Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 97bb9a1

Browse files
committed
Reference Introduction translation
1 parent 328bfbe commit 97bb9a1

File tree

1 file changed

+104
-7
lines changed

1 file changed

+104
-7
lines changed

reference/introduction.po

+104-7
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,19 +3,19 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2018-05-01 17:29+0200\n"
1512
"Language: fr\n"
1613
"MIME-Version: 1.0\n"
1714
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1815
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16+
"Last-Translator: \n"
17+
"Language-Team: \n"
18+
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
1919

2020
#: ../Doc/reference/introduction.rst:6
2121
msgid "Introduction"
@@ -26,6 +26,8 @@ msgid ""
2626
"This reference manual describes the Python programming language. It is not "
2727
"intended as a tutorial."
2828
msgstr ""
29+
"Ce manuel de référence décrit le langage de programmation Python. Il n'a pas "
30+
"vocation à être un tutoriel."
2931

3032
#: ../Doc/reference/introduction.rst:11
3133
msgid ""
@@ -41,6 +43,19 @@ msgid ""
4143
"like to see a more formal definition of the language, maybe you could "
4244
"volunteer your time --- or invent a cloning machine :-)."
4345
msgstr ""
46+
"Nous essayons d'être le plus précis possible et nous utilisons le français "
47+
"(NdT : ou l’anglais pour les parties qui ne sont pas encore traduites) "
48+
"plutôt que des spécifications formelles, sauf pour la syntaxe et l’analyse "
49+
"lexicale. Nous espérons ainsi rendre ce document plus compréhensible pour un "
50+
"grand nombre de lecteurs, même si cela laisse un peu de place à l’ambiguïté. "
51+
"En conséquence, si vous arrivez de Mars et que vous essayez de ré-"
52+
"implémenter Python à partir de cet unique document, vous devrez faire des "
53+
"hypothèses et, finalement, vous aurez certainement implémenté un langage "
54+
"sensiblement différent. D’un autre côté, si vous utilisez Python et que vous "
55+
"vous demandez quelles règles s’appliquent pour telle partie du langage, vous "
56+
"devriez trouver une réponse satisfaisante ici. Si vous souhaitez voir une "
57+
"définition plus formelle du langage, nous acceptons toutes les bonnes "
58+
"volontés (ou bien inventez une machine pour nous cloner :-)."
4459

4560
#: ../Doc/reference/introduction.rst:23
4661
msgid ""
@@ -53,6 +68,15 @@ msgid ""
5368
"implementation imposes additional limitations. Therefore, you'll find short "
5469
"\"implementation notes\" sprinkled throughout the text."
5570
msgstr ""
71+
"S’agissant du manuel de référence d’un langage, il est dangereux de rentrer "
72+
"profondément dans les détails d’implémentation ; l’implémentation peut "
73+
"changer et d’autres implémentations du même langage peuvent fonctionner "
74+
"différemment. En même temps, CPython est l’implémentation de Python la plus "
75+
"répandue (bien que d’autres implémentations gagnent en popularité) et "
76+
"certaines de ses bizarreries méritent parfois d’être mentionnées, en "
77+
"particulier lorsque l’implémentation impose des limitations supplémentaires. "
78+
"Par conséquent, vous trouvez de courtes \"notes d’implémentation\" "
79+
"saupoudrées dans le texte."
5680

5781
#: ../Doc/reference/introduction.rst:32
5882
msgid ""
@@ -61,21 +85,28 @@ msgid ""
6185
"modules are mentioned when they interact in a significant way with the "
6286
"language definition."
6387
msgstr ""
88+
"Chaque implémentation de Python est livrée avec un certain nombre de modules "
89+
"natifs. Ceux-ci sont documentés dans :ref:`library-index`. Quelques modules "
90+
"natifs sont mentionnés quand ils interagissent significativement avec la "
91+
"définition du langage."
6492

6593
#: ../Doc/reference/introduction.rst:41
6694
msgid "Alternate Implementations"
67-
msgstr ""
95+
msgstr "Autres implémentations"
6896

6997
#: ../Doc/reference/introduction.rst:43
7098
msgid ""
7199
"Though there is one Python implementation which is by far the most popular, "
72100
"there are some alternate implementations which are of particular interest to "
73101
"different audiences."
74102
msgstr ""
103+
"Bien qu’il existe une implémentation Python qui soit de loin la plus "
104+
"populaire, il existe d’autres implémentations qui présentent un intérêt "
105+
"particulier pour différents publics."
75106

