Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 90147b4

Browse files
Partly translated, not reviewed
Co-Authored-By: lubenard <[email protected]>
1 parent 81f886c commit 90147b4

File tree

1 file changed

+91
-9
lines changed

1 file changed

+91
-9
lines changed

library/mailbox.po

Lines changed: 91 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
1616

1717
#: ../Doc/library/mailbox.rst:2
1818
msgid ":mod:`mailbox` --- Manipulate mailboxes in various formats"
19-
msgstr ""
19+
msgstr ":mod:`mailbox` --- Manipuler les boîtes mail dans différents formats"
2020

2121
#: ../Doc/library/mailbox.rst:10
2222
msgid "**Source code:** :source:`Lib/mailbox.py`"
23-
msgstr ""
23+
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/mailbox.py`"
2424

2525
#: ../Doc/library/mailbox.rst:14
2626
msgid ""
@@ -31,29 +31,40 @@ msgid ""
3131
"message.Message` class with format-specific state and behavior. Supported "
3232
"mailbox formats are Maildir, mbox, MH, Babyl, and MMDF."
3333
msgstr ""
34+
"Ce module définit deux classes, :class:`Mailbox` et :class:`Message`, pour "
35+
"accéder et manipuler les boîtes mail sur le disque et les messages qu'elles "
36+
"contiennent. :class:`Mailbox` offre un dictionnaire-compatible avec des clés "
37+
"et des messages. :class:`Message` étand le module :mod:`email.message` "
38+
"de la classe :class:`~email.message.Message` avec un état et un comportement "
39+
"spécifiques à son format. Les formats de boîtes mail supportées sont "
40+
"Maildir, mbox, MH, Babyl et MMDF."
3441

3542
#: ../Doc/library/mailbox.rst:24
3643
msgid "Module :mod:`email`"
37-
msgstr ""
44+
msgstr "Module :mod:`email`"
3845

3946
#: ../Doc/library/mailbox.rst:25
4047
msgid "Represent and manipulate messages."
41-
msgstr ""
48+
msgstr "Représente et manipule des messages."
4249

4350
#: ../Doc/library/mailbox.rst:31
4451
msgid ":class:`Mailbox` objects"
45-
msgstr ""
52+
msgstr "Objets :class:`Mailbox`"
4653

4754
#: ../Doc/library/mailbox.rst:35
4855
msgid "A mailbox, which may be inspected and modified."
49-
msgstr ""
56+
msgstr "Une boîte mail, qui peut être instectée et modifiée."
5057

5158
#: ../Doc/library/mailbox.rst:37
5259
msgid ""
5360
"The :class:`Mailbox` class defines an interface and is not intended to be "
5461
"instantiated. Instead, format-specific subclasses should inherit from :"
5562
"class:`Mailbox` and your code should instantiate a particular subclass."
5663
msgstr ""
64+
"La classe :class:`Mailbox` définit une interface et n'est pas destinée à "
65+
"être instanciée. Les sous-classes de format spécifique devraient plutôt "
66+
"hériter de :class:`Mailbox` et votre code doit instancier une sous-classe "
67+
"particulière."
5768

5869
#: ../Doc/library/mailbox.rst:41
5970
msgid ""
@@ -64,13 +75,23 @@ msgid ""
6475
"corresponding message is modified, such as by replacing it with another "
6576
"message."
6677
msgstr ""
78+
"L'interface :class:`Mailbox` est un dictionnaire-compatible, avec de courtes "
79+
"clés correspondant aux messages. Les clés sont générées par l'instance "
80+
":class:`Mailbox` avec laquelle elles seront utilisées et seront seulement "
81+
"significatives pour cette instance :class:`Mailbox`. Une clé continue "
82+
"d'identifier un message même si le message correspondant est modifié ou "
83+
"remplacé par un autre message."
6784

6885
#: ../Doc/library/mailbox.rst:47
6986
msgid ""
7087
"Messages may be added to a :class:`Mailbox` instance using the set-like "
7188
"method :meth:`add` and removed using a ``del`` statement or the set-like "
7289
"methods :meth:`remove` and :meth:`discard`."
7390
msgstr ""
91+
"Les messages peuvent être ajoutés à une instance :class:`Mailbox` en "
92+
"utilisant une méthode set-compatible :meth:`add` et supprimés en utilisant "
93+
"une instruction ``del`` ou les méthodes set-compatible :meth:`remove` et "
94+
":meth:`discard`."
7495

