Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 719be05

Browse files
authored
Fixed fuzzies in tutorial (#1400)
1 parent df0f405 commit 719be05

File tree

6 files changed

+68
-64
lines changed

6 files changed

+68
-64
lines changed

tutorial/classes.po

Lines changed: 4 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 17:35+0100\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:37+0200\n"
1010
"Last-Translator: Jules Lasne <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
1717

1818
#: tutorial/classes.rst:5
1919
msgid "Classes"
@@ -267,16 +267,15 @@ msgstr ""
267267
"nommage."
268268

269269
#: tutorial/classes.rst:116
270-
#, fuzzy
271270
msgid ""
272271
"Although scopes are determined statically, they are used dynamically. At any "
273272
"time during execution, there are 3 or 4 nested scopes whose namespaces are "
274273
"directly accessible:"
275274
msgstr ""
276275
"Bien que les portées soient déterminées de manière statique, elles sont "
277276
"utilisées de manière dynamique. À n'importe quel moment de l'exécution, il y "
278-
"a au minimum trois portées imbriquées dont les espaces de nommage sont "
279-
"directement accessibles :"
277+
"a au minimum trois ou quatre portées imbriquées dont les espaces de nommage "
278+
"sont directement accessibles :"
280279

281280
#: tutorial/classes.rst:120
282281
msgid "the innermost scope, which is searched first, contains the local names"
@@ -606,7 +605,6 @@ msgid "Instance Objects"
606605
msgstr "Objets instances"
607606

608607
#: tutorial/classes.rst:324
609-
#, fuzzy
610608
msgid ""
611609
"Now what can we do with instance objects? The only operations understood by "
612610
"instance objects are attribute references. There are two kinds of valid "

tutorial/controlflow.po

Lines changed: 14 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 11:16+0200\n"
10-
"Last-Translator: Christophe Nanteuil\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:22+0200\n"
10+
"Last-Translator: Jules Lasne <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
1717

1818
#: tutorial/controlflow.rst:5
1919
msgid "More Control Flow Tools"
@@ -146,20 +146,19 @@ msgstr ""
146146
"telle, économisant ainsi de l'espace."
147147

148148
#: tutorial/controlflow.rst:142
149-
#, fuzzy
150149
msgid ""
151150
"We say such an object is :term:`iterable`, that is, suitable as a target for "
152151
"functions and constructs that expect something from which they can obtain "
153152
"successive items until the supply is exhausted. We have seen that the :"
154153
"keyword:`for` statement is such a construct, while an example of a function "
155154
"that takes an iterable is :func:`sum`::"
156155
msgstr ""
157-
"On appelle de tels objets des :term:`iterable`\\s, c'est-à-dire des objets "
158-
"qui conviennent à des fonctions ou constructions qui s'attendent à quelque "
159-
"chose duquel ils peuvent tirer des éléments, successivement, jusqu'à "
160-
"épuisement. Nous avons vu que l'instruction :keyword:`for` est une de ces "
161-
"constructions, et un exemple de fonction qui prend un itérable en paramètre "
162-
"est :func:`sum` ::"
156+
"On appelle de tels objets des :term:`iterable`, c'est-à-dire des objets qui "
157+
"conviennent à des fonctions ou constructions qui s'attendent à quelque chose "
158+
"duquel ils peuvent tirer des éléments, successivement, jusqu'à épuisement. "
159+
"Nous avons vu que l'instruction :keyword:`for` est une de ces constructions, "
160+
"et un exemple de fonction qui prend un itérable en paramètre est :func:"
161+
"`sum` ::"
163162

164163
#: tutorial/controlflow.rst:151
165164
msgid ""
@@ -360,19 +359,17 @@ msgstr ""
360359
"nouvelle table de symboles locaux est créée pour cet appel."
361360

362361
#: tutorial/controlflow.rst:300
363-
#, fuzzy
364362
msgid ""
365363
"A function definition associates the function name with the function object "
366364
"in the current symbol table. The interpreter recognizes the object pointed "
367365
"to by that name as a user-defined function. Other names can also point to "
368366
"that same function object and can also be used to access the function::"
369367
msgstr ""
370-
"Une définition de fonction introduit le nom de la fonction dans la table de "
371-
"symboles courante. La valeur du nom de la fonction est un type qui est "
372-
"reconnu par l'interpréteur comme une fonction définie par l'utilisateur. "
373-
"Cette valeur peut être affectée à un autre nom qui pourra alors être utilisé "
374-
"également comme une fonction. Ceci fournit un mécanisme de renommage "
375-
"général ::"
368+
"Une définition de fonction associe un nom de fonction à un objet fonction "
369+
"dans l'espace de noms actuel. Pour l'interpréteur, l'objet référencé par ce "
370+
"nom est une fonction définie par l'utilisateur. Plusieurs noms peuvent faire "
371+
"référence à une même fonction, ils peuvent alors tous être utilisés pour "
372+
"appeler la fonction ::"
376373

