@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2019-03-11 12:59+0100\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2019-02-25 23:27 +0100\n "
10
- "
Last-Translator :
Julien Palard <[email protected] >\n"
9
+ "PO-Revision-Date : 2019-02-27 12:03 +0100\n "
10
+ "
Last-Translator :
Jules Lasne <[email protected] >\n"
11
11
"
Language-Team :
FRENCH <[email protected] >\n "
12
12
"Language : fr\n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
- "X-Generator : Poedit 1.5.4 \n "
16
+ "X-Generator : Poedit 2.2.1 \n "
17
17
18
18
#: ../Doc/library/sys.rst:2
19
19
msgid ":mod:`sys` --- System-specific parameters and functions"
@@ -276,11 +276,8 @@ msgstr ""
276
276
"définit ici et pourrait changer."
277
277
278
278
#: ../Doc/library/sys.rst:164
279
- #, fuzzy
280
279
msgid "Integer specifying the handle of the Python DLL."
281
- msgstr ""
282
- "Nombre entier spécifiant le descripteur de la DLL Python. Disponibilité : "
283
- "Windows."
280
+ msgstr "Nombre entier spécifiant le descripteur de la DLL Python."
284
281
285
282
#: ../Doc/library/sys.rst:166 ../Doc/library/sys.rst:657
286
283
#: ../Doc/library/sys.rst:1330 ../Doc/library/sys.rst:1494
@@ -938,6 +935,8 @@ msgstr ""
938
935
#: ../Doc/library/sys.rst:460
939
936
msgid "Return the build time API version of Android as an integer."
940
937
msgstr ""
938
+ "Renvoie la version de l'API Android utilisée pour compiler sous forme d'un "
939
+ "entier."
941
940
942
941
#: ../Doc/library/sys.rst:463
943
942
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Android."
@@ -1300,10 +1299,14 @@ msgstr ""
1300
1299
"plus d'informations.)"
1301
1300
1302
1301
#: ../Doc/library/sys.rst:685
1302
+ #, fuzzy
1303
1303
msgid ""
1304
1304
"Get the current coroutine origin tracking depth, as set by :func:"
1305
1305
"`set_coroutine_origin_tracking_depth`."
1306
1306
msgstr ""
1307
+ "Récupère le nombre de cadres d'exécution conservés par les coroutines pour "
1308
+ "le suivi de leur création, telle que défini par :func:"
1309
+ "`set_coroutine_origin_tracking_depth`."
1307
1310
1308
1311
#: ../Doc/library/sys.rst:691 ../Doc/library/sys.rst:703
1309
1312
#: ../Doc/library/sys.rst:1275 ../Doc/library/sys.rst:1314
@@ -1328,6 +1331,8 @@ msgid ""
1328
1331
"The coroutine wrapper functionality has been deprecated, and will be removed "
1329
1332
"in 3.8. See :issue:`32591` for details."
1330
1333
msgstr ""
1334
+ "La fonctionnalité *wrapper* de coroutine est obsolète et sera supprimée dans "
1335
+ "3.8. Voir :issue:`32591` pour plus de détails."
1331
1336
1332
1337
#: ../Doc/library/sys.rst:713
1333
1338
msgid ""
@@ -1545,7 +1550,7 @@ msgid ""
1545
1550
"base ``2**int_info.bits_per_digit``"
1546
1551
msgstr ""
1547
1552
"nombre de bits utilisés pour chaque chiffre. Les entiers Python sont "
1548
- "stockés en interne en base ``2**int_info.bits_per_digit``. "
1553
+ "stockés en interne en base ``2**int_info.bits_per_digit``"
1549
1554
1550
1555
#: ../Doc/library/sys.rst:821
1551
1556
msgid ":const:`sizeof_digit`"
@@ -2213,6 +2218,8 @@ msgid ""
2213
2218
"If there is any error occurred in the trace function, it will be unset, just "
2214
2219
"like ``settrace(None)`` is called."
2215
2220
msgstr ""
2221
+ "Si une erreur se produit dans la fonction de trace, elle sera désactivée, "
2222
+ "tout comme si ``settrace(None)`` avait été appelée."