7596
#: ../Doc/library/mailbox.rst:51
7697
msgid ""
@@ -82,6 +103,13 @@ msgid ""
82103
"copied. In neither case is a reference to the message representation kept by "
83104
"the :class:`Mailbox` instance."
84105
msgstr ""
106+
"L'interface sémantique :class:`Mailbox` diffère des sémantiques du "
107+
"dictionnaire sur plusieurs aspects. À chaque fois qu'un message est demandé, "
108+
"une nouvelle représentation (généralement une instance :class:`Message`) est "
109+
"générée en se basant sur l'état actuel de la boîte mail. De la même manière, "
110+
"lorsqu'un message est ajouté à l'instance :class:`Mailbox`, le contenu de la "
111+
"représentation du message donné est copié. En aucun cas une référence vers "
112+
"la représentation du message n'est gardée par l'instance :class:`Mailbox`. "
85113

86114
#: ../Doc/library/mailbox.rst:59
87115
msgid ""
@@ -93,6 +121,15 @@ msgid ""
93121
"silently skipped, though using a key from an iterator may result in a :exc:"
94122
"`KeyError` exception if the corresponding message is subsequently removed."
95123
msgstr ""
124+
"L'itérateur par défaut de :class:`Mailbox` itère sur les représentations des "
125+
"messages et non les clés, de la même manière que le ferait l'itérateur "
126+
"dictionnaire par défaut. De plus, les modifications sur une boîte mail "
127+
"durant l'itération sont sûres et clairement définies. Les messages ajoutés à "
128+
"la boîte mail après la création d'un itérateur ne seront pas vus par "
129+
"l'itérateur. Les messages supprimés de la boîte mail avant que l'itérateur "
130+
"les traite seront silencieusement ignorés. Toutefois, utiliser une clé "
131+
"depuis un itérateur pourrait aboutir à une exception :exc:`KeyError` si le "
132+
"message correspondant est supprimé par la suite."
96133

97134
#: ../Doc/library/mailbox.rst:70
98135
msgid ""
@@ -105,15 +142,25 @@ msgid ""
105142
"Failing to lock the mailbox runs the risk of losing messages or corrupting "
106143
"the entire mailbox."
107144
msgstr ""
145+
"Soyez très prudent lorsque vous éditez des boîtes mail qui pourraient être "
146+
"modifiées par d'autres processus. Le format de boîte mail le plus sûr "
147+
"à utiliser pour ces tâches est Maildir, essayez d'éviter les formats à "
148+
"fichier unique tels que mbox afin d'empêcher les écritures concurrentes. "
149+
"Si vous modifiez une boîte mail, vous *devez* la verrouiller en appelant "
150+
"les méthodes :meth:`lock` et :meth:`unlock` *avant* de lire les messages "
151+
"dans le fichier ou d'y appliquer des changements en y ajoutant ou supprimant "
152+
"des messages. Ne pas verrouiller la boîte mail encourt le risque de perdre "
153+
"des messages ou de corrompre la boîte mail entière."
108154

109155
#: ../Doc/library/mailbox.rst:79
110156
msgid ":class:`Mailbox` instances have the following methods:"
111-
msgstr ""
157+
msgstr "Les instances :class:`Mailbox` contiennent les méthodes suivantes :"
112158

113159
#: ../Doc/library/mailbox.rst:84
114160
msgid ""
115161
"Add *message* to the mailbox and return the key that has been assigned to it."
116162
msgstr ""
163+
"Ajoute *message* à la boîte mail et retourne la clé qui lui a été assignée."
117164

118165
#: ../Doc/library/mailbox.rst:87
119166
msgid ""
@@ -125,14 +172,22 @@ msgid ""
125172
"format-specific information is used. Otherwise, reasonable defaults for "
126173
"format-specific information are used."
127174
msgstr ""
175+
"Le paramètre *message* peut être une instance :class:`Message`, une instance "
176+
":class:`email.message.Message`, une chaîne de caractères, une chaîne de "
177+
"bits ou un objet fichier-compatible (qui doit être ouvert en mode binaire). "
178+
"Si *message* est une instance de la sous-classe :class:`Message` au format "
179+
"correspondant (e.g., s'il s'agit d'une instance :class:`mboxMessage` et "
180+
"d'une instance :class:`mbox`), les informations spécifiques à son format "
181+
"sont utilisées. Sinon, des valeurs par défaut raisonnables pour son format "
182+
"sont utilisées."
128183