377374
#: tutorial/controlflow.rst:311
378375
msgid ""

tutorial/datastructures.po

Lines changed: 11 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 22:51+0200\n"
10-
"Last-Translator: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:26+0200\n"
10+
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
1717

1818
#: tutorial/datastructures.rst:5
1919
msgid "Data Structures"
@@ -686,6 +686,10 @@ msgid ""
686686
"idiomatic way to loop over unique elements of the sequence in sorted "
687687
"order. ::"
688688
msgstr ""
689+
"L'utilisation de la fonction :func:`set` sur une séquence élimine les "
690+
"doublons. L'utilisation de la fonction :func:`sorted` en combinaison avec :"
691+
"func:`set` sur une séquence est une façon idiomatique de boucler sur les "
692+
"éléments uniques d'une séquence dans l'ordre. ::"
689693

690694
#: tutorial/datastructures.rst:640
691695
msgid ""
@@ -775,17 +779,17 @@ msgstr ""
775779
"expression booléenne à une variable. Par exemple ::"
776780

777781
#: tutorial/datastructures.rst:693
778-
#, fuzzy
779782
msgid ""
780783
"Note that in Python, unlike C, assignment inside expressions must be done "
781784
"explicitly with the :ref:`walrus operator <why-can-t-i-use-an-assignment-in-"
782785
"an-expression>` ``:=``. This avoids a common class of problems encountered "
783786
"in C programs: typing ``=`` in an expression when ``==`` was intended."
784787
msgstr ""
785788
"Notez qu'en Python, à la différence du C, une affectation à l'intérieur "
786-
"d'une expression doit être faite explicitement avec l'opérateur morse ``:=``."
787-
"Cela évite des erreurs fréquentes que l'on rencontre en C, lorsque l'on tape "
788-
"``=`` alors que l'on voulait faire un test avec ``==``."
789+
"d'une expression doit être faite explicitement avec :ref:`l'opérateur morse "
790+
"<why-can-t-i-use-an-assignment-in-an-expression>` ``:=``. Cela évite des "
791+
"erreurs fréquentes que l'on rencontre en C, lorsque l'on tape ``=`` alors "
792+
"que l'on voulait faire un test avec ``==``."
789793

790794
#: tutorial/datastructures.rst:703
791795
msgid "Comparing Sequences and Other Types"

tutorial/errors.po

Lines changed: 22 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 12:20+0100\n"
10-
"Last-Translator: JRouziere <joris.rouziere@gmail.com>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:20+0200\n"
10+
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
1717

1818
#: tutorial/errors.rst:5
1919
msgid "Errors and Exceptions"
@@ -110,7 +110,6 @@ msgstr ""
110110
"l'exception et de ce qui l'a causée."
111111

112112
#: tutorial/errors.rst:69
113-
#, fuzzy
114113
msgid ""
115114
"The preceding part of the error message shows the context where the "
116115
"exception occurred, in the form of a stack traceback. In general it contains "
@@ -358,20 +357,23 @@ msgstr ""
358357
"keyword:`raise` permet de propager l'exception ::"
359358

360359
#: tutorial/errors.rst:273
361-
#, fuzzy
362360
msgid "Exception Chaining"
363-
msgstr "Exceptions"
361+
msgstr "Chaînage d'exceptions"
364362

365363
#: tutorial/errors.rst:275
366364
msgid ""
367365
"The :keyword:`raise` statement allows an optional :keyword:`from` which "
368366
"enables chaining exceptions by setting the ``__cause__`` attribute of the "
369367
"raised exception. For example::"
370368
msgstr ""
369+
"L'instruction :keyword:`raise` autorise un :keyword:`from` optionnel qui "
370+
"permets de chaîner les exceptions en définissant l'attribut ``__cause__`` de "
371+
"l'exception levée. Par exemple ::"
371372

372373
#: tutorial/errors.rst:281
373374
msgid "This can be useful when you are transforming exceptions. For example::"
374375
msgstr ""
376+
"Cela peut être utile lorsque vous transformez des exceptions. Par exemple ::"
375377