76107
#: ../Doc/reference/introduction.rst:47
77108
msgid "Known implementations include:"
78-
msgstr ""
109+
msgstr "Parmi les implémentations les plus connues, nous pouvons citer :"
79110

80111
#: ../Doc/reference/introduction.rst:51
81112
msgid "CPython"
@@ -86,6 +117,9 @@ msgid ""
86117
"This is the original and most-maintained implementation of Python, written "
87118
"in C. New language features generally appear here first."
88119
msgstr ""
120+
"C’est l’implémentation originelle et la plus entretenue de Python, écrite en "
121+
"C. Elle implémente généralement en premier les nouvelles fonctionnalités du "
122+
"langage."
89123

90124
#: ../Doc/reference/introduction.rst:57
91125
msgid "Jython"
@@ -99,6 +133,12 @@ msgid ""
99133
"libraries. More information can be found at `the Jython website <http://www."
100134
"jython.org/>`_."
101135
msgstr ""
136+
"Python implémenté en Java. Cette implémentation peut être utilisée comme "
137+
"langage de script pour les applications Java ou pour créer des applications "
138+
"utilisant des bibliothèques Java. Elle est également souvent utilisée pour "
139+
"créer des tests de bibliothèques Java. Plus d’informations peuvent être "
140+
"trouvées sur `the Jython website <http://www.jython.org/>`_ (site en "
141+
"anglais)."
102142

103143
#: ../Doc/reference/introduction.rst:63
104144
msgid "Python for .NET"
@@ -111,6 +151,10 @@ msgid ""
111151
"by Brian Lloyd. For more information, see the `Python for .NET home page "
112152
"<https://pythonnet.github.io/>`_."
113153
msgstr ""
154+
"Cette implémentation utilise en fait l’implémentation CPython, mais c’est "
155+
"une application .NET et permet un accès aux bibliothèques .NET. Elle a été "
156+
"créée par Brian Lloyd. Pour plus d’informations, consultez la page d’accueil "
157+
"`Python pour .NET <https://pythonnet.github.io/>`_ (site en anglais)."
114158

115159
#: ../Doc/reference/introduction.rst:69
116160
msgid "IronPython"
@@ -123,6 +167,11 @@ msgid ""
123167
"assemblies. It was created by Jim Hugunin, the original creator of Jython. "
124168
"For more information, see `the IronPython website <http://ironpython.net/>`_."
125169
msgstr ""
170+
"Un autre Python pour .NET. Contrairement à Python.NET, il s’agit d’une "
171+
"implémentation Python complète qui génère du code intermédiaire (IL) .NET et "
172+
"compile le code Python directement en assemblages .NET. Il a été créé par "
173+
"Jim Hugunin, le programmeur à l’origine de Jython. Pour plus d’informations, "
174+
"voir `the IronPython website <http://ironpython.net/>`_ (site en anglais)."
126175

127176
#: ../Doc/reference/introduction.rst:77
128177
msgid "PyPy"
@@ -138,6 +187,14 @@ msgid ""
138187
"information is available on `the PyPy project's home page <http://pypy.org/"
139188
">`_."
140189
msgstr ""
190+
"Une implémentation de Python complètement écrite en Python. Elle apporte des "
191+
"fonctionnalités avancées introuvables dans d'autres implémentations, telles "
192+
"que le fonctionnement sans pile (*stackless* en anglais) et un compilateur à "
193+
"la volée (*Just in Time compiler* en anglais). L'un des objectifs du projet "
194+
"est d'encourager l'expérimentation du langage lui-même en facilitant la "
195+
"modification de l'interpréteur (puisqu'il est écrit en Python). Des "
196+
"informations complémentaires sont disponibles sur la `page d'accueil du "
197+
"projet PyPy <http://pypy.org/>`_ (site en anglais)."
141198

142199
#: ../Doc/reference/introduction.rst:79
143200
msgid ""
@@ -147,16 +204,23 @@ msgid ""
147204
"implementation-specific documentation to determine what else you need to "
148205
"know about the specific implementation you're using."
149206
msgstr ""
207+
"Chacune de ces implémentations diffère d'une manière ou d'une autre par "
208+
"rapport au langage décrit dans ce manuel, ou comporte des spécificités que "
209+
"la documentation standard de Python ne couvre pas. Reportez-vous à la "
210+
"documentation spécifique à l'implémentation pour déterminer ce que vous "
211+
"devez savoir sur l'implémentation que vous utilisez."
150212