129184
#: ../Doc/library/mailbox.rst:96
130185
msgid "Support for binary input was added."
131-
msgstr ""
186+
msgstr "Le support pour une entrée binaire a été ajouté."
132187

133188
#: ../Doc/library/mailbox.rst:104
134189
msgid "Delete the message corresponding to *key* from the mailbox."
135-
msgstr ""
190+
msgstr "Supprime le message correspondant à *key* dans la boîte mail."
136191

137192
#: ../Doc/library/mailbox.rst:106
138193
msgid ""
@@ -142,12 +197,20 @@ msgid ""
142197
"`discard` may be preferred if the underlying mailbox format supports "
143198
"concurrent modification by other processes."
144199
msgstr ""
200+
"Si ce message n'existe pas, une exception :exc:`KeyError` est levée si la "
201+
"méthode a été appelée en tant que :meth:`remove` ou :meth:`__delitem__` mais "
202+
"aucune exception n'est levée si la méthode a été appelée en tant que "
203+
":meth:`discard`. Le comportement de :meth:`discard` pourrait être préféré "
204+
"si le format de boîte mail sous-jacent supporte la modification concurrente "
205+
"par les autres processus."
145206

146207
#: ../Doc/library/mailbox.rst:115
147208
msgid ""
148209
"Replace the message corresponding to *key* with *message*. Raise a :exc:"
149210
"`KeyError` exception if no message already corresponds to *key*."
150211
msgstr ""
212+
"Remplace le message correspondant à *key* par *message*. Lève une exception "
213+
":exc:`KeyError` s'il n'y a pas déjà de message correspondant à *key*."
151214

152215
#: ../Doc/library/mailbox.rst:118
153216
msgid ""
@@ -160,12 +223,24 @@ msgid ""
160223
"specific information of the message that currently corresponds to *key* is "
161224
"left unchanged."
162225
msgstr ""
226+
"Comme pour :meth:`add`, le paramètre *message* peut être une instance "
227+
":class:`Message`, une instance :class:`email.message.Message`, une chaîne "
228+
"de caractères, une chaîne de bits ou un objet fichier-compatible (qui doit "
229+
"être ouvert en mode binaire). Si *message* est une instance de la "
230+
"sous-classe :class:`Message` au format correspondant (e.g., s'il s'agit "
231+
"d'une instance :class:`mboxMessage` et d'une instance :class:`mbox`), "
232+
"les informations spécifiques à son format sont utilisées. Sinon, les "
233+
"informations spécifiques au format du message qui correspond à *key* n'est "
234+
"pas modifié."
163235

164236
#: ../Doc/library/mailbox.rst:132
165237
msgid ""
166238
"Return an iterator over all keys if called as :meth:`iterkeys` or return a "
167239
"list of keys if called as :meth:`keys`."
168240
msgstr ""
241+
"Retourne un itérateur sur toutes les clés s'il est appelé en tant que "
242+
":meth:`iterkeys` ou retourne une liste de clés s'il est appelé en tant que "
243+
":meth:`keys`."
169244

170245
#: ../Doc/library/mailbox.rst:140
171246
msgid ""
@@ -176,6 +251,13 @@ msgid ""
176251
"message factory was specified when the :class:`Mailbox` instance was "
177252
"initialized."
178253
msgstr ""
254+
"Retourne un itérateur sur les représentations de tous les messages s'il est "
255+
"appelé en tant que :meth:`itervalues` ou :meth:``__iter__` et retourne une "
256+
"liste de ces représentations s'il est appelé en tant que :meth:`values`. "
257+
"Les messages sont représentés en tant qu'instances de la sous-classe "
258+
":class:`Message` au format correspondant à moins qu'une fabrique de messages "
259+
"personnalisée soit spécifiée lorsque l'instance :class:`Mailbox` a été "
260+
"initialisée."
179261

180262
#: ../Doc/library/mailbox.rst:149
181263
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)