376378
#: tutorial/errors.rst:302
377379
msgid ""
@@ -380,6 +382,11 @@ msgid ""
380382
"raised inside an exception handler or :keyword:`finally` section. Exception "
381383
"chaining can be disabled by using ``from None`` idiom:"
382384
msgstr ""
385+
"L'expression suivant le :keyword:`from` doit être soit une exception soit "
386+
"``None``. Le chaînage d'exceptions se produit automatiquement lorsqu'une "
387+
"exception est levée dans un gestionnaire d'exception ou dans une section :"
388+
"keyword:`finally`. Le chaînage d'exceptions peut être désactivé en utilisant "
389+
"l'idiome ``from None`` :"
383390

384391
#: tutorial/errors.rst:320
385392
msgid "User-defined Exceptions"
@@ -450,22 +457,20 @@ msgstr ""
450457
"circonstances. Par exemple ::"
451458

452459
#: tutorial/errors.rst:391
453-
#, fuzzy
454460
msgid ""
455461
"If a :keyword:`finally` clause is present, the :keyword:`!finally` clause "
456462
"will execute as the last task before the :keyword:`try` statement completes. "
457463
"The :keyword:`!finally` clause runs whether or not the :keyword:`!try` "
458464
"statement produces an exception. The following points discuss more complex "
459465
"cases when an exception occurs:"
460466
msgstr ""
461-
"Si la clause :keyword:`finally` est présente, la clause :keyword:`finally` "
467+
"Si la clause :keyword:`finally` est présente, la clause :keyword:`!finally` "
462468
"est la dernière tâche exécutée avant la fin du bloc :keyword:`try`. La "
463-
"clause :keyword:`finally` se lance que le bloc :keyword:`try` produise une "
469+
"clause :keyword:`!finally` se lance que le bloc :keyword:`!try` produise une "
464470
"exception ou non. Les prochains points parlent de cas plus complexes "
465471
"lorsqu'une exception apparait :"
466472

467473
#: tutorial/errors.rst:397
468-
#, fuzzy
469474
msgid ""
470475
"If an exception occurs during execution of the :keyword:`!try` clause, the "
471476
"exception may be handled by an :keyword:`except` clause. If the exception is "
@@ -474,7 +479,7 @@ msgid ""
474479
msgstr ""
475480
"Si une exception se produit durant l'exécution de la clause :keyword:`!try`, "
476481
"elle peut être récupérée par une clause :keyword:`except`. Si l'exception "
477-
"n'est pas récupérée par une clause :keyword:`except`, l'exception est levée "
482+
"n'est pas récupérée par une clause :keyword:`!except`, l'exception est levée "
478483
"à nouveau après que la clause :keyword:`!finally` a été exécutée."
479484

480485
#: tutorial/errors.rst:403
@@ -488,7 +493,6 @@ msgstr ""
488493
"que la clause :keyword:`!finally` a été exécutée."
489494

490495
#: tutorial/errors.rst:407
491-
#, fuzzy
492496
msgid ""
493497
"If the :keyword:`!try` statement reaches a :keyword:`break`, :keyword:"
494498
"`continue` or :keyword:`return` statement, the :keyword:`!finally` clause "
@@ -497,21 +501,20 @@ msgid ""
497501
msgstr ""
498502
"Si dans l'exécution d'un bloc :keyword:`!try`, on atteint une instruction :"
499503
"keyword:`break`, :keyword:`continue` ou :keyword:`return`, alors la clause :"
500-
"keyword:`finally` s'exécute juste avant l'exécution de :keyword:`break`, :"
501-
"keyword:`continue` ou :keyword:`return`."
504+
"keyword:`!finally` s'exécute juste avant l'exécution de :keyword:`!break`, :"
505+
"keyword:`!continue` ou :keyword:`!return`."
502506

503507
#: tutorial/errors.rst:413
504-
#, fuzzy
505508
msgid ""
506509
"If a :keyword:`!finally` clause includes a :keyword:`!return` statement, the "
507510
"returned value will be the one from the :keyword:`!finally` clause's :"
508511
"keyword:`!return` statement, not the value from the :keyword:`!try` "
509512
"clause's :keyword:`!return` statement."
510513
msgstr ""
511-
"Si la clause :keyword:`finally` contient une instruction :keyword:`return`, "
512-
"l'instruction :keyword:`return` de la clause :keyword:`finally` s'exécute "
513-
"avant (et à la place) de l'instruction' :keyword:`return` dans la clause :"
514-
"keyword:`try`."
514+
"Si la clause :keyword:`!finally` contient une instruction :keyword:`!"
515+
"return`, la valeur retournée sera celle du :keyword:`!return` de la clause :"
516+
"keyword:`!finally`, et non la valeur du :keyword:`!return` de la clause :"
517+
"keyword:`!try`."
515518

