstr ""
206
+ "Renvoie ``a == b``. Cette fonction a été conçue pour prévenir les attaques "
207
+ "temporelles en évitant l'implémentation de courts-circuits basés sur le "
208
+ "contenu, ce qui la rend appropriée pour de la cryptographie. *a* et *b* "
209
+ "doivent être du même type : soit :class:`str` (caractères ASCII seulement, "
210
+ "comme retourné par :meth:`HMAC.hexdigest` par exemple), ou :term:`bytes-like "
211
+ "object`."
158
212
159
213
#: ../Doc/library/hmac.rst:129
160
214
msgid ""
161
215
"If *a* and *b* are of different lengths, or if an error occurs, a timing "
162
216
"attack could theoretically reveal information about the types and lengths of "
163
217
"*a* and *b*—but not their values."
164
218
msgstr ""
219
+ "Si *a* et *b* sont de longueurs différentes ou si une erreur se produit, une "
220
+ "attaque temporelle pourrait en théorie obtenir des informations sur les "
221
+ "types et longueurs de *a* et de *b*, mais pas sur leurs valeurs."
165
222
166
223
#: ../Doc/library/hmac.rst:138
167
224
msgid "Module :mod:`hashlib`"
168
- msgstr ""
225
+ msgstr "Module :mod:`hashlib` "
169
226
170
227
#: ../Doc/library/hmac.rst:139
171
228
msgid "The Python module providing secure hash functions."
172
- msgstr ""
229
+ msgstr "Le module Python fournissant des fonctions de hachage sécurisé. "
0 commit comments