2216
2223
2217
2224
#: ../Doc/library/sys.rst:1190
2218
2225
msgid ""
@@ -2242,8 +2249,8 @@ msgstr ""
2242
2249
"appelée, *arg* vaut ``None``, et la valeur de retour donne la nouvelle "
2243
2250
"fonction de traçage locale. Voir :file:`Objects/lnotab_notes.txt` pour une "
2244
2251
"explication détaillée de ce mécanisme. Les évènements par ligne peuvent être "
2245
- "désactivés pour une *frame* en mettant :attr:`f_trace_lines` à :const :"
2246
- "`False` pour cette *frame* "
2252
+ "désactivés pour un cadre d'exécution en mettant :attr:`f_trace_lines` à :"
2253
+ "const: `False` pour ce cadre d'exécution. "
2247
2254
2248
2255
#: ../Doc/library/sys.rst:1204
2249
2256
msgid ""
@@ -2322,6 +2329,8 @@ msgid ""
2322
2329
"``'opcode'`` event type added; :attr:`f_trace_lines` and :attr:"
2323
2330
"`f_trace_opcodes` attributes added to frames"
2324
2331
msgstr ""
2332
+ "Ajout du type d’événement ``'opcode'`` ; les attributs :attr:`f_trace_lines` "
2333
+ "et :attr:`f_trace_opcodes` ont été ajoutés aux cadres d'exécution"
2325
2334
2326
2335
#: ../Doc/library/sys.rst:1241
2327
2336
msgid ""
@@ -2355,17 +2364,26 @@ msgid ""
2355
2364
"the coroutine object was created, with the most recent call first. When "
2356
2365
"disabled, ``cr_origin`` will be None."
2357
2366
msgstr ""
2367
+ "Permet d'activer ou de désactiver le suivi d'origine de la coroutine. "
2368
+ "Lorsque cette option est activée, l'attribut ``cr_origin`` sur les objets de "
2369
+ "la coroutine contient un tuple (nom de fichier, numéro de ligne, nom de "
2370
+ "fonction) de tuples gardant la trace d'appels de l'endroit où l'objet "
2371
+ "coroutine a été créé, avec l'appel le plus récent en premier. Lorsqu'il est "
2372
+ "désactivé, la valeur de ``cr_origin`` est ``None``."
2358
2373
2359
2374
#: ../Doc/library/sys.rst:1266
2360
2375
msgid ""
2361
2376
"To enable, pass a *depth* value greater than zero; this sets the number of "
2362
2377
"frames whose information will be captured. To disable, pass set *depth* to "
2363
2378
"zero."
2364
2379
msgstr ""
2380
+ "Pour l'activer, passez une valeur *depth* supérieure à zéro ; cela définit "
2381
+ "le nombre de cadres d'exécution dont les informations sont capturées. Pour "
2382
+ "le désactiver, mettez *depth* à zéro."
2365
2383
2366
2384
#: ../Doc/library/sys.rst:1270
2367
2385
msgid "This setting is thread-specific."
2368
- msgstr ""
2386
+ msgstr "Ce paramètre est spécifique au fil d'exécution courant. "
2369
2387
2370
2388
#: ../Doc/library/sys.rst:1280
2371
2389
msgid ""
@@ -2432,8 +2450,8 @@ msgid ""
2432
2450
":term:`File objects <file object>` used by the interpreter for standard "
2433
2451
"input, output and errors:"
2434
2452
msgstr ""
2435
- ":term:`objects fichier <file object>` utilisé par l'interpréteur pour "
2436
- "l'entrée standard, la sortie standard, et la sortie d'erreurs. "
2453
+ ":term:`objets fichiers <file object>` utilisés par l'interpréteur pour "
2454
+ "l'entrée standard, la sortie standard et la sortie d'erreurs : "
2437
2455
2438
2456
#: ../Doc/library/sys.rst:1341
2439
2457
msgid ""
@@ -2449,7 +2467,7 @@ msgid ""
2449
2467
"statements and for the prompts of :func:`input`;"
2450
2468
msgstr ""
2451
2469
"``stdout`` est utilisé pour la sortie de :func:`print`, des :term:"
2452
- "`expression` et pour les invites de :func:`input`. "
2470
+ "`expression` et pour les invites de :func:`input` ; "
2453
2471
2454
2472
#: ../Doc/library/sys.rst:1345
2455
2473
msgid "The interpreter's own prompts and its error messages go to ``stderr``."
@@ -2701,7 +2719,6 @@ msgstr ""
2701
2719
"plus d'informations sur le gestionnaire d'avertissements."
2702
2720
2703
2721
#: ../Doc/library/sys.rst:1488
2704
- #, fuzzy
2705
2722
msgid ""
2706
2723
"The version number used to form registry keys on Windows platforms. This is "
2707
2724
"stored as string resource 1000 in the Python DLL. The value is normally the "
@@ -2712,9 +2729,9 @@ msgstr ""
2712
2729
"Le numéro de version utilisé pour construire les clefs de registre sous "
2713
2730
"Windows. Elle est stockée en tant que *string resource* 1000 dans la DLL "
2714
2731
"Python. Cette valeur équivaut typiquement aux trois premiers caractères de :"
2715
- "const:`version`. Elle est fournie par le module :mod:`sys` à titre "
2732
+ "const:`version`. Elle est fournie par le module :mod:`sys` à titre "
2716
2733
"d'information, et la modifier n'a aucun effet sur les clés de registre "
2717
- "utilisées par Python. Disponibilité: Windows. "
2734
+ "utilisées par Python."
2718
2735
2719
2736
#: ../Doc/library/sys.rst:1499
2720
2737
msgid ""
0 commit comments