516519
#: tutorial/errors.rst:419
517520
msgid "For example::"

tutorial/inputoutput.po

Lines changed: 8 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 15:16+0100\n"
10-
"Last-Translator: \n"
9+
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:33+0200\n"
10+
"Last-Translator: Jules Lasne <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
1717

1818
#: tutorial/inputoutput.rst:5
1919
msgid "Input and Output"
@@ -229,7 +229,6 @@ msgstr ""
229229
"Les arguments positionnés et nommés peuvent être combinés arbitrairement ::"
230230

231231
#: tutorial/inputoutput.rst:172
232-
#, fuzzy
233232
msgid ""
234233
"If you have a really long format string that you don't want to split up, it "
235234
"would be nice if you could reference the variables to be formatted by name "
@@ -331,6 +330,11 @@ msgid ""
331330
"zero or more elements of ``values``. This operation is commonly known as "
332331
"string interpolation. For example::"
333332
msgstr ""
333+
"L'opérateur % (modulo) peut également être utilisé pour le formatage des "
334+
"chaînes de caractères. Pour ``'string' % values``, les instances de ``%`` "
335+
"dans la chaine de caractères ``string`` sont remplacées par zéro ou "
336+
"plusieurs d'éléments de ``values``. Cette opération est communément appelée "
337+
"interpolation de chaîne de caractères. Par exemple ::"
334338

335339
#: tutorial/inputoutput.rst:269
336340
msgid ""

tutorial/interpreter.po

Lines changed: 9 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 22:01+0200\n"
10-
"Last-Translator: Christophe Nanteuil\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:32+0200\n"
10+
"Last-Translator: Jules Lasne <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
1717

1818
#: tutorial/interpreter.rst:5
1919
msgid "Using the Python Interpreter"
@@ -24,17 +24,16 @@ msgid "Invoking the Interpreter"
2424
msgstr "Lancement de l'interpréteur"
2525

2626
#: tutorial/interpreter.rst:13
27-
#, fuzzy
2827
msgid ""
2928
"The Python interpreter is usually installed as :file:`/usr/local/bin/"
3029
"python3.9` on those machines where it is available; putting :file:`/usr/"
3130
"local/bin` in your Unix shell's search path makes it possible to start it by "
3231
"typing the command:"
3332
msgstr ""
3433
"En général, vous trouvez l'interpréteur Python sous :file:`/usr/local/bin/"
35-
"python3.8` sur les machines où il est disponible ; ajoutez :file:`/usr/local/"
34+
"python3.9` sur les machines où il est disponible ; ajoutez :file:`/usr/local/"
3635
"bin` au chemin de recherche de votre shell Unix afin de pouvoir le lancer en "
37-
"tapant la commande ::"
36+
"tapant la commande :"
3837

3938
#: tutorial/interpreter.rst:21
4039
msgid ""
@@ -49,7 +48,6 @@ msgstr ""
4948
"file:`/usr/local/python` est un endroit courant)."
5049

5150
#: tutorial/interpreter.rst:26
52-
#, fuzzy
5351
msgid ""
5452
"On Windows machines where you have installed Python from the :ref:`Microsoft "
5553
"Store <windows-store>`, the :file:`python3.9` command will be available. If "
@@ -58,10 +56,10 @@ msgid ""
5856
"Python."
5957
msgstr ""
6058
"Sur les machines Windows sur lesquelles vous avez installé Python à partir "
61-
"du :ref:`Microsoft Store <windows-store>`, la commande :file:`python3.8` est "
62-
"disponible. Si le :ref:`launcher` est installé, vous pouvez utiliser la "
63-
"commande :file:`py`. Voir :ref:`setting-envvars` pour d'autres façons de "
64-
"lancer Python."
59+
"du :ref:`Microsoft Store <windows-store>`, la commande :file:`python3.9` est "
60+
"disponible. Si le :ref:`lanceur py.exe <launcher>` est installé, vous pouvez "
61+
"utiliser la commande :file:`py`. Voir :ref:`setting-envvars` pour d'autres "
62+
"façons de lancer Python."
6563

6664
#: tutorial/interpreter.rst:31
6765
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)