151213
#: ../Doc/reference/introduction.rst:89
152214
msgid "Notation"
153-
msgstr ""
215+
msgstr "Notations"
154216

155217
#: ../Doc/reference/introduction.rst:93
156218
msgid ""
157219
"The descriptions of lexical analysis and syntax use a modified BNF grammar "
158220
"notation. This uses the following style of definition:"
159221
msgstr ""
222+
"Les descriptions de l'analyse lexicale et de la syntaxe utilisent une "
223+
"notation de grammaire BNF modifiée. Le style utilisé est le suivant :"
160224

161225
#: ../Doc/reference/introduction.rst:100
162226
msgid ""
@@ -166,6 +230,11 @@ msgid ""
166230
"``'z'``. (This rule is actually adhered to for the names defined in lexical "
167231
"and grammar rules in this document.)"
168232
msgstr ""
233+
"La première ligne indique qu'un ``name`` est un ``lc_letter`` suivi d'une "
234+
"suite de zéro ou plus ``lc_letter``\\s ou underscores. Un ``lc_letter`` est, "
235+
"à son tour, l'un des caractères ``'a'`` à ``'z'`` (cette règle est "
236+
"effectivement respectée pour les noms définis dans les règles lexicales et "
237+
"grammaticales de ce document)."
169238

170239
#: ../Doc/reference/introduction.rst:105
171240
msgid ""
@@ -181,6 +250,20 @@ msgid ""
181250
"line; rules with many alternatives may be formatted alternatively with each "
182251
"line after the first beginning with a vertical bar."
183252
msgstr ""
253+
"Chaque règle commence par un nom (qui est le nom que la règle définit) et "
254+
"``::=``. Une barre verticale (``|``) est utilisée pour séparer les "
255+
"alternatives ; c'est l'opérateur le moins prioritaire de cette notation. Une "
256+
"étoile (``*``) signifie zéro ou plusieurs répétitions de l'élément "
257+
"précédent ; de même, un plus (``+``) signifie une ou plusieurs répétitions, "
258+
"et une expression entre crochets (``[ ]``) signifie zéro ou une occurrence "
259+
"(en d'autres termes, l'expression encadrée est facultative). Les opérateurs "
260+
"``*`` et ``+`` agissent aussi étroitement que possible ; les parenthèses "
261+
"sont utilisées pour le regroupement. Les chaînes littérales sont entourées "
262+
"de guillemets anglais ``\"``. L'espace n'est utilisée que pour séparer les "
263+
"lexèmes. Les règles sont normalement contenues sur une seule ligne ; les "
264+
"règles avec de nombreuses alternatives peuvent être formatées avec chaque "
265+
"ligne représentant une alternative (et donc débutant par une barre "
266+
"verticale, sauf la première)."
184267

185268
#: ../Doc/reference/introduction.rst:119
186269
msgid ""
@@ -191,6 +274,13 @@ msgid ""
191274
"the symbol defined; e.g., this could be used to describe the notion of "
192275
"'control character' if needed."
193276
msgstr ""
277+
"Dans les définitions lexicales (comme dans l'exemple ci-dessus), deux autres "
278+
"conventions sont utilisées : deux caractères littéraux séparés par des "
279+
"points de suspension signifient le choix d'un seul caractère dans la plage "
280+
"donnée (en incluant les bornes) de caractères ASCII. Une phrase entre les "
281+
"signes inférieur et supérieur (``<...>``) donne une description informelle "
282+
"du symbole défini ; par exemple, pour décrire la notion de \"caractère de "
283+
"contrôle\" si nécessaire."
194284

195285
#: ../Doc/reference/introduction.rst:126
196286
msgid ""
@@ -202,3 +292,10 @@ msgid ""
202292
"are lexical definitions; uses in subsequent chapters are syntactic "
203293
"definitions."
204294
msgstr ""
295+
"Même si la notation utilisée est presque la même, il existe une grande "
296+
"différence entre la signification des définitions lexicales et syntaxiques : "
297+
"une définition lexicale opère sur les caractères individuels de l'entrée, "
298+
"tandis qu'une définition syntaxique opère sur le flux de lexèmes générés par "
299+
"l'analyse lexicale. Toutes les notations sous la forme BNF dans le chapitre "
300+
"suivant (« Analyse lexicale ») sont des définitions lexicales ; les "
301+
"notations dans les chapitres suivants sont des définitions syntaxiques."

0 commit comments

Comments
 (0)